All language subtitles for Fast Girls (1986)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,480 --> 00:01:34,759 Ik heb 's nagedacht. 2 00:01:35,276 --> 00:01:36,839 Over 3 00:01:38,960 --> 00:01:42,719 Die dieven maken nog 's een grote fout. 4 00:01:43,000 --> 00:01:45,679 En dan hebben we ze. 5 00:01:46,560 --> 00:01:50,399 Ze hebben er weer een. Ze hebben er. 6 00:01:50,640 --> 00:01:52,719 daar een. 7 00:01:54,120 --> 00:01:58,039 Een zwarte BMW, 20 minuten geleden. 8 00:01:58,720 --> 00:02:01,079 Waar? -Big Al. 9 00:02:01,320 --> 00:02:05,079 Dat is bij fr jachthaven. -Precies De derde diefstal.. 10 00:02:05,320 --> 00:02:08,479 deze maand in die wijk. 11 00:02:10,800 --> 00:02:15,479 George als jullie nou 's bij de jachthaven gaan pasten. 12 00:02:16,027 --> 00:02:17,960 Mary, wat be je toch 'n schat 13 00:02:20,440 --> 00:02:26,239 We zijn je ver veer. We hebben daar al maanden lang gepost. 14 00:02:26,880 --> 00:02:30,319 Miss hien keken jullie niet in de goede straat. 15 00:02:30,560 --> 00:02:33,519 Misschien is er een vrouwenhand nodig. 16 00:02:33,760 --> 00:02:37,639 Ik heb niks tegen vrouwenhanden. maar dit zijn door de wol 17 00:02:38,120 --> 00:02:41,719 geverfde, keiharde misdadigers. 18 00:02:42,480 --> 00:02:47,839 Misschien zijn de dieven geen mannen, maar vrouwen. 19 00:02:54,720 --> 00:02:56,799 Eigenlijk... 20 00:03:01,640 --> 00:03:04,839 Ben je niet trots op me? -Niet te geloven. 21 00:03:05,080 --> 00:03:10,039 Daar was ik nooit op gekomen. -Ik ook niet. Nooit. 22 00:03:10,252 --> 00:03:13,052 Wij zijn dom, jij bent slim. Wat een meid 23 00:03:14,240 --> 00:03:19,879 Dat was nog niks. Wacht maar tot ik jullie allebei pijp 24 00:03:24,120 --> 00:03:26,479 We zijn allebei volwassen. 25 00:03:26,720 --> 00:03:30,079 Zolang ’t legaal is. Na jou. 26 00:03:46,280 --> 00:03:50,039 Wacht even, niet jij alleen, Don. 27 00:04:04,000 --> 00:04:07,039 Bijt toe Mary, bijt toe 28 00:04:10,200 --> 00:04:13,959 Je houdt van delen, he? Maar hij kan de pot op als 't... 29 00:04:14,200 --> 00:04:19,399 om seks gaat. Don jij krijgt altijd alle lol. 30 00:04:56,440 --> 00:05:00,199 Moet je die pik in je mond zien. 31 00:07:44,480 --> 00:07:47,679 Dat is lekker, heel lekker 32 00:08:08,280 --> 00:08:13,479 Draai 'r om, dan kan ze mij pijpen en jou neuken 33 00:09:48,240 --> 00:09:53,039 Laat 'm even los. Ik wil even met je alleen 34 00:13:19,849 --> 00:13:24,904 Dat is een prachtexemplaar. -Weet ik. Rijdt prima 35 00:13:26,092 --> 00:13:29,025 Als je wilt, ben ik 'm binnen een uur kwijt 36 00:13:29,600 --> 00:13:33,519 Bespaar je de moite. Je krijgt geen auto's, meer voordat je 37 00:13:33,760 --> 00:13:37,759 die Porsche van vorige week betaald hebt. 38 00:13:38,000 --> 00:13:41,919 Luis, je bent 'n prima partner Je hebt al een stuk of tien 39 00:13:42,156 --> 00:13:46,290 ...auto's voor ons verkocht. Maar als je niet zo'n lekkere... 40 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 pik had, liet ik je allang met cement aan je voeten dumpen. 41 00:13:51,638 --> 00:13:55,772 Als ik je nou een lekkere beurt geef, mag ik 'm dan verkopen? 42 00:13:57,440 --> 00:14:01,759 Vooruit, hij wordt al stijf Voel maar. 43 00:14:02,800 --> 00:14:04,919 Keihard, niet? 44 00:14:05,607 --> 00:14:11,376 Ik beloof je niks over de auto. Maar als je 't lekker doet 45 00:14:12,334 --> 00:14:16,888 za ik erover nadenken. -Dat vind ik prima. 46 00:15:10,760 --> 00:15:13,919 Moet ik die auto verkopen? 47 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Mijn beurt 48 00:17:13,170 --> 00:17:14,982 Trek je kleren uit 49 00:17:17,935 --> 00:17:20,254 Lekker langzaam. 50 00:26:48,513 --> 00:26:51,047 Hallo, jongens, het is me weer gelukt. 51 00:26:53,640 --> 00:26:56,279 Stond de auto waar ik gezegd had 52 00:26:57,000 --> 00:26:58,632 Een prachtauto 53 00:27:00,021 --> 00:27:04,966 Ik wou dat ik 'm kon zien. -Dat kan. Hij staat buiten. 54 00:27:05,295 --> 00:27:06,810 Hij staat buiten 55 00:27:08,092 --> 00:27:13,036 Ben je gek geworden? Misschien staat de politie... 56 00:27:17,040 --> 00:27:21,759 O nee. Misschi n staat de politie hie te posten 57 00:27:22,677 --> 00:27:25,872 Je bent gek. Rustig nou maar. 58 00:27:27,480 --> 00:27:31,439 Ik rij te hard voor ze om me te kunnen volgen 59 00:27:31,680 --> 00:27:35,559 Je doet of 't een spelletje is. We zijn dieven. De potitie 60 00:27:35,800 --> 00:27:39,479 zit achter ons aan We moeten uitkijken. 61 00:27:39,720 --> 00:27:44,759 Rustig nou. Heb je trouwens een Ferrari? 62 00:27:45,000 --> 00:27:52,119 Ik heb een Ferrari toegezegd. Je kunt een vette bonus krijgen. 63 00:27:56,680 --> 00:28:00,239 Daar moeten we is over praten. 64 00:39:33,646 --> 00:39:35,724 Gaan jullie zitten. 65 00:39:35,960 --> 00:39:39,839 Jullie zijn me warm aanbevolen. -M'n moeder zei altijd al... 66 00:39:40,080 --> 00:39:45,239 dat ik ten hete was. -We willen graag goed verdienen 67 00:39:45,480 --> 00:39:49,119 We zijn secretaresses. -Dat wist ik niet. 68 00:39:49,352 --> 00:39:54,911 Diefstal zullen jullie interessanter vinden dan steno 69 00:39:55,183 --> 00:39:58,982 Ik stel 't volgende voor: We zijn autodieven Omdat we 70 00:39:59,240 --> 00:40:03,519 zoveel opdrachten hebben, moeten we freelance dieven.. 71 00:40:03,826 --> 00:40:07,159 aannemen. Je komt in het ziekenfonds en je krijgt 72 00:40:08,040 --> 00:40:11,559 een basissalaris van 1000 per week 73 00:40:11,800 --> 00:40:16,519 Dat klinkt prima -Een uitstekend voorstel 74 00:40:16,760 --> 00:40:18,759 Er is één ding. 75 00:40:19,000 --> 00:40:24,439 Als jullie 't werk willen moeten jullie mij neuken. 76 00:40:31,717 --> 00:40:34,685 Zo'n reactie had ik niet verwacht 77 00:47:41,091 --> 00:47:44,239 Vooruit, neuk 'r dan, klootzak 78 00:53:22,880 --> 00:53:25,119 Meer! Ik wil meer! 79 00:54:13,912 --> 00:54:17,982 He, kun je me even die 3/4" buis geven? 80 00:54:46,160 --> 00:54:48,959 Wie ben jij? -Een vriend stuurt me. 81 00:54:49,200 --> 00:54:52,359 Je zocht freelance dieven 82 00:54:52,960 --> 00:54:56,319 Wat voar vriend dan wel? -Al 83 00:54:56,840 --> 00:54:59,639 Bedoel je Big Al? -Dat is 'm 84 00:54:59,840 --> 00:55:02,999 We kennen elkaar al jaren 85 00:55:03,560 --> 00:55:08,319 Een vriend van Big Al is ook een vriend van mij. 86 00:55:12,200 --> 00:55:15,719 Wie zijn jullie? Vrienden van Big Al. 87 00:55:15,960 --> 00:55:21,079 O ja? Prachtig. Heb je drigs? -Nee. Aan Big All verkocht 88 00:55:21,327 --> 00:55:26,206 Hoe komen jullie binnen? -De deur stond open 89 00:55:26,800 --> 00:55:29,479 Ik heb altijd dief willen worden 90 00:55:29,777 --> 00:55:30,843 Het is goed werk 91 00:55:32,200 --> 00:55:35,119 Hoeveel krijg ik om dingen te stelen? 92 00:55:35,442 --> 00:55:38,976 Zoveel je maar wilt. Een goede dief verdient zo'n... 93 00:55:39,280 --> 00:55:41,759 2000 per week 94 00:55:42,007 --> 00:55:44,966 Wanneer kan ik beginnen? 95 00:55:46,400 --> 00:55:51,879 Ik vertel je de details nadat ja met me geneukt hebt 96 00:55:54,092 --> 00:55:57,092 Ales je die baan wilt, moet je me platneuken 97 00:55:57,584 --> 00:56:00,650 Als een soort inwijding, zou je kunnen zeggen 98 00:56:05,880 --> 00:56:09,119 Dat klinkt niet erg netjes 99 00:56:10,302 --> 00:56:12,723 Det wereld is wreed 100 00:56:19,880 --> 00:56:24,497 Dat doe je lekker. Ik denk dat je het wel haalt. 101 00:56:24,662 --> 00:56:26,333 Met lof. 102 00:56:26,888 --> 00:56:28,488 Zullen we maar beginnen? 103 00:56:32,360 --> 00:56:35,639 Klaar om me plat te neuken? 104 00:56:37,232 --> 00:56:41,166 Dat jullie vrienden van big All zijn, betekent niet dat... 105 00:56:41,240 --> 00:56:45,079 ...jullien 'n uitzondering zijn Jullie moeten goed neuken 106 00:56:45,357 --> 00:56:47,630 Ja, geen slaplullen 107 00:56:49,709 --> 00:56:53,309 Als jullie dat willen, mij best. Wat zeg jij, George? 108 00:56:53,732 --> 00:56:56,107 In naam van de vrijheid 109 00:56:57,120 --> 00:57:00,799 Ik spreek je niet tegen. We moeten wel 110 00:57:01,115 --> 00:57:04,185 Ik neem de boot, George. En jij? 111 00:57:05,068 --> 00:57:09,036 Ik denk dat ik de vorkheftruck neem 112 00:57:11,631 --> 00:57:13,297 Ik mag jullie regels wel. 113 01:12:54,720 --> 01:13:00,639 Je bent gearresteerd. Alles wat Je zegt wordt tegen je gebruikt 114 01:13:04,724 --> 01:13:07,786 Mag ik m'n broek even aantrekken? 115 01:15:41,680 --> 01:15:45,719 Hier komt 't, schatje, hier komt 't. 116 01:16:14,080 --> 01:16:18,747 Het is lekker tot de laatste druppel. 117 01:16:18,912 --> 01:16:21,185 Je bent heerlijk 118 01:16:22,200 --> 01:16:27,159 Ik kus je hand en dan doe ik de handboeien om. 119 01:16:50,640 --> 01:16:52,544 Deze kant op. 9142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.