Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:10,624
WWW.PODNAPISI.NET
2
00:00:14,191 --> 00:00:18,911
F*ck ju G�hte 3
ZAVR�NA JEBADA!
3
00:00:31,017 --> 00:00:33,024
Ne zovi me vi�e.
4
00:00:39,717 --> 00:00:41,799
Jebem ti �kolu!
5
00:00:44,675 --> 00:00:47,087
Da li �e biti doru�ka?
6
00:00:47,792 --> 00:00:51,157
Opet zove zavisnica od kontrole.
(Liza iz internata u Engleskoj)
7
00:00:51,258 --> 00:00:53,382
�ta ona ponovo ho�e?
8
00:00:53,883 --> 00:00:56,397
Zdravo, Lizi.
-Zdravo!
9
00:00:58,342 --> 00:01:01,532
Ho�e� li sada svako jutro
proveravati da li sam budna?
10
00:01:01,633 --> 00:01:04,199
Elizabet, ti si
ostavila NJEGA.
11
00:01:04,300 --> 00:01:07,329
Ako ga ne pusti� da �ivi ovde,
ko �e se brinuti o meni?
12
00:01:08,050 --> 00:01:10,557
�elim zavr�iti �kolu u Nema�koj,
ne u Engleskoj.
13
00:01:10,689 --> 00:01:15,841
To je bio tvoj dogovor, dr�i ga se.
-Hej, daj mi kafu, Martina.
14
00:01:16,883 --> 00:01:21,582
Majke, bili smo zajedno na
ekskurziji. -Da, da. Tako je.
15
00:01:24,133 --> 00:01:27,792
Sada moram da idem. Ima� izlet
u centru Biroa za zapo�ljavanje.
16
00:01:27,893 --> 00:01:30,174
Na�i �emo se u
vozu za 30 minuta.
17
00:01:30,275 --> 00:01:33,782
Sve ti je u kalendaru.
-Imam kalendar?
18
00:01:33,883 --> 00:01:37,503
Ej, uzmi otpadni papir.
-Da, ba� ho�u.
19
00:02:03,950 --> 00:02:07,478
Mladi�u, 10 sekundi sa tobom u
vozu je kazna. Kupi si dezodorans.
20
00:02:07,593 --> 00:02:10,949
Da, smrdi. -Da, jer sam
po ceo dan uznemiren!
21
00:02:11,050 --> 00:02:14,234
Zato �to je u pubertetu.
-Koristim ve� tri dezodoransa.
22
00:02:14,335 --> 00:02:17,485
Ne brini, to su hormoni.
Kada odraste�, bi�e bolje.
23
00:02:17,586 --> 00:02:19,770
Pomoz Bog, karte molim!
24
00:02:20,671 --> 00:02:24,293
Gde su vam mese�ne karte?
-Prodao. -Izgubila.
25
00:02:24,394 --> 00:02:27,896
Nikada je nisam ni imala.
-Karte, molim!
26
00:02:28,050 --> 00:02:30,212
Ma, u redu je!
27
00:02:34,592 --> 00:02:37,760
Dobar si, burazeru.
28
00:02:38,383 --> 00:02:43,699
Draga omladino, ovde vidite ra�unare
centra Biroa za zapo�ljavanje.
29
00:02:43,800 --> 00:02:47,866
Molim popunite pitanja, zatim ra�unar
to prera�una i dok si rek'o keks,
30
00:02:47,967 --> 00:02:50,199
ispljune vam odli�an
predlog za posao.
31
00:02:50,300 --> 00:02:54,123
Nismo iz sela �trumpfova, mo�ete
normalno da razgovarate sa nama.
32
00:03:11,342 --> 00:03:16,510
Da li su ra�unari pokvareni? -Ne, mladi
su �esto iznena�eni kad su izostavljeni.
33
00:03:16,611 --> 00:03:18,843
"Fina mehan... troni�arka"?
34
00:03:18,944 --> 00:03:21,011
"Specijalista u
tehnologiji kanalizacije".
35
00:03:21,112 --> 00:03:23,894
Pa, to je sjajno.
-"Gerijatrijska medicinska sestra"?
36
00:03:23,995 --> 00:03:26,532
Da li imate pitanja
o poslovima? -Fuj!
37
00:03:26,633 --> 00:03:29,407
Ne, ne �elim to.
Ra�unar je udaren u glavu.
38
00:03:29,508 --> 00:03:35,307
"Policajac!". -Opa, pandur ili �ta?
-Pa, to nije... -Lo�e, sve je u�asno.
39
00:03:35,408 --> 00:03:38,778
Kako �e s tim dobiti podsticaj u �ivotu?
Mo�ete li reprogramirati?
40
00:03:38,884 --> 00:03:41,852
Ovo su visoko kompleksni algoritmi
od strane stru�njaka.
41
00:03:41,953 --> 00:03:44,366
Za samoubistvo?
Meni izbacuje "mesar".
42
00:03:44,467 --> 00:03:48,057
Pa, mo�da ste trebali uradili test,
pre nego �to ste postali nastavnik.
43
00:03:48,158 --> 00:03:50,257
Volim svoj posao
u stara�kom domu.
44
00:03:50,358 --> 00:03:55,032
Podsti�em i poma�em starcima,
i brinem se za njih.
45
00:03:55,133 --> 00:03:57,900
Aktivacija podrazumeva
poduzimanje radnji sa ljudima...
46
00:03:58,001 --> 00:04:00,190
Fuj! Bo�e, bradavice!
47
00:04:00,291 --> 00:04:03,633
Sigurno je dobila od nekog starca,
kog je morala poljubiti.
48
00:04:03,775 --> 00:04:07,339
Pst! -Pst! -Svi �emo ostariti.
I dobije se toliko toga zauzvrat.
49
00:04:07,442 --> 00:04:10,940
Novac ili nakit.
Ako neko umre, na primer.
50
00:04:11,883 --> 00:04:15,866
Kao konsultant za zabavu savetujem
klijente o na�im novim proizvodima...
51
00:04:15,967 --> 00:04:19,991
Moram uvek biti aktuelan, spasavati
princezu, boriti se protiv �udovi�ta.
52
00:04:20,092 --> 00:04:22,699
Mnogi misle da kompjuterske
igre uzrokuju nervozu.
53
00:04:22,800 --> 00:04:27,282
Ali to ne mogu potvrditi.
Dakle... -Ko je dobio taj posao?!
54
00:04:27,383 --> 00:04:29,566
Postanite konsultant za zabavu...
-Ja.
55
00:04:29,667 --> 00:04:32,574
Za�to on ima kul posao, a ja
pre�i��avanje otpadnih voda?
56
00:04:32,675 --> 00:04:35,991
Momak, �ta si zaokru�io? To je
tako nepravi�no! -Mir sada!
57
00:04:36,092 --> 00:04:39,599
Tako nemotivisan razred
zaista �esto do�ivljavam! -O!
58
00:04:39,700 --> 00:04:42,841
Mnogi misle da se u otpadnim vodama
ni�ta ne de�ava. -To si ti!
59
00:04:42,942 --> 00:04:46,045
Ali do�ivljavamo mnogo avantura.
Kontrola i odr�avanje
60
00:04:46,146 --> 00:04:50,407
najmodernijih tehnolo�kih ma�ina je
jedan od najodgovornijih poslova.
61
00:04:50,508 --> 00:04:54,532
Ma�ina ima samo jedno dugme! Moram li
svaki dan pritiskati isto dugme?
62
00:04:54,633 --> 00:04:57,657
Iza jednog dugmeta mo�e
biti velika odgovornost.
63
00:04:57,758 --> 00:05:01,512
Ni�ta �to bi te preopteretilo,
Dend�eru. -Devojko, jebi se!
64
00:05:02,217 --> 00:05:05,767
Ovo ovde je totalno uni�tenje.
-�ao mi je, ali prema proseku ocena
65
00:05:05,868 --> 00:05:09,449
i rezultata testa, ovo su profesije
koje najvi�e imaju smisla.
66
00:05:09,550 --> 00:05:13,324
Ne �elim promenu ulja!
-Isklju�ite to! -Pla�ite me.
67
00:05:13,425 --> 00:05:18,157
Kakvi su to u�enici? -Oni su malo...
pa... -Agresivni? -Osetljivi.
68
00:05:20,017 --> 00:05:22,033
Jebi ga!
69
00:05:27,258 --> 00:05:32,574
Ne �elimo vi�e da gledamo ovo.
-Ovo je nemogu�e pona�anje.
70
00:05:32,675 --> 00:05:37,157
Va�a �kola �e biti obave�tena.
Neko �e platiti �tetu.
71
00:05:37,258 --> 00:05:42,479
Sumnjam da �e se iko ovde
integrisati u dru�tvo.
72
00:05:43,833 --> 00:05:46,683
A tebi predvi�am posebno
crnu budu�nost.
73
00:05:50,313 --> 00:05:53,486
Bili?
-Hej, Bizon�i�u.
74
00:05:57,390 --> 00:05:59,751
Kako je bilo u �koli?
75
00:06:05,161 --> 00:06:07,941
Ne spava�,
pivo je jo� hladno.
76
00:06:08,042 --> 00:06:10,990
Zar ne treba da se priprema�
za �as sutra ili tako ne�to?
77
00:06:11,842 --> 00:06:14,538
Zar ne prime�uje�
koliko je ovo glupo?
78
00:06:17,092 --> 00:06:21,261
Reci mi, Dend�eru je ceo dan uga�en
mobilni. Da li se ne�to desilo?
79
00:06:24,050 --> 00:06:27,999
Ovde Dend�er, nisam tu.
-Dend�eru, opet ja.
80
00:06:28,967 --> 00:06:33,291
Peti put ti ve� ostavljam
glasovnu poruku. �ta se de�ava?
81
00:06:37,300 --> 00:06:39,758
Pa, pi�kice?
-Pa, vi mu�ke kurve?
82
00:06:41,467 --> 00:06:45,507
Hvala. -Koliko �asova
imamo danas?
83
00:06:47,050 --> 00:06:50,032
Do �estog.
-Jao, ba� mnogo.
84
00:06:50,133 --> 00:06:55,598
I �kolska inspekcija dolazi danas.
-O, Bo�e. -Stani, to su tvoji u�enici.
85
00:06:56,592 --> 00:06:58,943
O, moj Bo�e!
-�ta oni tamo rade?
86
00:06:59,044 --> 00:07:03,335
Ionako je dvo�as. -A prvi je za doru�ak
ili �ta? Obe�ao si im gimnaziju,
87
00:07:03,436 --> 00:07:06,813
pobrini se za to. U 11. su razredu
i misle da �e im uvek biti lako.
88
00:07:06,914 --> 00:07:10,513
To je sveobuhvatna �kola. Tu svaki
idiot zavr�i gimnaziju. Halo?
89
00:07:10,714 --> 00:07:14,600
Upropa�tava� mi reputaciju. -�ta on sad
ho�e? -To su Lajmbach-Knor i Terijer!
90
00:07:14,701 --> 00:07:18,560
Ba� me zanima da li �e danas
sti�i na vreme. -Sigurno opet ne�e.
91
00:07:18,661 --> 00:07:21,033
Ako ka�u Gersterovoj,
bi�e opet stresno.
92
00:07:23,008 --> 00:07:28,991
Hej, ljudi! -Kako mislite za 5 minuta
sti�i u �kolu? -Hajde, stisnite se!
93
00:07:29,092 --> 00:07:33,105
A, ne smemo ulaziti u auto sa starcima.
To visi tamo na crnoj tabli.
94
00:07:33,206 --> 00:07:37,249
Danas dolazi �kolski inspektor.
-Da, veoma bitno!
95
00:07:38,008 --> 00:07:41,490
Je l' vi ovde bu�ite kondome,
dok vas ja �ekam u u�ionici?
96
00:07:41,591 --> 00:07:44,691
Ako �emo raditi u postrojenju za
otpadne vode i stara�kom domu,
97
00:07:44,792 --> 00:07:48,706
za�to bi onda trebali i�i u
jebenu �kolu? -Ulazite smesta!
98
00:07:55,925 --> 00:07:59,129
Da li ste se opet posva�ali?
-To je samo igra. Ti kreni.
99
00:07:59,230 --> 00:08:03,579
Zna� da jo� nemam voza�ku. -Ja je
nemam ve� 8 godina. -No�na mora!
100
00:08:11,225 --> 00:08:13,315
Da, znam!
101
00:08:18,525 --> 00:08:20,536
Mi�i se s puta!
102
00:08:30,733 --> 00:08:32,764
Gonzo!
103
00:08:34,508 --> 00:08:36,749
A, tu si!
104
00:08:38,592 --> 00:08:41,199
Pa, sada sam te na�la,
zar ne?
105
00:08:41,425 --> 00:08:45,274
Hajde, Gonzo, hajde. -Kako ste
ga na�li sa svojim mobilnim?
106
00:08:45,375 --> 00:08:47,800
Stavila sam mu �ip.
Je li i va� pobegao?
107
00:08:47,901 --> 00:08:50,532
Na �alost, imam ih vi�e.
-�ip ili kastracija.
108
00:08:50,633 --> 00:08:54,126
Sve ostalo ne koristi.
-Hajde, Gonzo, hajde!
109
00:08:56,967 --> 00:09:00,074
Pa, ovo je sad malo cepidla�enje,
Ekarte, ali molim.
110
00:09:00,175 --> 00:09:02,712
Izvini, ali ono �to
se mora, mora se.
111
00:09:03,467 --> 00:09:07,421
Ovo je razred g. Milera,
bolje da ih ne uznemiravamo.
112
00:09:12,042 --> 00:09:14,049
Video sam to.
-A, je li?
113
00:09:14,150 --> 00:09:18,699
Dobro jutro, gospodine...
Sjajan kolega. -Da li smo ve�, ili...?
114
00:09:18,800 --> 00:09:23,824
Sada nedostaju samo
sanitarni objekti. Ide� li?
115
00:09:23,925 --> 00:09:27,574
Da. -Tako�e smo hteli
da uklonimo grafite.
116
00:09:27,675 --> 00:09:32,407
Kakav je to sada pritisak?
Pre to nisi shvatao tako ozbiljno.
117
00:09:32,508 --> 00:09:37,129
Pa, toaleti... Gde su? Gudrun,
u principu, svuda mi nedostaju znakovi.
118
00:09:52,592 --> 00:09:56,282
Pa, kod devojaka je za�topano.
Zato je ovaj... uniseks toalet.
119
00:09:56,383 --> 00:09:59,491
Dok ne bijemo novac za renoviranje.
-Da li neko ovde pu�i?
120
00:10:01,050 --> 00:10:03,087
Molim, smesta otvarajte!
121
00:10:14,800 --> 00:10:17,407
Zar nemate nastavu?
122
00:10:17,508 --> 00:10:23,216
G. Miler. "Nau�na sekcija"?
I? Na �emu trenutno radite?
123
00:10:24,800 --> 00:10:27,457
Ovaj, na dronovima.
124
00:10:28,883 --> 00:10:31,660
Problemati�an slu�aj.
Sada moram da izmerim
125
00:10:31,761 --> 00:10:34,506
zaga�enje u hemijskom traktu.
Pa �emo se onda videti.
126
00:10:36,800 --> 00:10:39,760
Koja je to sramota?
Pred �kolskim inspektorom!
127
00:10:39,861 --> 00:10:43,001
Ako se to ponovi, �isti�ete
celo �kolsko dvori�te. �ove�e!
128
00:10:43,675 --> 00:10:47,657
Kada vam po�inje nastava? -To je
oko 11 �asova, mislim. -A, je li!
129
00:10:47,758 --> 00:10:50,517
Kada je velika kazaljka na
"oko" ili kako da to shvatim?
130
00:10:50,987 --> 00:10:54,907
U mislima ste ve� dali otkaz,
zar ne? -Da, ne samo u mislima.
131
00:10:55,008 --> 00:10:58,543
�im mali smrdljivci zavr�e
gimnaziju, gubim se odavde.
132
00:11:02,800 --> 00:11:06,366
O, ne! -Vidimo se kasnije.
Povrati ponovo, ose�a�e� se bolje.
133
00:11:06,467 --> 00:11:09,074
Ja sam profesionalac.
Bila je dobra zabava, zar ne?
134
00:11:09,175 --> 00:11:13,449
Bio je tako kul. -Da li si ponela u�inu?
Uradila doma�i zadatak?
135
00:11:13,550 --> 00:11:17,873
G�o Encberger? -Dobro jutro,
Sabina. -Zavr�ila sam pismo.
136
00:11:17,974 --> 00:11:20,986
OK! Ljubavno pismo,
da proverimo, pro�itaj mi.
137
00:11:21,087 --> 00:11:23,707
"Dragi Marvine..."
-Zaboravila si. �ao!
138
00:11:24,008 --> 00:11:29,780
Da? -"Dragi Marvine, kada te vidim,
sve mi se u stomaku okrene..." -Da.
139
00:11:30,415 --> 00:11:33,785
"Dragi Marvine..." -Je li
pismo za Marvina, Sabina?
140
00:11:33,886 --> 00:11:37,835
Da... "Dragi Marvine,
dugo sam razmi�ljala..."
141
00:11:39,382 --> 00:11:44,465
Ovde ne sme� pu�iti. Ne, ne.
Molim te, ugasi u slomljenom vr�u.
142
00:11:45,015 --> 00:11:48,686
Pretpostavljam da �eli� razgovarati
o Bunzenovim plamenicima, jel' da?
143
00:11:48,787 --> 00:11:52,013
Treba mi 30. Idem na 20,
ali ne pristajem na manje.
144
00:11:52,114 --> 00:11:55,099
Plamenici su ti zaista
najmanji problem, Gudrun.
145
00:11:55,200 --> 00:11:58,241
Preti ti zatvaranje �kole.
Imam ovde zvani�nu �albu.
146
00:11:58,342 --> 00:12:01,574
Od Erike? -Aha. Dodaje ti ulje
na vatru iz �ilerove gimnazije.
147
00:12:01,675 --> 00:12:05,407
Delite razvo�e, a vi�e puta je
upozorila ministra prosvete,
148
00:12:05,508 --> 00:12:08,241
da va�a sveobuhvatna �kola
ima nivo srednje �kole.
149
00:12:08,342 --> 00:12:11,295
A da ti u�enici zavr�avaju
gimnaziju na poklon. -Ah, �ta?
150
00:12:11,396 --> 00:12:15,284
To sad radi� zato �to nisam htela iza�i
s tobom na ve�eru? Dobro. Talijanska?
151
00:12:15,385 --> 00:12:19,424
Moj �ef se pla�i da problemati�nu decu
propu�tate, umesto da ih podsti�ete.
152
00:12:19,525 --> 00:12:22,491
Ekarte, �ak i kasni cvetovi
trebaju �ansu da maturiraju.
153
00:12:22,592 --> 00:12:25,705
Da, ali u dana�nje vreme, ne mo�e�
svakog propu�tati. Gudrun!
154
00:12:26,425 --> 00:12:29,331
Osamdesete su pro�le.
Neki ne pripadaju u vi�i nivo.
155
00:12:29,432 --> 00:12:31,532
Ne mogu svi biti
pesnici i mislioci.
156
00:12:31,633 --> 00:12:37,024
Neko mora znati slova postaviti
i uklju�iti �tamparsku ma�inu.
157
00:12:37,783 --> 00:12:41,860
Da li Erika pominje izbeglice? Ovde imam
Sirijsku decu, ne znaju ni re� Nema�kog,
158
00:12:41,961 --> 00:12:45,699
ali ih ne �alju u �ilerovu. Ja dobijam
marame, a oni �kolsku ba�tu.
159
00:12:45,800 --> 00:12:48,095
Gudrun! Gud...
molim te! Gudrun.
160
00:12:48,296 --> 00:12:51,907
Za�to si podnela zahtev
za jo� nov�anih sredstava?
161
00:12:52,008 --> 00:12:55,797
Trebala si vi�e da se usredsredi�
na svoje zahteve.
162
00:12:56,800 --> 00:12:59,185
�ta zatvaranje �kole
zna�i za mene?
163
00:12:59,286 --> 00:13:03,064
Pazi, imamo slobodnu �kolsku upravu u
Bremenu i Brandenburgu. -Brandenburgu?
164
00:13:03,165 --> 00:13:06,124
O, Bo�e! Sad �u jo� dobiti
desni�arsku izbornu jedinicu?
165
00:13:06,225 --> 00:13:09,326
Nemoj mi sad biti politi�arka.
Zna� da ovo moram protokolisati.
166
00:13:09,427 --> 00:13:11,705
Moram re�i ne�to
pozitivno mom �efu. -Evo ti!
167
00:13:11,806 --> 00:13:14,955
Nova statua Getea. Od bronce.
Finansiranje u kulturu.
168
00:13:18,133 --> 00:13:20,724
Od kada Gete pu�i?
-To je glava od �e Gevare.
169
00:13:20,825 --> 00:13:24,589
Bila je 2.000 evra jeftinija, jer je
Kubanska ambasada povukla narud�bu.
170
00:13:26,800 --> 00:13:29,484
Pa, ti si sad prvi
koji je to primetio.
171
00:13:29,585 --> 00:13:31,907
Zar deca ne trebaju da
u�e kako izgleda Gete?
172
00:13:32,008 --> 00:13:35,920
Ma ionako gledaju samo do kolena.
I mnogi misle da ima olovku u ustima.
173
00:13:36,217 --> 00:13:41,074
Zdravo! -Zar g. Miler nije govorio o
nekom dronu? -Da, mislim da je. Za�to?
174
00:13:41,175 --> 00:13:45,866
Pa, upravo leti pored prozora.
-U pomo�! -G. Miler!
175
00:13:45,967 --> 00:13:50,753
Obuzdajte svoj dron!
-O, o.
176
00:13:55,392 --> 00:13:59,496
Ej, D�astin Poter! Je l' kul gore?
-Hasko! Ostavi to sranje!
177
00:13:59,936 --> 00:14:02,090
Pomo�!
178
00:14:03,758 --> 00:14:05,964
Gospodine Miler!
Pomo�!
179
00:14:07,766 --> 00:14:09,965
Idem!
180
00:14:11,508 --> 00:14:15,131
Da li mi se vidi dupe?
-Sve je u redu!
181
00:14:16,892 --> 00:14:19,029
Ga�e su ti do jaja,
usput.
182
00:14:21,842 --> 00:14:27,420
Uf, ima� zadah.
Bila sam na devoja�koj ve�eri.
183
00:14:33,800 --> 00:14:38,794
OK, hajde. Zave�i.
-Gospodine Miler!
184
00:14:41,425 --> 00:14:43,917
Za boga miloga,
ne oko statue!
185
00:14:50,308 --> 00:14:53,287
O sranje, �ije je
to auto? -Moje.
186
00:14:54,590 --> 00:14:57,916
Jadni �e. Pao je
ve� drugi put.
187
00:15:02,917 --> 00:15:07,479
To je bila tvoja ideja?
-Hteo si u ga�ama leteti na metli?
188
00:15:09,075 --> 00:15:12,925
Da. -Hasko, ozbiljno. �esto
pravi� probleme. To je nasilje!
189
00:15:13,026 --> 00:15:17,098
Da, pa i ne tako �esto.
Deca... samo se glupiraju.
190
00:15:17,199 --> 00:15:19,608
Gudrun? U �etiri oka,
molim.
191
00:15:21,575 --> 00:15:24,237
Znali ste da �kolski inspektor
dolazi danas.
192
00:15:27,825 --> 00:15:30,837
Gudrun, to je sad zapravo
poslednja kap.
193
00:15:30,938 --> 00:15:34,328
Vidim lica iz mog razreda.
Rafaele, vadi gumicu iz nosa
194
00:15:34,429 --> 00:15:36,750
...pre nego �to te
Simon ponovo... -Jao!
195
00:15:37,141 --> 00:15:41,279
G�o Encberger... -Da, operaciju
sa gumicama radimo na �asu.
196
00:15:41,380 --> 00:15:45,157
Koji su uslovi? �ta treba da uradim?
-Pla�io sam se da �e� to da pita�.
197
00:15:45,258 --> 00:15:48,294
Mogu se samo nadati da nema�
takve probleme na svim nivoima.
198
00:15:49,542 --> 00:15:51,603
Ja sam bio protiv toga.
199
00:16:00,993 --> 00:16:03,004
�ta je to?
200
00:16:04,367 --> 00:16:09,349
Ne, g�o Lajmbah-Knor, ne sa mojim
dokumentima! -Hej, jesi li ti luda?
201
00:16:09,450 --> 00:16:13,849
Odri�em se plamenika,
ali ovo ostaje me�u nama.
202
00:16:13,950 --> 00:16:18,070
Gudrun, ovde je ratno stanje!
Pobogu, kako da to zatajim?
203
00:16:18,171 --> 00:16:23,307
Ekarte! -Sklanjaj se s puta!
-G. Miler, da li su to bili va�i?
204
00:16:23,408 --> 00:16:28,532
Besni su zbog Biroa. -O �emu
to pri�ate? Isklju�ite to!
205
00:16:47,542 --> 00:16:51,245
Deco, imali smo tehni�kih problema,
pa danas nema nastave.
206
00:16:54,917 --> 00:16:57,158
Ovo sranje nikako
ne spada.
207
00:17:02,867 --> 00:17:06,606
Otkad sam do�la ovde, pitam se
za�to si uop�te postao nastavnik.
208
00:17:06,729 --> 00:17:11,506
To radim samo privremeno.
Uze�u lovu i otvoriti bar na pla�i.
209
00:17:11,607 --> 00:17:16,589
Mene posao ispunjava. Lepo je ispraviti
ne�to �to kod ku�e ne mogu.
210
00:17:16,690 --> 00:17:19,891
Jo� uvek se mogu formirati
u pristojne male ljude.
211
00:17:19,992 --> 00:17:25,137
Kako ih samo uvek teto�i�.
Oni imaju bolesti i buve. Fuj!
212
00:17:25,238 --> 00:17:28,099
Znam. Ali onog trenutka
kad postane� prisan s njima,
213
00:17:28,200 --> 00:17:31,976
kada te jedno od malih kopiladi
jednom zagrli, onda si u zamci.
214
00:17:32,077 --> 00:17:35,650
Zauvek si nastavnik.
-Ja pre ose�am potrebu da ih prebijem.
215
00:17:40,325 --> 00:17:44,832
Ministar obrazovanja je besan.
Imamo 4 nedelje da ispunimo zahteve,
216
00:17:44,933 --> 00:17:47,319
ina�e �e �kola biti
zatvorena krajem godine.
217
00:17:47,420 --> 00:17:50,558
Ne�uveno!
-Sa pla�enim odsustvom?
218
00:17:50,659 --> 00:17:54,307
�elim da se borimo! G. Gundlah,
morate li ba� sada da jedete?
219
00:17:54,408 --> 00:17:57,752
Onda sva prostorija miri�e na
�ajnu kobasicu. -Ovo je moja pauza.
220
00:17:57,853 --> 00:18:00,516
Predajete istoriju,
imate pauzu stalno.
221
00:18:00,617 --> 00:18:02,779
Ionako stalno gleda�
priloge "TV Spiegela".
222
00:18:08,542 --> 00:18:10,826
Sme se piti, zar ne?
223
00:18:10,927 --> 00:18:15,455
Ko pravi dronove s maloletnicima?
-Radio je bez problema.
224
00:18:15,556 --> 00:18:18,674
Niko mi nije rekao da smemo samo
praviti klju�eve i pepeljare?
225
00:18:18,775 --> 00:18:21,566
Da pogledamo zahteve?
�ini se da ih ima mnogo.
226
00:18:21,667 --> 00:18:25,474
Trebamo takmi�enje, gde �emo zauzeti
bar jedno od prva dva mesta.
227
00:18:25,575 --> 00:18:28,851
�kolske novine ili matemati�ka
olimpijada. Ha, ha, sre�no!
228
00:18:28,952 --> 00:18:32,682
Ekart �eli viralni seminar protiv
nasilja i nekakav he�teg kvark.
229
00:18:32,783 --> 00:18:36,333
Va�a gre�ka, g�o Encberger, jel'?
"Nasilje" nije trebalo da se pomene.
230
00:18:36,434 --> 00:18:39,293
Pobrinite se za to. -Izvinite?
Imam li latentan ose�aj
231
00:18:39,394 --> 00:18:42,055
da �u biti ba�ena u lonac
sa g. Milerom? -Ta�no.
232
00:18:42,156 --> 00:18:46,254
I sad �emo ga staviti na vatru. -Pre
2 meseca sam rekla da me maltretiraju.
233
00:18:46,355 --> 00:18:49,737
U�enici se maltretiraju, Ingrid.
-Da li dobijam bud�et?
234
00:18:49,972 --> 00:18:52,993
Ve� sam sama platila
toner i toalet papir.
235
00:18:53,094 --> 00:18:57,092
A, pitala sam se otkad ovde imamo
�etveroslojne. -To je od vas? Hvala.
236
00:18:57,193 --> 00:19:01,006
Da, mo�ete uzeti prihode
sa izbegli�kog buvljaka.
237
00:19:01,107 --> 00:19:04,600
Uz to, trebamo muzi�ku stipendiju
za u�enika iz 11. razreda.
238
00:19:04,701 --> 00:19:07,833
I trebamo pet novih aplikacija
za novu �kolsku godinu,
239
00:19:07,934 --> 00:19:12,516
da zadr�imo minimalan broj u�enika.
-Apsurdno. Kako �e to i�i?
240
00:19:12,617 --> 00:19:16,874
Ne, odmah se prijavljujem negde drugde.
-Da, bolje odmah idi u penziju.
241
00:19:16,975 --> 00:19:20,932
Onda i druga �kola ima koristi od toga.
-Molim vas, mo�emo li se dr�ati zajedno?
242
00:19:21,033 --> 00:19:23,525
Ovo je na�a �kola.
-Najbolje tek dolazi:
243
00:19:23,817 --> 00:19:28,891
Ha! Test u�inka za ceo 11. razred,
da li su kvalifikovani za 12. -Uh!
244
00:19:28,992 --> 00:19:34,432
Ako im prosek nije dovoljan, zatvara se
Geteova �kola. -O, tu sam skepti�an.
245
00:19:34,533 --> 00:19:38,182
A, ako idiote samo izbacimo?
-Zar sve vreme nisi slu�ao?
246
00:19:38,283 --> 00:19:40,501
Ve� imamo premalo dece, da?
247
00:19:40,602 --> 00:19:43,812
Dakle, radite sa postoje�im
u�eni�kim resursima!
248
00:19:43,913 --> 00:19:49,306
Zaista je ironi�no re�i da ste
ba� vi nastavnik godine!
249
00:19:51,992 --> 00:19:54,399
Bilo je pogre�no
verovati u vas.
250
00:19:57,567 --> 00:20:01,766
G. Miler, ako ne mo�ete
ispuniti uslove, prijavi�u vas.
251
00:20:01,867 --> 00:20:05,224
Zbog krivotvorenja, la�i
i ugro�avanja maloletnika,
252
00:20:05,325 --> 00:20:09,016
kojima vi, s va�im krivi�nim dosijeom,
uop�te niste smeli predavati.
253
00:20:09,117 --> 00:20:14,237
Jer ako ja odem u Brandenburg,
onda se vi vra�ate u zatvor.
254
00:20:14,567 --> 00:20:17,366
Sada mo�ete da po�istite.
Ipak, to je u�inio va� razred.
255
00:20:17,467 --> 00:20:21,016
I re�ite problem razumno.
Elita ne nastaje nasiljem.
256
00:20:21,117 --> 00:20:23,374
Za �etiri nedelje
�elim rezultate.
257
00:20:28,075 --> 00:20:33,609
O Bo�e, �ta se dogodilo
ovde, g. Miler?
258
00:20:33,710 --> 00:20:37,965
Gde ste bili u ju�e u podne? -Kod mene.
Bili smo deprimirani zbog Biroa.
259
00:20:38,066 --> 00:20:42,421
Jebeni Biro ne zna�i ni�ta, u redu?
Po�nite �istiti! Nije mi do stresa!
260
00:20:42,522 --> 00:20:47,283
Za�to mi? -Zato �to ste vi to uradili!
Imao sam ribanje zbog vas. -Jao!
261
00:20:48,283 --> 00:20:52,356
Pa, mo�da nam niste trebali
davati toliko praznih obe�anja.
262
00:20:53,100 --> 00:20:55,316
Da li je g�a Gerster
bila veoma ljuta?
263
00:20:55,917 --> 00:20:58,066
Po�nite! A, onda moramo
da razgovaramo.
264
00:20:58,290 --> 00:21:01,395
Bi�e test va�e sposobnosti
za gimnaziju. -�ta? -Ne!
265
00:21:01,496 --> 00:21:04,720
A, to vi�e nije sigurno?
-Obe�ali ste nam to.
266
00:21:04,821 --> 00:21:07,828
Ne moramo vi�e ni dolaziti
kad je sve ionako za kurac!
267
00:21:09,525 --> 00:21:12,054
�ao! -Zdravo!
268
00:21:12,155 --> 00:21:15,443
Ovo je g. Drispen�tedt iz
�kolske uprave za zdravlje.
269
00:21:15,544 --> 00:21:18,113
Morate se vakcinisati.
-Zdravo, deco.
270
00:21:18,214 --> 00:21:23,044
A? To nikada nije bilo. -Da, jer...
zato �to nikada niste bili vakcinisani.
271
00:21:23,200 --> 00:21:28,641
Ovde su svuda krpelji. Ovo �titi od
meningitisa i mentalne retardacije.
272
00:21:28,742 --> 00:21:32,368
Da, �antal, s pravom se pita�:
Zar za to nije prekasno?
273
00:21:37,408 --> 00:21:40,182
Jao. -Da li si videla
kako sporo reaguje?
274
00:21:40,283 --> 00:21:42,843
�antal! -Za�to tu pi�e:
275
00:21:42,944 --> 00:21:46,391
"D. O. G"?
Dog? -Dog.
276
00:21:46,492 --> 00:21:52,370
To je engleska re� za...?
Ko zna? -A, znam! Doktor!
277
00:21:52,471 --> 00:21:54,893
�anti! -Super!
278
00:21:54,994 --> 00:21:59,240
Zaista si nau�ila sve �ta ti treba
da zna�. Sada si spremna za �ivot.
279
00:21:59,908 --> 00:22:02,942
Guglao sam, to je
implatiranje �ipova za pse!
280
00:22:03,043 --> 00:22:06,113
O Bo�e, g. Miler! Da li ste
normalni? Vadite mi to!
281
00:22:06,214 --> 00:22:09,632
Ne! �ta ako mi sada
naraste krzno? -Jao!
282
00:22:09,975 --> 00:22:13,366
Dend�eru, dr�i ga �vrsto ili �u
te jedinog prisiliti na nastavu.
283
00:22:13,467 --> 00:22:17,369
Brate, nemoj! -Ho�e� da sedi�
sam ovde? -Ne, pusti me!
284
00:22:18,325 --> 00:22:20,436
G. Miler, molim vas
nemojte! Molim vas!
285
00:22:21,325 --> 00:22:26,074
Koker �panijel je slede�a!
-Ne, ne! Molim vas, nemojte! Aj!
286
00:22:27,783 --> 00:22:32,566
Podeli! -�ta je to? -Nastavni plan,
koji treba da sastavite.
287
00:22:32,667 --> 00:22:36,641
Ali, to rade nastavnici. -Misli�
da �u vas okupljati posle podne?
288
00:22:36,742 --> 00:22:39,507
Od sada �ete lepo dolaziti
u �kolu ili �u vas pokupiti.
289
00:22:39,608 --> 00:22:41,724
Ne�ete me vi�e zajebavati!
-Pf!
290
00:22:41,825 --> 00:22:46,578
Samo se pretvara da bi nam pucao
u vrat. To bi bilo potpuno ka�njivo.
291
00:22:54,908 --> 00:22:58,146
I ovaj ponekad koristim. �in, �in, �in.
-Zar tu ne pi�e "sjaj"?
292
00:22:59,117 --> 00:23:02,266
Ne pravi se tako va�na sa svojom
dvojkom iz engleskog.
293
00:23:02,367 --> 00:23:05,369
O Bo�e, ovaj osve�iva�
tako miri�e na jagode.
294
00:23:05,704 --> 00:23:10,692
Da li je to tako�e ka�njivo? Ili to?
-Fuj, to je za mu�karce, ej! -U �kolu!
295
00:23:13,617 --> 00:23:16,200
O, Bo�e.
Tako nas sramotite!
296
00:23:16,617 --> 00:23:20,986
Od sada dolazite u �kolu na vreme,
ili �u vas kupiti ovako svako jutro!
297
00:23:25,450 --> 00:23:28,823
Pomo�!
-Ga�e mi spadaju!
298
00:23:37,700 --> 00:23:42,611
�elite li to sutra ponovo? -Ne.
-Vi ste pravi ko�mar, ali ozbiljno.
299
00:23:43,200 --> 00:23:47,732
Vi ste kao deca, koja nisu na vreme
abortirana. Ali i dalje vas volim.
300
00:23:48,450 --> 00:23:52,699
Do kraja va�ih �ivota, brinu�u se
o vama. Ili dok ne maturirate.
301
00:23:52,983 --> 00:23:55,807
Prave mature. Gimnazijske,
s preda i otpozadi.
302
00:23:55,908 --> 00:24:01,153
Jer se ne vra�am se u �orku.
Ne zbog vas. Pa, lepo da ste svi ovde.
303
00:24:02,558 --> 00:24:05,981
Va�i izgledi. Razmislite �ta biste
umesto toga hteli da postanete.
304
00:24:06,082 --> 00:24:09,403
Niko vas ne primorava. Mo�ete da
promenite svoju sudbinu, navodno.
305
00:24:09,504 --> 00:24:12,030
�ta �elite da uradite
sa va�im �ivotima?
306
00:24:14,200 --> 00:24:17,845
�antal, reci ne�to!
-Uticajka. -To nije posao.
307
00:24:17,946 --> 00:24:21,215
Nikada nismo na �asu imali
�ta treba da postanemo. -Da!
308
00:24:21,316 --> 00:24:23,378
Zato �to to sami
morate da znate.
309
00:24:23,700 --> 00:24:27,891
Zar nemate snove? -Da.
Ali ne o poslovima. -Da.
310
00:24:34,950 --> 00:24:39,274
Neko mora da uradi ne�to muzi�ko.
-Ali ja sam Hri��anka. -Jebi se!
311
00:24:39,570 --> 00:24:45,099
Ozbiljno? -Prekr�io si pravila
Geteove �kole i ugro�ava� zajednicu.
312
00:24:45,200 --> 00:24:48,864
Odjebi! -Tvoja fotografija
poslata je u sekretarijat.
313
00:24:50,700 --> 00:24:55,000
Za�to nemate ciljeve?
Za�to se ne borite? Kakva ste vi deca?
314
00:24:55,101 --> 00:25:00,155
Da, kakav ste vi nastavnik? To je va�a
krivica, ako smo bez perspektive.
315
00:25:05,500 --> 00:25:08,829
Milerovi u�enici trebaju ose�aj
postignu�a. Ja uvek ka�em: "Super!
316
00:25:08,930 --> 00:25:11,343
Vi ste super!"
Ljubav je Alfa i Omega.
317
00:25:11,444 --> 00:25:15,165
Potvrda da otkrivaju interese, ne zna�i
da uvek moraju da pobede. -Zna�i,
318
00:25:15,266 --> 00:25:18,732
za 3 nedelje je takmi�enje u �kolskim
novinama. Donela sam par izdanja
319
00:25:18,833 --> 00:25:23,620
"Razrednog prde�a: Dno dna.
Ko �e se pobrinuti za to?
320
00:25:28,117 --> 00:25:31,349
Mogu li barem "Nau�nu sekciju"?
-Ne, za to je istekao rok.
321
00:25:31,450 --> 00:25:37,071
Ali umetni�ka delegacija jo� uvek daje
stipendije, ali samo za posebne zasluge.
322
00:25:37,172 --> 00:25:39,759
Upravo pred sobom
vidim tvoj razred,
323
00:25:39,894 --> 00:25:42,815
kako slikaju ogromne selfije,
sa Pikaso filterom.
324
00:25:44,075 --> 00:25:48,974
Ba� je sme�no. Ne znam kako da bilo
kog od njih po�aljem na takmi�enje.
325
00:25:49,075 --> 00:25:51,567
Oni nemaju apsolutno
nikakvu �elju za bilo �ime.
326
00:25:52,242 --> 00:25:56,281
G. Miler, nemojte nam sada
potro�iti sav kiseonik.
327
00:25:56,950 --> 00:25:59,908
Pa, ko ide sutra u osnovnu �kolu?
-G. Miler.
328
00:26:01,075 --> 00:26:04,932
Naravno. -Gospodine Miler.
-Z... za�to da idem tamo?
329
00:26:05,033 --> 00:26:08,280
Zato �to sva deca �ele da idu
Heseovu ili u �olovu �kolu!
330
00:26:08,381 --> 00:26:12,115
Zato �to nas niko ne preporu�uje!
Idite i vrbujte nekoliko u�enika.
331
00:26:12,216 --> 00:26:14,808
Da? Napravite informacioni
doga�aj ili �ta ve�.
332
00:26:14,909 --> 00:26:18,321
Najbitnije da nave�e ka�u roditeljima
kako je super Geteova �kola.
333
00:26:35,292 --> 00:26:37,448
Miler, Geteova
sveobuhvatna �kola.
334
00:26:41,242 --> 00:26:45,691
Ti si dakle g. Miler. Dobrodo�ao u
osnovnu �kolu. -Da, i ja sam sre�an.
335
00:26:45,792 --> 00:26:49,740
Pa, mi smo hteli kupiti li��e.
Sigurno si ve� ne�to pripremio?
336
00:26:52,792 --> 00:26:55,249
Da li su to sijamski blizanci?
337
00:26:55,350 --> 00:26:59,166
O Kevine, rekla sam vam da
ostavite lepak na pultu u�itelja.
338
00:27:00,617 --> 00:27:04,474
Idite sa g. Milerom i operite se.
-�ekaj malo, nisam ti ja ovde potr�ko.
339
00:27:04,575 --> 00:27:06,806
Pa, imam i ja
jo� �ta da uradim,
340
00:27:06,907 --> 00:27:10,740
pa ako bude problema,
onda... ne zovi me.
341
00:27:15,117 --> 00:27:19,148
Gde je toalet?
-Ovuda! -Aj!
342
00:27:23,017 --> 00:27:25,324
U�utite ili �u vam sad
odse�i pletenice!
343
00:27:30,117 --> 00:27:35,141
Za�to se tako kezi�? -Moja sestra je
transseksualna. -Opa, �ta da ka�em?
344
00:27:35,242 --> 00:27:39,516
Ona �eli karu. Rekao sam joj,
ako ho�e, mo�e imati moju.
345
00:27:39,617 --> 00:27:44,352
Ali mama ka�e da onda ne�e narasti i da
treba manje da gleda serije na Amazonu.
346
00:27:45,783 --> 00:27:49,071
Ba� zanimljivo,
ali bali� mi po ruci.
347
00:27:54,992 --> 00:27:58,832
Ho�emo li kasnije da se mazimo?
-Ne, ve� sam bio u zatvoru.
348
00:27:58,933 --> 00:28:01,240
Sada me pusti
da pi�am, pijavice.
349
00:28:06,242 --> 00:28:09,985
Ovde je kao kod sedam
jebenih patuljaka.
350
00:28:17,120 --> 00:28:22,530
Za�to to radite? -Otresam ga, ludo. Da
ga posle u�iteljica mo�e staviti u usta.
351
00:28:26,367 --> 00:28:32,195
Pa, recite mi u koju �kolu �elite posle
da idete? -U �ilerovu gimnaziju!
352
00:28:34,075 --> 00:28:37,864
Da li ste �uli za Geteovu
sveobuhvatnu �kolu? -Ne.
353
00:28:38,700 --> 00:28:42,459
Moj brat je tamo.
Uvek ga mlate, jer je debeo.
354
00:28:42,560 --> 00:28:45,057
To je ba� usrana �kola.
-Da, pa... hajde sad.
355
00:28:45,158 --> 00:28:50,073
Vidite, imam kul nalepnice iz
Geteove �kole za va�e ruksake.
356
00:28:51,893 --> 00:28:54,936
Ej, ne ludite sada. Niste valjda
iz DDR-a? -Be�i, ho�u i ja!
357
00:28:55,037 --> 00:28:57,853
Hej, jedan je dovoljan.
-Mega kul!
358
00:28:59,375 --> 00:29:02,707
Recite roditeljima kako sam ljubazan,
da su na�i nastavnici sjajni
359
00:29:02,808 --> 00:29:04,904
i koliko je kul u
Geteovoj �koli, u redu?
360
00:29:06,658 --> 00:29:11,695
�ta je to? -Izabrali smo zanimanja.
Ja �u postati molekularna biologinja.
361
00:29:17,533 --> 00:29:20,194
Da li svi znate �ta
�elite postati? -Da!
362
00:29:20,295 --> 00:29:23,849
Voza� trka�ih kola. -Fudbaler.
-Arhitekt. -Pefa�ica.
363
00:29:23,950 --> 00:29:28,065
Da li �elite da vidite na�u
radnu ode�u? -Da! -Da.
364
00:29:31,825 --> 00:29:37,652
Lepo napi�ite za�to vam je ta profesija
tako super. Stvarni entuzijazam! Da?
365
00:29:47,075 --> 00:29:51,682
Gotovo! -Odli�no. A posle �emo
da poga�amo �ije je �ta,
366
00:29:51,783 --> 00:29:54,974
i zato svi potpi�ite sa
la�nim imenima, i to OVIM.
367
00:29:55,075 --> 00:30:00,653
A? -Sme�na imena.
Samo to uradi! -U redu.
368
00:30:02,155 --> 00:30:06,485
Dend�er
-Arhitekta, je li?
369
00:30:10,208 --> 00:30:12,766
�antal. Bez datuma.
Obri�ite datum!
370
00:30:12,867 --> 00:30:16,485
Ne smemo koristiti brisa� mastila.
-Da, da. Danas mo�ete.
371
00:30:16,817 --> 00:30:20,611
U Geteovoj �koli smete
da ga koristite. -To!
372
00:30:20,825 --> 00:30:24,563
Ja ve� volim tu �kolu. Da li su
tamo svi nastavnici izbeglice?
373
00:30:30,533 --> 00:30:35,516
O moj Bo�e, odakle vam to? -Iz va�ih
osnovnih �kola. Sa�uvali su vam ih.
374
00:30:35,617 --> 00:30:41,349
Mislio sam da vas podsetim da niste
uvek bili tako bezvoljni i frustrirani.
375
00:30:41,450 --> 00:30:45,891
Nisam znao da sam i tada imao
nadimak "Dend�er". -Pa i nisi.
376
00:30:45,992 --> 00:30:50,016
Ali, pi�e ovde. -Poka�i!
-Kako si se slatko nacrtala, �anti.
377
00:30:50,117 --> 00:30:53,704
�ta si htela da postane�?
-Novinarka. Novinarka!
378
00:30:54,367 --> 00:30:57,349
Ali za�to sam si nacrtala
tako crnu kosu?
379
00:30:57,450 --> 00:31:02,278
Mo�da si htela mene da nacrta�. -O moj
Bo�e, tako je! -Se�a� li se? -Da. -Lepo!
380
00:31:03,158 --> 00:31:06,627
Sranje, se�am se toga.
Bila sam tako odu�evljena.
381
00:31:06,728 --> 00:31:09,982
�ega uop�te?
-Pafa�ica. -Da, ba�!
382
00:31:11,075 --> 00:31:14,973
"Kada god pevam nastavnicima,
suze im idu na o�i."
383
00:31:15,074 --> 00:31:18,091
Zato �to tako lo�e peva�!
-"Morala bi da studiram muziku."
384
00:31:18,192 --> 00:31:21,716
Opa, Zejnep. -Da, ali �ini se da sam
u nekom trenutku prestala s tim.
385
00:31:21,817 --> 00:31:27,322
Ali, sada �e� ostati na tome,
zar ne? -Da. -"Ar... �i... tekta."
386
00:31:27,950 --> 00:31:31,508
Ar�itekta. Tako je ludo
da tako ne�to zaboravi�.
387
00:31:31,609 --> 00:31:33,661
Nekad smo imali snove,
Brale.
388
00:31:34,825 --> 00:31:37,863
OK, evo dogovora. -Prili�no sam
siguran da sam od 3. razreda
389
00:31:37,964 --> 00:31:40,502
kucao na pisa�oj ma�ini.
-Ne�to ti se uvuklo u uho.
390
00:31:40,603 --> 00:31:43,545
Ako svi dodamo gas i nastavimo
da radimo na va�im snovima,
391
00:31:43,646 --> 00:31:46,668
a vi nau�ite za ovaj jebeni test,
ja ne�u izgubiti posao,
392
00:31:46,769 --> 00:31:49,974
a Geteova �kola se ne�e zatvoriti.
Jeste li ZA? -Da!
393
00:31:50,075 --> 00:31:53,260
Pokaza�emo svima,
koji sumnjaju u vas! -Da!
394
00:31:53,595 --> 00:31:57,352
O moj Bo�e,
posta�u pefa�ica!
395
00:32:04,505 --> 00:32:06,889
HORSKA SEKCIJA
396
00:32:10,264 --> 00:32:13,120
UMETNI�KA SEKCIJA
397
00:32:23,084 --> 00:32:25,116
�KOLSKI RADIO
398
00:32:25,217 --> 00:32:27,734
A sada za vas,
moja omiljena pesma.
399
00:32:30,041 --> 00:32:32,314
O, �to je lo�a!
400
00:32:36,877 --> 00:32:38,941
Zdravo.
Ja sam �antal.
401
00:32:40,295 --> 00:32:43,252
Da li ste vi neki drugi urednici?
-Aha.
402
00:32:44,068 --> 00:32:46,716
Pa, mislila sam da mogu
raditi ne�to u vezi �minke.
403
00:32:46,817 --> 00:32:50,641
Mo�e� raditi �ta god �eli�. Mi smo
u redakciji samo zbog TV-a.
404
00:32:50,742 --> 00:32:56,278
U svakom slu�aju, ja sam sada
glavna reporterka. I mrzim droge.
405
00:32:56,500 --> 00:32:58,516
�ala.
406
00:33:02,867 --> 00:33:06,557
A onda sve zavr�i� s malko
pra�kastog sjaja.
407
00:33:06,658 --> 00:33:10,003
Misli� da �e� time dobiti neku nagradu?
To je veoma povr�na tema.
408
00:33:11,575 --> 00:33:15,343
Dugo samo ovako kuliramo.
Mislim, da ni�ta ne radimo.
409
00:33:15,444 --> 00:33:19,052
Ti�ina! U toku je film.
410
00:33:20,783 --> 00:33:23,957
"Gospodara prstenova" smo
gledali ve� mnogo puta.
411
00:33:24,058 --> 00:33:27,624
Dobi�u dlake na nogama, ako ponovo
budem morala gledati hobite.
412
00:33:27,725 --> 00:33:32,651
...u �ivotu jednog vilenjaka.
Ja sam strpljiv! Mogu �ekati.
413
00:33:37,367 --> 00:33:42,144
Plopi? -Da... -Plopi, hajde.
Jednom sa jezikom.
414
00:33:44,534 --> 00:33:50,206
Arkenstone!
Neprocenjiv je za tebe.
415
00:33:51,058 --> 00:33:53,816
Ne! To ne funkcioni�e.
Previ�e je pljuva�ke.
416
00:33:54,251 --> 00:33:58,105
Ako nikada ne mo�emo imati seks,
moramo da raskinemo.
417
00:34:02,200 --> 00:34:05,502
Kako si to samo rekla
sa... seksom.
418
00:34:06,575 --> 00:34:11,444
Barem milovanje? -Sa prstom?
-Da, na primer.
419
00:34:12,950 --> 00:34:18,296
Smatram da je to nehigijenski. U telu
nekog drugog, to nije po�eljno, �antal.
420
00:34:18,609 --> 00:34:21,186
Sama re�: "Ma�enje"!
421
00:34:22,083 --> 00:34:24,118
�antal?
422
00:34:29,867 --> 00:34:34,137
OK, umetni�ka sekcijo! Pogledajte
sve i sakupite inspiracije za svoje...
423
00:34:34,238 --> 00:34:38,333
...da, radove. �elim da neko
od vas dobije stipendiju, ok?
424
00:34:38,665 --> 00:34:41,525
Divna izlo�ba! -Aha.
425
00:34:43,908 --> 00:34:48,773
"Umetni... re...
re�i!" O!
426
00:34:51,658 --> 00:34:56,224
Aj! -Nosi prste! -A je li?
Ali tamo pi�e da treba popuniti.
427
00:34:56,325 --> 00:34:59,946
To je naslov! -Ali za�to
ti umetnici to rade?
428
00:35:00,047 --> 00:35:02,724
To je vid izra�avanja.
-Ali �ega?
429
00:35:02,825 --> 00:35:06,763
Za�to ljudi prosto ne ka�u �ta �ele,
ve� sakrivaju to u nekoj slici?
430
00:35:06,864 --> 00:35:09,857
Zato �to se ne mogu druga�ije
izraziti. -Da, oni su kao ti.
431
00:35:09,958 --> 00:35:14,307
Ne znaju mnogo re�i za celu re�enicu,
pa to rade bojom i lepkom.
432
00:35:14,408 --> 00:35:18,987
Razmisli �ta ima� da ka�e�.
-Ako uop�te ima �ta da ka�e.
433
00:35:20,408 --> 00:35:22,615
Gde je bistro?
434
00:35:44,408 --> 00:35:48,983
Razmislite i zapi�ite sebi napomene.
Htela bih onda prekrasnu prezentaciju.
435
00:35:49,084 --> 00:35:51,979
I ja sam razmi�ljala da studiram
umetni�ku istoriju.
436
00:35:52,688 --> 00:35:58,262
Ja sam je studirala, a onda se odlu�ila
za prosvetu. -Stvarno? -Ne vredi.
437
00:36:01,242 --> 00:36:05,878
�ta je to? Da li ste vi normalni?
Skinite mi to odmah! Jao! Pomo�!
438
00:36:05,979 --> 00:36:09,512
G�o Lajmbah-Knor, stanite!
-To je sigurno Danijel, zar ne?
439
00:36:09,613 --> 00:36:12,370
Nema po�tovanja za
"nastavna tela".
440
00:36:14,700 --> 00:36:19,781
Kakva svinjarija! Ti si to bio?
Naplati�u ti to, ne brini!
441
00:36:22,033 --> 00:36:24,384
Zar niko ne�e da mi pomogne?
442
00:36:35,033 --> 00:36:37,470
Govnasta kobasica od plastike.
443
00:36:57,629 --> 00:37:00,385
ZAUZETO
Sme�no.
444
00:37:00,486 --> 00:37:02,569
VELIKA NU�DA U
VREME HLADNOG RATA
445
00:37:02,670 --> 00:37:05,932
Da, a ovde nesumnjivo
imamo veoma neobi�an,
446
00:37:06,033 --> 00:37:10,599
da, nekako besan prikaz,
"Govnasta kobasica".
447
00:37:10,700 --> 00:37:15,821
Umetnica je detaljno prou�avala
unutra�njost intelektualne bur�oazije.
448
00:37:15,922 --> 00:37:19,346
Molim vas da ovde pre svega obratite
pa�nju na ironi�nu eskalaciju
449
00:37:19,447 --> 00:37:21,747
naslova �asopisa
ovog umetni�kog dela.
450
00:37:21,938 --> 00:37:27,912
Naslovi i teme ovih �asopisa,
ogor�eno komentari�u duh 80-ih...
451
00:37:29,848 --> 00:37:32,111
Zauzeto, devojko.
452
00:37:34,211 --> 00:37:36,756
Mala ili velika?
453
00:37:41,593 --> 00:37:44,425
U�enik sveobuhvatne �kole
kenja po "Modernoj umetnosti"
454
00:37:44,560 --> 00:37:48,534
Dobijam brojne �estitke od kolega,
pogotovo iz �ilerove gim. Nasla�uju se.
455
00:37:48,635 --> 00:37:53,077
Klozet je izgledao ba� kao pravi.
-Meni ka�e�? Skoro sam se ugu�ila.
456
00:37:53,178 --> 00:37:56,061
Da, ali na radost svih, jo� si
veoma �iva. -U moje vreme,
457
00:37:56,162 --> 00:38:01,033
Danijel bi bio suspendovan. -U tvoje
vreme bilo je i bunkera. -Stvarno!
458
00:38:01,134 --> 00:38:05,567
Pa, ne radi se sada o tebi, Ingrid,
ve� o �koli. -Nikad se ne radi o meni.
459
00:38:08,117 --> 00:38:12,682
G. Miler. Led postaje tanak. �ta je sa
�kolskim novinama? -�antal je posve�ena.
460
00:38:12,783 --> 00:38:16,141
Sada se objavljuje sa dvostrukom
naslovnicom. -Da, vidim to.
461
00:38:16,242 --> 00:38:19,216
Najve�i deo sastoji se od
intervjua sa samom sobom.
462
00:38:19,317 --> 00:38:23,142
To nije ba� vredno nagrade. -�ekaj,
kupio sam celo izdanje u tajnosti.
463
00:38:23,243 --> 00:38:26,763
Da je motiviram. -Ministarstvo
�eli finansirati uspeh.
464
00:38:26,864 --> 00:38:29,976
To ne zna�i da se va�i u�enici
izduvavaju i kenjaju u muzeju.
465
00:38:30,077 --> 00:38:33,099
A �to se ti�e motivacije,
o �emu to baljezgate?
466
00:38:33,200 --> 00:38:38,416
Nemate �ak ni pravo obrazovanje.
-Za�to me uvek kritikujete?
467
00:38:38,517 --> 00:38:42,057
Meni su nabijeni ti dupeglavci u lice
i uvek moram da improvizujem.
468
00:38:42,158 --> 00:38:45,700
Mo�ete li mi re�i ne�to lepo?
-Imate veoma lepu kosu.
469
00:38:49,225 --> 00:38:52,958
Mo�da bi i bio dobar nastavnik,
kada bi bar neko verovao u mene.
470
00:38:53,059 --> 00:38:56,007
�elite li da uradite test
za nastavnika? Nije problem.
471
00:38:56,182 --> 00:39:00,656
Morate da odlu�ite, �ta je ovo
za vas. Gostovanje ili posao.
472
00:39:02,550 --> 00:39:04,615
Pa?
473
00:39:09,167 --> 00:39:11,549
Mora� rezati tanje, Dend�eru.
474
00:39:16,767 --> 00:39:18,853
Pa, uradi nastavni test.
475
00:39:22,000 --> 00:39:26,778
Zar ne �eli� znati da li sposoban
za to? -U�uti i pravi ru�ak.
476
00:39:32,658 --> 00:39:34,959
Dakle, dopunska iz
Nema�kog. Da po�nemo.
477
00:39:35,060 --> 00:39:39,407
Dobrodo�li u Nema�ku. Ovde smo
da pobolj�amo va� NEMA�KI.
478
00:39:39,508 --> 00:39:44,027
Po�nimo sa va�im imenima.
-Moje ime je Abet, i ve�...
479
00:39:44,317 --> 00:39:47,030
Ovde sam ve� dva meseca.
480
00:39:47,217 --> 00:39:53,183
Moje ime je Afuk... i u
Nema�koj sam tri meseca.
481
00:39:54,300 --> 00:39:57,224
Moje ime je Dend�er i
17 godina sam u Nema�koj.
482
00:39:57,325 --> 00:40:01,680
Za�to on ovde? -Da, za�to? -Jer lo�e
govori� Nema�ki kao i ovi bera�i kokosa.
483
00:40:01,781 --> 00:40:04,891
Samo �to oni imaju izgovor
da su morali popiti galone vode.
484
00:40:04,992 --> 00:40:09,316
Hej, ljudi, D�astin �e
da sko�i s krova! -�ta?
485
00:40:10,992 --> 00:40:13,430
Hajde, sko�i ve� jednom!
486
00:40:18,867 --> 00:40:22,760
Ovo je za sve one, koji
ne veruju u super mo�i.
487
00:40:24,367 --> 00:40:26,378
D�astine!
488
00:40:27,215 --> 00:40:30,538
Verujem da mogu
da letim.
489
00:40:30,973 --> 00:40:34,859
Verujem da mogu
da dodirnem nebo...
490
00:40:39,317 --> 00:40:43,046
D�astine! D�astine?
-Nisam leteo, zar ne?
491
00:40:43,181 --> 00:40:46,466
Koliko prstiju vidi�? -Tri.
-Pa i nije mu tako lo�e.
492
00:40:48,118 --> 00:40:50,646
Noga malo boli.
-Jao...
493
00:40:58,077 --> 00:41:00,398
Dobar dan. -Pa?
494
00:41:00,933 --> 00:41:05,996
Kada �e do�i tvoja majka?
-Ubrzo. Jo� uvek radi.
495
00:41:06,331 --> 00:41:09,037
Ali rekao sam joj
da me ne boli toliko.
496
00:41:09,370 --> 00:41:11,633
Ali to nije ta�no, zar ne?
497
00:41:24,963 --> 00:41:28,012
�ta to radi�?
Jesi li ti normalan?
498
00:41:28,113 --> 00:41:30,902
Grli� ga?
Ho�e� i zaplakati?
499
00:41:31,003 --> 00:41:34,017
Pre �e� se ubiti?
Tvoje re�i.
500
00:41:34,181 --> 00:41:37,663
Dobro, dosta je.
-D�astine.
501
00:41:37,964 --> 00:41:40,785
Zdravo.
-Zdravo. -Mama.
502
00:41:40,886 --> 00:41:44,511
Hej! Bigi! -Da?
-Samo mi ga je bilo �ao.
503
00:41:44,612 --> 00:41:47,599
O, sada se desilo: Bi�e� zauvek
nastavnik. -Prestani.
504
00:41:47,700 --> 00:41:51,490
On je nastavnik i osta�e
zauvek. -Sigurno ne�u.
505
00:41:52,621 --> 00:41:54,879
Ovaj...
ipak ho�e�.
506
00:41:56,408 --> 00:41:59,516
Ozbiljan si? -Siguran sam
da to mo�e re�iti na� problem.
507
00:41:59,617 --> 00:42:03,599
Sajber tehnologija iz igre.
Napravio sam neke izmene.
508
00:42:03,700 --> 00:42:09,266
I kroz senzore treba se osetiti kao
stvaran fizi�ki dodir. -Koje senzore?
509
00:42:09,367 --> 00:42:15,075
Kod primarnih i sekundarnih genitalija.
A kroz nao�are vidimo se kao 3D modeli.
510
00:42:20,242 --> 00:42:23,250
Je li ima� samo broj 32?
-Napon.
511
00:42:27,075 --> 00:42:29,112
Sada stavi nao�are.
512
00:42:31,242 --> 00:42:34,444
O, Plopi!
513
00:42:42,158 --> 00:42:46,782
Ne, �antal!
�antal, �antal!
514
00:42:47,167 --> 00:42:52,237
Pa, deco. -Ne sada, bako.
-Evo donela sam kola�i�e.
515
00:42:53,700 --> 00:42:58,316
Igrate li se na ra�unaru?
-Da. Bum! -Beng!
516
00:42:59,658 --> 00:43:02,948
Zar ne �eli� kola�i�?
-Sada nije pravi trenutak.
517
00:43:04,367 --> 00:43:06,570
Sme�ne stvari ima� ovde.
518
00:43:09,650 --> 00:43:14,387
O, brate! -Stavi�u ti jedan
u usta, mali moj an�ele.
519
00:43:15,492 --> 00:43:19,528
Da li su ukusni? �antal?
Ho�e� li i ti jedan?
520
00:43:24,742 --> 00:43:28,972
Ako je to tako zabavno,
mo�emo se malo igrati i sa dedom.
521
00:43:29,073 --> 00:43:31,359
Da, bako, mo�emo.
522
00:43:43,950 --> 00:43:46,517
Upravo smo imali seks
sa tvojom bakom.
523
00:43:50,658 --> 00:43:54,682
Pa, ne �elim ti re�i ni�ta lo�e,
ima� fantazijske filmove i �ips,
524
00:43:54,783 --> 00:43:57,424
ali ne �elim do kraja �ivota
imati samo Sajber seks.
525
00:43:57,525 --> 00:44:01,474
Da, pa i nisam �eleo da budem sa
tobom, ali bila si toliko dominantna.
526
00:44:01,575 --> 00:44:04,828
Izvini, mislila sam
da i ti to �eli�?
527
00:44:06,575 --> 00:44:09,294
Zar �eli� da nikad
ne dodirne� devojku?
528
00:44:11,700 --> 00:44:16,141
Ima� li neku drugu? Plopi!
Ka�i! -�antal!
529
00:44:16,242 --> 00:44:19,766
Ne! Silazi! -Ka�i! -Silazi s mene!
-Ka�i, ili �u te poljubiti.
530
00:44:19,867 --> 00:44:23,531
Bila je jedna devojka!
Amraj.
531
00:44:24,700 --> 00:44:28,891
Bili smo na matemati�koj olimpijadi,
i znala je tako dobro ra�unati.
532
00:44:28,992 --> 00:44:31,780
I volela je da govori
Vilenja�ki.
533
00:44:33,758 --> 00:44:37,318
Je li bila ru�na ili iz drugog razloga
nisi hteo da bude� s njom?
534
00:44:38,575 --> 00:44:41,099
Ima krivo stopalo i
postala je depresivna.
535
00:44:41,200 --> 00:44:43,584
I sada me vi�e ne zove,
536
00:44:43,685 --> 00:44:46,978
ali napisao sam joj ljubavnu
pesmu, u binarnom sistemu.
537
00:44:47,575 --> 00:44:51,224
Ali joj je nikada
nisam poslao. Si�i!
538
00:44:51,325 --> 00:44:54,777
Si�i! Da.
539
00:44:56,783 --> 00:44:59,650
Mislim da me uop�te ne voli.
540
00:45:04,242 --> 00:45:07,200
Ovde mnogo zaudara
na primarne brojeve.
541
00:45:08,242 --> 00:45:11,391
U svakom slu�aju, nisam raspolo�ena
da mi je pica pod naponom.
542
00:45:11,492 --> 00:45:14,604
I zato sam pomislila da pomognem
Plopiju sa tom Amraj.
543
00:45:14,705 --> 00:45:18,237
Ako je i ona retardirana, to je
savr�en spoj. -Zar to nije ona bednica
544
00:45:18,338 --> 00:45:21,804
iz �ilerove g. �to je bila na le�enju
zbog vo�nje bicikla na autoputu?
545
00:45:21,905 --> 00:45:25,507
Kontaktira�u je. -Ne�e hteti da pri�a
s tobom, mrzi prelepu decu.
546
00:45:25,608 --> 00:45:28,649
Ima� li jo� one ru�ne �izme
�to nisi htela nositi, jer ka�e�
547
00:45:28,750 --> 00:45:32,349
da izgledaju kao da su Hitlerove?
Kul, nosi� ih. Mogu li ih pozajmiti?
548
00:45:32,450 --> 00:45:34,817
Pljugu! -Nemam.
549
00:45:35,752 --> 00:45:38,074
G. Miler, ne!
-Vidimo se kasnije.
550
00:45:38,358 --> 00:45:42,603
'Oladi malo! -Ne! Ne tu!
-U �emu je problem? -Ne tu...
551
00:45:43,458 --> 00:45:45,519
Gospodine Miler!
552
00:45:55,975 --> 00:45:58,279
Stara, je li ovo Krek?
553
00:45:59,242 --> 00:46:01,700
Od kada pu�i� Krek?
Stvarno?
554
00:46:05,033 --> 00:46:08,285
Daj mi, molim te, jo� jednu.
-To nije dobro na poslu. -Jao!
555
00:46:08,386 --> 00:46:11,724
Jo� jedan dim. -G. Miler,
bili ste zavisnik, zar ne? Ne!
556
00:46:11,825 --> 00:46:15,773
Hajde, daj! -Ne! -Be�i!
-Droge nisu dobre za vas!
557
00:46:25,867 --> 00:46:29,935
Desilo se ne�to lo�e. G. Miler je
povukao Krek i sada je potpuno po�izeo.
558
00:46:39,292 --> 00:46:41,328
Da li si videla �antal?
559
00:46:44,333 --> 00:46:47,564
Mora� mi na�i �antal, da?
-�ta? -Hajde, na�i �emo je.
560
00:46:48,033 --> 00:46:53,488
Idi! -Kapiram. -Mi smo tim!
-Prvo ga moramo spustiti. -Ali kako?
561
00:46:53,589 --> 00:46:57,113
Mislim da mu ne trebamo ni�ta
da ubrizgavamo. To nisam poneo.
562
00:46:57,566 --> 00:46:59,772
To mi je mama oduzela.
563
00:46:59,873 --> 00:47:03,770
Pa, brzo poma�e samo diazepam.
Onda je barem miran i ima puls.
564
00:47:04,450 --> 00:47:08,307
Ali to imam samo kao analni �epi�.
-Buraz, kako �emo mu to zabiti u dupe?
565
00:47:08,408 --> 00:47:10,449
Pa, izvodljivo je to,
nekako.
566
00:47:11,617 --> 00:47:14,797
Gospodine Miler!
Hajde, uhvati devojku!
567
00:47:27,450 --> 00:47:31,715
�upci, odve�ite me! -Ko god
to uradi, vrati�e mu jako.
568
00:47:31,816 --> 00:47:34,999
Ako ga Gersterova vidi, najeba�e.
Dend�eru, skidaj mu pantalone!
569
00:47:35,100 --> 00:47:38,065
A �ta ako prdne? -Onda barem
vi�e ne�e� zaudarati na znoj.
570
00:47:38,166 --> 00:47:41,964
Ne mogu ni�ta protiv toga. Pedijatar
je rekao da je to od Testratrotona.
571
00:47:44,700 --> 00:47:48,307
O Bo�e, kako je velik?
-Ja ispadam. -Ja �u to uraditi.
572
00:47:50,475 --> 00:47:53,724
Moja baka uvek stavlja Niveu na
guzu. -Rugobo, daj sjaj za usne.
573
00:47:53,825 --> 00:47:57,340
Ne, taj je skup. Koristi ga
�i�i Hadid ma Snep�etu.
574
00:48:00,533 --> 00:48:04,357
Da, odmah ga isprazni.
-Ovo je va�no!
575
00:48:13,442 --> 00:48:16,302
Gospodine Miler,
opustite anus.
576
00:48:18,075 --> 00:48:20,480
Pritisnite!
577
00:48:24,183 --> 00:48:28,267
�anti! -Onda ga morate naterati
da ga proguta. To je jedina opcija,
578
00:48:28,368 --> 00:48:30,943
ali ne znam kako �e
to delovati na efekat.
579
00:48:32,325 --> 00:48:36,141
Mamojebci, dajte mi Krek i zaboravi�u
sve ovo. -Iz vas govori droga.
580
00:48:36,242 --> 00:48:39,750
To niste vi. Sada morate
da gutate. -Ili �ete se ugu�iti.
581
00:48:41,683 --> 00:48:43,762
Vi ste umobolni.
582
00:48:48,117 --> 00:48:50,174
Odjebite!
583
00:48:52,708 --> 00:48:54,711
Gospodine Miler?
584
00:48:55,617 --> 00:48:59,861
Onesvestio se. -Momak,
bri�i! -�ta se de�ava?
585
00:49:01,117 --> 00:49:03,154
Dolazi g�a. Gerster!
-Ne!
586
00:49:05,250 --> 00:49:07,286
Dend�eru?
587
00:49:18,917 --> 00:49:21,003
Ubi�e� ga!
588
00:49:25,200 --> 00:49:29,529
Gospodine Miler?
-Presvukao sam se!
589
00:49:34,858 --> 00:49:38,056
G. Miler. -Hej!
-Hej. -Pa? -Pa?
590
00:49:38,157 --> 00:49:41,816
Pa? Ha.
-Ha? -Pa?
591
00:49:41,917 --> 00:49:46,816
Sada ne budite blesavi. Trebam par
potpisa za slu�ajeve osiguranja.
592
00:49:47,575 --> 00:49:49,816
Rado!
-Dobro.
593
00:49:53,575 --> 00:49:58,529
Za�to se tako znojite?
-Zato �to je vru�e! -Aha.
594
00:49:59,858 --> 00:50:05,599
Vru�a lekcija. Zagrejali smo se
u tome. Mi smo na brzoj traci!
595
00:50:05,700 --> 00:50:10,607
A, je li? Tako motivisani, jelda?
-Da, logi�no. Ej, Gersterova!
596
00:50:10,708 --> 00:50:12,742
Hej. -Pa�ljivo, mo�e?
597
00:50:12,843 --> 00:50:15,567
Mogli bismo da uradimo
demonstrativni �as. -Da, ba�.
598
00:50:18,408 --> 00:50:22,102
Nastavni�ki test!
Demonstrativni �as!
599
00:50:23,258 --> 00:50:25,570
Gospodine Miler,
da li ste ozbiljni?
600
00:50:28,325 --> 00:50:30,783
Ja sam dobar nastavnik!
601
00:50:31,067 --> 00:50:33,123
Mogu ja to.
Stvarno!
602
00:50:33,224 --> 00:50:37,266
�elim da si ponosna
na mene! -Pa... da!
603
00:50:37,367 --> 00:50:42,239
Gospodine Miler, drago mi je, naravno,
ako bi to trebalo da bude dugoro�no.
604
00:50:44,617 --> 00:50:47,208
Dobro onda,
proveri�u raspored.
605
00:50:55,367 --> 00:50:58,319
To!
-Probudite se!
606
00:51:01,375 --> 00:51:03,460
Da!
607
00:51:16,192 --> 00:51:18,282
Jebote!
608
00:51:22,217 --> 00:51:24,278
U, jebote!
609
00:51:25,333 --> 00:51:27,394
Nastavni test!
610
00:51:28,783 --> 00:51:31,152
A! O, bo�e.
611
00:51:33,700 --> 00:51:38,756
Napolje odavde! Ne, ne ti.
Odakle ti to? Da li uzima� to?
612
00:51:38,957 --> 00:51:42,069
�ta vi�e� ovde?
-Imala je Krek.
613
00:51:42,942 --> 00:51:46,312
I za�to mi ni�ta ne govori�?
Za to postoje procedure.
614
00:51:46,747 --> 00:51:50,765
Koliko nedelja ili meseci konzumira�
drogu? -Uop�te ne konzumiram.
615
00:51:53,325 --> 00:51:57,943
Imam cigarete od prijatelja
moje majke. -A, je li?
616
00:51:58,950 --> 00:52:02,648
Ponekad mu ih im ukradem,
da ona ne mo�e da pu�i sa njim.
617
00:52:03,158 --> 00:52:06,196
Pla�im je se, kada to pu�i.
Onda poludi i...
618
00:52:10,700 --> 00:52:13,767
Ne �elim da budem ona,
kojoj je majka na kreku.
619
00:52:19,575 --> 00:52:23,548
Sranje, to me iscrpljuje vi�e nego
odluka novog top modela Nema�ke.
620
00:52:25,092 --> 00:52:28,696
I ima jo� ne�to,
gospodine Miler. -�ta jo�?
621
00:52:31,117 --> 00:52:35,199
Ukrala sam novac iz kabineta
gospo�e Encberger, 250 evra.
622
00:52:35,300 --> 00:52:38,647
To je sada potpuno jebeno
neva�no... Pa, ovaj... da.
623
00:52:38,848 --> 00:52:41,407
A, za�to?
-Krasti je prosto sranje!
624
00:52:41,508 --> 00:52:44,080
Vrati�u novac sa novinarskim
takmi�enjem. Kunem se!
625
00:52:44,181 --> 00:52:46,953
�ta si kupila sa novcem?
�minku ili �ta? -Ne!
626
00:52:48,150 --> 00:52:53,891
Ne. Moja majka �eli da joj pla�am
stanarinu, dok god ne radim.
627
00:52:55,908 --> 00:53:00,774
Ne �eli da idem u �kolu.
Ka�e da mi je beskorisna.
628
00:53:01,067 --> 00:53:06,283
Jeste. -U redu, hajde
da posetimo tvoju mamu...
629
00:53:07,583 --> 00:53:09,622
I ja.
-Da.
630
00:53:11,317 --> 00:53:16,275
Ovde je. -Kada po�izim,
slu�ajno se naka�lji, ok?
631
00:53:18,950 --> 00:53:22,820
Ej, nije vi�e obavezna da poha�a �kolu.
Ve� odavno ima osnovnu �kolu.
632
00:53:22,921 --> 00:53:26,957
Ide se jo�. Zar vam nikada nisu rekli
da svi ne zavr�avaju sa 9. razredom?
633
00:53:27,908 --> 00:53:31,157
Sada u veoma pa�ljivom tonu,
u redu?! �ta umi�lja� ko si?
634
00:53:31,258 --> 00:53:36,662
Ne mo�e� svoj deci da utuvi� u glavu da
�e zavr�iti gimnaziju. Re�i �u ti ne�to.
635
00:53:36,763 --> 00:53:40,391
Moja sestra, moja polusestra,
druga polusestra,
636
00:53:40,492 --> 00:53:44,381
sve moje ne�ake i ne�ak drugog
kolena, dakle otac od �antal,
637
00:53:44,482 --> 00:53:48,144
niko od njih nema gimnaziju, i
svi se veoma dobro snalazimo.
638
00:53:48,245 --> 00:53:53,541
Mi smo uprljali ruke i nau�ili
da radimo. A to �e i ona, tako�e.
639
00:53:53,642 --> 00:53:56,904
Mama, to mogu i posle �kole.
-Ne, draga moja.
640
00:53:57,005 --> 00:54:02,536
Toliko smo puta razgovarali smo
o tome. Muka mi je od tog sranja!
641
00:54:02,637 --> 00:54:06,157
Sve vreme se mota po �koli.
Ne radi ni�ta, ne zara�uje ni�ta.
642
00:54:06,258 --> 00:54:08,971
Ho�e da je ja izdr�avam.
Ali �injenica je,
643
00:54:09,072 --> 00:54:12,307
kao �to svi znamo, da je
preglupa za gimnaziju.
644
00:54:12,408 --> 00:54:15,353
Tako, a sada odjebi.
-Ja treba da odjebem?
645
00:54:15,454 --> 00:54:19,067
Zna� �ta? Misli� da ne mogu da se
nosim s vama intelektualcima ili �ta?
646
00:54:19,168 --> 00:54:22,920
Ti mo�e� da odjebe�! -Treba li
da te prijavim? -Da, slobodno.
647
00:54:23,021 --> 00:54:26,757
Ali zaudara da si pravne tro�kove
osiguranja investirala u rakiju.
648
00:54:26,858 --> 00:54:30,740
Ima� toliki zadah da se ne usu�ujem
ni usranu cigaretu da zapalim.
649
00:54:30,976 --> 00:54:33,037
Mama. Mama,
'oladi malo.
650
00:54:36,200 --> 00:54:40,586
Da li mi je to hvala �to te
sve vreme finansiram?
651
00:54:40,687 --> 00:54:44,932
Da ti punim dupe sa svog �anka?
Da? Je l' mi to hvala? -Hej!
652
00:54:45,033 --> 00:54:47,375
Nisam htela stres
van radnog vremena,
653
00:54:47,476 --> 00:54:50,014
ali sad mi je vi�e ovde
dosta! -Umukni, ti...
654
00:54:51,050 --> 00:54:54,569
Re�i �u vam ne�to. Ako �antal u
narednih nekoliko dana ne do�e u �kolu
655
00:54:54,670 --> 00:54:58,589
ili vidim samo jednu modricu
na njoj ili bacite ne�to na nju,
656
00:54:58,690 --> 00:55:02,415
ovde �e do�i sanitarna inspekcija,
i jer smo svi ve� na TI: Kunem ti se,
657
00:55:02,516 --> 00:55:06,435
onda �e tvoja, na mokra�u smrdljiva
pivnica, biti samo tako zatvorena.
658
00:55:07,533 --> 00:55:12,007
I ako tvoj prijatelj ponovo ku�i donese
drogu ili je konzumira ispred �antal,
659
00:55:12,108 --> 00:55:15,805
onda �e on do�i sa nekoliko prijatelja
i spaliti ti ku�u do temelja.
660
00:55:18,700 --> 00:55:23,241
Pa! Ba� sam sre�na �to smo imali tako
produktivan roditeljski sastanak.
661
00:55:23,342 --> 00:55:26,266
I mislim da je sad vreme
za ru�ak, zar ne �antal?
662
00:55:26,367 --> 00:55:31,490
�ta ima? -Pica. -Povr�e bi
bilo dobro. -I povr�e. -Aha.
663
00:55:36,033 --> 00:55:38,525
O, zdravo, Zeki.
664
00:55:39,617 --> 00:55:45,440
Ti, D�eki, ho�e� li da mi napravi�
Krvavu Meri? Jo� sam pijana.
665
00:55:46,283 --> 00:55:50,448
Uf! Za vreme studija sam uvek
mislila: "�ta �e mi D�udo?"
666
00:55:50,549 --> 00:55:55,657
D�udo, D�udo, pomislila sam, to mi je
previ�e fizi�ki. Ho�e� li se svezati?
667
00:55:57,117 --> 00:56:01,986
Podseti me da mi preuzme�
roditeljske sastanke. -Ha, 250 evra.
668
00:56:08,808 --> 00:56:10,949
�ta ima?
Danas �elim slaviti.
669
00:56:11,050 --> 00:56:15,156
Ima o�te�enje na mozgu. Skoro je dobila
pivsku �a�u u glavu, a sad bi da slavi?
670
00:56:15,257 --> 00:56:18,910
Da li si s njom u WhatsApp grupi?
-Naka�io sam se na mobilni od �antal.
671
00:56:19,011 --> 00:56:23,452
Neko treba proveriti da ne prave sranje.
-Danas je �urka u "Fantaziji"!
672
00:56:23,582 --> 00:56:27,082
Opet �e cugati.
Trebali bi u�iti!
673
00:56:28,283 --> 00:56:33,349
Vreme je za malu lekciju. -Fantazija,
da? Tamo sam poslednji put bila sa 16.
674
00:56:33,450 --> 00:56:37,669
Mogu li i ja da idem? -Ne!
-Molim te! Malo kul muzike.
675
00:56:38,242 --> 00:56:40,883
Ne �elim da me vide s tobom.
-Ne verujem ti.
676
00:56:40,984 --> 00:56:44,099
�ak i nastavnici idu na zabavu
i imaju slobodno vreme.
677
00:56:44,200 --> 00:56:48,690
A, i ti �e� biti tamo.
Ili ipak ne�e�.
678
00:56:53,158 --> 00:56:57,609
Li�nu, molim. -Naravno. -To je
bila �ala. To je moj drug Pako.
679
00:56:59,142 --> 00:57:03,285
Li�na, je li? -Tvoji abortusi iz dupeta
su ve� unutra. I Di D�ej je obave�ten.
680
00:57:03,386 --> 00:57:06,031
Striptizete su na drugim
vratima, molim. -Hvala.
681
00:57:10,533 --> 00:57:14,441
Vidi, to je Amraj,
usput. -To je ta?
682
00:57:14,542 --> 00:57:19,399
Ali uop�te se ne vidi to s njenim
stopalom. -Da, �antal, samo kad hoda.
683
00:57:21,283 --> 00:57:24,703
Bre, muzika je ovde skroz sranje.
-Ti si htela ponovo da iza�e�,
684
00:57:24,804 --> 00:57:27,716
pre nego �to bude kraj.
-Za�to me toliko deprimira�?
685
00:57:27,817 --> 00:57:31,235
Da, nisi valjda mislila
da �e neko da ti pri�e?
686
00:57:33,142 --> 00:57:35,198
Amraj.
687
00:57:36,242 --> 00:57:38,332
Vidi, sada!
688
00:57:40,450 --> 00:57:44,153
A, dobro.
Da, slatka je.
689
00:57:45,178 --> 00:57:47,917
Ali, nije sla�a od mene.
-Ne.
690
00:57:50,408 --> 00:57:54,516
Ali reci svojim prijateljima da pripaze
na tebe, kada to uzme�. -Da, da.
691
00:57:54,617 --> 00:57:57,976
Mogu li i dalje karati na tome?
-Naravno, kao zec.
692
00:58:02,133 --> 00:58:04,198
Tamo. -A.
693
00:58:09,075 --> 00:58:12,569
Pusti ga unutra, on je sa mnom.
Mo�e� pro�i, klinac.
694
00:58:13,575 --> 00:58:16,599
Gde su pi�a? -Bre Burak,
koliko si ve� opet popio?
695
00:58:16,700 --> 00:58:20,417
A? -Bre, opet mi je odvratno pri�ao
dok ple�em. Sa le�a i ovako.
696
00:58:33,117 --> 00:58:37,069
Ej! -�ta je to?
697
00:58:42,992 --> 00:58:45,700
Koji si ti alkos, mom�e?
Daj to ovamo!
698
00:58:47,200 --> 00:58:50,251
Hej, partijaneri!
�ta se de�ava?
699
00:58:50,352 --> 00:58:53,609
Mislila sam da trebate u�iti? -Bo�e,
molim vas idite negde drugde.
700
00:58:53,710 --> 00:58:57,846
Najstariji ste ovde! Tako me je
sramota! -O, hvala lepo! -Hej!
701
00:59:00,300 --> 00:59:03,331
Mislila sam da se isplati da provedemo
malo vremena zajedno.
702
00:59:03,432 --> 00:59:06,427
Nastavnici i u�enici? Tim iz snova.
Kvalitetno vreme? Ha?
703
00:59:09,658 --> 00:59:12,925
Znam ovaj lokal od ranije.
Bilo je super. Da napravimo selfije?
704
00:59:13,026 --> 00:59:15,974
O moj Bo�e, idemo!
-Idem s tobom! -Ne!
705
00:59:16,075 --> 00:59:18,370
Da. -Ne.
-Da!
706
00:59:23,450 --> 00:59:28,486
Ne ose�am ni�ta, sranje!
-Ne sramotite nas!
707
00:59:30,642 --> 00:59:32,733
Kratka pauza!
708
00:59:34,150 --> 00:59:36,186
Da, da.
709
00:59:37,492 --> 00:59:42,282
�antal, Danijel,
Burak i Zejnep!
710
00:59:42,825 --> 00:59:45,892
Hvala vam da slavite zajedno
sa svojim nastavnicima.
711
00:59:49,658 --> 00:59:53,759
Vi ste zasigurno moji
omiljeni u�enici!
712
00:59:59,700 --> 01:00:03,000
Pa! Sad je dosta! Nazad ku�i,
radite doma�e zadatke!
713
01:00:11,521 --> 01:00:14,201
Britni Spirs!
(Toxic)
714
01:00:14,367 --> 01:00:17,723
Bejbi, zar ne vidi�,
zovem?
715
01:00:18,033 --> 01:00:21,229
Momak kao da treba
da nosi upozorenje.
716
01:00:21,373 --> 01:00:24,810
Opasno je, padam.
717
01:00:28,492 --> 01:00:31,599
Nema bekstva,
ne mogu da �ekam...
718
01:00:31,700 --> 01:00:37,650
Bigi! -Ja sam Britni!
-Ja sam Britni, ti si Madona!
719
01:00:38,583 --> 01:00:40,746
Hej, Bigi!
720
01:00:40,981 --> 01:00:44,029
Previ�e nadrogirana,
ne mogu da se spustim.
721
01:00:44,200 --> 01:00:47,818
Gubim glavu,
vrtim se u krug.
722
01:00:49,442 --> 01:00:51,717
Da li me ose�a� sada?
723
01:00:56,367 --> 01:01:00,177
Sa ukusom tvojih usana,
ja se vozim.
724
01:01:00,700 --> 01:01:03,445
Ti si toksi�an,
provla�im se ispod.
725
01:01:03,546 --> 01:01:06,681
Uz ukus otrova iz raja.
726
01:01:06,782 --> 01:01:10,549
Zavisna sam od tebe,
zar ne zna� da si toksi�an?
727
01:01:13,117 --> 01:01:17,477
I volim ono �to radi�,
zar ne zna� da si toksi�an?
728
01:01:24,075 --> 01:01:27,399
Postaje kasno,
da odustanem od tebe
729
01:01:27,500 --> 01:01:30,124
Uzela sam gutljaj...
730
01:01:30,422 --> 01:01:35,781
Ej! Ej, Madona! Kada izlazi
tvoj novi album?
731
01:01:35,882 --> 01:01:40,679
Sutra je nastava. -Ne, ne�u! -�ta je
bilo u pi�u? -Za�to tako vri�ti�?
732
01:01:40,780 --> 01:01:44,614
Zbog muzike! -Ovde nema vi�e
jebene muzike! Ti si totalno poludela!
733
01:01:44,827 --> 01:01:50,774
To nije tvoja muzika? -Ne, ne�u!
Be�ite, pi�ke! -Ulazi!
734
01:01:51,163 --> 01:01:55,823
Dend�eru, Laura! Upadajte
u auto! -Najgore ve�e ikada!
735
01:01:58,925 --> 01:02:01,011
Ej, gde ja �ivim?
736
01:02:08,700 --> 01:02:13,399
Opasno je biti atraktivna mlada �ena.
Odmah ti me�aju ne�to u pi�e.
737
01:02:15,700 --> 01:02:18,720
Miler i Enzbergerova, molim smesta
u kancelariju direktora!
738
01:02:19,375 --> 01:02:22,408
O Bo�e, da li smo kod D�ord�a
Orvela? -Navikne� se na to.
739
01:02:31,242 --> 01:02:35,181
To se vrti na netu. I �to vi�e
gledam, pri najboljoj volji,
740
01:02:35,282 --> 01:02:38,771
ne prepoznajem nikakvu pedago�ku
dodatnu vrednost. -Da, tu se neko...
741
01:02:38,872 --> 01:02:42,349
Molim? -...predstavio kao ja...
-Da li ste tamo bili na drogama?
742
01:02:42,450 --> 01:02:46,682
I molim vas, za�to bi radili tako ne�to?
-Sada je iznena�enje skroz upropa�teno.
743
01:02:46,783 --> 01:02:51,266
To je deo seminara protiv
zlostavljanja. Ona �eli to da vodi.
744
01:02:51,367 --> 01:02:53,974
I htela je he�tag za kampanju,
to je deo toga.
745
01:02:54,075 --> 01:02:57,132
U�enici treba da budu...
ovaj... senzi... senzibilizovani.
746
01:02:57,233 --> 01:02:59,983
Da vide kako se tako ne�to
sramotno �iri na netu.
747
01:03:00,084 --> 01:03:03,032
A onda ponovo da razmisle
o svom pona�anju? -Aha.
748
01:03:05,033 --> 01:03:08,310
Aha. Gerster? Erika!
749
01:03:08,411 --> 01:03:11,011
Radi�u seminar? Sem toga
ve� treba da prijavim kra�u.
750
01:03:11,112 --> 01:03:13,962
Ho�e� glupa�u da preda� pandurima?
Onda �e leteti iz �kole
751
01:03:14,063 --> 01:03:17,659
i to je kraj sa ispunjavanjem
zahteva. -Kako glasi he�tag?
752
01:03:17,760 --> 01:03:21,608
"StopShaming." -"StopWebShaming",
verujem. -Da, ta�no.
753
01:03:21,825 --> 01:03:26,332
Imate bud�et za to? Zar ne bi
trebalo da do�e stru�njak?
754
01:03:26,433 --> 01:03:32,031
Mala p�elica. Ho�e sve
da uradi sama. -Da, dobro.
755
01:03:43,700 --> 01:03:46,182
Zejnep? Amraj se
sastaje sa nekim.
756
01:03:46,283 --> 01:03:51,724
Da, pratim je. Ej, emocionalne
bolesnice kuliraju na groblju.
757
01:03:51,825 --> 01:03:54,440
Vidimo se kasnije.
-Izabela!
758
01:03:58,158 --> 01:04:00,926
Izabela! Hej,
jesi li ti normalna?
759
01:04:01,027 --> 01:04:06,303
Izabela? -Pustite me!
Vi ni�ta ne razumete!
760
01:04:06,867 --> 01:04:10,557
Imam zakazan sastanak! -Vra�a� se.
�elim da se bori�, razume�?
761
01:04:10,658 --> 01:04:13,366
A kompjuter ti je zauvek
oduzet! -Pusti me!
762
01:04:36,700 --> 01:04:41,307
Hej. -Da li si ti Izabela?
763
01:04:41,408 --> 01:04:46,849
Da. -Opa. Nekako je �udno da se
tek sad po prvi put sre�emo.
764
01:04:46,950 --> 01:04:50,597
Nakon sveg �etanja.
-Da, �ta ima? �ta se de�ava?
765
01:04:52,700 --> 01:04:55,892
Mislim, opet sam tako
usrano raspolo�ena.
766
01:04:55,993 --> 01:05:00,241
Imam karavan. Moj deda nije primetio
da sam mu ukrala klju�eve. -Aha.
767
01:05:00,342 --> 01:05:02,534
I ja imam sve
spremno za zabavu.
768
01:05:03,867 --> 01:05:09,716
Ti uop�te ne izgleda� tako bolesno.
-To pita� obolelu od raka? O, Amraj!
769
01:05:09,851 --> 01:05:15,479
�ao mi je. Znam, to se uvek ne primeti.
-U redu je. Stavila sam mnogo �minke.
770
01:05:18,533 --> 01:05:23,906
Jao. Reci mi, ako mi bude krvarilo
iz nosa? To mi se ponekad de�ava.
771
01:05:25,825 --> 01:05:28,653
Svidela mi se tvoja pesma.
Sa Hadom. (Pluton)
772
01:05:28,754 --> 01:05:31,976
Da svi idemo u Had,
gde smo kona�no slobodni.
773
01:05:32,246 --> 01:05:34,893
Da, hvala.
Ba� slatko od tebe.
774
01:05:37,008 --> 01:05:40,961
Evo. Ponela sam sve da mo�e�
da se sakrije� dok ne bude vreme.
775
01:05:41,233 --> 01:05:43,617
Nema vi�e onlajn kontakta.
Sigurnije je.
776
01:05:43,718 --> 01:05:47,021
Ali u sredu �emo se sresti
na pristani�tu. Evo adrese.
777
01:05:47,122 --> 01:05:51,108
Ako ti bude hladno, nazovi me.
Done�u ti jo� koje �ebe. -Ho�u.
778
01:05:51,603 --> 01:05:53,705
Do�i, lnes.
779
01:05:54,975 --> 01:05:59,191
Vidimo se uskoro, saputnice.
-Da. Daj pet!
780
01:06:01,358 --> 01:06:05,992
Nadgrobni spomenik je prelep.
I ja bih rado volela takav.
781
01:06:06,690 --> 01:06:08,743
Koji kurac?
782
01:06:08,867 --> 01:06:12,533
Pa Plopi, one �ele pobe�i
od ku�e u neki grad...
783
01:06:12,634 --> 01:06:15,266
Zaboravila sam ime.
�ele da budu slobodne.
784
01:06:15,367 --> 01:06:18,441
Verujem da imaju problema kod ku�e.
-Mora� je zaustaviti.
785
01:06:18,542 --> 01:06:21,824
Opusti se, sredi�u ja to.
�elim saznati vi�e.
786
01:06:21,925 --> 01:06:23,946
Mo�da mogu da ih intervjui�em.
787
01:06:24,047 --> 01:06:27,422
"Pobegulje privatno".
Misli� li da je to kul naslov?
788
01:06:27,523 --> 01:06:31,262
Kada �e� joj dati moje pismo?
-Bo�e, kako uvek misli� na sebe!
789
01:06:35,617 --> 01:06:39,483
Odjebite!
Hej, odjebite!
790
01:06:39,658 --> 01:06:43,403
Ej, paraolimpijska ili �ta?
-Uhvati je, Mate!
791
01:06:45,525 --> 01:06:47,556
Kretenu!
792
01:06:52,508 --> 01:06:54,589
Ko je to bio?
793
01:06:56,908 --> 01:07:00,010
Dobro jutro. Pa.
-Jutro.
794
01:07:00,111 --> 01:07:03,638
Naravno, postoje stru�njaci za kampanje
protiv zlostavljanja za 250 �.
795
01:07:03,739 --> 01:07:06,782
Ali kod nastavnika je sjajno
da uvek dobijaju nove zadatke.
796
01:07:06,883 --> 01:07:09,964
Maltretiranje, sada
mo�da neko misli:
797
01:07:10,065 --> 01:07:13,845
Re�imo to me�u sobom,
u �kolskom dvori�tu. Da? Tako?
798
01:07:13,946 --> 01:07:18,273
Pa ne, ne mo�ete. Mi to danas
razja�njavamo ovde zajedno.
799
01:07:18,394 --> 01:07:21,026
Se�ate se nedavno na
nacionalnim omladinskim igrama,
800
01:07:21,127 --> 01:07:23,850
kada je Arijana tr�ala kao
luda u trci na 200m.
801
01:07:23,951 --> 01:07:27,262
Dala je sve od sebe. Sve je otresla.
Je li tako, Arijana? -Da!
802
01:07:27,363 --> 01:07:29,936
A onda, neposredno pre cilja,
Arijana je stala.
803
01:07:30,037 --> 01:07:34,599
Ja sam jo� vikala: "Arijana,
bre, tr�i dalje, pobedi�e�! "
804
01:07:34,700 --> 01:07:36,849
A �ta si ti rekla?
-Ne, ne i ne.
805
01:07:36,950 --> 01:07:40,719
Arijana je u stvari �ekala.
�elela je da svi zavr�e zajedno.
806
01:07:40,820 --> 01:07:44,098
Uzela je ruku svoje najbolje drugarice
i s njom pro�la kroz cilj.
807
01:07:44,199 --> 01:07:47,092
I �ta si onda rekla?
-Uradi�emo to zajedno.
808
01:07:47,193 --> 01:07:53,041
"Uradi�emo to zajedno."
Uradi�emo to zajedno.
809
01:07:53,142 --> 01:07:57,141
I to je re�enica, koju �elim da imate
u glavi kada se ovaj seminar zavr�i.
810
01:07:57,242 --> 01:08:01,961
Pa, ko �eli da ka�e, kako je to
kada vas drugi maltretiraju?
811
01:08:02,650 --> 01:08:08,319
Da znaju �ta to zna�i,
kako je to? Ko se usu�uje?
812
01:08:11,842 --> 01:08:17,526
Polako, ne �urite.
O, de�ko! -O�i mi suze.
813
01:08:17,761 --> 01:08:20,845
Pa, mo�da ne toliko
vremena. -Ja.
814
01:08:20,978 --> 01:08:24,876
OK, opa! Pa, izvolite.
-G. Miler!
815
01:08:25,111 --> 01:08:28,679
Reci nam, ko je u tvojoj u�ionici
u�inio ne�to lo�e.
816
01:08:30,450 --> 01:08:33,224
Da, postoji
taj u�enik koji...
817
01:08:34,177 --> 01:08:36,984
...me nervira.
-Dend�er.
818
01:08:37,085 --> 01:08:40,396
Nisam ga mrzeo,
jer je slab i pla�i se.
819
01:08:40,497 --> 01:08:46,443
Odvratne osobine. Govorim
o... -Ne gledaj mene.
820
01:08:47,692 --> 01:08:52,491
Ne, ne�u vam re�i. �iveo je u domu,
njegova majka je umrla.
821
01:08:52,867 --> 01:08:56,014
Previ�e je mr�av, izgleda kao
ju�nja�ki imigrant i smrdi.
822
01:08:56,115 --> 01:08:58,454
A, Dend�er!
-Sad znamo ko je to.
823
01:08:58,975 --> 01:09:02,799
Jer se u domu ne tu�ira, zato �to su
mu ve�a deca stavili sapun u usta,
824
01:09:02,900 --> 01:09:06,060
i tu� ru�icu u licu dr�ali
da ne mo�e da do�e do daha.
825
01:09:06,275 --> 01:09:09,818
U �koli niko ne �eli da sedi
pored njega, jer je prljav.
826
01:09:10,950 --> 01:09:14,511
I na majici ima...
mrlju od znoja,
827
01:09:14,612 --> 01:09:17,200
koja izgleda kao Tupak
i zato je ne pere.
828
01:09:18,242 --> 01:09:22,065
Svi ga zovu Cigan,
niko ga ne pita kako je.
829
01:09:23,325 --> 01:09:26,671
Da, onda je po�eo da pu�i,
ali ne cigarete, ve� Krek,
830
01:09:26,772 --> 01:09:30,474
jer misli da je tako vi�e kul. On samo
�eli da ima ose�aj pripadnosti,
831
01:09:30,575 --> 01:09:33,599
ili da ga nastavnik pita:
"Je li sve u redu?"
832
01:09:33,700 --> 01:09:36,724
Ali niko ga ne pita.
I niko ne prime�uje ni�ta.
833
01:09:36,825 --> 01:09:41,678
Ne prime�uju i da jedva dolazi u �kolu.
Da je nestao, niko ne bi ni�ta rekao.
834
01:09:41,779 --> 01:09:45,932
A za�to ne voli� tog de�aka?
-Rekao sam da ga nisam voleo.
835
01:09:46,033 --> 01:09:49,569
Zato �to ponekad ne �elim
rado da ga se se�am. -A?
836
01:09:49,858 --> 01:09:53,224
Ali mislim da bi drugi razmislili
da su �uli njegovu pri�u i
837
01:09:53,325 --> 01:09:57,404
znali za�to on tako smrdi. Zato �to se
vi�e ne usu�uje da stane pod tu�.
838
01:09:57,825 --> 01:10:01,809
Ili da su mu posle �kole, iglom za
pletenje, tetovirali �oku na ramenu.
839
01:10:02,025 --> 01:10:05,385
I zato ne �eli da u�estvuje na fizi�kom
vaspitanju. Nisam ga voleo,
840
01:10:05,486 --> 01:10:09,102
jer nikada nije nau�io re�i da treba
pomo� ili ne zna kako dalje, jer...
841
01:10:09,700 --> 01:10:15,518
Mo�da bi br�e od njega postalo ne�to.
Pre svega, ne�to sem... nastavnika.
842
01:10:16,508 --> 01:10:21,193
O kom pri�a? -Ili �ta mislite, za�to
imam ovako posran tribal? Ah!
843
01:10:21,383 --> 01:10:23,849
Ali poklanjam svakom
peticu, ko tako�e ima
844
01:10:23,950 --> 01:10:26,779
�oku na ramenu. U redu,
bio sam prvi.
845
01:10:28,783 --> 01:10:33,349
Hvala, gospodine Miler.
Ko se jo� usu�uje?
846
01:10:34,367 --> 01:10:38,886
Hajde!
-Usudite se!
847
01:10:38,987 --> 01:10:41,536
D�astine?
Do�i kod nas.
848
01:10:47,500 --> 01:10:50,112
Brzinom svetlosti.
849
01:10:51,700 --> 01:10:55,391
�ta je najgore,
�ta su ti drugi u�inili?
850
01:10:55,492 --> 01:10:59,631
Obesili su me na
dronu u ga�ama.
851
01:11:00,242 --> 01:11:04,016
Potom su me uslikali i stavili
slike u WhatsApp grupu.
852
01:11:04,117 --> 01:11:07,891
I dodali me nazad, da mogu
da vidim fotografije.
853
01:11:07,992 --> 01:11:12,891
I svi su mi pretili da �e to ponovo
u�initi, ako ka�em nekome.
854
01:11:12,992 --> 01:11:16,935
Tu moram re�i da su va�e WhatsApp
grupe super-asocijalne!
855
01:11:17,036 --> 01:11:20,532
I ja sam bila uslikana otpozadi,
kad sam se sagnula da pokupim ne�to.
856
01:11:20,633 --> 01:11:23,738
To nije bilo lepo,
dupe mi je bilo ogromno.
857
01:11:25,283 --> 01:11:29,557
Moja majka je htela da pozove policiju,
ali sam rekao da �u to da re�im sam.
858
01:11:29,658 --> 01:11:32,021
Zato �to vi�e nisam
mala beba.
859
01:11:33,617 --> 01:11:37,656
I rekao sam vam da to
skinete sa Fejsbuka.
860
01:11:37,942 --> 01:11:40,520
A onda ste vi rekli
da �ete to u�initi,
861
01:11:40,621 --> 01:11:44,107
kada sko�im s krova i vri�tim
da mogu da letim.
862
01:11:46,783 --> 01:11:51,016
I kost mi je iza�la,
a nisam ni zaplakao.
863
01:11:51,117 --> 01:11:54,016
Mislio sam, mo�da �e me
neko posetiti u bolnici,
864
01:11:54,117 --> 01:11:56,349
ali ni moj najbolji prijatelj
nije do�ao,
865
01:11:56,450 --> 01:12:00,223
zato �to su mu rekli,
da ako me poseti, onda...
866
01:12:01,033 --> 01:12:04,776
Rekao si da smo najbolji
prijatelji, Vili.
867
01:12:05,408 --> 01:12:09,144
Za�to me nisi podr�ao?
-�ao mi je.
868
01:12:09,992 --> 01:12:13,516
Voleo bih samo da znam kako je
to kada se svi dr�e zajedno.
869
01:12:13,617 --> 01:12:17,863
Kao u filmovima, gde luzeri
odjednom postaju kul.
870
01:12:18,150 --> 01:12:22,319
Poka�i im za�to nosi�
masku. Hajde.
871
01:12:28,408 --> 01:12:32,428
Znam to od negde. I moja tetka to ima.
Stigma, beleg ili tako ne�to.
872
01:12:38,075 --> 01:12:40,900
Ej, D�astine, izvini.
To nije bilo kul od nas.
873
01:12:41,001 --> 01:12:44,734
Hej, hajde da se svi
skinemo. Za D�astina!
874
01:12:45,169 --> 01:12:48,605
Da! Napravimo zajedni�ku fotografiju!
Tako�e u donjem ve�u.
875
01:12:48,706 --> 01:12:51,307
Da, do�ite!
Svi zajedno, idemo!
876
01:13:00,158 --> 01:13:04,649
Da, i zapamtite da koristite
he�tag "StopWebShaming",
877
01:13:04,750 --> 01:13:08,443
tu smo �antal i ja ve�
napravili mali video.
878
01:13:10,083 --> 01:13:12,099
D�astin!
879
01:13:20,475 --> 01:13:25,549
Ej, di�e mi se kada su sve ribe gole.
-O, Bo�e! -Nisi to valjda stvarno rekao.
880
01:13:25,650 --> 01:13:29,724
Ako mi samo jo� 1 cm pri�e� sa
svojim znojem, kunem se, ubi�u te!
881
01:13:29,825 --> 01:13:32,589
Da li me to maltretirate,
zato �to imam ose�anja?
882
01:13:32,724 --> 01:13:37,933
Zar niste ni�ta nau�ili?
Molim vas, prihvatite moj penis!
883
01:13:38,233 --> 01:13:40,495
Hej! Ne!
-Prestanite.
884
01:13:40,596 --> 01:13:45,682
Deco, mo�ete li se sada
ponovo obu�i? Dosta je. Hvala.
885
01:13:48,467 --> 01:13:53,582
Hvala! Zdravo. I ja bih tako�e,
�elela da ka�em ne�to.
886
01:13:53,683 --> 01:13:56,979
Jer se sve vreme ovde govori o
ru�noj i hendikepiranoj deci...
887
01:13:57,080 --> 01:14:00,874
U redu, nema veze. Kako god, htela sam
da ka�em da je to skoro isto
888
01:14:00,975 --> 01:14:05,523
kao i maltretiranje, ako je neko toliko
godina... u �koli kao i ja, da?
889
01:14:05,624 --> 01:14:07,918
A onda sazna...
890
01:14:08,153 --> 01:14:11,868
da niko od nastavnika
ne veruje u tebe. Da?
891
01:14:11,969 --> 01:14:16,942
Jer ako ve� kod ku�e niko
ne veruje, a onda ni u �koli...
892
01:14:17,177 --> 01:14:21,463
nekako se ponekad ima ose�aj, kao
da ti neko zatvara vrata budu�nosti,
893
01:14:21,564 --> 01:14:23,696
tako da ne mo�e�
da pro�e�.
894
01:14:23,797 --> 01:14:29,365
�anti, jesi zajebana!
-Da, �anti! �anti!
895
01:14:32,575 --> 01:14:37,107
Pa... ponekad mi je te�ko da poverujem
da svi uvek sebe nadrastu.
896
01:14:37,208 --> 01:14:40,605
Ali ako ti ili bilo ko drugi ovde
napi�e �lanak u �kolskim novinama,
897
01:14:40,706 --> 01:14:44,285
koji je veoma poseban, onda bi
to na�oj �koli mnogo pomoglo.
898
01:14:44,386 --> 01:14:48,167
Pa tako gledano, da, nadam se,
i verujem u tebe, �antal.
899
01:14:48,796 --> 01:14:51,159
Hvala, gospo�o Gerster!
900
01:14:51,450 --> 01:14:53,908
O Bo�e, molim te.
-Veoma kratko.
901
01:14:54,092 --> 01:14:57,695
U redu, a sada jo� fotografija
za he�tag "StopWebShaming".
902
01:14:57,908 --> 01:15:01,191
Opala. Osmeh.
903
01:15:02,367 --> 01:15:05,391
Hop. -Pa, molim te,
�antal!
904
01:15:05,492 --> 01:15:09,266
Da! G�o Encberger, ne mora biti
tako lagodno. Ovo je neugodno.
905
01:15:09,367 --> 01:15:12,651
Pa, draga deco, to bi bilo sve,
molim, vratite se na svoje �asove.
906
01:15:12,752 --> 01:15:16,406
Ludo je koliko sam mnogo nau�ila.
Nadam se da ste i vi. �ao!
907
01:15:21,908 --> 01:15:25,050
Intervju za razredni prde�:
Lajmbah-Knor nam otkriva.
908
01:15:26,992 --> 01:15:31,079
Je li istina da bi bez steznika nosili
za dva broja ve�u ode�u? Da ili ne?
909
01:15:31,180 --> 01:15:34,932
Da li bi radije bili sa
16-godi�njakom ili 18-godi�njakom?
910
01:15:35,033 --> 01:15:37,324
Da li ste li�no poznavali
Hitlera? -Molim?
911
01:15:37,425 --> 01:15:41,334
Ako jeste, kakav je bio? -Mislim
da si luda. -Koliko �esto imate seks?
912
01:15:41,435 --> 01:15:45,214
Misli� li da �e Razredni prde� sa
pitanjima �ute �tampe dobiti takmi�enje?
913
01:15:46,558 --> 01:15:48,745
�ta je to?
914
01:15:50,061 --> 01:15:53,123
Ovo ne�e� �tampati.
-Redakcija je ve� odobrila.
915
01:15:53,224 --> 01:15:57,763
Osim tebe niko drugi nije u redakciji.
-Ingrid, ve� imam perspektivu ovde.
916
01:15:57,864 --> 01:16:00,389
Otkad sam �efica ovde,
novine su veoma uspe�ne.
917
01:16:00,490 --> 01:16:04,174
Ne dopu�tam da me oslovljava� sa "TI".
-Ako sad odete, dobi�ete samo sliku
918
01:16:04,275 --> 01:16:07,231
"Najru�niji autfit nastavnika"?
-Uspe�no je da se ne smejem.
919
01:16:07,332 --> 01:16:10,041
Gospodin Miler kupuje
celo izdanje tajno.
920
01:16:10,142 --> 01:16:13,372
Ili stvarno misli� da neko �eli
da �ita tvoje gluposti? -Da, ba�.
921
01:16:13,473 --> 01:16:16,457
Pogledaj u kotlarnici. �eli
da impresionira g�u Gerster
922
01:16:16,558 --> 01:16:19,166
i smi�lja besmislice,
koje ne mogu ni da zamislim.
923
01:16:19,267 --> 01:16:22,247
Zna� �ta bi zaista bilo prikladno?
Da vam kona�no neko ka�e
924
01:16:22,348 --> 01:16:25,153
kakve su stvarno �anse,
tebi i tvojoj razbojni�koj bandi.
925
01:16:25,254 --> 01:16:28,776
NIKADA NE�ETE polo�iti
test za gimnazijski nivo.
926
01:16:29,367 --> 01:16:31,904
Ah, ove pepeljare ovde! Ah!
927
01:16:33,383 --> 01:16:35,749
Bo�e, ne, ona la�e.
928
01:16:52,575 --> 01:16:55,809
Vidite �ta sam na�la
u kotlarnici! -La�e�!
929
01:16:55,910 --> 01:16:58,807
Ne, to uop�te nisu bili
na�i de�iji sastavi.
930
01:16:58,908 --> 01:17:01,932
To je samo izmislio
da bi izgledao uspe�an.
931
01:17:02,033 --> 01:17:06,724
Ja sam usrana novinarka.
A i vi niste niza�ta!
932
01:17:06,825 --> 01:17:09,089
Od nas nikada ne�e
postati ne�to. Nikad!
933
01:17:09,190 --> 01:17:12,541
Ali ja znam da pevam. Kod
mene je to ta�no. -Ne zna�!
934
01:17:12,642 --> 01:17:17,432
Za�to to radi? -Da nas motivi�e.
Da mislimo da smo pravi ljudi.
935
01:17:17,533 --> 01:17:20,607
Da polo�imo prijemni ispit.
Da u�imo i tako �ta.
936
01:17:20,708 --> 01:17:25,649
Ali nikada ne�emo biti normalni ljudi!
Mi smo prokleti na ono iz Biroa.
937
01:17:25,750 --> 01:17:27,942
Gerijatrijska sestra.
938
01:17:31,242 --> 01:17:33,554
Daj mi pljugu. Imam ose�aj
negativnog orgazama.
939
01:17:33,655 --> 01:17:37,731
Uvek sam imao tako �udan ose�aj kod
Ar�itekta. (IZLO�BA UMETNI�KE SEKCIJE)
940
01:17:37,900 --> 01:17:40,932
Probudim se ujutro
ose�aju�i se kao Pi Didi.
941
01:17:41,033 --> 01:17:44,432
Zgrabim svoje nao�are...
-Radovi mi izgledaju kao u bebe.
942
01:17:44,533 --> 01:17:49,461
...ne vra�am se nazad
-Ne �elim vi�e biti beba!
943
01:17:49,662 --> 01:17:54,048
Isprobavam svu ode�u, ode�u...
Momci ispu�taju mobilne, mobilne...
944
01:17:54,149 --> 01:17:57,091
Idemo na sve �urke
poku�avamo da se malo napijemo
945
01:17:57,192 --> 01:18:00,955
Nemoj da staje�, neka se �uje
Di D�ej, neka mi oduva zvu�nike
946
01:18:01,056 --> 01:18:05,067
Ve�eras, kre�e borba
Sve dok ne iza�e sunce
947
01:18:05,168 --> 01:18:08,991
Nemoj da staje�, neka se �uje
Di D�ej, neka mi oduva zvu�nike
948
01:18:09,092 --> 01:18:13,048
A onda ka�e: Ouou - o - o;
Ouou - o - o
949
01:18:13,149 --> 01:18:18,240
To je bio pogre�an ton.
Ouou - o - o... -�ove�e!
950
01:18:19,242 --> 01:18:23,236
I to ti nije bilo profesionalno?
-Smiri se, Brate!
951
01:18:27,000 --> 01:18:29,983
Nismo mu smeli verovati.
952
01:18:36,325 --> 01:18:39,849
G-dine Miler, vi
dupe od lica! Izlazite!
953
01:18:39,950 --> 01:18:44,909
Hvala na la�ima. -To uop�te
nisu bili na�i de�iji sastavi!
954
01:18:45,010 --> 01:18:49,486
Zajebali ste nas. Ne znamo
ni�ta! -�kola je za pi�ke!
955
01:18:51,625 --> 01:18:54,618
Za�to to ne gori?
-Daj mi pravu bo�icu.
956
01:18:54,719 --> 01:18:58,256
Da li su ti Molotovljevi kokteli?
-Da, u plasti�noj bo�ici.
957
01:18:58,357 --> 01:19:00,516
Nemamo nikakvu
budu�nost!
958
01:19:03,133 --> 01:19:06,024
Rekao si da �e� me pustiti
da sedim napred!
959
01:19:07,033 --> 01:19:09,991
To je tako sramno!
960
01:19:16,742 --> 01:19:21,122
Ovo su Bibi i Tina, na Amadeusu
i Sabrini. Oni jure vetar... /i>
961
01:19:21,223 --> 01:19:25,426
Za�to ima� "Bibi i Tinu" na Ajpodu?
-Ej, isklju�i to! To je od moje sestre!
962
01:19:25,527 --> 01:19:28,532
...jer su oni prijatelji.
-Mom�e, zaglavilo je.
963
01:19:32,992 --> 01:19:35,905
Ej, Danijel, ne preteruj!
-Ina�e �ta?
964
01:19:41,700 --> 01:19:45,207
Mislio sam da trebate malo
motivacije. Ne ludite sada!
965
01:19:45,308 --> 01:19:49,891
Bili ste jedini nastavnik, koji je uvek
bio iskren. Ali sada ste kao svi ostali.
966
01:19:49,992 --> 01:19:55,861
�elimo re�enja za test ili �emo
re�i policiji sve o vama! -Hej!
967
01:19:58,117 --> 01:20:02,566
�ta... �ta je to bilo?
-Pozori�na sekcija!
968
01:20:05,675 --> 01:20:07,706
Sranje.
969
01:20:11,908 --> 01:20:15,085
Prijatno. -I vama.
970
01:20:21,644 --> 01:20:23,675
FEDERALNO MINISTARSTVO
OBRAZOVANJA
971
01:20:54,854 --> 01:20:56,882
POGRE�NA LOZINKA
972
01:21:10,892 --> 01:21:13,152
Ekarte? Ovde
Erika iz �ilerove.
973
01:21:13,253 --> 01:21:16,663
Nadam se da je test te�ak.
Ako Gudrun opet ne�to pokloni�,
974
01:21:16,764 --> 01:21:20,597
podi�i �u pobunu. STROGO POVERLJIVO
I molim te, utvrdi lektire za gimnaziju.
975
01:21:20,698 --> 01:21:24,481
Ostale pokrajine ve� imaju
nastavne planove. -Umukni!
976
01:21:25,495 --> 01:21:27,935
PRIJEMNI ISPIT ZA GIMNAZIJU
977
01:21:30,555 --> 01:21:32,915
PLAN LEKTIRE
978
01:21:34,158 --> 01:21:37,544
"Faust II"? O, bo�e,
ima nekoliko delova.
979
01:21:38,052 --> 01:21:40,503
Ovo je maltretiranje dece.
980
01:21:45,083 --> 01:21:47,694
"KUM"
To barem znam.
981
01:21:49,492 --> 01:21:53,069
I iznenada, moja kartica
za kopiranje je blokirana.
982
01:21:53,170 --> 01:21:57,474
Onda nazovem tehni�ara i ka�em...
Naravno da ne�e do�i! -Stvarno?
983
01:21:57,575 --> 01:22:02,874
Onda sam detaljno demontirao
ure�aj. -Mi tra�imo g. Milera.
984
01:22:02,975 --> 01:22:07,657
Prijavio se za stipendiju za svoju
umetni�ku sekciju. -To sam ja.
985
01:22:08,575 --> 01:22:13,599
Pa, hajde da pogledamo
eksponate. Gde je izlo�ba?
986
01:22:13,700 --> 01:22:16,067
Ona je gore,
ali... -Ej, gore!
987
01:22:18,625 --> 01:22:20,757
Ali, nisam siguran...
988
01:22:22,917 --> 01:22:26,733
Uf... Niki de San Fal,
proma�aj.
989
01:22:35,242 --> 01:22:38,375
Kako vam se svi�a?
-Previ�e se gledao film "Duh".
990
01:22:44,425 --> 01:22:47,734
Ovde nema nikakvog znaka.
-Dend�eru!
991
01:22:49,014 --> 01:22:51,044
Ispao je.
992
01:22:53,700 --> 01:22:57,849
Kako se zove ovo umetni�ko delo?
-O �emu on to baljezga?
993
01:22:57,950 --> 01:23:00,301
"O �emu on to baljezga?"
je zabavno.
994
01:23:00,536 --> 01:23:05,255
�eleli bismo da ovo uvrstimo u katalog.
-Za�to? -�elimo te podr�ati stipendijom.
995
01:23:05,456 --> 01:23:08,085
A dobi�e� i vau�er za
sve op�tinske muzeje.
996
01:23:08,186 --> 01:23:12,268
A nadam se da �e� studirati umetnost kad
zavr�i� �kolu. -Nisam ba� dobar u �koli.
997
01:23:12,369 --> 01:23:14,581
Ne mora� ni biti.
Bitno je samo da pro�e�.
998
01:23:14,682 --> 01:23:19,557
Ovo je posebno �to si napravio
ovde. Gnevno. -I tu�no.
999
01:23:19,658 --> 01:23:22,088
U �kolama vidimo samo
prilago�ena sranja.
1000
01:23:22,221 --> 01:23:25,699
Ovo ovde nekako odzvanja.
-Dopinguje.
1001
01:23:35,619 --> 01:23:37,842
Fuj, riba!
1002
01:23:40,783 --> 01:23:44,189
Kul, Dend�eru! -Nabaci,
burazeru! -Ko je sad glup?
1003
01:23:44,290 --> 01:23:47,833
"U, mi smo luzeri, lagali
ste nam." Bla-bla-bla.
1004
01:23:47,934 --> 01:23:51,651
Pogledajte Dend�era. Ono
�to on mo�e, mo�ete i vi.
1005
01:23:53,583 --> 01:23:57,295
Ali, svejedno mi je. Evo vam zadaci
za prijemni u gimnazijski nivo.
1006
01:23:57,700 --> 01:24:01,519
Kopirajte, nau�ite napamet.
Po�nite �ivot s la�i.
1007
01:24:01,620 --> 01:24:03,808
Znam o �emu pri�am.
1008
01:24:05,867 --> 01:24:09,280
Do po�etka 20. godine pro�i �ete
s tim, a onda ide nizbrdo.
1009
01:24:09,825 --> 01:24:12,662
Nikada ne�ete saznati �ta ste
u stanju, ako ne poku�ate.
1010
01:24:13,408 --> 01:24:16,391
�kola je jedino mesto, gde
nau�ite da prerastete sebe.
1011
01:24:16,492 --> 01:24:21,070
Ako to ovde niste pokupili,
onda... �ivot �e vas jebati.
1012
01:24:26,067 --> 01:24:32,005
Ako ti neko zatvara vrata budu�nosti,
onda provali unutra, �antal!
1013
01:24:37,883 --> 01:24:39,889
Odluka je na vama.
1014
01:24:44,992 --> 01:24:49,903
Zadaci! -�ekajte!
-Za�to?
1015
01:24:59,450 --> 01:25:01,834
Gospodine Miler!
1016
01:25:02,069 --> 01:25:06,872
Znam da sam dobra.
Verujem u sebe i verujem vama!
1017
01:25:07,833 --> 01:25:10,892
Hajde, u�ite.
-U redu!
1018
01:25:16,692 --> 01:25:19,003
Ali kako se to radi?
1019
01:25:27,617 --> 01:25:30,530
�to je bilo? -�elimo
da znamo kako da u�imo.
1020
01:25:30,765 --> 01:25:33,691
Mi �emo vam zato pomo�i
u fizi�kom vaspitanju (sportu).
1021
01:25:34,783 --> 01:25:38,682
Pa, za svaki predmet ima knjiga
i prate�i materijal u drugoj.
1022
01:25:38,783 --> 01:25:42,811
Zna�i svaka knjiga ima i
drugu knjigu? -Da, �antal.
1023
01:25:43,200 --> 01:25:47,870
A kako da se one na�u?
-Po prezimenu autora.
1024
01:26:40,825 --> 01:26:45,753
Toliko slova!
-I re�i!
1025
01:27:02,858 --> 01:27:05,069
Hajde, br�e!
1026
01:27:27,825 --> 01:27:32,853
Da li ste luzeri? -Ne! -Jeste li glupi?
-Ne! -Da li verujete u sebe? -Da!
1027
01:27:34,008 --> 01:27:37,616
Ja sam uzbu�ena, ljudi.
-Sa pridevom? -Duboko uzbu�ena.
1028
01:27:37,717 --> 01:27:40,861
Mi smo tako dobre.
-Sre�no, ljudi.
1029
01:27:40,962 --> 01:27:44,432
Ometa� signala se uklju�uje.
Ne�e� vi�e guglati. Idemo.
1030
01:27:46,405 --> 01:27:48,587
PRIJEMNI ISPIT
ZA 11. RAZRED
1031
01:28:12,575 --> 01:28:14,636
To!
1032
01:28:18,067 --> 01:28:20,202
Gospodine Miler!
1033
01:28:22,367 --> 01:28:26,157
G�o Gerster? Svi mo�emo ostati u
�koli i poku�ati zavr�iti gimnaziju?
1034
01:28:26,258 --> 01:28:29,876
Da, mo�ete. -I imam najkul
�lanak u izradi. -Veoma dobro.
1035
01:28:30,117 --> 01:28:33,932
Bejasmo svi smo polo�ili!
Gospodin Miler be�e znao.
1036
01:28:34,033 --> 01:28:37,203
Uvek taj pluskvamperfekat
kao kod Hajdi Klum. -A?
1037
01:28:38,030 --> 01:28:41,861
Zaboravi, NE BEH mu ni�ta
REKLA. G. Miler.
1038
01:28:42,696 --> 01:28:46,444
Plopi, Plopi! -Da? -Daj mi
ljubavno pismo. -G. Miler!
1039
01:28:46,745 --> 01:28:52,225
Molim te, ne savijaj ga.
-0110... Da, �ta god.
1040
01:29:03,283 --> 01:29:06,196
To je od tvog dede,
zar ne? -Da.
1041
01:29:07,700 --> 01:29:10,976
Da, i moj kolega tako�e vozi,
iako nema voza�ku dozvolu.
1042
01:29:18,158 --> 01:29:20,490
O, tako je slatko sa sve�ama.
1043
01:29:22,817 --> 01:29:24,853
A, dobro.
1044
01:29:37,682 --> 01:29:40,182
Tako sam sre�na �to idemo
zajedno na ovo putovanje.
1045
01:29:40,283 --> 01:29:43,016
Da. Htela sam jo� ne�to
kratko re�i. -Za slobodu.
1046
01:29:43,117 --> 01:29:48,243
Bre, cure, puno pijete, ali u redu:
Do sredine sise, zuba, naiskap.
1047
01:29:51,450 --> 01:29:56,227
Ej! �ta je to? Umobolna
Pinja kolada ili �ta? Fuj!
1048
01:30:01,167 --> 01:30:03,478
Dobro, bez
homoseksualnosti.
1049
01:30:04,992 --> 01:30:07,467
Hade, dolazimo.
Zajedno.
1050
01:30:07,568 --> 01:30:12,016
Da, htela sam ne�to kratko da ka�em...
Na�alost ne mogu da idem u Had,
1051
01:30:12,117 --> 01:30:16,641
jer sam upravo mnogo u�ila za
jedan test i, da, polo�ila sam.
1052
01:30:16,742 --> 01:30:19,530
Sem toga, imam ne�to
za tebe, od Plopija.
1053
01:30:20,617 --> 01:30:23,079
Ko je to? -Etjen.
1054
01:30:24,496 --> 01:30:26,537
Moj saputnik.
1055
01:30:29,900 --> 01:30:35,311
Otkud ga zna�? -Pa, predla�em da malo
popri�amo o va�im problemima,
1056
01:30:35,412 --> 01:30:38,628
prema motu, da, i pametni
su ponekad skenjani.
1057
01:30:38,729 --> 01:30:41,009
Zatim napravimo
neke fotografije...
1058
01:30:42,335 --> 01:30:44,802
Ba� smrdi.
Grejanje, je li?
1059
01:30:44,903 --> 01:30:48,705
U svakom slu�aju, mo�da i
da se uslikamo za moj �lanak,
1060
01:30:48,806 --> 01:30:52,465
kako se sre�e� sa Plopijem i
da izgleda kao da te je zaustavio,
1061
01:30:52,566 --> 01:30:55,101
pre nego �to si uspela
pobe�i. Da?
1062
01:30:55,202 --> 01:31:00,279
Dakle, pitanje... A, ba� zaudara,
zar ne? -Izabela?
1063
01:31:00,714 --> 01:31:04,252
Upravo smo nazdravili.
Mi �emo umreti.
1064
01:31:04,353 --> 01:31:08,567
Mislila sam da je ovo putovanje,
u stvari pijan�enje za Had.
1065
01:31:08,902 --> 01:31:11,982
Had je podzemni svet antike.
�ta si ti mislila?
1066
01:31:12,217 --> 01:31:17,691
Mislila sam da je to u Bugarskoj,
gde svi idu da slave? -Ti fantazira�.
1067
01:31:23,075 --> 01:31:25,628
O Bo�e, �elite
da se ubijete!
1068
01:31:25,729 --> 01:31:28,473
Draga, to smo se sve
dogovorili na forumu.
1069
01:31:28,574 --> 01:31:32,424
Se�a� se, ima� rak,
Izabela. -Ali, on te voli!
1070
01:31:33,933 --> 01:31:36,012
NAS niko ne voli.
1071
01:31:38,317 --> 01:31:41,406
A kad zaspimo,
sve ide brzo.
1072
01:31:41,541 --> 01:31:45,420
Ne, ali ne �elim da umrem.
Uop�te nemam rak.
1073
01:31:46,283 --> 01:31:49,349
Izabela? Samo si upla�ena,
to je sasvim normalno.
1074
01:31:49,450 --> 01:31:53,777
Ali rekla si da se moramo uzajamno
ohrabrivati, da to zajedni�ki izdr�imo.
1075
01:31:53,878 --> 01:31:59,804
Budi jaka sada, Izabela. -Ali mora�
da pro�ita� ljubavno pismo.
1076
01:32:10,908 --> 01:32:13,240
To je lepo.
1077
01:32:15,075 --> 01:32:17,407
�ta je to bilo u... pi�u?
1078
01:32:20,533 --> 01:32:22,974
Etj... en.
1079
01:32:26,867 --> 01:32:29,196
SIRI?
(aplikacija govornog poziva)
1080
01:32:29,722 --> 01:32:32,657
Plopi.
-Plopi, Etjen.
1081
01:32:36,667 --> 01:32:42,461
Ima li novih razvoja doga�aja?
-Ja... ne �elim... umreti.
1082
01:32:49,642 --> 01:32:53,503
Da li je �e to sada celim putem
tako? -Bojim se da ho�e.
1083
01:32:53,704 --> 01:32:55,945
Moram da imitiram motor.
1084
01:33:02,067 --> 01:33:04,198
Ovde negde bi
trebalo da bude.
1085
01:33:08,158 --> 01:33:11,190
Kuda?
-Ovde desno. Ovde.
1086
01:33:13,700 --> 01:33:16,940
Ako se 50% molekula hemoglobina
pove�e sa ugljen monoksidom,
1087
01:33:17,041 --> 01:33:19,157
onda nastupa nesvest.
1088
01:33:33,825 --> 01:33:37,183
Okreni je.
Napolje s njom.
1089
01:33:39,408 --> 01:33:41,473
Slede�a.
1090
01:33:45,300 --> 01:33:47,641
Samo su u nesvesti.
1091
01:33:52,492 --> 01:33:55,141
Pa, koju od njih jebe�?
1092
01:33:55,376 --> 01:33:58,297
Pa, na to pitanje ne mogu...
Ne �elim da odgovorim.
1093
01:34:03,117 --> 01:34:05,734
Voleo bih da sam
i ja u nesvesti.
1094
01:34:14,700 --> 01:34:18,389
Ja sam ovde.
Sve �e biti u redu.
1095
01:34:21,450 --> 01:34:23,817
Da li je ovo san?
1096
01:34:32,925 --> 01:34:36,116
I vi mene mo�ete malo da zagrlite,
samo zato �to nisam mrtva.
1097
01:34:36,251 --> 01:34:40,399
Nije mi do herpesa. Mo�e� li mi re�i o
�emu je to bilo re�? -Nemam pojma, ej.
1098
01:34:40,500 --> 01:34:44,432
Dru�tvo mrtvih umobolnica ili �ta? Htele
su da se ubiju. Nisam odmah ukapirala.
1099
01:34:44,533 --> 01:34:49,086
One su lude. -Nema vam vi�e Netfliksa!
-Nisam trebala prestati uzimati lekove.
1100
01:34:49,387 --> 01:34:51,737
�ove�e, ovo mi je
tako neprijatno.
1101
01:34:53,950 --> 01:34:59,449
Trebao sam ti dati pismo...
mnogo ranije.
1102
01:35:02,283 --> 01:35:04,903
U binarnom.
1103
01:35:08,575 --> 01:35:10,737
O, Etjene.
1104
01:35:12,158 --> 01:35:14,516
Tako slatke re�i!
1105
01:35:14,751 --> 01:35:17,663
Da, je li ovo napredni kurs
za Vilenja�ki, ili �ta?
1106
01:35:17,764 --> 01:35:20,184
Kada �e vi�e do�i
va�i roditelji?
1107
01:35:22,242 --> 01:35:25,785
Samo da se zna, da?
Ovo nije bilo za d�abe.
1108
01:35:25,886 --> 01:35:28,641
Du�ne ste mi,
suicidne ku�ke.
1109
01:35:28,742 --> 01:35:33,877
Htela sam samo da vas pomirim, a ne
da krepam. O Bo�e, ko mi je ovo obukao?
1110
01:35:39,575 --> 01:35:44,099
Zejnep, dosado! Treba mi �minka
i �ista ode�a. Idem u�ivo.
1111
01:35:44,200 --> 01:35:47,333
Ne, curo! Nije preko
Instagrama. Stara �kola.
1112
01:35:53,533 --> 01:35:57,024
...gde je nastavnik spasao
grupu tinejd�era od suicida,
1113
01:35:57,125 --> 01:36:00,172
koji je svojoj u�enici, kao
poslednje oru�je protiv be�anja,
1114
01:36:00,273 --> 01:36:02,282
implantirao �ip.
-Kako se ose�ate?
1115
01:36:02,383 --> 01:36:05,050
Bilo bi lepo kad bi dobio
dodatak na platu.
1116
01:36:05,151 --> 01:36:08,743
Da li volite svoj posao? -Ne,
ali poku�avam to da sakrijem.
1117
01:36:09,158 --> 01:36:12,463
�ipovao nas je. Da uvek mo�e
da nas prona�e, ako napravimo sranje.
1118
01:36:12,564 --> 01:36:17,192
On je naprosto najbolji. -Da. Sada jo�
vakcinacija i sposobna je za �ivot.
1119
01:36:17,367 --> 01:36:19,740
�ta se ta�no dogodilo
u karavanu, Amraj?
1120
01:36:19,841 --> 01:36:22,342
Ne�u ni�ta da ka�em,
imam ekskluzivni intervju s...
1121
01:36:22,442 --> 01:36:25,721
Razrednim prde�om. Glavna i odgovorna
urednica. Ja sam je spasla.
1122
01:36:25,822 --> 01:36:28,595
�antal, je li? -Da, tako je.
-Dobro, napravite mesta.
1123
01:36:30,683 --> 01:36:33,885
Neverovatno, kakav heroj.
Takvog nastavnika bismo svi po�eleli.
1124
01:36:33,986 --> 01:36:36,339
To je sve od mene,
vra�amo se u studio.
1125
01:36:38,575 --> 01:36:42,807
Ekart. -Tvoja �kola je
u vestima. -Stvarno?
1126
01:36:42,908 --> 01:36:46,007
Imam 67... sada 68 novih
prijava za tvoju �kolu.
1127
01:36:46,108 --> 01:36:48,980
Roditelji pi�u peticiju da im
decu �ipuju, jer tvoja �kola
1128
01:36:49,081 --> 01:36:51,981
garantuje sigurnost nakon
spa�avanja te suicidalne dece.
1129
01:36:52,082 --> 01:36:54,853
Govori� li o g. Mileru,
"problemati�nom slu�aju"?
1130
01:36:54,954 --> 01:36:59,906
�ovek je genije. Kad su u�enici klicali
nastavnicima? Obi�no nas namagar�e.
1131
01:37:00,075 --> 01:37:04,349
Ima� vi�e novih prijava za 4 sata, nego
�ilerova gimnazija celu pro�lu godinu.
1132
01:37:04,450 --> 01:37:07,750
Mislila sam da su sveobuhvatne
�kole besmislene.
1133
01:37:07,851 --> 01:37:12,282
Da, napravio sam gre�ku. Geteova
�kola mora ostati. Postali ste...
1134
01:37:12,383 --> 01:37:17,578
...slavni! Da�u ti dodatak
za renoviranje toaleta i...
1135
01:37:17,813 --> 01:37:20,794
10 kvadratnih km
razvo�a od Erike.
1136
01:37:21,818 --> 01:37:25,137
Gudrun? -To!
-Jesi li jo� uvek tu? -Da, da.
1137
01:37:25,238 --> 01:37:29,737
Imam zahtev od "SPIEGEL"-a, koji �eli
da pusti Razredni prde� u prodaju.
1138
01:37:30,075 --> 01:37:33,147
Da li zna� koliko �e ti to
pove�ati bud�et? Gudrun!
1139
01:37:33,867 --> 01:37:37,266
Nemam pojma. �ta je s
Bunzenovim plamenicima?
1140
01:37:41,617 --> 01:37:45,290
Bo�e, nisam znala da televizija
Spiegel ima i novine.
1141
01:37:48,567 --> 01:37:54,558
Vidi, evo me! I kako izvrsno mi
izgleda �minka. I ti si tu, Amraj!
1142
01:37:59,200 --> 01:38:03,725
Zdravo, htela bi da kupim sve, molim. I
mogu li dobiti popust, jer sam u njima?
1143
01:38:08,067 --> 01:38:10,323
Ne obazirite se
na mene, jelde?
1144
01:38:12,033 --> 01:38:16,636
Dobro jutro.
-'Jutro! -Plopi, obri�i tablu.
1145
01:38:18,825 --> 01:38:22,623
Gospodine Miler? Sklonite konzerve
od pive, imate demonstrativni �as.
1146
01:38:23,742 --> 01:38:26,496
Da li ste spremni?
-Da, naravno.
1147
01:38:26,597 --> 01:38:30,213
Koja je tema? -�ta mislite?
(Homo Faber, Maks Fri�)
1148
01:38:32,183 --> 01:38:36,632
Ljudi, sedite. Bilo bi kul da smo to ve�
radili ranije... �ta sam sad prvo hteo?
1149
01:38:36,733 --> 01:38:39,401
Recite nam samo �ta treba
da ka�emo. -Da, brzo!
1150
01:38:39,894 --> 01:38:42,580
Jebem ti, moram
ponovo u klonju.
1151
01:38:43,617 --> 01:38:48,898
Pogubio se skroz! Moramo mu pomo�i
da pro�e nastavni�ki test. -Sranje.
1152
01:38:50,075 --> 01:38:54,144
Ovde je samo tekst, ali ne
i ona stvar... -Cilj nastave.
1153
01:38:54,245 --> 01:38:59,605
Tekst je slika! -Interpretacija!
-Punoglavac i ma�ina.
1154
01:38:59,706 --> 01:39:03,782
On ne voli punoglavce, to je neko
rekao. -Jo� 4 minuta! -Dend�eru!
1155
01:39:03,908 --> 01:39:07,307
Pro�itajte knjigu. Svako po stranicu.
Ozna�ite �ta zvu�i pametno.
1156
01:39:07,408 --> 01:39:10,057
Ne�u da �itam ovo.
To je knjiga o pederima.
1157
01:39:10,158 --> 01:39:14,145
Homo Faber je igra re�i za
Homo sapijensa. Mi smo svi Homo.
1158
01:39:14,246 --> 01:39:18,020
Opali�u te... -Preterujete.
Ko je jednom popu�io Buraku?
1159
01:39:18,125 --> 01:39:22,068
To je bila pijanska oklada. -Bili smo
deca i nije trajalo vi�e od 2 sekunde.
1160
01:39:22,242 --> 01:39:27,724
Malo du�e, buraz. -Normalno je
da sve probate. -Ovde pi�e jo� ne�to.
1161
01:39:27,825 --> 01:39:33,817
G. Gelen, g�e �turz-Grube i Bergman,
a sada vam �elim mnogo uspeha.
1162
01:39:42,783 --> 01:39:48,148
OK, ovde imamo sliku. Ko mo�e
da mi ka�e �ta to zna�i? Da.
1163
01:39:48,325 --> 01:39:53,938
Mislim da to ima veze s Homo Faberovim
problemom sa prirodom. -Lepo, Zejnep!
1164
01:39:54,039 --> 01:39:58,923
Mo�e li neko re�i ne�to,
citate? -Da! Ovde!
1165
01:39:59,492 --> 01:40:04,093
Ovde! -Homo se menja.
-Faber se menja, da.
1166
01:40:04,294 --> 01:40:08,522
Ali za�to?
Za�to se on menja?
1167
01:40:08,657 --> 01:40:13,198
Zato �to... -... se zaljubi.
-Zato �to se zaljubi. U Elizabetu.
1168
01:40:14,367 --> 01:40:19,158
U Elizabetu, da. Svako od nas
ima svoju Elizabetu, zar ne?
1169
01:40:19,683 --> 01:40:21,765
Za koju se menja.
1170
01:40:28,700 --> 01:40:32,648
Kako se mogu utvrditi promene
u Faberovom karakteru?
1171
01:40:33,700 --> 01:40:39,603
Odjednom je zainteresovan za
druge stvari. -Postaje... ljubazniji.
1172
01:40:40,408 --> 01:40:42,690
Da, on vi�e nije tako...
1173
01:40:43,117 --> 01:40:47,240
...bezose�ajan, ve� pokazuje
vi�e... ljudskih osobina.
1174
01:40:47,658 --> 01:40:52,899
Vi�e ga vole i �ele da bude sre�an
i na�e svoje mesto u �ivotu.
1175
01:40:53,842 --> 01:40:59,694
Citati!
-Da, ti �uda�e.
1176
01:41:03,367 --> 01:41:08,307
Sve najbolje. -Gospodine Miler.
Ponosna sam na vas. Spasili ste �kolu.
1177
01:41:08,408 --> 01:41:11,682
I izvukli ste sve iz u�enika,
a i iz vas, tako�e.
1178
01:41:11,783 --> 01:41:15,947
Vredi, sve do samog kraja, verovati
u svakog problemati�nog u�enika.
1179
01:41:17,750 --> 01:41:20,106
Bili ste dobri, �upci.
1180
01:41:25,033 --> 01:41:29,039
Bili ste dobri, g. Miler! -Da, kunem se.
Bili ste pravi nastavnik, g. Miler!
1181
01:41:29,140 --> 01:41:33,599
Tako dobro ura�eno! -Ej,
Dend�er vi�e ne zaudara! -A?
1182
01:41:33,700 --> 01:41:37,303
Da, odrastao si.
-Ma, uop�te nisam.
1183
01:41:40,837 --> 01:41:42,934
GODINU DANA KASNIJE
1184
01:41:43,035 --> 01:41:46,366
Sloboda je re�, koju mi
nastavnici naj�e��e �ujemo.
1185
01:41:46,467 --> 01:41:49,079
Da kona�no imamo pravo na
samoopredeljenje u �ivotu.
1186
01:41:49,180 --> 01:41:52,238
Da nam niko vi�e ne mo�e
da ka�e, �ta treba da radimo,
1187
01:41:52,339 --> 01:41:55,443
ali kraj �kolovanja ne zna�i
ujedno i po�etak slobode.
1188
01:41:55,544 --> 01:41:59,361
�kolsko vreme je umnogome
vi�e temelj za slobodu.
1189
01:41:59,825 --> 01:42:04,925
A sada �emo ovde i danas da ispratimo
generaciju maturanata 20... godine...
1190
01:42:05,117 --> 01:42:10,150
Bla, bla. -Ovaj mikrofon... -O, tampon
mi je iskliznuo, moram da ga potra�im.
1191
01:42:10,658 --> 01:42:12,938
Ne, jo� uvek je unutra.
1192
01:42:14,700 --> 01:42:18,489
To je sme�no, da svi gledaju u mene.
Da li imam ne�to na licu?
1193
01:42:20,408 --> 01:42:24,587
Zdravo! Ima li ovde slu�ajno
neko samac (singl)?
1194
01:42:25,075 --> 01:42:29,348
A, mislim da �u sada kona�no dati
dupeglavcima njihova svedo�anstva.
1195
01:42:35,450 --> 01:42:40,432
Jedan, dva. Hvala, �antal i Danijel.
Tako�e smo veoma tu�ni,
1196
01:42:40,533 --> 01:42:45,027
da nam se sada kona�no putevi razilaze.
Gospodine Miler? Gospodine Miler!
1197
01:42:45,162 --> 01:42:48,614
Molim vas, do�ite sad na binu i
podelite svedo�anstva, mo�e?
1198
01:42:50,700 --> 01:42:55,656
Etjen Vagner, 5,1.
�treberu.
1199
01:42:56,992 --> 01:43:00,940
Laura �nabel�tedt,
prosek 4,4.
1200
01:43:01,783 --> 01:43:05,028
�antal Akerman.
2,1!
1201
01:43:10,367 --> 01:43:13,544
Danijel Beker, 2,1!
1202
01:43:16,992 --> 01:43:20,724
Burak Alta�a, 2,3.
1203
01:43:20,825 --> 01:43:25,445
Dobro obavljeno. -Hvala.
Zejnep Tezel, 2,0.
1204
01:43:32,908 --> 01:43:37,974
Zdravo. U redu. Danas smo
zavr�ili gimnaziju,
1205
01:43:38,075 --> 01:43:41,764
a to nije bilo lako.
Ako vi, kao i ja,
1206
01:43:41,865 --> 01:43:45,924
od detinjstva ima viziju �ivota i zna
da �eli da u�e u novinarstvo,
1207
01:43:46,025 --> 01:43:51,060
onda je to poklon. �eleli bismo se
pre svih, zahvaliti g. Mileru.
1208
01:43:51,161 --> 01:43:53,401
Zato �to je uvek
verovao u nas.
1209
01:43:54,174 --> 01:43:57,795
Zdravo, mama.
Opra�tam ti.
1210
01:43:58,700 --> 01:44:01,684
�elimo svim u�enicima,
koji dolaze posle nas,
1211
01:44:01,785 --> 01:44:06,029
da ga dobiju za razrednika...
-O! -...zato �to je on najbolji.
1212
01:44:06,933 --> 01:44:09,537
Zato �to je video vi�e u
nama nego mnogi drugi
1213
01:44:10,355 --> 01:44:14,389
i zato �to je oduvek �eleo
da na kraju pobedimo.
1214
01:44:14,724 --> 01:44:20,141
G. Miler, uvek �emo misliti na vas,
i ako posle budemo nezaposleni.
1215
01:44:22,200 --> 01:44:24,471
Ej, �anti!
1216
01:44:24,806 --> 01:44:28,630
Hvala! I ako ste to snimili,
pove�ite se mnom na Instagramu.
1217
01:44:31,408 --> 01:44:35,226
Neverovatno koliko si emotivan. Je li
ti ovo prva generacija maturanata?
1218
01:44:37,658 --> 01:44:39,749
Zejnep!
1219
01:44:39,850 --> 01:44:43,266
Svaki dan kog �ivim,
�elim da bude...
1220
01:44:43,367 --> 01:44:47,477
I? Da li su ti dotakli srce?
Nisi mislio da to mo�e� posti�i?
1221
01:44:47,578 --> 01:44:50,266
Ne. -...dan u kom darujem
sve najbolje od sebe.
1222
01:44:50,367 --> 01:44:55,737
Daj mi samo
trenutak u vremenu...
1223
01:44:56,950 --> 01:45:01,586
kada sam vi�e nego �to sam
mislila da mogu da budem.
1224
01:45:02,783 --> 01:45:07,719
Kada su svi moji snovi udaljeni
samo na otkucaj srca
1225
01:45:08,033 --> 01:45:12,573
i svi odgovori zavise
samo od mene.
1226
01:45:12,867 --> 01:45:18,317
Daj mi samo
trenutak u vremenu...
1227
01:45:19,117 --> 01:45:23,589
kada se takmi�im
sa sudbinom.
1228
01:45:24,992 --> 01:45:30,270
Tada u tom trenutku
1229
01:45:30,450 --> 01:45:35,152
Ja �u biti,
ja �u biti,
1230
01:45:35,253 --> 01:45:39,254
Ja �u biti slobodna.
1231
01:45:51,700 --> 01:45:57,444
Pogodite ko je dobio sta�iranje
u regionalnim novinama. Ja.
1232
01:46:06,583 --> 01:46:10,853
Moj prvi �lanak o sodomisti�nom
uzgaja�u ze�eva
1233
01:46:10,954 --> 01:46:13,394
osvojio je juniorsku
nagradu...
1234
01:46:13,700 --> 01:46:19,594
To! ... i obezbedio mi
pripravni�tvo u kul magazinu.
1235
01:46:23,700 --> 01:46:26,941
Zejnep radi sta�iranje
u ekolo�koj organizaciji
1236
01:46:27,042 --> 01:46:30,805
i koristi svoju ve�tinu pevanja
za brojanje foka.
1237
01:46:43,025 --> 01:46:47,014
Dend�er je probao da pro�e na prijemnom
ispitu na fakultetu umetnosti.
1238
01:46:47,115 --> 01:46:52,444
Mo�e li neko da me udari?
Moram da se naljutim. Kao Hulk?
1239
01:46:57,200 --> 01:47:01,399
Ne. -Laura se odlu�ila za godinu dana
humanitarnog rada u Africi
1240
01:47:01,500 --> 01:47:04,408
i zaljubila u studenta
elektronike iz Hanovera.
1241
01:47:07,533 --> 01:47:11,859
U stvari, mogu mnogo vi�e.
Gospodine Beker, mo�ete sada i�i.
1242
01:47:12,325 --> 01:47:15,918
�to je ljubazno htela da saop�ti
Dend�eru preko SMS-a.
1243
01:47:16,019 --> 01:47:19,933
Dugoro�no je ova daljina zaista bezveze.
Mo�da je bolje da prekinemo... Izvini.
1244
01:47:20,034 --> 01:47:22,169
Ova ku�ka!
1245
01:47:27,408 --> 01:47:32,370
Rekao sam joj hiljadu puta
da ne treba da ide u Afriku.
1246
01:47:32,471 --> 01:47:37,988
�ta da radim sada? Tako je
te�ko na�i dobru devojku,
1247
01:47:38,158 --> 01:47:40,365
koja te prihvata,
onakvog kakav si.
1248
01:47:48,825 --> 01:47:52,739
Mrzim je!
1249
01:47:52,992 --> 01:47:55,404
Mrzim te,
Laura �nabel�tedt!
1250
01:47:59,950 --> 01:48:02,257
Voleo sam te!
1251
01:48:47,967 --> 01:48:50,011
Gotovo.
1252
01:48:55,417 --> 01:48:59,159
�ta se desilo, de�a�e?
-Pro�ao sam, burazeru.
1253
01:49:01,625 --> 01:49:04,687
Burak se obu�ava u polici
i tajno je kopirao
1254
01:49:04,788 --> 01:49:07,418
klju� od prostorije
za �uvanje dokaza.
1255
01:49:10,450 --> 01:49:13,831
Vi tamo! Bezbednosna provera!
Skidajte se, molim.
1256
01:49:14,132 --> 01:49:17,041
Mi smo u patroli provere
tragova govana.
1257
01:49:22,117 --> 01:49:27,454
Opala! Mobilni u u�ionici su zabranjeni.
-G. Miler je dobio novi razred.
1258
01:49:27,555 --> 01:49:32,657
Hasko? D�eni?
Ima� ne�to na �elu, smakni to.
1259
01:49:33,158 --> 01:49:37,547
Ali grupa �upaka, zauvek je zadr�ala
mesto u njegovom srcu.
1260
01:49:39,242 --> 01:49:41,433
O? �ta je to bilo?
1261
01:49:55,908 --> 01:49:58,660
Ekarte? Jedan
plamenik ne radi.
1262
01:49:58,861 --> 01:50:02,032
TO JE BILO
F*ack ju G�hte 3
1263
01:50:02,133 --> 01:50:04,570
IMA JO�!
SVE DO SAMOG KRAJA
1264
01:50:04,671 --> 01:50:07,219
ISTORIJA GIMNAZIJSKOG ZNANJA
- Pri�e i doga�aji -
1265
01:50:07,320 --> 01:50:10,246
11.7. Putovanje u svemiru
za vreme "Hladnog rata"
1266
01:50:13,459 --> 01:50:15,533
2.1. Kameno doba ili Paleolit
1267
01:50:15,634 --> 01:50:18,586
Prva oru�a - �ene:
Pe�insko doba u J. Francuskoj
1268
01:50:22,554 --> 01:50:25,422
Biografije umetnika: Leonardo
da Vin�i, Autoportret 1512,
1269
01:50:25,523 --> 01:50:28,854
Mona Liza 1503-1506, Fransoa Klue:
Fransoa I od Francuske, 1525
1270
01:50:29,155 --> 01:50:32,433
Rani radovi Vinsent van Goga
nisu nagove�tavali
1271
01:50:32,534 --> 01:50:35,457
da bi trebao da postane
zna�ajan slikar
1272
01:50:35,558 --> 01:50:38,127
Ovan i pelin - Ludilo i Bes
1273
01:50:39,028 --> 01:50:41,292
Dekadencija Faraona
1274
01:50:41,393 --> 01:50:44,131
Kako se zovu dvoje
predstavljenih istorijskih figura?
1275
01:50:48,103 --> 01:50:50,507
�ekspir:
Romeo i Julija
1276
01:50:50,642 --> 01:50:54,307
Moja voljena...
-Hej!
1277
01:50:55,938 --> 01:50:59,154
Hemija za 12. razred
1278
01:51:04,975 --> 01:51:07,939
28. Frida Kalo u svom
ateljeu 1931. godine
1279
01:51:08,040 --> 01:51:12,204
Auto portret s pticom 1931. godina:
Najpoznatije trepavice Meksika
1280
01:51:12,305 --> 01:51:16,106
INDIJANCI - Ameri�ki starosedeoci
Poglavica Sijuksa: Sede�i Bik 1875. god.
1281
01:51:16,207 --> 01:51:18,847
Totem (Kolac) Apa�a,
Tipi Siju�kog plemena Oglala
1282
01:51:18,948 --> 01:51:21,088
Fridrih �iler: Vilhelm Tel
1283
01:51:21,489 --> 01:51:24,788
MALTRETIRANJE NIJE SME�NO!
Igranje uloga za prevenciju nasilja
1284
01:51:24,889 --> 01:51:27,560
Predstava za 6 uloga:
Ku�ko! -Kurvo!
1285
01:51:29,121 --> 01:51:31,168
ZNA�ENJE ZAJEDNICA
U NA�EM �IVOTU
1286
01:51:31,269 --> 01:51:34,270
Primeri: Drugovi u sportskom klubu,
�kolski razred, porodica
1287
01:51:34,371 --> 01:51:37,697
Matematika za 12. razred
1288
01:51:37,898 --> 01:51:40,412
VERA I NAUKA
O�ivljavanje mrtvih,
1289
01:51:40,513 --> 01:51:43,966
Ne! Slika Adama i Eve
1597. godina,
1290
01:51:44,067 --> 01:51:48,180
Osvetljenje Egbertovog
kodeksa, 10. vek
1291
01:51:52,290 --> 01:51:55,093
12.1. Van der Graaf (ov) Generator
(Bandgenerator)
1292
01:51:55,194 --> 01:51:59,196
Ilustracija 1. "Klasi�ni" eksperiment
Ilustracija 2. Na�in kako funkcioni�e
1293
01:51:59,397 --> 01:52:03,966
Koje medije mladi danas naj�e��e
koriste na Internetu? -Juporn
1294
01:52:04,067 --> 01:52:07,772
Nema�ka 70-ih:
"Ljubav (mir), a ne rat"
1295
01:52:09,361 --> 01:52:13,768
Koliko su sigurni va�i podaci
(gole slike) na Internetu?
1296
01:52:16,505 --> 01:52:20,294
Skulpture Renesansne Italije
�injenice o Renesansi:
1297
01:52:20,695 --> 01:52:23,965
�IVOT CEZARA
- Odlazak cara u klonju -
1298
01:52:24,166 --> 01:52:27,621
Anti�ki svitak
(nema papira)
1299
01:52:32,581 --> 01:52:37,465
Prvo bih izra�unao visinu "h". -Ta�no,
ali ja to mogu i prostije. Ovako:
1300
01:52:39,532 --> 01:52:43,116
Ko�a treba negu i za�titu
1301
01:52:45,917 --> 01:52:49,053
Edit Pjaf: Ne, ne �alim
ni za �im...
1302
01:52:53,005 --> 01:52:56,450
SEKTE - KULTOVI - ZAVERE
Odeljak 3.4. Otmice vanzemaljaca
1303
01:52:56,551 --> 01:52:59,931
Slika 1. "Klasi�ni" vanzemaljac,
slika 2. Prava otmica
1304
01:53:03,533 --> 01:53:07,122
Jao!
PROVALE SA SNIMANJA!
1305
01:53:07,223 --> 01:53:10,599
Ja sam na tvojoj strani, to ti je
pro�le godine �kolsku glavu�u...
1306
01:53:10,700 --> 01:53:15,439
...spasilo glavu. Moram svom
�efu... re�i ne�to pozitivno.
1307
01:53:16,742 --> 01:53:22,641
�ta bi onda... ovaj... zatvaranje
�kole zna�ilo za mene?
1308
01:53:22,742 --> 01:53:27,182
Ovaj... mi...
1309
01:53:27,283 --> 01:53:30,678
Ovo je... Znam, nisam zapeo,
glumio sam (igrao sam se).
1310
01:53:33,033 --> 01:53:35,518
Ne budi politi�arka!
-Ma, daj! -Ovaj, molim te...
1311
01:53:35,646 --> 01:53:38,779
Gudrun! Zna�...
Hajde sada!
1312
01:53:41,450 --> 01:53:44,568
Da li je to bio
g. Dron... Sranje!
1313
01:53:47,325 --> 01:53:50,169
Daj mi kafu,
Martina. -Majke.
1314
01:53:50,270 --> 01:53:54,361
Bili smo zajedno na ekskurziji.
-U pravu si.
1315
01:53:57,742 --> 01:53:59,778
Daj mi kafu...!
1316
01:54:02,325 --> 01:54:07,477
Hej, daj ovamo kafu, Martina. -Majke.
Bili smo zajedno na ekskurziji.
1317
01:54:08,434 --> 01:54:10,976
Stru�njaci za
samoubistvo ili �t...
1318
01:54:11,992 --> 01:54:14,581
Da. Ovo su visoko
kompleksni algoritmi.
1319
01:54:14,682 --> 01:54:18,245
Tu su sedeli... radili stru�njaci.
-Ne znam �ta sada.
1320
01:54:18,608 --> 01:54:21,659
Kako �e s tim dobiti podsticaj?
Mo�ete li ih reprogramirati...
1321
01:54:21,760 --> 01:54:24,279
Gleda� me kao da...
-Izvini, molim?
1322
01:54:24,380 --> 01:54:27,474
Kako �e s tim dobiti podsticaj?
Mo�ete li ih reprogramirati?
1323
01:54:27,575 --> 01:54:30,884
Ovo su visoko kompleksni algoritmi.
Na tom su radili stru�njaci.
1324
01:54:30,985 --> 01:54:33,932
Eksp...
To je stvarno zeznuto.
1325
01:54:34,158 --> 01:54:38,056
Ovo su visoko kompleksni algoritmi.
Na tom su radili stru�njaci.
1326
01:54:39,167 --> 01:54:41,640
Izvini, sranje
Da, znam.
1327
01:54:41,741 --> 01:54:45,105
Ovo su visoko kompleksni algoritmi.
Na tom su radili stru�njaci.
1328
01:54:45,367 --> 01:54:48,724
Kako �e s tim dobiti podsticaj?
Mo�ete li ih reprogramirati?
1329
01:54:48,825 --> 01:54:51,562
Ovo su veoma slo�eni...
...algoritmi.
1330
01:54:55,450 --> 01:55:00,196
Ha, ha, ha! Izvinite. -Ovde ste
se morali i vi nasmejati. Ludilo!
1331
01:55:00,575 --> 01:55:05,223
Mora� se i ti smejati. �ta je sada
bilo druga�ije? -Jer me oni jebu.
1332
01:55:07,317 --> 01:55:09,779
Da, ne samo u mislima.
1333
01:55:13,658 --> 01:55:18,492
Oko 11 �asova, mislim. -A, tako. Kada
velika kazaljka bude na oko 11 ili kako?
1334
01:55:19,075 --> 01:55:21,556
Da... -I �ta onda?
-Da li �e� opet da me pita�?
1335
01:55:21,657 --> 01:55:23,892
Da, naravno.
-Hvala. -Da.
1336
01:55:25,825 --> 01:55:29,793
Jebi ga! Reci, za�to je
unutra bila iglica? -Jao.
1337
01:55:31,992 --> 01:55:35,144
Ne, to ne funkcioni�e,
previ�e je pljuva�ke.
1338
01:55:40,575 --> 01:55:43,363
Ne, to ne�e uspeti,
previ�e je pljuva�ke.
1339
01:55:56,325 --> 01:55:59,944
Sme�no. A?
1340
01:56:04,133 --> 01:56:06,148
I akcija!
1341
01:56:14,108 --> 01:56:19,237
Samo joj baci... -Da, bacaj, ne pucaj.
-Maks, to nema smisla. Samo baci.
1342
01:56:22,542 --> 01:56:25,512
Spremna?
-Gledaj u Gizem.
1343
01:56:25,613 --> 01:56:28,683
I akcija!
Hajde!
1344
01:56:31,367 --> 01:56:34,109
Ostani u njemu!
"Ostani u njemu!"
1345
01:56:41,033 --> 01:56:43,815
Dobro, jebi ga... Ja sam...
-Akcija!
1346
01:56:46,220 --> 01:56:49,578
Ne mo�e da zadr�i u ustima?
-Fuj! Smrdi. -Izvinite za to.
1347
01:56:49,679 --> 01:56:52,169
Snima se i dalje,
na redu ste! Hajde!
1348
01:56:53,708 --> 01:56:55,984
Uneli smo se.
1349
01:56:57,019 --> 01:57:00,547
�ta se desilo?
-Ovde.
1350
01:57:03,992 --> 01:57:07,194
Hej! -Samo popij!
1351
01:57:07,583 --> 01:57:11,774
Stop, stani! -Zapljunuo si me.
-Za�to tako vri�ti�?
1352
01:57:12,783 --> 01:57:14,844
I... akcija!
1353
01:57:19,408 --> 01:57:23,399
Stani, stani, prestani piti!
Ponovo. -I...
1354
01:57:25,875 --> 01:57:30,477
Pa, mo�e sada! -I akcija!
-To! -Ej! -�iveli!
1355
01:57:32,208 --> 01:57:37,611
Ali, pokloni�u svakom peticu, ko
tako�e ima �oku. Ne! Ne, ne.
1356
01:57:38,367 --> 01:57:40,916
Moj izgleda kao u bebe!
1357
01:57:48,742 --> 01:57:50,949
Moje izgleda kao od bebe!
1358
01:57:56,367 --> 01:58:00,309
Burak Alta�a. 2,3!
1359
01:58:00,410 --> 01:58:02,982
On se izvinjava �to ne mo�e.
1360
01:58:12,200 --> 01:58:15,839
Kakvo sranje.
�ove�e!
1361
01:58:15,940 --> 01:58:18,589
Zejnep...
Izvinite, �ao mi je.
1362
01:58:20,524 --> 01:58:23,067
Ovo je takvo sra...
1363
01:58:27,367 --> 01:58:32,398
Dobro... Trebam li ponovo...?
Slede�i? -I... izvolite!
1364
01:58:37,908 --> 01:58:40,295
Zeinep T...
1365
01:58:50,742 --> 01:58:55,445
Moram da te uhapsim,
jer si seksi! Moj broj je 110.
1366
01:58:56,650 --> 01:58:59,297
Arame!
-U jebote!
1367
01:59:02,492 --> 01:59:05,500
Da li su otpali?
Da li su slomljeni?
1368
01:59:06,617 --> 01:59:10,525
Ne. -Nisu. -Hajde,
mo�e� da ih ispravi�!
1369
01:59:11,083 --> 01:59:14,406
VI�E VIDEA I ZABAVE NA NA�OJ
BESPLATNOJ APLIKACIJI
1370
01:59:14,583 --> 01:59:17,041
SADA SA
"MU�I SVOG NASTAVNIKA"
1371
01:59:17,250 --> 01:59:21,717
EKIPA I GLUMCI SE ZAHVALJUJU GLEDAOCIMA
NA PODR�CI I LUDO PROVEDENOM VREMENU!
1372
01:59:21,833 --> 01:59:26,037
UNAPRED SE RADUJEMO VA�IM ODGOVORIMA
POD HE�TAGOM ZAVR�NA JEBADA
1373
01:59:26,283 --> 01:59:31,296
Preveo s Nema�kog:
osman2510prijedor
1374
01:59:31,297 --> 01:59:38,296
POSETITE WWW.PODNAPISI.NET
127454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.