All language subtitles for Endless.E04.720p.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,100 Come on, smile. 2 00:00:07,600 --> 00:00:09,130 Stop crying now. 3 00:00:09,700 --> 00:00:11,120 I want to go as soon as possible. 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,600 So we can leave behind the hurt and pain for once. 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,750 Are you going now? 6 00:00:31,800 --> 00:00:50,900 Subtitles brought to you by the "Endless Love" Team @ Viki. 7 00:01:48,140 --> 00:01:53,550 Autumn In My Heart
(Thai Version, also known as Endless Love) 8 00:04:52,100 --> 00:04:54,730 - Pee, here's your drink.
- Thank you. 9 00:04:54,730 --> 00:04:56,800 Pee, have you been here last year? 10 00:04:56,800 --> 00:04:58,320 You remember me? 11 00:04:59,900 --> 00:05:03,120 Yes, I can remember you. You came looking for your younger sister, right? 12 00:05:06,600 --> 00:05:07,690 Have you found her yet? 13 00:05:10,400 --> 00:05:11,500 Not yet. 14 00:05:13,200 --> 00:05:16,220 I heard that they were in a lot of debt.
They probably moved and won't be coming back. 15 00:05:24,600 --> 00:05:26,070 Are you coming back tomorrow? 16 00:05:26,400 --> 00:05:27,810 Yes, that's right. 17 00:05:30,800 --> 00:05:33,430 Did you go look for your inspirations? 18 00:05:35,000 --> 00:05:36,200 That's not it. 19 00:05:39,700 --> 00:05:42,600 A few minutes ago, Mom ask about you. 20 00:05:43,300 --> 00:05:44,710 Oh, really? 21 00:05:46,600 --> 00:05:50,640 But I told her you had to go report in at the University. 22 00:05:52,600 --> 00:05:55,270 I'm sorry that you had to tell a lie for me. 23 00:05:58,100 --> 00:05:59,620 It's alright. 24 00:06:03,200 --> 00:06:05,160 I'll wait for you at home, okay? 25 00:06:05,500 --> 00:06:07,900 Yes. See you tomorrow, okay? 26 00:06:09,900 --> 00:06:10,840 Yes. 27 00:06:12,200 --> 00:06:13,800 I miss you. 28 00:06:16,000 --> 00:06:17,780 I miss you too. 29 00:08:10,700 --> 00:08:11,750 Hello. 30 00:08:13,300 --> 00:08:14,610 Hello. 31 00:08:16,480 --> 00:08:17,540 Hey, Khun. 32 00:08:20,100 --> 00:08:21,860 How come the room is stuffy? 33 00:08:23,000 --> 00:08:24,600 I can't breath. 34 00:08:25,100 --> 00:08:28,950 I apologize. I'll connect you to Maintenance Department for you. 35 00:08:32,600 --> 00:08:34,290 I don't want to speak with the Mechanic. 36 00:08:41,400 --> 00:08:43,660 Do you have a method of making me feel cheerful? 37 00:08:46,200 --> 00:08:47,560 Please help me. 38 00:08:50,400 --> 00:08:52,650 I will recommend a very easy method for you, okay? 39 00:08:54,300 --> 00:08:57,650 First thing, you must go in the bathroom first. 40 00:09:19,000 --> 00:09:20,500 Close your eyes, okay? 41 00:09:23,900 --> 00:09:25,360 Reach your hand out in front of you. 42 00:09:27,100 --> 00:09:29,320 Hold on gently. 43 00:09:29,320 --> 00:09:32,120 And turn to the right quickly. 44 00:09:39,600 --> 00:09:42,490 - Khun!
- This is all for now. 45 00:09:42,490 --> 00:09:44,840 I have to go back to work. 46 00:09:48,700 --> 00:09:49,820 Khun! 47 00:10:03,800 --> 00:10:05,470 I'm here to see Khun Chilaphat. 48 00:10:05,500 --> 00:10:07,700 - One moment.
- Thank you. 49 00:11:47,600 --> 00:11:49,000 Who's that? 50 00:11:59,800 --> 00:12:02,700 You're crazy, Tin. 51 00:12:07,000 --> 00:12:08,480 How have you been? 52 00:12:09,000 --> 00:12:11,700 - I'm fine.
- Why are you here? 53 00:12:11,900 --> 00:12:13,480 I came to see you, of course. 54 00:12:16,600 --> 00:12:18,630 It seems your business is going well. 55 00:12:19,700 --> 00:12:21,440 Are you crazy? 56 00:12:21,440 --> 00:12:23,280 My 57 00:12:24,500 --> 00:12:27,320 And what about the matter regarding a career in professional golfing? 58 00:12:29,600 --> 00:12:31,610 In a little while, they will chase me out. 59 00:12:31,800 --> 00:12:33,690 I will return to Pro Golf. 60 00:12:34,400 --> 00:12:35,960 Can you handle it? 61 00:12:37,100 --> 00:12:39,360 Want to try it? 62 00:12:39,360 --> 00:12:40,860 Let's not. 63 00:12:40,860 --> 00:12:43,250 I say, it's better if we go talk over there. Let's go. 64 00:12:48,300 --> 00:12:50,050 Hey, it looks very grand. 65 00:12:50,900 --> 00:12:52,390 That's normal. 66 00:12:56,900 --> 00:12:59,600 Hey, the trees in front of your room, did it follow you here? 67 00:12:59,700 --> 00:13:01,710 I don't know. 68 00:13:01,710 --> 00:13:03,340 Feel free. 69 00:13:08,700 --> 00:13:10,940 How come you don't go live in the main building? 70 00:13:11,700 --> 00:13:13,290 You're speaking like you don't know me. 71 00:13:14,500 --> 00:13:16,800 You're now the Managing Captain. 72 00:13:16,800 --> 00:13:19,250 I thought maybe you would have the ability to change things a little. 73 00:13:19,250 --> 00:13:20,700 Hey, hey! 74 00:13:20,700 --> 00:13:22,920 Next time, don't talk to me like this. 75 00:13:22,920 --> 00:13:26,840 Calling me ton or than (sir), hearing it makes my ear itchy. 76 00:13:28,000 --> 00:13:29,310 You'll get use to it. 77 00:13:40,700 --> 00:13:42,570 Are you still drawing? 78 00:13:43,600 --> 00:13:45,740 Here, some water. 79 00:13:47,100 --> 00:13:49,500 My father doesn't like me to study art anyway. 80 00:13:50,400 --> 00:13:53,060 Once I turned Pro Golfer, I don't have time. 81 00:13:53,600 --> 00:13:55,070 He still really like what I do. 82 00:13:55,070 --> 00:13:59,270 He sent me here to look after the hotel and managing it. 83 00:13:59,270 --> 00:14:01,000 So I really don't have much time. 84 00:14:03,100 --> 00:14:04,690 Aren't you lonely? 85 00:14:04,690 --> 00:14:06,260 Of course, I'm lonely. 86 00:14:07,600 --> 00:14:09,100 But I'm lucky, 87 00:14:09,190 --> 00:14:11,000 there's someone here for me to play a trick on. 88 00:14:11,700 --> 00:14:13,150 Helps me get over from being lonely. 89 00:14:13,150 --> 00:14:14,840 I believe you. 90 00:14:14,840 --> 00:14:17,100 No one can change you at all, Khun Phat. 91 00:14:17,600 --> 00:14:20,710 But I'm not so sure if I'm tricking her or she is tricking me. 92 00:14:20,900 --> 00:14:23,270 But I say, she's probably not tricking you. 93 00:14:23,900 --> 00:14:25,590 Speaking of, who is she? 94 00:14:27,700 --> 00:14:29,410 An employee that answers the phone. 95 00:14:30,200 --> 00:14:31,520 Her name is Khun Joi 96 00:14:31,520 --> 00:14:33,110 - Khun Choi?
- Yes. 97 00:14:33,110 --> 00:14:35,650 The name is really plain/boring. 98 00:14:37,800 --> 00:14:39,890 Whatever you do, think of my sister a little. 99 00:14:39,890 --> 00:14:41,960 Next month, Pan will be graduating. 100 00:14:41,960 --> 00:14:43,980 Pan and I broke up already. 101 00:14:47,600 --> 00:14:49,280 Sorry for disappointing you. 102 00:14:52,100 --> 00:14:53,810 It's alright. I understand. 103 00:14:54,100 --> 00:14:58,170 You two, your behavior are too much alike. 104 00:15:00,100 --> 00:15:03,070 Speaking of, how is On doing? 105 00:15:03,700 --> 00:15:05,030 She's doing well. 106 00:15:06,300 --> 00:15:08,290 Thinking of the times we were studying over there, 107 00:15:08,290 --> 00:15:11,800 when you have On, my life is really happy. 108 00:15:14,100 --> 00:15:16,890 Speaking of only me, exactly why did you come here? 109 00:15:17,700 --> 00:15:19,910 I'm thinking of coming here to teach. 110 00:15:20,800 --> 00:15:22,420 Teach here? 111 00:15:22,420 --> 00:15:24,240 Why not teach in Bangkok? 112 00:15:25,200 --> 00:15:27,320 We all are moving back here to live. 113 00:15:28,000 --> 00:15:29,240 We all? 114 00:15:30,500 --> 00:15:32,170 Everyone in the family. 115 00:15:32,700 --> 00:15:34,950 Right now, my parents are in Bangkok. 116 00:15:36,300 --> 00:15:38,320 I thought maybe they would be back with Pan. 117 00:15:39,800 --> 00:15:41,110 Well... 118 00:15:42,840 --> 00:15:48,510 My parents are here for an important matter. 119 00:15:49,800 --> 00:15:51,980 Very important too. 120 00:15:52,700 --> 00:15:54,440 An important matter? 121 00:16:00,900 --> 00:16:02,510 You didn't tell me! 122 00:16:02,510 --> 00:16:03,810 When? 123 00:16:03,810 --> 00:16:06,530 Well...two more days. 124 00:16:08,300 --> 00:16:11,920 - Hey, how will I be prepared in time?
- Hey, no need. 125 00:16:11,920 --> 00:16:13,850 It's just an engagment. 126 00:16:13,850 --> 00:16:16,690 We invited close family only. 127 00:16:17,980 --> 00:16:19,830 Then when is the wedding? 128 00:16:21,200 --> 00:16:23,580 Well, probably in awhile. 129 00:16:27,500 --> 00:16:29,050 Let's toast a little. Congratulations. 130 00:16:29,050 --> 00:16:30,420 Thank you. 131 00:16:33,000 --> 00:16:34,550 And when is yours? 132 00:16:35,400 --> 00:16:37,400 When are you going to steady down? 133 00:16:37,900 --> 00:16:41,510 Don't have any hope for me. It's good, I'm like this. 134 00:16:50,020 --> 00:16:56,030 Subtitles brought to you by the "Endless Love" Team @ Viki. 135 00:17:01,640 --> 00:17:08,170 Autumn In My Heart
(Thai Version, also known as Endless Love) 136 00:18:04,000 --> 00:18:08,080 Hey, are you so excited that you can't sleep? 137 00:18:13,600 --> 00:18:15,170 I have a suspicion. 138 00:18:16,300 --> 00:18:20,740 In two days, you will be engage.
But you still came to see me here. 139 00:18:26,500 --> 00:18:28,540 I'm here looking for one woman. 140 00:18:31,300 --> 00:18:32,410 Who? 141 00:18:38,700 --> 00:18:40,900 No one that you know. 142 00:18:43,600 --> 00:18:45,680 You came to look for another woman? 143 00:18:45,680 --> 00:18:48,320 Even though, you're getting engage in a couple of days? 144 00:18:49,300 --> 00:18:51,270 You're also not usable. 145 00:18:59,200 --> 00:19:03,200 I just want to come here and tell her that I'm about to get engage. 146 00:19:04,500 --> 00:19:06,240 Did you find her? 147 00:19:19,000 --> 00:19:21,570 Oh, I won't have. I'm going to bed now. 148 00:19:21,570 --> 00:19:23,580 Whenever you go up, please turn off the light. 149 00:19:24,400 --> 00:19:26,220 You hurry and go to bed. 150 00:19:46,400 --> 00:19:49,720 Patin, please take care of Nong. Okay, dear? 151 00:19:50,000 --> 00:19:51,520 Thank you, Mom. 152 00:19:52,600 --> 00:19:54,670 Put on the ring for her, dear. 153 00:20:08,700 --> 00:20:11,950 These two are so suited for each other. 154 00:20:11,950 --> 00:20:15,720 - So suited to be soul-mate, Khun Pee.
- Yes. 155 00:20:54,700 --> 00:20:56,330 Are you tired? 156 00:20:56,330 --> 00:20:59,390 I feel a little tired. 157 00:21:17,500 --> 00:21:22,320 Do you know, the first time when we first met? 158 00:21:26,500 --> 00:21:28,250 You made me realized that, 159 00:21:32,600 --> 00:21:35,420 I want to know much more about this man. 160 00:21:40,200 --> 00:21:42,590 The man that ask strange questions. 161 00:21:46,800 --> 00:21:50,050 Is there anyone that gives the same answer as you? 162 00:22:02,400 --> 00:22:03,920 Can you remember? 163 00:22:05,500 --> 00:22:07,510 What answer I gave you? 164 00:22:11,000 --> 00:22:13,100 I have never forgotten that answer. 165 00:22:20,600 --> 00:22:22,740 You want to be reborn as a tree. 166 00:22:26,900 --> 00:22:28,980 Us two... 167 00:22:31,000 --> 00:22:34,820 will join and create a family together. 168 00:22:39,700 --> 00:22:40,740 Yes. 169 00:23:16,800 --> 00:23:18,260 Hello. 170 00:23:21,600 --> 00:23:23,070 Is this Khun Choi? 171 00:23:25,800 --> 00:23:27,950 It's me, room 101. 172 00:23:30,800 --> 00:23:34,650 Here, Khun. My room has problems often. 173 00:23:34,650 --> 00:23:37,550 When are you going to finish fixing it? Huh? 174 00:23:44,600 --> 00:23:46,940 This evening, would you like to go to dinner with me? 175 00:23:50,800 --> 00:23:52,910 But I have two children already. 176 00:23:52,910 --> 00:23:55,570 Don't waste your time with a widow in her forty. 177 00:23:55,570 --> 00:23:57,130 That's really my type. 178 00:23:57,130 --> 00:23:58,690 If you're not available, 179 00:23:58,690 --> 00:24:01,130 I can come by and see you in your office. 180 00:24:01,900 --> 00:24:03,660 This is all for now. 181 00:24:03,660 --> 00:24:05,610 I have to get back to work. 182 00:24:07,800 --> 00:24:09,200 Khun Choi. 183 00:24:23,500 --> 00:24:24,850 Is your name Pitcha? 184 00:24:28,500 --> 00:24:30,510 From the looks of things, 185 00:24:30,900 --> 00:24:32,760 it doesn't seem like a person with two children. 186 00:24:34,900 --> 00:24:37,250 I didn't say it was my own kids. 187 00:24:37,500 --> 00:24:41,720 But you also lied to me.
You lied and said that you're a person in her forty. 188 00:24:43,500 --> 00:24:46,170 From the way you looked at me a few minutes ago, 189 00:24:46,200 --> 00:24:48,700 I know what type of person you are like. 190 00:24:50,500 --> 00:24:52,120 What type of person? 191 00:24:53,500 --> 00:24:56,980 A person that likes to spread his charms on women often. 192 00:24:57,500 --> 00:25:00,450 In your head, you probably think of only one matter. 193 00:25:02,300 --> 00:25:04,110 What kind of matter? 194 00:25:06,300 --> 00:25:08,380 Like a womanizer. 195 00:25:10,700 --> 00:25:12,150 Excuse me. 196 00:25:12,600 --> 00:25:15,800 Employees are not allow to talk to guest during working hours. 197 00:25:37,000 --> 00:25:39,100 You can use this place to work. 198 00:25:39,170 --> 00:25:40,660 It's nice and open. 199 00:25:42,200 --> 00:25:45,100 - Did you bring all of these by yourself?
- Yes. 200 00:25:45,200 --> 00:25:47,800 I knew you want them back in Thailand. 201 00:25:47,840 --> 00:25:49,780 And it made me tired too. 202 00:25:50,600 --> 00:25:52,220 You should have told me first. 203 00:25:52,900 --> 00:25:54,350 Why? 204 00:25:55,300 --> 00:25:59,180 Nothing. On, I know you have good intentions for me. 205 00:25:59,180 --> 00:26:00,370 Thank you. 206 00:26:00,370 --> 00:26:04,070 I'm afraid that you will get tired for nothing. 207 00:26:04,500 --> 00:26:05,970 How? 208 00:26:07,500 --> 00:26:09,920 I'm going to teach in Hua Hin. 209 00:26:10,500 --> 00:26:12,560 Do you remember, P'Thanai? 210 00:26:14,900 --> 00:26:16,460 He's teaching there. 211 00:26:16,460 --> 00:26:18,430 And he extended an offer to me. 212 00:26:18,430 --> 00:26:20,230 So I accepted it already. 213 00:26:22,300 --> 00:26:24,910 Why didn't you consult with me first? 214 00:26:26,500 --> 00:26:27,770 I'm sorry. 215 00:26:31,900 --> 00:26:35,800 So, you're not staying in Bangkok with me? 216 00:26:37,200 --> 00:26:39,380 I grew up in a small town. 217 00:26:40,200 --> 00:26:43,100 I don't like living in the big city like this. 218 00:26:43,900 --> 00:26:45,690 Moreover, 219 00:26:45,690 --> 00:26:47,710 I miss that place too. 220 00:26:53,600 --> 00:26:55,070 It's up to you then. 221 00:26:57,200 --> 00:27:00,400 - Thank you for understanding me.
- Yes 222 00:27:31,600 --> 00:27:32,970 Khun Choi! 223 00:27:34,200 --> 00:27:35,340 Yes. 224 00:27:37,500 --> 00:27:39,240 Please call this number for me. 225 00:27:55,100 --> 00:27:56,590 - Hello.
- Hey, it's me. 226 00:27:56,590 --> 00:27:59,210 What's up? 227 00:27:59,210 --> 00:28:01,720 I need your advice about a girl. 228 00:28:03,800 --> 00:28:04,950 And what? 229 00:28:06,400 --> 00:28:07,930 You know what type I like, right? 230 00:28:08,500 --> 00:28:10,520 Tall, pretty with a model figure. 231 00:28:10,520 --> 00:28:12,960 Normally, it is like that, isn't? 232 00:28:12,960 --> 00:28:14,460 Yes. 233 00:28:15,600 --> 00:28:17,640 But Choi isn't... 234 00:28:19,200 --> 00:28:20,400 Khun Choi? 235 00:28:21,900 --> 00:28:25,430 Yes, that's right. She is short, 236 00:28:25,700 --> 00:28:28,750 and older in age. Who would want her? 237 00:28:28,900 --> 00:28:31,700 Maybe my expectations lowered a little. 238 00:28:31,800 --> 00:28:33,880 What are you talking about , Phat? 239 00:28:35,000 --> 00:28:36,660 Never mind, Tin. 240 00:28:37,100 --> 00:28:39,720 Let's just talk about your engagement. 241 00:28:41,200 --> 00:28:42,540 Everything is going well. 242 00:28:43,500 --> 00:28:45,120 Congratulations. 243 00:28:45,700 --> 00:28:47,100 Thank you. 244 00:28:49,400 --> 00:28:50,920 Then, I'll see you later. 245 00:28:50,920 --> 00:28:52,790 Yes, talk to you later my friend. 246 00:29:03,200 --> 00:29:04,870 All documents, 247 00:29:04,870 --> 00:29:06,870 I've signed all of it for you. 248 00:29:07,600 --> 00:29:09,400 Anyhow, you can go find them in my room. 249 00:29:10,100 --> 00:29:11,600 I have one thing, 250 00:29:11,900 --> 00:29:14,900 that day is your mother's birthday. 251 00:29:15,300 --> 00:29:17,280 Will you be going to see her? 252 00:29:19,800 --> 00:29:21,780 I'll think about it . 253 00:29:22,700 --> 00:29:24,740 Anyhow, I've already prepare your car. 254 00:29:24,740 --> 00:29:26,570 If you want, you can go on and go. 255 00:29:26,570 --> 00:29:30,070 - Thank you very much.
- Hey, Montri. 256 00:29:30,600 --> 00:29:32,240 I want to ask you about another matter. 257 00:29:32,240 --> 00:29:36,470 Are you able to transfer an employee from one department to the another department? 258 00:29:39,200 --> 00:29:41,370 Under the policy, I can. 259 00:29:42,300 --> 00:29:43,890 Who is it? 260 00:29:45,000 --> 00:29:47,600 I was just asking. Thank you very much. 261 00:30:11,800 --> 00:30:13,160 Hello. 262 00:30:13,700 --> 00:30:16,320 Khun Montri, What is this about? 263 00:30:16,800 --> 00:30:18,440 Khun Panee, what are you saying? 264 00:30:19,900 --> 00:30:23,860 It's regarding the transfer of the operator to work as a housekeeper. 265 00:30:24,800 --> 00:30:26,330 How's that possible? 266 00:30:26,330 --> 00:30:30,000 It's because there's a visitor in room 101 that wants her especially as his housekeeper. 267 00:30:31,600 --> 00:30:34,690 The housekeeper department are handling this already, aren't they? 268 00:30:35,900 --> 00:30:37,950 But the visitor requested it. 269 00:30:39,000 --> 00:30:42,000 Requested it? So it is like that? 270 00:30:43,100 --> 00:30:44,740 And what about this girl? 271 00:30:44,740 --> 00:30:46,500 How does she feel? 272 00:30:47,500 --> 00:30:49,800 To lower her abilities like this? 273 00:30:50,700 --> 00:30:53,100 Khun Panee, listen to me. 274 00:30:53,100 --> 00:30:55,420 The truth is the salary is still the same. 275 00:30:55,420 --> 00:30:58,760 Room 101 will pay her a special salary. 276 00:30:58,760 --> 00:31:01,510 That girl doesn't have any problem with it. 277 00:31:01,510 --> 00:31:03,880 Okay? I'll get back to work. 278 00:31:19,890 --> 00:31:25,170 Subtitles brought to you by the "Endless Love" Team @ Viki. 279 00:31:37,600 --> 00:31:40,530 You're pretty as usual. 280 00:31:40,700 --> 00:31:42,800 What about you? Do you have a boyfriend yet? 281 00:31:42,900 --> 00:31:46,860 - Plenty. A lot. I can't count.
- My, are you for real? 282 00:31:46,860 --> 00:31:48,050 Definitely. 283 00:31:48,800 --> 00:31:53,090 - After work, should we go find something to eat together?
- Okay, lets do it. 284 00:31:53,100 --> 00:31:54,700 I have so much to talk to you about. 285 00:31:54,800 --> 00:31:57,070 - Me too. I miss you.
- I miss you. 286 00:32:01,700 --> 00:32:03,050 Is the weather nice? 287 00:32:03,050 --> 00:32:05,390 Yes, the weather is nice. 288 00:32:05,390 --> 00:32:06,730 Let's talk later 289 00:32:14,400 --> 00:32:16,120 Are you missing anything? 290 00:32:16,120 --> 00:32:18,620 It is complete. 291 00:32:23,900 --> 00:32:25,190 Hello 292 00:32:26,700 --> 00:32:27,870 Is it clean enough? 293 00:32:29,900 --> 00:32:31,060 Hello 294 00:32:33,200 --> 00:32:35,290 Please take care of this point, OK? 295 00:32:46,400 --> 00:32:48,420 Please listen for a moment 296 00:32:49,000 --> 00:32:53,670 I would like to remind you about
the duty of housekeepers a little bit. 297 00:32:53,670 --> 00:32:55,770 As everybody know well, 298 00:32:56,200 --> 00:32:58,300 that our housekeeper's duty, 299 00:32:58,300 --> 00:33:01,600 we have to get closer to hotel's guests more than other departments. 300 00:33:03,000 --> 00:33:05,860 Therefore we can.. 301 00:33:05,860 --> 00:33:08,550 make the image of our hotel be good or ruined 302 00:33:08,550 --> 00:33:11,220 because we are the first barrier 303 00:33:12,300 --> 00:33:16,120 and what I want to remind everyone is certain behavior 304 00:33:16,500 --> 00:33:19,750 that you should be more careful especially. 305 00:33:20,700 --> 00:33:23,570 If some improper behavior happened, 306 00:33:23,570 --> 00:33:25,740 our hotel... 307 00:33:26,200 --> 00:33:28,300 will have to fire you. 308 00:33:28,350 --> 00:33:31,060 So I want you to understand about this matter well. 309 00:33:32,400 --> 00:33:34,650 And I would like to introduce myself. 310 00:33:35,100 --> 00:33:41,820 My name is Panee. I'm a Service Manager here. 311 00:33:41,820 --> 00:33:44,430 That's all for today. 312 00:33:44,500 --> 00:33:46,880 Please continue your work. 313 00:34:02,700 --> 00:34:05,270 You never give me a chance to be your model. 314 00:34:07,500 --> 00:34:09,190 Because you are so beautiful. 315 00:34:09,600 --> 00:34:12,640 I am afraid that I can't paint you as beautiful as the real one. 316 00:34:15,700 --> 00:34:19,900 I see you paint many sea pictures. Where is it? 317 00:34:20,900 --> 00:34:22,770 It is the sea closed to my old house. 318 00:34:28,800 --> 00:34:30,130 And who is she? 319 00:34:34,700 --> 00:34:38,160 -My sister
-Pan? 320 00:34:40,400 --> 00:34:43,050 Cousin. 321 00:34:44,500 --> 00:34:49,300 I used to take her there and played there together. 322 00:34:49,800 --> 00:34:52,790 I used to draw her face on the sand there too. 323 00:34:54,400 --> 00:34:57,680 So she is not beautiful then because you sketched her. 324 00:35:00,500 --> 00:35:02,100 She is not so beautiful. 325 00:35:03,900 --> 00:35:06,230 What is she doing now? 326 00:35:08,300 --> 00:35:10,410 Since I moved to America, 327 00:35:11,600 --> 00:35:13,200 I have never met her at all. 328 00:35:14,100 --> 00:35:15,690 She might move away already. 329 00:35:21,900 --> 00:35:23,980 I still have to make several trips. 330 00:35:24,300 --> 00:35:27,900 Next time please let me go with you, OK?
I would like to meet Phat. 331 00:35:28,700 --> 00:35:32,000 I think you better wait until everything is in order first.
And then you can go 332 00:35:32,100 --> 00:35:34,210 If you want to meet Phat, 333 00:35:34,210 --> 00:35:38,350 in a couple of days, he is coming to Bangkok.
For his mother's birthday. 334 00:35:39,500 --> 00:35:42,900 I would like to see when he is working.
He must seem like a grown-up. 335 00:35:44,000 --> 00:35:45,200 Phat? 336 00:35:45,700 --> 00:35:47,560 You better see him yourself. 337 00:35:48,200 --> 00:35:50,220 - I will go now.
- Yes. 338 00:35:50,220 --> 00:35:52,050 Drive carefully, okay? 339 00:36:35,300 --> 00:36:36,850 Choi? 340 00:36:38,800 --> 00:36:40,220 I am hungry already. 341 00:36:42,900 --> 00:36:44,230 Anything. 342 00:36:45,000 --> 00:36:46,470 Just come quickly. 343 00:40:40,500 --> 00:40:42,130 Hello. 344 00:40:43,300 --> 00:40:44,370 Yes. 345 00:40:44,370 --> 00:40:46,450 Just a moment, please. 346 00:40:46,450 --> 00:40:49,390 Pitcha! Pitcha! There is someone calling. 347 00:40:50,500 --> 00:40:53,990 -There is someone calling.
-Thank you. 348 00:40:53,990 --> 00:40:55,750 Hello. 349 00:40:59,700 --> 00:41:01,770 I will be there in a hurry. 350 00:41:12,800 --> 00:41:13,870 Please! 351 00:41:40,600 --> 00:41:42,220 May I help you? 352 00:41:45,200 --> 00:41:49,330 My watch, that I have placed on this table. 353 00:41:49,330 --> 00:41:51,790 I have to go to my mother's birthday soon. 354 00:41:54,800 --> 00:41:56,840 I saw it here a few minute ago. 355 00:41:59,800 --> 00:42:02,160 But you did the cleaning alone, didn't you? 356 00:42:03,300 --> 00:42:04,750 Do you see it? 357 00:42:09,200 --> 00:42:11,290 Please wait a moment! 358 00:43:21,200 --> 00:43:22,800 Excuse me! 359 00:43:23,300 --> 00:43:25,470 I can't find your watch. 360 00:43:28,200 --> 00:43:30,860 Can you use this one for now? 361 00:43:31,400 --> 00:43:34,070 I will buy you a new one later. 362 00:43:42,000 --> 00:43:44,880 How much does your watch cost? 363 00:43:45,900 --> 00:43:47,700 It's quite expensive. 364 00:43:48,700 --> 00:43:53,960 When I bought it was about... 365 00:43:53,960 --> 00:43:55,840 3,000 baht 366 00:44:01,300 --> 00:44:03,490 Is it that expensive? 367 00:44:09,500 --> 00:44:11,820 Lets talk about this matter later. 368 00:44:18,900 --> 00:44:20,730 You've found it! 369 00:44:26,000 --> 00:44:27,610 The foods this morning... 370 00:44:29,300 --> 00:44:31,000 How many bottles of salt did you add to it? 371 00:44:38,400 --> 00:44:42,300 About the watch... I'm just kidding. 372 00:44:50,100 --> 00:44:52,020 Why do you have to make such face? 373 00:44:53,400 --> 00:44:54,950 I'm just kidding! 374 00:44:55,600 --> 00:44:57,320 I don't see why you have to be this angry? 375 00:44:59,600 --> 00:45:02,990 It's funny. I think this watch is also cute. 376 00:45:05,000 --> 00:45:06,260 Kidding? 377 00:45:07,800 --> 00:45:10,600 Don't you think about someone who was blamed as a thief? 378 00:45:12,100 --> 00:45:14,080 I hate such people like you the most. 379 00:45:52,900 --> 00:45:54,320 Hello. 380 00:45:54,320 --> 00:45:57,590 Pitcha. Where are you going? 381 00:45:57,900 --> 00:46:00,950 -I am going back home.
-Go back home? 382 00:46:00,950 --> 00:46:03,210 Do you still not move in here yet? 383 00:46:03,210 --> 00:46:07,200 I am moving in. I will go back to pack my things at home first. 384 00:46:07,200 --> 00:46:11,330 Pitcha, I would like to warn you. 385 00:46:11,330 --> 00:46:14,840 That here is a hotel, 386 00:46:14,840 --> 00:46:17,000 that have guests come in and out all the times. 387 00:46:17,700 --> 00:46:19,870 Don't cause any damage for the hotel, alright? 388 00:46:21,000 --> 00:46:22,670 Just a moment, please. 389 00:46:24,200 --> 00:46:26,260 What did I cause that was damage? 390 00:46:28,600 --> 00:46:31,530 You better don't argue with me. 391 00:46:32,100 --> 00:46:34,440 The fact that you splashed water on the guest's face, 392 00:46:35,000 --> 00:46:37,800 is it not causing damage? So many people saw it. 393 00:46:41,200 --> 00:46:43,700 Don't let something like this happened the second time. 394 00:46:44,200 --> 00:46:46,200 If not, I will surely fired you. 395 00:47:34,200 --> 00:47:35,470 Coming up next...
Right there. 396 00:47:41,900 --> 00:47:44,730 Let me go! Khun Phat! 397 00:47:52,700 --> 00:47:56,890 You are cruel. I don't want to see your face anymore! 398 00:47:56,890 --> 00:48:06,380 Subtitles brought to you by Endless Love's Team@Viki 399 00:48:06,400 --> 00:48:19,140 Subbers: Tou66, cgwarsaw 400 00:48:19,140 --> 00:48:28,700 Segmenters: earsds 401 00:48:28,800 --> 00:48:51,300 Editor: Tou66 28518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.