Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,100
Come on, smile.
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,130
Stop crying now.
3
00:00:09,700 --> 00:00:11,120
I want to go as soon as possible.
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,600
So we can leave behind the hurt and pain for once.
5
00:00:17,000 --> 00:00:18,750
Are you going now?
6
00:00:31,800 --> 00:00:50,900
Subtitles brought to you by the "Endless Love" Team @ Viki.
7
00:01:48,140 --> 00:01:53,550
Autumn In My Heart (Thai Version, also known as Endless Love)
8
00:04:52,100 --> 00:04:54,730
- Pee, here's your drink. - Thank you.
9
00:04:54,730 --> 00:04:56,800
Pee, have you been here last year?
10
00:04:56,800 --> 00:04:58,320
You remember me?
11
00:04:59,900 --> 00:05:03,120
Yes, I can remember you. You came looking for your younger sister, right?
12
00:05:06,600 --> 00:05:07,690
Have you found her yet?
13
00:05:10,400 --> 00:05:11,500
Not yet.
14
00:05:13,200 --> 00:05:16,220
I heard that they were in a lot of debt. They probably moved and won't be coming back.
15
00:05:24,600 --> 00:05:26,070
Are you coming back tomorrow?
16
00:05:26,400 --> 00:05:27,810
Yes, that's right.
17
00:05:30,800 --> 00:05:33,430
Did you go look for your inspirations?
18
00:05:35,000 --> 00:05:36,200
That's not it.
19
00:05:39,700 --> 00:05:42,600
A few minutes ago, Mom ask about you.
20
00:05:43,300 --> 00:05:44,710
Oh, really?
21
00:05:46,600 --> 00:05:50,640
But I told her you had to go report in at the University.
22
00:05:52,600 --> 00:05:55,270
I'm sorry that you had to tell a lie for me.
23
00:05:58,100 --> 00:05:59,620
It's alright.
24
00:06:03,200 --> 00:06:05,160
I'll wait for you at home, okay?
25
00:06:05,500 --> 00:06:07,900
Yes. See you tomorrow, okay?
26
00:06:09,900 --> 00:06:10,840
Yes.
27
00:06:12,200 --> 00:06:13,800
I miss you.
28
00:06:16,000 --> 00:06:17,780
I miss you too.
29
00:08:10,700 --> 00:08:11,750
Hello.
30
00:08:13,300 --> 00:08:14,610
Hello.
31
00:08:16,480 --> 00:08:17,540
Hey, Khun.
32
00:08:20,100 --> 00:08:21,860
How come the room is stuffy?
33
00:08:23,000 --> 00:08:24,600
I can't breath.
34
00:08:25,100 --> 00:08:28,950
I apologize. I'll connect you to Maintenance Department for you.
35
00:08:32,600 --> 00:08:34,290
I don't want to speak with the Mechanic.
36
00:08:41,400 --> 00:08:43,660
Do you have a method of making me feel cheerful?
37
00:08:46,200 --> 00:08:47,560
Please help me.
38
00:08:50,400 --> 00:08:52,650
I will recommend a very easy method for you, okay?
39
00:08:54,300 --> 00:08:57,650
First thing, you must go in the bathroom first.
40
00:09:19,000 --> 00:09:20,500
Close your eyes, okay?
41
00:09:23,900 --> 00:09:25,360
Reach your hand out in front of you.
42
00:09:27,100 --> 00:09:29,320
Hold on gently.
43
00:09:29,320 --> 00:09:32,120
And turn to the right quickly.
44
00:09:39,600 --> 00:09:42,490
- Khun! - This is all for now.
45
00:09:42,490 --> 00:09:44,840
I have to go back to work.
46
00:09:48,700 --> 00:09:49,820
Khun!
47
00:10:03,800 --> 00:10:05,470
I'm here to see Khun Chilaphat.
48
00:10:05,500 --> 00:10:07,700
- One moment. - Thank you.
49
00:11:47,600 --> 00:11:49,000
Who's that?
50
00:11:59,800 --> 00:12:02,700
You're crazy, Tin.
51
00:12:07,000 --> 00:12:08,480
How have you been?
52
00:12:09,000 --> 00:12:11,700
- I'm fine. - Why are you here?
53
00:12:11,900 --> 00:12:13,480
I came to see you, of course.
54
00:12:16,600 --> 00:12:18,630
It seems your business is going well.
55
00:12:19,700 --> 00:12:21,440
Are you crazy?
56
00:12:21,440 --> 00:12:23,280
My
57
00:12:24,500 --> 00:12:27,320
And what about the matter regarding a career in professional golfing?
58
00:12:29,600 --> 00:12:31,610
In a little while, they will chase me out.
59
00:12:31,800 --> 00:12:33,690
I will return to Pro Golf.
60
00:12:34,400 --> 00:12:35,960
Can you handle it?
61
00:12:37,100 --> 00:12:39,360
Want to try it?
62
00:12:39,360 --> 00:12:40,860
Let's not.
63
00:12:40,860 --> 00:12:43,250
I say, it's better if we go talk over there. Let's go.
64
00:12:48,300 --> 00:12:50,050
Hey, it looks very grand.
65
00:12:50,900 --> 00:12:52,390
That's normal.
66
00:12:56,900 --> 00:12:59,600
Hey, the trees in front of your room, did it follow you here?
67
00:12:59,700 --> 00:13:01,710
I don't know.
68
00:13:01,710 --> 00:13:03,340
Feel free.
69
00:13:08,700 --> 00:13:10,940
How come you don't go live in the main building?
70
00:13:11,700 --> 00:13:13,290
You're speaking like you don't know me.
71
00:13:14,500 --> 00:13:16,800
You're now the Managing Captain.
72
00:13:16,800 --> 00:13:19,250
I thought maybe you would have the ability to change things a little.
73
00:13:19,250 --> 00:13:20,700
Hey, hey!
74
00:13:20,700 --> 00:13:22,920
Next time, don't talk to me like this.
75
00:13:22,920 --> 00:13:26,840
Calling me ton or than (sir), hearing it makes my ear itchy.
76
00:13:28,000 --> 00:13:29,310
You'll get use to it.
77
00:13:40,700 --> 00:13:42,570
Are you still drawing?
78
00:13:43,600 --> 00:13:45,740
Here, some water.
79
00:13:47,100 --> 00:13:49,500
My father doesn't like me to study art anyway.
80
00:13:50,400 --> 00:13:53,060
Once I turned Pro Golfer, I don't have time.
81
00:13:53,600 --> 00:13:55,070
He still really like what I do.
82
00:13:55,070 --> 00:13:59,270
He sent me here to look after the hotel and managing it.
83
00:13:59,270 --> 00:14:01,000
So I really don't have much time.
84
00:14:03,100 --> 00:14:04,690
Aren't you lonely?
85
00:14:04,690 --> 00:14:06,260
Of course, I'm lonely.
86
00:14:07,600 --> 00:14:09,100
But I'm lucky,
87
00:14:09,190 --> 00:14:11,000
there's someone here for me to play a trick on.
88
00:14:11,700 --> 00:14:13,150
Helps me get over from being lonely.
89
00:14:13,150 --> 00:14:14,840
I believe you.
90
00:14:14,840 --> 00:14:17,100
No one can change you at all, Khun Phat.
91
00:14:17,600 --> 00:14:20,710
But I'm not so sure if I'm tricking her or she is tricking me.
92
00:14:20,900 --> 00:14:23,270
But I say, she's probably not tricking you.
93
00:14:23,900 --> 00:14:25,590
Speaking of, who is she?
94
00:14:27,700 --> 00:14:29,410
An employee that answers the phone.
95
00:14:30,200 --> 00:14:31,520
Her name is Khun Joi
96
00:14:31,520 --> 00:14:33,110
- Khun Choi? - Yes.
97
00:14:33,110 --> 00:14:35,650
The name is really plain/boring.
98
00:14:37,800 --> 00:14:39,890
Whatever you do, think of my sister a little.
99
00:14:39,890 --> 00:14:41,960
Next month, Pan will be graduating.
100
00:14:41,960 --> 00:14:43,980
Pan and I broke up already.
101
00:14:47,600 --> 00:14:49,280
Sorry for disappointing you.
102
00:14:52,100 --> 00:14:53,810
It's alright. I understand.
103
00:14:54,100 --> 00:14:58,170
You two, your behavior are too much alike.
104
00:15:00,100 --> 00:15:03,070
Speaking of, how is On doing?
105
00:15:03,700 --> 00:15:05,030
She's doing well.
106
00:15:06,300 --> 00:15:08,290
Thinking of the times we were studying over there,
107
00:15:08,290 --> 00:15:11,800
when you have On, my life is really happy.
108
00:15:14,100 --> 00:15:16,890
Speaking of only me, exactly why did you come here?
109
00:15:17,700 --> 00:15:19,910
I'm thinking of coming here to teach.
110
00:15:20,800 --> 00:15:22,420
Teach here?
111
00:15:22,420 --> 00:15:24,240
Why not teach in Bangkok?
112
00:15:25,200 --> 00:15:27,320
We all are moving back here to live.
113
00:15:28,000 --> 00:15:29,240
We all?
114
00:15:30,500 --> 00:15:32,170
Everyone in the family.
115
00:15:32,700 --> 00:15:34,950
Right now, my parents are in Bangkok.
116
00:15:36,300 --> 00:15:38,320
I thought maybe they would be back with Pan.
117
00:15:39,800 --> 00:15:41,110
Well...
118
00:15:42,840 --> 00:15:48,510
My parents are here for an important matter.
119
00:15:49,800 --> 00:15:51,980
Very important too.
120
00:15:52,700 --> 00:15:54,440
An important matter?
121
00:16:00,900 --> 00:16:02,510
You didn't tell me!
122
00:16:02,510 --> 00:16:03,810
When?
123
00:16:03,810 --> 00:16:06,530
Well...two more days.
124
00:16:08,300 --> 00:16:11,920
- Hey, how will I be prepared in time? - Hey, no need.
125
00:16:11,920 --> 00:16:13,850
It's just an engagment.
126
00:16:13,850 --> 00:16:16,690
We invited close family only.
127
00:16:17,980 --> 00:16:19,830
Then when is the wedding?
128
00:16:21,200 --> 00:16:23,580
Well, probably in awhile.
129
00:16:27,500 --> 00:16:29,050
Let's toast a little. Congratulations.
130
00:16:29,050 --> 00:16:30,420
Thank you.
131
00:16:33,000 --> 00:16:34,550
And when is yours?
132
00:16:35,400 --> 00:16:37,400
When are you going to steady down?
133
00:16:37,900 --> 00:16:41,510
Don't have any hope for me. It's good, I'm like this.
134
00:16:50,020 --> 00:16:56,030
Subtitles brought to you by the "Endless Love" Team @ Viki.
135
00:17:01,640 --> 00:17:08,170
Autumn In My Heart (Thai Version, also known as Endless Love)
136
00:18:04,000 --> 00:18:08,080
Hey, are you so excited that you can't sleep?
137
00:18:13,600 --> 00:18:15,170
I have a suspicion.
138
00:18:16,300 --> 00:18:20,740
In two days, you will be engage. But you still came to see me here.
139
00:18:26,500 --> 00:18:28,540
I'm here looking for one woman.
140
00:18:31,300 --> 00:18:32,410
Who?
141
00:18:38,700 --> 00:18:40,900
No one that you know.
142
00:18:43,600 --> 00:18:45,680
You came to look for another woman?
143
00:18:45,680 --> 00:18:48,320
Even though, you're getting engage in a couple of days?
144
00:18:49,300 --> 00:18:51,270
You're also not usable.
145
00:18:59,200 --> 00:19:03,200
I just want to come here and tell her that I'm about to get engage.
146
00:19:04,500 --> 00:19:06,240
Did you find her?
147
00:19:19,000 --> 00:19:21,570
Oh, I won't have. I'm going to bed now.
148
00:19:21,570 --> 00:19:23,580
Whenever you go up, please turn off the light.
149
00:19:24,400 --> 00:19:26,220
You hurry and go to bed.
150
00:19:46,400 --> 00:19:49,720
Patin, please take care of Nong. Okay, dear?
151
00:19:50,000 --> 00:19:51,520
Thank you, Mom.
152
00:19:52,600 --> 00:19:54,670
Put on the ring for her, dear.
153
00:20:08,700 --> 00:20:11,950
These two are so suited for each other.
154
00:20:11,950 --> 00:20:15,720
- So suited to be soul-mate, Khun Pee. - Yes.
155
00:20:54,700 --> 00:20:56,330
Are you tired?
156
00:20:56,330 --> 00:20:59,390
I feel a little tired.
157
00:21:17,500 --> 00:21:22,320
Do you know, the first time when we first met?
158
00:21:26,500 --> 00:21:28,250
You made me realized that,
159
00:21:32,600 --> 00:21:35,420
I want to know much more about this man.
160
00:21:40,200 --> 00:21:42,590
The man that ask strange questions.
161
00:21:46,800 --> 00:21:50,050
Is there anyone that gives the same answer as you?
162
00:22:02,400 --> 00:22:03,920
Can you remember?
163
00:22:05,500 --> 00:22:07,510
What answer I gave you?
164
00:22:11,000 --> 00:22:13,100
I have never forgotten that answer.
165
00:22:20,600 --> 00:22:22,740
You want to be reborn as a tree.
166
00:22:26,900 --> 00:22:28,980
Us two...
167
00:22:31,000 --> 00:22:34,820
will join and create a family together.
168
00:22:39,700 --> 00:22:40,740
Yes.
169
00:23:16,800 --> 00:23:18,260
Hello.
170
00:23:21,600 --> 00:23:23,070
Is this Khun Choi?
171
00:23:25,800 --> 00:23:27,950
It's me, room 101.
172
00:23:30,800 --> 00:23:34,650
Here, Khun. My room has problems often.
173
00:23:34,650 --> 00:23:37,550
When are you going to finish fixing it? Huh?
174
00:23:44,600 --> 00:23:46,940
This evening, would you like to go to dinner with me?
175
00:23:50,800 --> 00:23:52,910
But I have two children already.
176
00:23:52,910 --> 00:23:55,570
Don't waste your time with a widow in her forty.
177
00:23:55,570 --> 00:23:57,130
That's really my type.
178
00:23:57,130 --> 00:23:58,690
If you're not available,
179
00:23:58,690 --> 00:24:01,130
I can come by and see you in your office.
180
00:24:01,900 --> 00:24:03,660
This is all for now.
181
00:24:03,660 --> 00:24:05,610
I have to get back to work.
182
00:24:07,800 --> 00:24:09,200
Khun Choi.
183
00:24:23,500 --> 00:24:24,850
Is your name Pitcha?
184
00:24:28,500 --> 00:24:30,510
From the looks of things,
185
00:24:30,900 --> 00:24:32,760
it doesn't seem like a person with two children.
186
00:24:34,900 --> 00:24:37,250
I didn't say it was my own kids.
187
00:24:37,500 --> 00:24:41,720
But you also lied to me. You lied and said that you're a person in her forty.
188
00:24:43,500 --> 00:24:46,170
From the way you looked at me a few minutes ago,
189
00:24:46,200 --> 00:24:48,700
I know what type of person you are like.
190
00:24:50,500 --> 00:24:52,120
What type of person?
191
00:24:53,500 --> 00:24:56,980
A person that likes to spread his charms on women often.
192
00:24:57,500 --> 00:25:00,450
In your head, you probably think of only one matter.
193
00:25:02,300 --> 00:25:04,110
What kind of matter?
194
00:25:06,300 --> 00:25:08,380
Like a womanizer.
195
00:25:10,700 --> 00:25:12,150
Excuse me.
196
00:25:12,600 --> 00:25:15,800
Employees are not allow to talk to guest during working hours.
197
00:25:37,000 --> 00:25:39,100
You can use this place to work.
198
00:25:39,170 --> 00:25:40,660
It's nice and open.
199
00:25:42,200 --> 00:25:45,100
- Did you bring all of these by yourself? - Yes.
200
00:25:45,200 --> 00:25:47,800
I knew you want them back in Thailand.
201
00:25:47,840 --> 00:25:49,780
And it made me tired too.
202
00:25:50,600 --> 00:25:52,220
You should have told me first.
203
00:25:52,900 --> 00:25:54,350
Why?
204
00:25:55,300 --> 00:25:59,180
Nothing. On, I know you have good intentions for me.
205
00:25:59,180 --> 00:26:00,370
Thank you.
206
00:26:00,370 --> 00:26:04,070
I'm afraid that you will get tired for nothing.
207
00:26:04,500 --> 00:26:05,970
How?
208
00:26:07,500 --> 00:26:09,920
I'm going to teach in Hua Hin.
209
00:26:10,500 --> 00:26:12,560
Do you remember, P'Thanai?
210
00:26:14,900 --> 00:26:16,460
He's teaching there.
211
00:26:16,460 --> 00:26:18,430
And he extended an offer to me.
212
00:26:18,430 --> 00:26:20,230
So I accepted it already.
213
00:26:22,300 --> 00:26:24,910
Why didn't you consult with me first?
214
00:26:26,500 --> 00:26:27,770
I'm sorry.
215
00:26:31,900 --> 00:26:35,800
So, you're not staying in Bangkok with me?
216
00:26:37,200 --> 00:26:39,380
I grew up in a small town.
217
00:26:40,200 --> 00:26:43,100
I don't like living in the big city like this.
218
00:26:43,900 --> 00:26:45,690
Moreover,
219
00:26:45,690 --> 00:26:47,710
I miss that place too.
220
00:26:53,600 --> 00:26:55,070
It's up to you then.
221
00:26:57,200 --> 00:27:00,400
- Thank you for understanding me. - Yes
222
00:27:31,600 --> 00:27:32,970
Khun Choi!
223
00:27:34,200 --> 00:27:35,340
Yes.
224
00:27:37,500 --> 00:27:39,240
Please call this number for me.
225
00:27:55,100 --> 00:27:56,590
- Hello. - Hey, it's me.
226
00:27:56,590 --> 00:27:59,210
What's up?
227
00:27:59,210 --> 00:28:01,720
I need your advice about a girl.
228
00:28:03,800 --> 00:28:04,950
And what?
229
00:28:06,400 --> 00:28:07,930
You know what type I like, right?
230
00:28:08,500 --> 00:28:10,520
Tall, pretty with a model figure.
231
00:28:10,520 --> 00:28:12,960
Normally, it is like that, isn't?
232
00:28:12,960 --> 00:28:14,460
Yes.
233
00:28:15,600 --> 00:28:17,640
But Choi isn't...
234
00:28:19,200 --> 00:28:20,400
Khun Choi?
235
00:28:21,900 --> 00:28:25,430
Yes, that's right. She is short,
236
00:28:25,700 --> 00:28:28,750
and older in age. Who would want her?
237
00:28:28,900 --> 00:28:31,700
Maybe my expectations lowered a little.
238
00:28:31,800 --> 00:28:33,880
What are you talking about , Phat?
239
00:28:35,000 --> 00:28:36,660
Never mind, Tin.
240
00:28:37,100 --> 00:28:39,720
Let's just talk about your engagement.
241
00:28:41,200 --> 00:28:42,540
Everything is going well.
242
00:28:43,500 --> 00:28:45,120
Congratulations.
243
00:28:45,700 --> 00:28:47,100
Thank you.
244
00:28:49,400 --> 00:28:50,920
Then, I'll see you later.
245
00:28:50,920 --> 00:28:52,790
Yes, talk to you later my friend.
246
00:29:03,200 --> 00:29:04,870
All documents,
247
00:29:04,870 --> 00:29:06,870
I've signed all of it for you.
248
00:29:07,600 --> 00:29:09,400
Anyhow, you can go find them in my room.
249
00:29:10,100 --> 00:29:11,600
I have one thing,
250
00:29:11,900 --> 00:29:14,900
that day is your mother's birthday.
251
00:29:15,300 --> 00:29:17,280
Will you be going to see her?
252
00:29:19,800 --> 00:29:21,780
I'll think about it .
253
00:29:22,700 --> 00:29:24,740
Anyhow, I've already prepare your car.
254
00:29:24,740 --> 00:29:26,570
If you want, you can go on and go.
255
00:29:26,570 --> 00:29:30,070
- Thank you very much. - Hey, Montri.
256
00:29:30,600 --> 00:29:32,240
I want to ask you about another matter.
257
00:29:32,240 --> 00:29:36,470
Are you able to transfer an employee from one department to the another department?
258
00:29:39,200 --> 00:29:41,370
Under the policy, I can.
259
00:29:42,300 --> 00:29:43,890
Who is it?
260
00:29:45,000 --> 00:29:47,600
I was just asking. Thank you very much.
261
00:30:11,800 --> 00:30:13,160
Hello.
262
00:30:13,700 --> 00:30:16,320
Khun Montri, What is this about?
263
00:30:16,800 --> 00:30:18,440
Khun Panee, what are you saying?
264
00:30:19,900 --> 00:30:23,860
It's regarding the transfer of the operator to work as a housekeeper.
265
00:30:24,800 --> 00:30:26,330
How's that possible?
266
00:30:26,330 --> 00:30:30,000
It's because there's a visitor in room 101 that wants her especially as his housekeeper.
267
00:30:31,600 --> 00:30:34,690
The housekeeper department are handling this already, aren't they?
268
00:30:35,900 --> 00:30:37,950
But the visitor requested it.
269
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
Requested it? So it is like that?
270
00:30:43,100 --> 00:30:44,740
And what about this girl?
271
00:30:44,740 --> 00:30:46,500
How does she feel?
272
00:30:47,500 --> 00:30:49,800
To lower her abilities like this?
273
00:30:50,700 --> 00:30:53,100
Khun Panee, listen to me.
274
00:30:53,100 --> 00:30:55,420
The truth is the salary is still the same.
275
00:30:55,420 --> 00:30:58,760
Room 101 will pay her a special salary.
276
00:30:58,760 --> 00:31:01,510
That girl doesn't have any problem with it.
277
00:31:01,510 --> 00:31:03,880
Okay? I'll get back to work.
278
00:31:19,890 --> 00:31:25,170
Subtitles brought to you by the "Endless Love" Team @ Viki.
279
00:31:37,600 --> 00:31:40,530
You're pretty as usual.
280
00:31:40,700 --> 00:31:42,800
What about you? Do you have a boyfriend yet?
281
00:31:42,900 --> 00:31:46,860
- Plenty. A lot. I can't count. - My, are you for real?
282
00:31:46,860 --> 00:31:48,050
Definitely.
283
00:31:48,800 --> 00:31:53,090
- After work, should we go find something to eat together? - Okay, lets do it.
284
00:31:53,100 --> 00:31:54,700
I have so much to talk to you about.
285
00:31:54,800 --> 00:31:57,070
- Me too. I miss you. - I miss you.
286
00:32:01,700 --> 00:32:03,050
Is the weather nice?
287
00:32:03,050 --> 00:32:05,390
Yes, the weather is nice.
288
00:32:05,390 --> 00:32:06,730
Let's talk later
289
00:32:14,400 --> 00:32:16,120
Are you missing anything?
290
00:32:16,120 --> 00:32:18,620
It is complete.
291
00:32:23,900 --> 00:32:25,190
Hello
292
00:32:26,700 --> 00:32:27,870
Is it clean enough?
293
00:32:29,900 --> 00:32:31,060
Hello
294
00:32:33,200 --> 00:32:35,290
Please take care of this point, OK?
295
00:32:46,400 --> 00:32:48,420
Please listen for a moment
296
00:32:49,000 --> 00:32:53,670
I would like to remind you about the duty of housekeepers a little bit.
297
00:32:53,670 --> 00:32:55,770
As everybody know well,
298
00:32:56,200 --> 00:32:58,300
that our housekeeper's duty,
299
00:32:58,300 --> 00:33:01,600
we have to get closer to hotel's guests more than other departments.
300
00:33:03,000 --> 00:33:05,860
Therefore we can..
301
00:33:05,860 --> 00:33:08,550
make the image of our hotel be good or ruined
302
00:33:08,550 --> 00:33:11,220
because we are the first barrier
303
00:33:12,300 --> 00:33:16,120
and what I want to remind everyone is certain behavior
304
00:33:16,500 --> 00:33:19,750
that you should be more careful especially.
305
00:33:20,700 --> 00:33:23,570
If some improper behavior happened,
306
00:33:23,570 --> 00:33:25,740
our hotel...
307
00:33:26,200 --> 00:33:28,300
will have to fire you.
308
00:33:28,350 --> 00:33:31,060
So I want you to understand about this matter well.
309
00:33:32,400 --> 00:33:34,650
And I would like to introduce myself.
310
00:33:35,100 --> 00:33:41,820
My name is Panee. I'm a Service Manager here.
311
00:33:41,820 --> 00:33:44,430
That's all for today.
312
00:33:44,500 --> 00:33:46,880
Please continue your work.
313
00:34:02,700 --> 00:34:05,270
You never give me a chance to be your model.
314
00:34:07,500 --> 00:34:09,190
Because you are so beautiful.
315
00:34:09,600 --> 00:34:12,640
I am afraid that I can't paint you as beautiful as the real one.
316
00:34:15,700 --> 00:34:19,900
I see you paint many sea pictures. Where is it?
317
00:34:20,900 --> 00:34:22,770
It is the sea closed to my old house.
318
00:34:28,800 --> 00:34:30,130
And who is she?
319
00:34:34,700 --> 00:34:38,160
-My sister -Pan?
320
00:34:40,400 --> 00:34:43,050
Cousin.
321
00:34:44,500 --> 00:34:49,300
I used to take her there and played there together.
322
00:34:49,800 --> 00:34:52,790
I used to draw her face on the sand there too.
323
00:34:54,400 --> 00:34:57,680
So she is not beautiful then because you sketched her.
324
00:35:00,500 --> 00:35:02,100
She is not so beautiful.
325
00:35:03,900 --> 00:35:06,230
What is she doing now?
326
00:35:08,300 --> 00:35:10,410
Since I moved to America,
327
00:35:11,600 --> 00:35:13,200
I have never met her at all.
328
00:35:14,100 --> 00:35:15,690
She might move away already.
329
00:35:21,900 --> 00:35:23,980
I still have to make several trips.
330
00:35:24,300 --> 00:35:27,900
Next time please let me go with you, OK? I would like to meet Phat.
331
00:35:28,700 --> 00:35:32,000
I think you better wait until everything is in order first. And then you can go
332
00:35:32,100 --> 00:35:34,210
If you want to meet Phat,
333
00:35:34,210 --> 00:35:38,350
in a couple of days, he is coming to Bangkok. For his mother's birthday.
334
00:35:39,500 --> 00:35:42,900
I would like to see when he is working. He must seem like a grown-up.
335
00:35:44,000 --> 00:35:45,200
Phat?
336
00:35:45,700 --> 00:35:47,560
You better see him yourself.
337
00:35:48,200 --> 00:35:50,220
- I will go now. - Yes.
338
00:35:50,220 --> 00:35:52,050
Drive carefully, okay?
339
00:36:35,300 --> 00:36:36,850
Choi?
340
00:36:38,800 --> 00:36:40,220
I am hungry already.
341
00:36:42,900 --> 00:36:44,230
Anything.
342
00:36:45,000 --> 00:36:46,470
Just come quickly.
343
00:40:40,500 --> 00:40:42,130
Hello.
344
00:40:43,300 --> 00:40:44,370
Yes.
345
00:40:44,370 --> 00:40:46,450
Just a moment, please.
346
00:40:46,450 --> 00:40:49,390
Pitcha! Pitcha! There is someone calling.
347
00:40:50,500 --> 00:40:53,990
-There is someone calling. -Thank you.
348
00:40:53,990 --> 00:40:55,750
Hello.
349
00:40:59,700 --> 00:41:01,770
I will be there in a hurry.
350
00:41:12,800 --> 00:41:13,870
Please!
351
00:41:40,600 --> 00:41:42,220
May I help you?
352
00:41:45,200 --> 00:41:49,330
My watch, that I have placed on this table.
353
00:41:49,330 --> 00:41:51,790
I have to go to my mother's birthday soon.
354
00:41:54,800 --> 00:41:56,840
I saw it here a few minute ago.
355
00:41:59,800 --> 00:42:02,160
But you did the cleaning alone, didn't you?
356
00:42:03,300 --> 00:42:04,750
Do you see it?
357
00:42:09,200 --> 00:42:11,290
Please wait a moment!
358
00:43:21,200 --> 00:43:22,800
Excuse me!
359
00:43:23,300 --> 00:43:25,470
I can't find your watch.
360
00:43:28,200 --> 00:43:30,860
Can you use this one for now?
361
00:43:31,400 --> 00:43:34,070
I will buy you a new one later.
362
00:43:42,000 --> 00:43:44,880
How much does your watch cost?
363
00:43:45,900 --> 00:43:47,700
It's quite expensive.
364
00:43:48,700 --> 00:43:53,960
When I bought it was about...
365
00:43:53,960 --> 00:43:55,840
3,000 baht
366
00:44:01,300 --> 00:44:03,490
Is it that expensive?
367
00:44:09,500 --> 00:44:11,820
Lets talk about this matter later.
368
00:44:18,900 --> 00:44:20,730
You've found it!
369
00:44:26,000 --> 00:44:27,610
The foods this morning...
370
00:44:29,300 --> 00:44:31,000
How many bottles of salt did you add to it?
371
00:44:38,400 --> 00:44:42,300
About the watch... I'm just kidding.
372
00:44:50,100 --> 00:44:52,020
Why do you have to make such face?
373
00:44:53,400 --> 00:44:54,950
I'm just kidding!
374
00:44:55,600 --> 00:44:57,320
I don't see why you have to be this angry?
375
00:44:59,600 --> 00:45:02,990
It's funny. I think this watch is also cute.
376
00:45:05,000 --> 00:45:06,260
Kidding?
377
00:45:07,800 --> 00:45:10,600
Don't you think about someone who was blamed as a thief?
378
00:45:12,100 --> 00:45:14,080
I hate such people like you the most.
379
00:45:52,900 --> 00:45:54,320
Hello.
380
00:45:54,320 --> 00:45:57,590
Pitcha. Where are you going?
381
00:45:57,900 --> 00:46:00,950
-I am going back home. -Go back home?
382
00:46:00,950 --> 00:46:03,210
Do you still not move in here yet?
383
00:46:03,210 --> 00:46:07,200
I am moving in. I will go back to pack my things at home first.
384
00:46:07,200 --> 00:46:11,330
Pitcha, I would like to warn you.
385
00:46:11,330 --> 00:46:14,840
That here is a hotel,
386
00:46:14,840 --> 00:46:17,000
that have guests come in and out all the times.
387
00:46:17,700 --> 00:46:19,870
Don't cause any damage for the hotel, alright?
388
00:46:21,000 --> 00:46:22,670
Just a moment, please.
389
00:46:24,200 --> 00:46:26,260
What did I cause that was damage?
390
00:46:28,600 --> 00:46:31,530
You better don't argue with me.
391
00:46:32,100 --> 00:46:34,440
The fact that you splashed water on the guest's face,
392
00:46:35,000 --> 00:46:37,800
is it not causing damage? So many people saw it.
393
00:46:41,200 --> 00:46:43,700
Don't let something like this happened the second time.
394
00:46:44,200 --> 00:46:46,200
If not, I will surely fired you.
395
00:47:34,200 --> 00:47:35,470
Coming up next... Right there.
396
00:47:41,900 --> 00:47:44,730
Let me go! Khun Phat!
397
00:47:52,700 --> 00:47:56,890
You are cruel. I don't want to see your face anymore!
398
00:47:56,890 --> 00:48:06,380
Subtitles brought to you by Endless Love's Team@Viki
399
00:48:06,400 --> 00:48:19,140
Subbers: Tou66, cgwarsaw
400
00:48:19,140 --> 00:48:28,700
Segmenters: earsds
401
00:48:28,800 --> 00:48:51,300
Editor: Tou66
28518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.