Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:05,369
Right now I'm gonna take you
on a journey into my world
2
00:00:05,520 --> 00:00:07,443
You're gonna meet some of my
friends...
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,845
...witness some madness...
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,241
...and watch as I bring
some amazement to the people.
5
00:00:12,400 --> 00:00:14,926
Whoa!
6
00:00:15,080 --> 00:00:18,084
In this episode I give journalist
Emma Cox the ride of her life...
7
00:00:18,240 --> 00:00:20,242
Absolutely petrified.
8
00:00:20,960 --> 00:00:23,725
...take a road trip to Austria
for the Snow bombing Festival...
9
00:00:23,880 --> 00:00:26,724
Oh, my God! That is the best thing
I've ever seen.
10
00:00:26,880 --> 00:00:28,370
...things take a turn for the worse...
11
00:00:28,520 --> 00:00:30,204
I slept through the whole thing.
12
00:00:30,880 --> 00:00:33,087
...I surprise former Pussycat Doll
Kimberly Wyatt...
13
00:00:33,240 --> 00:00:34,969
It was absolutely phenomenal.
14
00:00:35,120 --> 00:00:37,964
...and give Rio Ferdinand
an experience he'll never forget.
15
00:00:38,120 --> 00:00:39,121
Oh, my God.
16
00:00:39,280 --> 00:00:40,486
You ain't getting better than that.
17
00:00:40,640 --> 00:00:44,645
My name is Steven Frayne,
but most people call me Dynamo.
18
00:00:54,080 --> 00:00:55,411
Isaac Newton once said,
19
00:00:55,560 --> 00:00:59,042
"For every action there is an equal
and opposite reaction. "
20
00:01:00,000 --> 00:01:03,641
In my line of work I get to experience
this theory every day.
21
00:01:03,800 --> 00:01:05,006
Wow!
22
00:01:06,520 --> 00:01:07,760
Oh, my God!
23
00:01:07,920 --> 00:01:09,331
Whoa!
24
00:01:09,480 --> 00:01:10,720
That's right here!
25
00:01:13,360 --> 00:01:15,283
This shit is so crazy!
26
00:01:15,440 --> 00:01:18,649
Some of the best reactions come from
making people's dreams come true.
27
00:01:18,800 --> 00:01:21,724
I mean, everyone deserves
a bit of luck once in awhile.
28
00:01:21,880 --> 00:01:23,405
- Did you ever play the lottery?
- Once.
29
00:01:23,560 --> 00:01:25,164
- Once. Did you win anything?
- No.
30
00:01:25,320 --> 00:01:27,721
- I wanna try something, yeah?
- OK.
31
00:01:27,880 --> 00:01:31,680
I wanna take...
a couple of these tickets.
32
00:01:32,040 --> 00:01:34,691
- Check these out, yeah?
- You guys didn't train me on this.
33
00:01:34,840 --> 00:01:38,481
- I'll take...
- I gotta put my glasses on.
34
00:01:40,120 --> 00:01:41,770
Yeah. There'll be cool.
35
00:01:43,320 --> 00:01:45,448
- You got your glasses on?
- Go ahead.
36
00:01:45,600 --> 00:01:47,250
I'll take yours.
37
00:01:47,960 --> 00:01:49,485
Watch.
38
00:01:55,480 --> 00:01:58,245
On three. One, two, three.
39
00:02:02,080 --> 00:02:04,651
- Right.
- Look, that's for you.
40
00:02:06,200 --> 00:02:09,249
This gentleman has just taken
five lottery tickets,
41
00:02:09,400 --> 00:02:11,004
blank lottery tickets,
42
00:02:11,160 --> 00:02:14,084
and converted them
into the Queen's money.
43
00:02:15,240 --> 00:02:17,163
I mean, I'm...
44
00:02:17,320 --> 00:02:19,527
What can I say?
45
00:02:19,680 --> 00:02:21,682
What can I say?
46
00:02:21,840 --> 00:02:24,002
That's my best Donald Duck act.
47
00:02:24,960 --> 00:02:27,691
- Three...
- What the...?
48
00:02:27,840 --> 00:02:30,047
How did you just do that?
49
00:02:32,720 --> 00:02:34,245
- Oh, my God.
- How did he do that?
50
00:02:34,400 --> 00:02:36,050
How did you do that?
51
00:02:36,200 --> 00:02:37,804
Where did he go?
52
00:02:39,480 --> 00:02:41,050
I'm not taking it.
53
00:02:41,800 --> 00:02:43,848
- Are you gonna keep them?
- Crazy.
54
00:02:44,000 --> 00:02:45,684
- Is it for us?
- I don't know.
55
00:02:48,440 --> 00:02:51,523
When I first started performing,
the street corner was my stage.
56
00:02:51,680 --> 00:02:53,125
It was a great place to get noticed.
57
00:02:53,280 --> 00:02:56,568
I loved the fact that I didn't know
who I'd meet or how they would react.
58
00:02:56,720 --> 00:02:59,405
- What's this? Oh, that's an old 2p.
- Yeah.
59
00:02:59,560 --> 00:03:01,403
Let me show you something weird.
Just watch.
60
00:03:04,600 --> 00:03:06,090
- Oh, my gosh!
- See that go up there?
61
00:03:06,240 --> 00:03:09,210
Oh, my gosh. Oh, my gosh!
62
00:03:11,960 --> 00:03:13,883
Just hold your hand out.
Hold your hand out, yeah?
63
00:03:14,040 --> 00:03:15,530
- Hold it up high.
- All right.
64
00:03:15,680 --> 00:03:19,127
Nothing in his hand, right? Yeah?
Squeeze your hand tight.
65
00:03:19,280 --> 00:03:22,489
Squeeze it tight. I'll make the 2p
go from there to there. Watch.
66
00:03:23,320 --> 00:03:26,085
Open your hand slowly.
It's there, but it's invisible.
67
00:03:26,240 --> 00:03:29,244
But watch, I'm gonna take it
and flick it on to his shoulder.
68
00:03:42,480 --> 00:03:45,529
- Oh, my God.
69
00:03:45,680 --> 00:03:49,082
That's your friend's 2p, by the way.
Try to keep hold of that.
70
00:03:49,960 --> 00:03:51,200
Thanks.
71
00:03:52,040 --> 00:03:53,371
Thanks.
72
00:04:00,440 --> 00:04:01,726
Well, Dynamo...
73
00:04:01,880 --> 00:04:05,168
♪ You're gonna be touched by magic ♪
74
00:04:05,320 --> 00:04:08,688
♪ You're gonna be
touched by magic ♪
75
00:04:13,040 --> 00:04:17,329
Do either of you two have a bank card
or a travel card or anything on you?
76
00:04:17,960 --> 00:04:21,567
Hmm, do I trust you with it?
I'll give you the card that I don't use.
77
00:04:24,440 --> 00:04:26,920
And then just hold it out
in your hand like this.
78
00:04:27,080 --> 00:04:28,411
Perfect, yeah?
79
00:04:30,200 --> 00:04:32,123
What are you gonna do here?
80
00:04:32,280 --> 00:04:34,009
Oh, my God, Miley!
81
00:04:34,160 --> 00:04:37,289
Oh, my God, what is going on?!
82
00:04:37,440 --> 00:04:38,930
Hold your hand out.
83
00:04:39,600 --> 00:04:41,489
Oh, my!
84
00:04:45,000 --> 00:04:48,322
Whoa!
85
00:04:48,480 --> 00:04:50,926
- Stop it.
- How did he do that?
86
00:04:51,080 --> 00:04:54,289
- Oh, my God. The man's good.
- How did he do that?
87
00:04:54,440 --> 00:04:56,602
- That's crazy.
- That is crazy.
88
00:04:59,720 --> 00:05:01,370
He's mad.
89
00:05:03,080 --> 00:05:05,367
Basically, I've been doing this
since I was 11 years old.
90
00:05:05,520 --> 00:05:06,965
- OK, yeah.
- I did it in Bradford.
91
00:05:07,120 --> 00:05:10,203
I didn't have much money at the time,
so I'd do it on the streets for tips.
92
00:05:10,360 --> 00:05:14,126
Don't worry, I'm not doing that today.
But doing this for tips on the street,
93
00:05:14,280 --> 00:05:18,171
you learn just from looking at people
who's gonna give you a good tip,
94
00:05:18,320 --> 00:05:19,731
like maybe by the way they walk,
95
00:05:19,880 --> 00:05:22,406
or like if you hear the change
jingling in their pocket, yeah?
96
00:05:22,560 --> 00:05:25,564
I mean, I actually do look at this guy
and I think he could be the guy.
97
00:05:25,720 --> 00:05:28,166
- Have you got any change on you?
- I have got some change, yeah.
98
00:05:28,320 --> 00:05:29,606
Is it in your pocket or your wallet?
99
00:05:29,760 --> 00:05:31,000
- It's in my wallet.
- In your wallet?
100
00:05:31,160 --> 00:05:33,322
- It is indeed.
- Do me a favour, pull out your wallet.
101
00:05:33,480 --> 00:05:35,801
Oh, you don't want to see my wallet,
do you? Oh, no.
102
00:05:35,960 --> 00:05:37,962
My trousers might fall down.
103
00:05:38,120 --> 00:05:40,885
Just... just jingle it.
I wanna hear... I wanna...
104
00:05:42,200 --> 00:05:43,884
It's difficult
'cause it's not moving about.
105
00:05:44,040 --> 00:05:46,805
- Can I ask you to hold that beer?
- I'll put this down here.
106
00:05:46,960 --> 00:05:49,531
- Then I can jingle it a little bit.
- Oh, there we go.
107
00:05:49,680 --> 00:05:52,160
Hey, somethings going in there.
108
00:05:52,320 --> 00:05:54,448
Is that cobwebs? Cobwebs are jingling.
109
00:05:55,240 --> 00:05:57,720
Hold still one second.
110
00:05:58,400 --> 00:06:00,289
All right. I can hear a little bit more.
111
00:06:02,800 --> 00:06:05,371
Yeah, do me a favour.
Open it up and dump it into your hand
112
00:06:05,520 --> 00:06:07,329
but keep it in a fist
so we can't see how much.
113
00:06:08,680 --> 00:06:10,125
Close your eyes.
114
00:06:10,640 --> 00:06:11,641
- Done that?
- I got it.
115
00:06:11,800 --> 00:06:14,121
- Put your wallet away.
- It's difficult with the hand full.
116
00:06:14,280 --> 00:06:16,044
- Can I give the wallet...
- To your friend, yeah.
117
00:06:16,200 --> 00:06:19,010
- He's got my wallet.
- Yeah. Just jingle it again.
118
00:06:20,320 --> 00:06:22,129
Yeah, that sounds right.
119
00:06:22,280 --> 00:06:23,566
I think I'm right here.
120
00:06:23,720 --> 00:06:28,521
One... twenty... two twenty,
121
00:06:28,680 --> 00:06:32,048
two thirty, two forty, two fifty...
122
00:06:32,200 --> 00:06:33,884
- Four pound fifty.
- Four pound fifty?
123
00:06:34,040 --> 00:06:36,850
- You want to look at my hand?
- Open it slowly and count it out
124
00:06:37,000 --> 00:06:39,685
- so we can see how much you got.
- OK. We got one, we got two,
125
00:06:39,840 --> 00:06:44,482
we got three, we got four,
we got four pound twenty,
126
00:06:44,640 --> 00:06:47,928
- we got four pound thirty!
- Oh, I was 20p off.
127
00:06:48,080 --> 00:06:50,082
And that's all you've got in there,
yeah?
128
00:06:50,240 --> 00:06:52,607
We can have another look.
I've got more money than that.
129
00:06:52,760 --> 00:06:55,445
But as in coinage, that is your lot,
mate. That is your lot.
130
00:06:55,600 --> 00:06:57,250
And you've got nothing in your pocket?
131
00:06:57,400 --> 00:07:00,643
'Cause I could swear I could hear
four pound fifty jingling around.
132
00:07:00,800 --> 00:07:03,804
I don't put money anywhere else
but in my wallet. wait, what's this?
133
00:07:03,960 --> 00:07:05,166
What is this?
134
00:07:05,760 --> 00:07:07,285
Oh!
135
00:07:08,120 --> 00:07:09,849
- Four pound fifty.
- Unbelievable.
136
00:07:10,000 --> 00:07:11,684
I've got
four pound fifty in my hand.
137
00:07:11,840 --> 00:07:14,730
It's a pretty amazing body reading,
I think. That's totally stupendous.
138
00:07:14,880 --> 00:07:16,086
That is spot on.
139
00:07:21,600 --> 00:07:23,602
Oh, my goodness.
140
00:07:23,760 --> 00:07:25,125
That's amazing.
141
00:07:25,280 --> 00:07:26,645
That is some crazy.
142
00:07:26,800 --> 00:07:29,451
He turned it upside down
and then flipped it back again.
143
00:07:30,120 --> 00:07:32,361
It makes me feel giddy.
I feel like a little girl.
144
00:07:34,200 --> 00:07:35,201
How is that possible?
145
00:07:35,360 --> 00:07:38,091
Every time I've seen him I've said to
him, "Show me how you do one of them."
146
00:07:38,240 --> 00:07:39,241
I'm still waiting, man.
147
00:07:44,240 --> 00:07:46,527
When I was a kid,
I used to stare at my reflection
148
00:07:46,680 --> 00:07:49,684
in the window
of the local car dealership in Bradford.
149
00:07:50,200 --> 00:07:51,725
If I stood in just the right place,
150
00:07:51,880 --> 00:07:55,248
it looked as if I was sitting in the
driver's seat of a brand-new sports car.
151
00:07:56,640 --> 00:07:58,688
I was the ultimate window-shopper.
152
00:07:59,680 --> 00:08:03,048
I could picture myself speeding down
the racetrack at 100 miles per hour,
153
00:08:03,200 --> 00:08:05,851
the wheels smoking
as I drifted round the corners.
154
00:08:06,000 --> 00:08:08,651
Back then, the idea of becoming
a racing-car driver
155
00:08:08,800 --> 00:08:11,610
was as unlikely as Bradford City
winning the premiership.
156
00:08:11,760 --> 00:08:14,001
But I used to go back
and tell my nan that one day
157
00:08:14,160 --> 00:08:16,481
I'd be the greatest driver of all time.
158
00:08:16,640 --> 00:08:18,051
She'd laugh at me and say,
159
00:08:18,200 --> 00:08:20,885
"I've heard ducks
fart in deep water before, Steven. "
160
00:08:21,040 --> 00:08:23,884
I still don't know what that means.
161
00:08:29,640 --> 00:08:31,483
This is Bradford, where I grew up.
162
00:08:32,400 --> 00:08:35,006
It was here that
I first started performing.
163
00:08:37,120 --> 00:08:40,044
He was sort of about,
10, 15 years old.
164
00:08:40,200 --> 00:08:42,441
He were always walking around
doing a few tricks here and there.
165
00:08:42,600 --> 00:08:44,329
It's what he wanted to do.
166
00:08:44,480 --> 00:08:46,403
I said, "You just
follow your dream, love."
167
00:08:46,560 --> 00:08:48,801
Steven tried a lot of things
when he were younger.
168
00:08:48,960 --> 00:08:50,803
And if he tried it,
he wanted to be good at it.
169
00:08:50,960 --> 00:08:53,281
To be honest, he's really quiet
when he's Steven.
170
00:08:53,440 --> 00:08:55,761
But as soon as you put a pack
of cards in front of him, he's Dynamo.
171
00:08:55,920 --> 00:08:58,161
He said he were gonna be
the best on the world.
172
00:08:58,320 --> 00:09:00,766
He's been doing it and doing it.
He's just got better and better.
173
00:09:02,040 --> 00:09:04,168
He is leading
a different life in London,
174
00:09:04,320 --> 00:09:07,529
but he comes back here
and he's just the same Steven.
175
00:09:07,680 --> 00:09:11,651
There's no airs and graces at all.
He's just the same Steven that he were.
176
00:09:11,800 --> 00:09:14,326
My mum owns
a hairdresser's in Bradford.
177
00:09:15,120 --> 00:09:18,567
Last time I was there, I put on a
special show for some of her customers.
178
00:09:18,720 --> 00:09:20,245
- What's your name?
- Bev.
179
00:09:20,400 --> 00:09:21,686
Bev. Steven.
180
00:09:22,440 --> 00:09:25,410
I want you just to think of someone,
someone who's not here,
181
00:09:25,560 --> 00:09:28,245
yeah, but someone
who means something to you.
182
00:09:28,400 --> 00:09:29,811
Yeah?
183
00:09:32,000 --> 00:09:33,525
Look at me.
184
00:09:38,040 --> 00:09:40,566
For some strange reason
I'm getting, like...
185
00:09:40,720 --> 00:09:43,087
...an image of Mickey Mouse or
something. ls that...?
186
00:09:44,520 --> 00:09:46,249
- Does that mean anything to you?
- Yes.
187
00:09:47,480 --> 00:09:49,130
No, wait, not Mickey Mouse...
188
00:09:50,760 --> 00:09:53,081
- The first name's Minnie, right?
- Mm-hm.
189
00:09:56,640 --> 00:09:58,404
The second name...
190
00:10:00,440 --> 00:10:02,329
...kind of...
191
00:10:02,480 --> 00:10:04,801
- It's got something to do with wind.
- Mm-hm.
192
00:10:04,960 --> 00:10:09,204
So, not wind. Like when you're walking
down the street you feel a breeze.
193
00:10:09,360 --> 00:10:10,521
- Yeah.
- Minnie Breeze?
194
00:10:10,680 --> 00:10:12,682
Yeah.
195
00:10:12,840 --> 00:10:14,171
Oh, my God.
196
00:10:15,840 --> 00:10:18,969
That's my grandma.
But she's not with us any more,
197
00:10:19,120 --> 00:10:22,010
so it's quite... quite spooky, that.
198
00:10:23,520 --> 00:10:25,249
I'll try something with you as well now.
199
00:10:25,400 --> 00:10:28,643
- Just... think of someone.
- Yeah.
200
00:10:28,800 --> 00:10:31,485
- Just think of the first initial.
- Yeah.
201
00:10:31,640 --> 00:10:34,644
Yeah? So the first name,
just think of the initial.
202
00:10:34,800 --> 00:10:37,610
- Have you got any razor blades in here?
- Yeah.
203
00:10:37,760 --> 00:10:39,569
I'll just get you some.
204
00:10:46,760 --> 00:10:48,330
I'll just put that there.
205
00:11:17,200 --> 00:11:19,441
- What was the initial?
- "E."
206
00:11:25,320 --> 00:11:27,129
Oh, my goodness.
207
00:11:29,800 --> 00:11:31,529
That's fabulous.
208
00:11:38,880 --> 00:11:40,848
Eloise.
209
00:11:43,120 --> 00:11:44,804
Bloomin' heck.
210
00:11:46,440 --> 00:11:50,650
A razor blade, and he brought the first
initial up in his mouth in blood.
211
00:11:52,000 --> 00:11:55,925
Amazing. I'm gob smacked.
It's such an unusual name.
212
00:11:56,080 --> 00:12:00,130
The "E" stands for Eloise.
Yeah, it's my granddaughter's name.
213
00:12:02,680 --> 00:12:06,924
I love coming home. People always stop
me in the street with random requests.
214
00:12:07,080 --> 00:12:10,527
Sometimes they just hand me objects,
like their keys or mobile phones,
215
00:12:10,680 --> 00:12:12,967
and say, "Do something with this. "
216
00:12:13,120 --> 00:12:14,929
Open your contacts on there.
217
00:12:16,160 --> 00:12:19,369
Done that?
And scroll through and think of one.
218
00:12:26,600 --> 00:12:27,601
All right.
219
00:12:27,760 --> 00:12:29,762
- You got one, yeah?
- Yeah.
220
00:12:29,920 --> 00:12:32,491
Just hold the phone flat
between your hands.
221
00:12:32,640 --> 00:12:34,005
Yeah, like that. Perfect.
222
00:12:34,600 --> 00:12:36,045
Look at me.
223
00:12:41,960 --> 00:12:43,371
Sid... Sid.
224
00:12:44,280 --> 00:12:46,248
- I'm getting something, some.
- Yeah.
225
00:12:46,400 --> 00:12:48,971
Hold it there. I'm getting.
226
00:12:49,120 --> 00:12:51,168
It was Sid, but it's...
227
00:12:51,320 --> 00:12:52,924
It's Sid but it's not like a surname,
228
00:12:53,080 --> 00:12:57,244
it's like a contractor's or a contractor
named Sid . Sid...
229
00:12:58,920 --> 00:13:00,684
- HS Construction.
- Yeah.
230
00:13:02,000 --> 00:13:04,924
Can you show that? Can you...
Can you show that up to them?
231
00:13:05,720 --> 00:13:08,326
Let them see that, yeah?
232
00:13:09,840 --> 00:13:12,161
- Sid HS Construction, you see that?
- Yeah.
233
00:13:12,320 --> 00:13:15,085
Tell you what,
just think of a different contact.
234
00:13:15,880 --> 00:13:17,450
- Yeah? You got one?
- Yeah.
235
00:13:17,600 --> 00:13:20,604
Hold your hand up.
Just put your hand on top. Perfect.
236
00:13:20,760 --> 00:13:22,808
Think of it.
237
00:13:24,440 --> 00:13:26,169
This one's more difficult.
238
00:13:28,520 --> 00:13:30,807
Tell you what,
instead of finding the contact...
239
00:13:33,520 --> 00:13:36,524
...I'll make it disappear from your
phone. I'll delete it from your phone.
240
00:13:36,680 --> 00:13:38,523
Don't do that.
241
00:13:42,360 --> 00:13:44,840
Gone. Take a look.
242
00:13:50,640 --> 00:13:52,165
Oh, my God.
243
00:13:55,000 --> 00:13:56,968
Let me grab that.
244
00:13:57,760 --> 00:13:59,842
- That is amazing!
- Man, it's gone!
245
00:14:00,000 --> 00:14:01,968
- Oh, my God!
- It's scary!
246
00:14:02,120 --> 00:14:04,885
- Oh, my God.
- He's made me phone disappear.
247
00:14:05,760 --> 00:14:07,603
No, that is some crazy.
248
00:14:11,480 --> 00:14:13,164
- It's your phone, right?
- Yeah.
249
00:14:13,320 --> 00:14:15,049
- Yeah?
- Mm-hm.
250
00:14:15,200 --> 00:14:16,531
You see that?
251
00:14:17,760 --> 00:14:20,604
Yeah? Watch.
252
00:14:25,600 --> 00:14:26,931
Watch.
253
00:14:28,160 --> 00:14:30,367
Watch the... Apple sign, yeah?
254
00:14:34,080 --> 00:14:36,287
- Damn.
- Wow.
255
00:14:46,680 --> 00:14:48,125
Here.
256
00:14:59,880 --> 00:15:01,245
He's lost for words...
257
00:15:01,400 --> 00:15:04,609
He turned it upside down
and then flipped it back again.
258
00:15:10,520 --> 00:15:12,488
London is my home away from home.
259
00:15:12,640 --> 00:15:15,291
People can be a little more reserved
than they are up north.
260
00:15:15,440 --> 00:15:17,920
But sometimes the little things
are the most powerful.
261
00:15:20,880 --> 00:15:21,881
- What's your name?
- Daniel.
262
00:15:22,040 --> 00:15:23,644
- Daniel and...
- Ella.
263
00:15:23,800 --> 00:15:27,486
I want to try something.
We'll use this £2 coin, yeah?
264
00:15:27,640 --> 00:15:31,486
So, do me a favour,
I just want you to take the coin, yeah,
265
00:15:31,640 --> 00:15:33,961
and just put it
on any spot on the table, yeah?
266
00:15:34,120 --> 00:15:35,690
- Any spot?
- Yeah.
267
00:15:37,040 --> 00:15:38,963
Right there. Move your hand off.
268
00:15:39,480 --> 00:15:42,689
Take your hand and just hold it
underneath the table like this.
269
00:15:42,840 --> 00:15:46,686
Actually, touch the table.
Yeah, perfect. Watch.
270
00:15:55,720 --> 00:15:58,007
- That's brilliant.
- That's fascinating. That's brilliant.
271
00:15:58,160 --> 00:15:59,730
Thank you.
272
00:16:02,280 --> 00:16:03,566
Wait a minute...
273
00:16:04,960 --> 00:16:07,531
Nah. That's...
Yeah, that's incredible.
274
00:16:07,680 --> 00:16:11,571
It just dropped from there
into Ella's hand.
275
00:16:11,720 --> 00:16:13,370
How is that possible?
276
00:16:13,520 --> 00:16:15,488
I've got to have another drink.
277
00:16:21,240 --> 00:16:24,050
Former Pussycat Doll Kimberly Wyatt
was in town with her new band,
278
00:16:24,200 --> 00:16:26,168
Her Majesty & The Wolves.
279
00:16:26,320 --> 00:16:30,006
So I decided to catch up with her at a
jewellery store on London's Bond Street.
280
00:16:43,480 --> 00:16:47,371
Out of all the pieces here,
there's about... would you say 200...
281
00:16:47,520 --> 00:16:49,090
- Yeah.
- ...In the store, if not more?
282
00:16:49,240 --> 00:16:52,164
- If not more.
- I want you to look around the store
283
00:16:52,320 --> 00:16:54,163
- and just choose one piece.
- OK.
284
00:16:54,320 --> 00:16:55,731
- Yeah?
- All right.
285
00:17:05,280 --> 00:17:07,408
- How about this one?
- Which one is that?
286
00:17:07,560 --> 00:17:09,289
This bracelet.
287
00:17:10,360 --> 00:17:13,489
- Wow. That looks...
- It's beautiful.
288
00:17:13,640 --> 00:17:16,211
It looks expensive as well.
289
00:17:19,520 --> 00:17:24,082
- So... £81,000.
- Yes, please.
290
00:17:24,240 --> 00:17:26,208
Nice.
291
00:17:27,400 --> 00:17:29,562
- That's the one, yeah?
- Mm-hm.
292
00:17:30,680 --> 00:17:32,091
Watch.
293
00:17:54,120 --> 00:17:56,168
- Did you guys see that?
- Yeah.
294
00:17:56,320 --> 00:17:58,561
- That was crazy!
- Let's put it on.
295
00:17:58,720 --> 00:17:59,767
All right then.
296
00:18:01,520 --> 00:18:02,726
That's perfect.
297
00:18:03,480 --> 00:18:05,209
- It fits.
- All right, let's go.
298
00:18:07,800 --> 00:18:09,768
It's definitely real glass.
299
00:18:10,320 --> 00:18:12,527
Yeah. It's pretty serious.
300
00:18:13,200 --> 00:18:17,091
Being able to reach through the glass
and grab my favourite piece in the store
301
00:18:17,240 --> 00:18:20,289
I don't know how he did it,
but it was... it was ridiculous.
302
00:18:20,440 --> 00:18:23,842
- I saw just a hand take...
- Go through the glass.
303
00:18:24,000 --> 00:18:26,970
- ...go through the glass and just...
- Pull out a bracelet.
304
00:18:27,120 --> 00:18:28,326
...pull out a bracelet.
305
00:18:28,480 --> 00:18:31,165
It makes me feel giddy.
I feel like a little girl.
306
00:18:31,320 --> 00:18:33,288
We just saw pure amazement, you know?
307
00:18:33,440 --> 00:18:35,727
He came out here and shocked us all.
308
00:18:36,720 --> 00:18:38,688
It was absolutely
unbelievable.
309
00:18:38,840 --> 00:18:41,161
Dynamo can do
some serious sleight of hand
310
00:18:41,320 --> 00:18:43,607
and steal jewels at the same time.
311
00:18:52,800 --> 00:18:55,371
It was absolutely phenomenal.
312
00:18:57,040 --> 00:19:00,089
Oh, my God. It's really frightening!
313
00:19:00,440 --> 00:19:02,761
But an experience. I won't forget it.
314
00:19:02,920 --> 00:19:04,081
No, no, no.
315
00:19:04,240 --> 00:19:07,084
Baffed. Fully, fully baffed.
316
00:19:08,000 --> 00:19:09,764
Whoa!
317
00:19:09,920 --> 00:19:11,046
Oh, no!
318
00:19:11,200 --> 00:19:12,645
Oh, my God!
319
00:19:12,800 --> 00:19:14,404
That is nuts!
320
00:19:18,200 --> 00:19:21,443
When I was a kid, I used to dream about
becoming a racing-car driver.
321
00:19:21,600 --> 00:19:23,967
Now it was time
to make that dream a reality.
322
00:19:37,320 --> 00:19:39,607
I've been invited to try out
the latest Lotus sports car
323
00:19:39,760 --> 00:19:41,569
at their race track in Norfolk.
324
00:19:43,680 --> 00:19:46,160
A journalist from the Daily Mail
had heard I was turning up
325
00:19:46,320 --> 00:19:47,890
and wanted to get an interview.
326
00:19:49,240 --> 00:19:52,005
But I thought it would be better
for her to experience what I do
327
00:19:52,160 --> 00:19:53,446
rather than simply talk about it.
328
00:19:55,560 --> 00:19:56,721
- Put your helmet on.
- OK.
329
00:19:58,040 --> 00:20:01,328
This helmet would imply
that we're gonna get some speed.
330
00:20:01,480 --> 00:20:03,926
A little bit of speed,
and obviously safety.
331
00:20:04,080 --> 00:20:05,889
- Comfortable?
- Yeah, I'm good.
332
00:20:06,040 --> 00:20:08,122
- I wanna make it a little different.
- OK.
333
00:20:08,280 --> 00:20:11,409
- So, we'll put this visor down.
- OK.
334
00:20:11,560 --> 00:20:14,609
- And...
- OK...
335
00:20:15,600 --> 00:20:17,170
I can see what's coming here.
336
00:20:17,840 --> 00:20:19,444
- Is this going here?
- It is.
337
00:20:19,600 --> 00:20:22,490
- You won't see what's coming.
- Oh, my God. OK.
338
00:20:26,640 --> 00:20:28,051
This is a little bit frightening.
339
00:20:33,080 --> 00:20:34,730
You're lucky I'm not claustrophobic.
340
00:20:38,840 --> 00:20:41,650
Let me see. I think
there's one last bit right there.
341
00:20:41,800 --> 00:20:44,167
OK, I really actually
can't see anything.
342
00:20:44,320 --> 00:20:46,607
So, can you tell me, genuinely,
can you see anything now?
343
00:20:46,760 --> 00:20:48,205
No, genuinely not. Promise.
344
00:20:48,360 --> 00:20:50,488
I'm gonna help you get in the car,
so you can get in easier.
345
00:20:50,640 --> 00:20:52,005
Mind your head.
346
00:20:52,160 --> 00:20:55,403
Man, it's tiny in here.
347
00:20:56,600 --> 00:21:00,321
I'd set myself a challenge to remember
every turn of the racetrack in one lap,
348
00:21:00,480 --> 00:21:02,562
and I decided to take her along
for the ride.
349
00:21:02,720 --> 00:21:04,961
- We're gonna go do a lap.
- OK.
350
00:21:05,120 --> 00:21:06,451
Yeah. Hold on.
351
00:21:10,920 --> 00:21:13,002
I've been doing 60
for the last 46 metres.
352
00:21:14,920 --> 00:21:17,366
I'm gonna slow down now
while we go into this chicane.
353
00:21:19,040 --> 00:21:21,930
- It's like an S shape.
- Oh.
354
00:21:23,640 --> 00:21:26,371
Is it quite scary, not being able
to see where you're going?
355
00:21:30,920 --> 00:21:32,524
Coming into a second chicane now.
356
00:21:35,480 --> 00:21:37,847
We're almost over, actually.
It was quite quick, right?
357
00:21:40,720 --> 00:21:43,451
- How is it to drive?
- It's nice. Yeah.
358
00:21:43,600 --> 00:21:44,965
Feels quite smooth.
359
00:21:47,520 --> 00:21:51,127
Great. I'll bring you over here,
right to this spot.
360
00:21:51,280 --> 00:21:52,725
- OK.
- I'll close it up.
361
00:21:52,880 --> 00:21:55,770
Now, can you just tell us what sort
of experience that was for you?
362
00:21:55,920 --> 00:21:58,048
A bit relieved that it's over,
to be honest.
363
00:21:58,200 --> 00:22:01,522
All right, I'm gonna get you
to take the helmet off now.
364
00:22:02,920 --> 00:22:05,082
Could you remember any of the track?
365
00:22:05,240 --> 00:22:07,607
No. I mean, you have to sort of
read it with your body, I suppose.
366
00:22:07,760 --> 00:22:10,491
So I knew where we were going when
I was leaning to the left and right,
367
00:22:10,640 --> 00:22:12,768
- but that's all.
- You genuinely couldn't see anything?
368
00:22:12,920 --> 00:22:14,684
Different shades of black and grey,
that's all.
369
00:22:14,840 --> 00:22:18,401
Luckily for you,
I remember all of the track.
370
00:22:18,560 --> 00:22:19,561
OK.
371
00:22:19,720 --> 00:22:22,200
So this time I want you
to put that on my head.
372
00:22:22,360 --> 00:22:25,170
I'll take this. You take my helmet.
373
00:22:25,320 --> 00:22:27,448
With me driving
and you in the passenger seat?
374
00:22:27,600 --> 00:22:28,886
No, not so much.
375
00:22:30,000 --> 00:22:32,162
- You're driving like that?
- Yeah.
376
00:22:33,440 --> 00:22:35,249
Are you serious?
377
00:22:38,480 --> 00:22:40,482
OK. Do I have to come with you?
378
00:22:41,200 --> 00:22:42,929
I'm only gonna do a lap.
379
00:22:43,080 --> 00:22:45,048
Oh, my God. I think he's serious.
380
00:22:45,200 --> 00:22:46,964
Could you actually take me
to the driver's seat, please?
381
00:22:47,120 --> 00:22:49,009
Oh, my God, you're insane.
382
00:22:52,240 --> 00:22:53,401
You're completely mad.
383
00:22:53,560 --> 00:22:55,324
The steering wheel's
right in front of you.
384
00:22:55,480 --> 00:22:57,369
Yeah.
385
00:22:58,600 --> 00:23:01,365
OK, I haven't got my helmet on.
You have to wait a minute for me.
386
00:23:01,520 --> 00:23:02,965
- Sure.
- Have you done this before?
387
00:23:04,880 --> 00:23:06,450
OK.
388
00:23:08,960 --> 00:23:10,485
- That's it.
- Engine on.
389
00:23:10,640 --> 00:23:12,961
Your windscreen wipers
appear to be going.
390
00:23:17,400 --> 00:23:18,925
- Oh, oh.
- The handbrake's on.
391
00:23:19,080 --> 00:23:20,081
All right.
392
00:23:23,480 --> 00:23:26,370
- OK, it's kind of...
- This is fine, this is normal.
393
00:23:27,240 --> 00:23:28,480
That's it.
394
00:23:29,920 --> 00:23:32,400
We'll just go
at five miles an hour, shall we?
395
00:23:38,240 --> 00:23:39,924
You are gonna remember
where the corner is, right?
396
00:23:41,560 --> 00:23:43,324
Not immediately.
397
00:23:44,000 --> 00:23:46,401
No, it's not to the left anyway,
it's to the right!
398
00:23:48,560 --> 00:23:51,643
...do that.
399
00:23:52,640 --> 00:23:53,971
You're nuts, do you know that?
400
00:24:01,400 --> 00:24:03,528
Oh, my God, another car's
just sped past us.
401
00:24:07,680 --> 00:24:10,490
Oh, my God, we're surrounded by cars.
402
00:24:12,080 --> 00:24:13,081
Argh!
403
00:24:13,920 --> 00:24:15,570
Who are these people?
404
00:24:18,000 --> 00:24:20,082
Oh, you're taking me around again.
I don't believe you.
405
00:24:22,520 --> 00:24:24,761
No, no, no, no! Whoa!
406
00:24:28,320 --> 00:24:29,685
It's really frightening!
407
00:24:33,600 --> 00:24:34,931
Oh, my God!
408
00:24:35,840 --> 00:24:37,285
Will you stop doing that?
409
00:24:39,040 --> 00:24:41,361
There's another corner...
410
00:24:42,680 --> 00:24:45,524
Let me out!
411
00:24:49,160 --> 00:24:51,766
We've been... Oh! Thanks for that.
412
00:24:53,720 --> 00:24:54,721
Am I allowed out now?
413
00:24:54,880 --> 00:24:57,963
He taped up
the front of my helmet.
414
00:24:58,120 --> 00:24:59,565
Couldn't see a thing.
415
00:24:59,720 --> 00:25:01,927
But the terrifying bit came
when we got out
416
00:25:02,080 --> 00:25:04,845
And he said we were going to do
another lap and swap helmets.
417
00:25:05,000 --> 00:25:07,765
Absolutely petrified.
418
00:25:09,040 --> 00:25:11,520
But an experience. I won't forget it.
419
00:25:18,920 --> 00:25:21,969
The following week, me and my mate
Gilera were invited on a road trip
420
00:25:22,120 --> 00:25:24,122
to the Snow bombing Festival in Austria.
421
00:25:24,280 --> 00:25:27,841
It's seven days of drinking and skiing,
which is awesome,
422
00:25:28,000 --> 00:25:29,843
because I don't drink and I don't ski.
423
00:25:31,120 --> 00:25:34,124
Snow bombing road trip is about to begin.
424
00:25:34,280 --> 00:25:35,884
So let's hit the road.
425
00:25:46,880 --> 00:25:49,884
En route to Austria, we joined a convoy
leaving from Maidstone in Kent.
426
00:25:51,800 --> 00:25:54,451
They were an interesting bunch,
to say the least.
427
00:26:02,760 --> 00:26:06,082
- Luckily, I've got Gilera here.
- We're gonna do it, innit?
428
00:26:06,240 --> 00:26:08,971
Seven hundred miles, all right, cool.
We can do that in what?
429
00:26:09,120 --> 00:26:12,966
Seven hundred miles an hour would be
one hour, so if we do 350 miles an hour,
430
00:26:13,120 --> 00:26:15,521
that'd be two hours,
and divide that in half,
431
00:26:15,680 --> 00:26:18,570
we can do it in about... four hours.
432
00:26:18,720 --> 00:26:21,121
There you go, four hours. No.
433
00:26:21,280 --> 00:26:23,487
- No?
- That's not what's in the schedule.
434
00:26:23,640 --> 00:26:26,849
If you do the driving, I don't care.
Four hours, if Gilera's taking us there.
435
00:26:27,000 --> 00:26:29,162
We'll get there in four hours,
no problem. Knight Rider.
436
00:26:29,320 --> 00:26:32,369
OK, friends, get in your car, drivers.
437
00:26:32,520 --> 00:26:36,844
Start your engines.
Let's get this show on the road!
438
00:26:40,320 --> 00:26:43,085
I love road trips.
It's not just about getting there.
439
00:26:43,240 --> 00:26:44,844
It's what happens along the way
that counts.
440
00:26:50,880 --> 00:26:55,761
So right now I'm on a boat. We just
drove from Kent, Maidstone in Kent,
441
00:26:55,920 --> 00:26:57,524
down to Dover.
442
00:26:57,680 --> 00:27:00,604
We're gonna leave the car down here
while we go upstairs,
443
00:27:00,760 --> 00:27:03,730
have a little party on the boat
while we travel from Dover to Calais.
444
00:27:14,240 --> 00:27:17,050
Once on board, I decided
to hook up with one of the many DJs
445
00:27:17,200 --> 00:27:18,486
heading over for the festival.
446
00:27:18,640 --> 00:27:21,723
So, I'm on the boat
from Dover to Calais.
447
00:27:21,880 --> 00:27:23,530
I bumped into DJ IQ.
448
00:27:23,680 --> 00:27:27,844
Although today... you're wearing
like a full-on Babygro, innit?
449
00:27:28,000 --> 00:27:30,241
Yeah, it's the whole Babygro thing,
you know?
450
00:27:30,400 --> 00:27:33,131
It's... I'm just feeling so wavy
right now, man.
451
00:27:33,280 --> 00:27:35,681
- It does look comfortable.
- It is really comfortable.
452
00:27:35,840 --> 00:27:37,444
- It's like a living sleeping bag.
- It is.
453
00:27:37,600 --> 00:27:40,046
Where is this ring from?
Does it come off?
454
00:27:40,200 --> 00:27:43,488
Yeah, but... you've got to
give it back to me, though.
455
00:27:43,640 --> 00:27:44,641
All right.
456
00:27:44,800 --> 00:27:47,371
Wait. I can't even get it off,
you know?
457
00:27:49,240 --> 00:27:51,004
- There you go.
- There.
458
00:27:52,440 --> 00:27:54,647
So, I got IQ's ring.
459
00:27:55,320 --> 00:27:56,651
- See that?
- Yeah.
460
00:27:58,040 --> 00:27:59,405
Watch.
461
00:27:59,560 --> 00:28:02,689
- No, bro, what are you doing, man?
- Don't worry, man. Watch.
462
00:28:08,600 --> 00:28:10,204
No, no, no.
463
00:28:11,400 --> 00:28:12,731
Bro...
464
00:28:21,440 --> 00:28:23,249
Bro, I seen it drop in the water.
465
00:28:24,000 --> 00:28:26,162
I actually saw it drop in the water...
466
00:28:26,840 --> 00:28:28,001
...with my own eyes.
467
00:28:28,160 --> 00:28:30,083
Let me try something real quick.
468
00:28:30,800 --> 00:28:33,201
You see my shoelace?
Can you see that?
469
00:28:33,360 --> 00:28:35,601
Bro, I don't care how sick you are,
it's not in your shoe.
470
00:28:35,760 --> 00:28:36,966
Just watch.
471
00:28:40,320 --> 00:28:43,369
Are you sick?! Oh, my bruv!
472
00:28:43,520 --> 00:28:44,885
Do you wanna undo it?
473
00:28:56,160 --> 00:28:58,845
I don't know how the
you did that, but...
474
00:29:00,600 --> 00:29:02,728
Yeah. That's actually it.
475
00:29:03,360 --> 00:29:06,409
Baffed. Fully, fully baffed.
476
00:29:07,600 --> 00:29:09,045
Sick. That was sick, bro.
477
00:29:09,200 --> 00:29:10,406
All right?
478
00:29:13,520 --> 00:29:14,567
That was sick, bro.
479
00:29:21,360 --> 00:29:24,523
I felt like a break, and with
my mate Gilera in the driving seat,
480
00:29:24,680 --> 00:29:26,921
I knew nothing could go wrong.
481
00:29:27,080 --> 00:29:30,289
If you do the driving, I don't care.
Four hours, if he's taking us there.
482
00:29:30,440 --> 00:29:33,364
We'll get there in four hours,
no problem. Knight Rider.
483
00:29:44,560 --> 00:29:46,449
She must've changed lanes.
484
00:29:47,320 --> 00:29:49,846
I was asleep.
I slept through the whole thing.
485
00:29:51,280 --> 00:29:53,806
So we're stuck somewhere
in the middle of Belgium,
486
00:29:53,960 --> 00:29:57,328
with the front of our car ripped off.
Luckily, the other driver was OK.
487
00:29:57,480 --> 00:30:00,643
But I'm thinking there's no way
we're gonna make it to Austria now.
488
00:30:00,800 --> 00:30:03,644
Amazingly, though, Gilera managed
to get the car running again.
489
00:30:03,800 --> 00:30:06,371
- Where should we put this?
- Er...
490
00:30:06,520 --> 00:30:08,443
Shove it in the back seat or something.
491
00:30:16,240 --> 00:30:18,891
We were back on the road,
this time with me driving.
492
00:30:19,560 --> 00:30:21,927
We knew this trip
couldn't get any weirder.
493
00:30:22,080 --> 00:30:23,525
Or could it?
494
00:30:24,320 --> 00:30:26,926
Welcome to Mayrhofen.
We're Snow bombing.
495
00:30:40,200 --> 00:30:42,601
How you doing, lads? Good evening.
496
00:30:44,800 --> 00:30:45,767
Madness.
497
00:30:57,080 --> 00:30:59,287
In my time,
I've been to a lot of places.
498
00:30:59,440 --> 00:31:01,920
But I've never been
to the top of a snowy mountain.
499
00:31:02,080 --> 00:31:05,926
So when I came to Austria with Gilera,
we didn't know what to expect.
500
00:31:06,080 --> 00:31:07,764
It's actually breathtaking.
501
00:31:07,920 --> 00:31:10,400
The sun's shining
and you're surrounded by snow.
502
00:31:10,560 --> 00:31:13,211
But you don't feel cold,
you just feel like having fun.
503
00:31:15,120 --> 00:31:17,202
- Have you had a snowball fight yet?
- No.
504
00:31:17,360 --> 00:31:18,691
We can have one now if you like.
505
00:31:18,840 --> 00:31:21,047
Instead of having
an actual snowball fight...
506
00:31:22,000 --> 00:31:24,526
...do you wanna do me a favour
and build me a snowball?
507
00:31:24,680 --> 00:31:26,842
Not too big, just a small one.
508
00:31:31,960 --> 00:31:33,564
Duck and cover.
509
00:31:36,640 --> 00:31:39,769
Perfect. Just hold it like this and...
Can you see that?
510
00:31:41,280 --> 00:31:42,964
And are any of you guys
wearing any jewellery?
511
00:31:43,640 --> 00:31:46,007
A ring.
512
00:31:48,840 --> 00:31:50,808
So we got his ring.
513
00:31:53,600 --> 00:31:55,090
- You see this, right?
- Yeah.
514
00:31:56,640 --> 00:31:58,324
Stand here.
515
00:31:59,840 --> 00:32:02,605
I just rub over it like that.
It disappears, right?
516
00:32:02,760 --> 00:32:04,922
Absolutely.
517
00:32:05,080 --> 00:32:07,082
Nothing up my sleeve.
It's gone, right?
518
00:32:07,240 --> 00:32:09,766
- You built a snowball a second ago.
- I did, yeah.
519
00:32:10,320 --> 00:32:12,163
- It's been in your hands, right?
- Yeah.
520
00:32:12,320 --> 00:32:14,482
Just break it open.
521
00:32:16,160 --> 00:32:18,561
- Whoa!
- Whoa!
522
00:32:19,840 --> 00:32:22,081
- Oh, my God!
- That's impressive.
523
00:32:22,240 --> 00:32:25,449
- No way!
- He didn't put it under his hand.
524
00:32:25,600 --> 00:32:26,965
No!
525
00:32:31,280 --> 00:32:33,169
- Can he have his ring back?
- Sorry. Yeah.
526
00:32:34,200 --> 00:32:36,043
- Is it still your ring?
- Same ring.
527
00:32:36,200 --> 00:32:37,690
- The identical ring?
- Yeah.
528
00:32:37,840 --> 00:32:41,367
He made a snowball,
and then he just took my ring,
529
00:32:41,520 --> 00:32:44,524
made it disappear in his hand,
and without even the snowball,
530
00:32:44,680 --> 00:32:45,806
it was in the snowball.
531
00:32:45,960 --> 00:32:48,406
Getting people to build snowballs
probably isn't the best idea.
532
00:32:48,560 --> 00:32:51,086
I mean, it can only lead to one thing.
533
00:32:51,640 --> 00:32:53,165
You...
534
00:32:53,320 --> 00:32:54,367
Get off of me!
535
00:33:10,040 --> 00:33:12,042
As storm clouds
gathered over the mountains,
536
00:33:12,200 --> 00:33:13,690
the sky started to get dark.
537
00:33:15,880 --> 00:33:17,450
- I wanna try something.
- OK.
538
00:33:17,600 --> 00:33:18,601
I'm just gonna...
539
00:33:23,400 --> 00:33:24,811
- You see what that is?
- Yeah.
540
00:33:24,960 --> 00:33:26,166
- What is it?
- Snow.
541
00:33:26,320 --> 00:33:28,288
- Feel it. It's cold, yeah?
- It's freezing.
542
00:33:28,440 --> 00:33:30,363
- You see that?
- Yeah.
543
00:33:30,520 --> 00:33:32,648
See that right there? Watch.
544
00:33:33,480 --> 00:33:35,289
Let me try this.
545
00:33:39,240 --> 00:33:40,765
Hold your hand out.
546
00:33:44,840 --> 00:33:47,286
What? What?!
547
00:33:47,440 --> 00:33:49,283
- How did you do that?
- Can you see that?
548
00:33:49,440 --> 00:33:52,011
How did you do that?
549
00:33:52,600 --> 00:33:54,489
Whoa.
550
00:33:55,360 --> 00:33:56,964
Oh, my God!
551
00:33:57,840 --> 00:33:59,365
How did he do that?
552
00:34:00,560 --> 00:34:03,245
- So they're diamonds.
- No, really, how did he do that?
553
00:34:03,880 --> 00:34:05,325
- Wow.
- Oh, my God.
554
00:34:05,480 --> 00:34:07,369
That is the best thing I've ever seen.
555
00:34:09,280 --> 00:34:11,931
As the evening approached, it was time
to head back down the mountain
556
00:34:12,080 --> 00:34:14,970
for the final night
of the Snow bombing Festival.
557
00:34:18,800 --> 00:34:20,006
I wanna try one more thing.
558
00:34:21,480 --> 00:34:23,130
- Can I use your bottle?
- Yeah.
559
00:34:27,160 --> 00:34:28,810
It's empty, right?
560
00:34:30,400 --> 00:34:33,802
- And has any of you got a mobile phone?
- Yeah, we both do.
561
00:34:33,960 --> 00:34:35,371
- What's your name? Sorry.
- Sinead.
562
00:34:35,520 --> 00:34:38,888
Sinead. I've got Sinead's phone,
bottle, watch.
563
00:34:40,120 --> 00:34:41,610
No!
564
00:34:43,720 --> 00:34:45,324
Oh, my God!
565
00:34:45,480 --> 00:34:48,404
- How did...?
- off!
566
00:34:48,560 --> 00:34:50,847
- That is great.
- Oh, my God!
567
00:34:51,000 --> 00:34:52,001
What the...
568
00:34:52,160 --> 00:34:54,686
Check the bottle.
569
00:34:54,840 --> 00:34:56,604
Check the bottle.
570
00:34:56,760 --> 00:34:59,570
- He's got a...
- Where's he gone? Where is he?
571
00:35:00,480 --> 00:35:01,970
No!
572
00:35:02,200 --> 00:35:03,486
Are you kidding?
573
00:35:03,640 --> 00:35:05,642
Oh, my God!
574
00:35:06,480 --> 00:35:08,482
How do you get it out, then?
575
00:35:11,360 --> 00:35:13,169
My trip to the mountains was amazing.
576
00:35:13,320 --> 00:35:14,810
I'll never forget it.
577
00:35:15,880 --> 00:35:19,771
But soon the Snow bombing Festival
was over and it was time to go home.
578
00:35:21,000 --> 00:35:22,809
Magician Impossible.
579
00:35:25,240 --> 00:35:27,129
I wanna try one more thing.
580
00:35:27,280 --> 00:35:28,486
Watch this.
581
00:35:28,640 --> 00:35:30,483
Oh, my God.
582
00:35:30,640 --> 00:35:31,846
Did you see it?
583
00:35:34,160 --> 00:35:38,051
That's the best I've ever seen.
You ain't getting better than that.
584
00:35:41,200 --> 00:35:43,328
So I'm back in London
when I get a surprise invite
585
00:35:43,480 --> 00:35:45,721
from legendary footballer
Rio Ferdinand.
586
00:35:45,880 --> 00:35:50,204
I'm just checking my Twitter and
I've got a tweet from Rio Ferdinand,
587
00:35:50,360 --> 00:35:55,571
inviting me to his magazine and
Five shoes party later this evening.
588
00:35:57,760 --> 00:35:59,649
Let's go find Rio Ferdinand.
589
00:36:21,160 --> 00:36:23,686
What makes Rio special is,
you know, his personality,
590
00:36:23,840 --> 00:36:25,683
and the fact that
people connect to him.
591
00:36:25,840 --> 00:36:28,684
He's just cool, this guy. He has
an excellent business. He's the man.
592
00:36:28,840 --> 00:36:32,481
I'm a centre back as well, and I
look up to him as a good role model.
593
00:36:32,640 --> 00:36:34,130
He's got swag, he's got swag.
594
00:36:37,720 --> 00:36:40,564
What is the swagger?
ls it a South London thing?
595
00:36:40,720 --> 00:36:44,327
It's from South London. South London
mixed with a bit of West End.
596
00:36:45,880 --> 00:36:49,521
I always feel a sense of anticipation
when I go to events like this.
597
00:36:49,680 --> 00:36:52,604
I never know what kind of impression
I'm going to leave.
598
00:37:02,080 --> 00:37:03,605
Just write your name on there.
599
00:37:14,720 --> 00:37:16,609
Can you see that, right?
600
00:37:16,760 --> 00:37:19,047
Everyone see that, yeah?
601
00:37:25,680 --> 00:37:27,489
Just bite down on the card.
602
00:37:28,320 --> 00:37:30,243
Perfect, hold it there, yeah?
603
00:37:31,400 --> 00:37:33,323
I'll take the next card,
the queen of clubs, yeah?
604
00:37:39,120 --> 00:37:41,441
I'll write "Dynamo" on this one.
Can you see that?
605
00:37:44,880 --> 00:37:46,120
Watch.
606
00:37:53,960 --> 00:37:55,610
Can you hold that for a second?
607
00:37:56,160 --> 00:37:57,525
Give me your hand.
608
00:38:08,760 --> 00:38:10,569
- Nice!
- Yeah!
609
00:38:10,720 --> 00:38:13,041
- Take a look.
- Oh, my God.
610
00:38:15,360 --> 00:38:16,566
Show them. Show them as well.
611
00:38:17,240 --> 00:38:18,651
No way.
612
00:38:22,160 --> 00:38:23,764
That is well impressive.
613
00:38:29,320 --> 00:38:32,722
Yo, yo, yo. Yo.
Come here, come here. All right.
614
00:38:32,880 --> 00:38:34,370
So you know my mate right here, yeah?
615
00:38:34,520 --> 00:38:37,888
He thinks that you think... You've got
a few followers on Twitter, yeah?
616
00:38:38,040 --> 00:38:40,247
How many followers you got?
Never mind, right?
617
00:38:40,400 --> 00:38:43,370
You've seen Rio, yeah?
Rio, meet your follower.
618
00:38:43,520 --> 00:38:45,124
- You two know each other?
- Yeah.
619
00:38:45,280 --> 00:38:48,602
Initially, five minutes, Twitter,
he's got more followers than you.
620
00:38:48,760 --> 00:38:50,489
We've both got more followers
than you anyway.
621
00:38:50,640 --> 00:38:54,247
Pick on the man in the middle, yeah?
We've been here all night. Got anything?
622
00:38:54,400 --> 00:38:56,607
- Name a card.
- Joker.
623
00:38:56,760 --> 00:39:00,128
That's funny. Name a card.
Name one that's in the deck, yeah?
624
00:39:00,280 --> 00:39:01,770
I took the jokers out.
625
00:39:01,920 --> 00:39:03,684
- Seven of diamonds.
- Seven of diamonds?
626
00:39:03,840 --> 00:39:05,729
Do you want to keep that one
or do you want to change it?
627
00:39:05,880 --> 00:39:07,928
- Five of clubs.
- Five of clubs, yeah?
628
00:39:08,080 --> 00:39:11,846
It is your five, it is Five, so...
Yeah?
629
00:39:12,000 --> 00:39:13,411
All right, five. Five of clubs.
630
00:39:13,560 --> 00:39:16,962
Look at this.
In my pocket, I've got a pack of cards.
631
00:39:17,120 --> 00:39:19,202
Inside the box, yeah...
632
00:39:20,240 --> 00:39:21,924
Look, I'll do it slowly.
633
00:39:24,600 --> 00:39:27,046
One card turned over.
Take a look at that.
634
00:39:33,600 --> 00:39:36,285
Seriously, every time I watch it,
it's like...
635
00:39:36,440 --> 00:39:38,044
Every time I've seen him
I've said to him,
636
00:39:38,200 --> 00:39:40,646
"You've got to show me
how you do one of them."
637
00:39:40,800 --> 00:39:42,086
I'm still waiting, man.
638
00:39:42,240 --> 00:39:44,402
I wanna try one more thing, yeah.
639
00:39:47,120 --> 00:39:49,282
Just step back a little bit.
640
00:39:49,440 --> 00:39:50,726
Let me see, I need...
641
00:39:52,680 --> 00:39:55,047
I need a jacket.
This is a bit too small, so...
642
00:39:56,080 --> 00:39:58,970
One sec.
Yo, can I borrow this jacket?
643
00:40:00,320 --> 00:40:01,526
Sure.
644
00:40:06,280 --> 00:40:07,611
All right, yeah.
645
00:40:10,880 --> 00:40:12,166
Yeah.
646
00:40:12,320 --> 00:40:14,607
In fact, this'll... this'll do, yeah.
647
00:40:14,760 --> 00:40:17,445
Can you help me out?
You don't have to move, just...
648
00:40:17,600 --> 00:40:19,728
Can you just hold this side here?
649
00:40:19,880 --> 00:40:22,247
Yeah? T, help me out as well.
650
00:40:23,200 --> 00:40:24,645
Help me out as well.
651
00:40:27,520 --> 00:40:28,965
- What do you want me to do?
- Grab it here.
652
00:40:29,120 --> 00:40:31,600
- Where do you want me to stand?
- Right there, yeah.
653
00:40:31,760 --> 00:40:34,206
Closer. You guys can see me, right?
654
00:40:35,120 --> 00:40:37,487
Yeah? You can all see me, yeah?
655
00:40:38,960 --> 00:40:40,371
All right, watch this.
656
00:40:51,480 --> 00:40:53,767
No!
657
00:40:54,720 --> 00:40:56,609
Oh, my God.
658
00:40:56,760 --> 00:40:59,047
- Without ever touching.
- He's out on the street!
659
00:41:01,840 --> 00:41:03,763
I don't know how
he got through the window.
660
00:41:07,160 --> 00:41:11,085
I wish I could do that at a bank, I tell you.
That's unbelievable.
661
00:41:11,920 --> 00:41:13,365
Did you see?
662
00:41:15,600 --> 00:41:17,841
Seriously, that's some...
663
00:41:20,960 --> 00:41:23,611
- Holy!
- That's ridiculous.
664
00:41:27,840 --> 00:41:31,890
I just seen Dynamo go out the window.
I don't know how he's done it...
665
00:41:33,000 --> 00:41:34,365
All right, watch this.
666
00:41:45,280 --> 00:41:46,566
No!
667
00:41:51,680 --> 00:41:53,330
One minute he was inside,
668
00:41:53,480 --> 00:41:56,131
- the next minute he was outside.
- He was out of the pane of glass.
669
00:41:56,280 --> 00:41:58,044
He dropped outside and moved off.
670
00:42:01,720 --> 00:42:04,769
Mind-bogglingly amazing.
671
00:42:06,080 --> 00:42:08,367
That's the best I've ever seen.
You ain't getting better than that.
672
00:42:08,520 --> 00:42:09,931
You ain't getting better than that.
673
00:42:12,600 --> 00:42:14,364
For me, the reactions are everything.
674
00:42:15,680 --> 00:42:18,604
I love the looks on people's faces.
I live for that.
675
00:42:19,160 --> 00:42:20,730
Everybody reacts differently.
676
00:42:20,880 --> 00:42:22,405
Sometimes they laugh...
677
00:42:23,000 --> 00:42:24,570
...sometimes they're shocked...
678
00:42:25,560 --> 00:42:27,210
...some people even get scared.
679
00:42:29,840 --> 00:42:32,571
But there's always that one moment
when I look at them
680
00:42:32,720 --> 00:42:34,643
and I see a glint in their eye,
681
00:42:34,800 --> 00:42:39,283
and for that second they believe...
that anything is possible.
682
00:42:42,120 --> 00:42:43,929
Next time on Magician Impossible...
683
00:42:44,080 --> 00:42:45,286
Yo, that is nuts!
684
00:42:46,600 --> 00:42:48,921
...I take a trip to the US.
685
00:42:49,080 --> 00:42:51,401
And bring some magic
to the people of Miami.
686
00:42:51,560 --> 00:42:53,289
Are you for real right now, man?!
687
00:42:53,440 --> 00:42:56,171
There's no way! He's
Dynamo God, man.
688
00:42:56,320 --> 00:42:59,529
That was amazing!
54136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.