All language subtitles for Dog.With.A.Blog.S03E22_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,750 --> 00:00:05,630 The new couch looks great, hon, 2 00:00:05,709 --> 00:00:08,629 but I have to say, I'm gonna miss this old fella. 3 00:00:08,709 --> 00:00:11,249 We had a lot of good times, didn't we, friend? 4 00:00:11,375 --> 00:00:14,495 All the naps, the TV we watched. 5 00:00:14,625 --> 00:00:16,875 I feel like the kids grew up on this couch. 6 00:00:17,125 --> 00:00:18,455 This one has a recliner. 7 00:00:18,542 --> 00:00:19,502 Get this outta here. 8 00:00:22,083 --> 00:00:24,383 Thank you so much for donating your old couch 9 00:00:24,458 --> 00:00:25,878 to Guardian Angels charity. 10 00:00:25,959 --> 00:00:28,709 I had a dog like this when I was a kid. 11 00:00:28,792 --> 00:00:30,462 I used to call him Quat. 12 00:00:30,542 --> 00:00:32,672 Oh, so you could say, "Come, Quat." 13 00:00:32,750 --> 00:00:36,630 No, we used to say "Hey, Quat." What a wasted opportunity. 14 00:00:37,875 --> 00:00:38,955 Right. You're all set. 15 00:00:39,041 --> 00:00:40,331 So you have your receipt. 16 00:00:40,417 --> 00:00:41,667 You didn't give me a receipt. 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,080 Oh, really? 18 00:00:43,166 --> 00:00:45,706 Well, then, what's this over here? 19 00:00:46,542 --> 00:00:48,212 How did you do that? 20 00:00:48,291 --> 00:00:49,961 When I'm not working for the charity, 21 00:00:50,041 --> 00:00:51,961 I'm an amateur magician. 22 00:00:52,041 --> 00:00:54,001 [feigns retching] 23 00:01:00,125 --> 00:01:02,375 For me? How sweet. 24 00:01:02,500 --> 00:01:04,540 Really, you want this? It's been in my mouth. 25 00:01:05,625 --> 00:01:06,825 It's a free scarf. 26 00:01:12,583 --> 00:01:14,963 Kids, who's ready for a surprise? 27 00:01:15,125 --> 00:01:17,955 - A surprise? - [Chloe] I love surprises. 28 00:01:18,041 --> 00:01:19,251 Is it a new couch? 29 00:01:19,333 --> 00:01:20,673 How did you guess that? 30 00:01:23,917 --> 00:01:27,077 I guess it's kinda hard to make a new couch a surprise. 31 00:01:27,166 --> 00:01:29,326 Not if you do it just right. 32 00:01:29,542 --> 00:01:32,332 Get ready for a surprise! 33 00:01:32,417 --> 00:01:34,287 One, two, three. 34 00:01:34,375 --> 00:01:36,955 Take your blindfolds off. 35 00:01:37,041 --> 00:01:39,291 [all] A new couch? 36 00:01:41,291 --> 00:01:44,211 You're right, Avery. That would've been so much better. 37 00:01:44,291 --> 00:01:47,041 I knew it was coming, but the showmanship. 38 00:01:48,333 --> 00:01:49,793 And here's the best part. 39 00:01:49,875 --> 00:01:51,955 This couch has a recliner, 40 00:01:52,041 --> 00:01:55,171 a massage feature, and a secret pocket 41 00:01:55,250 --> 00:01:56,790 where Chloe can hide her rats. 42 00:01:56,917 --> 00:01:59,127 - What? - What? 43 00:02:00,375 --> 00:02:02,035 I'm gonna nap on you. 44 00:02:02,125 --> 00:02:04,745 I'm gonna nap on you so hard. 45 00:02:05,625 --> 00:02:07,455 ( theme music playing ) 46 00:02:22,500 --> 00:02:23,960 The best thing about the new couch 47 00:02:24,041 --> 00:02:28,581 is that the family set aside a special spot for me and the puppies. 48 00:02:28,667 --> 00:02:30,327 Having our own spot on the couch 49 00:02:30,417 --> 00:02:32,037 is just one of the ways I've been feeling 50 00:02:32,125 --> 00:02:34,205 more a part of the family lately. 51 00:02:34,291 --> 00:02:36,331 My artwork's even on the fridge. 52 00:02:37,250 --> 00:02:38,830 That's Tyler's. 53 00:02:40,458 --> 00:02:42,128 That's mine. 54 00:02:42,208 --> 00:02:44,458 But we gotta hide it when Princess comes over. 55 00:02:44,542 --> 00:02:46,922 It's an ex-girlfriend. 56 00:02:53,041 --> 00:02:54,831 Hey, Tyler, Mom and Dad are at a movie, 57 00:02:54,917 --> 00:02:57,167 and Chloe and I are going to the aquarium 58 00:02:57,250 --> 00:03:01,000 to see the manatees and the woman-atees. 59 00:03:01,083 --> 00:03:03,673 They're not called that, but they should be. 60 00:03:04,834 --> 00:03:05,754 You guys have fun with that. 61 00:03:05,834 --> 00:03:07,294 I'm designing an app to sell 62 00:03:07,375 --> 00:03:09,875 that lets people use my face as an emoji. 63 00:03:14,542 --> 00:03:16,462 That's a cool app, Tyler. 64 00:03:16,542 --> 00:03:18,882 Wouldn't it sell better if people could use their own faces 65 00:03:18,959 --> 00:03:19,789 instead of yours? 66 00:03:19,875 --> 00:03:21,535 I don't think so, Avery. 67 00:03:21,625 --> 00:03:23,745 Have you seen other people's faces? 68 00:03:27,875 --> 00:03:29,125 All right, we're going. 69 00:03:29,208 --> 00:03:30,498 Have a nice time with your face. 70 00:03:31,750 --> 00:03:34,420 Wait. You know what? I'll come with you guys to the aquarium. 71 00:03:34,500 --> 00:03:36,250 I like looking at the sea anemones, 72 00:03:36,333 --> 00:03:39,253 mostly because I just learned how to pronounce sea "amenomes." 73 00:03:39,333 --> 00:03:40,503 Dang it. 74 00:03:41,917 --> 00:03:43,377 Stan, do you wanna come, too? 75 00:03:43,458 --> 00:03:45,248 I'd say yes, but I have a lot of work to do 76 00:03:45,333 --> 00:03:48,673 trimming my banzai tree. It's a new hobby I'm trying. 77 00:03:48,750 --> 00:03:50,670 - All right, see ya. - Bye, Stan. 78 00:03:56,417 --> 00:03:58,287 [Stan sighs] 79 00:03:58,375 --> 00:04:01,625 I see why people say that's so calming. 80 00:04:02,667 --> 00:04:04,417 But it went quicker than I thought it would. 81 00:04:04,500 --> 00:04:05,500 I guess I have time. 82 00:04:06,291 --> 00:04:07,921 Gracie, Freddy. 83 00:04:12,750 --> 00:04:14,130 [Gracie] What is it, Da-da? 84 00:04:14,208 --> 00:04:15,668 Let's catch up to the kids. 85 00:04:15,792 --> 00:04:17,502 We're going to the aquarium. 86 00:04:17,583 --> 00:04:19,383 Yay. I speak dolphin. 87 00:04:19,458 --> 00:04:21,628 [squeaks] 88 00:04:22,750 --> 00:04:24,250 I speak whale. 89 00:04:24,333 --> 00:04:27,173 Hi. I'm a whale. 90 00:04:39,792 --> 00:04:41,582 So did you guys have fun at the aquarium? 91 00:04:41,667 --> 00:04:43,207 I'm a shark. 92 00:04:43,250 --> 00:04:45,330 I'm a better shark. 93 00:04:45,417 --> 00:04:48,167 Oh, you always win at this game. 94 00:04:54,041 --> 00:04:56,381 [Avery gasps] Raccoons! 95 00:04:57,709 --> 00:05:00,499 [barking] 96 00:05:02,333 --> 00:05:04,673 Oh, no, the new couch. 97 00:05:04,750 --> 00:05:07,170 They must've gotten in because someone left the door open. 98 00:05:07,250 --> 00:05:09,170 I think I was the last one out. 99 00:05:09,250 --> 00:05:11,460 I opened the door, and I didn't close it. 100 00:05:11,542 --> 00:05:13,042 But it could've been worse. 101 00:05:13,125 --> 00:05:16,455 They didn't take the TV, guys, huh? Huh? 102 00:05:18,291 --> 00:05:19,791 [Bennett] Kids, we're home. 103 00:05:19,875 --> 00:05:21,205 [screams] 104 00:05:21,291 --> 00:05:23,041 What happened here? 105 00:05:23,125 --> 00:05:24,665 The door was accidentally left open, 106 00:05:24,750 --> 00:05:26,330 and raccoons got in. 107 00:05:26,417 --> 00:05:28,127 You guys left the door open? 108 00:05:28,208 --> 00:05:30,828 I cannot believe you could be so irresponsible. 109 00:05:30,917 --> 00:05:32,457 This is why we can't have nice things, 110 00:05:32,542 --> 00:05:34,832 because doors get left open and raccoons get in. 111 00:05:34,917 --> 00:05:36,417 Why not just invite a hawk in here 112 00:05:36,500 --> 00:05:38,460 to go after my eyes? 113 00:05:39,458 --> 00:05:41,328 Which one of you left the door open? 114 00:05:43,291 --> 00:05:45,291 It had to be one of you. Who else could it have been? 115 00:05:47,792 --> 00:05:49,132 If no one is gonna take the blame, 116 00:05:49,208 --> 00:05:50,878 you're all responsible. 117 00:05:50,959 --> 00:05:52,749 Clearly, you all went to the aquarium 118 00:05:52,834 --> 00:05:55,834 and didn't bring me back a shark grabber on a stick. 119 00:05:55,917 --> 00:05:57,417 Would've been nice to sit on my new couch 120 00:05:57,500 --> 00:05:59,750 and grab the remote with my new shark grabber. 121 00:05:59,834 --> 00:06:02,674 But that dream died today. 122 00:06:02,750 --> 00:06:05,130 Yeah, you're all getting punished. 123 00:06:05,208 --> 00:06:06,958 And why didn't I get a seal plushy 124 00:06:07,041 --> 00:06:10,581 so I could give things my "seal" of approval? 125 00:06:10,667 --> 00:06:12,787 And I'd say "Good one, Ellen," but you all don't deserve it. 126 00:06:12,875 --> 00:06:14,665 That's right, that's how mad I am. 127 00:06:16,333 --> 00:06:18,673 You kids are grounded for a month. 128 00:06:18,750 --> 00:06:19,830 But the school dance. 129 00:06:19,917 --> 00:06:21,207 And Darcy's sleepover. 130 00:06:21,291 --> 00:06:22,961 And I'm an adult. 131 00:06:24,458 --> 00:06:26,128 You live in this house. 132 00:06:26,208 --> 00:06:27,668 You're grounded. 133 00:06:30,542 --> 00:06:31,832 Guys, I am so sorry 134 00:06:31,917 --> 00:06:34,497 you're taking the heat for this. 135 00:06:34,583 --> 00:06:37,633 Darcy and I have been planning this sleepover for weeks. 136 00:06:37,709 --> 00:06:40,539 We invited all the cool girls from school. 137 00:06:40,625 --> 00:06:44,455 And Abigail, so we wouldn't look so obvious about it. 138 00:06:45,208 --> 00:06:48,208 My friends and I were gonna go camping at the beach. 139 00:06:48,291 --> 00:06:50,831 Now I have to text them and tell them I'm not coming. 140 00:06:55,917 --> 00:06:58,207 And Dax was gonna take me to the dance. 141 00:06:58,875 --> 00:07:00,625 Now he's gonna ask someone else. 142 00:07:00,709 --> 00:07:02,499 I gotta text him. 143 00:07:08,667 --> 00:07:10,917 I can't believe Dax downloaded your app. 144 00:07:12,333 --> 00:07:14,423 I feel horrible about this. 145 00:07:14,500 --> 00:07:15,920 You guys have been getting blamed for things 146 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 I've done for three years now. 147 00:07:18,083 --> 00:07:20,133 You'd be better off if I couldn't open doors 148 00:07:20,208 --> 00:07:23,248 and didn't even care about going places with you. 149 00:07:23,333 --> 00:07:27,423 You'd be better off if... if I were a cat. 150 00:07:36,083 --> 00:07:39,383 A cat wouldn't have gotten the kids into trouble like this. 151 00:07:39,458 --> 00:07:41,288 I wish I were a cat. 152 00:07:46,375 --> 00:07:49,125 What? I'm a cat! 153 00:07:54,417 --> 00:07:57,207 I'm a cat. My wish came true. 154 00:07:59,667 --> 00:08:02,207 Wait a minute. You're the guy from the charity. 155 00:08:02,291 --> 00:08:03,881 What are you doing here? 156 00:08:03,959 --> 00:08:06,039 I'm your guardian angel, Stan. 157 00:08:06,125 --> 00:08:08,625 Though my name may sound a bit peculiar to mortal ears. 158 00:08:08,709 --> 00:08:11,959 -It's... -[sound of celestial choir] 159 00:08:13,250 --> 00:08:14,670 But my friends call me Ralph. 160 00:08:15,583 --> 00:08:17,463 I granted your wish to be a cat. 161 00:08:17,542 --> 00:08:18,792 - So can I... - Talk? 162 00:08:18,875 --> 00:08:21,205 No. I can hear your thoughts, but you can't talk. 163 00:08:21,291 --> 00:08:23,211 I was gonna say still lick myself. 164 00:08:23,291 --> 00:08:24,671 Oh. Well, then, yes. 165 00:08:25,458 --> 00:08:27,708 In fact, you can probably lick even more of yourself than before. 166 00:08:27,792 --> 00:08:29,462 I'll get into that later. 167 00:08:31,417 --> 00:08:33,327 I'm glad I'm a cat. 168 00:08:33,417 --> 00:08:35,207 Now I won't have to worry about causing problems 169 00:08:35,291 --> 00:08:37,501 for the kids ever again. 170 00:08:37,583 --> 00:08:39,503 I feel horrible about what happened. 171 00:08:39,583 --> 00:08:41,883 I'm sorry you feel down. 172 00:08:41,959 --> 00:08:45,039 Aw, maybe I can cheer you up with a magic trick. 173 00:08:46,250 --> 00:08:49,000 Hey, that does cheer me up. 174 00:08:51,083 --> 00:08:53,083 Now I'm sad again. 175 00:08:55,333 --> 00:08:58,383 [laughs] Hey, that's cheating. 176 00:08:58,458 --> 00:09:00,378 It's not magic if you have powers. 177 00:09:00,458 --> 00:09:03,208 No, this is real sleight-of-hand. 178 00:09:03,291 --> 00:09:06,131 I only use my powers to change lives, 179 00:09:06,208 --> 00:09:07,878 make the world a better place, 180 00:09:07,959 --> 00:09:10,209 and keep caterpillars from killing everyone. 181 00:09:10,291 --> 00:09:12,081 They really want to. 182 00:09:13,750 --> 00:09:15,420 Wait a minute. If I'm a cat, 183 00:09:15,500 --> 00:09:18,670 what about my puppies and my wife? 184 00:09:18,750 --> 00:09:20,330 Oh, you mean Princess. 185 00:09:20,417 --> 00:09:22,537 The cat that lives next door. 186 00:09:22,625 --> 00:09:24,625 And your kittens. 187 00:09:24,709 --> 00:09:27,079 Oh, this is great. My kids are cute, 188 00:09:27,166 --> 00:09:28,706 I'm still married to Princess. 189 00:09:28,792 --> 00:09:31,042 With me as a cat, everyone is better off. 190 00:09:31,125 --> 00:09:33,125 [Avery] Anyone know what's for dinner? 191 00:09:33,208 --> 00:09:34,708 Oh, I'm gonna go say hi to Avery. 192 00:09:34,792 --> 00:09:36,922 You better hide here so she doesn't see you 193 00:09:37,000 --> 00:09:38,210 and freak out. 194 00:09:38,291 --> 00:09:39,671 Oh, she can't see me. 195 00:09:39,750 --> 00:09:42,330 In fact, no one can see or hear me but you. 196 00:09:42,417 --> 00:09:44,457 So it's exactly like I've gone crazy. 197 00:09:44,542 --> 00:09:46,382 Precisely. 198 00:09:49,625 --> 00:09:53,875 Does no one in this stupid house know what's for dinner? 199 00:09:55,458 --> 00:09:57,498 What's going on with Avery? 200 00:09:59,458 --> 00:10:01,668 When the kids didn't get along three years ago, 201 00:10:01,750 --> 00:10:04,000 Bennett brought home a cat instead of a dog. 202 00:10:04,083 --> 00:10:06,583 So a lot of things are different. 203 00:10:06,667 --> 00:10:07,957 Like Tyler. 204 00:10:12,792 --> 00:10:15,002 Metalwolf! 205 00:10:17,458 --> 00:10:20,498 Tyler, I can't believe you're listening to that lame band. 206 00:10:20,583 --> 00:10:22,383 They're changing lives, Avery. 207 00:10:22,458 --> 00:10:25,378 Before I heard Metalwolf, I didn't even know their music. 208 00:10:25,458 --> 00:10:28,328 Now I do. Think about that. 209 00:10:29,750 --> 00:10:32,210 And now you're painting your face like them. 210 00:10:32,291 --> 00:10:33,501 I'm part of a pack. 211 00:10:33,583 --> 00:10:35,753 Yeah, I saw you guys biting each other's necks 212 00:10:35,834 --> 00:10:36,794 in the parking lot. 213 00:10:36,875 --> 00:10:39,035 It's how we say hello. 214 00:10:40,125 --> 00:10:42,455 Ugh! It's as lame as your hair. 215 00:10:42,542 --> 00:10:44,502 I don't care what anybody thinks about my hair. 216 00:10:44,583 --> 00:10:46,383 Where am I? 217 00:10:48,000 --> 00:10:50,830 I'm gonna wipe that hideous makeup off your face. 218 00:10:53,792 --> 00:10:56,462 I don't get it. Why are they fighting like that? 219 00:10:56,542 --> 00:10:59,292 Because of your wish, dog Stan never came into the family 220 00:10:59,375 --> 00:11:01,915 to bring them together, so they never learned to get along. 221 00:11:02,208 --> 00:11:03,578 Get outta my face! 222 00:11:03,667 --> 00:11:05,287 It's not your face. 223 00:11:06,417 --> 00:11:07,707 Wait a minute. 224 00:11:10,417 --> 00:11:13,127 This is all because I wasn't part of the family? 225 00:11:13,208 --> 00:11:15,538 Without Avery's positive influence on Tyler, 226 00:11:15,625 --> 00:11:16,875 he never achieved anything. 227 00:11:16,959 --> 00:11:19,959 And without Tyler's influence to help Avery to relax, 228 00:11:20,041 --> 00:11:22,081 she cracked under all the pressure, 229 00:11:22,166 --> 00:11:23,876 and became a bad girl. 230 00:11:23,959 --> 00:11:25,959 [laughs] Come on, it's Avery. 231 00:11:26,041 --> 00:11:27,331 How bad can she be? 232 00:11:28,041 --> 00:11:30,711 [screaming] I'm gonna wear your skin! 233 00:11:30,792 --> 00:11:32,082 [hissing] 234 00:11:33,375 --> 00:11:35,875 Yeah, that's pretty bad. 235 00:11:41,709 --> 00:11:43,629 Bennett's a child psychologist. 236 00:11:43,709 --> 00:11:45,379 How does he let them get away with this? 237 00:11:45,458 --> 00:11:47,038 With his kids such a mess, 238 00:11:47,125 --> 00:11:49,285 he lost all respect of the psychological community. 239 00:11:49,375 --> 00:11:51,205 So now, he's a member of the Washington Generals. 240 00:11:51,291 --> 00:11:54,211 Get down here. Get down here! 241 00:11:54,834 --> 00:11:56,294 The Washington Generals? 242 00:11:56,375 --> 00:11:58,285 That basketball team that plays the Harlem Globetrotters 243 00:11:58,375 --> 00:12:00,125 and always loses? 244 00:12:00,208 --> 00:12:01,538 What qualifies him for that? 245 00:12:01,625 --> 00:12:02,495 Very low self-esteem, 246 00:12:02,583 --> 00:12:04,293 and a halfway-decent jump shot. 247 00:12:06,625 --> 00:12:08,285 Come on, Cheese, gimme the ball. 248 00:12:08,375 --> 00:12:10,575 I don't have the ball. Have you seen it? 249 00:12:10,667 --> 00:12:12,417 No, man, I haven't seen it. 250 00:12:12,500 --> 00:12:14,960 - How about you, Handles? - I don't have it. 251 00:12:19,417 --> 00:12:21,207 Kids, stop that fighting. 252 00:12:21,291 --> 00:12:23,961 Why should we listen to you? You're a loser. 253 00:12:24,041 --> 00:12:26,291 Hey, don't talk to your father like... 254 00:12:26,375 --> 00:12:27,955 Actually, that is my job. 255 00:12:29,166 --> 00:12:31,326 Kids, stop that fighting. 256 00:12:32,166 --> 00:12:33,536 [both] Yes, Mr. Moose. 257 00:12:36,417 --> 00:12:40,207 Guys, isn't it enough that you taunt me on the court? 258 00:12:40,291 --> 00:12:43,381 Do you have to do it in my own home, too, huh? 259 00:12:43,458 --> 00:12:46,208 Hey, man, ya gotta practice. 260 00:12:46,291 --> 00:12:48,251 You know what? We're sorry. 261 00:12:48,333 --> 00:12:51,333 - Do you want it? - Yes. Give it to me right now. 262 00:12:51,417 --> 00:12:53,827 Okay, Cheese, give it to him. 263 00:12:58,291 --> 00:13:01,961 [Chloe vocalizing] 264 00:13:02,041 --> 00:13:04,581 Is that Chloe? Ah, sweet Chloe. 265 00:13:04,667 --> 00:13:05,997 I hope she hasn't changed. 266 00:13:06,291 --> 00:13:09,041 ♪ Cinderella had a talking mouse ♪ 267 00:13:09,375 --> 00:13:12,375 ♪ To help her When she cleaned the house ♪ 268 00:13:13,166 --> 00:13:17,326 ♪ If I had one, he'd be so cute ♪ 269 00:13:17,417 --> 00:13:21,787 ♪ 'Cause I'd dress him in a tiny suit ♪ 270 00:13:23,542 --> 00:13:25,292 Ah, look at Chloe. 271 00:13:25,375 --> 00:13:27,665 As full of joy and whimsy as ever. 272 00:13:27,750 --> 00:13:30,380 At least my being a cat hasn't affected her. 273 00:13:33,166 --> 00:13:35,826 Oh, sorry. You caught me in the middle of lunch. 274 00:13:37,041 --> 00:13:39,421 Anyway, she is affected. 275 00:13:39,959 --> 00:13:42,289 Without her talking dog as a friend, 276 00:13:42,375 --> 00:13:44,955 she's retreated further and further into a fantasy life 277 00:13:45,041 --> 00:13:47,171 that she just can't pull herself out of. 278 00:13:47,250 --> 00:13:49,580 Come, birds, help me clean the house. 279 00:13:49,667 --> 00:13:51,787 Tweet-tweet, tweet-tweet. 280 00:13:52,917 --> 00:13:54,207 This is terrible. 281 00:13:54,291 --> 00:13:56,831 She's relying on imaginary friends. 282 00:13:56,917 --> 00:13:59,787 Oh, if only my stuffed orange monkey Robert were here 283 00:13:59,875 --> 00:14:01,245 he'd know what to do. 284 00:14:02,667 --> 00:14:03,997 Order in the kitchen. 285 00:14:04,083 --> 00:14:06,293 The Honorable Ellen Jennings presiding. 286 00:14:06,375 --> 00:14:08,665 Wow! Ellen's a judge. 287 00:14:08,750 --> 00:14:10,330 At least she's doing better. 288 00:14:10,417 --> 00:14:12,707 No, she's aspiring to be a TV judge. 289 00:14:12,792 --> 00:14:15,382 With her family such a mess, she's desperate to get out of the house. 290 00:14:15,625 --> 00:14:18,535 Chloe, help me figure out a wacky gimmick for my TV judge show. 291 00:14:18,625 --> 00:14:21,165 Maybe I'll be the rhyming judge. 292 00:14:21,250 --> 00:14:23,080 You're guilty of perjury. 293 00:14:23,166 --> 00:14:25,246 I sentence you to surgery. 294 00:14:25,333 --> 00:14:27,003 Can I sentence someone to surgery? 295 00:14:27,959 --> 00:14:29,289 We'll find out. 296 00:14:30,417 --> 00:14:32,707 ♪ You could be the judge who sings with glee ♪ 297 00:14:32,792 --> 00:14:35,422 ♪ Take a tip and do it just like me ♪ 298 00:14:35,500 --> 00:14:36,750 ♪ If you do... ♪ 299 00:14:37,166 --> 00:14:38,326 I'm not doing that. 300 00:14:40,250 --> 00:14:43,040 I could be the punning judge. 301 00:14:43,375 --> 00:14:47,455 You're entitled to a jury of your pears. 302 00:14:47,542 --> 00:14:49,922 Whoa. Isn't she gonna say "Good one, Ellen"? 303 00:14:50,041 --> 00:14:51,961 No. In this alternate reality, 304 00:14:52,041 --> 00:14:54,001 the puns themselves are the joke. 305 00:14:54,083 --> 00:14:56,713 [gasps] That's horrible! 306 00:15:01,125 --> 00:15:04,415 [Avery] Okay, I'll bring my paints and meet you there at 7:00. 307 00:15:04,500 --> 00:15:07,420 At least Avery is still into her painting. 308 00:15:07,500 --> 00:15:11,580 Whoa. I did not mean to wander into this part of town. 309 00:15:13,041 --> 00:15:17,131 I can't wait to paint giant butts all over the school. 310 00:15:17,208 --> 00:15:18,828 I'll even paint some upside down. 311 00:15:18,917 --> 00:15:20,707 People will think they're birds, 312 00:15:20,792 --> 00:15:23,582 but we'll know they're butts. 313 00:15:26,291 --> 00:15:28,711 I'm a catcher in my softball team. 314 00:15:29,583 --> 00:15:31,253 Oh. 315 00:15:31,333 --> 00:15:33,383 Avery's about to set off a chain of events 316 00:15:33,458 --> 00:15:34,958 that's gonna ruin her life. 317 00:15:35,041 --> 00:15:36,381 She's gonna get caught, 318 00:15:36,458 --> 00:15:37,998 get sent to a strict boarding school, 319 00:15:38,083 --> 00:15:40,173 fall in with the wrong crowd, and end up in jail. 320 00:15:40,250 --> 00:15:42,880 And that's all because she does this graffiti tonight? 321 00:15:42,959 --> 00:15:45,209 One bad decision can ruin everything. 322 00:15:45,291 --> 00:15:46,921 You ever eat sushi on a cruise? 323 00:15:48,125 --> 00:15:50,785 This is terrible. I have to stop her. 324 00:15:50,875 --> 00:15:52,415 What am I supposed to do? 325 00:15:52,500 --> 00:15:54,290 I'm just a dumb cat. 326 00:15:54,375 --> 00:15:58,245 And afterwards, we'll get boyfriends, and try to change them. 327 00:15:58,333 --> 00:16:00,673 She's making the worst decisions! 328 00:16:06,834 --> 00:16:08,384 I don't have much time to stop Avery 329 00:16:08,458 --> 00:16:10,498 from making the biggest mistake of her life. 330 00:16:10,583 --> 00:16:12,673 I'll do the one trick cats do. 331 00:16:12,750 --> 00:16:15,130 I'll get under her feet and trip her. 332 00:16:16,625 --> 00:16:18,325 [loud meow] 333 00:16:20,041 --> 00:16:22,211 There goes one life. 334 00:16:25,792 --> 00:16:26,792 [bangs gavel] 335 00:16:26,875 --> 00:16:28,915 What are you in my courtroom for? 336 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Oh, I see. Assault and battery. 337 00:16:34,750 --> 00:16:36,830 This is gonna work. 338 00:16:37,834 --> 00:16:39,464 Now I just need to find a production company, 339 00:16:39,542 --> 00:16:42,132 a TV network, and a sassy bailiff. 340 00:16:44,500 --> 00:16:45,920 If only I could get Ellen 341 00:16:46,000 --> 00:16:47,710 to come see what Avery is doing. 342 00:16:49,250 --> 00:16:50,750 You want me to come with you? 343 00:16:50,834 --> 00:16:52,634 Oh, thank goodness. 344 00:16:52,709 --> 00:16:55,499 I'll never say a bad thing about you ever again. 345 00:16:55,583 --> 00:16:58,253 To Sombrero City. 346 00:16:58,333 --> 00:17:00,133 [groans] 347 00:17:03,458 --> 00:17:04,918 Maybe Bennett can help. 348 00:17:12,375 --> 00:17:14,625 Don't you have families to get home to? 349 00:17:19,041 --> 00:17:21,291 Maybe Chloe can help. 350 00:17:24,792 --> 00:17:26,962 Maybe if I concentrate really hard, 351 00:17:27,041 --> 00:17:29,171 I can speak and warn Chloe about Avery. 352 00:17:29,250 --> 00:17:30,330 [meows] 353 00:17:31,208 --> 00:17:32,668 Meow. 354 00:17:32,750 --> 00:17:33,920 [meows] 355 00:17:34,000 --> 00:17:36,040 Meow. 356 00:17:36,250 --> 00:17:37,830 I can't tell if I'm getting through to her. 357 00:17:37,917 --> 00:17:39,327 All she's saying is "meow." 358 00:17:39,417 --> 00:17:41,037 What does that mean? 359 00:17:41,125 --> 00:17:43,375 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 360 00:17:43,458 --> 00:17:45,628 ♪ Meow, meow ♪ 361 00:17:45,709 --> 00:17:47,919 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 362 00:17:48,000 --> 00:17:49,040 ♪ Meow ♪ 363 00:17:49,125 --> 00:17:50,575 Wait a minute. 364 00:17:50,667 --> 00:17:52,497 When dog Stan first joined this family, 365 00:17:52,583 --> 00:17:54,713 and ran away, the kids came together. 366 00:17:54,792 --> 00:17:56,542 If I run away now, 367 00:17:56,625 --> 00:17:58,915 maybe that will fix everything again. 368 00:18:02,458 --> 00:18:03,918 Where's Stan going? 369 00:18:04,709 --> 00:18:06,879 Who cares? He's just a cat. 370 00:18:09,458 --> 00:18:11,328 She doesn't care. 371 00:18:12,709 --> 00:18:14,879 I know what you're thinking right now. 372 00:18:14,959 --> 00:18:19,709 How does this giant crayon fit inside this little bag? 373 00:18:21,458 --> 00:18:23,418 This is not the time! 374 00:18:23,500 --> 00:18:25,420 Is this your card? 375 00:18:25,500 --> 00:18:26,960 Yes, it is! 376 00:18:31,875 --> 00:18:33,745 Maybe it's not too late to stop her. 377 00:18:34,709 --> 00:18:35,629 Hey, guys. 378 00:18:35,709 --> 00:18:37,669 I've got enough stuff in here 379 00:18:37,750 --> 00:18:40,040 to mess up the school real good. 380 00:18:40,125 --> 00:18:42,285 Really. It's an adverb, Avery. 381 00:18:42,375 --> 00:18:43,785 You know that. 382 00:18:44,875 --> 00:18:48,075 - Let's trash this place! - [all] Yeah! 383 00:18:52,625 --> 00:18:54,535 I've gotta stop her. 384 00:18:56,875 --> 00:18:59,665 Stan. You're here to help. 385 00:19:00,041 --> 00:19:01,961 Guess you're part of our crew now. 386 00:19:02,041 --> 00:19:03,961 On the one hand, I wanna stop her. 387 00:19:04,041 --> 00:19:07,001 On the other hand, I've always wanted to be part of a crew. 388 00:19:08,333 --> 00:19:10,293 [siren blaring] 389 00:19:10,375 --> 00:19:12,165 I'm not with them. 390 00:19:14,959 --> 00:19:16,499 Hold it right there. 391 00:19:16,583 --> 00:19:18,083 I'll handle this. 392 00:19:18,125 --> 00:19:20,245 Practically a TV judge. 393 00:19:21,166 --> 00:19:22,746 Avery. 394 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 You used to be such a good kid. 395 00:19:25,083 --> 00:19:26,383 I thought you were going to Penn State, 396 00:19:26,458 --> 00:19:27,958 not the state pen. 397 00:19:28,166 --> 00:19:29,626 The pun can't be the joke. 398 00:19:29,709 --> 00:19:31,789 The pun can't be the joke! 399 00:19:32,750 --> 00:19:35,880 You and your friends are gonna have to clean up this mess. 400 00:19:35,959 --> 00:19:37,079 You're lucky we were tipped off 401 00:19:37,166 --> 00:19:38,576 before things went any further. 402 00:19:38,667 --> 00:19:41,577 Sorry, Avery. I told Mommy and Daddy on you. 403 00:19:41,667 --> 00:19:44,747 ♪ I did this so it all would stop ♪ 404 00:19:44,834 --> 00:19:47,924 ♪ It's also why I called the cop ♪ 405 00:19:49,667 --> 00:19:50,707 When I wrote the song, 406 00:19:50,792 --> 00:19:52,292 I thought there would only be one cop. 407 00:19:53,166 --> 00:19:54,376 [Globetrotters' theme plays] 408 00:19:54,458 --> 00:19:56,628 Oh, no. 409 00:19:58,041 --> 00:19:59,751 [Cheese] School's in session, Bennett. 410 00:20:04,458 --> 00:20:07,288 You want the ball? You want the ball? 411 00:20:08,667 --> 00:20:10,037 Wait a minute. 412 00:20:10,125 --> 00:20:11,455 I don't want the ball. 413 00:20:11,542 --> 00:20:12,882 I'm proud of you, Bennett. 414 00:20:12,959 --> 00:20:14,879 You finally figured it out. 415 00:20:14,959 --> 00:20:16,959 It's what we've been trying to teach you this whole time. 416 00:20:17,041 --> 00:20:19,081 Learning that you don't want the ball 417 00:20:19,166 --> 00:20:21,246 is the first step to enlightenment. 418 00:20:23,417 --> 00:20:26,417 - You want your keys? You want your keys? - Gimme! 419 00:20:35,208 --> 00:20:37,288 Avery, this is the last straw. 420 00:20:37,375 --> 00:20:39,325 You're going to an extra-strict boarding school. 421 00:20:39,417 --> 00:20:41,327 Good. Send me away. 422 00:20:41,417 --> 00:20:43,577 I don't wanna be a part of this family anyway. 423 00:20:45,959 --> 00:20:47,209 Avery. 424 00:20:47,291 --> 00:20:48,581 I get it now. 425 00:20:48,667 --> 00:20:50,707 Please give me my old life back. 426 00:20:50,792 --> 00:20:52,462 I wish I were a dog again. 427 00:20:52,542 --> 00:20:54,422 I wish I were a dog again. 428 00:20:54,500 --> 00:20:56,540 I wish I were a dog again. 429 00:20:57,959 --> 00:21:00,289 Stan? Are you okay? 430 00:21:00,375 --> 00:21:04,785 Avery, you look like you, but I wanna be real sure. 431 00:21:04,875 --> 00:21:07,165 Really, Stan. It's an adverb. 432 00:21:07,250 --> 00:21:08,960 I'm home! 433 00:21:10,041 --> 00:21:12,041 Must have all been a terrible dream. 434 00:21:12,125 --> 00:21:13,825 What are you talking about? 435 00:21:13,917 --> 00:21:16,037 I was so upset about leaving the door open 436 00:21:16,125 --> 00:21:17,995 and getting you guys in trouble, 437 00:21:18,083 --> 00:21:19,503 I dreamt that I was a cat. 438 00:21:19,583 --> 00:21:20,923 The whole family was a mess, 439 00:21:21,000 --> 00:21:23,540 and caterpillars wanted to kill everyone. 440 00:21:25,083 --> 00:21:28,133 What a horrible dream, Stan. 441 00:21:29,125 --> 00:21:30,325 Don't worry. 442 00:21:30,417 --> 00:21:32,417 We'll always care about each other. 443 00:21:34,375 --> 00:21:36,495 Ah! Tyler, no! 444 00:21:36,583 --> 00:21:38,753 What's happening to you? 445 00:21:38,834 --> 00:21:42,424 My buddy Danny bet me I couldn't wear Metalwolf makeup for a day. 446 00:21:42,500 --> 00:21:44,830 Loser has to wear Metalwolf makeup for a day. 447 00:21:45,875 --> 00:21:46,955 Wait a minute. 448 00:21:49,166 --> 00:21:51,076 Seeing what life could've been like, 449 00:21:51,166 --> 00:21:54,286 I'm so happy things are back to normal. 450 00:21:54,375 --> 00:21:56,285 We even got the old couch back. 451 00:21:56,375 --> 00:21:58,165 Here's your old couch back. 452 00:21:58,250 --> 00:22:00,580 And here's your donation for the charity instead. 453 00:22:00,667 --> 00:22:03,707 And are these your dentures? 454 00:22:04,000 --> 00:22:05,130 No. 455 00:22:06,917 --> 00:22:08,877 You're the fifth person who said that. 456 00:22:08,959 --> 00:22:10,669 Whose dentures are these? 457 00:22:12,834 --> 00:22:14,084 Free dentures. 458 00:22:16,750 --> 00:22:18,500 I'm just glad we got the old couch back. 459 00:22:18,583 --> 00:22:20,133 I actually kinda missed it. 460 00:22:20,208 --> 00:22:22,538 Sometimes you don't appreciate what you have 461 00:22:22,625 --> 00:22:24,325 till you don't have it anymore. 33111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.