All language subtitles for Dog.With.A.Blog.S03E18_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,125 --> 00:00:04,705 Come on, Gracie and Freddy, say, "Da-Da." 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,040 Say "Avery." 3 00:00:07,625 --> 00:00:10,745 Say...(British accent) "Now is the winter of our discontent, 4 00:00:10,834 --> 00:00:13,544 made glorious summer by this son of York." 5 00:00:14,875 --> 00:00:18,035 Now say, "I'd like to dedicate this Tony award to my father 6 00:00:18,125 --> 00:00:22,205 who instilled in me a love of theater from a very young age." 7 00:00:23,667 --> 00:00:25,417 Stan, you've been trying to get the puppies 8 00:00:25,500 --> 00:00:26,710 to talk for weeks now. 9 00:00:27,000 --> 00:00:28,710 Are you going to be disappointed if they never do? 10 00:00:28,792 --> 00:00:30,962 Avery, these are my children. 11 00:00:31,125 --> 00:00:33,325 I will love them unconditionally. 12 00:00:33,417 --> 00:00:35,917 If they don't talk, they'll win the Tony for lighting design. 13 00:00:37,917 --> 00:00:39,167 Do I want to know? 14 00:00:39,250 --> 00:00:40,750 Wait a minute, are you just assuming 15 00:00:40,834 --> 00:00:42,174 we came from doing something ridiculous? 16 00:00:42,250 --> 00:00:44,250 -Yes. -Then you'd be correct. 17 00:00:44,709 --> 00:00:46,999 I discovered that Chloe's a mastermind at coming up 18 00:00:47,083 --> 00:00:49,133 with crazy fun things to do. 19 00:00:49,208 --> 00:00:51,628 Like just now at the park playing Tic-Tac-Tourist. 20 00:00:54,875 --> 00:00:57,325 Just stand here. After we're done, 21 00:00:57,458 --> 00:00:59,128 the winning team gets to buy lunch 22 00:00:59,208 --> 00:01:02,038 for Hollywood's latest teen heart-throb. 23 00:01:03,834 --> 00:01:05,964 Yeah, I'm better-looking in person. 24 00:01:08,166 --> 00:01:11,576 Tyler, if you want a sister with ideas for fun things to do, 25 00:01:11,667 --> 00:01:13,497 there's a walking tour of the Botanical Gardens that-- 26 00:01:13,583 --> 00:01:14,753 Okay, never mind. 27 00:01:15,709 --> 00:01:17,879 There's an Ernst Lubitsch marathon at the-- 28 00:01:17,959 --> 00:01:18,959 Moving on. 29 00:01:20,083 --> 00:01:22,253 Oh! The Getty Museum has a new tapestry exhibit. 30 00:01:22,333 --> 00:01:23,883 Why am I still talking? 31 00:01:25,458 --> 00:01:27,918 If you want fun things to do, you can play with the puppies. 32 00:01:28,000 --> 00:01:29,580 True, they're not very interesting yet. 33 00:01:29,667 --> 00:01:31,457 All they do right now is eat, sleep, and-- 34 00:01:31,542 --> 00:01:32,382 Da-Da. 35 00:01:32,458 --> 00:01:34,038 --sometimes like to bounce on a pillow. 36 00:01:34,125 --> 00:01:35,455 Ahhh! Gracie talked! 37 00:01:35,542 --> 00:01:36,962 Gracie talked! 38 00:01:37,041 --> 00:01:38,381 Oh, my goodness! 39 00:01:38,458 --> 00:01:40,498 This is amazing! I can't believe it. 40 00:01:40,583 --> 00:01:41,713 Da-Da. 41 00:01:41,792 --> 00:01:43,422 How do you guys deal with this? 42 00:01:43,500 --> 00:01:46,290 It's a little freaky seeing words come out of a dog's mouth. 43 00:02:04,750 --> 00:02:07,420 There's finally another talking dog in the world-- 44 00:02:07,500 --> 00:02:09,290 and it's my own daughter! 45 00:02:09,750 --> 00:02:11,420 Although when she becomes a teenager 46 00:02:11,500 --> 00:02:14,920 and starts to talk back to me, I might not be so excited. 47 00:02:15,000 --> 00:02:16,540 Listen, young lady, 48 00:02:16,625 --> 00:02:18,375 I don't care if it is a full moon, 49 00:02:18,458 --> 00:02:20,498 11 o'clock means 11 o'clock. 50 00:02:20,583 --> 00:02:21,793 If you wanted to be nocturnal, 51 00:02:21,875 --> 00:02:23,705 you should've been born a possum. 52 00:02:24,166 --> 00:02:27,126 You're dating one?! Oh, where did I go wrong? 53 00:02:28,917 --> 00:02:31,377 But even before that challenge arises, 54 00:02:31,458 --> 00:02:34,628 there was one other little problem we had to deal with... 55 00:02:34,709 --> 00:02:35,709 ( cheering ) 56 00:02:35,792 --> 00:02:37,752 I can't believe Gracie can talk. 57 00:02:37,834 --> 00:02:38,884 I knew she could do it! 58 00:02:38,959 --> 00:02:40,459 Figures it's the girl. 59 00:02:40,542 --> 00:02:44,082 Wait. What if someone else hears Gracie talking? 60 00:02:44,166 --> 00:02:45,036 ( scratching ) 61 00:02:45,125 --> 00:02:47,205 Freddy! Get off that turntable. 62 00:02:49,792 --> 00:02:52,962 Stan, what's my DJ equipment doing in the kitchen? 63 00:02:53,041 --> 00:02:54,711 It's not in the kitchen. 64 00:02:54,792 --> 00:02:58,422 It's in Pasadena's hottest new club -- Kitchen. 65 00:02:58,500 --> 00:03:00,380 ( dance music playing ) 66 00:03:02,250 --> 00:03:05,380 Hollywood's latest teen heart-throb's at my club! 67 00:03:05,458 --> 00:03:08,128 This is gonna be great for business. 68 00:03:09,709 --> 00:03:10,669 Guys. 69 00:03:10,750 --> 00:03:13,290 Guys! ( music stops ) 70 00:03:13,917 --> 00:03:16,247 As much as I want to know how you did all this, 71 00:03:16,333 --> 00:03:18,753 and ask why you didn't do it for my birthday party... 72 00:03:20,041 --> 00:03:21,791 we have a bigger problem. 73 00:03:21,875 --> 00:03:23,415 Gracie is talking. 74 00:03:23,667 --> 00:03:24,747 If anyone sees her, 75 00:03:24,834 --> 00:03:26,754 she'll be taken away and experimented on. 76 00:03:26,875 --> 00:03:28,075 Just like with me. 77 00:03:28,166 --> 00:03:30,126 Great. Now we have another secret to keep. 78 00:03:30,208 --> 00:03:31,578 And it'll be even harder this time 79 00:03:31,667 --> 00:03:33,627 since Gracie isn't old enough to realize 80 00:03:33,709 --> 00:03:35,829 she can't talk in front of anyone but us. 81 00:03:35,917 --> 00:03:36,997 Well, until she learns, 82 00:03:37,083 --> 00:03:39,253 I will not take my eyes off my puppies. 83 00:03:39,333 --> 00:03:43,213 I will be diligent, I will be vigilant, I will be-- 84 00:03:43,291 --> 00:03:45,331 ( snoring ) 85 00:03:52,166 --> 00:03:53,496 I like talking to you. 86 00:03:53,583 --> 00:03:55,963 You always listen. Plus, it helps you grow. 87 00:03:58,208 --> 00:03:59,538 And I like playing with you because 88 00:03:59,625 --> 00:04:00,995 I'm tired of the kids always beating me. 89 00:04:03,625 --> 00:04:04,915 Oh, come on! 90 00:04:06,041 --> 00:04:07,251 Da-Da. 91 00:04:07,333 --> 00:04:08,923 No, no, sweetie, it's "Ma-Ma." 92 00:04:09,583 --> 00:04:10,423 Wait, what?! 93 00:04:11,208 --> 00:04:12,628 Did you hear that? 94 00:04:18,250 --> 00:04:20,130 Bennett, you'll never guess what happened. 95 00:04:20,208 --> 00:04:22,038 A husband working from home 96 00:04:22,125 --> 00:04:23,705 unsuccessfully tried to get coffee 97 00:04:23,792 --> 00:04:25,582 without being ambushed by his wife? 98 00:04:26,250 --> 00:04:28,290 No, that's what's happening. 99 00:04:28,375 --> 00:04:30,125 I'm talking about what happened. 100 00:04:31,458 --> 00:04:32,878 A minute ago on the patio, 101 00:04:32,959 --> 00:04:36,169 Gracie made a sound that sounded exactly like "Da-Da." 102 00:04:36,250 --> 00:04:38,170 Ellen, that's not that strange. 103 00:04:38,250 --> 00:04:40,710 The Internet is full of videos of dogs barking 104 00:04:40,792 --> 00:04:42,672 in ways that sound like words. 105 00:04:42,750 --> 00:04:44,380 There's a corgi in Texas 106 00:04:44,458 --> 00:04:47,748 whose bark sounds like "Howdy, y'all!" 107 00:04:48,500 --> 00:04:50,330 Sure, it's a regional stereotype, 108 00:04:50,417 --> 00:04:51,997 but it's still adorable. 109 00:04:53,291 --> 00:04:55,291 No, you have to hear this. 110 00:04:55,625 --> 00:04:57,455 Come on, do it again, Gracie. 111 00:05:00,500 --> 00:05:01,330 Yeah. 112 00:05:01,750 --> 00:05:03,500 Look, I have to get back to work. 113 00:05:03,583 --> 00:05:05,173 But tonight after dinner, 114 00:05:05,250 --> 00:05:07,630 let's talk about a hobby for you, hmm? 115 00:05:08,041 --> 00:05:11,961 Ugh. And maybe talk about getting a new coffee pot. 116 00:05:15,917 --> 00:05:17,877 Gracie, you're making me look bad. 117 00:05:17,959 --> 00:05:19,669 -Da-Da. -Dang it! 118 00:05:21,500 --> 00:05:22,750 She did it again. 119 00:05:22,834 --> 00:05:24,424 She barked "Da-Da." Listen. 120 00:05:26,709 --> 00:05:29,289 I swear, the bark sounded like someone talking. 121 00:05:29,375 --> 00:05:31,825 Have you ever heard of something that sounds like a person 122 00:05:31,917 --> 00:05:34,077 but with no human intelligence behind it? 123 00:05:41,750 --> 00:05:44,580 Come on, Gracie, work with me. 124 00:05:44,667 --> 00:05:46,667 -Da-Da. -Seriously?! 125 00:05:49,792 --> 00:05:52,632 The dog talks. The dog talks! 126 00:05:55,750 --> 00:05:59,710 I also see adult patients from time to time. 127 00:06:03,458 --> 00:06:06,248 Since you'll only sound like a person in front of me, 128 00:06:06,333 --> 00:06:08,463 I'm gonna get you on video to show Bennett 129 00:06:08,542 --> 00:06:10,132 I'm not imagining things. 130 00:06:10,709 --> 00:06:13,329 Okay, tour group that was Kitchen, 131 00:06:13,417 --> 00:06:15,707 the hottest new club in Pasadena. 132 00:06:16,458 --> 00:06:17,788 Now who wants to clean the room 133 00:06:17,875 --> 00:06:19,495 of Hollywood's latest teen heart-throb? 134 00:06:23,041 --> 00:06:25,171 Well, at least his room is getting cleaned. 135 00:06:26,625 --> 00:06:28,955 I got you a treat, yes, I did, 136 00:06:29,041 --> 00:06:31,541 but you gotta earn it. Say, "Da-Da." 137 00:06:31,959 --> 00:06:35,539 Like this: "Da-Da." "Ooh, good job, Ellen!" 138 00:06:38,250 --> 00:06:39,790 This is surprisingly tasty. 139 00:06:40,583 --> 00:06:42,753 Chicken and salmon together. I would not have thought. 140 00:06:44,709 --> 00:06:46,039 And it cleans my teeth? 141 00:06:47,959 --> 00:06:50,039 Ahh, you're not gonna do it, are you? 142 00:06:50,458 --> 00:06:52,538 That's it. I give up. 143 00:06:54,291 --> 00:06:56,541 -Da-Da. -Yes! 144 00:06:56,625 --> 00:06:58,665 I knew if I hung in there long enough, you'd do it! 145 00:06:58,750 --> 00:07:01,790 The puppy talks! The puppy talks! 146 00:07:02,667 --> 00:07:03,627 Mama's not crazy. 147 00:07:03,709 --> 00:07:04,879 Mama's not crazy. 148 00:07:04,959 --> 00:07:06,329 Ooh! Get outta my shot. 149 00:07:07,417 --> 00:07:10,707 ( beatboxing ) 150 00:07:10,792 --> 00:07:11,832 ( "scratching" ) 151 00:07:11,917 --> 00:07:13,707 ( beatboxing ) 152 00:07:17,125 --> 00:07:19,285 Well, Stan, did you manage 153 00:07:19,375 --> 00:07:21,075 to keep the puppies away from Mom and Dad? 154 00:07:21,166 --> 00:07:23,746 Relax, Avery. Everything went great. 155 00:07:23,834 --> 00:07:25,384 Gracie got away at one point, 156 00:07:25,458 --> 00:07:27,458 but I'm pretty sure no damage was done. 157 00:07:27,542 --> 00:07:30,082 Hey, Avery, your mom heard Gracie speak. 158 00:07:30,166 --> 00:07:31,076 Ahhhh! 159 00:07:32,166 --> 00:07:34,746 No, no, no, sweetie. Dogs can't really talk. 160 00:07:34,834 --> 00:07:36,544 It's just a weird bark that makes it 161 00:07:36,625 --> 00:07:38,205 sound like the dog is talking. 162 00:07:38,291 --> 00:07:39,961 -Whew! -Ahhhh! 163 00:07:41,000 --> 00:07:43,380 See? Stan has a weird bark, too. 164 00:07:43,458 --> 00:07:44,288 Whew! 165 00:07:45,542 --> 00:07:47,712 The funny part is, your mom made a video 166 00:07:47,792 --> 00:07:50,672 of Gracie barking "Da-Da" and put it on the Internet. 167 00:07:50,750 --> 00:07:51,630 Ahhh! 168 00:07:52,458 --> 00:07:53,578 I know, right? 169 00:07:53,667 --> 00:07:55,577 I was pretty shocked that your mom knew 170 00:07:55,667 --> 00:07:57,787 how to post anything to the Internet, too. 171 00:07:58,917 --> 00:08:02,327 STAN: Tell me about it. My wife can't even set the DVR. 172 00:08:05,875 --> 00:08:07,245 ( Ellen beatboxing on video ) 173 00:08:11,417 --> 00:08:14,827 Wow! Your mother really knows how to kick it old school. 174 00:08:16,834 --> 00:08:19,714 Well, the video has only received 37 hits, 175 00:08:19,792 --> 00:08:21,422 so it hasn't gone viral. 176 00:08:21,542 --> 00:08:24,672 And the good news is all the comments say "fake." 177 00:08:24,750 --> 00:08:26,710 Except for this one comment by 178 00:08:26,792 --> 00:08:30,212 DrBennettJamesPhD1234, 179 00:08:30,291 --> 00:08:32,001 which says "first." 180 00:08:37,208 --> 00:08:39,878 Oh, you're checking out that video Mom posted? 181 00:08:39,959 --> 00:08:41,539 I can't believe Dad wrote "first." 182 00:08:41,625 --> 00:08:43,205 He was, like, tenth. 183 00:08:43,291 --> 00:08:45,381 I don't think he knows what that means. 184 00:08:45,500 --> 00:08:47,170 Do I want to know? 185 00:08:47,250 --> 00:08:48,630 Wait a minute. Are you just assuming 186 00:08:48,709 --> 00:08:50,629 we came back from doing something ridiculous? 187 00:08:50,709 --> 00:08:53,169 This time you're wearing gorilla costumes! 188 00:08:54,000 --> 00:08:56,290 You are observant. 189 00:08:58,083 --> 00:09:00,213 Chloe came up with another crazy fun thing to do. 190 00:09:00,291 --> 00:09:02,581 We ran through the zoo like we just escaped. 191 00:09:02,667 --> 00:09:04,827 And next time we're gonna try it in these costumes. 192 00:09:06,834 --> 00:09:08,634 Well, while you guys were buying bananas 193 00:09:08,709 --> 00:09:10,209 at the grocery store in those costumes-- 194 00:09:10,291 --> 00:09:11,331 How'd you know? 195 00:09:11,417 --> 00:09:13,127 Well, that's what I would've done. 196 00:09:13,208 --> 00:09:15,128 So while you guys were doing that 197 00:09:15,208 --> 00:09:18,168 I was very effectively teaching Gracie how to be quiet. 198 00:09:18,250 --> 00:09:20,040 -Quiet. -Oh, my gosh, 199 00:09:20,291 --> 00:09:21,631 I just taught her another word! 200 00:09:21,709 --> 00:09:23,079 I'm such a fool! 201 00:09:23,166 --> 00:09:24,416 Quiet, fool. 202 00:09:26,375 --> 00:09:27,575 This is bad. 203 00:09:27,667 --> 00:09:29,577 Now people can't write off "Da-Da" 204 00:09:29,667 --> 00:09:32,037 as a weird bark if they hear her say other stuff. 205 00:09:32,125 --> 00:09:33,995 Can you get Gracie to stop talking, Stan? 206 00:09:34,083 --> 00:09:36,333 I've tried, but she doesn't understand. 207 00:09:36,417 --> 00:09:37,417 Quiet, fool. 208 00:09:37,500 --> 00:09:39,380 She understands how to be sassy. 209 00:09:41,417 --> 00:09:43,877 Now we really to have to keep Gracie away from people. 210 00:09:43,959 --> 00:09:45,669 Kids, I have big news. 211 00:09:46,250 --> 00:09:48,000 News so big I'm going to ignore the fact 212 00:09:48,083 --> 00:09:50,003 that you are apparently monkeying around without me. 213 00:09:50,083 --> 00:09:51,833 Ha ha! Good one, Ell-- No! No time. 214 00:09:54,083 --> 00:09:55,253 Graham Cavanaugh, 215 00:09:55,333 --> 00:09:57,133 host of Night Night with Graham Cavanaugh, 216 00:09:57,208 --> 00:10:00,078 saw my video with Gracie and wants us on his show. 217 00:10:00,625 --> 00:10:02,165 Graham's producer said that 218 00:10:02,250 --> 00:10:03,540 even though there are lots of videos 219 00:10:03,625 --> 00:10:05,665 where it sounds like dogs are talking, 220 00:10:05,750 --> 00:10:07,500 what really drew them to mine 221 00:10:07,583 --> 00:10:09,213 was that they also thought I was funny. 222 00:10:09,500 --> 00:10:10,830 Isn't that great, guys? 223 00:10:10,917 --> 00:10:12,997 Millions of people watch Graham's show! 224 00:10:13,417 --> 00:10:15,747 Millions of people are gonna see Gracie? 225 00:10:15,834 --> 00:10:17,214 Yeah, yeah. Her, too. 226 00:10:22,959 --> 00:10:24,999 Guys, your mom and Gracie are gonna be on 227 00:10:25,083 --> 00:10:26,583 Night Night with Graham Cavanaugh. 228 00:10:26,667 --> 00:10:28,127 This is terrible. 229 00:10:28,250 --> 00:10:31,170 Since it's about my puppies, I'm gonna take over here. 230 00:10:31,250 --> 00:10:32,540 We need a plan! 231 00:10:32,625 --> 00:10:35,415 We need a plan so crazy it just might work. 232 00:10:35,500 --> 00:10:37,000 This plan should be very smart. 233 00:10:37,083 --> 00:10:38,883 Come on, Avery. Everyone else is contributing. 234 00:10:38,959 --> 00:10:40,959 What's wrong with you? 235 00:10:41,041 --> 00:10:43,291 I'm trying to think of an actual plan 236 00:10:43,375 --> 00:10:44,825 instead of just saying stuff. 237 00:10:44,917 --> 00:10:47,827 Some people help. Some people just make excuses. 238 00:10:49,333 --> 00:10:51,963 Some people just make excuses. 239 00:10:52,083 --> 00:10:54,383 Boy, that could get really annoying 240 00:10:54,458 --> 00:10:58,578 if she starts repeating everything we say. 241 00:11:00,667 --> 00:11:03,037 You're right, Gracie, that was a hacky set-up. 242 00:11:04,291 --> 00:11:06,461 Hacky? That's it. 243 00:11:06,625 --> 00:11:08,495 What if Mom does her comedy? 244 00:11:10,000 --> 00:11:11,920 We'll encourage her to steal the show 245 00:11:12,000 --> 00:11:14,210 and take all the attention away from Gracie 246 00:11:14,291 --> 00:11:16,791 so Gracie will never have a chance to say anything on camera. 247 00:11:16,875 --> 00:11:20,165 The producers did tell Mom she was funny for some reason. 248 00:11:21,250 --> 00:11:23,500 Good plan, Tyler. 249 00:11:23,583 --> 00:11:24,463 I came up with the plan. 250 00:11:24,542 --> 00:11:26,082 Hmm, I don't remember it that way. 251 00:11:28,166 --> 00:11:31,956 Starts repeating everything we say. 252 00:11:32,041 --> 00:11:33,381 Timing. 253 00:11:37,875 --> 00:11:40,495 This is pretty exciting, hon. 254 00:11:40,583 --> 00:11:41,963 The only time I've been on TV is 255 00:11:42,041 --> 00:11:44,881 when I was on the Kiss Cam at a baseball game. 256 00:11:45,208 --> 00:11:48,538 Unfortunately, I was right next to the San Diego Chicken. 257 00:11:49,083 --> 00:11:51,253 I was spitting feathers till the fifth inning. 258 00:11:53,291 --> 00:11:54,711 Ellen Jennings? 259 00:11:54,792 --> 00:11:57,042 I'm Leslie Lindemulder, producer. 260 00:11:57,125 --> 00:11:59,875 Welcome to Night Night. I see you brought your family. 261 00:11:59,959 --> 00:12:02,079 All of them. Including an additional dog. 262 00:12:02,166 --> 00:12:03,206 Wonderful. 263 00:12:04,542 --> 00:12:05,922 You know, I've always wanted to be on TV, 264 00:12:06,000 --> 00:12:06,960 because as a child, 265 00:12:07,041 --> 00:12:10,381 I was denied watching it in favor of marionette shows. 266 00:12:10,458 --> 00:12:11,458 Little known fact about me, 267 00:12:11,542 --> 00:12:13,712 I was raised by bitter puppeteers. 268 00:12:15,792 --> 00:12:16,962 I'll be right back. 269 00:12:17,041 --> 00:12:19,171 Brad Pitt and Angelina Jolie brought their kids. 270 00:12:19,458 --> 00:12:21,248 They ate all the candy in the green room, 271 00:12:21,333 --> 00:12:23,003 and now they're somewhere in the duct work. 272 00:12:24,750 --> 00:12:29,380 Did you say "duct work" or "duck work?" 273 00:12:29,709 --> 00:12:31,539 Because I'm known for my duck work. 274 00:12:32,041 --> 00:12:35,831 ( quacking ) 275 00:12:35,917 --> 00:12:38,537 They're so adorable at this age, aren't they? 276 00:12:40,875 --> 00:12:43,955 You know, this could be a big night for you, Mom. 277 00:12:44,041 --> 00:12:45,881 A lot of famous careers have started out 278 00:12:45,959 --> 00:12:47,329 on late night television. 279 00:12:47,417 --> 00:12:49,377 Remember, you do all the talking. 280 00:12:49,458 --> 00:12:50,918 No one wants to hear a dog talk. 281 00:12:51,000 --> 00:12:52,460 They want to hear you. 282 00:12:52,542 --> 00:12:55,792 Look at her being all cute, trying to steal your thunder. 283 00:12:55,875 --> 00:12:57,625 She is, isn't she? 284 00:12:58,875 --> 00:13:01,035 It is time for the world to discover 285 00:13:01,125 --> 00:13:02,995 what we've always known-- 286 00:13:03,083 --> 00:13:05,923 you are smart, funny, talented-- 287 00:13:06,000 --> 00:13:08,460 Why does your breath smell like chicken and salmon? 288 00:13:10,667 --> 00:13:11,997 You know, maybe I could talk to Graham 289 00:13:12,083 --> 00:13:14,543 about all the viral videos I've starred in. 290 00:13:14,625 --> 00:13:16,745 My Donkey Laugh Lady commercial, 291 00:13:16,834 --> 00:13:19,384 that Halloween I got so scared I fear puked, 292 00:13:19,458 --> 00:13:20,918 "Linguini Limbs." 293 00:13:21,000 --> 00:13:22,670 Linguini Limbs? 294 00:13:29,208 --> 00:13:30,418 I'm a star. 295 00:13:30,709 --> 00:13:32,959 A big, hot, gassy ball of wonderful. 296 00:13:35,333 --> 00:13:38,083 Wait, you put Linguine Limbs online? 297 00:13:38,166 --> 00:13:39,326 -Yeah. -Oh! 298 00:13:40,375 --> 00:13:42,455 -"First." -You are not first! 299 00:13:44,375 --> 00:13:45,665 All righty. 300 00:13:46,000 --> 00:13:48,170 I got those Jolie-Pitt kids get out of the ducts. 301 00:13:48,250 --> 00:13:50,000 I promised them they could braid my hair. 302 00:13:50,208 --> 00:13:51,918 Now my Saturday's all set. 303 00:13:53,667 --> 00:13:55,997 Speaking of kids, 304 00:13:56,083 --> 00:13:59,713 I'm a renowned child psychologist and author. 305 00:13:59,792 --> 00:14:01,212 If you need an additional guest, 306 00:14:01,291 --> 00:14:03,211 I brought a copy of my book to plug. 307 00:14:03,291 --> 00:14:04,671 That won't be necessary. 308 00:14:04,750 --> 00:14:07,080 Don't you think this would look good in Graham's hands 309 00:14:07,166 --> 00:14:10,626 as he points it towards, I believe, camera two? 310 00:14:11,583 --> 00:14:13,423 We definitely have a spot for this. 311 00:14:16,458 --> 00:14:17,878 Now let's go get you ready. 312 00:14:17,959 --> 00:14:19,039 Okay. 313 00:14:21,375 --> 00:14:23,915 If your mom becomes a famous comedienne after this 314 00:14:24,000 --> 00:14:25,790 and gets her own sitcom about a talking dog, 315 00:14:25,875 --> 00:14:27,745 I better get to audition-- 316 00:14:28,125 --> 00:14:30,035 as the wacky neighbor. 317 00:14:30,333 --> 00:14:33,713 "Whoa, Ellen! You have a talking dog?" 318 00:14:38,750 --> 00:14:41,500 My next guests are a homemaker and a puppy 319 00:14:41,583 --> 00:14:43,383 who have captured the hearts of at least... 320 00:14:43,458 --> 00:14:45,958 200 people on the Internet. 321 00:14:46,041 --> 00:14:47,461 But tonight, they'll be introduced 322 00:14:47,583 --> 00:14:49,883 to two million people. 323 00:14:50,125 --> 00:14:51,915 Wait, who does Jon Stewart have on? 324 00:14:53,166 --> 00:14:54,666 Someone from the U.N.? 325 00:14:54,917 --> 00:14:58,037 Four million people! 326 00:14:58,125 --> 00:15:00,915 All right, please welcome Ellen Jennings and Gracie! 327 00:15:00,959 --> 00:15:03,709 ( cheers and applause ) 328 00:15:03,875 --> 00:15:05,285 Hey! Right over here. 329 00:15:06,959 --> 00:15:09,749 That puppy has the cutest little face. 330 00:15:09,834 --> 00:15:10,924 Oh, really? 331 00:15:11,000 --> 00:15:12,920 Yeah. Hmm. Okay, then. 332 00:15:16,667 --> 00:15:19,537 Anyway, I've prepared a routine I'd like to do right now. 333 00:15:19,625 --> 00:15:21,705 I was kind of hoping to hear the puppy talk, 334 00:15:21,792 --> 00:15:23,252 and not from that end. 335 00:15:24,083 --> 00:15:26,833 Great, thanks. Cameraman, follow me. 336 00:15:27,792 --> 00:15:28,672 It's working. 337 00:15:28,750 --> 00:15:31,000 Mom is taking all the attention away from Gracie. 338 00:15:32,083 --> 00:15:33,043 Chloe! 339 00:15:34,208 --> 00:15:36,788 What? We hear Mommy's jokes all the time. 340 00:15:37,834 --> 00:15:39,174 Fine. 341 00:15:40,792 --> 00:15:42,832 Can't believe I'm on national TV. 342 00:15:42,917 --> 00:15:46,247 I always thought it was a remote possibility. 343 00:15:46,333 --> 00:15:47,583 Ha ha! Good one, Ell-- 344 00:15:49,041 --> 00:15:50,881 El-- Oh, no! 345 00:15:53,291 --> 00:15:55,001 Her own stomach is heckling her. 346 00:15:56,625 --> 00:15:58,665 Mom, are you about to fear puke? 347 00:15:58,750 --> 00:15:59,670 Of course not. 348 00:15:59,750 --> 00:16:01,250 Fear puke is for when you see scary things 349 00:16:01,333 --> 00:16:03,793 like ghosts, monsters, carnival folk. 350 00:16:04,917 --> 00:16:06,127 I'm about to stage puke. 351 00:16:06,208 --> 00:16:08,578 Stage puke? I thought you did community theater. 352 00:16:08,667 --> 00:16:11,327 Yes, and the first four rows were considered a splash zone. 353 00:16:11,417 --> 00:16:12,457 Now out of my way! 354 00:16:14,166 --> 00:16:15,536 ( Ellen retching ) 355 00:16:15,750 --> 00:16:17,880 ELLEN: Oh, is that seafood platter for everyone? 356 00:16:19,625 --> 00:16:21,245 Well, I'm glad we kept her mic on. 357 00:16:22,333 --> 00:16:26,463 So, Gracie, your turn. 358 00:16:26,542 --> 00:16:28,422 I mean to talk, not to hork 359 00:16:28,500 --> 00:16:31,170 like my ex-girlfriend after I proposed to her. 360 00:16:31,250 --> 00:16:34,540 It wasn't me, it was the undercooked tenderloin. 361 00:16:34,625 --> 00:16:36,535 But yes, she left me and I'm lonely. 362 00:16:38,375 --> 00:16:40,705 Oh, no. Gracie is gonna speak. 363 00:16:40,792 --> 00:16:42,672 We have to get out there and distract Graham. 364 00:16:42,750 --> 00:16:44,790 -Doing what? -I don't know. 365 00:16:46,166 --> 00:16:48,706 Come on, pup, say "Da-Da" 366 00:16:48,792 --> 00:16:50,132 like in the video. 367 00:16:51,250 --> 00:16:54,790 Or say, "This segment seemed like a good idea at the time." 368 00:16:56,333 --> 00:16:57,543 Graham, over here! 369 00:16:57,625 --> 00:16:59,745 Hey! Who are you? 370 00:16:59,834 --> 00:17:01,134 I'm the horker's daughter. 371 00:17:01,208 --> 00:17:02,418 Sorry about your ex-girlfriend. 372 00:17:02,500 --> 00:17:04,130 You're a great guy, you're gonna find somebody. 373 00:17:04,208 --> 00:17:05,458 I have my own talent. 374 00:17:07,750 --> 00:17:09,130 ( joints crack ) 375 00:17:09,291 --> 00:17:10,881 Ohhh! That's unnatural. 376 00:17:12,000 --> 00:17:14,290 I'm her brother. I have a talent, too. 377 00:17:14,375 --> 00:17:15,625 Is it being a security guard? 378 00:17:15,709 --> 00:17:18,379 'Cause apparently we don't have any of those. 379 00:17:19,792 --> 00:17:22,462 Nope, I'm a professional BMX rider. 380 00:17:22,542 --> 00:17:23,962 But I don't have my bike here, 381 00:17:24,041 --> 00:17:25,831 so you'll have to use your imagination. 382 00:17:25,917 --> 00:17:28,377 Wheelie! 383 00:17:28,458 --> 00:17:30,128 Bell: "Bling-bling!" 384 00:17:30,208 --> 00:17:32,128 Whooo! 385 00:17:32,208 --> 00:17:34,748 If you're just tuning in from another show, go back. 386 00:17:34,834 --> 00:17:36,884 Go back. 387 00:17:36,959 --> 00:17:38,629 Who are you?! 388 00:17:38,709 --> 00:17:40,039 Dr. Bennett James, 389 00:17:40,125 --> 00:17:42,915 world renowned child psychologist and author. 390 00:17:43,000 --> 00:17:44,420 If you need to get a handle on 391 00:17:44,500 --> 00:17:46,330 -out of control kids-- -Dad, watch out!!! 392 00:17:48,375 --> 00:17:49,875 Hi! I believe... 393 00:17:50,750 --> 00:17:51,630 camera two? 394 00:17:53,625 --> 00:17:55,745 Okay, everyone get off the stage. 395 00:17:55,834 --> 00:17:57,424 Let's give Mr. Cavanaugh his show back. 396 00:17:58,000 --> 00:17:59,750 Kids, we need to go. 397 00:17:59,834 --> 00:18:01,424 Parenting expert. 398 00:18:01,500 --> 00:18:03,830 Yeah, you're doing a bang-up job. 399 00:18:05,667 --> 00:18:06,787 Okay, I'm back. 400 00:18:06,875 --> 00:18:08,785 As I was saying before, my name is El-- 401 00:18:09,041 --> 00:18:12,291 Oh, boy, still a little left in the basement. 402 00:18:14,625 --> 00:18:18,205 Okay, let's hear this puppy say one word. 403 00:18:18,583 --> 00:18:20,753 This is it, Tyler. I can't watch. 404 00:18:21,041 --> 00:18:23,421 I wonder if my online sales have spiked yet. 405 00:18:27,834 --> 00:18:29,964 CHLOE: And we finish your week-long 406 00:18:30,041 --> 00:18:34,881 celebrity tour at the set of Night Night with Graham Cavanaugh. 407 00:18:34,959 --> 00:18:39,169 ( repeating in Spanish ) 408 00:18:39,250 --> 00:18:41,210 ...Night Night with Graham Cavanaugh. 409 00:18:42,583 --> 00:18:44,423 Before we run out of time, Gracie, 410 00:18:44,500 --> 00:18:46,670 this is your last chance to say something. 411 00:18:46,750 --> 00:18:50,210 There's Graham Cavanaugh! Go get an autograph! 412 00:18:52,667 --> 00:18:54,917 STAN: Oh. Guess I didn't have to do a high dive 413 00:18:55,000 --> 00:18:56,460 into a glass of water after all. 414 00:18:57,792 --> 00:18:59,502 Well, that's all the time we have, folks. 415 00:18:59,583 --> 00:19:01,463 Everyone's fired, including me. 416 00:19:01,542 --> 00:19:02,712 Goodnight! 417 00:19:04,417 --> 00:19:06,247 And we're clear. 418 00:19:06,542 --> 00:19:09,212 And now that we're both fired, we can finally be together. 419 00:19:10,291 --> 00:19:12,131 I was joking about being fired. 420 00:19:16,917 --> 00:19:18,457 So, how'd I do? 421 00:19:23,917 --> 00:19:25,497 GRAHAM: That's all the time we have, folks. 422 00:19:25,583 --> 00:19:27,963 Everyone's fired, including me. Goodnight! 423 00:19:28,041 --> 00:19:30,581 Well, that turned out as well as I remembered it. 424 00:19:32,208 --> 00:19:34,328 Too bad they never got to see Gracie talk. 425 00:19:34,417 --> 00:19:35,577 Oh, what a shame. Big loss. 426 00:19:35,667 --> 00:19:37,167 Our plan worked. 427 00:19:38,917 --> 00:19:40,627 Honey, it has been a long day. 428 00:19:40,709 --> 00:19:44,209 Let's get you into bed for some much needed rest. 429 00:19:44,291 --> 00:19:46,751 Well, since they ran out of time before I got to do my thing, 430 00:19:46,834 --> 00:19:48,044 do you think they want to have me back tomorrow? 431 00:19:48,125 --> 00:19:49,705 Your picture is up at the security desk. 432 00:19:49,792 --> 00:19:51,132 Oh, should I go sign it? 433 00:19:53,291 --> 00:19:55,631 I can't believe we managed to take over the show 434 00:19:55,709 --> 00:19:57,329 enough to keep Gracie's secret safe. 435 00:19:57,417 --> 00:19:59,287 I can't believe any of what happened, happened. 436 00:19:59,375 --> 00:20:01,535 I can't believe I speak Spanish. 437 00:20:02,875 --> 00:20:04,455 You study it at school. 438 00:20:04,792 --> 00:20:05,962 Not very hard. 439 00:20:07,083 --> 00:20:10,333 Gracie, you can't talk in front of anyone except us. 440 00:20:10,542 --> 00:20:13,882 It means so much to me that I'm gonna be able to talk to my daughter. 441 00:20:13,959 --> 00:20:17,129 It's just, I love you and I don't want anything to happen to you. 442 00:20:17,208 --> 00:20:18,788 Okay, Da-Da. 443 00:20:20,166 --> 00:20:21,496 I think she gets it. 444 00:20:21,583 --> 00:20:23,423 Dogs develop faster than people. 445 00:20:23,500 --> 00:20:24,460 Maybe she's at a point 446 00:20:24,542 --> 00:20:26,002 where she's finally able to understand. 447 00:20:26,083 --> 00:20:27,463 All our worries are over. 448 00:20:31,583 --> 00:20:34,883 He's gonna be a handful. At least he can't talk. 449 00:20:34,959 --> 00:20:36,709 There's the sugar. 450 00:20:38,542 --> 00:20:39,792 Quiet, fool. 451 00:20:41,667 --> 00:20:44,327 STAN: Avery was right-- Gracie did get it. 452 00:20:44,417 --> 00:20:46,667 And soon, Freddy will too. 453 00:20:46,750 --> 00:20:50,290 Not that it's gonna be easy. Sometimes even I slip up. 454 00:20:50,375 --> 00:20:53,375 So keeping the secret's always gonna be a challenge. 455 00:20:53,458 --> 00:20:55,958 Although someday everyone's gonna know, 456 00:20:56,083 --> 00:21:00,043 when Ellen gets her sitcom and I play the wacky neighbor. 457 00:21:00,125 --> 00:21:02,665 ♪ Good one, Ellen! ♪ ( TV theme music plays ) 458 00:21:02,750 --> 00:21:06,630 ( studio audience cheering ) 459 00:21:06,709 --> 00:21:08,629 I'm ho-o-ome! 460 00:21:10,667 --> 00:21:12,127 It's about time! 461 00:21:12,208 --> 00:21:14,208 Where's my kibble?! 462 00:21:16,542 --> 00:21:19,752 So, Ellen, I need to go to my high school reunion. 463 00:21:19,834 --> 00:21:21,964 Will you pretend to be my wife? 464 00:21:22,041 --> 00:21:23,581 AUDIENCE: Whoooo! 465 00:21:23,667 --> 00:21:26,207 I don't think you should do that, Ellen. 466 00:21:26,291 --> 00:21:29,961 Whoa, Ellen! You have a talking dog? 467 00:21:31,834 --> 00:21:34,584 You could say he's my "pet project." 468 00:21:34,667 --> 00:21:36,377 Ha ha! Good one, Ellen! 469 00:21:38,709 --> 00:21:42,959 People will watch anything... if it's well cast. 34458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.