Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:01,501
( theme music playing )
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
READY TO GO, STAN?
3
00:00:05,083 --> 00:00:06,293
UH, JUST A SECOND.
4
00:00:06,375 --> 00:00:08,825
GOTTA GO MAKE SURE THAT SQUIRREL I BURIED
IS STILL BURIED.
5
00:00:08,917 --> 00:00:10,997
SOMETIMES THEY COME BACK.
6
00:00:12,166 --> 00:00:13,786
THEN IT'S PROBABLY NOT DEAD.
7
00:00:13,875 --> 00:00:15,705
THAT OCCURRED TO ME, TOO.
8
00:00:17,291 --> 00:00:18,331
( gasps )
9
00:00:18,417 --> 00:00:21,247
HOLD UP A MINUTE. WES IS HERE.
10
00:00:21,333 --> 00:00:22,793
-WHO?
-WES.
11
00:00:22,875 --> 00:00:24,325
THE BOY FROM SCHOOL I LIKE.
12
00:00:24,417 --> 00:00:26,327
I FELT LIKE WE KIND OF CONNECTED
ON HALLOWEEN,
13
00:00:26,417 --> 00:00:27,917
WHEN I WAS DRENCHED IN FAKE BLOOD,
14
00:00:28,000 --> 00:00:30,460
BUT WE'VE BARELY SPOKEN SINCE THEN.
15
00:00:30,542 --> 00:00:32,252
DOES HE ONLY LIKE ME
WHEN I'M DRENCHED IN FAKE BLOOD?
16
00:00:32,333 --> 00:00:35,003
'CAUSE I'M WILLING
TO MAKE THAT A REGULAR THING.
17
00:00:35,083 --> 00:00:37,753
I KNEW THIS DAY WOULD COME-- WEDNESDAY,
18
00:00:37,834 --> 00:00:40,834
THE DAY YOU'RE MORE INTERESTED IN BOYS
THAN YOUR TALKING DOG.
19
00:00:40,917 --> 00:00:43,327
-IT'S THURSDAY.
-I DID NOT SEE THAT COMING.
20
00:00:43,917 --> 00:00:46,957
BUT IT'S OKAY. I'M GONNA
STAY RELEVANT IN YOUR LIFE.
21
00:00:47,041 --> 00:00:49,541
I CAN HELP WITH BOYS.
WHAT KIND OF HELP DO YOU NEED?
22
00:00:49,625 --> 00:00:51,825
WELL, I'M STILL TRYING TO FIGURE OUT
HOW TO TALK TO HIM.
23
00:00:51,917 --> 00:00:54,037
GREAT. LET'S DO A LITTLE ROLE-PLAYING.
24
00:00:54,125 --> 00:00:55,325
YOU BE YOU AND I'LL BE THE BOY.
25
00:00:55,417 --> 00:00:57,287
( as teenage boy ) HEY, AVERY, S'UP?
26
00:00:57,375 --> 00:00:59,205
YOU WANT TO GO TO THE LAKE WITH ME?
27
00:00:59,291 --> 00:01:02,291
WE'LL COUNT THE STARS AND MAKE PROMISES.
28
00:01:03,250 --> 00:01:04,920
STAN, I DON'T WANT TO DO THIS.
29
00:01:05,000 --> 00:01:06,500
( as teenage boy ) WHAT'S YOUR PROBLEM?
30
00:01:06,583 --> 00:01:09,253
YOU'RE SO STUCK UP. I'M OUTTA HERE.
31
00:01:09,333 --> 00:01:12,253
( normal voice ) WELL, YOU BLEW IT
WITH THAT GUY.
32
00:01:12,333 --> 00:01:14,923
LOOK, IF YOU WANT TO HELP,
WHY DON'T YOU GO OVER THERE
33
00:01:14,959 --> 00:01:16,579
AND SEE WHAT WES IS SAYING TO HIS FRIENDS.
34
00:01:16,667 --> 00:01:18,127
OKAY.
35
00:01:18,792 --> 00:01:21,292
( as teenage boy ) I CAN'T BELIEVE
I PUT ON DEODORANT FOR NOTHING.
36
00:01:21,375 --> 00:01:22,785
YOU'RE SO WEIRD.
37
00:01:25,834 --> 00:01:27,544
SO, WHAT DID YOU FIND OUT ABOUT WES?
38
00:01:27,625 --> 00:01:30,995
I FOUND OUT THAT I HAVE
NO IDEA WHO WES IS.
39
00:01:33,041 --> 00:01:34,631
CAN YOU TELL ME WHAT HIS FEET SMELL LIKE,
40
00:01:34,709 --> 00:01:35,999
AND USE DESCRIPTIVE WORDS.
41
00:01:36,083 --> 00:01:39,133
ARE THEY AUSTERE WITH A BALONEY FINISH,
FOR INSTANCE?
42
00:01:39,208 --> 00:01:40,538
THAT'S YOU.
43
00:01:45,208 --> 00:01:47,708
OKAY, HERE'S THE DEAL: YOU ARE CORRECT.
44
00:01:47,792 --> 00:01:51,002
-THAT IS WES.
-I ALREADY KNEW THAT.
45
00:01:51,083 --> 00:01:54,463
I HAD MY DOUBTS. I GET SUCH A STRONG
ELI VIBE FROM HIM.
46
00:01:55,166 --> 00:01:56,456
SO WHAT'D YOU FIND OUT?
47
00:01:56,542 --> 00:01:58,632
NOTHING. THE WHOLE TIME
HE WAS JUST BABBLING ON
48
00:01:58,709 --> 00:02:00,709
ABOUT HOW HE NEEDED A TUTOR
IN ONE OF HIS CLASSES.
49
00:02:00,792 --> 00:02:03,172
DOES THAT SOUND LIKE AN ELI OR WHAT?
50
00:02:04,250 --> 00:02:07,960
STAN, THAT'S IT! THAT'S MY IN!
HE NEEDS A TUTOR.
51
00:02:09,333 --> 00:02:11,173
( as teenage boy )
WHAT'S SO GREAT ABOUT HIM?
52
00:02:11,250 --> 00:02:12,830
HE DOESN'T EVEN HAVE A CAR.
53
00:02:12,917 --> 00:02:15,917
THERE'S NOTHING TO DO
IN THIS WHOLE STUPID TOWN ANYWAY.
54
00:02:17,792 --> 00:02:21,002
AVERY JENNINGS TUTORING.
IF YOU DON'T KNOW IT, I DO.
55
00:02:22,750 --> 00:02:26,380
AVERY JENNINGS TUTORING.
IF YOU DO KNOW IT, I KNOW MORE.
56
00:02:29,291 --> 00:02:31,211
DO YOU NEED A TUTOR OR WHAT?
57
00:02:31,291 --> 00:02:33,501
HEY, AVERY. HOW DID YOU KNOW?
58
00:02:33,583 --> 00:02:35,633
OH, I DIDN'T. I'M ASKING EVERYBODY.
59
00:02:35,709 --> 00:02:37,999
I NEED CLIENTS
FOR MY NEW TUTORING BUSINESS.
60
00:02:38,125 --> 00:02:39,785
NOPE, GO AWAY.
61
00:02:41,333 --> 00:02:43,003
WELL, I COULD USE SOME HELP IN SPANISH.
62
00:02:43,083 --> 00:02:45,793
THERE'S A TEST ON FRIDAY
AND I'M REALLY STRUGGLING.
63
00:02:45,875 --> 00:02:47,035
DO YOU SPEAK SPANISH?
64
00:02:47,125 --> 00:02:51,035
Stan: THAT IS THE FACE OF SOMEONE
WHO DOES NOT SPEAK SPANISH.
65
00:02:52,125 --> 00:02:54,455
OF COURSE I SPEAK SPANISH.
66
00:02:54,542 --> 00:02:56,502
EVERYONE SHOULD SPEAK SPANISH
67
00:02:56,583 --> 00:02:59,043
IN THIS INCREASINGLY GLOBALIZED ECONOMY.
68
00:02:59,834 --> 00:03:02,924
I'LL SEE YOU TOMORROW AT MY CASA.
69
00:03:03,000 --> 00:03:05,250
PLENTY MORE WHERE THAT CAME FROM.
70
00:03:07,291 --> 00:03:09,751
AVERY IS PRETTY CRAZY ABOUT THAT BOY,
71
00:03:09,834 --> 00:03:12,254
AND IT'S EVEN LED TO HER FIRST PANIC LIE.
72
00:03:12,333 --> 00:03:14,923
AH, I REMEMBER MINE:
73
00:03:16,083 --> 00:03:18,213
All: OHHHHH!
74
00:03:18,291 --> 00:03:20,711
EW! TYLER!
75
00:03:20,792 --> 00:03:23,332
( theme music playing )
76
00:03:38,625 --> 00:03:42,705
SO THERE WAS THIS ONE TIME PEOPLE SAID
I COULDN'T DO A TRIPLE FLIP ON MY BIKE.
77
00:03:42,792 --> 00:03:45,172
I SHOWED THEM-- I LANDED ON THOSE PEOPLE.
78
00:03:46,250 --> 00:03:48,000
THAT'S WHERE I GOT THIS SCAR.
79
00:03:48,083 --> 00:03:51,253
I GOT ONE OF THOSE THE TIME I RAMPED OFF
THE RIDGE OF PAIN.
80
00:03:51,333 --> 00:03:53,673
BEFORE THAT, IT WAS JUST "THE RIDGE OF."
81
00:03:55,125 --> 00:03:57,075
HEY, THAT'S WHERE I MESSED UP MY KNEE.
82
00:03:57,166 --> 00:03:59,876
NOW WHEN I BEND IT, IT POPS.
83
00:03:59,959 --> 00:04:01,499
( laughing ) SWEET.
84
00:04:01,583 --> 00:04:04,543
WHEN I DO THIS, MY SHOULDER LOCKS.
85
00:04:04,625 --> 00:04:07,785
HEY-- I POP, YOU LOCK.
86
00:04:07,875 --> 00:04:09,285
LET'S POP AND LOCK.
87
00:04:14,041 --> 00:04:16,001
OOH, WHAT HAPPENED TO YOUR NECK?
88
00:04:16,083 --> 00:04:17,713
DON'T KNOW. DID THAT JUST NOW.
89
00:04:19,125 --> 00:04:21,245
I ONCE BANGED MY THROAT,
AND NOW WHEN I GURGLE WATER,
90
00:04:21,333 --> 00:04:23,213
IT SOUNDS LIKE A GARBAGE DISPOSAL.
91
00:04:24,208 --> 00:04:26,538
( doorbell rings )
92
00:04:28,083 --> 00:04:29,333
-HEY, NIKKI.
-HEY.
93
00:04:29,417 --> 00:04:30,827
WHAT'S UP?
94
00:04:30,917 --> 00:04:32,667
I WANTED TO SEE IF YOU
FELT LIKE GOING TO THE MOVIE
95
00:04:32,750 --> 00:04:34,170
THAT'S PLAYING IN THE PARK THIS WEEKEND.
96
00:04:34,250 --> 00:04:35,580
OH... I CAN'T.
97
00:04:35,667 --> 00:04:37,207
I'M GOING WITH MY GIRLFRIEND.
98
00:04:37,291 --> 00:04:38,631
YOU HAVE A GIRLFRIEND?
99
00:04:38,709 --> 00:04:40,039
OH, YEAH, SHE'S REALLY COOL.
100
00:04:40,125 --> 00:04:41,415
I CAN'T WAIT FOR YOU TO MEET HER.
101
00:04:41,500 --> 00:04:43,380
( gargling )
102
00:04:48,709 --> 00:04:49,999
WOW.
103
00:04:50,083 --> 00:04:51,253
TOLD YOU SHE WAS COOL.
104
00:04:53,792 --> 00:04:54,922
THERE SHE IS,
105
00:04:55,000 --> 00:04:57,290
OUR LITTLE GIRL HOME FROM SCHOOL.
106
00:04:57,375 --> 00:04:58,705
SO, CHLOE, WHAT DID YOU LEARN TODAY?
107
00:04:58,792 --> 00:05:01,542
LET'S SEE. I LEARNED THAT THE SUN
WILL SOMEDAY BURN OUT
108
00:05:01,625 --> 00:05:04,075
AND ALL LIFE ON EARTH WILL CEASE TO EXIST,
109
00:05:04,166 --> 00:05:07,206
AND THAT SEVEN TIMES SEVEN IS...
110
00:05:07,291 --> 00:05:08,791
OKAY, I DIDN'T LEARN THAT.
111
00:05:08,875 --> 00:05:11,125
WHY BOTHER, WITH THAT
WHOLE SUN THING HAPPENING?
112
00:05:12,542 --> 00:05:14,672
OH, AND I'M NOT CHLOE ANYMORE.
113
00:05:15,375 --> 00:05:17,205
CHLOE-- AHEM--
114
00:05:17,291 --> 00:05:19,831
WE HAVE BEEN THROUGH THIS BEFORE.
115
00:05:19,917 --> 00:05:22,497
YOU ARE NOT A PRINCESS
SEPARATED FROM HER PEOPLE
116
00:05:22,583 --> 00:05:24,633
AND FORCED TO LIVE AMONG THE COMMON FOLK.
117
00:05:24,709 --> 00:05:27,209
YES, I KNOW, I JUST FEEL THAT WAY.
118
00:05:27,709 --> 00:05:29,209
I'M TALKING ABOUT MY NAME.
119
00:05:29,291 --> 00:05:30,831
I DON'T WANT TO BE CALLED CHLOE ANYMORE.
120
00:05:30,917 --> 00:05:32,827
WHAT DO YOU MEAN? ARE THE OTHER KIDS
MAKING FUN OF YOUR NAME?
121
00:05:32,917 --> 00:05:35,207
-ARE THEY CALLING YOU "GLOWY"?
-NO.
122
00:05:35,291 --> 00:05:38,751
"SO-SO-IE"? "NO GROWY"? "CAN'T THROWY"?
"WEIRD TOE-IE?"
123
00:05:39,542 --> 00:05:42,462
NO, THAT'S SO MEAN.
WHY WOULD YOU SAY THAT?
124
00:05:42,542 --> 00:05:44,422
AND WHAT'S WRONG WITH MY "TOE-IE"?
125
00:05:44,959 --> 00:05:47,709
SWEETHEART, YOUR MOMMY WASN'T BEING MEAN.
126
00:05:47,792 --> 00:05:49,542
SHE'S JUST WORRIED THE OTHER KIDS WERE,
127
00:05:49,625 --> 00:05:52,035
AND WAS POINTING OUT HOW THAT COULD WORK,
128
00:05:52,125 --> 00:05:53,825
IN A WAY THAT WAS OVERLY SPECIFIC
129
00:05:53,917 --> 00:05:55,667
AND NOT WELL THOUGHT-THROUGH.
130
00:05:56,333 --> 00:05:59,833
WELL, I'M SORRY. I'M JUST A LITTLE
CONCERNED ABOUT THAT,
131
00:05:59,917 --> 00:06:03,077
AFTER BEING CALLED "SMELLIN'"
IN KINDERGARTEN...
132
00:06:03,166 --> 00:06:05,576
THROUGH COLLEGE, AND THEN AGAIN LAST YEAR.
133
00:06:07,542 --> 00:06:09,082
NO ONE'S BEING MEAN...
134
00:06:09,750 --> 00:06:11,170
AT SCHOOL.
135
00:06:12,291 --> 00:06:13,751
I JUST WANT A NEW NAME.
136
00:06:13,834 --> 00:06:16,794
AND A POOL WITH A SLIDE!
137
00:06:16,875 --> 00:06:18,245
THINK ABOUT IT!
138
00:06:20,250 --> 00:06:21,710
WHAT'S UP WITH HER?
139
00:06:21,792 --> 00:06:24,252
WELL, I THINK IT'S FAIRLY OBVIOUS
THAT CHLOE'S DESIRE
140
00:06:24,333 --> 00:06:26,333
TO CHANGE HER NAME
STEMS FROM AN INNATE NEED
141
00:06:26,417 --> 00:06:28,877
TO ASSERT HER INDEPENDENCE
AND ESTABLISH HER IDENTITY.
142
00:06:28,959 --> 00:06:30,829
IT'S BEST IF WE JUST LET IT PLAY OUT.
143
00:06:30,917 --> 00:06:34,037
YOU NEVER JUST SAY "I DON'T KNOW."
WEIRD, HUH?
144
00:06:34,125 --> 00:06:36,745
JUST LIKE YOU NEVER SAY
"VERY TRENCHANT ANALYSIS, BENNETT.
145
00:06:36,834 --> 00:06:39,504
YOUR INSIGHT MAKES ME
LOVE YOU ALL THE MORE."
146
00:06:39,583 --> 00:06:40,883
WEIRD, HUH?
147
00:06:44,291 --> 00:06:46,501
SO, SPEAK SPANISH YET?
148
00:06:46,583 --> 00:06:48,883
NO. I'VE BEEN WATCHING
THIS SPANISH SOAP OPERA,
149
00:06:48,959 --> 00:06:50,209
LACE AND TEARS.
150
00:06:50,291 --> 00:06:51,961
I HAVEN'T LEARNED ANY SPANISH,
151
00:06:52,041 --> 00:06:53,961
ALTHOUGH I DID LEARN
THE EXPRESSION YOU MAKE
152
00:06:54,041 --> 00:06:55,501
WHEN YOUR THIRD HUSBAND
TELLS YOU HE'S REALLY
153
00:06:55,583 --> 00:06:57,923
YOUR FIRST HUSBAND
IN A DIFFERENT TURTLENECK.
154
00:06:59,959 --> 00:07:01,709
SO, HOW ARE YOU SUPPOSED TO TUTOR WES
155
00:07:01,792 --> 00:07:03,462
IF YOU DON'T KNOW THE LANGUAGE.
156
00:07:03,542 --> 00:07:05,042
THAT IS NIKKI.
157
00:07:05,125 --> 00:07:07,035
SHE'S COMING OVER
TO GIVE ME A CRASH COURSE.
158
00:07:07,125 --> 00:07:10,125
MILLIONS OF PEOPLE SPEAK SPANISH.
I MEAN, HOW HARD COULD IT BE?
159
00:07:10,208 --> 00:07:11,918
BILLIONS OF PEOPLE SPEAK CHINESE.
160
00:07:12,000 --> 00:07:13,460
WHY DON'T YOU GIVE THAT A SHOT?
161
00:07:15,250 --> 00:07:18,830
HEY, NIKKI, DID YOU GET MY TEXT ABOUT
NEEDING TO LEARN SPANISH BY TOMORROW?
162
00:07:18,917 --> 00:07:20,957
YES, BUT I DIDN'T KNOW HOW TO TEXT BACK
163
00:07:21,041 --> 00:07:23,211
"YOU ARE OUT OF YOUR MIND"
IN A SUPPORTIVE TONE,
164
00:07:23,291 --> 00:07:25,211
SO I CAME TO SAY IT IN PERSON.
165
00:07:25,875 --> 00:07:27,785
"YOU ARE OUT OF YOUR MIND."
166
00:07:29,291 --> 00:07:30,961
WELL, WE HAVE TO TRY.
167
00:07:31,083 --> 00:07:32,793
AND IT'S NOT LIKE
WE'RE STARTING FROM SCRATCH.
168
00:07:32,875 --> 00:07:37,075
I ALREADY KNOW SI, NO, ADIOS, AND...
169
00:07:37,166 --> 00:07:38,166
( dramatic gasp )
170
00:07:38,291 --> 00:07:40,751
YOUR THIRD HUSBAND
IS REALLY YOUR FIRST HUSBAND
171
00:07:40,834 --> 00:07:42,214
IN A DIFFERENT TURTLENECK?
172
00:07:42,834 --> 00:07:46,084
OH, YOU WATCH LACE AND TEARS! WAIT.
173
00:07:46,166 --> 00:07:47,416
WHAT IF WE DID WHAT LUPE DID
174
00:07:47,500 --> 00:07:49,960
IN THE FAMOUS EPISODE
WHERE JUAN GETS IMPALED
175
00:07:50,041 --> 00:07:52,541
CALLED "A HOLE IN JUAN."
176
00:07:53,625 --> 00:07:56,455
JUAN GETS IMPALED? WHILE HE'S IN THE COMA?
177
00:07:56,542 --> 00:07:58,332
OH, YOU'RE NOT CAUGHT UP.
178
00:07:58,417 --> 00:08:01,167
YES, HE COMA-WALKED
RIGHT INTO A BULLFIGHT.
179
00:08:01,834 --> 00:08:05,214
ANYWAY, IN THAT EPISODE,
LUPE TALKS TO HECTOR THROUGH AN EARPIECE
180
00:08:05,291 --> 00:08:08,881
TO HELP HIM ROMANCE, WELL, WHAT TURNS OUT
TO BE HIS SISTER'S FORMER CELLMATE,
181
00:08:08,959 --> 00:08:09,879
BUT HE DOESN'T KNOW THIS.
182
00:08:09,959 --> 00:08:11,419
RAMONA GOES TO PRISON?
183
00:08:11,458 --> 00:08:15,328
RAMONA WAS FRAMED BY HER
OTHER PERSONALITY, RAMON.
184
00:08:16,834 --> 00:08:18,674
I AM A WALKING SPOILER ALERT.
185
00:08:18,750 --> 00:08:20,290
NO.
186
00:08:20,375 --> 00:08:22,745
YOU'RE A WALKING GENIUS.
187
00:08:22,834 --> 00:08:26,044
I'LL WEAR AN EARPIECE
AND YOU LISTEN IN AND GIVE ME
188
00:08:26,125 --> 00:08:28,415
THE SPANISH ANSWERS
SO THAT I CAN TUTOR WES.
189
00:08:28,500 --> 00:08:31,130
SO NIKKI'S GONNA HELP YOU
WITH THE TUTORING PART,
190
00:08:31,208 --> 00:08:33,128
BUT I THOUGHT THAT WAS JUST
AN EXCUSE TO GET HIM OVER HERE
191
00:08:33,208 --> 00:08:34,288
SO YOU CAN CONNECT WITH HIM.
192
00:08:34,375 --> 00:08:35,535
HOW ARE YOU GONNA DO THAT PART?
193
00:08:35,625 --> 00:08:37,285
AND DON'T SAY "FAKE BLOOD."
194
00:08:38,333 --> 00:08:41,333
HE'S RIGHT. I TOTALLY
FORGOT ABOUT THAT PART.
195
00:08:41,417 --> 00:08:44,037
I DON'T SPEAK THE LANGUAGE
OF SPANISH OR OF LOVE!
196
00:08:44,125 --> 00:08:46,125
NONE OF THE ROMANCE LANGUAGES!
197
00:08:46,208 --> 00:08:48,458
OH, I CAN'T HELP YOU WITH THAT.
198
00:08:48,542 --> 00:08:50,042
I DON'T HAVE TO SAY ANYTHING TO BOYS.
199
00:08:50,125 --> 00:08:52,495
THEY'RE JUST NATURALLY DRAWN TO ME.
200
00:08:52,583 --> 00:08:57,133
LIKE BOYS TO NIKKI. THAT'S AN EXPRESSION
IN MY COUNTRY.
201
00:08:57,208 --> 00:08:58,498
I'LL HELP YOU OUT, AVERY.
202
00:08:58,583 --> 00:09:00,213
YOU KNOW, WHEN IT COMES TO FLIRTING,
203
00:09:00,291 --> 00:09:03,001
I HAPPEN TO HAVE SOME PRETTY GOOD MOVES.
204
00:09:03,083 --> 00:09:06,793
OH, ARE THOSE THE MOVES YOU USED
ON THE GIRL WHO SPITS INTO PLANTS?
205
00:09:06,875 --> 00:09:08,285
HER NAME IS EMILY.
206
00:09:08,375 --> 00:09:10,915
HER NAME COULD BE "GLENDORA,
QUEEN OF THE FAIRY PEOPLE,"
207
00:09:11,000 --> 00:09:12,580
BUT SHE STILL SPITS INTO PLANTS,
208
00:09:12,667 --> 00:09:14,577
AND THAT'S THE PART THAT STICKS WITH YOU.
209
00:09:15,583 --> 00:09:17,253
ENOUGH ABOUT PLANT-SPITTER.
210
00:09:17,333 --> 00:09:18,713
SORRY, TYLER, IT DOES STICK WITH YOU.
211
00:09:18,792 --> 00:09:20,672
YOU GUYS ARE GOING TO HAVE TO SUCK IT UP
212
00:09:20,750 --> 00:09:22,130
AND WORK TOGETHER TOMORROW
213
00:09:22,208 --> 00:09:24,498
SO EVERYTHING GOES PERFECTLY WITH WES.
214
00:09:28,875 --> 00:09:31,165
YOUR DOG WATCHES LACE AND TEARS?
215
00:09:31,250 --> 00:09:33,710
OF COURSE HE DOESN'T, HE'S A DOG.
216
00:09:33,792 --> 00:09:35,332
HE JUST TURNED IT ON ACCIDENTALLY.
217
00:09:35,417 --> 00:09:38,247
HA! LIKE HECTOR WAS
ACCIDENTALLY ELECTROCUTED
218
00:09:38,333 --> 00:09:40,003
BY THAT EEL IN HIS TOILET!
219
00:09:40,083 --> 00:09:41,833
WHY DIDN'T HE FLUSH?
220
00:09:41,917 --> 00:09:44,327
EVEN WITHOUT THE EEL,
IT'S ALWAYS A GOOD IDEA!
221
00:09:48,625 --> 00:09:50,165
MOMMY, DADDY,
222
00:09:50,250 --> 00:09:51,920
I PICKED OUT SOME NEW NAMES
TO REPLACE CHLOE.
223
00:09:52,000 --> 00:09:53,960
-TELL ME WHAT YOU LIKE.
-OKAY.
224
00:09:54,041 --> 00:09:56,921
ALEJANDRA VELASQUEZ MARGARITA.
225
00:09:58,083 --> 00:09:59,293
I ALSO LIKE
226
00:09:59,375 --> 00:10:03,245
ANASTASIA KOLIKOVA IVANOVICHNAYA!
227
00:10:04,417 --> 00:10:05,917
AND...
228
00:10:07,208 --> 00:10:08,418
GAIL.
229
00:10:09,834 --> 00:10:11,044
WE LIKE CHLOE.
230
00:10:11,125 --> 00:10:12,785
YOU'VE GOT TO LET THAT GO.
231
00:10:13,709 --> 00:10:15,169
LISTEN, CHLOE, IF THIS IS ABOUT
232
00:10:15,250 --> 00:10:17,670
YOU WANTING TO ESTABLISH
YOUR OWN IDENTITY,
233
00:10:17,750 --> 00:10:19,880
YOU DON'T HAVE TO CHANGE
YOUR NAME TO DO THAT.
234
00:10:19,959 --> 00:10:22,169
YOU CAN DRESS DIFFERENTLY,
235
00:10:22,250 --> 00:10:23,960
OR CHANGE YOUR HAIRSTYLE,
236
00:10:24,041 --> 00:10:26,331
OR DEVELOP A SPEECH AFFECTATION.
237
00:10:26,417 --> 00:10:28,917
"HELLO, MY NAME IS CHLOE."
238
00:10:30,625 --> 00:10:33,325
BENNETT, HER CLOTHES ARE FINE,
SHE HAS ENOUGH ACCENTS.
239
00:10:33,417 --> 00:10:36,127
AND THE HAIR IS WHAT IT IS.
240
00:10:37,250 --> 00:10:39,130
YOU CAN TELL US IF THERE'S A PROBLEM.
241
00:10:39,208 --> 00:10:40,458
WE'RE HERE FOR YOU, CHLOE.
242
00:10:40,542 --> 00:10:42,792
-I'M NOT CHLOE!
-SORRY, GAIL!
243
00:10:43,875 --> 00:10:45,665
SHE'S REALLY UPSET ABOUT THIS.
244
00:10:45,750 --> 00:10:48,670
I BETTER CALL HER TEACHER
AND SEE IF SHE KNOWS ANYTHING.
245
00:10:48,750 --> 00:10:51,540
( affected voice ) BUT WHEN I TALK TO HER,
I'M GOING TO TALK LIKE THIS.
246
00:10:51,625 --> 00:10:52,785
( affected voice ) THIS IS KIND OF FUN.
247
00:10:52,875 --> 00:10:55,325
IT IS, ISN'T IT? WE SHOULD VACATION MORE.
248
00:10:55,417 --> 00:10:57,377
OH, LOOK, THE ROTHSCHILDS!
249
00:10:57,458 --> 00:10:59,378
WE SHOULD PLAY DOUBLES SOMETIME!
250
00:10:59,458 --> 00:11:00,958
HI, COME--
251
00:11:01,041 --> 00:11:03,001
( awkward silence )
252
00:11:03,083 --> 00:11:05,003
I FORGOT MY BACKPACK.
253
00:11:09,375 --> 00:11:10,825
( affected voice )
WELL, THAT WAS EMBARRASSING.
254
00:11:10,917 --> 00:11:12,627
( affected voice ) YES! YES, IT WAS!
255
00:11:15,792 --> 00:11:17,632
THANKS AGAIN FOR HELPING ME OUT WITH THIS.
256
00:11:17,709 --> 00:11:19,209
I'M KIND OF EMBARRASSED.
257
00:11:19,291 --> 00:11:20,711
I'M USUALLY PRETTY GOOD AT SCHOOL.
258
00:11:20,792 --> 00:11:22,132
OH, NO PROBLEM.
259
00:11:22,208 --> 00:11:24,708
OR SHOULD I SAY "NO PROBLEMO."
260
00:11:26,250 --> 00:11:28,250
SHOULD I? SHOULD I SAY "NO PROBLEMO"?
261
00:11:29,041 --> 00:11:30,831
THAT'S NOT REAL SPANISH.
262
00:11:30,917 --> 00:11:32,917
I SHOULD NOT SAY "NO PROBLEMO."
263
00:11:33,000 --> 00:11:34,210
IT'S NOT SPANISH.
264
00:11:34,291 --> 00:11:36,881
ONCE WE ELIMINATE ALL THE WORDS THAT
ARE NOT SPANISH,
265
00:11:36,959 --> 00:11:38,749
WE'LL BE LEFT WITH THE WORDS THAT ARE.
266
00:11:38,834 --> 00:11:40,214
IT'S PART OF MY SYSTEM.
267
00:11:41,166 --> 00:11:43,706
IF YOU GET INTO TROUBLE,
JUST SAY "SI. MUCHO."
268
00:11:43,792 --> 00:11:45,422
IT MEANS "YES. VERY MUCH."
269
00:11:45,500 --> 00:11:46,670
YOU THINK I'M GONNA GET IN TROUBLE?
270
00:11:46,750 --> 00:11:48,130
SI. MUCHO.
271
00:11:49,125 --> 00:11:50,825
YOU'RE NOT INSPIRING A LOT OF CONFIDENCE.
272
00:11:50,917 --> 00:11:53,207
THAT'S WHY I NEED A TUTOR.
273
00:11:54,917 --> 00:11:57,707
TYLER, STOP TEXTING YOUR PLANT-SPITTER.
274
00:11:57,792 --> 00:11:59,542
AVERY ALMOST BLEW IT RIGHT OFF THE BAT.
275
00:11:59,625 --> 00:12:01,875
HEY, I CAN HELP AVERY
AND TEXT THE PLANT-SPITTER.
276
00:12:02,583 --> 00:12:05,003
OH, NO, I JUST SENT EMILY A TEXT THAT SAYS
277
00:12:05,083 --> 00:12:07,173
"I CAN TEXT THE PLANT-SPITTER."
278
00:12:07,834 --> 00:12:10,134
OH, THANK GOODNESS.
SHE TOOK IT AS A COMPLIMENT.
279
00:12:11,375 --> 00:12:14,245
SO, WES, ARE YOU READY
TO BEGIN OUR LESSON?
280
00:12:14,333 --> 00:12:16,423
TRY PLAYFULLY INSULTING HIM.
281
00:12:16,500 --> 00:12:18,170
THE PLAYFULLY SHOWS YOU LIKE HIM,
282
00:12:18,250 --> 00:12:20,170
AND THE INSULTING SHOWS NOT TOO MUCH.
283
00:12:20,250 --> 00:12:22,920
OH, IS THAT WHAT YOU DID WITH EMILY?
284
00:12:22,959 --> 00:12:24,169
YOU'RE SUCH A BABOON!
285
00:12:24,250 --> 00:12:25,290
WHAT SHOULD I CALL HIM?
286
00:12:25,375 --> 00:12:27,285
-A BABOON?
-YOU'RE A BABOON!
287
00:12:27,375 --> 00:12:29,375
-THAT WASN'T FOR YOU.
-I TAKE IT BACK.
288
00:12:29,458 --> 00:12:33,078
-AND I SAID PLAYFULLY!
-YOU'RE A BABOON!
289
00:12:34,500 --> 00:12:36,460
TELL HIM IT'S A PART OF THE TUTORING.
290
00:12:36,542 --> 00:12:39,132
TELL HIM YOU WANT HIM
TO SAY "YOU'RE A BABOON" IN SPANISH.
291
00:12:39,208 --> 00:12:40,788
UH, THIS IS PART OF THE TUTORING.
292
00:12:40,875 --> 00:12:43,955
I WANT YOU TO SAY "YOU'RE A BABOON"
IN SPANISH.
293
00:12:44,041 --> 00:12:45,831
THAT COULD DEFINITELY BE ON THE TEST.
294
00:12:46,417 --> 00:12:48,207
I'VE NEVER HAD A TUTOR BEFORE,
295
00:12:48,291 --> 00:12:51,211
BUT THIS JUST SEEMS WRONG.
296
00:12:52,083 --> 00:12:54,003
PERFECT. YOU'RE UNCOMFORTABLE,
297
00:12:54,083 --> 00:12:56,833
WHICH MEANS YOU'RE ALERT,
WHICH MEANS YOU'RE LEARNING.
298
00:12:56,917 --> 00:12:59,077
IF YOU START TO FEEL TOO COMFORTABLE,
I'M GONNA HAVE TO STARTLE YOU.
299
00:12:59,166 --> 00:13:00,036
BOO!
300
00:13:01,208 --> 00:13:02,628
WELL, NEXT TIME YOU WON'T SEE IT COMING.
301
00:13:02,709 --> 00:13:03,829
BOO!
302
00:13:05,583 --> 00:13:08,583
IF THIS IS HOW YOU ARE WITH GIRLS,
I'M GLAD I'M NOT YOUR GIRLFRIEND.
303
00:13:08,667 --> 00:13:10,457
WHAT ARE YOU EVEN TALKING ABOUT?
304
00:13:10,542 --> 00:13:12,502
YOU NEVER EVEN WANTED TO BE MY GIRLFRIEND.
305
00:13:12,583 --> 00:13:14,503
SO WHAT IS SPANISH FOR "BABOON"?
306
00:13:14,583 --> 00:13:17,253
SPANISH FOR "BABOON" IS...
307
00:13:17,333 --> 00:13:19,423
I JUST FEEL SORRY FOR YOUR GIRLFRIEND,
THAT'S ALL.
308
00:13:19,500 --> 00:13:21,750
YOU JUST PLAY GAMES AND MANIPULATE PEOPLE.
309
00:13:21,834 --> 00:13:24,714
FIRST, LET'S DISCUSS
THE FIVE SPECIES OF BABOON.
310
00:13:24,792 --> 00:13:26,172
THERE'S THE YELLOW BABOON...
311
00:13:26,250 --> 00:13:28,290
IT'S NOT LIKE THAT WITH EMILY.
312
00:13:28,375 --> 00:13:29,825
SHE'S DIFFERENT FROM OTHER GIRLS.
313
00:13:29,917 --> 00:13:31,287
SHE'S REALLY COOL
314
00:13:31,375 --> 00:13:32,955
AND SMART AND FUNNY...
315
00:13:33,041 --> 00:13:34,461
...AND THE CHACMA BABOON.
316
00:13:34,542 --> 00:13:37,502
LOOK, I ALREADY KNOW ALL ABOUT BABOONS.
317
00:13:37,583 --> 00:13:38,713
YOU DO?
318
00:13:39,500 --> 00:13:40,830
OF COURSE YOU DO.
319
00:13:41,709 --> 00:13:45,419
OH, SO EMILY IS THE FIRST "REALLY COOL"
GIRL YOU'VE EVER MET?
320
00:13:45,500 --> 00:13:47,250
WHY DO YOU EVEN CARE?
321
00:13:47,333 --> 00:13:49,673
IF I DIDN'T KNOW BETTER,
I'D SAY YOU'RE JEALOUS.
322
00:13:49,750 --> 00:13:51,880
-HA!
-NOT SO LOUD!
323
00:13:51,959 --> 00:13:53,669
( whispering )
WHAT'S SPANISH FOR "BABOON"?
324
00:13:54,417 --> 00:13:56,127
YOU'RE NOT UNCOMFORTABLE ENOUGH YET.
325
00:13:56,208 --> 00:13:57,418
( whispering ) NO, I THINK I AM.
326
00:13:59,041 --> 00:14:00,171
YOU KNOW WHAT?
327
00:14:00,250 --> 00:14:02,420
I'VE HAD ENOUGH. I'M LEAVING.
328
00:14:02,500 --> 00:14:04,000
YOU ARE "EL BABUINO."
329
00:14:04,083 --> 00:14:05,043
WHAT'S THAT?
330
00:14:05,125 --> 00:14:06,625
IT'S SPANISH FOR "BABOON."
331
00:14:06,709 --> 00:14:08,459
FINALLY. EL BABUINO.
332
00:14:08,542 --> 00:14:10,252
-IS THAT "BABOON"?
-OF COURSE.
333
00:14:10,333 --> 00:14:11,463
WHY ELSE WOULD I HAVE SAID IT?
334
00:14:11,542 --> 00:14:13,132
I'M NOT HERE TO WASTE YOUR TIME.
335
00:14:13,875 --> 00:14:17,205
OH, AND BY THE WAY, NO ONE
REALLY LIKES YOUR HAIRCUT.
336
00:14:17,291 --> 00:14:18,751
OKAY, THAT IS A LIE!
337
00:14:20,333 --> 00:14:21,543
HELLO?
338
00:14:21,625 --> 00:14:22,535
HELLO, HELLO?
339
00:14:22,625 --> 00:14:24,245
¿HOLA? ¿HOLA, HOLA?
340
00:14:26,041 --> 00:14:27,961
LOOK AT YOU, YOU'RE CATCHING ON.
341
00:14:32,500 --> 00:14:35,290
HELLO? NIKKI, TYLER,
342
00:14:35,375 --> 00:14:36,455
WHERE ARE YOU?
343
00:14:36,542 --> 00:14:39,712
OH, LOOK. A MICROPHONE.
344
00:14:39,792 --> 00:14:41,832
TYLER? NIKKI?
345
00:14:41,917 --> 00:14:44,417
UH, THIS IS YOUR CAPTAIN SPEAKING.
346
00:14:45,792 --> 00:14:48,462
WET SPILL ON AISLE 16.
347
00:14:49,625 --> 00:14:51,495
( imitates echo ) FALSE START...
START... START...
348
00:14:51,583 --> 00:14:53,883
NUMBER 82 OFFENSE... FENSE... FENSE...
349
00:14:53,959 --> 00:14:56,289
STILL FIRST DOWN... DOWN... DOWN...
350
00:14:56,750 --> 00:14:57,630
STAN?
351
00:14:57,709 --> 00:14:59,999
OH, HEY, AVERY, WHAT'S GOING ON?
352
00:15:00,083 --> 00:15:01,213
IS ELI STILL THERE?
353
00:15:01,291 --> 00:15:03,251
IT'S WES. AND HE'S IN THE BATHROOM.
354
00:15:03,333 --> 00:15:05,423
HA! CLASSIC ELI.
355
00:15:06,625 --> 00:15:09,745
NIKKI AND TYLER HAD A FIGHT AND BAILED.
356
00:15:09,834 --> 00:15:11,634
WHAT AM I GOING TO DO WHEN WES GETS BACK?
357
00:15:11,709 --> 00:15:13,379
-WHO?
-ELI!
358
00:15:13,792 --> 00:15:15,792
I WANT TO PLAY!
359
00:15:15,875 --> 00:15:17,785
IT'S NOT A GAME. AVERY NEEDS HELP.
360
00:15:17,875 --> 00:15:19,415
YOU DON'T HAPPEN TO KNOW SPANISH, DO YOU?
361
00:15:19,500 --> 00:15:23,540
NO, BUT ALEJANDRA
VELASQUEZ MARGARITA DOES!
362
00:15:25,542 --> 00:15:26,672
READY TO GET BACK TO WORK?
363
00:15:26,750 --> 00:15:28,790
SI. MUCHO.
364
00:15:28,875 --> 00:15:32,665
OH, THAT'S SPANISH? THAT'S THE LANGUAGE
OF MY FAVORITE SOAP OPERA.
365
00:15:32,750 --> 00:15:35,960
LACE AND TEARS? I LOVE THAT SHOW.
366
00:15:36,041 --> 00:15:40,041
"RICARDO, IT WAS YOU WHO PUT THE EEL
IN MY COMMODE!"
367
00:15:40,125 --> 00:15:42,575
"NO, NO, NO!
368
00:15:42,667 --> 00:15:44,997
SI, SI, SI!"
369
00:15:46,250 --> 00:15:48,380
( dramatic gasp )
370
00:15:48,458 --> 00:15:51,168
( dramatic gasp )
371
00:15:55,458 --> 00:15:56,628
WHAT ARE YOU DOING?
372
00:15:57,166 --> 00:15:59,576
LEARNING THE LANGUAGE IS NOT ENOUGH.
373
00:15:59,667 --> 00:16:02,417
YOU MUST ALSO IMMERSE YOURSELF
IN THE CULTURE.
374
00:16:02,500 --> 00:16:03,580
NOW WE DANCE!
375
00:16:12,125 --> 00:16:13,375
BOO!
376
00:16:16,250 --> 00:16:18,170
I JUST SPOKE WITH CHLOE'S TEACHER.
377
00:16:18,250 --> 00:16:20,830
SHE DOESN'T KNOW ANYTHING
ABOUT HER WANTING TO CHANGE HER NAME.
378
00:16:20,917 --> 00:16:24,327
( affected voice ) AND SHE DOESN'T
APPRECIATE SILLY-VOICE COMEDY.
379
00:16:24,417 --> 00:16:26,747
WELL, WHILE YOU WERE
TALKING TO HER TEACHER LIKE A GOOD PARENT
380
00:16:26,834 --> 00:16:29,004
AND THEN ALSO LIKE A CRAZY PARENT,
381
00:16:29,083 --> 00:16:32,333
I WAS BEING AN EFFECTIVE PARENT
BY RANSACKING HER ROOM.
382
00:16:32,417 --> 00:16:35,417
BUT, ELLEN, THAT IS A VIOLATION
OF THE TRUST THAT WE HAVE
383
00:16:35,500 --> 00:16:37,290
ESTABLISHED AS PARENTS -- WHAT'D YOU FIND?
384
00:16:38,375 --> 00:16:41,285
A SMALL BOX PROPPED ON A STICK
NEXT TO HER PILLOW,
385
00:16:41,375 --> 00:16:43,165
WHICH I'M ASSUMING WAS A TOOTH FAIRY TRAP
386
00:16:43,250 --> 00:16:44,750
BECAUSE THE BAIT WAS A PILE OF TEETH.
387
00:16:45,917 --> 00:16:47,457
AND THIS.
388
00:16:47,542 --> 00:16:49,792
IT'S A CONTRACT IN CRAYON STATING THAT
389
00:16:49,875 --> 00:16:51,575
CHLOE HAS GIVEN UP THE RIGHT TO HER NAME.
390
00:16:51,667 --> 00:16:53,417
WELL, WHOEVER DREW THIS UP
KNEW WHAT THEY WERE DOING.
391
00:16:53,500 --> 00:16:56,670
ALL THE T'S ARE CROSSED
AND ALL THE I'S ARE HEARTED.
392
00:16:57,917 --> 00:17:00,787
SWEETIE, WE FOUND THIS IN YOUR ROOM.
393
00:17:00,875 --> 00:17:03,745
OKAY. THERE ARE FOUR
OTHER CHLOES IN MY CLASS,
394
00:17:03,834 --> 00:17:04,884
AND WE HAD A GAME OF TAG.
395
00:17:04,959 --> 00:17:06,249
LOSER CHANGES HER NAME.
396
00:17:06,333 --> 00:17:07,963
FOUR OTHER CHLOES?
397
00:17:08,041 --> 00:17:11,581
TALL CHLOE, FAST CHLOE, STINKY CHLOE,
AND CHLOE TWO-SHOES.
398
00:17:11,667 --> 00:17:13,537
WE ALL WEAR TWO SHOES, I DON'T GET THAT.
399
00:17:15,333 --> 00:17:16,753
SO, UH, WHAT'S YOUR NICKNAME?
400
00:17:16,834 --> 00:17:18,334
DISTRACTED CHLOE.
401
00:17:18,417 --> 00:17:20,377
I FORGOT WE WERE PLAYING TAG
HALFWAY THROUGH AND--
402
00:17:20,458 --> 00:17:21,708
CAN I HAVE A SANDWICH?
403
00:17:22,333 --> 00:17:24,503
SWEETHEART, THIS CONTRACT ISN'T REAL.
404
00:17:24,583 --> 00:17:26,173
YOU DON'T HAVE TO FOLLOW THIS.
405
00:17:26,250 --> 00:17:29,380
I HAVE TO HONOR MY WORD. IT'S WHAT
YOU GUYS ALWAYS TAUGHT ME TO DO.
406
00:17:29,458 --> 00:17:32,378
OH... BUT WE'VE TAUGHT YOU SO MANY
OTHER THINGS THAT YOU DIDN'T LEARN.
407
00:17:32,458 --> 00:17:33,458
WHY DID THIS STICK?
408
00:17:33,542 --> 00:17:35,422
I TOLD YOU MY NAME IS DISTRACTED CHLOE.
409
00:17:35,500 --> 00:17:36,540
WHERE'S MY SANDWICH?
410
00:17:36,625 --> 00:17:38,495
YOU KNOW WHAT? I'M GONNA GET MY NAME BACK.
411
00:17:38,583 --> 00:17:39,713
I'M GLAD WE HAD THIS TALK.
412
00:17:39,792 --> 00:17:41,172
KEEP THINKING ABOUT THAT POOL.
413
00:17:42,959 --> 00:17:46,289
-THAT WAS SOME GOOD PARENTING.
-REALLY?
414
00:17:46,375 --> 00:17:49,535
WELL, THEY SAY HALF OF PARENTING
IS JUST BEING THERE FOR YOUR KIDS.
415
00:17:49,625 --> 00:17:50,705
Tyler: MOM! DAD!
416
00:17:50,792 --> 00:17:54,042
COME LISTEN TO THIS
FUNKY SOUND MY NECK IS MAKING!
417
00:17:55,166 --> 00:17:56,326
SHH.
418
00:17:56,417 --> 00:17:58,037
THIS IS THE OTHER HALF.
419
00:18:00,333 --> 00:18:01,923
THANKS AGAIN FOR ALL YOUR HELP.
420
00:18:02,000 --> 00:18:03,290
SO, UH, HOW MUCH DO I OWE YOU?
421
00:18:03,375 --> 00:18:04,745
OH, I DON'T THINK YOU COULD PUT A PRICE
422
00:18:04,834 --> 00:18:07,584
ON WHAT I DID TO YOU-- FOR YOU-- TODAY.
423
00:18:08,834 --> 00:18:10,834
BUT JUST TO BE SAFE,
YOU SHOULD PROBABLY GET
424
00:18:10,917 --> 00:18:12,537
ANOTHER TUTOR BEFORE THE TEST.
425
00:18:12,625 --> 00:18:14,955
AND NEXT TIME, ASK AROUND.
GET A RECOMMENDATION.
426
00:18:15,041 --> 00:18:16,671
MAYBE NOT SOMEONE YOU MET IN A PARK.
427
00:18:21,792 --> 00:18:25,582
LISTEN, THERE'S SOMETHING I WANTED TO ASK
YOU EVEN BEFORE I CAME HERE.
428
00:18:25,667 --> 00:18:27,577
I WROTE DOWN HOW TO SAY IT IN SPANISH.
429
00:18:29,917 --> 00:18:35,997
¿SERIA INAPROPIADO QUE LE PIDA A MI TUTOR
TENER UNA CITA?
430
00:18:36,083 --> 00:18:39,673
UH... SI. MUCHO.
431
00:18:40,709 --> 00:18:45,329
OKAY, WELL, I GUESS I'LL SEE YOU AROUND.
432
00:19:01,166 --> 00:19:02,456
HEY, AVERY.
433
00:19:03,041 --> 00:19:04,001
HEY.
434
00:19:04,083 --> 00:19:08,293
I WANTED TO APOLOGIZE
FOR RUNNING OUT ON YOU EARLIER.
435
00:19:08,375 --> 00:19:09,575
LET ME SHOW YOU WHAT YOU MISSED.
436
00:19:11,291 --> 00:19:13,921
YOUR RANCH WAS TAKEN OVER BY BANDITOS?
437
00:19:14,875 --> 00:19:16,075
WHAT?
438
00:19:16,166 --> 00:19:18,456
OH, YOU HAVEN'T SEEN THAT EPISODE YET.
439
00:19:19,250 --> 00:19:22,080
I'M JUST TRYING TO TRANSLATE
THIS NOTE WES READ ME.
440
00:19:22,834 --> 00:19:27,584
IT SAYS: "WOULD IT BE INAPPROPRIATE FOR ME
TO ASK MY TUTOR OUT ON A DATE?"
441
00:19:27,667 --> 00:19:28,707
THAT'S GREAT!
442
00:19:28,792 --> 00:19:30,882
NO, IT'S NOT!
443
00:19:30,959 --> 00:19:32,879
I SAID "SI. MUCHO."
444
00:19:32,959 --> 00:19:35,079
I SAID "YES, IT WOULD BE INAPPROPRIATE."
445
00:19:35,166 --> 00:19:38,536
ACTUALLY, YOU SAID
"YES, VERY INAPPROPRIATE."
446
00:19:38,625 --> 00:19:40,205
THAT'S NOT BETTER, IS IT?
447
00:19:41,792 --> 00:19:43,382
I CAN'T BELIEVE THIS.
448
00:19:43,458 --> 00:19:45,878
HE FINALLY ASKED ME OUT
AND I TURNED HIM DOWN.
449
00:19:45,959 --> 00:19:47,999
MAYBE YOU COULD TEXT HIM AND EXPLAIN.
450
00:19:48,083 --> 00:19:51,883
EXPLAIN WHAT? HOW I LIED
ABOUT KNOWING SPANISH?
451
00:19:51,959 --> 00:19:54,129
THIS WHOLE THING IS JUST TOO EMBARRASSING.
452
00:19:54,208 --> 00:19:57,288
I TOTALLY BLEW IT WITH WES. AGAIN.
453
00:20:02,792 --> 00:20:04,332
OH, STAN.
454
00:20:04,417 --> 00:20:07,577
WOW. TODAY'S BEEN A BAD DAY FOR ME, TOO.
455
00:20:07,667 --> 00:20:10,207
I THINK I'M JEALOUS OF TYLER'S GIRLFRIEND.
456
00:20:20,583 --> 00:20:21,963
NOW THAT AVERY'S INTO BOYS,
457
00:20:22,041 --> 00:20:25,291
IT'S GONNA BE A LOT
LIKE A SPANISH SOAP OPERA AROUND HERE.
458
00:20:25,375 --> 00:20:28,285
THERE'S GONNA BE A HEARTBREAK
EVERY 15 MINUTES,
459
00:20:28,375 --> 00:20:32,075
AND LOTS OF CHARMING SMILES
FROM HANDSOME HOMBRES.
460
00:20:33,375 --> 00:20:35,075
AND HELPING AVERY GAVE ME A WHOLE NEW WAY
461
00:20:35,166 --> 00:20:37,036
TO STAY RELEVANT WITH TYLER, TOO.
462
00:20:37,125 --> 00:20:39,325
( as teenage boy ) HEY, DO YOU WANT TO
DRIVE OUT TO THE LAKE?
463
00:20:39,750 --> 00:20:41,460
OF COURSE I WANT TO DRIVE OUT TO THE LAKE.
464
00:20:41,542 --> 00:20:43,792
THAT SOUNDS TOTALLY AWESOME.
465
00:20:43,875 --> 00:20:45,495
WAIT, WHAT LAKE?
466
00:20:46,208 --> 00:20:48,918
I DUNNO. THIS TOWN STINKS.
467
00:20:49,000 --> 00:20:51,080
I CAN'T WAIT TILL I HAVE MY OWN APARTMENT.
468
00:20:51,166 --> 00:20:53,246
I KNOW. ME, TOO.
469
00:20:53,333 --> 00:20:55,173
MAYBE I'LL GET ONE BY THE LAKE!
470
00:20:55,583 --> 00:20:59,383
( laughing ) DUDE! I AM SO THERE!
471
00:20:59,458 --> 00:21:01,128
Both: DUDE!
472
00:21:03,917 --> 00:21:06,377
WELL, I THINK THIS HAS
BEEN A VERY SUCCESSFUL
473
00:21:06,458 --> 00:21:08,248
FIRST GATHERING OF THE CHLOES.
474
00:21:08,333 --> 00:21:10,383
BOY, YOU ALL ATE A LOT.
475
00:21:10,458 --> 00:21:12,128
YOU'RE PRETTY FULL, HUH?
476
00:21:12,208 --> 00:21:15,748
( all groaning )
477
00:21:15,834 --> 00:21:19,884
GAIL ALEJANDRA, YOU DIDN'T EAT VERY MUCH.
478
00:21:19,959 --> 00:21:22,129
OH, I DIDN'T WANT TO FEEL BLOATED
FOR THE TAG REMATCH
479
00:21:22,208 --> 00:21:23,418
TO GET MY NAME BACK.
480
00:21:24,625 --> 00:21:26,995
OH, YEAH, WHEN DOES THAT START?
481
00:21:27,083 --> 00:21:30,543
I BELIEVE IN THREE... TWO... ONE... GO!
482
00:21:30,625 --> 00:21:34,535
Chloe: TAG... TAG... TAG... TAG!
483
00:21:34,625 --> 00:21:35,875
I WIN!
484
00:21:35,959 --> 00:21:38,249
THEY SHOULDN'T CALL ME DISTRACTED CHLOE,
485
00:21:38,333 --> 00:21:39,463
THEY SHOULD CALL ME SMART CHLOE,
486
00:21:39,542 --> 00:21:42,632
BECAUSE-- WHOA, THOSE CHICKEN
BONES LOOK LIKE A DINOSAUR.
487
00:21:44,458 --> 00:21:45,918
( music playing )
488
00:21:46,000 --> 00:21:47,080
( boing )
36238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.