Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:02,704
Previously, on
"Crazy Ex-Girlfriend"...
2
00:00:02,791 --> 00:00:04,346
I still love you,
Nathaniel.
3
00:00:04,411 --> 00:00:05,590
We just don't have the same
4
00:00:05,677 --> 00:00:07,900
- priorities right now.
- Every time we're happy,
5
00:00:07,987 --> 00:00:09,248
you try to ruin it.
6
00:00:09,335 --> 00:00:10,837
You don't have to
be a lawyer.
7
00:00:10,924 --> 00:00:12,496
There are other fields.
8
00:00:12,583 --> 00:00:14,429
That's what happy looks like.
9
00:00:14,516 --> 00:00:16,988
I'm thinking of calling it
"Rebetzels."
10
00:00:17,075 --> 00:00:18,206
I'm sure you told your father
11
00:00:18,293 --> 00:00:19,954
at Tucker's
seventh birthday party.
12
00:00:20,041 --> 00:00:21,214
I need to borrow
some cash.
13
00:00:21,301 --> 00:00:22,652
For his son's braces?
14
00:00:22,739 --> 00:00:24,262
Here is a check for Tucker.
15
00:00:24,349 --> 00:00:25,763
Do you think
I'm a bad mom?
16
00:00:25,850 --> 00:00:27,220
You're not the most
attentive parent.
17
00:00:27,307 --> 00:00:28,925
Can I get a tattoo?
Just a small blueprint
18
00:00:29,012 --> 00:00:30,399
- of the local prison.
- Yeah, okay.
19
00:00:30,486 --> 00:00:31,879
That's bad advice, Mom.
20
00:00:31,966 --> 00:00:33,014
Brendan's my weed guy.
21
00:00:33,101 --> 00:00:34,519
I'm thinking of that great song
22
00:00:34,606 --> 00:00:36,261
from the movie Slumbered.
23
00:00:36,348 --> 00:00:39,865
♪ In one indescribable instant ♪
24
00:00:39,952 --> 00:00:43,358
♪ The whole world falls away. ♪
25
00:00:43,445 --> 00:00:45,019
Love is finding your own path.
26
00:00:45,106 --> 00:00:46,694
Oh, God. I love her.
27
00:00:46,781 --> 00:00:48,196
When you find the one you love,
28
00:00:48,283 --> 00:00:49,330
you should hold on tight.
29
00:00:49,417 --> 00:00:50,904
I got to get her back.
30
00:00:51,810 --> 00:00:55,236
♪ Meet Rebecca ♪
31
00:00:55,323 --> 00:00:57,737
♪ She's coolest girl in the world ♪
32
00:00:57,824 --> 00:01:00,338
♪ Wait, wrong Rebecca ♪
33
00:01:01,677 --> 00:01:03,945
♪ It's this one over here ♪
34
00:01:04,032 --> 00:01:05,524
♪ She's spunky, she's sweet ♪
35
00:01:05,611 --> 00:01:06,800
♪ A generous friend ♪
36
00:01:06,887 --> 00:01:09,272
♪ Oh, but there she
looks kind of mean ♪
37
00:01:09,359 --> 00:01:10,284
♪ Hmm, okay ♪
38
00:01:10,371 --> 00:01:11,830
♪ She's snarky, sarcastic ♪
39
00:01:11,917 --> 00:01:13,054
♪ And a... What? ♪
40
00:01:13,141 --> 00:01:14,657
♪ You know, we're
not really seeing ♪
41
00:01:14,744 --> 00:01:16,423
♪ A common theme ♪
42
00:01:16,510 --> 00:01:18,798
♪ Meet Rebecca ♪
43
00:01:19,781 --> 00:01:22,630
♪ She's too hard to summarize ♪
44
00:01:22,717 --> 00:01:25,917
♪ So, let's go back
to other Rebecca. ♪
45
00:01:26,004 --> 00:01:27,774
I think I'm a fork.
46
00:01:27,981 --> 00:01:28,979
Uh-oh!
47
00:01:29,066 --> 00:01:31,232
*CRAZY Ex-GIRLFRIEND*
Season 04 Episode 04
Episode Title: "I'm Making up for Lost Time"
48
00:01:31,642 --> 00:01:32,862
I hate you!
49
00:01:32,949 --> 00:01:35,107
You're the worst mom ever!
50
00:01:48,261 --> 00:01:49,255
Hey, Tucker.
51
00:01:49,342 --> 00:01:51,018
It's your big sister Rebecca.
52
00:01:51,243 --> 00:01:52,720
For your birthday, I got you
53
00:01:52,807 --> 00:01:56,016
a cool pair of limited
edition Fett Regoso sneakers.
54
00:01:56,121 --> 00:01:57,477
Hope you like them.
55
00:01:57,637 --> 00:02:00,240
If you don't, feel free
to sell them for drugs.
56
00:02:00,327 --> 00:02:03,088
Ha, ha. Kidding.
Don't do drugs.
57
00:02:03,728 --> 00:02:06,013
I know this gift is out of
the blue since we haven't
58
00:02:06,100 --> 00:02:09,266
seen each other since Grandpa
Bobo's funeral years ago.
59
00:02:09,418 --> 00:02:11,884
I'm sorry
so much time has gone by.
60
00:02:12,462 --> 00:02:15,345
I'm in a better place now
and taking stock of my life.
61
00:02:16,775 --> 00:02:19,799
I've been through a lot,
but I've turned a corner.
62
00:02:20,025 --> 00:02:22,503
And I hope someday we can
get to know each other.
63
00:02:22,590 --> 00:02:23,716
Whenever you're ready,
64
00:02:23,803 --> 00:02:26,471
I'm out here in L.A. No pressure.
65
00:02:26,762 --> 00:02:29,891
Love, your sis, Rebecca Bunch.
66
00:02:31,064 --> 00:02:34,497
P.S. Hope these sneakers
make you truly happy.
67
00:02:34,584 --> 00:02:36,929
Happy, happy, happy...
68
00:02:42,090 --> 00:02:43,563
I sent him a card and gift.
69
00:02:43,650 --> 00:02:45,175
Anyway, I'll probably
never hear back from him,
70
00:02:45,262 --> 00:02:47,233
but I owed Tucker that letter.
71
00:02:47,320 --> 00:02:49,313
You know, I really want to
make things right with him.
72
00:02:49,400 --> 00:02:50,797
If not now, then someday.
73
00:02:50,884 --> 00:02:53,229
And he's kind of the
last person in my life
74
00:02:53,316 --> 00:02:55,253
that I have unfinished
business with, you know?
75
00:02:55,340 --> 00:02:57,321
Really?
What about your mother?
76
00:02:57,408 --> 00:02:58,578
Your father.
77
00:02:58,665 --> 00:02:59,831
Audra Levine... Ooh!
78
00:02:59,918 --> 00:03:01,769
The professor whose house
you almost burned down.
79
00:03:01,856 --> 00:03:03,609
And I really think that we
should circle back to Greg
80
00:03:03,696 --> 00:03:05,195
- at some point...
- Uh, yeah.
81
00:03:05,282 --> 00:03:08,144
Hey, boys, your pretzels
are fresh out of the oven.
82
00:03:08,231 --> 00:03:09,499
We'll talk about that later, okay?
83
00:03:09,586 --> 00:03:12,020
Hey! Isn't this cool, guys?
84
00:03:12,107 --> 00:03:14,471
Our friend owns a pretzel stand.
85
00:03:14,558 --> 00:03:16,235
- Uh-huh.
- It's fun, right?
86
00:03:16,535 --> 00:03:19,222
Yeah!
What do you think, guys? Best ever?
87
00:03:19,309 --> 00:03:20,514
- It's fine.
- It's kind of dry.
88
00:03:20,601 --> 00:03:22,472
- Hey.
- Tommy.
89
00:03:22,559 --> 00:03:24,274
Uh, I love your Fett Regoso hat.
90
00:03:24,361 --> 00:03:26,651
I'm a massive Fett Regoso fan.
91
00:03:26,738 --> 00:03:28,923
Like, I've been a fan
of his from the '90s.
92
00:03:29,010 --> 00:03:31,735
And I'm so glad he's
having a revival now, right?
93
00:03:32,298 --> 00:03:34,402
I am so sorry,
they are such lumps.
94
00:03:34,489 --> 00:03:36,806
Mom. Come on.
Just give me the car keys.
95
00:03:36,893 --> 00:03:40,524
Fine. But drive safe.
96
00:03:40,652 --> 00:03:44,501
Make sure you stop the car
when you drop Tommy off.
97
00:03:44,614 --> 00:03:46,876
A slow roll through the
carpool lane doesn't cut it.
98
00:03:46,963 --> 00:03:48,098
Okay.
99
00:03:48,185 --> 00:03:50,834
Yeah, drive safe.
Or recklessly.
100
00:03:50,921 --> 00:03:52,595
Whichever makes me cooler.
101
00:03:54,245 --> 00:03:56,341
No, don't turn around.
This is too fun.
102
00:03:56,428 --> 00:03:59,104
I'm sorry.
They should be nicer to you.
103
00:03:59,191 --> 00:04:01,087
It's... I don't know,
teenagers are tough.
104
00:04:01,174 --> 00:04:03,947
Yeah, no, listen, it's a phase;
you'll get through it.
105
00:04:04,034 --> 00:04:06,098
You're a great mom and
they're ultimately good kids.
106
00:04:06,185 --> 00:04:07,564
Hmm, basically.
107
00:04:07,671 --> 00:04:09,244
- I mean, Tommy's not the brightest...
- No.
108
00:04:09,331 --> 00:04:12,587
..and Brendan's an isolated
loner, but I love them?
109
00:04:12,731 --> 00:04:14,643
- All right, bye.
- Bye.
110
00:04:14,730 --> 00:04:16,563
- Mwah, mwah.
- See you later.
111
00:04:17,262 --> 00:04:18,439
You know, it's interesting.
112
00:04:18,526 --> 00:04:20,474
When I was a teenager,
my mother and I,
113
00:04:20,561 --> 00:04:21,909
we didn't connect at all.
114
00:04:21,996 --> 00:04:23,447
She really only wanted to talk about
115
00:04:23,534 --> 00:04:26,175
her concerns,
and I was too young
116
00:04:26,262 --> 00:04:28,423
to weigh in on vaginal rejuvenation.
117
00:04:28,646 --> 00:04:31,264
Yeah, uh, I hear you.
118
00:04:31,455 --> 00:04:33,410
Truth is,
I don't talk about this a lot,
119
00:04:33,497 --> 00:04:34,987
but my mother and I have
been estranged for...
120
00:04:35,074 --> 00:04:37,391
You know, sometimes I just
wish I could go back in time.
121
00:04:37,478 --> 00:04:39,393
- And back to you, okay.
- And I would tell
122
00:04:39,480 --> 00:04:42,894
little Rebecca that
it's all gonna be okay.
123
00:04:42,981 --> 00:04:45,066
That, yes, people don't
understand who she really is
124
00:04:45,153 --> 00:04:48,341
inside, but she's
wonderful and special
125
00:04:48,428 --> 00:04:50,183
- and she's worth...
- Hello?
126
00:04:50,270 --> 00:04:51,859
Excuse me.
127
00:04:53,693 --> 00:04:54,931
Tucker?
128
00:04:55,166 --> 00:04:56,460
What are... Oh, my God.
129
00:04:56,547 --> 00:04:58,802
Oh, my God, you're here! Hi!
130
00:04:58,889 --> 00:05:01,615
I got your card and your gift;
I came to visit.
131
00:05:01,702 --> 00:05:03,871
This is unbelievable. Um, AJ, AJ!
132
00:05:03,958 --> 00:05:05,742
This is my little half brother...
133
00:05:05,829 --> 00:05:07,999
No, no. My whole brother.
This is my brother.
134
00:05:08,086 --> 00:05:10,999
So, this is the spawn
of your father's whore?
135
00:05:11,167 --> 00:05:12,602
- AJ.
- That's okay.
136
00:05:12,689 --> 00:05:14,027
I've heard that before.
137
00:05:14,114 --> 00:05:16,866
You said that to my face
on my seventh birthday.
138
00:05:17,502 --> 00:05:19,756
Yeah. Right. I'm the worst.
139
00:05:19,877 --> 00:05:21,658
So, um, hey.
140
00:05:21,745 --> 00:05:23,094
Is your mom here?
141
00:05:23,181 --> 00:05:26,280
Oh, she said she told you
I was coming on my own.
142
00:05:26,646 --> 00:05:28,665
She said she called you.
143
00:05:28,752 --> 00:05:30,077
You didn't get her voice mails?
144
00:05:30,164 --> 00:05:32,454
Oh, God, I don't listen
to voice mail, I'm sorry.
145
00:05:32,541 --> 00:05:34,491
M-My outgoing message
is. "Seriously, don't,"
146
00:05:34,578 --> 00:05:35,538
and then just beep.
147
00:05:35,625 --> 00:05:37,808
Oh, no, I'm-I'm
springing myself on you.
148
00:05:37,895 --> 00:05:40,256
That is so rude.
I-I'll go home.
149
00:05:40,343 --> 00:05:42,100
Tucker, stop.
You're not going anywhere.
150
00:05:42,187 --> 00:05:43,580
This is great; this is amazing.
151
00:05:43,667 --> 00:05:44,970
I don't even know
where to begin, uh...
152
00:05:45,057 --> 00:05:46,026
What's your favorite pretzel?
153
00:05:46,113 --> 00:05:47,384
You can have any pretzel you like.
154
00:05:47,471 --> 00:05:48,824
I own the place. I'm Rebetzel.
155
00:05:48,911 --> 00:05:51,300
Wait. This is your pretzel stand?
156
00:05:51,387 --> 00:05:52,856
I love pretzels!
157
00:05:52,943 --> 00:05:54,724
They're like a funky treat for teens.
158
00:05:54,811 --> 00:05:56,770
Oh, my God, that's what
I always used to say.
159
00:05:56,857 --> 00:05:58,528
Really? Gasp.
160
00:05:58,615 --> 00:06:01,085
Wait. You say "gasp"?
I say "gasp."
161
00:06:01,295 --> 00:06:02,548
Gasp.
162
00:06:02,717 --> 00:06:04,568
Whoa. Okay.
163
00:06:04,655 --> 00:06:05,813
We got a lot of catching up to do.
164
00:06:05,900 --> 00:06:07,037
Let's just, let's get out of here.
165
00:06:07,124 --> 00:06:08,400
AJ, you're in charge.
Think you can handle it?
166
00:06:08,487 --> 00:06:10,618
Um, yeah. It's a pretzel stand.
167
00:06:10,705 --> 00:06:13,287
I just flipped the cinnamons.
I'm good until 3:00.
168
00:06:13,374 --> 00:06:14,311
Great.
169
00:06:14,398 --> 00:06:16,062
Great, thanks.
170
00:06:16,490 --> 00:06:19,699
So, you gave up being
a lawyer completely.
171
00:06:19,904 --> 00:06:21,595
Yeah, I mean,
I give free legal advice
172
00:06:21,682 --> 00:06:24,024
at the county jail, but
the job part I don't miss.
173
00:06:24,111 --> 00:06:26,300
- So what do you want to do today...?
- Hello, Rebecca.
174
00:06:26,387 --> 00:06:28,001
Hey, hi, Nathaniel.
175
00:06:28,088 --> 00:06:29,236
- I thought we were not...
- Please.
176
00:06:29,323 --> 00:06:31,450
Please, I need to say
something very important to you.
177
00:06:31,537 --> 00:06:32,851
But first, little boy, move aside.
178
00:06:32,938 --> 00:06:35,710
We have no money for your
youth club overpriced candy.
179
00:06:35,814 --> 00:06:37,601
No, this is my brother, Tucker.
180
00:06:37,688 --> 00:06:39,346
- And he's in town for...
- I said...
181
00:06:39,433 --> 00:06:41,127
- Please.
- For... What?
182
00:06:41,214 --> 00:06:44,280
Look, I, Rebecca,
I need to say this, okay?
183
00:06:45,103 --> 00:06:46,367
You and I belong together.
184
00:06:46,454 --> 00:06:47,530
And that's just a fact.
185
00:06:47,617 --> 00:06:49,491
I love you; you love me.
186
00:06:50,127 --> 00:06:51,548
The sooner you get used to it,
187
00:06:51,635 --> 00:06:53,768
I think the easier and
better it'll be for everyone.
188
00:06:53,855 --> 00:06:55,780
Look, yes, I still have feelings for you
189
00:06:55,867 --> 00:06:58,076
and you still have feelings for me.
190
00:06:58,163 --> 00:07:00,924
But I just can't, okay?
I'm with child.
191
00:07:01,011 --> 00:07:02,682
You're...? No, I'm with a child.
192
00:07:02,769 --> 00:07:05,639
I'm with a child, my brother,
and he's my focus right now.
193
00:07:05,726 --> 00:07:07,858
But did you hear what I said?
194
00:07:08,240 --> 00:07:10,006
- I love you.
- I...
195
00:07:10,299 --> 00:07:13,322
What else do I have to
say to get you to take me back?
196
00:07:13,468 --> 00:07:15,278
I don't know.
197
00:07:15,679 --> 00:07:18,396
I just don't, I don't
know if you understand me.
198
00:07:18,483 --> 00:07:21,178
Just-just go, go.
Go, Nathaniel.
199
00:07:21,265 --> 00:07:22,456
- Okay? Just...
- Rebecca.
200
00:07:22,543 --> 00:07:24,216
- Ciao, Nathaniel.
- What are you...
201
00:07:24,303 --> 00:07:25,565
Ciao, bambino.
202
00:07:32,890 --> 00:07:35,108
Whoa, that guy
is so in love with you.
203
00:07:35,883 --> 00:07:37,771
He's very handsome,
and was wearing
204
00:07:37,858 --> 00:07:39,262
a very expensive cologne,
205
00:07:39,349 --> 00:07:40,830
"Take Her," by Fett Regoso.
206
00:07:40,917 --> 00:07:42,632
Which was
discontinued in the '90s
207
00:07:42,719 --> 00:07:44,367
because of its problematic ad campaign
208
00:07:44,454 --> 00:07:45,723
and is now a collector's item.
209
00:07:45,810 --> 00:07:46,997
How do you know that?
210
00:07:47,187 --> 00:07:49,422
I have a cologne collection.
211
00:07:49,820 --> 00:07:51,551
I love you.
212
00:07:57,654 --> 00:07:59,920
Tucker's gonna sleep
on the couch.
213
00:08:02,045 --> 00:08:04,456
So, your mom is just cool
with you flying out here
214
00:08:04,543 --> 00:08:07,042
by yourself to visit a
woman that you barely know?
215
00:08:07,132 --> 00:08:08,158
Yep.
216
00:08:08,245 --> 00:08:10,193
Okay.
And what about your dad?
217
00:08:10,280 --> 00:08:12,539
'Cause he and Rebecca aren't
on the best terms.
218
00:08:12,626 --> 00:08:14,419
Oh, my parents are divorced.
219
00:08:14,506 --> 00:08:16,846
I only see him for a
few weeks in the summer.
220
00:08:17,043 --> 00:08:19,114
- He is...
- Garbage?
221
00:08:19,201 --> 00:08:20,941
I try not to use bad language,
222
00:08:21,028 --> 00:08:22,464
but you're right.
223
00:08:22,659 --> 00:08:25,167
He is not great.
224
00:08:25,949 --> 00:08:28,237
He never lets me do
anything I want to do.
225
00:08:28,326 --> 00:08:32,253
My summers with him are awful;
he makes me work construction.
226
00:08:32,518 --> 00:08:33,819
You see this callus?
227
00:08:33,906 --> 00:08:34,956
You poor thing.
228
00:08:35,043 --> 00:08:37,020
I also have a Silas callus.
229
00:08:37,107 --> 00:08:39,933
This is from 2005, building
townhouses in Tucson.
230
00:08:40,020 --> 00:08:41,241
Oh, my gosh.
231
00:08:41,389 --> 00:08:43,093
Okay, sorry to break this up.
232
00:08:43,180 --> 00:08:45,263
But have you checked in with
your mom since you got here?
233
00:08:45,350 --> 00:08:47,282
Like, does she know
you arrived safely?
234
00:08:47,369 --> 00:08:48,707
Oh, yeah, I texted her.
235
00:08:48,794 --> 00:08:49,930
No, you know what?
Heather's right.
236
00:08:50,017 --> 00:08:51,278
I really should check in
with your mom.
237
00:08:51,365 --> 00:08:53,130
Sure, you can text her.
238
00:08:53,217 --> 00:08:55,223
Text is best; she's so busy.
239
00:08:55,310 --> 00:08:57,357
Oh. Excuse me, where's your bathroom?
240
00:08:57,482 --> 00:08:59,604
Uh, it's right, uh, there.
241
00:09:03,318 --> 00:09:04,450
Okay.
242
00:09:04,537 --> 00:09:07,217
Hey, Marissa, comma,
Rebecca Bunch here, comma.
243
00:09:07,304 --> 00:09:09,621
Just letting you know
Tucker got in safely
244
00:09:09,708 --> 00:09:11,636
and I'll take good care of him.
245
00:09:12,090 --> 00:09:14,711
Also, thank you for ruining
my family and my childhood...
246
00:09:14,798 --> 00:09:17,193
Okay, just delete,
delete, delete, delete.
247
00:09:17,280 --> 00:09:19,050
- Yeah. You're right;
- I'm the adult now.
248
00:09:19,137 --> 00:09:21,998
Okay, delete, delete, delete, send.
249
00:09:22,085 --> 00:09:24,862
Okay, waiting dots.
Waiting dots already.
250
00:09:25,576 --> 00:09:27,495
"Hope you guys have a great time."
251
00:09:27,780 --> 00:09:28,749
Look at that.
252
00:09:28,836 --> 00:09:30,780
Oh. Okay. Okay.
253
00:09:30,867 --> 00:09:31,952
Well, that's settled, then.
254
00:09:32,039 --> 00:09:34,260
Oh, he's such a great kid.
255
00:09:34,568 --> 00:09:37,340
And he really reminds me of
myself at that age, you know?
256
00:09:37,465 --> 00:09:38,663
Hmm.
257
00:10:02,324 --> 00:10:06,554
So, I need a paralegal to
come on to the Yamamoto case.
258
00:10:06,641 --> 00:10:08,271
It's huge.
259
00:10:08,358 --> 00:10:10,668
Lots of hours, tons of overtime.
260
00:10:10,755 --> 00:10:12,552
Please!
Sir, pick me.
261
00:10:12,639 --> 00:10:14,160
I need all the overtime
I can get
262
00:10:14,247 --> 00:10:15,777
to help with my
student loans.
263
00:10:15,864 --> 00:10:18,074
I'm also paying off
my student loans.
264
00:10:18,161 --> 00:10:19,241
Still?
265
00:10:19,358 --> 00:10:20,666
Are you saying I'm old?
266
00:10:20,753 --> 00:10:22,497
You said it;
I don't disagree.
267
00:10:22,584 --> 00:10:24,235
I will make
my decision this week.
268
00:10:24,322 --> 00:10:26,053
It's between you two idiots.
269
00:10:27,112 --> 00:10:28,745
Get out.
270
00:10:31,004 --> 00:10:32,707
He's in a bad mood.
271
00:10:32,794 --> 00:10:35,168
Yeah, he got Rebected again.
272
00:10:35,272 --> 00:10:37,942
Oh, that's my term for when
he gets rejected by Rebecca.
273
00:10:38,029 --> 00:10:39,981
Spread it around;
make sure I get credit.
274
00:10:40,068 --> 00:10:42,145
I'm getting this case.
I always do.
275
00:10:42,232 --> 00:10:44,223
As my Krav Maga
trainer says,
276
00:10:44,310 --> 00:10:46,129
I'm a mitnakesh.
277
00:10:46,216 --> 00:10:48,857
That's Hebrew for
"killer," bitch.
278
00:11:00,043 --> 00:11:03,502
Sir,
I'd like to make a deal with you.
279
00:11:04,027 --> 00:11:07,674
I get you Rebecca,
you give me the Yamamoto overtime.
280
00:11:07,770 --> 00:11:10,995
"Get me Rebecca"? How?
281
00:11:11,082 --> 00:11:13,182
You don't want to know.
282
00:11:13,269 --> 00:11:14,588
Do you know?
283
00:11:14,675 --> 00:11:16,000
No, no, no.
284
00:11:16,087 --> 00:11:18,465
But, um, I will make it happen.
285
00:11:18,552 --> 00:11:20,731
Great. You do that,
the case is yours.
286
00:11:20,818 --> 00:11:22,145
All right.
287
00:11:22,314 --> 00:11:24,330
- We're done.
- We're done, yes.
288
00:11:31,592 --> 00:11:33,107
Could I have some sugar
for my milk?
289
00:11:33,207 --> 00:11:34,650
No way. You do that?
290
00:11:35,133 --> 00:11:36,497
I do that, too.
291
00:11:36,622 --> 00:11:39,135
Twins. Jinx. Gasp!
292
00:11:40,081 --> 00:11:43,659
Oh, um,
that's a little surprise for you.
293
00:11:43,832 --> 00:11:45,874
I'll just tell you, um, my best
friend has some kids your age,
294
00:11:45,961 --> 00:11:47,471
so I thought
we could all hang out.
295
00:11:47,928 --> 00:11:49,510
- Hi!
- Hey!
296
00:11:49,597 --> 00:11:53,612
Oh, hi!
You must be Tucker, I'm Paula.
297
00:11:53,699 --> 00:11:54,787
Hello.
298
00:11:55,177 --> 00:11:56,612
You're adorable.
299
00:11:57,462 --> 00:11:59,628
And you look just like Rebecca.
300
00:11:59,715 --> 00:12:01,540
And these are my boys.
301
00:12:03,716 --> 00:12:05,060
Comatose and Lump.
302
00:12:05,147 --> 00:12:07,039
Hello, nice to meet you.
303
00:12:07,126 --> 00:12:08,586
- Hey.
- 'Sup, cuz?
304
00:12:08,673 --> 00:12:12,857
Okay, so what cool young
thing should we all do today?
305
00:12:12,944 --> 00:12:14,229
Should we, uh, take a selfie?
306
00:12:14,316 --> 00:12:16,322
Make a meme? Get lit?
307
00:12:16,409 --> 00:12:18,707
Or should we... Yas, queen?
308
00:12:18,794 --> 00:12:20,035
Stop.
309
00:12:20,122 --> 00:12:24,626
Okay, I got tickets for the
new escape room at the mall.
310
00:12:25,301 --> 00:12:27,511
Oh, my God, I've been
wanting to go to that.
311
00:12:27,598 --> 00:12:28,828
I thought it could be fun.
312
00:12:28,915 --> 00:12:31,111
Oh, God, Paula,
that-that's so sweet of you,
313
00:12:31,198 --> 00:12:34,261
it's just, I'm the
littlest bit claustrophobic.
314
00:12:34,348 --> 00:12:35,558
It kind of reminds me
315
00:12:35,645 --> 00:12:37,457
of the scariest movie,
Panic Room.
316
00:12:37,544 --> 00:12:38,799
No, no, no.
I used to be terrified
317
00:12:38,886 --> 00:12:40,034
of the Panic Room, too.
318
00:12:40,160 --> 00:12:41,744
Get out of my house!
319
00:12:41,831 --> 00:12:43,798
Twins! Jinx! Gasp!
320
00:12:43,964 --> 00:12:45,880
Wow.
321
00:12:45,989 --> 00:12:48,702
Okay, well, you guys don't
need us to have a good time.
322
00:12:48,789 --> 00:12:50,505
So, I guess, I'll just take
323
00:12:50,592 --> 00:12:53,736
these screen zombies
to the escape room.
324
00:12:54,819 --> 00:12:57,080
Maybe that'll breathe
some life into them.
325
00:12:57,167 --> 00:12:58,500
Okay, come on.
326
00:12:58,587 --> 00:12:59,895
Let's go.
327
00:13:00,489 --> 00:13:02,525
Get in the car.
328
00:13:03,495 --> 00:13:05,287
All right, we'll see you guys later.
329
00:13:05,374 --> 00:13:07,078
- Okay.
- Bye.
330
00:13:07,165 --> 00:13:08,613
Have the best time ever.
331
00:13:08,700 --> 00:13:10,439
You know, if you ask me,
you could learn a thing
332
00:13:10,526 --> 00:13:12,791
from Tucker Bunch;
he's a beam of damn sunshine.
333
00:13:16,231 --> 00:13:17,316
Okay. No biggie.
334
00:13:17,403 --> 00:13:18,395
So what do you want
to do instead?
335
00:13:18,482 --> 00:13:20,724
Well, I've never been
to Los Angeles before.
336
00:13:20,811 --> 00:13:22,536
Maybe there's some
tourist stuff we could do?
337
00:13:22,623 --> 00:13:24,761
That's a great idea.
I actually haven't done
338
00:13:24,848 --> 00:13:26,429
any of the tourist stuff, either.
339
00:13:26,516 --> 00:13:27,741
I mean, I only go to a few places
340
00:13:27,828 --> 00:13:29,634
and they're all in West Covina.
341
00:13:29,919 --> 00:13:33,389
Whitefeather, Sugar Face,
the boba place, Home Base,
342
00:13:33,476 --> 00:13:35,395
Paula's house, although
usually it's just the kitchen.
343
00:13:35,482 --> 00:13:37,349
Hey, I just had an idea.
344
00:13:37,436 --> 00:13:38,631
How about the Hollywood
345
00:13:38,718 --> 00:13:40,771
- Walk of Fame?
- Murder Tour... Walk of Fame.
346
00:13:40,858 --> 00:13:42,020
- We're not on the same page there...
- Oh, yeah.
347
00:13:42,107 --> 00:13:43,747
But your idea's better;
it's good for kids, yeah.
348
00:13:43,834 --> 00:13:44,864
Great. Let's do it.
349
00:13:44,951 --> 00:13:48,931
I am dying,
dying to see Monty Hall's star.
350
00:13:49,524 --> 00:13:51,894
He's the original host
of Let's Make a Deal.
351
00:13:52,147 --> 00:13:53,265
Wow.
352
00:13:53,352 --> 00:13:56,359
Well, that is a cool,
vintage-y factoid.
353
00:13:56,446 --> 00:13:57,644
Let's go to Hollywood Boulevard.
354
00:13:57,731 --> 00:13:58,985
Yay.
355
00:14:07,906 --> 00:14:09,303
I looked it up online,
356
00:14:09,390 --> 00:14:11,084
Monty's star should be
right down there.
357
00:14:11,171 --> 00:14:12,407
Hmm.
358
00:14:13,496 --> 00:14:15,394
Huh, look at that.
359
00:14:15,743 --> 00:14:18,004
I wonder what
those boys are in line for?
360
00:14:18,091 --> 00:14:19,999
Maybe it's like a cool
exhibit or something.
361
00:14:20,086 --> 00:14:21,740
Oh, yeah. Let's ask
that boy and his mother.
362
00:14:21,827 --> 00:14:22,827
Boy!
363
00:14:22,914 --> 00:14:24,770
Boy, why are you crossing?
364
00:14:24,906 --> 00:14:26,437
Why, don't you know?
365
00:14:26,524 --> 00:14:28,638
They're casting Peter Pan, the musical.
366
00:14:28,725 --> 00:14:29,759
Darling, great.
367
00:14:29,846 --> 00:14:31,779
But it's "Peet-ah", like pita bread,
368
00:14:31,866 --> 00:14:33,618
not "Peet-er" like Tater Tots.
369
00:14:33,705 --> 00:14:35,008
Okay, sorry, Mother.
370
00:14:35,095 --> 00:14:37,617
It's okay.
He takes notes amazingly.
371
00:14:37,985 --> 00:14:42,149
Oh, an audition.
That sounds so fun.
372
00:14:42,336 --> 00:14:43,779
When I was a kid,
I would have killed
373
00:14:43,866 --> 00:14:46,095
to audition for, like, anything.
374
00:14:46,406 --> 00:14:48,701
I love musicals so much.
375
00:14:48,788 --> 00:14:49,791
Really?
376
00:14:49,953 --> 00:14:51,648
- I love them, too.
- No way.
377
00:14:51,735 --> 00:14:54,784
My favorite one is this obscure,
off-brand, animated one.
378
00:14:54,871 --> 00:14:56,303
You've probably never heard of it.
379
00:14:56,390 --> 00:14:57,608
- Slumbered.
- Slumbered.
380
00:14:57,695 --> 00:14:58,932
- Get out of my house.
- Get out of my house.
381
00:14:59,019 --> 00:15:01,161
- Twins! Jinx! Gasp!
- Twins! Jinx! Gasp!
382
00:15:01,585 --> 00:15:03,968
Wait. This is insane.
383
00:15:04,055 --> 00:15:07,029
I-I've never met anyone else
who loves the movie Slumbered.
384
00:15:07,116 --> 00:15:08,646
Uh, what's your favorite song?
385
00:15:08,733 --> 00:15:10,966
I mean, it's obvious.
386
00:15:11,548 --> 00:15:16,640
♪ In one indescribable instant ♪
387
00:15:16,727 --> 00:15:21,214
♪ The whole world falls away ♪
388
00:15:21,328 --> 00:15:26,655
♪ In one indescribable instant ♪
389
00:15:26,742 --> 00:15:31,103
♪ You'll know just what to say ♪
390
00:15:31,281 --> 00:15:36,569
♪ In one indescribable instant ♪
391
00:15:36,656 --> 00:15:40,616
♪ Your heart will speak the truth ♪
392
00:15:40,703 --> 00:15:44,163
♪ 'Cause in that one indescribable ♪
393
00:15:44,250 --> 00:15:46,677
♪ Magical, mystical ♪
394
00:15:46,764 --> 00:15:51,349
- ♪ Endless, incredible instant ♪
- ♪ Endless, incredible instant ♪
395
00:15:51,436 --> 00:15:54,207
♪ I'll try to match you ♪
396
00:15:54,294 --> 00:15:57,355
♪ No, I was harmonizing ♪
397
00:15:57,442 --> 00:16:02,171
♪ Oh, okay, I'll go down a third ♪
398
00:16:02,258 --> 00:16:04,050
You know, it's fine.
You finish it, it's fine.
399
00:16:04,137 --> 00:16:07,744
♪ The only words you'll need ♪
400
00:16:07,831 --> 00:16:11,291
♪ Are I love... ♪
401
00:16:11,940 --> 00:16:14,553
♪ You... ♪
402
00:16:14,659 --> 00:16:17,530
♪ Ooh... ♪
403
00:16:17,617 --> 00:16:21,457
♪ Ooh... ♪
404
00:16:21,544 --> 00:16:23,611
♪ Ooh. ♪
405
00:16:26,816 --> 00:16:28,163
Oh, my God.
406
00:16:28,250 --> 00:16:30,238
That's my brother!
My brother's a good singer.
407
00:16:30,325 --> 00:16:31,635
And it's not just in his head.
408
00:16:31,722 --> 00:16:32,949
Oh, my God.
409
00:16:33,036 --> 00:16:34,247
We got to get you to that audition.
410
00:16:34,334 --> 00:16:36,380
Oh, no. I-I couldn't.
411
00:16:36,567 --> 00:16:38,103
Yeah, yeah, but you want to, right?
412
00:16:38,190 --> 00:16:41,207
Well, I-I've never
admitted it to anyone,
413
00:16:41,294 --> 00:16:43,127
but it would be a dream
come true.
414
00:16:43,214 --> 00:16:46,291
Come on.
We're gonna make you a star.
415
00:16:48,433 --> 00:16:49,778
Yes.
416
00:17:05,751 --> 00:17:07,987
You are three noble knights
who have been imprisoned
417
00:17:08,074 --> 00:17:10,623
in the lair of the evil
king, Nestor Asgard.
418
00:17:10,710 --> 00:17:13,369
Best of luck.
The clock starts now.
419
00:17:14,235 --> 00:17:16,884
Okay.
420
00:17:17,633 --> 00:17:18,858
Where do we start?
421
00:17:18,945 --> 00:17:22,967
Maybe with the chest with
the giant, obvious keyhole?
422
00:17:23,438 --> 00:17:24,632
Mom, I don't want to do this.
423
00:17:24,719 --> 00:17:26,974
I paid good money.
Shut up and participate.
424
00:17:27,061 --> 00:17:28,328
Whatever.
425
00:17:35,366 --> 00:17:38,100
Oh. Sweet, I found a key.
426
00:17:38,187 --> 00:17:39,733
Well done.
427
00:17:49,521 --> 00:17:51,552
Don't look at me,
I failed cursive.
428
00:17:51,639 --> 00:17:53,378
I mean, who even reads
these scribbles?
429
00:17:53,465 --> 00:17:54,503
What am I, Egyptian?
430
00:17:54,590 --> 00:17:55,738
I don't have my glasses.
431
00:17:55,825 --> 00:17:57,171
Ah, give it to me.
432
00:17:57,277 --> 00:17:58,427
I can read calligraphy 'cause
433
00:17:58,514 --> 00:18:00,031
of that renfaire girl I went out with.
434
00:18:00,118 --> 00:18:03,006
- Oh, yeah. Gwendolyn with the huge...
- What? Who?
435
00:18:03,191 --> 00:18:04,302
..boobs.
436
00:18:04,389 --> 00:18:05,678
You don't remember
Gwendolyn?
437
00:18:05,765 --> 00:18:06,758
They dated for months.
438
00:18:06,845 --> 00:18:08,590
Now Brendan and I go
to renfaires every week.
439
00:18:08,677 --> 00:18:09,729
Yeah.
440
00:18:09,816 --> 00:18:11,655
- We're the Brothers Proctor.
- Wait.
441
00:18:11,742 --> 00:18:13,710
No one told me any of this.
442
00:18:13,797 --> 00:18:15,600
All of a sudden,
I'm finding out
443
00:18:15,687 --> 00:18:17,566
about a secret girlfriend
with giant boobs
444
00:18:17,653 --> 00:18:21,404
and you two willingly
hang out with each other?
445
00:18:22,256 --> 00:18:25,790
Cool.
A secret compartment, awesome!
446
00:18:28,655 --> 00:18:29,874
Oh.
447
00:18:29,991 --> 00:18:33,233
- Yeah!
- My sons are strangers to me.
448
00:18:36,514 --> 00:18:37,850
Oh.
449
00:18:39,131 --> 00:18:41,937
Hello, there.
I have a young man
450
00:18:42,024 --> 00:18:43,730
who would like to tread the boards.
451
00:18:45,083 --> 00:18:46,575
My little brother wants to audition.
452
00:18:46,662 --> 00:18:48,113
Do you have an appointment?
453
00:18:48,717 --> 00:18:51,236
Yeah. No appointment,
no audition.
454
00:18:51,323 --> 00:18:53,048
Listen, I understand you have
to say that to most people,
455
00:18:53,135 --> 00:18:55,332
- but my brother is so talented.
- Ma'am.
456
00:18:55,419 --> 00:18:58,464
- Please step aside.
- Is there some kind of problem?
457
00:19:00,100 --> 00:19:02,409
- Colin?
- Oh, Rebecca.
458
00:19:02,496 --> 00:19:03,908
Uh, what are you doing here?
459
00:19:03,995 --> 00:19:05,657
Why, I'm playing Cap'n Hook.
460
00:19:05,744 --> 00:19:07,752
Oh. Right, r-right.
461
00:19:07,839 --> 00:19:09,411
Uh, yeah, love the costume.
462
00:19:09,498 --> 00:19:11,163
Costume? What do you mean?
463
00:19:11,250 --> 00:19:13,286
I'm just togged up
in my glad rags.
464
00:19:13,430 --> 00:19:14,502
Sure.
465
00:19:14,589 --> 00:19:18,116
Hey, so the last time
I saw you I was very rude
466
00:19:18,203 --> 00:19:20,259
when we attempted to make that, um...
467
00:19:20,346 --> 00:19:21,803
you
know, that sex tape.
468
00:19:21,890 --> 00:19:24,614
Um, but, my
little brother is so talented
469
00:19:24,701 --> 00:19:26,028
and it would mean the world
to me
470
00:19:26,115 --> 00:19:28,693
if you could help him
get an audition, please.
471
00:19:30,040 --> 00:19:31,881
See you soon, Samantha.
472
00:19:31,968 --> 00:19:33,028
Bye, Ben.
473
00:19:33,157 --> 00:19:34,959
Your young lad will be hard-pressed
474
00:19:35,046 --> 00:19:37,447
to beat young Ben
Blackthorne over there.
475
00:19:41,352 --> 00:19:43,409
Can you do the accent, son?
476
00:19:43,496 --> 00:19:45,755
Yes,
sir, I believe I can.
477
00:19:45,848 --> 00:19:47,765
I believe I could do a smashing job.
478
00:19:47,852 --> 00:19:51,042
Hmm. Tucker.
That was excellent. Oh, my God.
479
00:19:51,129 --> 00:19:53,709
My word, you are a talent, son.
480
00:19:53,796 --> 00:19:57,227
After all, accents is acting.
481
00:19:57,913 --> 00:19:58,977
Hmm.
482
00:19:59,852 --> 00:20:01,145
Samantha,
483
00:20:01,586 --> 00:20:03,873
are you sure we can't fit in
484
00:20:03,960 --> 00:20:06,654
one more lil' urchin?
485
00:20:07,141 --> 00:20:08,568
For you, Colin?
486
00:20:08,719 --> 00:20:10,161
Get in there, kid.
487
00:20:10,248 --> 00:20:12,974
Off you go. Thank you, thank you,
thank you, thank you.
488
00:20:13,061 --> 00:20:14,755
- Break a leg. Break a leg.
- Okay.
489
00:20:14,842 --> 00:20:16,628
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
490
00:20:16,715 --> 00:20:17,944
Thank you.
491
00:20:19,506 --> 00:20:20,608
Oh, I can't listen.
492
00:20:20,695 --> 00:20:23,059
I got to pace, I got to pace.
493
00:20:28,208 --> 00:20:29,568
Oh, wow.
494
00:20:30,795 --> 00:20:33,253
I already signed in, so...
495
00:20:38,029 --> 00:20:41,567
Aha. Tucker Bunch.
496
00:20:41,654 --> 00:20:43,620
Little brother has big dreams.
497
00:20:43,707 --> 00:20:46,081
Wants to be Peter Pan... got it.
498
00:20:47,204 --> 00:20:49,233
Hello there.
And you are...?
499
00:20:49,320 --> 00:20:52,405
My name is Tucker Bunch.
I hail from Santa Fe, New Mexico,
500
00:20:52,492 --> 00:20:54,311
and I'm here for one thing only.
501
00:20:55,093 --> 00:20:56,240
Hit it!
502
00:20:56,327 --> 00:20:59,610
♪ Every night I lie awake ♪
503
00:20:59,697 --> 00:21:02,714
♪ Dreaming of my big break ♪
504
00:21:02,801 --> 00:21:05,961
♪ I just gotta act
and dance and sing ♪
505
00:21:06,048 --> 00:21:10,088
♪ 'Cause I only ever
wanted one thing ♪
506
00:21:10,175 --> 00:21:14,069
♪ I wanna be a pre-teen
Hollywood train wreck ♪
507
00:21:14,156 --> 00:21:16,511
♪ A cautionary tale ♪
508
00:21:16,598 --> 00:21:20,019
♪ I want the kind of fame
that'll warp my brain ♪
509
00:21:20,106 --> 00:21:22,602
♪ And eventually land me in jail ♪
510
00:21:22,689 --> 00:21:26,458
♪ I wanna sue my parents
for emancipation ♪
511
00:21:26,545 --> 00:21:28,972
♪ After they get caught
stealing from me ♪
512
00:21:29,059 --> 00:21:32,877
♪ I wanna be on the set
of The Walking Dead ♪
513
00:21:32,998 --> 00:21:35,716
♪ When I lose my virginity ♪
514
00:21:35,803 --> 00:21:37,940
♪ I wanna be a child star ♪
515
00:21:38,027 --> 00:21:39,486
♪ It's gonna be bad ♪
516
00:21:39,573 --> 00:21:41,154
♪ Child star! ♪
517
00:21:41,241 --> 00:21:44,597
♪ It's gonna be sad, oh, yeah ♪
518
00:21:46,116 --> 00:21:48,807
♪ Childhood is overrated ♪
519
00:21:48,905 --> 00:21:51,631
♪ I'm ready for mine to end ♪
520
00:21:51,718 --> 00:21:55,280
♪ I want to have
agents and assistants ♪
521
00:21:55,367 --> 00:21:58,356
♪ Instead of actual friends ♪
522
00:21:58,443 --> 00:22:01,809
♪ I'll be abusive and
emotionally stunted ♪
523
00:22:01,896 --> 00:22:04,448
♪ But everyone will tolerate me ♪
524
00:22:04,701 --> 00:22:07,893
♪ They'll have no choice
because my face and my voice ♪
525
00:22:07,980 --> 00:22:12,184
♪ Makes them all so much money ♪
526
00:22:12,271 --> 00:22:15,942
♪ I want to have a teenage
Hollywood meltdown ♪
527
00:22:16,100 --> 00:22:18,971
♪ Be a pop culture casualty ♪
528
00:22:19,062 --> 00:22:22,674
♪ I want a bunch of addictions
to illegal prescriptions ♪
529
00:22:22,761 --> 00:22:25,464
♪ And completely lose
touch with reality ♪
530
00:22:25,551 --> 00:22:29,392
♪ I want to squander
everything I've worked for ♪
531
00:22:29,479 --> 00:22:31,527
♪ And spiral out of control ♪
532
00:22:31,614 --> 00:22:33,673
♪ I want to wake up in Van Nuys ♪
533
00:22:33,760 --> 00:22:37,633
♪ With a bunch of sketchy guys
I've never even met before ♪
534
00:22:37,720 --> 00:22:38,978
♪ I want to be a ♪
535
00:22:39,065 --> 00:22:40,466
♪ Child star! ♪
536
00:22:40,568 --> 00:22:42,104
Who are you guys?
537
00:22:42,191 --> 00:22:43,383
♪ Child star! ♪
538
00:22:43,470 --> 00:22:45,613
Can I have some more money?
539
00:22:45,700 --> 00:22:48,244
Oh, baby, I've hit rock bottom.
540
00:22:48,331 --> 00:22:49,723
I can't live like this.
541
00:22:49,810 --> 00:22:51,758
It's time to get
my act together.
542
00:22:51,845 --> 00:22:53,660
Refocus on my passion.
543
00:22:53,747 --> 00:22:57,853
♪ I want to be a desperate
Hollywood has-been ♪
544
00:22:57,940 --> 00:23:00,222
♪ A classic
"Where are they now?" ♪
545
00:23:00,309 --> 00:23:04,202
♪ I'll try to clean up my
act and get my agent back ♪
546
00:23:04,289 --> 00:23:07,062
♪ And salvage my
reputation somehow ♪
547
00:23:07,149 --> 00:23:10,403
♪ I'll do a lot of
community service ♪
548
00:23:10,490 --> 00:23:12,919
♪ And apologize to Meryl Streep ♪
549
00:23:13,006 --> 00:23:15,338
♪ I want to be that
former child star ♪
550
00:23:15,425 --> 00:23:16,983
♪ That you'll see in bars ♪
551
00:23:17,070 --> 00:23:22,315
♪ And say, "Hey, there's that
bloated, bankrupt creep" ♪
552
00:23:22,402 --> 00:23:24,067
♪ Child star! ♪
553
00:23:24,850 --> 00:23:26,615
And now, my song.
554
00:23:26,702 --> 00:23:27,917
Thank you. The...
555
00:23:28,365 --> 00:23:31,474
- What?
- Oh, I've heard enough. Thank you.
556
00:23:42,563 --> 00:23:44,020
They wouldn't let me finish.
557
00:23:44,107 --> 00:23:45,208
- What?
- I don't know why.
558
00:23:45,295 --> 00:23:47,013
Well, did you ask if you
could just sing again?
559
00:23:47,100 --> 00:23:48,671
I asked. I asked if I could try again,
560
00:23:48,758 --> 00:23:50,370
and they said, "Thank you."
561
00:23:50,490 --> 00:23:53,417
And we know what that means.
That means "Screw you."
562
00:23:55,261 --> 00:23:56,544
Miss, I'm so sorry
563
00:23:56,631 --> 00:23:57,957
to bother you, but my
little brother did not
564
00:23:58,044 --> 00:24:00,182
get a fair shot in there.
I mean, he's so talented.
565
00:24:00,269 --> 00:24:02,652
Can you please ask the director
if he can just sing again?
566
00:24:02,739 --> 00:24:03,886
I am the director.
567
00:24:03,973 --> 00:24:05,341
Oh, right. It's the theater.
568
00:24:05,428 --> 00:24:06,449
You have female directors.
569
00:24:06,536 --> 00:24:09,292
Auditions are over! Thank you.
570
00:24:10,768 --> 00:24:12,989
Don't "thank you" me.
571
00:24:13,076 --> 00:24:15,200
You can go "thank you" yourself.
572
00:24:21,998 --> 00:24:24,596
I ruined it. I ruin everything. I...
573
00:24:24,683 --> 00:24:26,394
Hey, hey, hey, stop that.
574
00:24:26,522 --> 00:24:28,362
Please don't say that stuff.
575
00:24:28,646 --> 00:24:31,518
You are wonderful and special.
576
00:24:36,725 --> 00:24:38,670
Hey, Colin, over here.
577
00:24:39,412 --> 00:24:41,714
Rebecca, is that you?
578
00:24:41,967 --> 00:24:44,114
Yes, I just saw you.
We had a full conversation.
579
00:24:44,201 --> 00:24:45,695
Listen, where did the director go?
580
00:24:45,782 --> 00:24:47,362
Probably her hotel.
581
00:24:47,641 --> 00:24:48,980
It's right there.
582
00:24:49,067 --> 00:24:50,386
Okay. Thanks.
583
00:24:51,325 --> 00:24:53,016
Let's go. Come on.
584
00:24:55,670 --> 00:24:58,325
Okay, this seems a
little crazy, but no, no,
585
00:24:58,412 --> 00:25:00,464
I can justify this to myself,
because I love my brother.
586
00:25:00,551 --> 00:25:01,777
Huh? What?
587
00:25:01,864 --> 00:25:04,202
Nothing. Shh. Okay, we're here.
588
00:25:04,289 --> 00:25:06,178
All right. Get ready.
589
00:25:08,252 --> 00:25:09,817
Room service.
590
00:25:10,453 --> 00:25:11,746
Oh, my God.
591
00:25:11,908 --> 00:25:13,555
No, no, no, no.
Just-just wait a second.
592
00:25:13,642 --> 00:25:15,602
Wait a second. Sing, Tucker.
Sing. Just start singing.
593
00:25:15,689 --> 00:25:16,667
What...?
594
00:25:21,498 --> 00:25:24,150
♪ In one indescribable instant... ♪
595
00:25:24,237 --> 00:25:26,271
No. Stop. Stop. Stop.
596
00:25:26,358 --> 00:25:27,516
What is wrong with you?
597
00:25:27,603 --> 00:25:28,607
This is insane.
598
00:25:28,694 --> 00:25:29,730
You are a terrible mother.
599
00:25:29,817 --> 00:25:31,510
Huh? No. I'm not a mother. You're wrong.
600
00:25:31,597 --> 00:25:32,922
I'm actually an older
half-sibling who's just trying
601
00:25:33,009 --> 00:25:34,867
to make up for lost time
to her younger half-sibling,
602
00:25:34,954 --> 00:25:36,862
which, to be fair, I had
some mental health issues.
603
00:25:36,949 --> 00:25:38,309
I have borderline personality disorder,
604
00:25:38,396 --> 00:25:39,992
but I'm better now, and
just, he's so talented!
605
00:25:40,079 --> 00:25:41,341
I don't care about your back story.
606
00:25:41,428 --> 00:25:43,723
Besides, the part has
already been cast.
607
00:25:43,810 --> 00:25:45,522
But... Ugh.
608
00:25:47,187 --> 00:25:48,583
I'm sorry, buddy.
609
00:25:48,670 --> 00:25:49,984
We tried.
610
00:25:50,367 --> 00:25:52,659
Let's go
before she calls the police.
611
00:26:06,265 --> 00:26:08,444
Oh, thank God. Are you my masseur?
612
00:26:08,531 --> 00:26:09,996
Come on in. You won't
believe the day I've had.
613
00:26:10,083 --> 00:26:13,193
No, no. I-I'm here to tell you
you're making a big mistake.
614
00:26:13,304 --> 00:26:15,510
You need to cast that
delightful Tucker Bunch.
615
00:26:15,597 --> 00:26:17,510
What is it with people
and Tucker Bunch?
616
00:26:17,656 --> 00:26:19,567
The kid started his
audition with a speech
617
00:26:19,654 --> 00:26:22,030
about how he wants to
be a star at any cost.
618
00:26:22,117 --> 00:26:23,561
He is a troubled child actor,
619
00:26:23,648 --> 00:26:25,302
and he hasn't even booked
anything yet.
620
00:26:25,389 --> 00:26:27,366
Now go away. Thank you.
621
00:26:27,453 --> 00:26:29,264
Look, okay, I-I need this.
622
00:26:29,351 --> 00:26:32,401
Back story... my boss wants
to date Tucker's sister.
623
00:26:32,523 --> 00:26:35,108
You give Tucker the part, I
take credit for it with my boss,
624
00:26:35,195 --> 00:26:36,755
he takes credit for it
with Tucker's sister.
625
00:26:36,842 --> 00:26:39,316
It's a simple transaction,
everyone wins!
626
00:26:42,623 --> 00:26:45,896
Okay, let me just
get this bellhop shirt off.
627
00:26:48,347 --> 00:26:49,882
Hey, I got to pee.
628
00:26:49,969 --> 00:26:51,543
I'll be right back.
629
00:27:01,507 --> 00:27:04,809
So... who else have you dated?
630
00:27:05,414 --> 00:27:08,000
What other themed festivals
have you guys gone to?
631
00:27:08,087 --> 00:27:09,780
Mom, can we just play the
game? I'm kind of into it now.
632
00:27:09,867 --> 00:27:11,809
We need to find the chalice.
633
00:27:13,375 --> 00:27:14,375
Okay.
634
00:27:14,494 --> 00:27:16,618
Ooh.
635
00:27:18,515 --> 00:27:20,154
These gems have letters
on them.
636
00:27:20,304 --> 00:27:22,848
I think these need to be
arranged in some kind of order.
637
00:27:23,101 --> 00:27:24,622
Hey, well, here's an "N"
638
00:27:24,709 --> 00:27:27,319
and an "R," and there's 12 holes.
639
00:27:27,406 --> 00:27:28,788
"Nestor Asgard" has 12 letters.
640
00:27:28,875 --> 00:27:30,233
- Okay, just...
- Nestor. Okay.
641
00:27:30,320 --> 00:27:31,702
Tell me why I don't know
642
00:27:31,789 --> 00:27:33,671
about a major thing
in my son's life.
643
00:27:33,758 --> 00:27:35,553
Maybe because all you
ever ask us is whether
644
00:27:35,640 --> 00:27:37,333
our homework is done and
whether our underwear is clean.
645
00:27:37,420 --> 00:27:39,431
Yeah, so?
Is it?
646
00:27:39,518 --> 00:27:41,475
No, because I don't like
washing my underwear too much
647
00:27:41,562 --> 00:27:42,450
because of the environment.
648
00:27:42,537 --> 00:27:44,358
You think about the
environment? Since when?
649
00:27:44,445 --> 00:27:46,522
Since I became a vegetarian,
which is, of course,
650
00:27:46,609 --> 00:27:48,109
the best way to reduce
your carbon footprint.
651
00:27:48,196 --> 00:27:49,504
Oh, my God.
652
00:27:49,733 --> 00:27:51,691
I don't know anything
about my children. Nothing.
653
00:27:51,778 --> 00:27:53,849
Because
we're not children anymore, Mom.
654
00:27:53,936 --> 00:27:56,536
- I'm a grown-ass man.
- And I'm a grown-ass boy.
655
00:27:57,211 --> 00:27:59,036
Nestor Asgard isn't working.
656
00:28:00,106 --> 00:28:02,988
Oh, don't look at me.
I know nothing, apparently.
657
00:28:06,163 --> 00:28:08,271
What have you done to
get the Yamamoto case?
658
00:28:08,358 --> 00:28:10,824
I think my work
speaks for itself.
659
00:28:12,405 --> 00:28:13,623
Hmm.
660
00:28:13,710 --> 00:28:16,402
Okay, I-I-I... I see
what you did there.
661
00:28:16,489 --> 00:28:17,513
Uh, you worked
662
00:28:17,600 --> 00:28:19,943
hard, but I worked smart.
663
00:28:20,030 --> 00:28:22,252
I tried to get Rebecca's
brother the lead in Peter Pan...
664
00:28:22,339 --> 00:28:24,877
Sunil! How is that relevant?
665
00:28:24,964 --> 00:28:26,762
Thank you.
Yes, exactly.
666
00:28:27,194 --> 00:28:29,863
Would you give us a
minute, Mrs. Hernandez?
667
00:28:32,389 --> 00:28:33,427
Hmm?
668
00:28:33,593 --> 00:28:35,451
I'm really sorry for
overstepping, sir,
669
00:28:35,538 --> 00:28:37,215
by interfering in
Rebecca's personal life.
670
00:28:37,302 --> 00:28:39,441
That would've been
fine if it had worked,
671
00:28:39,827 --> 00:28:41,356
but you got nowhere
with Rebecca?
672
00:28:41,443 --> 00:28:44,754
Technically, no, but I did
find out some more info.
673
00:28:44,843 --> 00:28:46,477
She has a brother, and he's here.
674
00:28:46,564 --> 00:28:47,990
Already knew that. Get out.
675
00:28:48,077 --> 00:28:50,482
Okay, did you know that
she's desperate to please him?
676
00:28:50,569 --> 00:28:52,763
And he's obsessed with her.
677
00:28:52,850 --> 00:28:54,340
I saw him reading her old diary.
678
00:28:54,427 --> 00:28:56,252
I mean, like, flipping
through it, studying it.
679
00:28:56,339 --> 00:28:58,597
I'm like, "Respect her
privacy. It says 'Keep out'."
680
00:28:58,718 --> 00:29:01,185
Oh, you are so dumb, Sunil.
681
00:29:01,272 --> 00:29:02,935
- I need that diary.
- Why?
682
00:29:03,022 --> 00:29:05,105
Because she says I don't
understand her, and you just
683
00:29:05,192 --> 00:29:07,484
told me there's a book
with all that info in there.
684
00:29:07,585 --> 00:29:09,269
Yeah, that's a great idea.
685
00:29:09,530 --> 00:29:12,357
Which is
why I told it to you,
686
00:29:12,444 --> 00:29:14,604
and why you should give
me the Yamamoto case.
687
00:29:14,691 --> 00:29:17,363
Nice try.
Mrs. H, you got Yamamoto!
688
00:29:18,022 --> 00:29:19,807
Whatever. Whatever.
689
00:29:19,897 --> 00:29:21,809
Okay, that diary is
probably meaningless.
690
00:29:22,179 --> 00:29:24,180
She's a grown-ass lady.
I'm sure she's changed.
691
00:29:24,267 --> 00:29:27,906
Oh, my sweet, sweet,
simple, stupid Sunil.
692
00:29:27,993 --> 00:29:29,756
No, she hasn't changed, okay?
693
00:29:29,843 --> 00:29:33,074
I love Rebecca, but she's
basically a dramatic teenager.
694
00:29:35,466 --> 00:29:37,254
My life is over.
695
00:29:37,389 --> 00:29:38,906
What am I gonna do?
696
00:29:38,993 --> 00:29:40,589
My dreams are dead!
697
00:29:41,530 --> 00:29:43,818
Tucker, come on.
698
00:29:43,905 --> 00:29:45,347
No, they're not.
699
00:29:45,526 --> 00:29:47,704
I'm sorry I got you into
that whole auditioning thing,
700
00:29:47,791 --> 00:29:48,996
but it was a whim.
701
00:29:49,678 --> 00:29:52,574
Hey, come on.
Let's do something else.
702
00:29:52,661 --> 00:29:53,964
Let's go the beach!
703
00:29:54,085 --> 00:29:56,569
Huh? It's only two hours away.
704
00:29:56,656 --> 00:29:58,380
We can go rollerblading
in the bike lane.
705
00:29:58,467 --> 00:29:59,927
I have rollerblades
I've never used.
706
00:30:00,014 --> 00:30:01,271
I-I got them
when I first moved here
707
00:30:01,358 --> 00:30:02,629
to impress this guy.
It's a whole thing.
708
00:30:02,716 --> 00:30:04,832
Rollerblading... I don't know.
709
00:30:07,936 --> 00:30:10,816
Um, actually, um,
could I see them?
710
00:30:10,903 --> 00:30:12,708
I've only read about them.
711
00:30:12,795 --> 00:30:14,457
- I've never seen a pair in real life.
- Really?
712
00:30:14,544 --> 00:30:15,769
I'm gonna get them.
713
00:30:28,305 --> 00:30:30,583
I don't have much time.
What do you want?
714
00:30:35,679 --> 00:30:37,405
What are you doing here?
715
00:30:38,164 --> 00:30:40,422
Listen, little boy,
you took something
716
00:30:40,509 --> 00:30:42,421
that doesn't belong to
you, and now it's time
717
00:30:42,508 --> 00:30:45,703
for you to give the thing that
doesn't belong to you... to me.
718
00:30:46,150 --> 00:30:47,186
What?
719
00:30:47,273 --> 00:30:49,129
The diary. I want the diary.
720
00:30:49,439 --> 00:30:52,053
Look, I love your sister.
721
00:30:52,476 --> 00:30:54,640
I just think I need to
understand her better.
722
00:30:54,727 --> 00:30:56,459
I think that's what
she wants, too.
723
00:30:56,619 --> 00:30:59,907
It's very sweet, and you know
it will work like a charm.
724
00:30:59,994 --> 00:31:01,678
I've been using it for days.
725
00:31:02,070 --> 00:31:04,678
How do you think I get
that puppet to dance?
726
00:31:05,892 --> 00:31:07,931
I give it to you, what do I get?
727
00:31:10,564 --> 00:31:11,710
What do you want?
728
00:31:11,797 --> 00:31:15,311
I... want... Pan.
729
00:31:17,509 --> 00:31:18,570
Hmm.
730
00:31:19,439 --> 00:31:20,741
Wait. No, no,
no, no, no, no. I...
731
00:31:20,828 --> 00:31:21,936
I got it. It's an anagram.
732
00:31:22,023 --> 00:31:23,868
Rearrange the letters
in "Nestor Asgard"
733
00:31:23,955 --> 00:31:24,985
to form "Dragon's Tears,"
734
00:31:25,072 --> 00:31:26,663
you know, the potion
that saves the kingdom.
735
00:31:26,750 --> 00:31:28,295
Okay. Uh-huh.
736
00:31:30,271 --> 00:31:32,750
Oh, my God, it worked!
737
00:31:32,837 --> 00:31:35,280
Tommy's smart.
Nothing makes sense anymore.
738
00:31:40,455 --> 00:31:43,296
Wow. I thought you guys
were just dead weight
739
00:31:43,383 --> 00:31:46,397
slowing down the
minivan, but I was wrong.
740
00:31:46,486 --> 00:31:48,498
Gee, big compliment, Mom.
741
00:31:49,072 --> 00:31:51,684
- Oh.
- Hear ye, hear ye.
742
00:31:51,771 --> 00:31:53,601
You have completed
your noble quest.
743
00:31:53,688 --> 00:31:55,624
You have saved the kingdom.
744
00:31:55,711 --> 00:31:57,585
Prepare to be knighted
745
00:31:57,672 --> 00:32:00,654
and have your photo taken
over there for our website.
746
00:32:00,741 --> 00:32:01,735
Oh.
747
00:32:01,822 --> 00:32:05,256
- Okay. Here. Take it, take it, take it.
- Please tag us. Please Yelp us.
748
00:32:05,414 --> 00:32:06,855
Please kill me.
749
00:32:07,259 --> 00:32:08,633
Can you get closer?
750
00:32:08,720 --> 00:32:09,797
Come on, come on.
751
00:32:09,884 --> 00:32:10,954
Closer.
752
00:32:11,056 --> 00:32:13,069
Come here. Oh. Okay.
753
00:32:13,369 --> 00:32:14,662
You know what?
754
00:32:14,819 --> 00:32:16,337
I think we might be on our way.
755
00:32:16,424 --> 00:32:19,797
That's not what he meant, Mom.
756
00:32:19,884 --> 00:32:21,258
Oh, my God, that took forever.
757
00:32:21,345 --> 00:32:23,155
I have not sorted through
my closet in years.
758
00:32:23,242 --> 00:32:25,141
I found this old Fett Regoso hoodie.
759
00:32:25,228 --> 00:32:26,983
It's practically a collector's item.
760
00:32:27,258 --> 00:32:28,395
Tucker?
761
00:32:28,482 --> 00:32:29,569
Have you seen Tucker?
762
00:32:29,656 --> 00:32:31,509
Uh, no.
763
00:32:33,181 --> 00:32:34,530
Where were you?
764
00:32:34,617 --> 00:32:37,381
Oh, uh, I-I was just outside.
765
00:32:37,525 --> 00:32:38,744
Um...
766
00:32:38,884 --> 00:32:40,338
thinking about puberty.
767
00:32:40,425 --> 00:32:42,678
Yeah. I still think about it, too.
768
00:32:43,189 --> 00:32:44,246
Oh!
769
00:32:44,333 --> 00:32:46,233
Oh, thank God.
770
00:32:48,494 --> 00:32:51,334
Hello?
Yeah, this is Rebecca Bunch.
771
00:32:51,916 --> 00:32:54,230
Oh, my God. Are you serious?
772
00:32:54,728 --> 00:32:56,909
Are you thanking with me right now?
773
00:32:57,851 --> 00:32:59,051
Wow.
774
00:32:59,357 --> 00:33:00,329
What? What?
775
00:33:00,416 --> 00:33:01,530
That was Angela, the director.
776
00:33:01,617 --> 00:33:03,572
She said she had a
change of heart, and...
777
00:33:04,470 --> 00:33:07,249
- you're Peter now.
- What? Oh, my gosh.
778
00:33:07,336 --> 00:33:08,764
What a whirlwind.
779
00:33:08,900 --> 00:33:11,313
You got the part!
This is unbelievable.
780
00:33:11,928 --> 00:33:13,575
We have to celebrate.
781
00:33:13,744 --> 00:33:15,868
Should we go get a
funky treat for teens?
782
00:33:15,955 --> 00:33:19,033
Yeah! Yeah, let's go
get a Rebetzel.
783
00:33:20,573 --> 00:33:22,090
Huh.
784
00:33:27,806 --> 00:33:30,612
Oh. Hey, Rebecca. I didn't
realize you were here.
785
00:33:30,751 --> 00:33:33,899
I-I'll give you your space, so I'll go.
786
00:33:36,175 --> 00:33:37,972
Wait, um...
787
00:33:38,244 --> 00:33:40,842
I want to say something, and
then I'll leave you alone.
788
00:33:41,261 --> 00:33:43,493
I won't forgive myself
if I don't say it.
789
00:33:45,312 --> 00:33:46,695
Yeah.
790
00:33:48,423 --> 00:33:49,671
Go ahead.
791
00:33:50,350 --> 00:33:53,045
Rebecca, look,
I know I've made mistakes.
792
00:33:53,142 --> 00:33:54,494
Bad ones.
793
00:33:54,673 --> 00:33:56,835
And I realize I've been
going about this all wrong,
794
00:33:56,922 --> 00:33:58,805
but you have to know...
795
00:34:00,559 --> 00:34:03,359
you are the only thing
that makes me happy.
796
00:34:03,784 --> 00:34:04,861
When I'm not with you,
797
00:34:04,948 --> 00:34:06,537
my heart aches.
798
00:34:07,017 --> 00:34:08,787
I feel like I've lived in
a quiet forest my whole life,
799
00:34:08,874 --> 00:34:11,507
and then you showed up, and
the world starts to sing.
800
00:34:11,594 --> 00:34:14,380
I love you, plain and simple.
801
00:34:14,986 --> 00:34:19,522
You've awakened my heart
and unlocked my soul.
802
00:34:19,970 --> 00:34:21,226
Oh, my God, that is so sweet.
803
00:34:21,313 --> 00:34:23,639
That is so sweet.
What a great guy.
804
00:34:23,779 --> 00:34:25,110
Nathaniel...
805
00:34:26,283 --> 00:34:28,194
you memorized the ending speech
806
00:34:28,306 --> 00:34:29,444
from the movie Slumbered?
807
00:34:29,531 --> 00:34:30,761
Hmm?
808
00:34:31,494 --> 00:34:33,112
Yeah. Yes.
809
00:34:33,199 --> 00:34:34,710
That's-that's exactly what I did.
810
00:34:34,797 --> 00:34:36,577
I-I know
you love that movie so much,
811
00:34:36,664 --> 00:34:39,514
so I watched it last night.
812
00:34:39,619 --> 00:34:41,787
You what? Yeah, I-I, uh...
813
00:34:41,874 --> 00:34:43,444
I streamed it.
814
00:34:44,431 --> 00:34:45,974
No, you did not.
815
00:34:46,525 --> 00:34:48,310
It's in the vault.
816
00:34:48,720 --> 00:34:50,133
You can't stream it.
817
00:34:50,220 --> 00:34:51,843
I mean, I should know.
I've written the company
818
00:34:51,930 --> 00:34:53,701
countless amounts of letters.
819
00:34:55,939 --> 00:34:58,397
How did you even know
I like that ending speech?
820
00:34:58,642 --> 00:34:59,694
I mean, I've thought about it.
821
00:34:59,781 --> 00:35:01,585
I fantasized about it. I used to...
822
00:35:01,672 --> 00:35:05,352
think about the way my dream
man would say that to me.
823
00:35:05,439 --> 00:35:07,229
Well, that's it.
You've mentioned it.
824
00:35:07,369 --> 00:35:08,780
No. No. No, I didn't.
825
00:35:08,867 --> 00:35:10,860
I don't... I don't
tell people that.
826
00:35:10,947 --> 00:35:13,126
I've actually never told
anyone that because it's...
827
00:35:13,317 --> 00:35:14,566
it's silly and embarrassing.
828
00:35:14,653 --> 00:35:16,379
I mean, it's not even
a well-written speech.
829
00:35:16,466 --> 00:35:17,909
Well... I mean,
830
00:35:17,996 --> 00:35:19,736
the only thing
I ever told was my diary.
831
00:35:19,823 --> 00:35:22,181
I used to write it over
and over in my diary.
832
00:35:26,629 --> 00:35:28,933
It was him. He stole it.
833
00:35:29,020 --> 00:35:30,425
He flew to New Mexico
834
00:35:30,512 --> 00:35:32,294
and stole your diary
from behind the toilet
835
00:35:32,381 --> 00:35:34,052
at Dad's house. Okay. He...
836
00:35:35,941 --> 00:35:37,589
What an invasion.
837
00:35:37,676 --> 00:35:38,754
Not surprising, coming from someone
838
00:35:38,841 --> 00:35:41,668
that wears that offensively
titled Fett Regoso cologne.
839
00:35:41,755 --> 00:35:42,848
What, Nathaniel,
840
00:35:42,935 --> 00:35:44,750
you just thought you could "Take Her"?
841
00:35:44,837 --> 00:35:48,032
- Well, I'm taking her away from you.
- Oh.
842
00:35:50,489 --> 00:35:52,047
Oh, you paid the director
843
00:35:52,134 --> 00:35:53,361
for him to get the part, didn't you?
844
00:35:53,448 --> 00:35:54,457
Wow.
845
00:35:55,642 --> 00:35:57,519
How much did that set you back?
846
00:35:57,629 --> 00:35:59,277
A lot. A lot.
847
00:35:59,364 --> 00:36:01,080
I-I thought that we were
gonna get back together.
848
00:36:01,167 --> 00:36:03,260
- That's why I did it. I...
- Tucker? Hey.
849
00:36:03,347 --> 00:36:05,931
Wait in the back. I'll
deal with you in a second.
850
00:36:10,905 --> 00:36:12,970
You I'm gonna deal with now.
851
00:36:18,612 --> 00:36:21,517
- Dude.
- I-I know. I... It's bad.
852
00:36:21,604 --> 00:36:23,686
Okay, but what was
I supposed to do?
853
00:36:23,806 --> 00:36:25,781
I-I thought that we
would get back together,
854
00:36:25,868 --> 00:36:27,815
and we would look back on
this and laugh.
855
00:36:27,902 --> 00:36:29,265
You know what, Nathaniel, I get it.
856
00:36:29,352 --> 00:36:31,171
You love me. Loud and clear.
857
00:36:31,258 --> 00:36:34,971
But the way you show
your love is so messed up.
858
00:36:35,058 --> 00:36:36,462
I mean, you just now
859
00:36:36,549 --> 00:36:37,434
tried to manipulate me,
860
00:36:37,521 --> 00:36:39,282
and you manipulated a child.
861
00:36:39,369 --> 00:36:41,274
Oh, if anyone manipulated anyone,
862
00:36:41,361 --> 00:36:42,712
it was him
who manipulated me.
863
00:36:42,799 --> 00:36:45,077
So you're-you're blaming a
13-year-old for your actions?
864
00:36:45,164 --> 00:36:46,296
No. It's inexcusable.
865
00:36:46,423 --> 00:36:47,648
You know what,
I was wrong.
866
00:36:47,735 --> 00:36:50,456
It's not that
you don't know who I am.
867
00:36:51,166 --> 00:36:53,671
It's that we're not
right for each other,
868
00:36:53,760 --> 00:36:55,320
and we never will be.
869
00:36:55,407 --> 00:37:00,455
All we do when we're together
is scheme and cheat and lie.
870
00:37:00,674 --> 00:37:03,423
I am bad for you, and
you are bad for me.
871
00:37:03,510 --> 00:37:05,342
So you know what?
We are done.
872
00:37:05,478 --> 00:37:06,502
We're not on a break,
873
00:37:06,589 --> 00:37:08,298
not thinking about it.
We're done.
874
00:37:10,778 --> 00:37:12,178
Please go.
875
00:37:21,516 --> 00:37:24,782
So, does your
mom even know you're here?
876
00:37:25,150 --> 00:37:27,859
No. She thinks
I'm with Dad.
877
00:37:27,963 --> 00:37:30,102
And you just came here
for the audition?
878
00:37:30,867 --> 00:37:33,678
I-I really wanted to
get to know you, really.
879
00:37:33,791 --> 00:37:36,022
The audition just happened
to be here.
880
00:37:37,557 --> 00:37:40,594
Yeah. Yeah, I did.
881
00:37:41,353 --> 00:37:43,430
But Tucker, why did you lie?
882
00:37:43,517 --> 00:37:44,911
Why didn't you just tell me
883
00:37:44,998 --> 00:37:47,368
you wanted to come to
L.A. for an audition?
884
00:37:47,892 --> 00:37:49,382
I mean, you could have
trusted me.
885
00:37:49,469 --> 00:37:53,050
Trust you?
You've ignored me all my life.
886
00:37:53,791 --> 00:37:56,586
And no adult has ever
understood me. Ever.
887
00:37:56,673 --> 00:37:58,705
But you know
how similar we are.
888
00:38:00,054 --> 00:38:01,131
Oh.
889
00:38:03,861 --> 00:38:05,224
So all those similarities we had,
890
00:38:05,311 --> 00:38:07,491
those were just things
you stole from my diary?
891
00:38:07,578 --> 00:38:08,994
It started out that way.
892
00:38:09,081 --> 00:38:11,796
I was just saying all the
things you said in the diary.
893
00:38:12,150 --> 00:38:14,071
I never watched Slumbered,
894
00:38:14,158 --> 00:38:15,782
and... I think milk with sugar
895
00:38:15,869 --> 00:38:16,796
- in it is gross.
- Mm.
896
00:38:16,883 --> 00:38:18,641
But we are the same.
897
00:38:19,377 --> 00:38:22,421
Just t-tell me
you'll forgive me.
898
00:38:23,211 --> 00:38:24,240
Oh, my God.
899
00:38:24,327 --> 00:38:29,657
I'm a... horrible, stupid,
dumb, ugly, fat, stupid...
900
00:38:29,744 --> 00:38:31,394
Tucker, you don't have
to keep quoting my diary.
901
00:38:31,481 --> 00:38:32,553
What?
902
00:38:32,640 --> 00:38:35,119
That's not in the diary.
That's just how I feel.
903
00:38:35,341 --> 00:38:36,813
All the time.
904
00:38:37,348 --> 00:38:39,562
- Really?
- Yes.
905
00:38:40,365 --> 00:38:42,465
That's finally the truth.
906
00:38:44,226 --> 00:38:47,058
Yeah, Tucker,
I need your mom's number.
907
00:38:47,693 --> 00:38:49,428
The real one this time.
908
00:38:53,875 --> 00:38:55,367
She hates me now.
909
00:38:55,454 --> 00:38:59,182
Nah, no.
I don't think she does.
910
00:39:08,509 --> 00:39:11,604
So, I talked to your mom.
911
00:39:12,208 --> 00:39:15,110
Uh, and she was... upset.
912
00:39:15,615 --> 00:39:16,810
But glad you're safe.
913
00:39:16,897 --> 00:39:19,874
And then we talked
about some other stuff,
914
00:39:20,827 --> 00:39:23,518
and she agreed
that when you get home,
915
00:39:23,898 --> 00:39:25,963
she's gonna find you
a good therapist.
916
00:39:26,849 --> 00:39:29,068
That's what I needed
when I was your age.
917
00:39:29,193 --> 00:39:30,861
You think I need therapy?
918
00:39:30,948 --> 00:39:33,173
Oh, no,
I know you need therapy.
919
00:39:34,044 --> 00:39:35,488
And then I called Dad.
920
00:39:35,575 --> 00:39:36,991
Oh, no.
921
00:39:37,591 --> 00:39:39,151
And this summer,
922
00:39:39,238 --> 00:39:41,174
he's sending you
to theater camp.
923
00:39:42,137 --> 00:39:43,541
What?
924
00:39:44,107 --> 00:39:45,371
Wait, really?
925
00:39:45,458 --> 00:39:46,786
He'd never do that.
926
00:39:46,873 --> 00:39:49,116
I talked him into it.
927
00:39:49,286 --> 00:39:51,026
Also, I'm paying for
the theater camp,
928
00:39:51,113 --> 00:39:52,904
and I'm also paying
to replace you
929
00:39:52,991 --> 00:39:54,564
at the construction site
this summer,
930
00:39:54,651 --> 00:39:58,168
'cause he is... literally
the worst person.
931
00:39:58,271 --> 00:40:00,280
Neither here nor there.
Anyway, Tucker,
932
00:40:00,367 --> 00:40:01,982
but...
933
00:40:02,951 --> 00:40:04,846
you can't do Peter Pan.
934
00:40:05,451 --> 00:40:07,710
It's just not right, you know?
935
00:40:07,797 --> 00:40:09,674
You lied and schemed to get it.
936
00:40:09,888 --> 00:40:10,956
You didn't earn it.
937
00:40:11,043 --> 00:40:13,565
But that's how show
business works, right?
938
00:40:13,652 --> 00:40:16,601
That is true.
Yes. But...
939
00:40:18,037 --> 00:40:20,019
it's just no way to live your life.
940
00:40:20,895 --> 00:40:22,964
So, uh, you're gonna go
home soon.
941
00:40:23,051 --> 00:40:24,343
Okay.
942
00:40:25,874 --> 00:40:27,339
So do you hate me now?
943
00:40:27,426 --> 00:40:29,940
No. Hey, no.
944
00:40:30,099 --> 00:40:31,564
I love you.
945
00:40:32,451 --> 00:40:33,581
I love you, too.
946
00:40:33,668 --> 00:40:35,135
- Jinx.
- Jinx.
947
00:40:35,755 --> 00:40:39,058
But before you go home,
there is something we need to do.
948
00:40:39,380 --> 00:40:40,552
Okay.
949
00:40:42,880 --> 00:40:45,932
I kept a VCR
just for this movie.
950
00:40:48,272 --> 00:40:51,533
All right, so,
I recorded it from TV,
951
00:40:51,638 --> 00:40:53,900
so there are some commercials.
952
00:40:54,138 --> 00:40:55,379
Take Her.
953
00:40:55,466 --> 00:40:57,965
Take Her, by Fett Regoso.
954
00:40:58,081 --> 00:40:59,463
Here we go.
955
00:41:00,146 --> 00:41:01,575
Ooh.
956
00:41:09,220 --> 00:41:11,267
Does the animation get better?
957
00:41:11,829 --> 00:41:13,400
Oh, no.
958
00:41:23,913 --> 00:41:25,394
Take her.
959
00:41:25,679 --> 00:41:28,803
When you see
what you want, take her.
960
00:41:28,890 --> 00:41:30,221
Take her. Take her.
961
00:41:30,308 --> 00:41:31,647
Take her. Take her.
962
00:41:31,734 --> 00:41:33,083
No matter what she says,
963
00:41:33,170 --> 00:41:35,706
turn that no into a yes.
964
00:41:35,991 --> 00:41:38,634
Take... No, sorry. Cut, cut, cut.
965
00:41:38,721 --> 00:41:39,892
Cut. Take five.
966
00:41:39,979 --> 00:41:41,648
Guys, I'm not sure about this.
967
00:41:41,735 --> 00:41:43,646
Something doesn't feel right.
968
00:41:43,733 --> 00:41:45,637
You're right. You're
right, it's all wrong.
969
00:41:45,724 --> 00:41:47,397
The women should be naked.
970
00:41:47,484 --> 00:41:49,068
The men need bigger boots.
971
00:41:49,155 --> 00:41:51,920
No, I just don't think
this is gonna age well.
972
00:41:52,007 --> 00:41:55,027
No offense. This is kind of why
I wanted a female director.
973
00:41:55,663 --> 00:41:56,880
In television?
974
00:41:56,967 --> 00:41:58,165
I love this guy.
975
00:41:58,252 --> 00:41:59,355
I love it.
976
00:41:59,496 --> 00:42:01,309
Let's take it from the top!
977
00:42:01,396 --> 00:42:03,793
Sync corrections by srjanapala
70552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.