All language subtitles for Black.Easter.2021.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:04,569 [intense music] 2 00:00:59,842 --> 00:01:02,062 [music continues] 3 00:01:18,904 --> 00:01:19,862 [man] Stop. 4 00:01:19,905 --> 00:01:21,733 Wait. Time out. 5 00:01:21,777 --> 00:01:24,214 [tape rewinds] 6 00:01:24,954 --> 00:01:26,738 [gentle music] 7 00:01:26,782 --> 00:01:29,001 Before we get started, you should know 8 00:01:29,045 --> 00:01:31,917 this is my story that I had to piece together 9 00:01:31,961 --> 00:01:34,137 from three different time continuums. 10 00:01:34,181 --> 00:01:37,009 You would never know that any of this has ever happened 11 00:01:37,053 --> 00:01:39,099 unless you heard it from me. 12 00:01:39,142 --> 00:01:42,928 Because, well, when time continuums change, 13 00:01:42,972 --> 00:01:46,106 everything changes and your present time 14 00:01:46,149 --> 00:01:47,716 isn't the same as mine. 15 00:01:48,456 --> 00:01:51,633 Before I enlighten you, let me ask you something. 16 00:01:53,156 --> 00:01:55,898 What would you do if you could travel in time? 17 00:01:56,812 --> 00:01:59,249 Would you manipulate the stock market and get rich? 18 00:02:00,076 --> 00:02:04,559 Or maybe you'd pursue a more noble purpose and help those in need? 19 00:02:04,602 --> 00:02:08,258 Would you save people from natural disasters 20 00:02:08,302 --> 00:02:10,478 or horrible accidents? 21 00:02:10,956 --> 00:02:15,657 Maybe you would say goodbye to that special loved one 22 00:02:16,179 --> 00:02:20,314 or fix your past mistakes that hurt yourself or others? 23 00:02:21,619 --> 00:02:23,969 Perhaps you would sneak a peek at the future? 24 00:02:25,057 --> 00:02:29,323 Would you go back and change anything about your life 25 00:02:29,714 --> 00:02:33,675 or just accept everything as God's will? 26 00:02:34,850 --> 00:02:38,506 Some people say that they wouldn't change anything at all 27 00:02:39,246 --> 00:02:42,162 and that their life experiences, good and bad, 28 00:02:42,205 --> 00:02:44,512 have made them who they are. 29 00:02:45,339 --> 00:02:48,646 But what if someone else changed time? 30 00:02:49,081 --> 00:02:52,737 What if they went back and changed a pivotal event 31 00:02:52,781 --> 00:02:56,350 that completely changed the course of history, 32 00:02:56,872 --> 00:03:02,878 so much so that you and millions of others never existed? 33 00:03:02,921 --> 00:03:04,967 [suspenseful music] 34 00:03:06,316 --> 00:03:11,191 Three, two, one. Engage. 35 00:03:11,756 --> 00:03:14,890 [gunshots] 36 00:03:24,247 --> 00:03:26,945 [moaning] 37 00:03:26,989 --> 00:03:27,903 [deeply inhales] 38 00:03:30,993 --> 00:03:32,255 I've got him. 39 00:03:33,387 --> 00:03:34,910 [forcefully breathes] 40 00:03:36,694 --> 00:03:40,220 If you really are the son of God... 41 00:03:41,612 --> 00:03:43,484 ...you can stop these bullets. 42 00:03:49,098 --> 00:03:50,926 This is for taking my family. 43 00:03:53,102 --> 00:03:54,103 [loud gunshot] 44 00:03:54,625 --> 00:03:56,888 [suspenseful music] 45 00:04:02,024 --> 00:04:04,069 [muffled chatter] 46 00:04:04,113 --> 00:04:05,897 [birds chirping] 47 00:04:05,941 --> 00:04:07,116 [soft taps] 48 00:04:07,159 --> 00:04:09,205 [gentle music] 49 00:04:09,684 --> 00:04:12,556 That's me. Ram Goldstein, 50 00:04:12,600 --> 00:04:15,559 the most brilliant genius since Einstein. 51 00:04:15,603 --> 00:04:18,258 I'm not bragging, it's just fact. 52 00:04:18,954 --> 00:04:21,261 My story is a little hard to follow 53 00:04:21,304 --> 00:04:24,438 for even the most avid time traveler fans, 54 00:04:24,481 --> 00:04:28,398 but don't be disheartened, I'll help you follow along. 55 00:04:28,442 --> 00:04:29,443 [sighs] 56 00:04:29,486 --> 00:04:31,314 When two quantum objects photons 57 00:04:31,358 --> 00:04:32,620 share the same wave functions 58 00:04:32,663 --> 00:04:33,925 and occupy the same space and time, 59 00:04:33,969 --> 00:04:36,276 they are... identical. 60 00:04:36,319 --> 00:04:39,801 What happens to one, in theory, would happen to the other. 61 00:04:40,454 --> 00:04:42,282 Yes. Oh, sorry. 62 00:04:42,717 --> 00:04:44,022 -Sorry. -It's okay. 63 00:04:44,066 --> 00:04:45,807 [papers rustle] 64 00:04:46,416 --> 00:04:47,722 [Ram] That's Amy. 65 00:04:47,765 --> 00:04:49,419 She's a genius too! 66 00:04:49,463 --> 00:04:52,074 It was love at first sight. 67 00:04:52,901 --> 00:04:53,815 Stay. 68 00:04:55,338 --> 00:04:58,254 Okay, well, at least it was for one of us. 69 00:04:58,298 --> 00:05:02,563 Back to Amy, we actually fell in love in my basement. 70 00:05:02,606 --> 00:05:05,174 I won her over with my flair for fashion, 71 00:05:05,217 --> 00:05:09,657 incredibly good looks, and my dancing skills. 72 00:05:13,051 --> 00:05:15,358 I'm really sorry. I get hyper focused 73 00:05:15,402 --> 00:05:17,578 and sometimes self-absorbed. 74 00:05:18,361 --> 00:05:20,624 I get it. That might have been 75 00:05:20,668 --> 00:05:22,626 the toughest test I've ever taken. 76 00:05:22,670 --> 00:05:24,062 Pretty sure I aced it. 77 00:05:24,498 --> 00:05:27,239 No one's ever going to ace this test. 78 00:05:27,283 --> 00:05:28,197 I'll be the first. 79 00:05:28,240 --> 00:05:29,590 Oh, really? 80 00:05:29,633 --> 00:05:30,982 And just who are you? 81 00:05:31,026 --> 00:05:32,593 Ram Goldstein. 82 00:05:33,289 --> 00:05:34,464 Amy Lee. 83 00:05:35,378 --> 00:05:36,988 If you're so brilliantly smart, 84 00:05:37,032 --> 00:05:38,512 how come I've never heard of you? 85 00:05:38,555 --> 00:05:41,384 I graduated MIT over five years ago. 86 00:05:41,428 --> 00:05:43,386 I do contract work out of my basement. 87 00:05:43,430 --> 00:05:45,127 So you live with your parents? 88 00:05:45,170 --> 00:05:46,041 [chuckles] 89 00:05:47,347 --> 00:05:49,827 Well, it's kind of like a financial arrangement, 90 00:05:49,871 --> 00:05:51,438 um, more like they live with me. 91 00:05:51,829 --> 00:05:54,136 Well, maybe if you're in the top four scores, 92 00:05:54,179 --> 00:05:57,705 you can make half a million a year, you can afford to move out. 93 00:05:57,748 --> 00:05:59,402 It's actually reduction in my income, 94 00:05:59,446 --> 00:06:01,970 but I'm fascinated by the prospect. 95 00:06:02,013 --> 00:06:02,971 Hmm. 96 00:06:04,451 --> 00:06:07,410 Bet you dinner tonight you didn't ace the test. Deal? 97 00:06:07,454 --> 00:06:09,499 Yes. No. I mean, 98 00:06:09,543 --> 00:06:11,458 the scores won't be tabulated until next week, 99 00:06:11,501 --> 00:06:15,113 -we won't be able to-- -Ram, it wasn't really about the scores. 100 00:06:15,157 --> 00:06:17,202 [gentle music] 101 00:06:17,594 --> 00:06:18,943 And you're buying. 102 00:06:25,036 --> 00:06:27,952 [Ram] That's Brandt. He was a real bad ass, 103 00:06:27,996 --> 00:06:30,955 a decorated war hero that single-handedly saved 104 00:06:30,999 --> 00:06:33,523 15 hostages from an overrun embassy. 105 00:06:33,567 --> 00:06:37,701 But, right after that, he retired and became a family man. 106 00:06:37,745 --> 00:06:40,095 Now he's a security director at the facility. 107 00:06:40,922 --> 00:06:42,750 [engine softly rumbles] 108 00:06:42,793 --> 00:06:46,188 You may not be saving the world, but you're a hero to them. 109 00:06:47,494 --> 00:06:49,931 And you're my hero too, darling. 110 00:06:52,455 --> 00:06:53,978 That British accent. 111 00:06:58,505 --> 00:07:01,333 Hey, you okay? 112 00:07:01,377 --> 00:07:05,642 [sighs] I'm having this feeling 113 00:07:06,469 --> 00:07:08,950 that God is going to do something... 114 00:07:09,820 --> 00:07:12,388 ...really miraculous through you. 115 00:07:12,432 --> 00:07:14,608 [dramatic music] 116 00:07:16,784 --> 00:07:18,220 [horn honking loudly] 117 00:07:18,263 --> 00:07:21,789 [loud crashes] 118 00:07:22,616 --> 00:07:24,879 [high-pitched ringing] 119 00:07:25,793 --> 00:07:29,057 [indistinct chatter] 120 00:07:29,100 --> 00:07:31,146 [soft breathing] 121 00:07:33,322 --> 00:07:35,498 [echoing laughs] 122 00:07:36,630 --> 00:07:38,893 [fire crackling] 123 00:07:42,549 --> 00:07:43,854 [softly moans] 124 00:07:46,466 --> 00:07:48,250 [glass tinkling] 125 00:07:48,293 --> 00:07:49,599 [high-pitched ringing continues] 126 00:07:49,643 --> 00:07:51,906 [echoing laughs] 127 00:07:52,820 --> 00:07:55,823 [suspenseful music] 128 00:08:02,003 --> 00:08:04,179 [panting] 129 00:08:09,227 --> 00:08:11,360 [echoing] No-- 130 00:08:11,403 --> 00:08:13,667 [suspenseful music increases] 131 00:08:13,710 --> 00:08:16,321 [loud explosion] 132 00:08:16,365 --> 00:08:18,585 [dramatic music] 133 00:08:29,247 --> 00:08:31,467 [Amy] It took them three months to make the announcement, 134 00:08:31,511 --> 00:08:34,078 -but we're finally famous! -Oh, yeah, about time 135 00:08:34,122 --> 00:08:35,950 somebody recognized my greatness. 136 00:08:35,993 --> 00:08:37,691 You mean, besides yourself? 137 00:08:37,734 --> 00:08:38,953 [Ram] That's Simon. 138 00:08:38,996 --> 00:08:40,911 He's my best genius friend. 139 00:08:40,955 --> 00:08:42,522 He's funny and cool, 140 00:08:42,565 --> 00:08:45,742 but his attitude gets us into a lot of trouble. 141 00:08:45,786 --> 00:08:46,874 There's a picture! 142 00:08:47,831 --> 00:08:48,963 They made me hide Happy. 143 00:08:49,006 --> 00:08:50,442 [Ram] That's Felix. 144 00:08:50,486 --> 00:08:52,575 He's your stereotype genius. 145 00:08:52,619 --> 00:08:56,231 Even carries around a stuffed penguin called Happy. 146 00:08:56,274 --> 00:08:58,668 This is gonna look great on our résumés. 147 00:08:58,712 --> 00:09:01,584 We won't be needing résumés if we can't get this completed. 148 00:09:02,063 --> 00:09:03,717 How about getting back to work? 149 00:09:04,979 --> 00:09:06,937 Ram, if you're the smartest dude in the world, 150 00:09:07,416 --> 00:09:09,374 how come you can't figure out that we just need to chill out 151 00:09:09,418 --> 00:09:12,247 -every now-- -Simon, can you focus for just a few minutes? 152 00:09:12,290 --> 00:09:13,988 I really need to test this algorithm. 153 00:09:14,031 --> 00:09:16,425 You always got some big new idea, 154 00:09:16,468 --> 00:09:20,342 a bunch of flashing lights and nothing moves. 155 00:09:20,734 --> 00:09:22,605 [chair softly rattles] 156 00:09:22,649 --> 00:09:24,520 I bet you a steak dinner nothing happens. 157 00:09:24,564 --> 00:09:25,739 Don't be messing around. 158 00:09:25,782 --> 00:09:27,523 The one time this works and boom, 159 00:09:27,567 --> 00:09:30,482 you're molecules will be splattered all over the universe. 160 00:09:30,526 --> 00:09:31,571 Clear. 161 00:09:34,399 --> 00:09:35,966 Seriously, Simon, clear! 162 00:09:42,059 --> 00:09:43,670 -[Simon grunts] -The chair! 163 00:09:43,713 --> 00:09:44,801 It ain't going nowhere. 164 00:09:44,845 --> 00:09:46,673 Put the rubber ball on the pad. 165 00:09:46,716 --> 00:09:48,849 Remember, we get a two million dollar bonus 166 00:09:48,892 --> 00:09:50,372 if we get this thing to work. 167 00:09:50,415 --> 00:09:51,939 Transport the chair! 168 00:09:56,247 --> 00:09:58,685 Every time you pray and nothing ever happens. 169 00:09:58,728 --> 00:10:00,382 -Don't mock me. -You're right. 170 00:10:00,425 --> 00:10:02,471 I'm sorry. Just because I believe in science 171 00:10:02,514 --> 00:10:04,604 doesn't give me the right to make fun of your belief. 172 00:10:04,647 --> 00:10:06,736 God works in mysterious ways. 173 00:10:06,780 --> 00:10:09,043 And he might just be working through you. 174 00:10:09,086 --> 00:10:10,566 Have you ever thought about that? 175 00:10:10,610 --> 00:10:12,176 Yeah. For about this long. 176 00:10:12,655 --> 00:10:13,743 [grunts] 177 00:10:13,787 --> 00:10:15,397 Okay, let's give it a shot. 178 00:10:16,528 --> 00:10:17,486 Come on, steak dinner. 179 00:10:17,529 --> 00:10:19,706 [high-pitched whirring] 180 00:10:19,749 --> 00:10:21,751 [electricity crackling] 181 00:10:21,795 --> 00:10:24,058 [high-pitched whirring] 182 00:10:30,804 --> 00:10:31,761 Get down! 183 00:10:31,805 --> 00:10:32,719 [sharp explosion] 184 00:10:32,762 --> 00:10:33,894 [sharp thuds] 185 00:10:36,505 --> 00:10:38,725 [melancholic music] 186 00:10:39,726 --> 00:10:40,814 [sighs] 187 00:10:54,175 --> 00:10:55,872 [echoing] Daddy, look at that one! 188 00:10:55,916 --> 00:10:57,395 Looks like an elephant! 189 00:10:57,918 --> 00:10:59,659 [softly sobs] God... 190 00:11:00,747 --> 00:11:01,661 why? 191 00:11:02,052 --> 00:11:04,315 [deeply inhales and exhales] 192 00:11:17,851 --> 00:11:18,939 [gun softly clicks] 193 00:11:27,121 --> 00:11:29,166 [sobbing] 194 00:11:33,301 --> 00:11:34,824 [sharp thuds] 195 00:11:37,609 --> 00:11:39,002 But I served you. 196 00:11:40,221 --> 00:11:42,658 I played this life by your rules. 197 00:11:43,354 --> 00:11:46,096 I've done everything that you've ever asked me. 198 00:11:47,228 --> 00:11:51,101 You take my family. What kind of God are you? 199 00:11:56,193 --> 00:11:58,500 -[whimpers] -[sharp thuds] 200 00:12:01,546 --> 00:12:02,417 [spits] 201 00:12:02,983 --> 00:12:04,288 You're nasty. 202 00:12:05,812 --> 00:12:07,552 Can I at least get cleaned up? 203 00:12:07,596 --> 00:12:09,119 You are not to speak to anyone 204 00:12:09,598 --> 00:12:11,818 or leave this area until Ahmed arrives. 205 00:12:11,861 --> 00:12:14,168 This is so bad. Ahmed himself is coming. 206 00:12:14,603 --> 00:12:17,780 Less than three months on the job and we are toast. 207 00:12:18,433 --> 00:12:20,087 At least we're alive. 208 00:12:20,914 --> 00:12:22,698 This was a good gig for me. 209 00:12:22,742 --> 00:12:24,308 I'm sorry, guys, this is on me. 210 00:12:24,700 --> 00:12:27,398 I'll take the blame and maybe they'll keep you guys on board. 211 00:12:27,442 --> 00:12:30,488 Blowing up a lab doesn't necessarily mean we're being fired, right? 212 00:12:31,315 --> 00:12:34,275 I mean, it's what scientists do sometimes. 213 00:12:34,623 --> 00:12:37,060 Hey, don't worry, Ram. 214 00:12:37,626 --> 00:12:38,758 Ahmed is a good man. 215 00:12:39,454 --> 00:12:42,283 He always takes care of his people, eh. 216 00:12:42,326 --> 00:12:44,372 [door squeaks] 217 00:12:50,682 --> 00:12:52,336 You guys blew up my lab. 218 00:12:52,380 --> 00:12:53,816 -[Ahmed chuckles] -It was my fault. 219 00:12:53,860 --> 00:12:55,339 I should've followed the protocol. 220 00:12:55,905 --> 00:12:59,082 I accept the consequences for my actions. 221 00:12:59,604 --> 00:13:01,215 Ram Goldstein, 222 00:13:01,781 --> 00:13:03,434 the man who aced my test. 223 00:13:04,261 --> 00:13:06,307 It makes perfect sense that you would do this. 224 00:13:06,350 --> 00:13:08,396 And they didn't know what I was doing. 225 00:13:10,702 --> 00:13:13,793 Maybe you should tell me what the consequences should be. 226 00:13:14,706 --> 00:13:16,143 Watch this video and tell me 227 00:13:16,578 --> 00:13:18,710 exactly how you think I should handle this. 228 00:13:18,754 --> 00:13:19,799 Press play. 229 00:13:21,496 --> 00:13:22,802 [soft click] 230 00:13:22,845 --> 00:13:24,847 [dramatic music] 231 00:13:24,891 --> 00:13:26,414 It moved to the other pad! 232 00:13:26,457 --> 00:13:28,764 Two quantum objects occupying the same wave 233 00:13:28,808 --> 00:13:30,287 should co-exist. 234 00:13:30,331 --> 00:13:32,376 What happens to one happens to the other. 235 00:13:32,420 --> 00:13:34,596 -Both chairs were-- -You four have done something 236 00:13:34,639 --> 00:13:36,250 in less than three months 237 00:13:36,293 --> 00:13:38,992 that none of my best teams have been able to do in years. 238 00:13:39,035 --> 00:13:41,037 -[chuckles] -Sabeer, 239 00:13:41,081 --> 00:13:44,084 seal this room exactly as it is. 240 00:13:44,693 --> 00:13:46,390 This is history in the making. 241 00:13:46,913 --> 00:13:51,352 You four will be famous for creating matter transfer. 242 00:13:52,005 --> 00:13:55,008 Follow me. You are now my top team. 243 00:13:57,401 --> 00:13:59,142 Happy, we're gonna be famous! 244 00:13:59,186 --> 00:14:00,448 [Simon] Hey, Ram? You know I was kidding 245 00:14:00,491 --> 00:14:01,449 about that steak dinner, right? 246 00:14:01,492 --> 00:14:03,538 [intense music] 247 00:14:04,626 --> 00:14:06,454 [door whooshes] 248 00:14:11,851 --> 00:14:15,376 Oh, snaps! This is nice! 249 00:14:15,767 --> 00:14:17,378 This is your new home. 250 00:14:17,421 --> 00:14:19,032 You'll have the finest equipment 251 00:14:19,075 --> 00:14:21,817 and all the resources you need to pull this off, 252 00:14:21,861 --> 00:14:24,733 and there will be a ten million dollar bonus for each of you. 253 00:14:24,776 --> 00:14:26,909 Oh, I'm down for that. 254 00:14:26,953 --> 00:14:28,389 Each? Let's get started. 255 00:14:28,432 --> 00:14:30,478 I think a shower is in order. 256 00:14:30,521 --> 00:14:32,828 [chuckles] And then take the rest of the evening off. 257 00:14:33,220 --> 00:14:35,439 You expect Ram to take the night off? 258 00:14:35,483 --> 00:14:37,789 That would be great, wouldn't it, Ram? 259 00:14:37,833 --> 00:14:41,010 -Or we could start getting to work now. -[chuckles] 260 00:14:41,924 --> 00:14:43,230 It's a big project. Uh... 261 00:14:43,752 --> 00:14:45,058 Okay, we'll take the night off. 262 00:14:47,843 --> 00:14:49,105 -[knocks on door] -[Ahmed] Come in. 263 00:14:49,149 --> 00:14:50,411 [sharp buzz] 264 00:14:54,894 --> 00:14:56,025 Reporting for duty, sir. 265 00:14:56,069 --> 00:14:58,723 Captain Brandt. Please, sit down. 266 00:14:58,767 --> 00:15:00,203 [deeply exhales] 267 00:15:01,857 --> 00:15:04,729 Again, we're sorry for the loss of your wife and daughters. 268 00:15:04,773 --> 00:15:05,948 Yeah. 269 00:15:05,992 --> 00:15:07,602 -How are you? -I'm fine. 270 00:15:12,085 --> 00:15:13,695 It's only been a few weeks. 271 00:15:15,610 --> 00:15:16,785 -Don't you need some more time off? -If it's alright with you, sir, 272 00:15:16,828 --> 00:15:17,829 -I'd prefer to stay busy. -[knocks on door] 273 00:15:17,873 --> 00:15:19,092 Enter! 274 00:15:21,572 --> 00:15:23,923 What do you need me to do about the explosion? 275 00:15:23,966 --> 00:15:25,576 I've got it handled. 276 00:15:26,186 --> 00:15:28,144 Sabeer, I wasn't talking to you. 277 00:15:28,623 --> 00:15:31,365 Look, we're on the verge of something big. 278 00:15:31,408 --> 00:15:34,020 Nothing is more important than the secrecy of this project. 279 00:15:34,063 --> 00:15:35,673 I'll make sure that it stays secure. 280 00:15:36,413 --> 00:15:38,763 Did you hire the security team that I advised? 281 00:15:38,807 --> 00:15:40,243 -Yes. -Perfect. 282 00:15:40,287 --> 00:15:42,593 I'll take over coordinating them with our team. 283 00:15:42,637 --> 00:15:43,551 That's fine. 284 00:15:43,943 --> 00:15:44,944 I just don't want them knowing 285 00:15:44,987 --> 00:15:46,206 anything about our project. 286 00:15:46,771 --> 00:15:47,859 Keep them on the perimeter. 287 00:15:48,599 --> 00:15:50,688 Seriously, take all the time you need. 288 00:15:51,124 --> 00:15:52,690 It is important to grieve. 289 00:15:55,389 --> 00:15:57,652 The more time I take to think about it... 290 00:15:57,695 --> 00:16:00,046 [deeply sighs] 291 00:16:00,089 --> 00:16:02,004 ...the angrier I get with God. 292 00:16:02,048 --> 00:16:03,397 Because he did not stop it? 293 00:16:03,440 --> 00:16:07,096 He didn't stop it. Caused it, allowed it. 294 00:16:08,054 --> 00:16:09,229 It doesn't really matter. 295 00:16:09,272 --> 00:16:11,492 [melancholic music] 296 00:16:11,535 --> 00:16:13,537 My family is dead and he did nothing. 297 00:16:14,582 --> 00:16:16,497 No father should ever have to bury... 298 00:16:17,628 --> 00:16:20,718 -...his own children-- -Again, we're sorry for your loss. 299 00:16:21,937 --> 00:16:25,985 I felt the same way when I lost my parents. 300 00:16:26,681 --> 00:16:28,770 -[ominous music] -[muffled shouts] 301 00:16:29,205 --> 00:16:30,815 Father God, 302 00:16:30,859 --> 00:16:32,034 have mercy. 303 00:16:32,687 --> 00:16:34,471 No! No, no! 304 00:16:34,515 --> 00:16:36,212 No! Mom! 305 00:16:36,256 --> 00:16:38,084 -No! No! -[woman loudly crying] 306 00:16:38,127 --> 00:16:39,694 [blade slicing] 307 00:16:40,521 --> 00:16:41,565 [soft thud] 308 00:16:42,175 --> 00:16:44,394 -[blade slicing] -[soft thud] 309 00:16:46,266 --> 00:16:49,312 [gunshots] 310 00:16:52,054 --> 00:16:53,012 [blade slicing] 311 00:16:53,403 --> 00:16:54,665 [sharp metallic thuds] 312 00:16:55,840 --> 00:16:57,799 [panting] 313 00:16:57,842 --> 00:16:59,061 Bring him. 314 00:16:59,975 --> 00:17:01,020 He will pay for this. 315 00:17:02,412 --> 00:17:03,239 [Brandt] If it's alright with you, sir, can we-- 316 00:17:03,283 --> 00:17:04,545 can we please move on? 317 00:17:05,546 --> 00:17:06,764 Sure. 318 00:17:07,504 --> 00:17:09,463 While you were away, I put Sabeer in charge. 319 00:17:09,506 --> 00:17:11,378 Let's keep it that way for a few weeks. 320 00:17:11,421 --> 00:17:13,032 That way you can come and go without stress. 321 00:17:13,075 --> 00:17:14,337 Sir, I don't think it's smart 322 00:17:14,381 --> 00:17:15,817 to have Sabeer in charge of anything. 323 00:17:17,123 --> 00:17:19,429 -Ever. -It's only for a few more weeks. 324 00:17:20,735 --> 00:17:21,649 You're the boss. 325 00:17:31,006 --> 00:17:32,225 [Brandt clears throat] 326 00:17:35,489 --> 00:17:38,057 [keyboard clacking] 327 00:17:38,100 --> 00:17:40,320 [soft whirring] 328 00:17:43,627 --> 00:17:46,717 [deeply sighs] This is a lot harder than I thought. 329 00:17:47,762 --> 00:17:51,244 It's only been a few weeks. Don't be so hard on yourself. 330 00:17:56,292 --> 00:18:00,601 You know, I think I might know the problem. 331 00:18:09,827 --> 00:18:11,220 Come look at this. 332 00:18:18,967 --> 00:18:20,316 Hey. Hey! 333 00:18:26,279 --> 00:18:27,584 [Kabil] What are they doing? 334 00:18:30,979 --> 00:18:33,199 Working in the server room is my favorite part of the day. 335 00:18:33,242 --> 00:18:34,461 So this is work? 336 00:18:34,504 --> 00:18:35,984 Don't twist my words, 337 00:18:36,027 --> 00:18:37,246 you know what I mean. 338 00:18:37,768 --> 00:18:39,030 Seriously, 339 00:18:39,074 --> 00:18:40,423 why do we have to hide? 340 00:18:40,467 --> 00:18:43,992 There are cameras and microphones everywhere, 341 00:18:44,035 --> 00:18:45,211 it's just awkward. 342 00:18:46,951 --> 00:18:48,039 Get some mics in there. 343 00:18:49,606 --> 00:18:51,347 -I want to know what they're saying. -[whispers] Okay. 344 00:18:58,267 --> 00:19:00,269 [suspenseful music] 345 00:19:00,313 --> 00:19:02,576 [electronic beeping] 346 00:19:04,273 --> 00:19:06,362 -That's perplexing. -What? 347 00:19:07,102 --> 00:19:08,625 I'm about to find out. 348 00:19:10,018 --> 00:19:11,150 What are you doing? 349 00:19:11,193 --> 00:19:12,194 [sharp clank] 350 00:19:12,238 --> 00:19:13,369 Someone's using a secure line 351 00:19:13,413 --> 00:19:15,415 to communicate with the outside. 352 00:19:15,458 --> 00:19:16,894 I'm gonna find out who. 353 00:19:16,938 --> 00:19:17,939 [clicks] 354 00:19:19,158 --> 00:19:21,072 -[Amy] Oh my gosh. -That's Rashaad Amir. 355 00:19:21,116 --> 00:19:24,337 [Ram] Rashaad Amir is the most wanted terrorist in the world. 356 00:19:24,380 --> 00:19:28,819 -He orchestrated the attack of 12 embassies in one day. -Give me a progress report. 357 00:19:28,863 --> 00:19:31,822 We can use it in its current state, but it's not stable. 358 00:19:31,866 --> 00:19:34,782 How is the situation with the American? 359 00:19:34,825 --> 00:19:37,088 -He's under control. -[Rashaad coughs] 360 00:19:37,132 --> 00:19:40,309 Everything explodes when you transfer it. 361 00:19:40,353 --> 00:19:41,832 Isn't that what we want? 362 00:19:41,876 --> 00:19:44,705 Yes. But if these kids keep doing their job, 363 00:19:44,748 --> 00:19:48,535 it won't be long before we can transfer supplies, bombs and more. 364 00:19:48,578 --> 00:19:50,885 We can strike any GPS coordinate. 365 00:19:52,539 --> 00:19:55,803 -Make sure you get this right. -Got it. 366 00:19:56,325 --> 00:19:58,632 Extremists killed Ahmed's parents. 367 00:19:58,675 --> 00:20:00,242 Why would he work with them? 368 00:20:00,286 --> 00:20:02,288 It must be Stockholm syndrome. 369 00:20:02,331 --> 00:20:03,811 We have to tell the FBI. 370 00:20:03,854 --> 00:20:06,596 Wait, if they find out, they'll kill us. 371 00:20:06,640 --> 00:20:08,598 I know they trace our phone calls and texts. 372 00:20:09,338 --> 00:20:10,644 Just act like nothing happened. 373 00:20:12,298 --> 00:20:13,560 Once we're off the property, I'll contact Homeland Security. 374 00:20:13,603 --> 00:20:15,866 [suspenseful music] 375 00:20:20,915 --> 00:20:22,569 [keyboard clacking] 376 00:20:22,612 --> 00:20:26,225 [sighs] I'm fried. This is hopeless. 377 00:20:26,268 --> 00:20:28,314 Einstein, test item 435. 378 00:20:29,097 --> 00:20:32,231 -Initiate. -[Einstein] Initiating transfer. 379 00:20:32,274 --> 00:20:33,493 [high-pitched whirring] 380 00:20:33,536 --> 00:20:34,842 [sharp explosion] 381 00:20:36,539 --> 00:20:38,846 -I don't know what's wrong. -What's wrong is you keep trying 382 00:20:38,889 --> 00:20:41,065 the same equations over and over again. 383 00:20:41,109 --> 00:20:43,807 Huh? Isn't that the definition of insanity? 384 00:20:44,591 --> 00:20:45,505 You're right. 385 00:20:46,897 --> 00:20:48,943 Let me see if I can think of something else to try. 386 00:20:50,510 --> 00:20:54,253 Weight, distance, photons, matter, volume. 387 00:20:54,296 --> 00:20:56,907 [sighs] Transfer from there to here 388 00:20:56,951 --> 00:20:59,736 requires energy, wave length, distance and GPS coordinates. 389 00:20:59,780 --> 00:21:01,390 I've covered every variation. 390 00:21:02,261 --> 00:21:03,131 What's missing? 391 00:21:03,174 --> 00:21:04,698 [dramatic music] 392 00:21:04,741 --> 00:21:06,787 I carried the ball over 393 00:21:06,830 --> 00:21:08,267 and it took-- 394 00:21:09,790 --> 00:21:11,966 It's gonna take a few seconds for the ball... 395 00:21:12,358 --> 00:21:15,012 ...to get from there to here. 396 00:21:16,536 --> 00:21:18,581 If I don't compensate for those seconds, 397 00:21:18,625 --> 00:21:20,017 then I'm trying to send the ball... 398 00:21:21,845 --> 00:21:23,804 ...into the past. 399 00:21:25,588 --> 00:21:27,068 Uh, you guys look fried. 400 00:21:27,111 --> 00:21:27,982 I have an idea. 401 00:21:28,461 --> 00:21:29,984 -[sharp buzzes] -Lunchtime! 402 00:21:31,028 --> 00:21:32,421 What? It's only 11! 403 00:21:32,465 --> 00:21:33,727 -Yeah, but-- -Hey! 404 00:21:33,770 --> 00:21:35,816 I'm hungry, aren't you? 405 00:21:36,338 --> 00:21:37,470 Come on, let's go. 406 00:21:38,079 --> 00:21:39,341 Here we go. 407 00:21:40,995 --> 00:21:43,040 I'd like to use the restroom. I'll meet you guys down there. 408 00:21:47,828 --> 00:21:49,351 [whispers] What are you doing? 409 00:21:49,395 --> 00:21:51,919 -[whispers] I can do it. -No, you can't. 410 00:21:53,486 --> 00:21:55,314 Do you know what happens if you're successful? 411 00:21:55,357 --> 00:21:58,317 Don't worry, they won't catch me. 412 00:21:58,360 --> 00:21:59,448 [sighs] 413 00:22:00,188 --> 00:22:01,842 Be careful. 414 00:22:05,106 --> 00:22:06,499 [door beeps and whooshes] 415 00:22:06,542 --> 00:22:08,631 [suspenseful music] 416 00:22:10,764 --> 00:22:13,593 [panting] 417 00:22:14,028 --> 00:22:15,682 Einstein, test item 436. 418 00:22:15,725 --> 00:22:18,075 -Initiate. -Initiating transfer. 419 00:22:18,119 --> 00:22:19,163 [sharp explosion] 420 00:22:19,207 --> 00:22:20,817 1.45, two seconds. 421 00:22:21,688 --> 00:22:23,777 If I want matter to transfer, I have to compensate. 422 00:22:23,820 --> 00:22:26,649 [Ram] I know they're watching me, so I'll just set the ball 423 00:22:26,693 --> 00:22:28,825 on the outside edge of the field perimeter 424 00:22:28,869 --> 00:22:31,393 and use a little unnoticeable eraser 425 00:22:31,437 --> 00:22:33,047 as the real test item. 426 00:22:36,442 --> 00:22:38,400 Einstein, test item 437. 427 00:22:38,879 --> 00:22:41,403 -Initiate. -Initiating transfer. 428 00:22:41,447 --> 00:22:44,145 [electronic whirring] 429 00:22:44,188 --> 00:22:46,365 [intense music] 430 00:22:51,500 --> 00:22:52,719 [sighs] 431 00:22:56,244 --> 00:22:57,898 He's hiding something. 432 00:22:59,465 --> 00:23:01,162 Get me some more camera angles. 433 00:23:01,205 --> 00:23:02,729 [keyboard clacking] 434 00:23:08,256 --> 00:23:09,388 Another one. 435 00:23:15,785 --> 00:23:18,484 [mysterious music] 436 00:23:23,445 --> 00:23:24,533 Time travel. 437 00:23:30,800 --> 00:23:32,323 [keyboard clacking] 438 00:23:32,367 --> 00:23:34,587 [suspenseful music] 439 00:23:39,243 --> 00:23:40,897 [door whooshes] 440 00:23:40,941 --> 00:23:43,247 Step away from the computer! 441 00:23:43,291 --> 00:23:44,597 He said step away! 442 00:23:45,380 --> 00:23:46,512 [grunts] 443 00:23:49,340 --> 00:23:51,821 You have some explaining to do. 444 00:23:52,866 --> 00:23:55,434 This makes me rather curious. 445 00:23:56,173 --> 00:23:58,567 In my wildest expectations, I would've never figured 446 00:23:58,611 --> 00:24:00,439 that you would create time travel. 447 00:24:00,482 --> 00:24:03,137 And yet, somehow you've done it. 448 00:24:03,790 --> 00:24:06,749 My mind is racing with the possibilities. 449 00:24:07,315 --> 00:24:11,275 You're going to be famous and very, very rich. 450 00:24:11,667 --> 00:24:12,929 It's not gonna happen. 451 00:24:12,973 --> 00:24:13,843 Look. 452 00:24:13,887 --> 00:24:15,497 You've been working for me, 453 00:24:15,541 --> 00:24:16,846 you've been compensated by me. 454 00:24:16,890 --> 00:24:19,109 Everything you create belongs to me. 455 00:24:19,153 --> 00:24:21,634 Your contract makes that very clear. 456 00:24:21,677 --> 00:24:23,810 Transferring matter was bad enough, 457 00:24:23,853 --> 00:24:25,638 but time travel in your hands... 458 00:24:26,334 --> 00:24:28,771 I guess Sabeer and Kabil were right. 459 00:24:28,815 --> 00:24:30,599 You've been spying on me. 460 00:24:31,470 --> 00:24:32,949 But don't get me wrong. 461 00:24:33,776 --> 00:24:36,039 All I want is to go back in time and stop the men 462 00:24:36,083 --> 00:24:38,389 that killed my parents. Surely you would do the same 463 00:24:38,433 --> 00:24:40,217 if someone killed your parents, wouldn't you? 464 00:24:40,261 --> 00:24:41,392 Of course. 465 00:24:41,436 --> 00:24:42,829 But changing time would create 466 00:24:42,872 --> 00:24:44,221 an overriding time continuum. 467 00:24:44,265 --> 00:24:46,223 So no one will know the difference. Who cares? 468 00:24:46,267 --> 00:24:48,835 If you change history in the slightest way, 469 00:24:48,878 --> 00:24:51,490 you, me, we might not even exist. 470 00:24:51,533 --> 00:24:53,492 The benefits outweigh the risks. 471 00:24:53,883 --> 00:24:57,191 What if I could kill Hitler before he came to power? Wouldn't you do that? 472 00:24:57,234 --> 00:24:59,367 Imagine the world today without Hitler. 473 00:24:59,410 --> 00:25:02,370 Who's to say the next guy wouldn't be even more destructive? 474 00:25:02,413 --> 00:25:05,460 Perhaps Allah wants me to work through him to make things right. 475 00:25:05,504 --> 00:25:09,246 Perhaps you can explain why Allah let Hitler rise to power in the first place 476 00:25:09,290 --> 00:25:11,597 if he now has to use you to correct his mistake. 477 00:25:11,640 --> 00:25:13,163 How dare you insult Allah! 478 00:25:13,207 --> 00:25:15,252 [ominous music] 479 00:25:19,866 --> 00:25:21,302 I thought I could be reasonable. 480 00:25:22,956 --> 00:25:25,393 I guess I'll have to resort to something much more painful. 481 00:25:25,436 --> 00:25:28,048 -[sharp buzzes] -It doesn't matter-- [groans] 482 00:25:29,615 --> 00:25:31,530 Take him to the confinement room. 483 00:25:31,573 --> 00:25:32,792 I've got to talk to Rashaad. 484 00:25:33,357 --> 00:25:35,882 A time machine changes everything. 485 00:25:37,448 --> 00:25:38,537 [groans] 486 00:25:42,671 --> 00:25:43,846 [chains softly rattle] 487 00:25:48,242 --> 00:25:51,114 -[sharp clank] -[soft thuds] 488 00:25:53,073 --> 00:25:54,596 [muffled shouts] 489 00:25:54,640 --> 00:25:57,251 -[shouts] -What? I can't hear you. 490 00:25:58,861 --> 00:26:00,167 If you're gonna gag somebody, 491 00:26:00,210 --> 00:26:01,472 you should probably tie their hands 492 00:26:01,516 --> 00:26:03,344 behind their backs, imbecile. 493 00:26:03,387 --> 00:26:04,867 [laughs] 494 00:26:04,911 --> 00:26:06,260 -[sharp buzzes] -[grunts] 495 00:26:06,303 --> 00:26:08,262 [Sabeer and Kabil laugh] 496 00:26:10,917 --> 00:26:12,396 [Ahmed] Come on, come on. What do we have? 497 00:26:12,440 --> 00:26:13,441 I can't get anything. 498 00:26:13,484 --> 00:26:15,269 He encrypted and deleted it. 499 00:26:15,748 --> 00:26:17,401 And he shredded it too. 500 00:26:17,445 --> 00:26:18,881 There's no way to get it back. 501 00:26:19,621 --> 00:26:21,580 You're useless! All of you, out! 502 00:26:22,624 --> 00:26:25,714 Go! You too, get out! 503 00:26:27,760 --> 00:26:30,371 [door closes] 504 00:26:31,198 --> 00:26:32,634 [soft clicks] 505 00:26:34,418 --> 00:26:35,594 Meet me in the warehouse. 506 00:26:35,942 --> 00:26:37,900 [Sabeer] Sir, Brandt is on campus. 507 00:26:38,553 --> 00:26:39,598 Bring him. 508 00:26:41,338 --> 00:26:42,383 Brandt. 509 00:26:43,819 --> 00:26:46,605 We have a problem. Ram is on the contract with us. 510 00:26:46,648 --> 00:26:48,650 Anything he creates is our property. 511 00:26:48,694 --> 00:26:52,828 He was successful, but he destroyed the code and erased the data. 512 00:26:52,872 --> 00:26:54,743 He won't divulge any information. 513 00:26:54,787 --> 00:26:56,745 It is my intellectual property. 514 00:26:56,789 --> 00:26:58,878 If he gets out, he can sell it for billions. 515 00:26:58,921 --> 00:27:00,140 We have to stop him. 516 00:27:00,183 --> 00:27:01,402 Tell me what you want me to do. 517 00:27:01,445 --> 00:27:02,882 I need him to talk. 518 00:27:03,622 --> 00:27:05,145 You have the means, right? 519 00:27:05,798 --> 00:27:06,886 I... 520 00:27:09,628 --> 00:27:10,803 I'll get you what you need. 521 00:27:14,371 --> 00:27:17,331 He's not answering. He's not here. 522 00:27:17,723 --> 00:27:19,333 Something is very wrong. 523 00:27:19,376 --> 00:27:22,205 Don't worry. He's probably doing a mad scientist thing. 524 00:27:24,991 --> 00:27:26,209 We'll find him. 525 00:27:29,560 --> 00:27:30,518 Good news! 526 00:27:31,650 --> 00:27:33,086 Ram has made an incredible discovery 527 00:27:33,129 --> 00:27:35,958 and the US Military has classified it as top secret. 528 00:27:36,002 --> 00:27:37,960 The bad news is none of you have clearance, 529 00:27:38,004 --> 00:27:40,049 so you'll no longer be able to work with him. 530 00:27:40,093 --> 00:27:41,703 Is it the matter transfer? 531 00:27:41,747 --> 00:27:43,313 As I said, it is top secret. 532 00:27:43,357 --> 00:27:45,751 Suffice it to say you can no longer work on this project 533 00:27:45,794 --> 00:27:47,143 until we give you that approval. 534 00:27:47,187 --> 00:27:49,319 What? Are we going to get paid? 535 00:27:49,363 --> 00:27:51,452 Each of you will receive your bonus. 536 00:27:51,495 --> 00:27:52,496 But let me be clear. 537 00:27:52,540 --> 00:27:54,020 This is classified. 538 00:27:55,848 --> 00:27:58,285 You cannot contact anyone outside of this institute for any reason. 539 00:27:58,328 --> 00:28:00,548 You may not leave until we give you permission. 540 00:28:01,114 --> 00:28:02,724 Right now, you need to turn in your cell phones 541 00:28:02,768 --> 00:28:04,552 and all other electronic devices. 542 00:28:04,595 --> 00:28:06,119 Wait, where's Ram? 543 00:28:06,554 --> 00:28:09,731 Don't worry. Ram is working with the US Military's finest. 544 00:28:09,775 --> 00:28:10,819 He's perfectly safe. 545 00:28:11,602 --> 00:28:13,343 -[sharp thud] -[Brandt grunts] 546 00:28:15,128 --> 00:28:16,564 -[sharp thud] -[Brandt grunts] 547 00:28:16,607 --> 00:28:17,696 Tell me! 548 00:28:20,742 --> 00:28:21,961 Progress report. 549 00:28:22,570 --> 00:28:24,441 He's got some strong convictions. 550 00:28:24,485 --> 00:28:26,748 But I'll get your code, just a matter of time, he'll break. 551 00:28:26,792 --> 00:28:28,576 Let's see if we can speed time up. 552 00:28:29,055 --> 00:28:32,058 [unintelligible woman speaking] 553 00:28:33,886 --> 00:28:36,018 -[muffled] Sit. -[Ahmed] I seem to recall, 554 00:28:36,062 --> 00:28:37,759 you said if someone killed your parents, 555 00:28:37,803 --> 00:28:39,979 you would go back in time to save them. 556 00:28:40,022 --> 00:28:42,024 [suspenseful music] 557 00:28:42,068 --> 00:28:43,852 Any last words for your parents? 558 00:28:46,594 --> 00:28:48,030 -No. -Just give me 559 00:28:48,074 --> 00:28:49,597 what is rightfully mine 560 00:28:49,640 --> 00:28:51,381 and everyone walks away. 561 00:28:51,860 --> 00:28:53,819 If I tell you, you'll still kill us. 562 00:28:55,081 --> 00:28:56,473 It's your choice. 563 00:28:57,257 --> 00:29:00,042 Go ahead and live and die by your logic. 564 00:29:01,827 --> 00:29:03,524 I didn't sign up for this. 565 00:29:05,265 --> 00:29:06,396 You work for me. 566 00:29:06,919 --> 00:29:08,442 In the hallway, now. 567 00:29:08,834 --> 00:29:11,271 [suspenseful music] 568 00:29:20,454 --> 00:29:22,282 We aren't really going to kill them, 569 00:29:22,325 --> 00:29:24,980 I'm just being persuasive. And even if I did, 570 00:29:25,024 --> 00:29:26,939 we can just use the time machine to bring them back. 571 00:29:26,982 --> 00:29:28,636 -That's the point. -Time machine? 572 00:29:29,289 --> 00:29:31,334 You're telling me he invented a time machine? 573 00:29:33,510 --> 00:29:35,295 Just give me a little bit more time. 574 00:29:36,296 --> 00:29:37,950 You've been through a tough time. 575 00:29:38,689 --> 00:29:39,908 You lost your family. 576 00:29:40,779 --> 00:29:42,084 I understand. 577 00:29:43,042 --> 00:29:45,305 Take your mind off things, go back to the office. 578 00:29:45,740 --> 00:29:46,828 We'll handle this. 579 00:29:58,492 --> 00:29:59,362 [door squeaks] 580 00:30:02,888 --> 00:30:07,370 I'm going to kill your father in seven seconds if you don't give me the code. 581 00:30:08,850 --> 00:30:11,418 Six, five... 582 00:30:11,897 --> 00:30:14,943 -[father] No. Anything, anything. Please. -...four, three... 583 00:30:15,509 --> 00:30:18,120 -No. No! No! -...two, one! 584 00:30:18,164 --> 00:30:19,426 -Shoot the father! -[Ram shouts] No! 585 00:30:19,469 --> 00:30:22,255 -[gunshot fires] -[mother screams] No! No! 586 00:30:22,298 --> 00:30:24,126 -Wait. No! -[Ahmed] Ready to talk? 587 00:30:24,170 --> 00:30:26,389 -Or do I kill your mother? -Fuck-- 588 00:30:29,871 --> 00:30:33,353 -Look at me. Ram! -[sobs] 589 00:30:33,396 --> 00:30:34,528 Don't worry. 590 00:30:35,137 --> 00:30:37,923 He'll only be dead in this time continuum. 591 00:30:40,142 --> 00:30:42,405 Five seconds! Four, 592 00:30:42,449 --> 00:30:44,364 three, two... 593 00:30:44,755 --> 00:30:46,366 -...look at them. One. -No! 594 00:30:46,409 --> 00:30:47,889 -[Sabeer] Shoot the mother. -No! 595 00:30:47,933 --> 00:30:49,021 [gunshot fires] 596 00:30:51,850 --> 00:30:53,329 [Ram moans and sobs] 597 00:30:53,373 --> 00:30:55,027 [Ahmed] I know your pain. 598 00:30:55,070 --> 00:30:58,117 I've been there. But you can change it all back. 599 00:31:00,249 --> 00:31:02,164 Watching your parents die 600 00:31:02,208 --> 00:31:05,515 was a piece of cake compared to what's next. 601 00:31:07,474 --> 00:31:08,388 Sabeer, 602 00:31:09,519 --> 00:31:11,217 keep him comfortable until I return. 603 00:31:22,228 --> 00:31:24,447 [melancholic music] 604 00:31:32,325 --> 00:31:34,153 This is not my fault. 605 00:31:36,895 --> 00:31:38,679 I am not the bad guy here. 606 00:31:44,424 --> 00:31:46,426 This is because of you, God! 607 00:31:48,776 --> 00:31:51,605 You made me this way, you put me in this position. 608 00:31:54,434 --> 00:31:56,479 If you want me to believe... 609 00:31:57,567 --> 00:32:01,093 ...in you, I need proof, I need something, anything. 610 00:32:01,484 --> 00:32:05,358 How can I trust in you if you won't even show up? 611 00:32:12,931 --> 00:32:17,152 Anything that happens from this moment on... 612 00:32:18,849 --> 00:32:20,025 ...that's on you. 613 00:32:21,765 --> 00:32:23,680 [Ahmed] It has come to my attention that you have developed 614 00:32:23,724 --> 00:32:26,379 a bit of an attraction for your coworker. 615 00:32:28,381 --> 00:32:29,948 You know I won't talk. 616 00:32:29,991 --> 00:32:32,124 Oh, you're mistaken. 617 00:32:32,951 --> 00:32:34,996 I learned this lore of torture. 618 00:32:35,866 --> 00:32:37,259 Day after day, 619 00:32:37,303 --> 00:32:41,133 slowly cutting off pieces of Amy's beautiful body. 620 00:32:42,482 --> 00:32:45,615 Blinding her beautiful eyes... 621 00:32:46,138 --> 00:32:50,490 -...and eventually peeling her skin off. -[Sabeer softly chuckles] 622 00:32:50,925 --> 00:32:51,839 Let's see. 623 00:32:52,971 --> 00:32:54,450 Let's start by sticking an ice pick 624 00:32:54,494 --> 00:32:56,104 into one of Amy's eyes. 625 00:32:56,148 --> 00:32:57,540 How long will you hold out? 626 00:32:57,584 --> 00:33:00,761 Watching your Amy tortured every day, 627 00:33:00,804 --> 00:33:02,545 knowing that you were the cause. 628 00:33:03,242 --> 00:33:05,113 You have five seconds. 629 00:33:05,157 --> 00:33:08,508 Four, three, two-- 630 00:33:08,943 --> 00:33:09,857 Wait! 631 00:33:10,945 --> 00:33:12,816 I don't know if I can control time. 632 00:33:12,860 --> 00:33:15,297 I have no way of knowing if I can send humans through it. 633 00:33:15,341 --> 00:33:17,430 If you can't send humans back in time, 634 00:33:17,473 --> 00:33:19,301 you can never save your parents. 635 00:33:19,345 --> 00:33:23,610 -Three, two-- -Stop! Just stop. 636 00:33:24,785 --> 00:33:27,135 If you let me go back in time and save my parents, 637 00:33:27,179 --> 00:33:29,050 then I will finish the time machine. 638 00:33:30,008 --> 00:33:31,792 Just no more violence. 639 00:33:31,835 --> 00:33:34,360 Of course you can save your parents. 640 00:33:34,403 --> 00:33:37,015 It'll take time. Different molecular structures 641 00:33:37,058 --> 00:33:38,407 will need to be calibrated, 642 00:33:38,451 --> 00:33:40,322 transferring a human is gonna be complex. 643 00:33:40,366 --> 00:33:42,107 You have three days. 644 00:33:46,676 --> 00:33:49,331 [chains rattling] 645 00:33:50,767 --> 00:33:53,031 [high-pitched whirring] 646 00:33:54,119 --> 00:33:56,860 Try anything even remotely suspicious 647 00:33:57,339 --> 00:33:59,863 or attempt to let anyone know what is happening 648 00:33:59,907 --> 00:34:01,387 -and Amy-- -I got it. 649 00:34:03,432 --> 00:34:05,652 This is his home for the next three days. 650 00:34:06,044 --> 00:34:07,958 Don't ever leave him alone. 651 00:34:08,002 --> 00:34:10,178 Keep the cameras on him full time. 652 00:34:10,222 --> 00:34:12,876 I want two people watching him 24/7. 653 00:34:13,399 --> 00:34:15,401 -Got it? -Yes, sir. 654 00:34:17,925 --> 00:34:19,187 Three days. 655 00:34:20,014 --> 00:34:21,146 No stalling. 656 00:34:21,798 --> 00:34:23,104 And no games. 657 00:34:30,068 --> 00:34:32,157 [Ram] I know that once I get this built 658 00:34:32,722 --> 00:34:35,899 they will no longer have use for Amy, Simon, 659 00:34:35,943 --> 00:34:37,597 Felix or myself. 660 00:34:39,729 --> 00:34:42,471 I'm sure they've already made plans for us to die 661 00:34:42,515 --> 00:34:45,213 in an unfortunate lab explosion. 662 00:34:46,606 --> 00:34:48,390 I only have one hope. 663 00:34:48,434 --> 00:34:50,436 I have to create the time machine 664 00:34:50,479 --> 00:34:52,481 without letting them know it's functional 665 00:34:52,525 --> 00:34:55,049 and then sneak back in time to change all of this. 666 00:34:55,093 --> 00:34:57,791 But they are watching my every move. 667 00:34:59,140 --> 00:35:01,838 I'm hoping that I can bore them to death 668 00:35:01,882 --> 00:35:03,579 or lull them to sleep. 669 00:35:05,190 --> 00:35:07,453 [dramatic music] 670 00:35:27,299 --> 00:35:28,474 [Ahmed] Fire it up. 671 00:35:28,517 --> 00:35:29,518 [Ram deeply inhales] 672 00:35:29,562 --> 00:35:31,433 [keyboard clacking] 673 00:35:33,087 --> 00:35:34,958 It's only partially functional. 674 00:35:35,002 --> 00:35:36,830 There are still incongruencies 675 00:35:36,873 --> 00:35:39,659 -and I haven't completed all the safe-- -Fire it up. 676 00:35:42,227 --> 00:35:44,011 [Einstein] Initiating transfer. 677 00:35:44,054 --> 00:35:47,145 [electronic whirring] 678 00:35:47,188 --> 00:35:48,320 Step up. 679 00:35:50,322 --> 00:35:52,150 But, sir, maybe the kid should step up 680 00:35:52,193 --> 00:35:55,588 -because he made it and he might-- -Get on the time pad. 681 00:35:56,197 --> 00:35:57,677 Hang on, he's gonna need one of these. 682 00:35:58,591 --> 00:36:01,289 Einstein, initiate timestamp on retriever. 683 00:36:01,333 --> 00:36:03,639 [Einstein] Completed at 11:50 pm. 684 00:36:03,683 --> 00:36:04,597 [Ahmed] What's this? 685 00:36:04,640 --> 00:36:05,989 The retrievers are needed 686 00:36:06,033 --> 00:36:08,253 to travel into the past or the future. 687 00:36:08,296 --> 00:36:09,950 Without one, you can transfer, 688 00:36:09,993 --> 00:36:12,692 but your molecules will explode within seconds. 689 00:36:13,083 --> 00:36:14,563 It also tracks your vitals, 690 00:36:14,607 --> 00:36:17,175 so if you were to perish, it would reclaim his body. 691 00:36:17,218 --> 00:36:21,004 -Wait, would ha-- what? Wha-- say that again. -Step into the field. 692 00:36:21,048 --> 00:36:22,919 [electricity crackling] 693 00:36:33,495 --> 00:36:35,715 [crackling increases] 694 00:36:38,370 --> 00:36:40,502 [electronic whirring] 695 00:36:43,026 --> 00:36:45,203 [dramatic music] 696 00:36:48,293 --> 00:36:50,208 -[Ahmed] How do you feel? -[chuckles] 697 00:36:50,251 --> 00:36:51,948 -I didn't feel anything. -Walk around. 698 00:36:56,257 --> 00:36:58,346 It's good! Everything is good. 699 00:36:59,739 --> 00:37:02,524 Good job everyone! We did it! 700 00:37:04,091 --> 00:37:05,658 [Einstein] Initiating transport. 701 00:37:05,701 --> 00:37:07,225 [high-pitched whirring] 702 00:37:07,268 --> 00:37:08,617 [shouts] 703 00:37:10,837 --> 00:37:12,055 Oh, Ram. 704 00:37:13,056 --> 00:37:14,493 You didn't think that we saw you programming 705 00:37:14,536 --> 00:37:16,495 while pretending to be asleep? 706 00:37:17,322 --> 00:37:18,540 You're so predictable. 707 00:37:20,063 --> 00:37:21,369 -I'll take that. -Well, just at least let me finish it. 708 00:37:21,413 --> 00:37:23,371 So you can try and sneak back in time again? 709 00:37:23,415 --> 00:37:24,329 I don't think so. 710 00:37:24,372 --> 00:37:25,939 What about my parents? 711 00:37:25,982 --> 00:37:27,201 Seriously, Ram? 712 00:37:28,811 --> 00:37:29,856 You thought that I would keep my word for a split second? 713 00:37:29,899 --> 00:37:32,250 -Bastard! -You're dumber than you look. 714 00:37:32,293 --> 00:37:34,513 -[sharp buzzes] -[grunts] 715 00:37:35,601 --> 00:37:36,950 Take him to confinement. 716 00:37:43,217 --> 00:37:45,350 [door beeps and whooshes] 717 00:37:46,046 --> 00:37:48,701 You're still mad at God for your wife and family, right? 718 00:37:51,312 --> 00:37:52,226 Yeah. 719 00:37:53,314 --> 00:37:54,620 I have the perfect mission for you. 720 00:37:55,011 --> 00:37:56,186 You're mad at Jesus. 721 00:37:57,710 --> 00:37:59,189 But wouldn't it be great to know if he was the real deal 722 00:37:59,233 --> 00:38:01,017 or just a myth? 723 00:38:01,496 --> 00:38:02,628 And how would you prove that? 724 00:38:04,064 --> 00:38:07,459 Prepare a full combat team and let me enlighten you. 725 00:38:11,985 --> 00:38:14,553 Take a break. You two, stay here. 726 00:38:15,205 --> 00:38:18,121 [Ram] Don't be judgmental or hating on Muslims. 727 00:38:18,600 --> 00:38:20,559 Ahmed is an extremist. 728 00:38:20,602 --> 00:38:22,038 There's a big difference. 729 00:38:24,171 --> 00:38:25,651 [door whooshes] 730 00:38:25,694 --> 00:38:26,826 We can't kill him. 731 00:38:27,217 --> 00:38:28,958 Jesus is a prophet, we should honor him. 732 00:38:29,002 --> 00:38:31,526 Yes, and that's what we will be doing. 733 00:38:31,918 --> 00:38:34,790 When he died, his disciples created the resurrection myth, 734 00:38:34,834 --> 00:38:36,966 which gave birth to Christianity. 735 00:38:37,010 --> 00:38:40,143 -We can correct that. -But if we kill him, we'll all be cursed. 736 00:38:40,187 --> 00:38:43,103 Just the opposite. Allah would honor us. 737 00:38:43,146 --> 00:38:45,758 We would be correcting the greatest deception of all time. 738 00:38:46,193 --> 00:38:48,717 He will be remembered as a great prophet, 739 00:38:48,761 --> 00:38:52,199 but not as the son of God. Jesus would want that. 740 00:38:52,242 --> 00:38:55,594 And we will be effectively dismantling Christianity. 741 00:38:56,290 --> 00:38:58,161 If we get caught, we are going to be so fired. 742 00:38:58,205 --> 00:39:00,076 That's the least of our concerns. 743 00:39:00,120 --> 00:39:01,643 We have to find him. 744 00:39:01,687 --> 00:39:04,342 Release the other cameras and keep this room looping. 745 00:39:05,212 --> 00:39:07,562 -Presto. -Search for Ram. 746 00:39:08,781 --> 00:39:10,435 [Amy] I don't see him anywhere. 747 00:39:10,478 --> 00:39:11,697 Try our lab. 748 00:39:13,786 --> 00:39:17,093 Guys, what are Ahmed and those combat guys doing? 749 00:39:17,137 --> 00:39:20,053 They're using Einstein, but for what? 750 00:39:20,836 --> 00:39:22,664 If Ram created matter transfer, 751 00:39:22,708 --> 00:39:25,841 they can go anywhere GPS coordinates can take them. 752 00:39:27,234 --> 00:39:29,454 -They did it, they're gone! -[chuckles] 753 00:39:29,497 --> 00:39:33,371 -Oh, what? We're gonna get some money! -It doesn't matter. 754 00:39:33,414 --> 00:39:34,937 Focus on finding Ram. 755 00:39:37,113 --> 00:39:38,506 [keyboard clacking] 756 00:39:38,550 --> 00:39:39,768 -[Felix] Bingo! -Where is he? 757 00:39:39,812 --> 00:39:41,379 Uh, that's the south warehouse. 758 00:39:41,422 --> 00:39:42,467 Checking for guards. 759 00:39:43,816 --> 00:39:45,992 -None. -Can you clear a path to get us there? 760 00:39:46,471 --> 00:39:48,429 -No problem. -Okay. 761 00:39:48,473 --> 00:39:50,736 [dramatic music] 762 00:39:55,175 --> 00:39:57,046 -Are you okay? -We have a problem. 763 00:39:57,525 --> 00:40:00,180 Ahmed killed my parents and he was going to torture and kill you guys, 764 00:40:00,223 --> 00:40:02,835 -so I agreed to build a time machine. -[Felix] A time machine? 765 00:40:02,878 --> 00:40:05,141 -Yeah. Long story. -They already did it. 766 00:40:05,185 --> 00:40:07,492 They sent Brandt and a team somewhere already. 767 00:40:09,058 --> 00:40:11,583 If they transfer back in time, they'll alter history. 768 00:40:12,584 --> 00:40:13,672 We have to go. 769 00:40:15,282 --> 00:40:17,284 [crickets chirping] 770 00:40:17,980 --> 00:40:21,419 [speaking ancient language] 771 00:40:21,462 --> 00:40:22,942 [gentle music] 772 00:40:30,776 --> 00:40:32,473 [suspenseful music] 773 00:40:32,517 --> 00:40:35,607 [electronic whirring] 774 00:40:36,477 --> 00:40:37,347 All good? 775 00:40:37,783 --> 00:40:38,958 -Check. -Yes, sir. 776 00:40:39,567 --> 00:40:40,786 -Yeah. -Find him. 777 00:40:40,829 --> 00:40:43,223 [suspenseful music] 778 00:40:49,185 --> 00:40:50,186 Got them. 779 00:40:59,631 --> 00:41:01,894 [crickets chirping] 780 00:41:07,073 --> 00:41:09,075 Target acquired. Rally on me. 781 00:41:09,510 --> 00:41:12,644 You two, on Sabeer. Flank him. Go. 782 00:41:14,167 --> 00:41:15,647 You two, on me. 783 00:41:20,565 --> 00:41:21,827 Need to verify target. 784 00:41:28,311 --> 00:41:29,617 Target verified. 785 00:41:31,184 --> 00:41:35,493 Three, two, one. Engage. 786 00:41:35,536 --> 00:41:38,104 [gunshots] 787 00:41:43,196 --> 00:41:45,198 [dramatic music] 788 00:41:49,028 --> 00:41:50,899 [groaning] 789 00:41:55,425 --> 00:41:56,601 I've got him. 790 00:41:57,602 --> 00:41:58,690 Kill the rest. 791 00:41:59,560 --> 00:42:01,954 [gunshots continue] 792 00:42:02,824 --> 00:42:04,217 If you really are... 793 00:42:05,218 --> 00:42:06,262 ...the son of God... 794 00:42:07,786 --> 00:42:09,439 ...you can stop these bullets. 795 00:42:09,918 --> 00:42:12,138 Unless I allow it. 796 00:42:12,181 --> 00:42:13,313 No. 797 00:42:13,835 --> 00:42:15,620 You are not giving me your life. 798 00:42:15,663 --> 00:42:17,273 I am taking it from you! 799 00:42:17,709 --> 00:42:19,362 I have already died for you. 800 00:42:19,406 --> 00:42:20,712 [mysterious music] 801 00:42:20,755 --> 00:42:23,105 Do what you must. 802 00:42:23,584 --> 00:42:26,544 [Jesus pants] 803 00:42:27,893 --> 00:42:29,764 This is for taking my family. 804 00:42:29,808 --> 00:42:31,766 [suspenseful music] 805 00:42:32,245 --> 00:42:33,551 [gunshot fires] 806 00:42:33,594 --> 00:42:35,814 [ominous music] 807 00:42:39,600 --> 00:42:40,688 Bag him. 808 00:42:45,998 --> 00:42:48,261 Leave the arm with the time retriever hanging out. 809 00:42:52,744 --> 00:42:54,354 Did he just speak English? 810 00:42:56,008 --> 00:42:58,750 In 33 A.D.? Don't be a moron. 811 00:43:02,449 --> 00:43:05,974 You smart off to me like that again, you will be picking up your teeth. 812 00:43:06,018 --> 00:43:08,281 [suspenseful music] 813 00:43:11,371 --> 00:43:14,330 We've done what we came to do. Let's go. 814 00:43:20,685 --> 00:43:21,773 Transfer now. 815 00:43:21,816 --> 00:43:22,730 [beeps] 816 00:43:22,774 --> 00:43:25,646 [electronic whirring] 817 00:43:25,690 --> 00:43:27,909 [dramatic music] 818 00:43:36,788 --> 00:43:39,965 [sniffles] I wanted you to stop it. 819 00:43:44,230 --> 00:43:45,187 Now you know... 820 00:43:46,536 --> 00:43:47,668 ...what I feel. 821 00:43:47,712 --> 00:43:51,106 [melancholic music] 822 00:43:53,631 --> 00:43:55,981 [machine beeps] 823 00:43:56,024 --> 00:43:58,026 [electronic whirring] 824 00:43:58,679 --> 00:44:00,376 [keyboard clacking] 825 00:44:06,513 --> 00:44:10,169 Hey, hey, hey, hey, hey! Look! They came back. 826 00:44:10,212 --> 00:44:12,998 -They're wearing my retrievers. -Retrievers? 827 00:44:13,041 --> 00:44:14,826 Without the retrievers, they can transfer, 828 00:44:14,869 --> 00:44:16,654 but their molecules would explode. 829 00:44:17,437 --> 00:44:19,004 Is that a body? 830 00:44:19,831 --> 00:44:21,789 [Simon] Uh, it sure looks like one. 831 00:44:23,486 --> 00:44:26,228 This could be our chance. I'll go back in time, 832 00:44:26,272 --> 00:44:28,709 expose Ahmed, make sure time travel never happens. 833 00:44:28,753 --> 00:44:31,494 Felix, can you clear a path to lab one and loop all the cameras? 834 00:44:31,538 --> 00:44:33,671 I can't believe you guys keep asking 835 00:44:33,714 --> 00:44:35,324 such obvious questions. 836 00:44:35,368 --> 00:44:37,370 [door whooshes] 837 00:44:39,720 --> 00:44:41,504 [high-pitched buzzes] 838 00:44:41,548 --> 00:44:43,158 Felix, disable the door. 839 00:44:43,202 --> 00:44:45,726 Ahmed changed time depending on the circumstances, 840 00:44:45,770 --> 00:44:47,815 -we might not exist in a few minutes. -[Simon] Say what? 841 00:44:47,859 --> 00:44:50,775 Look, if whatever he did affected us, wouldn't we have changed already? 842 00:44:50,818 --> 00:44:52,515 Time doesn't change instantaneously, 843 00:44:52,559 --> 00:44:54,604 -it has to rewrite itself. -Rewrite itself? 844 00:44:54,648 --> 00:44:56,955 It's like the speed of light. It appears to move instantly, 845 00:44:56,998 --> 00:45:00,175 -but light has a speed. -So that's why everything was blowing up on the time pad. 846 00:45:00,219 --> 00:45:03,048 Exactly. We were inadvertently splitting the time continuum. 847 00:45:03,091 --> 00:45:05,006 So time must have catched up with itself. 848 00:45:05,050 --> 00:45:07,226 Exactly, like overwriting data in a hard drive. 849 00:45:07,269 --> 00:45:09,010 The old time continuum is written over 850 00:45:09,054 --> 00:45:11,491 as the new data is received. That could take minutes, 851 00:45:11,534 --> 00:45:12,840 hours, possibly longer, 852 00:45:12,884 --> 00:45:14,450 depending on how far back in time they went. 853 00:45:14,494 --> 00:45:16,148 Got it. Doors are secured. 854 00:45:16,583 --> 00:45:19,151 So you're telling me it's possible that it already happened 855 00:45:19,194 --> 00:45:20,456 and we're already in a new time continuum? 856 00:45:20,500 --> 00:45:22,458 Sure, if they changed something minor. 857 00:45:22,502 --> 00:45:24,373 But if Ahmed killed someone important, 858 00:45:24,809 --> 00:45:26,114 we might cease to exist. 859 00:45:26,158 --> 00:45:28,029 [suspenseful music] 860 00:45:28,073 --> 00:45:30,075 -[sharp buzzes] -[Einstein] Access denied. 861 00:45:30,118 --> 00:45:31,859 -[Ram groans] -Can you get us out of here? 862 00:45:31,903 --> 00:45:33,643 Einstein, initiate retrievers. 863 00:45:33,687 --> 00:45:36,124 [Einstein] Initialized timecode. 1:50 am. 864 00:45:36,168 --> 00:45:37,386 Quick, come put these on. 865 00:45:40,738 --> 00:45:42,130 Override door locks at lab one. 866 00:45:42,174 --> 00:45:44,567 -[keyboard clacking] -Coordinates denied. 867 00:45:44,611 --> 00:45:46,787 -What? -Access denied. 868 00:45:46,831 --> 00:45:48,746 They went really far back in time. 869 00:45:48,789 --> 00:45:50,399 -We're gonna have to go back further. -[loud thuds] 870 00:45:50,443 --> 00:45:52,227 Hurry, Ram, they're overriding me! 871 00:45:52,271 --> 00:45:54,186 Einstein, program last known coordinates. 872 00:45:54,229 --> 00:45:55,970 [Einstein] Initiating transfer. 873 00:45:56,014 --> 00:45:58,756 [high-pitched whirring and buzzes] 874 00:46:03,021 --> 00:46:05,023 [gunshots] 875 00:46:07,982 --> 00:46:10,768 [high-pitched whirring] 876 00:46:10,811 --> 00:46:12,726 [gasping] 877 00:46:12,770 --> 00:46:14,293 -Sorry. -Thanks. 878 00:46:14,902 --> 00:46:16,077 [deeply exhaling] 879 00:46:16,121 --> 00:46:18,079 [high-pitched whirring] 880 00:46:18,123 --> 00:46:19,559 I don't know about you guys... 881 00:46:20,038 --> 00:46:21,953 -I'm going this way. -[whispers] Yeah. 882 00:46:25,391 --> 00:46:27,567 [Simon] Hold on. Hold-- hold on. 883 00:46:28,002 --> 00:46:30,352 Yo, what are we running for? 884 00:46:31,136 --> 00:46:32,615 What was that light? 885 00:46:32,659 --> 00:46:33,965 Must have been Ahmed's guys. 886 00:46:34,008 --> 00:46:35,705 This is the same time they materialized. 887 00:46:36,794 --> 00:46:39,840 Are we safe from the time continuum overwriting? 888 00:46:40,319 --> 00:46:41,233 Uh... 889 00:46:42,364 --> 00:46:44,410 ...we transferred from continuum A 890 00:46:44,453 --> 00:46:47,065 and materialized in continuum B, which is a part of continuum A, 891 00:46:47,108 --> 00:46:50,677 but by being here, in theory we're creating a new continuum, C. 892 00:46:51,069 --> 00:46:52,635 Time can't loop itself, we should be fine. 893 00:46:52,679 --> 00:46:55,769 Wait, hol-- slow that down and say that again. 894 00:46:56,291 --> 00:46:58,250 If B overwrites A, then there won't be 895 00:46:58,293 --> 00:47:00,121 a time continuum for us to return to. 896 00:47:00,165 --> 00:47:01,862 Nothing to go back to? 897 00:47:01,906 --> 00:47:04,082 We're just stuck here? 898 00:47:04,734 --> 00:47:05,823 I don't know yet. 899 00:47:06,432 --> 00:47:07,128 [shushes] 900 00:47:07,172 --> 00:47:08,651 [distant shouting] 901 00:47:08,695 --> 00:47:11,350 [shouting in ancient language] 902 00:47:15,528 --> 00:47:16,529 It's Jesus. 903 00:47:21,708 --> 00:47:23,928 [dramatic music] 904 00:47:24,711 --> 00:47:26,931 [gunshots] 905 00:47:26,974 --> 00:47:29,194 [suspenseful music] 906 00:47:34,112 --> 00:47:35,461 [Simon] Stop running! 907 00:47:37,376 --> 00:47:39,552 I get it. Eliminate Christianity 908 00:47:39,595 --> 00:47:41,684 by killing Jesus before the resurrection. 909 00:47:41,728 --> 00:47:44,470 Ahmed just killed off every Christian that ever existed. 910 00:47:44,513 --> 00:47:46,602 Why would Muslims do that? It makes no sense! 911 00:47:46,646 --> 00:47:49,127 They wouldn't. But Ahmed is part of an extremist group. 912 00:47:49,170 --> 00:47:50,519 This can't be happening. 913 00:47:50,563 --> 00:47:53,000 Jesus is God, he can't be killed by men. 914 00:47:53,044 --> 00:47:54,262 That's not factually correct, 915 00:47:54,306 --> 00:47:56,047 he was actually killed by men. 916 00:47:56,090 --> 00:47:58,179 He wouldn't allow it to happen this way. 917 00:47:58,701 --> 00:48:01,661 Okay, let's look at this from your perspective. 918 00:48:01,704 --> 00:48:04,882 If Jesus is God, then he would only allow this to happen 919 00:48:04,925 --> 00:48:06,187 if he had another purpose, right? 920 00:48:07,710 --> 00:48:09,190 If he can control time, then he can inherently create 921 00:48:09,234 --> 00:48:11,018 -several time continuums, each one different. -Guys, 922 00:48:11,062 --> 00:48:12,890 can we talk theology later? 923 00:48:12,933 --> 00:48:15,327 -We need to get home before time changes. -Okay. 924 00:48:15,370 --> 00:48:17,720 If continuum B has overwritten continuum A, 925 00:48:17,764 --> 00:48:19,418 there's nothing for us to go back to. 926 00:48:19,461 --> 00:48:21,899 Our genes will be splattered across the universe. 927 00:48:22,247 --> 00:48:24,162 However, it's safe to assume 928 00:48:24,205 --> 00:48:27,730 that 2,000 years is an enormous amount of data to overwrite itself. 929 00:48:28,122 --> 00:48:31,343 That could take anywhere from a year to... 930 00:48:32,170 --> 00:48:34,259 -...maybe ten minutes? -Ten minutes? 931 00:48:34,302 --> 00:48:35,869 What are we waiting for, man? Let's go. 932 00:48:35,913 --> 00:48:38,263 Our chances of success improve if we split into groups. 933 00:48:38,306 --> 00:48:41,092 Amy and I will go first, then you two follow. 934 00:48:41,135 --> 00:48:42,658 They might be waiting for us. 935 00:48:42,702 --> 00:48:45,923 If we're killed, it'll be up to you two. 936 00:48:46,532 --> 00:48:48,403 Let's say you guys do get killed, right? 937 00:48:49,100 --> 00:48:50,405 How do we fix this? 938 00:48:50,449 --> 00:48:51,929 There's a default code I programmed 939 00:48:51,972 --> 00:48:53,060 while pretending to be asleep. 940 00:48:53,626 --> 00:48:56,846 Say to Einstein, "Mom and Dad default." 941 00:48:56,890 --> 00:48:58,283 It takes you back to the warehouse 942 00:48:58,326 --> 00:49:00,546 about ten minutes before they killed my parents. 943 00:49:01,025 --> 00:49:03,766 You'll have to stop them, and free me. 944 00:49:03,810 --> 00:49:06,639 [deeply sighs] Oh, man, this-- 945 00:49:08,119 --> 00:49:10,164 [deeply exhales] All right, man. 946 00:49:10,208 --> 00:49:12,210 [dramatic music] 947 00:49:12,253 --> 00:49:13,602 Let's do this. 948 00:49:14,821 --> 00:49:16,475 -Mm-hmm. -Okay. 949 00:49:16,823 --> 00:49:18,172 Hold down both simultaneously. 950 00:49:18,216 --> 00:49:21,306 -Ready. -Three, two, one. 951 00:49:21,349 --> 00:49:24,526 [electronic whirring] 952 00:49:25,049 --> 00:49:26,354 [machine beeps] 953 00:49:29,357 --> 00:49:30,880 [high-pitched buzzes and whirring] 954 00:49:30,924 --> 00:49:33,100 [suspenseful music] 955 00:49:34,014 --> 00:49:35,973 [sharp thuds] 956 00:49:47,158 --> 00:49:48,028 Hurry! 957 00:49:48,420 --> 00:49:49,812 Mine's not working, try yours. 958 00:49:50,248 --> 00:49:51,640 -[beeps] -[sensor beeps] 959 00:49:52,772 --> 00:49:54,992 -What are we gonna do? -I don't know yet. 960 00:49:55,035 --> 00:49:57,864 Let's hope we're a good enough distraction for Simon and Felix. 961 00:49:57,907 --> 00:49:59,387 This might still be operational. 962 00:50:00,171 --> 00:50:01,650 If I can reprogram this first machine, 963 00:50:01,694 --> 00:50:03,870 I might be able to transfer us out of here. 964 00:50:03,913 --> 00:50:06,003 [dramatic music] 965 00:50:06,046 --> 00:50:08,048 -What happened here? -We're prepping the machine, 966 00:50:08,092 --> 00:50:10,224 and Ram and Amy just appeared on the transfer pad. 967 00:50:10,268 --> 00:50:12,183 -What? -That's impossible. 968 00:50:12,226 --> 00:50:14,054 I locked him in the cell myself. 969 00:50:14,098 --> 00:50:16,187 Take the team, track them down. 970 00:50:17,188 --> 00:50:19,494 Lock it down. Nobody comes or goes. 971 00:50:19,538 --> 00:50:23,020 Lockdown, lockdown. Apprehend Ram Goldstein and Amy Lee. 972 00:50:24,804 --> 00:50:25,848 Say again. 973 00:50:25,892 --> 00:50:27,807 [inaudible radio chatter] 974 00:50:27,850 --> 00:50:31,115 They found them. They've barricaded themselves in lab 19. 975 00:50:31,724 --> 00:50:32,681 Get out of my way! 976 00:50:32,725 --> 00:50:34,161 [suspenseful music] 977 00:50:34,205 --> 00:50:36,468 [gunshots] 978 00:50:37,208 --> 00:50:38,818 [grunts] 979 00:50:38,861 --> 00:50:39,732 Get the saw! 980 00:50:41,081 --> 00:50:42,517 This is inaccurate. 981 00:50:42,561 --> 00:50:45,303 We must be in an alternate time continuum, but how? 982 00:50:45,346 --> 00:50:47,348 What time did Einstein program our retrievers? 983 00:50:47,392 --> 00:50:50,308 -It was 1:50 am. -No, it's only 1:20 am. now. 984 00:50:50,351 --> 00:50:51,570 We came back before we left? 985 00:50:51,613 --> 00:50:53,311 If we were gone for 30 minutes, 986 00:50:53,354 --> 00:50:54,877 we should have roughly returned around 2:20 am. 987 00:50:54,921 --> 00:50:57,837 Wait, daylight savings time. It started tonight. 988 00:50:57,880 --> 00:51:00,535 Einstein's clock resets at 2:20, it must have overcompensated 989 00:51:00,579 --> 00:51:02,059 and sent us back an hour early. 990 00:51:04,757 --> 00:51:07,107 [saw whirs] 991 00:51:07,151 --> 00:51:08,500 [loud buzzes] 992 00:51:08,543 --> 00:51:09,979 Give me your time retriever. 993 00:51:10,023 --> 00:51:11,372 These won't work anymore. 994 00:51:11,416 --> 00:51:13,070 -I need to sync them with... -[Amy groans] 995 00:51:14,723 --> 00:51:15,681 ...this phone. 996 00:51:15,724 --> 00:51:17,248 [sharp beeps] 997 00:51:17,683 --> 00:51:20,468 1:20 I was... oh! 998 00:51:22,731 --> 00:51:24,820 -What are you doing? -You're not the only genius here. 999 00:51:24,864 --> 00:51:28,389 [Ram] As soon as she figured out the daylight savings time issue, 1000 00:51:28,433 --> 00:51:31,610 she knew that the other Amy, Felix and Simon 1001 00:51:31,653 --> 00:51:34,047 were in the server room searching for me. 1002 00:51:34,091 --> 00:51:37,311 -That was in the original time continuum. -"Ahmed used... 1003 00:51:38,225 --> 00:51:39,835 ...Ram's time machine 1004 00:51:39,879 --> 00:51:43,317 to go back in time and kill Jesus! 1005 00:51:43,361 --> 00:51:47,147 You must free Ram from the south warehouse and stop them. 1006 00:51:47,539 --> 00:51:50,759 Ahmed does not know that you exist. Hurry!" 1007 00:51:50,803 --> 00:51:52,413 [sharp whirring] 1008 00:51:52,457 --> 00:51:55,155 -[keyboard clacking] -Okay. I'm almost done. 1009 00:51:55,199 --> 00:51:56,374 Get on the time pad. 1010 00:51:56,417 --> 00:51:58,158 [loud thuds] 1011 00:51:58,202 --> 00:51:59,116 [gunshots] 1012 00:51:59,159 --> 00:52:00,029 [gasps] 1013 00:52:00,073 --> 00:52:01,770 [dramatic music] 1014 00:52:01,814 --> 00:52:02,728 I'm dead. 1015 00:52:03,642 --> 00:52:06,297 No, you just warned yourself. 1016 00:52:06,819 --> 00:52:08,690 We got to free Ram and change this. 1017 00:52:08,734 --> 00:52:09,778 Targets are down. 1018 00:52:09,822 --> 00:52:10,953 [siren blaring] 1019 00:52:10,997 --> 00:52:12,781 [indistinct chatter on speakers] 1020 00:52:12,825 --> 00:52:13,739 Let's go. 1021 00:52:18,135 --> 00:52:19,701 I got him. Let's go get him. 1022 00:52:20,180 --> 00:52:21,138 [Simon] All right. 1023 00:52:21,181 --> 00:52:23,183 [door whooshes] 1024 00:52:23,227 --> 00:52:26,317 -Get out. Get up. Get out now. -[Simon] Come on. Let's go! 1025 00:52:26,360 --> 00:52:28,057 -Let's go! -Go! 1026 00:52:28,101 --> 00:52:30,799 Get you-- get your-- get out! 1027 00:52:30,843 --> 00:52:32,671 You, get out! 1028 00:52:33,062 --> 00:52:36,109 -[door whooshes] -[siren blaring] 1029 00:52:36,153 --> 00:52:38,285 -This might take a few minutes. -We don't have a few minutes. 1030 00:52:38,329 --> 00:52:40,940 -[loud thuds on door] -Hurry, Ram, I don't know if I can hold them out! 1031 00:52:40,983 --> 00:52:43,812 Setting destination. Ten minutes prior to the last transfer. 1032 00:52:43,856 --> 00:52:45,510 [Einstein] Initiating transfer. 1033 00:52:45,553 --> 00:52:48,208 -Initiate time retriever. -Confirmed. 1:40 am. 1034 00:52:48,252 --> 00:52:49,209 Quick, come put these on! 1035 00:52:49,253 --> 00:52:50,341 What are these? 1036 00:52:50,384 --> 00:52:51,733 Uh, time retrievers. 1037 00:52:51,777 --> 00:52:53,213 Just put one on if you want to live. 1038 00:52:53,257 --> 00:52:54,606 And get into the time field. 1039 00:52:54,649 --> 00:52:57,739 [high-pitched whirring] 1040 00:52:57,783 --> 00:52:58,479 [dramatic music] 1041 00:52:58,523 --> 00:53:00,220 [crickets chirping] 1042 00:53:00,264 --> 00:53:02,004 [Simon] Hey, we gotta go. 1043 00:53:02,353 --> 00:53:04,616 Ram and Amy have been waiting for you for like 30 minutes now. 1044 00:53:04,659 --> 00:53:06,487 No, you go, I'll stay here. 1045 00:53:06,531 --> 00:53:08,707 [sighs] We talked about this. 1046 00:53:09,098 --> 00:53:10,187 That's not an option. 1047 00:53:11,492 --> 00:53:13,712 Everything's gonna be all right. I got you. 1048 00:53:15,366 --> 00:53:18,238 Besides, Happy needs you. 1049 00:53:18,282 --> 00:53:19,239 Yeah, Happy needs me. 1050 00:53:19,283 --> 00:53:21,110 -Yeah. -[pants] 1051 00:53:21,546 --> 00:53:23,635 What these are gonna do against their guns? 1052 00:53:25,114 --> 00:53:26,551 Look, I said I got you, okay? 1053 00:53:26,986 --> 00:53:28,901 Now, come on, let's go. On three. 1054 00:53:29,336 --> 00:53:33,601 One... two... three. 1055 00:53:33,645 --> 00:53:37,910 [electronic whirring] 1056 00:53:38,345 --> 00:53:41,305 Oh! Oh! [groans] 1057 00:53:42,219 --> 00:53:45,570 Oh, no! No, no, no, no, no! 1058 00:53:46,484 --> 00:53:48,573 [sighs and grunts] 1059 00:53:49,138 --> 00:53:52,403 [electronic whirring] 1060 00:53:52,925 --> 00:53:54,927 [suspenseful music] 1061 00:53:55,362 --> 00:53:56,929 [soft thuds] 1062 00:54:00,019 --> 00:54:00,933 How did you get here? 1063 00:54:02,151 --> 00:54:04,241 Scotty beamed me down from the Enterprise. 1064 00:54:04,719 --> 00:54:06,634 -[sharp thud] -[shouts] 1065 00:54:07,766 --> 00:54:10,377 You two, keep working. Find out what happened. 1066 00:54:10,812 --> 00:54:13,772 The rest of you, bring Felix with me. 1067 00:54:17,863 --> 00:54:19,821 [door whooshes] 1068 00:54:21,475 --> 00:54:22,911 How did you get into my lab? 1069 00:54:23,651 --> 00:54:25,827 Don't you really know? Time travel. 1070 00:54:26,959 --> 00:54:28,961 [ominous music] 1071 00:54:29,004 --> 00:54:31,050 [sharp whooshes] 1072 00:54:34,271 --> 00:54:35,794 Oh, man, it started. 1073 00:54:35,837 --> 00:54:37,796 What is this? What started? 1074 00:54:38,536 --> 00:54:41,582 Your men went back in time and killed Jesus and his disciples. 1075 00:54:41,626 --> 00:54:44,716 -Liar, we did not do this. -Yes, you did. 1076 00:54:45,543 --> 00:54:47,936 Now the timeline is overriding itself. 1077 00:54:47,980 --> 00:54:50,678 [loud buzzes] 1078 00:54:51,462 --> 00:54:53,725 [thunder rumbling] 1079 00:54:57,076 --> 00:54:58,295 This is your world. 1080 00:54:59,165 --> 00:55:00,819 This can't be right. 1081 00:55:01,385 --> 00:55:03,300 The world that you created. 1082 00:55:04,126 --> 00:55:05,519 A world without forgiveness. 1083 00:55:05,563 --> 00:55:08,305 [deep rumbles] 1084 00:55:10,002 --> 00:55:12,004 [ominous music] 1085 00:55:19,925 --> 00:55:22,841 [coughs] 1086 00:55:24,016 --> 00:55:26,018 [wind howling] 1087 00:55:30,370 --> 00:55:32,894 [thunder rumbling] 1088 00:55:32,938 --> 00:55:34,809 [loud growling] 1089 00:55:36,158 --> 00:55:38,073 [loud snarls] 1090 00:55:39,161 --> 00:55:41,381 [shouts] 1091 00:55:43,165 --> 00:55:46,865 [Ram] Remember us using the time machine and fleeing lab one? 1092 00:55:46,908 --> 00:55:48,432 -It worked! -Well, 1093 00:55:48,475 --> 00:55:51,086 this is us landing in 33 A.D. 1094 00:55:51,130 --> 00:55:54,046 I programmed us to arrive ten minutes before Ahmed and his guys. 1095 00:55:54,394 --> 00:55:55,787 We'll have the element of surprise. 1096 00:55:56,135 --> 00:55:58,442 And how is that supposed to help us against their guns? 1097 00:55:58,877 --> 00:56:01,358 I have an idea, but they'll only be vulnerable 1098 00:56:01,401 --> 00:56:02,663 while they're materializing. 1099 00:56:04,361 --> 00:56:05,579 [Brandt] Everybody geared up, strapped up, locked and loaded. 1100 00:56:05,623 --> 00:56:07,276 We don't know what we'll be stepping into. 1101 00:56:07,320 --> 00:56:09,017 Oh, yeah! 1102 00:56:09,453 --> 00:56:11,106 It's time to get dirty. 1103 00:56:11,150 --> 00:56:13,761 [dramatic music] 1104 00:56:17,286 --> 00:56:18,940 [electronic whirring] 1105 00:56:18,984 --> 00:56:20,072 [grunts] 1106 00:56:20,420 --> 00:56:22,509 [soldiers grunt and shout] 1107 00:56:22,553 --> 00:56:24,598 [gunshots] 1108 00:56:24,642 --> 00:56:25,991 [grunts and shouts] 1109 00:56:30,038 --> 00:56:31,039 No, no, no! 1110 00:56:32,476 --> 00:56:33,868 Did any of them get away? 1111 00:56:33,912 --> 00:56:36,262 Uh... Brandt and Sabeer went off the cliff. 1112 00:56:36,305 --> 00:56:39,221 -The rest are dead. -Go after them, Ram. 1113 00:56:39,265 --> 00:56:41,267 Don't let them kill Jesus. 1114 00:56:41,310 --> 00:56:42,268 I can't leave you. 1115 00:56:42,311 --> 00:56:45,010 [electronic whirring] 1116 00:56:46,228 --> 00:56:47,926 I added a safety protocol. 1117 00:56:47,969 --> 00:56:50,232 If the retriever detects no pulse-- 1118 00:56:50,276 --> 00:56:53,453 Ram, you have to make sure. 1119 00:56:53,932 --> 00:56:55,368 Save Jesus! 1120 00:56:55,412 --> 00:56:58,066 If Jesus is God, I think he can take care of himself. 1121 00:56:58,110 --> 00:56:59,416 Make sure! 1122 00:56:59,459 --> 00:57:01,374 [melancholic music] 1123 00:57:01,418 --> 00:57:02,549 [crickets chirping] 1124 00:57:02,593 --> 00:57:03,724 Okay. 1125 00:57:08,555 --> 00:57:09,556 I see one of them. 1126 00:57:09,600 --> 00:57:11,906 [dramatic music] 1127 00:57:16,476 --> 00:57:21,089 -I don't want to leave you. -Please... do this for me. 1128 00:57:22,308 --> 00:57:23,352 [Amy sobbing] 1129 00:57:23,396 --> 00:57:24,702 -Okay. -[Amy panting] 1130 00:57:24,745 --> 00:57:27,748 Okay. Let's stop the bleeding. 1131 00:57:30,229 --> 00:57:33,232 [Amy breathing heavily] 1132 00:57:44,635 --> 00:57:45,984 This is gonna hurt. 1133 00:57:52,164 --> 00:57:55,994 Okay, just don't-- just don't die, okay? 1134 00:57:58,170 --> 00:57:59,650 I'll come back. 1135 00:58:14,360 --> 00:58:16,623 Brandt, is that you? 1136 00:58:16,667 --> 00:58:19,670 [suspenseful music] 1137 00:58:23,587 --> 00:58:26,677 [intense music] 1138 00:58:32,030 --> 00:58:33,510 [grunting] 1139 00:58:46,392 --> 00:58:47,524 It would be me. 1140 00:58:47,567 --> 00:58:48,655 [Ram] Remember Simon 1141 00:58:48,699 --> 00:58:50,352 that got stuck in the past? 1142 00:58:50,396 --> 00:58:51,832 He's been there a full day 1143 00:58:51,876 --> 00:58:53,617 and getting a little testy. 1144 00:58:54,879 --> 00:58:57,751 Ram, listen, if you can hear me, 1145 00:58:57,795 --> 00:59:00,580 I'm still stuck down here and I would really like to go home, 1146 00:59:00,624 --> 00:59:02,147 so can you please beam me up? 1147 00:59:07,718 --> 00:59:09,067 Country, please. 1148 00:59:11,373 --> 00:59:13,811 [machine sparks and beeps] 1149 00:59:14,725 --> 00:59:17,031 [electronic whirring] 1150 00:59:17,945 --> 00:59:20,121 [Simon shouts and groans] 1151 00:59:21,645 --> 00:59:24,691 Ooh! [Simon blows] 1152 00:59:30,088 --> 00:59:33,482 Uh, hey, uh, are you okay? 1153 00:59:33,526 --> 00:59:35,615 [speaking in ancient language] 1154 00:59:35,659 --> 00:59:39,271 Uh... No speako Grieco? 1155 00:59:39,314 --> 00:59:42,013 [ethereal music] 1156 00:59:43,884 --> 00:59:45,712 Has my father sent you? 1157 00:59:45,756 --> 00:59:47,714 What? You speak English? 1158 00:59:50,456 --> 00:59:51,631 Are you Jesus? 1159 00:59:54,025 --> 00:59:54,939 It is I. 1160 00:59:59,465 --> 01:00:01,859 What is your purpose here? 1161 01:00:02,773 --> 01:00:04,122 Purpose? Uh... 1162 01:00:06,080 --> 01:00:07,952 ...I think I'm here to save you. 1163 01:00:08,735 --> 01:00:11,520 Listen, if you go back to your camp, 1164 01:00:11,564 --> 01:00:13,305 men will come and shoot you. 1165 01:00:13,914 --> 01:00:16,134 You know it, shooting, shoot. 1166 01:00:16,613 --> 01:00:17,831 I'm sorry, Jesus. 1167 01:00:17,875 --> 01:00:20,442 What you describe cannot be so. 1168 01:00:20,965 --> 01:00:22,749 It's a lot better than the other way. 1169 01:00:23,794 --> 01:00:26,710 Listen, a mob comes, 1170 01:00:26,753 --> 01:00:28,102 and they take you, 1171 01:00:28,146 --> 01:00:29,364 and then they beat you, 1172 01:00:29,408 --> 01:00:30,801 and then they whip you, 1173 01:00:31,149 --> 01:00:32,977 and then they nail spikes through your hands and feet, 1174 01:00:33,020 --> 01:00:34,631 and they hang you on a cross. 1175 01:00:35,501 --> 01:00:36,502 It ain't pretty. 1176 01:00:37,155 --> 01:00:39,418 How do you know all these things? 1177 01:00:40,724 --> 01:00:43,422 Well, uh... I'm from the future. 1178 01:00:44,815 --> 01:00:46,120 And I've seen your movie. 1179 01:00:46,425 --> 01:00:47,818 We got it on bootleg. 1180 01:00:49,602 --> 01:00:50,690 Forgive me, Lord, I'm sorry. 1181 01:00:51,386 --> 01:00:54,476 But, uh, they mess you up pretty bad. 1182 01:00:54,520 --> 01:00:56,696 [music continues] 1183 01:00:57,436 --> 01:00:59,003 And what of my disciples? 1184 01:01:00,787 --> 01:01:04,095 Well, if they don't get slaughtered by the assassins, then... 1185 01:01:04,965 --> 01:01:08,403 ...I think Peter gets crucified upside down. 1186 01:01:08,882 --> 01:01:10,841 [Jesus sighs] 1187 01:01:13,757 --> 01:01:17,064 Father, please don't let this be. 1188 01:01:19,240 --> 01:01:22,983 If it is already so you can still change things. 1189 01:01:23,027 --> 01:01:24,768 For the sake of one. 1190 01:01:26,247 --> 01:01:28,641 You are the creator of all time. 1191 01:01:29,033 --> 01:01:32,123 You can change whatever you desire. 1192 01:01:33,559 --> 01:01:35,430 Please grant me this. 1193 01:01:36,605 --> 01:01:38,738 Allow Peter to live. 1194 01:01:39,391 --> 01:01:42,873 Listen, don't get bummed out, all right? I-- 1195 01:01:43,395 --> 01:01:45,310 I might be wrong about the whole Peter thing. 1196 01:01:45,789 --> 01:01:48,748 I kind of turned off your movie when your flesh starts flying around 1197 01:01:48,792 --> 01:01:50,402 and sticking and stuff. 1198 01:01:51,533 --> 01:01:53,927 What else do you know of me in your future? 1199 01:01:54,406 --> 01:01:56,147 The book that you wrote, the Bible? 1200 01:01:56,582 --> 01:01:58,715 It's the most read book in history. 1201 01:01:58,758 --> 01:02:01,805 I mean, you-- you have millions of believers. 1202 01:02:01,848 --> 01:02:04,111 [music continues] 1203 01:02:04,895 --> 01:02:06,418 Praise you, Father. 1204 01:02:08,376 --> 01:02:10,814 Thank you for sharing this with me. 1205 01:02:14,818 --> 01:02:16,515 Your words are encouraging. 1206 01:02:17,342 --> 01:02:20,519 -You have given me strength. -Gosh. 1207 01:02:20,562 --> 01:02:24,523 I must now lay down my life for the sins of this world. 1208 01:02:24,566 --> 01:02:27,831 What? That's not even close to what I said, man. 1209 01:02:28,919 --> 01:02:30,485 I'm trying to help you escape. 1210 01:02:30,921 --> 01:02:34,402 If there was another way, I would welcome it. 1211 01:02:35,012 --> 01:02:36,317 But there is not. 1212 01:02:41,279 --> 01:02:43,281 What you doing, some mind reading? Okay. 1213 01:02:45,022 --> 01:02:50,157 Simon, If I do not give my life, you will die 1214 01:02:50,201 --> 01:02:52,116 and never be with me in heaven. 1215 01:02:57,295 --> 01:03:00,341 Well, if that's the case, go ahead and do your thing. [laughs] It's your life. 1216 01:03:00,385 --> 01:03:02,039 No, no, no, no, Jesus, Jesus, Jesus. 1217 01:03:02,082 --> 01:03:03,344 Hey, it's a joke, Jesus. 1218 01:03:03,388 --> 01:03:04,955 Don't do it, I'm just joking with you. 1219 01:03:05,477 --> 01:03:07,784 Thank you for helping me tomorrow. 1220 01:03:07,827 --> 01:03:09,916 [somber music] 1221 01:03:11,091 --> 01:03:14,921 Seriously, man, don't do this to yourself. 1222 01:03:16,183 --> 01:03:18,795 Look, giving away your life is one thing, but... 1223 01:03:19,404 --> 01:03:21,710 ...knowing that they about to put the hurt on you? 1224 01:03:21,754 --> 01:03:24,148 There's gotta be another way to save the world. 1225 01:03:24,191 --> 01:03:26,628 Ju-- just gotta be, man. 1226 01:03:26,672 --> 01:03:28,935 I know what is going to happen to me... 1227 01:03:30,023 --> 01:03:32,417 ...and if you had finished my movie, 1228 01:03:32,460 --> 01:03:33,722 you would know 1229 01:03:33,766 --> 01:03:35,159 that I'll be back. 1230 01:03:40,512 --> 01:03:41,513 "I'll be back?" 1231 01:03:42,862 --> 01:03:44,168 That ain't even your movie. 1232 01:03:49,303 --> 01:03:51,697 Sabeer, I'm gonna find you, you coward. 1233 01:03:52,176 --> 01:03:55,483 [men screaming] 1234 01:04:07,278 --> 01:04:09,715 Gun in this century. [chuckle] 1235 01:04:10,281 --> 01:04:11,935 Why are you making this so hard? 1236 01:04:11,978 --> 01:04:14,459 [dramatic music] 1237 01:04:31,432 --> 01:04:33,217 [men speaking in ancient language] 1238 01:04:35,523 --> 01:04:37,134 [men laughing] 1239 01:04:37,177 --> 01:04:38,875 [soldier speaking in ancient language] 1240 01:04:46,795 --> 01:04:47,840 Peter? 1241 01:04:47,884 --> 01:04:49,015 With Jesus? 1242 01:04:50,495 --> 01:04:51,888 -[speaking in ancient language] -Peter with Yeshua. 1243 01:04:52,497 --> 01:04:54,151 [speaking in ancient language] 1244 01:04:54,803 --> 01:04:56,893 I saw you with that sword. 1245 01:04:56,936 --> 01:04:58,459 You cut off the guy's ear. 1246 01:05:00,070 --> 01:05:01,680 [speaking in ancient language] 1247 01:05:02,637 --> 01:05:05,336 [melancholic music] 1248 01:05:13,953 --> 01:05:15,302 It's gonna be okay. 1249 01:05:17,914 --> 01:05:20,090 [Peter sobbing] 1250 01:05:55,342 --> 01:05:57,214 Stop, don't go that way. 1251 01:05:57,736 --> 01:05:58,998 They'll kill you. 1252 01:05:59,042 --> 01:06:00,130 [speaking in ancient language] 1253 01:06:00,173 --> 01:06:02,132 Stop, they'll kill you. 1254 01:06:06,266 --> 01:06:07,702 [Ahmed] What happened here? 1255 01:06:08,138 --> 01:06:09,530 We don't know what happened... 1256 01:06:11,141 --> 01:06:12,272 ...but they're all dead. 1257 01:06:12,316 --> 01:06:14,753 [mysterious music] 1258 01:06:16,059 --> 01:06:17,974 [Ahmed] Gunshot wounds to the kids. 1259 01:06:18,670 --> 01:06:20,193 Sticks in our guys. 1260 01:06:20,237 --> 01:06:21,890 This is strange. 1261 01:06:22,848 --> 01:06:24,806 Brandt and Sabeer must have sent the bodies back. 1262 01:06:24,850 --> 01:06:26,808 Is it possible to retrieve any of them here? 1263 01:06:27,548 --> 01:06:31,639 No, but I think I can disable Amy and Ram's time retrievers. 1264 01:06:31,683 --> 01:06:33,119 That will keep them from returning. 1265 01:06:33,163 --> 01:06:35,426 Do it and clean up this mess. 1266 01:06:37,732 --> 01:06:39,212 [Brandt grunting] 1267 01:06:52,008 --> 01:06:54,184 [panting] 1268 01:07:10,200 --> 01:07:11,549 Team report. 1269 01:07:12,289 --> 01:07:13,638 It's Sabeer. 1270 01:07:14,291 --> 01:07:16,206 I thought you were a goner. 1271 01:07:17,163 --> 01:07:18,686 I'm glad you're wrong. 1272 01:07:21,124 --> 01:07:22,603 And the team? 1273 01:07:22,647 --> 01:07:23,343 All dead. 1274 01:07:24,866 --> 01:07:26,390 I don't know how many of the geniuses died. 1275 01:07:26,825 --> 01:07:30,176 After we fell off the cliff, Ram came after me. 1276 01:07:30,220 --> 01:07:32,091 You mean after you pulled me off the cliff? 1277 01:07:32,135 --> 01:07:34,572 [dramatic music] 1278 01:07:35,747 --> 01:07:40,882 -And Ram? -He... sort of got my weapon. 1279 01:07:40,926 --> 01:07:42,623 Why does that not surprise me? 1280 01:07:43,929 --> 01:07:46,062 [Amy breathing heavily] 1281 01:07:46,105 --> 01:07:47,498 Did you find Jesus? 1282 01:07:47,541 --> 01:07:49,587 A-- a bunch of soldiers came and took him. 1283 01:07:49,630 --> 01:07:51,589 That's what's supposed to happen, right? 1284 01:07:52,459 --> 01:07:54,809 I'm gonna check on your injuries, okay? 1285 01:07:59,205 --> 01:08:01,425 We have to return and get you to a hospital. 1286 01:08:01,468 --> 01:08:03,514 They'll kill us as soon as we materialize. 1287 01:08:03,557 --> 01:08:08,388 Perhaps. But if we stay here, you won't have a chance. 1288 01:08:08,432 --> 01:08:10,390 I'm not gonna let you risk your life-- 1289 01:08:10,434 --> 01:08:13,480 I'd rather die trying to save you than live knowing that I didn't. 1290 01:08:14,264 --> 01:08:15,787 We have to try. 1291 01:08:15,830 --> 01:08:18,094 No, Ram. No. 1292 01:08:18,137 --> 01:08:20,618 Three, two, one. 1293 01:08:21,836 --> 01:08:22,794 [Ram] What? 1294 01:08:24,187 --> 01:08:25,231 No, no, no, no. 1295 01:08:25,840 --> 01:08:27,625 Oh, they must have deactivated them. 1296 01:08:28,104 --> 01:08:29,844 What does that mean? 1297 01:08:31,455 --> 01:08:34,806 We're stranded here with no way to get back. 1298 01:08:35,328 --> 01:08:37,330 Ram, I'm cold. 1299 01:08:37,374 --> 01:08:38,940 Please hold me. 1300 01:08:38,984 --> 01:08:41,465 [somber music] 1301 01:09:03,313 --> 01:09:05,663 -Let's just go. -No. 1302 01:09:06,490 --> 01:09:08,492 Finish what we came here to do. 1303 01:09:12,235 --> 01:09:15,281 -Why aren't you taking your gun? -No guns. 1304 01:09:15,325 --> 01:09:16,500 It's recon only. 1305 01:09:20,243 --> 01:09:21,461 Cover that up. 1306 01:09:28,120 --> 01:09:29,339 Hurry up already. 1307 01:09:34,518 --> 01:09:37,956 [mysterious music] 1308 01:09:37,999 --> 01:09:40,654 [background chatter] 1309 01:09:40,698 --> 01:09:42,395 [goats bleating] 1310 01:09:51,230 --> 01:09:53,667 [speaking in ancient language] 1311 01:09:55,016 --> 01:09:56,322 It's just a tomato. 1312 01:09:56,366 --> 01:09:58,281 [speaking in ancient language] 1313 01:10:04,983 --> 01:10:07,159 -Back off. -[speaking in ancient language] 1314 01:10:07,203 --> 01:10:09,596 I said back off. 1315 01:10:10,554 --> 01:10:12,338 [speaking in ancient language] 1316 01:10:14,297 --> 01:10:16,647 [intense music] 1317 01:10:20,346 --> 01:10:23,219 [crowd yelling] 1318 01:10:50,550 --> 01:10:52,944 [machine beeps] 1319 01:10:52,987 --> 01:10:54,946 [electronic whirring] 1320 01:11:05,043 --> 01:11:07,785 [crowd yelling] 1321 01:11:19,362 --> 01:11:21,494 -[whip cracking] -[Jesus grunts] 1322 01:11:30,242 --> 01:11:34,638 [speaking in ancient language] 1323 01:11:34,681 --> 01:11:39,295 Why? Why you going to go through with this? 1324 01:11:39,904 --> 01:11:41,253 Stay down, okay? 1325 01:11:42,080 --> 01:11:46,345 [panting] I can't. I have to finish this. 1326 01:11:46,389 --> 01:11:49,305 I must... finish. 1327 01:11:50,697 --> 01:11:53,831 -[Jesus screaming] -Hey, stop hitting him. 1328 01:11:57,051 --> 01:11:59,750 -[Jesus] Help me, please. -Come on, man. 1329 01:12:00,359 --> 01:12:01,534 [trembling voice] Come on, man. 1330 01:12:01,578 --> 01:12:04,015 [Jesus groaning] 1331 01:12:08,324 --> 01:12:09,934 [Simon] I got you, all right? 1332 01:12:13,285 --> 01:12:14,460 I got you. 1333 01:12:15,418 --> 01:12:18,551 [uplifting music] 1334 01:12:46,666 --> 01:12:47,754 [Ram] Help. 1335 01:12:50,409 --> 01:12:52,193 Doctor? Healer? 1336 01:12:52,237 --> 01:12:55,588 -[speaking in ancient language] -Physician? 1337 01:12:55,632 --> 01:12:58,417 [crowd whimpering] 1338 01:12:58,896 --> 01:13:02,552 [speaking in ancient language] 1339 01:13:06,294 --> 01:13:09,907 [dramatic music] 1340 01:13:28,229 --> 01:13:30,797 No, I said I need a doctor! 1341 01:13:32,320 --> 01:13:34,540 Baby. Baby. 1342 01:13:38,588 --> 01:13:44,420 Well, if you're who you say you are, then please heal her. 1343 01:13:47,771 --> 01:13:49,773 She risked her life for you. 1344 01:13:51,992 --> 01:13:54,473 Do you even understand what I'm saying? 1345 01:13:55,996 --> 01:13:58,129 [Sabeer] You're wasting your time. 1346 01:13:59,435 --> 01:14:00,523 Sabeer. 1347 01:14:03,830 --> 01:14:06,964 He can't even save himself. 1348 01:14:07,791 --> 01:14:10,968 [dramatic music continues] 1349 01:14:17,278 --> 01:14:18,758 We deserve this fate. 1350 01:14:24,329 --> 01:14:25,809 He's done nothing wrong. 1351 01:14:28,812 --> 01:14:33,033 He's dying just like us. 1352 01:14:33,860 --> 01:14:35,906 He is nothing but a criminal. 1353 01:14:35,949 --> 01:14:38,865 -[heavy breaths] -[Brandt] Jesus... 1354 01:14:38,909 --> 01:14:40,650 [struggled breathing] 1355 01:14:45,263 --> 01:14:46,612 ...please, forgive me. 1356 01:14:48,135 --> 01:14:49,789 [sobs] 1357 01:14:53,271 --> 01:14:54,664 Remember me... 1358 01:14:58,668 --> 01:15:00,060 ...when you enter your kingdom. 1359 01:15:02,585 --> 01:15:05,849 [music continues] 1360 01:15:10,897 --> 01:15:12,682 You will be with me... 1361 01:15:13,334 --> 01:15:14,684 ...in paradise. 1362 01:15:17,556 --> 01:15:19,993 He tried to kill you! 1363 01:15:20,037 --> 01:15:21,299 And me! 1364 01:15:21,342 --> 01:15:23,040 He shot Amy! 1365 01:15:24,215 --> 01:15:26,957 If you're God, wouldn't you know that? 1366 01:15:27,392 --> 01:15:29,437 And now you're forgiving him? 1367 01:15:29,481 --> 01:15:32,049 Your forgiveness means nothing! 1368 01:15:32,832 --> 01:15:34,530 Prove that you're God! 1369 01:15:34,921 --> 01:15:37,968 Come down off that cross and heal Amy! 1370 01:15:39,186 --> 01:15:42,189 You're supposed to be a genius... 1371 01:15:43,060 --> 01:15:45,149 ...and you're asking him for help. 1372 01:15:45,192 --> 01:15:46,542 Shut up, Sabeer. 1373 01:15:48,369 --> 01:15:49,762 Please! 1374 01:15:50,284 --> 01:15:52,330 Please, save her. 1375 01:15:54,245 --> 01:15:55,681 Please. 1376 01:16:00,860 --> 01:16:02,688 [Ram] You're nothing but a fraud. 1377 01:16:03,907 --> 01:16:06,344 And now she's gonna die because of you. 1378 01:16:22,447 --> 01:16:24,101 To save Amy, 1379 01:16:24,580 --> 01:16:27,974 you must forgive Brandt. 1380 01:16:29,497 --> 01:16:30,934 I'll never forgive him. 1381 01:16:32,457 --> 01:16:33,589 Or you. 1382 01:16:53,173 --> 01:16:56,220 [calm music] 1383 01:17:06,578 --> 01:17:09,494 -[Simon] Ram! Ram! -Simon? 1384 01:17:09,537 --> 01:17:11,104 Man, where have you been? 1385 01:17:12,671 --> 01:17:13,629 What happened to Amy? 1386 01:17:14,020 --> 01:17:14,934 They killed you. How-- 1387 01:17:14,978 --> 01:17:16,806 What? Back it up. 1388 01:17:17,197 --> 01:17:18,851 I'm still alive, man. Nobody killed me. 1389 01:17:19,243 --> 01:17:22,333 -I've been stuck here. -Stuck here? You came with me. 1390 01:17:23,508 --> 01:17:26,206 Wait, were you with the first me? The other me? 1391 01:17:26,816 --> 01:17:28,774 First me? What are you talking about? 1392 01:17:28,818 --> 01:17:30,689 The original me returned from the past 1393 01:17:30,733 --> 01:17:33,257 and then I sent us back here to save Jesus. And we did. 1394 01:17:33,300 --> 01:17:35,651 But now we're stuck here. Why are you here? 1395 01:17:36,260 --> 01:17:38,131 You gave me the cereal box version 1396 01:17:38,175 --> 01:17:40,656 and it blew up on me like three times, man. 1397 01:17:42,832 --> 01:17:44,007 [Ram] Solar eclipse. 1398 01:17:44,355 --> 01:17:46,139 Man, you know, all this historical stuff 1399 01:17:46,183 --> 01:17:47,793 is incredibly accurate. 1400 01:17:47,837 --> 01:17:50,448 -It doesn't prove that he's God. -Yo, hold up. 1401 01:17:50,927 --> 01:17:52,363 I was with him, all right? 1402 01:17:53,190 --> 01:17:55,714 Just because Jesus may not be God, 1403 01:17:55,758 --> 01:17:57,237 doesn't mean he doesn't think he is. 1404 01:17:59,152 --> 01:18:02,286 God or man, he's worthless if he doesn't care about the ones who love him. 1405 01:18:02,329 --> 01:18:05,028 I'm telling you, there's something special about this dude. 1406 01:18:05,855 --> 01:18:10,381 He even knows English. English! It hasn't even been created yet. 1407 01:18:10,424 --> 01:18:11,556 It doesn't matter! 1408 01:18:12,078 --> 01:18:14,211 Ahmed deactivated our retrievers. 1409 01:18:14,690 --> 01:18:17,649 We need to find the ones that Brandt and Sabeer were using. 1410 01:18:18,041 --> 01:18:19,433 Or we'll never get home. 1411 01:18:21,392 --> 01:18:24,743 [suspenseful music] 1412 01:18:24,787 --> 01:18:26,832 -How did this get here? -I don't know. 1413 01:18:26,876 --> 01:18:29,008 They just materialized on the transfer pad. 1414 01:18:29,052 --> 01:18:30,923 It is Brandt or Sabeer's. 1415 01:18:33,491 --> 01:18:36,015 Reprogram the machine and send another team back. 1416 01:18:36,059 --> 01:18:37,364 Find Ram and kill him. 1417 01:18:37,408 --> 01:18:40,498 I can't. All the retrievers are fried. 1418 01:18:40,541 --> 01:18:41,891 This is our only one. 1419 01:18:44,589 --> 01:18:48,027 Then I will go. His body will be in the tomb. 1420 01:18:48,071 --> 01:18:49,986 When they come to steal it, I'll kill them all. 1421 01:18:50,029 --> 01:18:51,161 You should let me go. 1422 01:18:51,204 --> 01:18:53,772 No, this is an honor I want. 1423 01:18:54,338 --> 01:18:58,342 Jesus might have been a prophet, but he isn't God. I can prove it. 1424 01:19:00,648 --> 01:19:03,782 [electronic whirring] 1425 01:19:03,826 --> 01:19:06,916 [eerie music] 1426 01:19:28,676 --> 01:19:30,330 Dead as dead can be. 1427 01:19:32,202 --> 01:19:34,334 Now I'll wait for your friends to show up. 1428 01:19:37,773 --> 01:19:39,862 There'll be nobody to remember you. 1429 01:19:47,608 --> 01:19:48,479 Simon. 1430 01:19:49,828 --> 01:19:50,916 Simon? 1431 01:19:52,309 --> 01:19:53,179 What? 1432 01:19:54,485 --> 01:19:56,661 How could he forgive Brandt and not save Amy? 1433 01:19:56,704 --> 01:19:59,185 And then tell me that I have to forgive Brandt too. 1434 01:20:00,273 --> 01:20:02,580 -Who are you talking about? -Jesus! 1435 01:20:02,623 --> 01:20:03,581 That's what he told me. 1436 01:20:05,713 --> 01:20:06,758 What? He talked to you? 1437 01:20:08,542 --> 01:20:09,935 You were just gonna leave me hanging as if I was the only fool 1438 01:20:09,979 --> 01:20:11,632 that heard him speaking English? 1439 01:20:12,111 --> 01:20:15,114 Assuming just for a second that he could be God, 1440 01:20:15,854 --> 01:20:19,466 why would he allow all of this to happen? It's perplexing. 1441 01:20:19,858 --> 01:20:22,382 -Perhaps Brandt-- -Brandt is dead. 1442 01:20:22,426 --> 01:20:24,907 That's what I'm saying. And I still can't forgive him. 1443 01:20:25,342 --> 01:20:29,868 Maybe you should just do what the man says and just let it go. 1444 01:20:30,347 --> 01:20:31,435 I'm trying. 1445 01:20:32,218 --> 01:20:34,655 I say I forgive him, 1446 01:20:35,004 --> 01:20:36,135 but it's not real. 1447 01:20:36,179 --> 01:20:38,572 [melancholic music] 1448 01:20:38,616 --> 01:20:39,573 [Amy mumbles] 1449 01:20:42,359 --> 01:20:43,273 I'm here. 1450 01:20:45,710 --> 01:20:47,538 How long have I been asleep? 1451 01:20:48,626 --> 01:20:49,540 Long time. 1452 01:20:51,934 --> 01:20:53,196 Simon? 1453 01:20:53,892 --> 01:20:55,111 You're not dead. 1454 01:20:56,764 --> 01:21:00,246 Apparently the other timeline didn't have much luck for me. 1455 01:21:01,073 --> 01:21:03,032 Are you hurt? 1456 01:21:04,337 --> 01:21:09,168 Uh, no, this is... This is actually Jesus' blood. 1457 01:21:10,561 --> 01:21:11,910 What happened? 1458 01:21:12,780 --> 01:21:14,434 Can you take me to him? 1459 01:21:14,957 --> 01:21:16,045 It's too late. 1460 01:21:16,828 --> 01:21:18,569 He died on a cross. 1461 01:21:19,004 --> 01:21:22,312 -When? -The day before yesterday. 1462 01:21:22,965 --> 01:21:24,183 Can you... 1463 01:21:24,749 --> 01:21:26,794 ...take me to his tomb? 1464 01:21:27,534 --> 01:21:29,797 I want to see the resurrection. 1465 01:21:29,841 --> 01:21:32,409 -Resurrection? -Please. 1466 01:21:34,977 --> 01:21:36,195 Help me get her up. 1467 01:21:39,982 --> 01:21:42,680 [suspenseful music] 1468 01:21:45,770 --> 01:21:48,599 I really would have liked to have killed you myself. 1469 01:21:57,738 --> 01:21:59,131 No need for concern. 1470 01:22:04,310 --> 01:22:07,270 Just getting a little DNA for my lab. 1471 01:22:08,967 --> 01:22:12,231 [somber music] 1472 01:22:15,191 --> 01:22:17,628 Hey, that's gotta be it. 1473 01:22:20,239 --> 01:22:23,939 Amy, wake up. Hey, we're here. 1474 01:22:26,071 --> 01:22:27,420 That's it. 1475 01:22:28,813 --> 01:22:31,468 [earth rumbles] 1476 01:22:34,993 --> 01:22:37,256 Hey, uh, are you feeling this? 1477 01:22:38,040 --> 01:22:39,215 It's happening. 1478 01:22:39,258 --> 01:22:43,175 [dramatic music] 1479 01:22:50,139 --> 01:22:52,141 [machine beeping] 1480 01:22:52,184 --> 01:22:54,099 [electronic whirring] 1481 01:22:54,143 --> 01:22:56,667 [loud explosion] 1482 01:23:00,845 --> 01:23:01,846 He's risen. 1483 01:23:03,326 --> 01:23:05,937 It looks kind of like a time transfer. I wonder if-- 1484 01:23:05,981 --> 01:23:07,286 He's alive. 1485 01:23:08,157 --> 01:23:09,506 Go check it out. 1486 01:23:11,725 --> 01:23:13,727 Yeah. Come on. 1487 01:23:13,771 --> 01:23:16,992 [dramatic music] 1488 01:23:24,303 --> 01:23:26,131 [Ram] Ahmed's men must have stolen the body. 1489 01:23:27,089 --> 01:23:28,481 Man, you are in denial. 1490 01:23:28,873 --> 01:23:31,136 Why would Ahmed come in here, steal the body, 1491 01:23:31,180 --> 01:23:33,138 and then neatly fold up the linens? 1492 01:23:33,182 --> 01:23:34,618 Well, someone from the future was here. 1493 01:23:34,661 --> 01:23:36,446 There are glow sticks everywhere. 1494 01:23:36,837 --> 01:23:37,882 We have to clean this up. 1495 01:23:39,405 --> 01:23:40,319 Why, is that gonna mess with the time continuum journey? 1496 01:23:40,363 --> 01:23:42,017 [Ram] Yes. Exactly. 1497 01:23:50,895 --> 01:23:52,244 [Amy] No... 1498 01:23:56,901 --> 01:23:58,250 [Amy sobs] 1499 01:23:58,294 --> 01:24:00,035 It's okay, Amy. 1500 01:24:01,384 --> 01:24:03,386 It doesn't hurt anymore. 1501 01:24:04,865 --> 01:24:06,215 Thank you. 1502 01:24:08,565 --> 01:24:09,740 Why? 1503 01:24:11,176 --> 01:24:13,004 I don't understand. 1504 01:24:13,439 --> 01:24:16,747 Suppose a man has 100 sheep, 1505 01:24:17,748 --> 01:24:19,489 and one strays away. 1506 01:24:21,447 --> 01:24:25,495 Will he not leave the others for a time to find the one? 1507 01:24:28,106 --> 01:24:29,629 And when he finds the one 1508 01:24:30,413 --> 01:24:32,589 and returns him safely home... 1509 01:24:33,938 --> 01:24:35,766 ...will he not celebrate? 1510 01:24:52,174 --> 01:24:53,566 [speaking in ancient language] 1511 01:24:53,610 --> 01:24:56,091 [Simon whispering] Ah, be careful. 1512 01:24:56,134 --> 01:24:58,354 You might be changing history. 1513 01:24:59,398 --> 01:25:01,705 Gone. Not here. 1514 01:25:03,228 --> 01:25:04,664 He has risen. 1515 01:25:07,058 --> 01:25:09,887 [speaking in ancient language] 1516 01:25:09,930 --> 01:25:10,801 [Ram] Yes. 1517 01:25:18,939 --> 01:25:20,115 [Ram] Amy. 1518 01:25:20,985 --> 01:25:21,899 Hey. 1519 01:25:25,598 --> 01:25:26,469 Amy? 1520 01:25:28,079 --> 01:25:29,820 [dramatic music] 1521 01:25:29,863 --> 01:25:31,604 [Ram sobbing] 1522 01:25:49,231 --> 01:25:50,710 [speaking in ancient language] 1523 01:25:53,322 --> 01:25:54,888 Ram. Ram! 1524 01:25:57,761 --> 01:25:58,718 Muchas gracias. 1525 01:26:03,201 --> 01:26:04,333 Thank you. 1526 01:26:08,511 --> 01:26:09,816 I can save her. 1527 01:26:13,907 --> 01:26:15,735 What are the odds of that happening? 1528 01:26:17,172 --> 01:26:18,695 About a billion to one. 1529 01:26:19,522 --> 01:26:21,306 How did she end up with a time retriever? 1530 01:26:21,959 --> 01:26:24,396 It must have been Sabeer's or Brandt's. 1531 01:26:32,404 --> 01:26:34,232 It's time for my own resurrection. 1532 01:26:34,276 --> 01:26:37,104 [adventurous music] 1533 01:26:37,148 --> 01:26:38,802 Ho-- hold on-- wait, hol-- 1534 01:26:40,064 --> 01:26:41,326 You're not leaving me behind. 1535 01:26:41,370 --> 01:26:43,198 We could attempt a double retrieval. 1536 01:26:43,981 --> 01:26:46,201 You mean, like, when we retrieve for two people? 1537 01:26:47,071 --> 01:26:50,335 Mathematically, the odds of that working are slim. 1538 01:26:50,379 --> 01:26:52,294 We might transfer into thin air. 1539 01:26:52,946 --> 01:26:55,297 And if we return successfully, Ahmed will be waiting for us. 1540 01:26:55,340 --> 01:26:57,386 All right, stop sugar-coating, let's go. 1541 01:27:00,737 --> 01:27:01,738 Take this. 1542 01:27:08,397 --> 01:27:09,746 Put your hand in here. 1543 01:27:13,184 --> 01:27:15,317 Three, two, one. 1544 01:27:15,360 --> 01:27:18,058 [electronic whirring] 1545 01:27:18,102 --> 01:27:20,278 [gunshots] 1546 01:27:20,322 --> 01:27:21,714 [Simon grunts] 1547 01:27:22,498 --> 01:27:24,935 Hey! Oh, no, Simon. 1548 01:27:25,805 --> 01:27:27,590 I'll help you. 1549 01:27:27,633 --> 01:27:28,765 [Ram] Oh. 1550 01:27:30,245 --> 01:27:31,942 [alarm ringing] 1551 01:27:34,118 --> 01:27:36,425 [Ram] Hang on, I gotta deactivate the doors. 1552 01:27:38,296 --> 01:27:41,560 [suspenseful music] 1553 01:27:50,613 --> 01:27:53,093 Don't worry. If I can run the default program, 1554 01:27:53,137 --> 01:27:55,922 then none of what has happened will have happened. 1555 01:27:56,314 --> 01:27:58,011 All these time continuums will erase. 1556 01:28:01,101 --> 01:28:03,321 Einstein, initiate mom and dad default. 1557 01:28:03,365 --> 01:28:04,583 Coordinates authorized. 1558 01:28:04,627 --> 01:28:06,150 Einstein, resync my retriever. 1559 01:28:06,193 --> 01:28:07,673 Retriever synced. 1560 01:28:07,717 --> 01:28:10,633 [electronic whirring] 1561 01:28:11,155 --> 01:28:14,898 I gotta go. The second I'm gone, you have to destroy Einstein. 1562 01:28:15,290 --> 01:28:16,508 Fire into the hard drive. 1563 01:28:17,857 --> 01:28:19,642 Wait. Hey. 1564 01:28:22,601 --> 01:28:24,864 -Do you think he's legit? -Who? 1565 01:28:26,039 --> 01:28:26,997 Jesus. 1566 01:28:28,346 --> 01:28:29,913 You're asking the wrong guy. 1567 01:28:32,176 --> 01:28:34,265 [melancholic music] 1568 01:28:34,309 --> 01:28:36,920 [Simon whimpers] 1569 01:28:40,271 --> 01:28:41,794 He said he believed he was God. 1570 01:28:43,013 --> 01:28:47,017 If he believed it, then maybe you should too. 1571 01:28:48,801 --> 01:28:49,846 Should I? 1572 01:28:50,368 --> 01:28:51,891 He spoke English to you, man. 1573 01:28:52,501 --> 01:28:53,763 Who else could do that? 1574 01:28:57,201 --> 01:28:59,464 I'm mad at God for all of this. 1575 01:29:00,639 --> 01:29:03,294 How could I be mad at something that doesn't exist? 1576 01:29:03,816 --> 01:29:06,471 Yeah, that's Ram logic. 1577 01:29:10,040 --> 01:29:11,346 I'm gonna fix this. 1578 01:29:12,216 --> 01:29:13,435 But if I can't... 1579 01:29:14,784 --> 01:29:17,047 ...I'm sure he's got a place for you in heaven. 1580 01:29:18,962 --> 01:29:22,705 It's probably a frat house... 1581 01:29:23,532 --> 01:29:25,360 ...with lots of beer. 1582 01:29:27,274 --> 01:29:28,798 And sexy angels. 1583 01:29:32,715 --> 01:29:34,673 I think I like that. 1584 01:29:38,155 --> 01:29:39,112 Simon. 1585 01:29:40,418 --> 01:29:41,550 Simon! 1586 01:29:45,075 --> 01:29:46,468 I love you, brother. 1587 01:29:54,040 --> 01:29:56,956 -[gunshots] -[electronic whirring] 1588 01:29:58,436 --> 01:29:59,524 Go after him! 1589 01:29:59,568 --> 01:30:02,440 [dramatic music] 1590 01:30:03,136 --> 01:30:04,442 You too, go. 1591 01:30:06,966 --> 01:30:09,491 [gunshots] 1592 01:30:28,335 --> 01:30:29,554 Hmm. 1593 01:30:30,337 --> 01:30:32,383 You're so pathetic. 1594 01:30:32,427 --> 01:30:34,907 It's empty, imbecile. 1595 01:30:37,519 --> 01:30:40,130 [gunshots] 1596 01:30:45,135 --> 01:30:46,179 Drop it. 1597 01:30:47,180 --> 01:30:49,879 [suspenseful music] 1598 01:31:00,542 --> 01:31:02,239 [loud explosion] 1599 01:31:03,545 --> 01:31:04,459 [sighs] 1600 01:31:04,502 --> 01:31:06,939 [electronic whirring] 1601 01:31:07,897 --> 01:31:10,987 Any last words before I wipe that smirk off your face? 1602 01:31:11,378 --> 01:31:13,685 Chronologically speaking, 1603 01:31:13,729 --> 01:31:16,732 that would be an inaccurate sequence of events. 1604 01:31:17,428 --> 01:31:18,908 You should go first. 1605 01:31:20,997 --> 01:31:23,608 -[high-pitched whirring] -[loud explosion] 1606 01:31:28,178 --> 01:31:32,269 -This makes no sense. [grunts] -[Ram's mother grunts] 1607 01:31:32,312 --> 01:31:33,444 Please. 1608 01:31:34,880 --> 01:31:35,664 [Ahmed] I will kill your father in seven seconds 1609 01:31:35,707 --> 01:31:37,622 if you do not give me that code. 1610 01:31:38,275 --> 01:31:40,799 Six, five... 1611 01:31:41,191 --> 01:31:43,976 [gunshots] 1612 01:31:47,197 --> 01:31:48,633 Get down! 1613 01:31:49,068 --> 01:31:50,809 [gunshots] 1614 01:31:53,638 --> 01:31:55,422 Hey, you alright? 1615 01:31:55,466 --> 01:31:58,164 We're fine. I've got a knife in my front pocket. 1616 01:31:58,208 --> 01:31:59,601 Cut us loose. 1617 01:31:59,644 --> 01:32:01,820 Are you okay? What is going on? 1618 01:32:01,864 --> 01:32:03,561 I created a time machine. 1619 01:32:03,605 --> 01:32:05,824 -Ahmed used it to kill Jesus. -[Ram's father] What? 1620 01:32:05,868 --> 01:32:07,304 I have to go back and kill Ahmed. 1621 01:32:07,347 --> 01:32:08,435 What? 1622 01:32:09,785 --> 01:32:11,787 -What are you talking about? -I don't have time. 1623 01:32:11,830 --> 01:32:14,137 My time in this continuum is expiring. 1624 01:32:14,572 --> 01:32:15,704 [Ram] Bye. 1625 01:32:16,618 --> 01:32:17,662 Oh my God. 1626 01:32:17,706 --> 01:32:20,012 [dramatic music] 1627 01:32:20,056 --> 01:32:23,015 -Get Amy, bring her to my office. -I'm on it. 1628 01:32:24,408 --> 01:32:28,281 And you, I need proof. I need something. Anything. 1629 01:32:28,717 --> 01:32:30,240 How can I trust in you? 1630 01:32:30,719 --> 01:32:32,329 You won't even show up. 1631 01:32:32,372 --> 01:32:35,245 [suspenseful music] 1632 01:32:36,855 --> 01:32:40,424 Anything that happens from this moment... 1633 01:32:40,467 --> 01:32:41,860 [phone chimes and buzzes] 1634 01:32:42,644 --> 01:32:44,689 Brandt, meet me in my office. 1635 01:32:44,733 --> 01:32:46,909 Ram has escaped and he's trying to kill me. 1636 01:32:49,259 --> 01:32:52,654 [dramatic music] 1637 01:33:03,665 --> 01:33:05,623 [gunshots] 1638 01:33:09,888 --> 01:33:12,717 [music stops] 1639 01:33:24,468 --> 01:33:25,904 Toss your weapon over there. 1640 01:33:27,427 --> 01:33:28,385 Okay. 1641 01:33:28,428 --> 01:33:30,213 [suspenseful music] 1642 01:33:34,913 --> 01:33:36,132 Get over there. 1643 01:33:36,959 --> 01:33:39,614 -Move. -Be careful, be careful. 1644 01:33:42,965 --> 01:33:45,489 You killed my parents. Now you're gonna pay. 1645 01:33:45,881 --> 01:33:48,318 I don't know what you're talking about. It wasn't me. 1646 01:33:48,666 --> 01:33:49,928 You killed Amy. 1647 01:33:50,712 --> 01:33:52,670 Kid, I... I haven't killed anyone. 1648 01:33:52,714 --> 01:33:54,367 You haven't done it yet. 1649 01:33:54,411 --> 01:33:55,455 But you're going to. 1650 01:33:55,804 --> 01:33:58,633 I would shoot you right now but... 1651 01:34:00,069 --> 01:34:02,027 ...but I can't get his words out of my head. 1652 01:34:02,462 --> 01:34:03,420 Whose words? 1653 01:34:04,987 --> 01:34:06,205 All I was trying to do 1654 01:34:07,729 --> 01:34:09,339 is get trade secrets from you, that you were stealing. 1655 01:34:10,296 --> 01:34:14,083 Whatever else happened... that wasn't me. 1656 01:34:16,215 --> 01:34:17,173 Look, I... 1657 01:34:17,564 --> 01:34:19,001 I'm sorry that I hurt you. 1658 01:34:19,392 --> 01:34:21,699 You're just saying that because I have a gun on you. 1659 01:34:28,750 --> 01:34:29,664 Kid. 1660 01:34:30,926 --> 01:34:32,971 I've lost everything that I've ever loved. 1661 01:34:34,407 --> 01:34:36,018 I lost my wife. 1662 01:34:37,846 --> 01:34:39,804 I lost my little girls. 1663 01:34:40,849 --> 01:34:42,415 I'm doing things now that... 1664 01:34:44,635 --> 01:34:46,985 ...I know that they would be ashamed of me for. 1665 01:34:47,029 --> 01:34:50,119 [melancholic music] 1666 01:34:50,859 --> 01:34:52,077 Maybe you're right. 1667 01:34:52,121 --> 01:34:54,036 Maybe I do kill Amy, I-- 1668 01:34:54,645 --> 01:34:56,081 I don't know anymore. 1669 01:34:58,736 --> 01:35:00,259 But you pulling that trigger? 1670 01:35:02,000 --> 01:35:03,393 You'll be doing me a favor. 1671 01:35:06,483 --> 01:35:07,397 So do it. 1672 01:35:08,572 --> 01:35:09,399 Do it. 1673 01:35:10,443 --> 01:35:12,228 You don't deserve my forgiveness. 1674 01:35:14,578 --> 01:35:15,797 You hurt me. 1675 01:35:17,059 --> 01:35:18,408 You killed Amy. 1676 01:35:19,801 --> 01:35:21,280 You're right. 1677 01:35:22,804 --> 01:35:23,892 Please... 1678 01:35:26,633 --> 01:35:27,896 ...send me to my family. 1679 01:35:28,331 --> 01:35:29,245 Shoot me. 1680 01:35:30,550 --> 01:35:31,464 Please. 1681 01:35:32,465 --> 01:35:34,859 Just do it, do it, do it. 1682 01:35:36,643 --> 01:35:38,123 [Brandt sobs] 1683 01:35:38,645 --> 01:35:42,737 I have to do this... for me. 1684 01:35:43,650 --> 01:35:44,956 For Amy. 1685 01:35:45,435 --> 01:35:46,784 I-- 1686 01:35:49,091 --> 01:35:50,919 I forgive you. 1687 01:35:52,094 --> 01:35:55,793 I-- I for-- I forgive you. 1688 01:35:55,837 --> 01:35:57,882 [Ram sobs] 1689 01:36:02,800 --> 01:36:04,106 I forgive you. 1690 01:36:12,636 --> 01:36:13,768 I did it. 1691 01:36:19,556 --> 01:36:21,471 Stay down. Stay down. 1692 01:36:22,472 --> 01:36:26,128 [suspenseful music] 1693 01:36:27,956 --> 01:36:29,479 Dad, stop. 1694 01:36:30,523 --> 01:36:31,916 I chased Ahmed in here. 1695 01:36:40,882 --> 01:36:45,843 Drop your weapons or I'll splatter her brains all over the room. 1696 01:36:45,887 --> 01:36:47,671 Put your gun down or I'll kill Brandt. 1697 01:36:47,714 --> 01:36:50,805 [laughs] 1698 01:36:51,544 --> 01:36:53,285 Be my guest. 1699 01:36:55,940 --> 01:36:57,768 -[gunshot fires] -[mother] Ram! 1700 01:36:58,334 --> 01:36:59,465 [Ahmed] Get the gun. 1701 01:36:59,857 --> 01:37:02,033 [Ram grunts] 1702 01:37:04,166 --> 01:37:07,386 You know I'll stop at nothing to get the secret to time travel. 1703 01:37:09,998 --> 01:37:11,564 We've been through this before. 1704 01:37:13,088 --> 01:37:14,393 Go ahead and kill them. 1705 01:37:15,090 --> 01:37:17,483 He is lying. Let me just-- 1706 01:37:18,441 --> 01:37:21,009 Forgive me if I don't believe you. 1707 01:37:22,053 --> 01:37:24,142 -[gunshot fires] -[mother screams] 1708 01:37:24,186 --> 01:37:25,927 -[father groans] -[mother] No! 1709 01:37:28,712 --> 01:37:30,888 -[Amy whimpers] -Either give me the code, 1710 01:37:30,932 --> 01:37:33,325 or his next shot will be in her kneecaps. 1711 01:37:33,369 --> 01:37:34,370 Which is it? 1712 01:37:36,894 --> 01:37:37,852 [Ahmed] Fine by me. 1713 01:37:39,070 --> 01:37:42,378 -Six, five... -[Ram] Stop, please, stop. 1714 01:37:45,250 --> 01:37:47,209 Who... who's talking to me? 1715 01:37:47,252 --> 01:37:49,341 Stop playing games. 1716 01:37:50,255 --> 01:37:52,649 No game. I'm hearing a woman's voice. 1717 01:37:56,218 --> 01:37:58,394 She wants me to deliver a message. 1718 01:37:59,395 --> 01:38:01,876 Okay, I'll play your little game. 1719 01:38:01,919 --> 01:38:03,486 What's the message? 1720 01:38:10,058 --> 01:38:11,233 "Be a hero." 1721 01:38:12,451 --> 01:38:15,541 How sweet, but totally irrelevant. 1722 01:38:15,585 --> 01:38:19,545 -Four, three... -Stop, please. Just... 1723 01:38:19,589 --> 01:38:20,764 Change of heart? 1724 01:38:20,807 --> 01:38:23,419 Yes, yes. 1725 01:38:24,681 --> 01:38:25,551 Yes. 1726 01:38:25,595 --> 01:38:28,859 [melancholic music] 1727 01:38:28,903 --> 01:38:31,340 Please, I forgave Brandt. 1728 01:38:31,731 --> 01:38:35,257 If you're ever gonna show up, now is the time. 1729 01:38:35,692 --> 01:38:36,911 Please. 1730 01:38:37,433 --> 01:38:39,043 -[Ram grunts] -[Amy sobs] 1731 01:38:40,218 --> 01:38:41,611 How touching. 1732 01:38:41,959 --> 01:38:43,961 [Ahmed] Two, one. 1733 01:38:44,005 --> 01:38:46,311 [gunshots] 1734 01:38:54,232 --> 01:38:56,191 [Ahmed] If you die before telling me, 1735 01:38:57,018 --> 01:39:01,457 I guarantee you they'll be cursing your name from day after day of torture. 1736 01:39:02,284 --> 01:39:06,331 No matter what I do... you will still kill us all. 1737 01:39:06,984 --> 01:39:09,117 [laughs] 1738 01:39:09,856 --> 01:39:10,901 True. 1739 01:39:12,207 --> 01:39:15,427 But if you give me my code, they die quickly. 1740 01:39:15,471 --> 01:39:18,082 Say goodbye to your mother. 1741 01:39:19,475 --> 01:39:21,042 -[mother] No. -[father] Please. 1742 01:39:21,085 --> 01:39:23,783 [music intensifies] 1743 01:39:23,827 --> 01:39:25,960 [Ahmed grunts] 1744 01:39:30,355 --> 01:39:32,618 You forgave Brandt! Forgive me! 1745 01:39:32,662 --> 01:39:36,971 Don't worry, you'll only be dead in this time continuum. 1746 01:39:37,797 --> 01:39:39,582 [Ahmed grunts] 1747 01:39:42,933 --> 01:39:46,241 [music swells] 1748 01:39:48,634 --> 01:39:51,289 [music stops] 1749 01:39:52,029 --> 01:39:53,683 Someone... 1750 01:39:54,249 --> 01:39:55,554 ...roll me over. 1751 01:39:56,207 --> 01:39:58,862 [melancholic music] 1752 01:39:58,905 --> 01:40:00,516 [Amy] Are you unable? 1753 01:40:01,908 --> 01:40:03,475 I-- I can't feel anything. 1754 01:40:03,954 --> 01:40:06,348 Oh, wow. [sobs] 1755 01:40:08,828 --> 01:40:10,047 [Brandt] Move my head. 1756 01:40:12,180 --> 01:40:14,704 -Push the button on my jacket. -[Amy] Okay. 1757 01:40:16,053 --> 01:40:17,011 Urgent. 1758 01:40:17,533 --> 01:40:19,361 Everyone lay down your weapons. 1759 01:40:19,796 --> 01:40:21,145 Dr. McCoy. 1760 01:40:21,189 --> 01:40:23,278 -Yes, sir, I'm here. -[Brandt] It's okay. 1761 01:40:24,496 --> 01:40:26,716 Ahmed, Sabeer, Kabil... 1762 01:40:28,892 --> 01:40:32,809 ...and the in-house agents are part of a terrorist network. 1763 01:40:34,245 --> 01:40:35,768 Champion Nashville... 1764 01:40:36,465 --> 01:40:38,815 -...is now in control. -Copy that, sir. We're on it. 1765 01:40:41,078 --> 01:40:43,689 -[dramatic music] -[gunshots] 1766 01:40:48,172 --> 01:40:49,434 [Brandt] Ram? 1767 01:40:51,132 --> 01:40:52,394 Was it her? 1768 01:40:52,872 --> 01:40:54,787 -Who? -Diane? 1769 01:40:56,702 --> 01:40:57,747 My wife. 1770 01:40:58,182 --> 01:41:00,271 Was she the voice you heard? 1771 01:41:01,272 --> 01:41:02,360 I-- I don't know. 1772 01:41:02,404 --> 01:41:05,059 [melancholic music] 1773 01:41:05,102 --> 01:41:06,451 British accent? 1774 01:41:09,237 --> 01:41:10,412 It's her. 1775 01:41:11,804 --> 01:41:14,285 Hang on, we're gonna get you some help. 1776 01:41:14,329 --> 01:41:15,765 I don't have much time. 1777 01:41:16,244 --> 01:41:17,593 I need to know something. 1778 01:41:18,333 --> 01:41:19,595 Did I fix time? 1779 01:41:21,292 --> 01:41:22,728 Was it broken? 1780 01:41:22,772 --> 01:41:24,600 Yeah, badly. 1781 01:41:25,253 --> 01:41:29,431 Use your bible app to read to me what happened when they captured Jesus. 1782 01:41:30,127 --> 01:41:31,346 Okay. [sobs] 1783 01:41:34,131 --> 01:41:35,263 Okay. 1784 01:41:36,133 --> 01:41:39,093 "The man sees Jesus and arrested him. 1785 01:41:39,136 --> 01:41:40,964 Then one of those standing near 1786 01:41:41,007 --> 01:41:44,750 drew his sword and struck the servant of the high priest, 1787 01:41:44,794 --> 01:41:45,795 cutting off his ear." 1788 01:41:46,404 --> 01:41:47,884 Good, keep going. 1789 01:41:48,276 --> 01:41:50,843 "'Am I leading a rebellion?', said Jesus, 1790 01:41:51,192 --> 01:41:53,150 'that you have come out with swords--'" 1791 01:41:53,194 --> 01:41:54,543 Skip that part. 1792 01:41:55,674 --> 01:41:57,676 "Then everyone deserted him and fled. 1793 01:41:58,286 --> 01:42:03,160 A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. 1794 01:42:03,639 --> 01:42:06,163 When they seized him, he fled naked, 1795 01:42:06,207 --> 01:42:08,339 leaving his garment behind." 1796 01:42:11,299 --> 01:42:15,259 Tell him... that we made history. 1797 01:42:16,042 --> 01:42:17,479 Tell who? 1798 01:42:20,482 --> 01:42:23,311 [melancholic music] 1799 01:42:29,969 --> 01:42:33,843 [Ram] Remember the me that was tied to the chair in the original timeline? 1800 01:42:33,886 --> 01:42:36,106 Hey, guys, I think you're gonna want to see this. 1801 01:42:36,150 --> 01:42:37,977 Well, this is me. 1802 01:42:38,021 --> 01:42:42,156 [electronic whirring] 1803 01:42:46,334 --> 01:42:47,683 What just happened? 1804 01:42:48,162 --> 01:42:49,511 It's complicated. 1805 01:42:51,208 --> 01:42:52,992 [Ram] I can't believe I let you guys talk me into this. 1806 01:42:53,036 --> 01:42:55,473 [Ram] Amy is convinced that God allowed 1807 01:42:55,517 --> 01:42:56,909 everything that happened, 1808 01:42:56,953 --> 01:42:58,650 so that one man, Brandt, 1809 01:42:58,694 --> 01:43:00,435 would find his way back to God. 1810 01:43:00,478 --> 01:43:03,307 But he is now a paraplegic. 1811 01:43:03,351 --> 01:43:05,004 Not that I cared that much about Brandt, 1812 01:43:05,048 --> 01:43:07,703 but from a purely scientific perspective, 1813 01:43:07,746 --> 01:43:09,661 even the slightest changes we made 1814 01:43:09,705 --> 01:43:12,838 traveling into the past might have changed the present. 1815 01:43:12,882 --> 01:43:15,580 So if I could change one small event 1816 01:43:15,624 --> 01:43:19,367 and restore everything exactly the way it was, then... 1817 01:43:19,410 --> 01:43:21,630 -Hey. Be careful. -...shouldn't I? 1818 01:43:22,500 --> 01:43:24,198 I'm like the smartest man in the world. 1819 01:43:24,241 --> 01:43:25,373 What could possibly go wrong? 1820 01:43:25,416 --> 01:43:27,462 Okay, smartest man in the world. 1821 01:43:27,505 --> 01:43:29,115 Aren't you forgetting something? 1822 01:43:29,681 --> 01:43:31,857 I'm sorry. I love you. 1823 01:43:31,901 --> 01:43:35,426 And I love you, but that's not what you're forgetting. 1824 01:43:36,819 --> 01:43:39,038 That's not what you're forgetting either. 1825 01:43:39,082 --> 01:43:40,562 Oh! You want to pray. 1826 01:43:41,084 --> 01:43:44,914 I probably should be praying for you right now, but... 1827 01:43:44,957 --> 01:43:48,222 [calm music] 1828 01:43:49,397 --> 01:43:51,747 Right, thank God for you. 1829 01:43:52,356 --> 01:43:53,792 You should try to remember that. 1830 01:43:54,271 --> 01:43:56,317 Theoretically, I won't be able to remember any of this 1831 01:43:56,360 --> 01:43:58,449 since the time continuum is gonna-- 1832 01:44:02,323 --> 01:44:04,586 Get off me, man. Get off me. 1833 01:44:06,892 --> 01:44:08,503 -Go. -Okay. 1834 01:44:09,155 --> 01:44:10,244 Felix, fire it up. 1835 01:44:10,287 --> 01:44:12,637 [electronic whirring] 1836 01:44:12,681 --> 01:44:15,336 [adventurous music] 1837 01:44:23,909 --> 01:44:25,476 [woman] I'm so sorry. 1838 01:44:27,435 --> 01:44:31,265 This job requires you to have the ability to do things that you can't. 1839 01:44:32,309 --> 01:44:33,571 I didn't know. 1840 01:44:34,485 --> 01:44:36,357 But I promise I'll keep you in mind 1841 01:44:36,400 --> 01:44:38,097 if we ever need an online consultant. 1842 01:44:38,446 --> 01:44:39,534 That's fine. 1843 01:44:39,577 --> 01:44:42,276 [somber music] 1844 01:44:43,146 --> 01:44:44,408 Video off. 1845 01:44:47,324 --> 01:44:48,412 Back to. 1846 01:44:54,157 --> 01:44:55,854 I'm the hero to others. 1847 01:44:59,162 --> 01:45:00,468 But I get nothing. 1848 01:45:06,343 --> 01:45:07,475 Please... 1849 01:45:09,607 --> 01:45:10,826 ...have mercy. 1850 01:45:15,526 --> 01:45:16,875 Take me home. 1851 01:45:23,186 --> 01:45:24,622 You may not be saving the world, 1852 01:45:25,101 --> 01:45:26,668 but you're a hero to them 1853 01:45:27,625 --> 01:45:30,498 and you're my hero too, darling. 1854 01:45:32,543 --> 01:45:34,153 That British accent. 1855 01:45:34,197 --> 01:45:36,417 [melancholic music] 1856 01:45:38,897 --> 01:45:39,855 Hey... 1857 01:45:40,638 --> 01:45:41,987 ...you okay? 1858 01:45:42,727 --> 01:45:45,556 I'm having this feeling... 1859 01:45:46,383 --> 01:45:52,781 ...that God is going to do something really miraculous through you. 1860 01:45:55,436 --> 01:45:58,569 -[electronic whirring] -[truck honking] 1861 01:46:05,402 --> 01:46:07,448 -You guys okay? -We are. 1862 01:46:07,491 --> 01:46:10,059 [mysterious music] 1863 01:46:14,933 --> 01:46:17,936 -Am I seeing things? -No, I saw him too. 1864 01:46:18,459 --> 01:46:21,549 Me too. He saved us, Daddy. 1865 01:46:22,201 --> 01:46:23,202 Was he an angel? 1866 01:46:24,465 --> 01:46:26,597 [Brandt] Girl, I don't know what that was. 1867 01:46:27,598 --> 01:46:29,295 It is from Goldstein. 1868 01:46:29,687 --> 01:46:33,082 I think he's one of the kid geniuses from the lab. 1869 01:46:37,739 --> 01:46:42,744 "Confidential. You are going to need the FBI and Homeland Security. 1870 01:46:44,093 --> 01:46:45,137 PS..." 1871 01:46:49,577 --> 01:46:51,013 "Time to be a hero." 1872 01:46:56,671 --> 01:46:58,629 Girls, I don't know what just happened, but... 1873 01:46:59,413 --> 01:47:01,589 ...I think God was looking out for our family. 1874 01:47:04,243 --> 01:47:08,465 [ethereal music] 1875 01:47:20,651 --> 01:47:22,436 [Ram] Stop! Wait. 1876 01:47:22,479 --> 01:47:24,786 [tape rewinding] 1877 01:47:25,613 --> 01:47:31,401 On the back of the stop sign, there was a second envelope addressed to me. 1878 01:47:31,445 --> 01:47:35,666 The jump drive inside had all the encrypted secrets to time travel. 1879 01:47:36,319 --> 01:47:40,192 So I secretly built another time machine. 1880 01:47:40,236 --> 01:47:43,108 This time I used it to make billions. 1881 01:47:43,152 --> 01:47:48,070 So I could buy a starter home and a small boat. 1882 01:47:48,462 --> 01:47:53,031 Curiosity overwhelmed me and I sneaked a peek at the future. 1883 01:47:53,075 --> 01:47:57,601 Recall when they gunned down Amy and myself in lab 19? 1884 01:47:57,645 --> 01:47:59,560 Well... 1885 01:47:59,603 --> 01:48:02,911 [adventurous music] 1886 01:48:03,564 --> 01:48:05,000 What is she doing? 1887 01:48:06,480 --> 01:48:07,829 Sign language. 1888 01:48:08,482 --> 01:48:10,353 Okay, but what is she saying? 1889 01:48:11,093 --> 01:48:13,835 She is saying you're a moron. 1890 01:48:15,053 --> 01:48:17,012 How would she even know that? 1891 01:48:21,277 --> 01:48:23,061 [alarm ringing] 1892 01:48:23,105 --> 01:48:25,020 [gunshots] 1893 01:48:25,890 --> 01:48:27,022 [men] Targets are down. 1894 01:48:28,589 --> 01:48:29,677 Let's go. 1895 01:48:30,591 --> 01:48:33,202 [distant loudspeaker] 1896 01:48:36,553 --> 01:48:38,207 [spits and coughs] 1897 01:48:48,391 --> 01:48:49,871 Amy. 1898 01:48:53,178 --> 01:48:54,179 [grunts] 1899 01:48:55,529 --> 01:48:56,704 Amy? 1900 01:49:01,447 --> 01:49:04,407 I'm gonna fix this, I'm gonna get you help. 1901 01:49:04,450 --> 01:49:07,062 [music continues] 1902 01:49:17,333 --> 01:49:18,726 30 years into the future. 1903 01:49:19,117 --> 01:49:24,949 Emergency entrance, Metro City Community Hospital. 1904 01:49:26,995 --> 01:49:30,912 Initiate in one minute. Delete all files. 1905 01:49:30,955 --> 01:49:34,219 [electronic whirring] 1906 01:49:42,663 --> 01:49:43,925 I got you. 1907 01:49:53,891 --> 01:49:57,721 [Ram] We transferred to the future, but we weren't the only ones. 1908 01:49:57,765 --> 01:50:00,158 The Ahmed that was in Jesus' tomb 1909 01:50:00,202 --> 01:50:03,901 also transported before his timeline expired. 1910 01:50:03,945 --> 01:50:07,209 He brought Jesus' DNA with him. 1911 01:50:07,252 --> 01:50:10,778 Well, he was able to clone Jesus. 1912 01:50:11,343 --> 01:50:13,911 Now this new Jesus can raise the dead, 1913 01:50:13,955 --> 01:50:16,435 levitate objects, manipulate the weather, 1914 01:50:16,479 --> 01:50:19,221 change molecular structures and more. 1915 01:50:19,830 --> 01:50:22,572 Only one big problem: 1916 01:50:23,138 --> 01:50:26,663 he's quite the opposite of Jesus. 1917 01:50:27,533 --> 01:50:29,753 That must be why they call him 1918 01:50:30,493 --> 01:50:32,321 the Anti-Christ. 1919 01:50:37,282 --> 01:50:40,329 [dramatic music] 1920 01:50:58,652 --> 01:51:01,742 [mysterious music] 1921 01:51:53,663 --> 01:51:56,666 [adventurous music] 126843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.