All language subtitles for [English] My Roommate is a Gumiho episode 10 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:15,040 [English subtitles are available] 2 00:00:13,440 --> 00:00:15,810 [Cohabitation Agreement] 3 00:00:15,900 --> 00:00:17,970 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 4 00:00:18,630 --> 00:00:20,650 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 5 00:00:21,180 --> 00:00:23,780 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 6 00:00:32,180 --> 00:00:34,870 [My Roommate is a Gumiho] 7 00:00:59,510 --> 00:01:00,910 Wait. 8 00:01:03,910 --> 00:01:05,580 One second. 9 00:01:08,130 --> 00:01:09,450 Well, I... 10 00:01:10,150 --> 00:01:13,500 It's not that I hate it, I'm a little flustered. 11 00:01:24,890 --> 00:01:26,130 Sir. 12 00:01:29,380 --> 00:01:32,509 I'm sorry, Miss Dam. 13 00:01:33,650 --> 00:01:35,850 There's no need to apologize. 14 00:01:38,050 --> 00:01:39,150 It's just that 15 00:01:39,810 --> 00:01:44,080 you're moving a little too fast, so I'm about to feel motion sickness. 16 00:01:46,280 --> 00:01:48,960 I have to be in a class, so please excuse me. 17 00:02:01,590 --> 00:02:04,270 [What? You felt hungry again?] 18 00:02:05,280 --> 00:02:07,040 [Episode 10] 19 00:02:05,460 --> 00:02:07,480 I don't know why this is happening. 20 00:02:08,580 --> 00:02:10,560 This has never happened 21 00:02:11,270 --> 00:02:13,340 over centuries of my life. 22 00:02:13,420 --> 00:02:16,680 Like I said before, you'll have to walk a fine line 23 00:02:16,770 --> 00:02:20,820 between your affection and hunger when a gumiho loves a human. 24 00:02:22,180 --> 00:02:23,850 And your 1,000 years are about to expire, 25 00:02:23,940 --> 00:02:26,670 so your instincts would crave her energy even more. 26 00:02:28,870 --> 00:02:30,720 But still, don't worry. 27 00:02:30,800 --> 00:02:33,090 You have the Marble. What's there to worry about? 28 00:02:34,150 --> 00:02:35,560 We give them the Marble, 29 00:02:35,640 --> 00:02:38,500 let them fill it up with energy, then have it returned to us. 30 00:02:38,810 --> 00:02:40,790 That's the rule the mountain spirit made. 31 00:02:40,970 --> 00:02:43,520 I mean that you shouldn't worry because your instincts perked up 32 00:02:43,610 --> 00:02:45,320 only due to your lack of energy. 33 00:02:45,940 --> 00:02:48,840 But I still exposed Miss Dam to a bit of danger. 34 00:02:49,370 --> 00:02:50,960 This is unacceptable. 35 00:02:56,500 --> 00:02:58,390 Do you want me to tell you a solution? 36 00:03:03,890 --> 00:03:05,780 Stay away from touching her. 37 00:03:07,810 --> 00:03:13,970 [Abstinence] 38 00:03:08,420 --> 00:03:10,930 There is no meaning to the body. 39 00:03:13,530 --> 00:03:15,200 [You can enjoy platonic romance] 40 00:03:15,290 --> 00:03:17,880 [that may drive you insane with your desires.] 41 00:03:18,810 --> 00:03:21,620 What do you think? Doesn't it sound like a good idea? 42 00:03:28,660 --> 00:03:32,890 Right. I shouldn't ask you to do something that I can't. 43 00:03:34,470 --> 00:03:37,420 Then is there anything else you can do? 44 00:03:47,579 --> 00:03:49,079 What a long day. 45 00:03:54,140 --> 00:03:55,240 What is this? 46 00:03:55,590 --> 00:03:58,050 Why do I suddenly feel so conscious? 47 00:03:58,490 --> 00:03:59,990 That wasn't the first time. 48 00:04:04,610 --> 00:04:08,880 Wait, then does this mean that time doesn't count? 49 00:04:10,810 --> 00:04:14,030 Then was that my first kiss? 50 00:04:17,990 --> 00:04:19,390 Dam, I'm home. 51 00:04:29,690 --> 00:04:32,590 -My gosh. -What's with her? 52 00:04:37,130 --> 00:04:38,360 Is she hungry? 53 00:05:01,770 --> 00:05:04,800 My lord, have you heard that rumor? 54 00:05:06,430 --> 00:05:08,150 What rumor? 55 00:05:08,590 --> 00:05:11,090 That a wicked monster who leeches on people's energy 56 00:05:11,180 --> 00:05:13,030 was seen in the city. 57 00:05:13,430 --> 00:05:17,120 But the monster is unbelievably beautiful, 58 00:05:17,210 --> 00:05:20,860 so there is no one who wasn't bewitched by it. 59 00:05:22,580 --> 00:05:23,680 Is that so? 60 00:05:23,770 --> 00:05:26,100 Once you run into this monster, 61 00:05:26,190 --> 00:05:28,340 you lose your liver, gallbladder, and everything, 62 00:05:28,430 --> 00:05:31,070 then get your energy drained to death. 63 00:05:31,510 --> 00:05:33,620 Isn't that horrendous? 64 00:05:34,409 --> 00:05:37,320 I'm sure that's just a rumor made up by gossipers. 65 00:05:39,430 --> 00:05:41,190 That must be the case, right? 66 00:05:46,820 --> 00:05:48,010 Then 67 00:05:50,820 --> 00:05:53,110 shall we blow out the candles, sir? 68 00:06:21,400 --> 00:06:22,810 What was that? 69 00:06:31,740 --> 00:06:33,640 [No matter how low in energy I was,] 70 00:06:33,720 --> 00:06:35,700 [something like this hasn't happened before.] 71 00:06:37,240 --> 00:06:39,580 [I felt hungry for the first time in a thousand years] 72 00:06:39,659 --> 00:06:41,470 [from my lover?] 73 00:06:42,170 --> 00:06:45,520 [Miss Dam] 74 00:06:42,700 --> 00:06:46,700 [Sir, I'm sorry I had to leave in a hurry yesterday.] 75 00:06:45,600 --> 00:06:52,420 [Miss Dam] 76 00:06:47,320 --> 00:06:50,530 [So let me buy some good coffee after classes.] 77 00:06:55,680 --> 00:06:57,480 Platonic love... 78 00:07:08,620 --> 00:07:09,800 It looked so good. 79 00:07:13,280 --> 00:07:17,460 Yes, it's natural for couples to do that. 80 00:07:18,520 --> 00:07:19,750 I need to get used to this. 81 00:07:20,010 --> 00:07:23,310 I'll quickly grow into someone who enjoys physical contact. 82 00:07:24,590 --> 00:07:25,690 Miss Dam. 83 00:07:26,260 --> 00:07:28,420 -Sir. -Did I keep you waiting? 84 00:07:28,500 --> 00:07:30,130 No, I didn't wait for too long. 85 00:07:30,620 --> 00:07:33,740 This place is famous for their coffee. Let's go inside. 86 00:07:43,240 --> 00:07:44,780 Wait for me, sir. 87 00:07:59,570 --> 00:08:03,350 -He so stylish. -He's so handsome. 88 00:08:03,440 --> 00:08:06,470 -Who is that? -Is he a model or what? 89 00:08:20,470 --> 00:08:21,700 My gosh. 90 00:08:26,360 --> 00:08:29,570 I got you Caffe Mocha. 91 00:08:34,900 --> 00:08:36,350 Looks great. 92 00:08:43,210 --> 00:08:45,900 You got cream on your lips. 93 00:08:46,250 --> 00:08:48,450 -Where? -Right here. 94 00:08:53,510 --> 00:08:54,790 You should wipe it with this. 95 00:09:03,980 --> 00:09:06,970 No way. It looks like only the girl has a crush on him. 96 00:09:07,060 --> 00:09:09,440 Yes, or he might be bored with their relationship. 97 00:09:12,170 --> 00:09:15,160 [Bored? This is our fourth day together.] 98 00:09:15,250 --> 00:09:17,710 [And it's not a crush. We like each other.] 99 00:09:17,800 --> 00:09:19,870 [We had a really passionate first kiss yesterday...] 100 00:09:22,950 --> 00:09:24,440 What should we do after coffee? 101 00:09:24,880 --> 00:09:27,170 There was something I wanted to do. 102 00:09:36,630 --> 00:09:38,300 Why are we at an arcade? 103 00:09:38,390 --> 00:09:42,130 I used to come often before, so I thought it'd be fun to come with you. 104 00:09:42,610 --> 00:09:45,340 -Why? You don't like it? -I do. I love it. 105 00:09:48,380 --> 00:09:52,070 [I won't have to touch her if I keep it casual and just play games.] 106 00:09:53,000 --> 00:09:55,420 Hey, let's go play that. 107 00:09:56,780 --> 00:09:57,880 Let's do that. 108 00:10:13,150 --> 00:10:15,570 [I want to be lovey-dovey like them too.] 109 00:10:33,700 --> 00:10:36,420 [I didn't want to spend all my time shooting guns.] 110 00:10:47,690 --> 00:10:50,280 Sir, let's go play the motorcycle game. 111 00:10:50,370 --> 00:10:51,560 -Okay. -Sure. 112 00:11:04,280 --> 00:11:06,830 Sir, did you just grab me by the neck? 113 00:11:07,360 --> 00:11:08,540 No, it's... 114 00:11:11,320 --> 00:11:12,330 I... 115 00:11:21,130 --> 00:11:22,580 -You're home. -Hi. 116 00:11:24,290 --> 00:11:27,070 What's with your shirt? Did you get into a fight? 117 00:11:27,420 --> 00:11:28,740 Why would I fight anyone? 118 00:11:31,640 --> 00:11:33,580 Why are you watching this? 119 00:11:33,800 --> 00:11:35,340 Why do you care? 120 00:11:35,430 --> 00:11:37,410 I'm 18, so I can watch a 15 rated drama. 121 00:11:37,890 --> 00:11:41,060 You're so old-fashioned as if you still live in Joseon. 122 00:11:41,150 --> 00:11:42,820 No, even someone from Joseon 123 00:11:42,910 --> 00:11:44,050 would call you old-fashioned. 124 00:11:44,140 --> 00:11:45,500 What? I'm not old-fashioned. 125 00:11:45,850 --> 00:11:46,870 Wait. 126 00:11:47,570 --> 00:11:49,810 Wait, was it Seon-woo? 127 00:11:49,900 --> 00:11:52,540 Did he get frustrated with how conservative you are? 128 00:12:03,100 --> 00:12:07,190 Wait, is that why he was trying to keep his distance? 129 00:12:11,810 --> 00:12:12,830 Wait. 130 00:12:13,350 --> 00:12:15,470 You're moving a little too fast, 131 00:12:16,040 --> 00:12:17,670 so I'm about to feel motion sickness. 132 00:12:23,430 --> 00:12:25,980 Yes, that was it. He was trying to stop himself 133 00:12:26,070 --> 00:12:27,650 from taking things too fast. 134 00:12:31,040 --> 00:12:34,080 All I wanted was to slow down a little, 135 00:12:34,560 --> 00:12:37,160 not turning off the engine and sitting there. 136 00:12:40,810 --> 00:12:48,380 ["A Brawl Breaks Out at a Club Due to Collar Grab"] 137 00:12:40,940 --> 00:12:43,270 [Yesterday night, a man in his 20s was arrested and detained] 138 00:12:43,360 --> 00:12:46,490 [at a club in Gangnam after attacking another man.] 139 00:12:46,570 --> 00:12:47,940 [This is unfair for me too.] 140 00:12:48,030 --> 00:12:49,830 [He grabbed me by the neck first.] 141 00:12:48,470 --> 00:12:51,990 ["Holding Someone by the Neck Is an Act of Assault, Claims the Attacker"] 142 00:12:50,270 --> 00:12:52,950 [If you hold someone by the neck, that means you want to fight.] 143 00:12:53,090 --> 00:12:56,340 [I mean, I couldn't just stand around and let him do this.] 144 00:12:56,610 --> 00:13:00,390 [And of course, I became agitated so things turned out in disgrace,] 145 00:13:00,170 --> 00:13:01,750 ["Holding Someone by the Neck Is an Act of Assault, Claims the Attacker"] 146 00:13:00,480 --> 00:13:01,970 [but I believe it was self-defense.] 147 00:13:02,190 --> 00:13:04,610 [And I don't think it'll take him four weeks to recover.] 148 00:13:04,700 --> 00:13:06,590 [It was just a fist fight.] 149 00:13:16,930 --> 00:13:18,820 -What do you want? [-Ever since] 150 00:13:18,910 --> 00:13:22,260 After I became a human, I began to have a huge appetite. 151 00:13:22,340 --> 00:13:24,320 I still have room for dessert after a filling meal. 152 00:13:24,410 --> 00:13:26,960 On top of that, I could have another drink after that. 153 00:13:27,050 --> 00:13:28,150 So what? 154 00:13:28,500 --> 00:13:31,630 I just ordered a fried chicken and had it with beer. 155 00:13:31,940 --> 00:13:33,610 It was heavenly. 156 00:13:35,240 --> 00:13:36,380 No, never mind. 157 00:13:36,950 --> 00:13:39,060 Once I became full, 158 00:13:39,720 --> 00:13:41,040 I didn't care for more food. 159 00:13:41,570 --> 00:13:43,600 -Why are you telling me... [-What do you think?] 160 00:13:43,680 --> 00:13:46,540 You should eat as much as you can to quench your hunger. 161 00:13:47,340 --> 00:13:48,440 What? 162 00:13:49,100 --> 00:13:51,210 I've never filled myself up with human food... 163 00:13:51,300 --> 00:13:52,480 Exactly. 164 00:13:52,570 --> 00:13:55,830 You've never tried it before, so you should. 165 00:13:55,920 --> 00:13:57,060 Who knows? 166 00:13:57,370 --> 00:13:58,780 Once you're full, 167 00:13:58,860 --> 00:14:00,840 your hunger and craving for energy may disappear. 168 00:14:00,930 --> 00:14:02,470 What kind of logic is this? 169 00:14:06,700 --> 00:14:08,810 I've seen some of these before thanks to Miss Dam, 170 00:14:09,340 --> 00:14:11,450 and there are some dishes I've never had before. 171 00:14:14,570 --> 00:14:15,890 Is this a pot stand? 172 00:15:23,170 --> 00:15:24,400 That's too sweet. 173 00:15:36,810 --> 00:15:38,570 ["Hunger of Life"] 174 00:15:54,930 --> 00:15:57,350 ["I Starve," "Famished Days,"] 175 00:15:57,440 --> 00:16:00,570 ["Stories to Appease Your Hunger"] 176 00:16:04,390 --> 00:16:05,850 What on earth... 177 00:16:06,590 --> 00:16:07,910 [Am I doing?] 178 00:16:09,500 --> 00:16:11,040 How does this make any sense? 179 00:16:13,900 --> 00:16:15,170 [We began by living together,] 180 00:16:16,140 --> 00:16:17,900 [then said goodbye with a kiss.] 181 00:16:18,470 --> 00:16:20,810 [But we can't touch each other now that we're dating?] 182 00:16:28,550 --> 00:16:31,370 [Sir, good morning.] 183 00:16:31,450 --> 00:16:34,490 [There seems to be a misunderstanding between us, so I send you a message.] 184 00:16:34,970 --> 00:16:37,170 [Everything I said and did two days ago] 185 00:16:37,310 --> 00:16:39,770 [didn't mean that I don't want you to touch me.] 186 00:16:39,900 --> 00:16:42,190 [Actually, it was wonderful.] 187 00:16:49,670 --> 00:16:52,700 [I was just a little flustered because it was my first time.] 188 00:16:53,980 --> 00:16:56,220 [I felt like a baby who just learned to walk] 189 00:16:56,880 --> 00:16:59,080 [doing a windmill all of a sudden.] 190 00:16:59,920 --> 00:17:02,430 [But now I'm all ready for this.] 191 00:17:02,820 --> 00:17:06,560 [I'm willing to races at your speed on the highway or wherever else.] 192 00:17:17,960 --> 00:17:19,760 [Miss Dam] 193 00:17:36,180 --> 00:17:41,240 [Professor of History, Shin Woo-yeo] 194 00:17:56,200 --> 00:17:59,100 You're buying today. I bought you this last time. 195 00:18:00,160 --> 00:18:02,660 If he read my message why won't he respond? 196 00:18:24,140 --> 00:18:25,150 You 197 00:18:27,300 --> 00:18:28,710 dropped this. 198 00:18:31,130 --> 00:18:32,360 Thank you. 199 00:18:34,700 --> 00:18:36,850 How did you know this was mine? 200 00:18:39,270 --> 00:18:40,810 I've been watching you. 201 00:18:50,490 --> 00:18:53,750 What's he saying? Why was he watching me? 202 00:18:56,910 --> 00:18:58,150 So you sold the laptop? 203 00:18:58,230 --> 00:19:00,480 Yes, it was sold in five minutes as soon as I posted it. 204 00:19:00,570 --> 00:19:02,940 -I wouldn't even take it for free. -It's not for you anyway. 205 00:19:03,210 --> 00:19:06,200 Hey, do you remember everyone who went on the history trip? 206 00:19:06,290 --> 00:19:08,050 I keep running into him, but I can't remember. 207 00:19:08,570 --> 00:19:12,050 He's a guy, a little taller than me, 208 00:19:12,400 --> 00:19:13,850 -and has monolid eyes. -Monolids? 209 00:19:15,170 --> 00:19:17,770 Oh, that guy. I know him. 210 00:19:18,780 --> 00:19:20,010 His name is... 211 00:19:21,690 --> 00:19:22,870 Do Jae-jin. 212 00:19:23,530 --> 00:19:25,910 He's taller than you, has monolid eyes. 213 00:19:26,000 --> 00:19:27,670 No, not him. 214 00:19:29,520 --> 00:19:31,190 [History 101 is canceled due to Mr. Shin's personal circumstances.] 215 00:19:30,350 --> 00:19:31,370 What? 216 00:19:31,630 --> 00:19:33,210 History 101 lecture is canceled. 217 00:19:33,300 --> 00:19:34,490 What? Why? 218 00:19:35,280 --> 00:19:36,820 Professor Shin's personal reasons. 219 00:19:37,660 --> 00:19:40,120 I hope nothing bad happened to Professor Shin. 220 00:19:40,210 --> 00:19:42,850 His lectures are as fascinating as his facial features, 221 00:19:42,940 --> 00:19:45,490 so he wouldn't cancel a lecture over something petty. 222 00:19:45,620 --> 00:19:47,870 She's so worried as if she's his girlfriend. 223 00:19:47,950 --> 00:19:48,920 Right? 224 00:19:49,010 --> 00:19:50,370 Yes, you're right. 225 00:19:53,010 --> 00:19:55,650 [Professor Shin Woo-yeo] 226 00:19:58,780 --> 00:20:00,360 [Professor of History, Shin Woo-yeo] 227 00:20:04,410 --> 00:20:05,770 Sir. 228 00:20:06,870 --> 00:20:08,240 I'm here. 229 00:20:11,670 --> 00:20:14,790 Sir! Sir, are you not feeling well? 230 00:20:16,290 --> 00:20:18,970 Sir! Oh no. 231 00:20:22,410 --> 00:20:23,590 Sir. 232 00:20:26,320 --> 00:20:27,600 Are you all right? 233 00:20:32,750 --> 00:20:33,890 Sir. 234 00:20:49,380 --> 00:20:50,560 Sir. 235 00:20:53,560 --> 00:20:56,550 [Professor of History, Shin Woo-yeo] 236 00:20:56,640 --> 00:20:58,220 -Are you all right? -Miss Dam. 237 00:21:00,380 --> 00:21:02,360 You might want to leave for a second. 238 00:21:03,760 --> 00:21:04,860 Sorry? 239 00:21:06,890 --> 00:21:08,520 Yes, you should probably do that. 240 00:21:09,620 --> 00:21:10,760 Hye-sun. 241 00:21:11,420 --> 00:21:14,320 -Let's go. -Wait, I... Hey. 242 00:21:27,880 --> 00:21:31,040 [I'm sorry. I'll explain everything later.] 243 00:21:27,880 --> 00:21:33,240 [Sir] 244 00:21:35,140 --> 00:21:36,900 You must be startled. Drink this. 245 00:21:36,980 --> 00:21:38,480 Thanks. 246 00:21:48,200 --> 00:21:49,880 I heard that 247 00:21:51,720 --> 00:21:53,310 you're a gumiho too. 248 00:21:54,540 --> 00:21:55,950 I heard it from my sir. 249 00:21:56,170 --> 00:21:57,360 "Sir"? 250 00:21:58,190 --> 00:22:01,360 Is that what you call Woo-yeo? "Sir"? 251 00:22:01,800 --> 00:22:03,780 -Yes. -My gosh. 252 00:22:05,280 --> 00:22:07,610 Woo-yeo finally met his match. 253 00:22:07,700 --> 00:22:09,100 You're a funny girl. 254 00:22:12,490 --> 00:22:14,210 Anyway, what's going on? 255 00:22:15,220 --> 00:22:17,200 Something seemed serious. 256 00:22:19,970 --> 00:22:21,560 You know what's happening, right? 257 00:22:28,420 --> 00:22:29,650 I'm not sure. 258 00:22:29,830 --> 00:22:33,170 Even if I explained it to you, would a human like you understand? 259 00:22:34,970 --> 00:22:38,580 But what I do know is that you don't even know half of who he is 260 00:22:38,670 --> 00:22:40,610 or what we're like. 261 00:22:46,850 --> 00:22:49,140 [I'm going to be a human as soon as I can.] 262 00:22:49,630 --> 00:22:51,120 Why are you in such a hurry? 263 00:22:51,780 --> 00:22:53,810 Because I want to live a different life. 264 00:22:55,170 --> 00:22:58,470 A cold-hearted guy like you who's made of ice won't understand. 265 00:23:02,960 --> 00:23:06,350 Please erase my memories. Please, I ask of you. 266 00:23:06,430 --> 00:23:08,460 [One day, there will come a moment] 267 00:23:09,820 --> 00:23:13,560 [when you can't stand that you're actually a fox.] 268 00:23:42,870 --> 00:23:45,860 Why don't you try getting energy from other women? 269 00:23:46,470 --> 00:23:48,540 Then she won't have to see you as a threat, 270 00:23:48,630 --> 00:23:51,270 and if you get lucky, you may become a human too. 271 00:23:53,030 --> 00:23:55,050 If the result is great, who cares about the process? 272 00:23:59,230 --> 00:24:02,840 Well, there's no way an upright man like you would do that. 273 00:24:03,240 --> 00:24:05,570 Then try doing something as I suggested. 274 00:24:05,660 --> 00:24:08,520 -Try stuffing yourself to quench... -I tried. 275 00:24:09,930 --> 00:24:11,070 What? 276 00:24:11,690 --> 00:24:13,670 I tried everything I can. 277 00:24:14,060 --> 00:24:15,160 Really? 278 00:24:15,650 --> 00:24:17,890 Yet you couldn't control yourself? 279 00:24:20,090 --> 00:24:21,720 I don't get it. 280 00:24:24,660 --> 00:24:25,940 Could it be 281 00:24:27,700 --> 00:24:29,420 because of that? 282 00:24:30,740 --> 00:24:32,190 Because of what? 283 00:24:34,340 --> 00:24:38,660 If it's because of that, then I wouldn't be too worried. 284 00:24:41,120 --> 00:24:42,700 You know. 285 00:24:45,960 --> 00:24:47,100 Sexual desire. 286 00:24:49,350 --> 00:24:51,370 I think there's definitely a chance. 287 00:24:51,810 --> 00:24:55,550 I recently saw a movie where the male lead was in your spot. 288 00:24:55,640 --> 00:24:56,780 He couldn't restrain himself, 289 00:24:56,870 --> 00:24:59,380 so he'd get up in the middle of a meal and wipe out the table... 290 00:24:59,470 --> 00:25:00,700 That's enough. 291 00:25:04,750 --> 00:25:06,680 It's not that I can't restrain myself. 292 00:25:08,050 --> 00:25:09,760 I can't control myself. 293 00:25:11,170 --> 00:25:12,930 And what's more important is 294 00:25:15,000 --> 00:25:17,380 the Marble is somehow gathering energy. 295 00:25:19,310 --> 00:25:22,700 What? How does that make any sense? 296 00:25:43,160 --> 00:25:45,360 -Sir. -Miss Dam. 297 00:25:46,680 --> 00:25:48,700 You might want to leave for a second. 298 00:25:56,540 --> 00:25:57,720 [Sir] 299 00:26:02,390 --> 00:26:03,530 Sir! 300 00:26:10,220 --> 00:26:11,580 Why did you call... 301 00:26:12,110 --> 00:26:14,000 Forget that. Are you all right? 302 00:26:15,450 --> 00:26:17,740 -Miss Dam. -Yes? 303 00:26:17,960 --> 00:26:19,330 Could we 304 00:26:20,430 --> 00:26:24,390 keep our distance for a while? 305 00:26:24,470 --> 00:26:27,070 We just started to go out. Why would we do that? 306 00:26:27,290 --> 00:26:28,960 Stay right there. I'm coming. 307 00:26:29,090 --> 00:26:30,280 Just for a short while, 308 00:26:31,340 --> 00:26:33,230 until I find a way. 309 00:26:33,670 --> 00:26:35,170 A way? 310 00:26:37,150 --> 00:26:38,290 Miss Dam. 311 00:26:40,620 --> 00:26:42,690 You thought I'd become a human right away 312 00:26:44,010 --> 00:26:46,170 once I take the Marble back, right? 313 00:26:48,320 --> 00:26:50,390 So didn't you wonder 314 00:26:51,670 --> 00:26:53,160 why everything seemed to be the same? 315 00:26:53,730 --> 00:26:55,890 Yes, I was dying to know. 316 00:26:56,290 --> 00:26:59,320 But I thought you had a reason for not telling me. 317 00:27:01,610 --> 00:27:03,590 I don't have enough energy yet. 318 00:27:05,530 --> 00:27:06,930 That's why 319 00:27:08,030 --> 00:27:09,660 I continue to crave for more 320 00:27:10,940 --> 00:27:12,790 against my will. 321 00:27:15,910 --> 00:27:18,290 But isn't it all right since you have the Marble? 322 00:27:18,370 --> 00:27:19,780 [What if it isn't?] 323 00:27:20,530 --> 00:27:22,470 What if something goes wrong? 324 00:27:26,160 --> 00:27:29,020 If I take more energy from you, you might fall in danger, Miss Dam. 325 00:27:33,030 --> 00:27:35,270 So let's keep our distance for a while 326 00:27:36,550 --> 00:27:38,350 until I find a way. 327 00:27:40,590 --> 00:27:42,350 I know how smart you are, 328 00:27:44,640 --> 00:27:46,840 so I'm sure you understood everything. 329 00:28:02,720 --> 00:28:05,010 We have lots to discuss, so let's get started. 330 00:28:05,100 --> 00:28:06,730 I'm thinking of donating proceeds 331 00:28:06,820 --> 00:28:09,500 from our school festival to a cultural asset protection group. 332 00:28:09,590 --> 00:28:11,570 I'm not sure. It all sounds great, 333 00:28:11,660 --> 00:28:14,430 but are we going to make that much from opening a pub like everyone else? 334 00:28:14,520 --> 00:28:17,680 I was wondering if you had any other ideas other than opening a pub. 335 00:28:17,770 --> 00:28:20,980 How about doing tarot card readings or having your fortune read? 336 00:28:21,070 --> 00:28:23,270 -Economics is doing that. -Really? 337 00:28:23,490 --> 00:28:26,480 Just do a free hug campaign for 500 won. 338 00:28:26,570 --> 00:28:29,430 If they have to pay, it's not free. It's a paid-hugs campaign. 339 00:28:29,650 --> 00:28:30,930 Don't be so uptight. 340 00:28:31,240 --> 00:28:32,910 We can leave a box, 341 00:28:33,000 --> 00:28:35,200 and ask people to donate as much as they want. 342 00:28:35,280 --> 00:28:38,500 So who would pay money for a hug? 343 00:28:38,580 --> 00:28:40,480 It's not like we have somebody big. 344 00:28:49,360 --> 00:28:52,530 Hey, people would pay. They'd pay to do this. 345 00:28:52,620 --> 00:28:54,290 We'll empty out everyone's pockets. 346 00:28:54,380 --> 00:28:55,830 I'd give up my tuition for him. 347 00:28:55,920 --> 00:28:58,650 -What's going on? -You've just been sold. 348 00:28:59,620 --> 00:29:01,290 You're our free hug guy at the festival. 349 00:29:02,700 --> 00:29:03,800 I'm not doing it. 350 00:29:04,320 --> 00:29:07,270 He's right. He's not in the student body, so we can't force him. 351 00:29:07,360 --> 00:29:09,820 -Why not? -You totally killed this. 352 00:29:10,440 --> 00:29:13,300 -Hey. -Then what about Dam? 353 00:29:13,390 --> 00:29:16,380 She can do this for coming late. 354 00:29:16,600 --> 00:29:18,360 You do the free hugs campaign. 355 00:29:19,420 --> 00:29:20,740 -The free hugs campaign? -Yes. 356 00:29:20,820 --> 00:29:23,950 You were late, and we already chose what we're going to do. 357 00:29:24,300 --> 00:29:27,160 -You don't have a job yet. -We're too busy. 358 00:29:28,260 --> 00:29:29,710 Then I'll do it. 359 00:29:31,340 --> 00:29:34,330 I'll do it, so leave her out of this. 360 00:29:34,860 --> 00:29:38,290 -Hey, what's going on? -A knight in shining armor? 361 00:29:38,780 --> 00:29:40,230 He's making my heart flutter too. 362 00:29:55,980 --> 00:29:57,250 Hey. What's up? 363 00:29:58,000 --> 00:30:00,250 Thank you for what you did earlier. 364 00:30:03,550 --> 00:30:05,390 Then let me ask you something. 365 00:30:07,110 --> 00:30:09,970 You said before that you had a crush on someone. Who is it? 366 00:30:11,550 --> 00:30:12,740 Don't ask me. 367 00:30:13,530 --> 00:30:14,810 I already did. 368 00:30:15,470 --> 00:30:18,640 Come on and tell me. I got you out of the free hugs campaign. 369 00:30:19,210 --> 00:30:21,630 Give and take, you know. 370 00:30:22,330 --> 00:30:24,270 That's not fair. 371 00:30:26,340 --> 00:30:27,530 That confession I made 372 00:30:29,240 --> 00:30:31,660 might have been lame, but I was serious. 373 00:30:32,760 --> 00:30:34,260 I had feelings for you, 374 00:30:35,360 --> 00:30:36,770 and I still do. 375 00:30:40,240 --> 00:30:41,520 Is it Jae-jin? 376 00:30:43,190 --> 00:30:46,270 You make me laugh. 377 00:30:47,110 --> 00:30:48,340 Are you sick, by the way? 378 00:30:49,610 --> 00:30:50,670 What? 379 00:30:51,510 --> 00:30:53,350 You don't look well. 380 00:30:53,570 --> 00:30:55,250 You seem to have lost a bit of weight too. 381 00:30:56,210 --> 00:30:58,990 [Lose weight? Really?] 382 00:31:08,710 --> 00:31:11,750 I really did. I lost 2kg. 383 00:31:12,580 --> 00:31:16,320 Is this really because I got my energy stolen? 384 00:31:19,360 --> 00:31:22,390 No way. I always lose a couple of kilos when I don't eat much. 385 00:31:28,770 --> 00:31:29,830 Wait. 386 00:31:31,330 --> 00:31:34,580 My weight has never gone below 50kg. 387 00:31:36,250 --> 00:31:38,410 Wait. 388 00:31:42,680 --> 00:31:46,370 [But what I do know is that you don't even know half of who he is] 389 00:31:46,460 --> 00:31:48,310 or what we're like. 390 00:31:48,620 --> 00:31:52,360 If I take more energy from you, you might fall in danger. 391 00:31:55,660 --> 00:31:57,420 [You agreed to stay away from each other?] 392 00:31:58,120 --> 00:32:00,190 That's the only way to solve this. 393 00:32:00,850 --> 00:32:02,780 Why did you even suggest it 394 00:32:02,870 --> 00:32:04,980 if you can't take responsibility for your own word? 395 00:32:06,170 --> 00:32:08,860 You should have rather begged her desperately. 396 00:32:09,210 --> 00:32:11,320 Beg? How? 397 00:32:11,980 --> 00:32:15,540 "I may lose my mind from time to time and confuse you with food," 398 00:32:15,980 --> 00:32:17,610 "but please still hang out with me." 399 00:32:18,320 --> 00:32:20,120 "I might steal your energy too." Like this? 400 00:32:30,060 --> 00:32:32,970 [Miss Dam] 401 00:32:39,080 --> 00:32:40,180 Is that Lee Dam? 402 00:32:49,600 --> 00:32:52,500 -Yes, Miss Dam. [-Sir.] 403 00:32:55,100 --> 00:32:57,040 You're right. 404 00:33:01,880 --> 00:33:03,020 Let's... 405 00:33:05,660 --> 00:33:08,260 stay away from each other. 406 00:33:17,980 --> 00:33:19,260 Are you still there? 407 00:33:21,100 --> 00:33:24,010 Yes, I am. 408 00:33:27,880 --> 00:33:30,480 I gave it a lot of thought, 409 00:33:31,220 --> 00:33:33,780 and if it's something you cannot control, 410 00:33:34,260 --> 00:33:38,750 it might be better for us to stay away from each other until we find a solution. 411 00:33:45,390 --> 00:33:47,810 [I know it's a selfish thought,] 412 00:33:48,510 --> 00:33:52,520 [but I wished you wouldn't be pushed away even if I pushed you.] 413 00:33:53,620 --> 00:33:56,830 Tell me, Sir. Was I nothing but just a Marble carrier? 414 00:33:56,920 --> 00:33:58,280 Was I? 415 00:33:58,500 --> 00:33:59,950 [I wished you'd be bold] 416 00:34:00,660 --> 00:34:02,240 [just like you always have.] 417 00:34:02,330 --> 00:34:03,520 I like you. 418 00:34:05,410 --> 00:34:07,080 And I want you to like me too. 419 00:34:07,520 --> 00:34:09,060 [I wished you'd be reckless] 420 00:34:09,719 --> 00:34:12,489 [and cross the line I drew.] 421 00:34:19,489 --> 00:34:20,679 I also didn't know 422 00:34:21,820 --> 00:34:24,679 I would say this. 423 00:34:28,380 --> 00:34:29,429 I understand. 424 00:34:31,630 --> 00:34:32,820 Let's do that. 425 00:34:45,190 --> 00:34:47,340 You know there's no solution to this. 426 00:34:47,830 --> 00:34:50,159 Unless you turn into a human. 427 00:34:56,980 --> 00:34:59,490 Why don't you ask her for help? 428 00:35:00,060 --> 00:35:02,350 A human can bear it for a year, 429 00:35:02,430 --> 00:35:04,190 and you have half a year left. 430 00:35:04,280 --> 00:35:05,340 No. 431 00:35:06,440 --> 00:35:07,490 I don't want to. 432 00:35:17,880 --> 00:35:19,020 [Seogwa University Festival] 433 00:35:20,390 --> 00:35:22,320 [We Draw the Best Caricature of You] 434 00:35:23,770 --> 00:35:26,410 We have a lot of delicious food. Come on, guys. 435 00:35:24,610 --> 00:35:26,810 [Department of Nursing] 436 00:35:26,500 --> 00:35:28,300 -Does it look all right? -Of course. 437 00:35:32,090 --> 00:35:33,280 You won! 438 00:35:39,350 --> 00:35:41,240 [I'm the champion of Seogwa] 439 00:35:43,790 --> 00:35:51,450 [Department of History's Traditional Pub] 440 00:35:48,100 --> 00:35:50,260 -What do you think of this one? -Good. 441 00:35:54,400 --> 00:35:57,210 -This one is better, right? -Yes. 442 00:35:57,300 --> 00:35:58,710 -Is this one better? -Yes. 443 00:36:04,430 --> 00:36:06,190 Hey, I have a lecture now. See you later. 444 00:36:06,280 --> 00:36:08,210 -Okay. -See you. 445 00:36:09,360 --> 00:36:10,720 Dam, you should take some rest. 446 00:36:11,250 --> 00:36:13,980 Labor is the best way to clear your head. 447 00:36:14,060 --> 00:36:16,480 Clear your head? Do you have concerns lately? 448 00:36:17,320 --> 00:36:19,260 Actually, you don't look well these days. 449 00:36:20,140 --> 00:36:21,410 I'm just saying. 450 00:36:21,500 --> 00:36:23,570 -This should be in the lounge, right? -I'll move it. 451 00:36:23,660 --> 00:36:26,430 I have a class now, so I can drop it there on my way. 452 00:36:28,100 --> 00:36:30,780 Professor, I was really worried because you suddenly canceled 453 00:36:30,870 --> 00:36:32,980 the lecture the other day. 454 00:36:33,070 --> 00:36:35,710 -Is everything all right? -Yes. 455 00:36:35,800 --> 00:36:38,130 Wait. Why don't you 456 00:36:38,220 --> 00:36:40,730 come by our pub? We can give you extra food. 457 00:36:41,340 --> 00:36:44,600 I'm the top student, so you may think I spend my time studying only, 458 00:36:44,690 --> 00:36:47,150 but I also dedicate myself to college events. 459 00:36:49,790 --> 00:36:53,750 Sir, do you like stir-fried cartilage? Or how about... 460 00:37:19,530 --> 00:37:23,050 [I know you also have a lot on your mind.] 461 00:37:24,460 --> 00:37:26,220 [But do we have to ignore each other?] 462 00:37:26,180 --> 00:37:31,720 [I know you also have a lot on your mind. But do we have to ignore each other?] 463 00:37:26,310 --> 00:37:31,330 [I know you also have a lot on your mind. But do we have to ignore each other?] 464 00:37:31,810 --> 00:37:35,860 [I know you also have a lot on your mind. But do we have to ignore each other?] 465 00:37:36,470 --> 00:37:39,820 [When I said we should stay away, I didn't mean this far away.] 466 00:37:36,470 --> 00:37:41,930 [When I said we should stay away, I didn't mean this far away.] 467 00:38:06,970 --> 00:38:10,440 [I would lie to him and say I'm all right,] 468 00:38:11,230 --> 00:38:13,170 [but I have my family whom I love,] 469 00:38:14,580 --> 00:38:15,900 [my friends,] 470 00:38:17,570 --> 00:38:18,930 [and my dreams to pursue.] 471 00:38:23,250 --> 00:38:26,460 [I have never liked someone this much,] 472 00:38:27,690 --> 00:38:31,610 [but if you ask me if I could risk my life for it,] 473 00:38:33,190 --> 00:38:34,730 [I don't think I can.] 474 00:38:59,630 --> 00:39:02,630 [Department of History's Traditional Pub] 475 00:39:01,920 --> 00:39:04,780 -Professor Shin, you came. -Yes. 476 00:39:05,840 --> 00:39:06,890 Have you eaten yet? 477 00:39:08,210 --> 00:39:10,370 Right. Have a seat. 478 00:39:08,430 --> 00:39:10,190 [Department of History's Traditional Pub] 479 00:39:17,890 --> 00:39:19,520 Professor, you can sit... 480 00:39:20,220 --> 00:39:22,860 over there. 481 00:39:23,080 --> 00:39:24,180 Excuse me, ma'am. 482 00:39:24,670 --> 00:39:25,770 Call me Hwang Jin-yi. 483 00:39:50,670 --> 00:39:58,020 [Department of History's Traditional Pub] 484 00:39:53,620 --> 00:39:56,440 Guys, I got you some warm coffee. 485 00:39:57,400 --> 00:40:00,220 Just coffee? No bread? 486 00:40:02,600 --> 00:40:05,810 -Seon-woo is amazing. -Why? 487 00:40:05,900 --> 00:40:07,880 I think he's making more money than our pub. 488 00:40:07,960 --> 00:40:09,640 It's like a one-man business. 489 00:40:13,020 --> 00:40:16,810 I kind of feel bad that he hasn't been able to sit down for hours, 490 00:40:16,900 --> 00:40:18,880 but he's making so much money. 491 00:40:19,230 --> 00:40:20,420 Hey, Dam. 492 00:40:20,720 --> 00:40:23,720 I heard he's doing that for you. Why is he doing that? 493 00:40:25,170 --> 00:40:26,310 I'm not sure. 494 00:40:33,880 --> 00:40:35,460 -Hi. -Hi. 495 00:40:36,210 --> 00:40:37,800 Thank you. 496 00:40:37,880 --> 00:40:40,130 Hey, do you have a girlfriend? 497 00:40:40,220 --> 00:40:41,360 I don't. 498 00:40:41,580 --> 00:40:44,180 -Could you give me your number then? -I don't have a phone. 499 00:40:44,620 --> 00:40:46,330 Yes, you do. 500 00:40:46,420 --> 00:40:47,560 You're lying. 501 00:40:47,740 --> 00:40:49,850 -We'll come back. -Thank you. 502 00:40:51,350 --> 00:40:53,110 -Let me take some break. -Okay. 503 00:40:52,140 --> 00:40:53,020 [Free Hugs Not For Free] 504 00:40:53,550 --> 00:40:55,530 I'm sorry, but we're taking a short break. 505 00:40:55,620 --> 00:40:58,120 -Oh, no. -Why? 506 00:41:16,120 --> 00:41:17,830 Have this, Seon-woo. 507 00:41:22,590 --> 00:41:24,260 [I know this doesn't mean anything,] 508 00:41:25,360 --> 00:41:27,340 [but I want to believe it means something.] 509 00:41:32,050 --> 00:41:34,690 [I guess my hard work paid off.] 510 00:41:35,740 --> 00:41:37,190 If you don't want it, give it back... 511 00:41:37,680 --> 00:41:40,270 I do. I'm just saving it. 512 00:41:41,680 --> 00:41:43,270 You don't need to though. 513 00:41:47,050 --> 00:41:48,940 I can tell your fortune... 514 00:41:47,090 --> 00:41:49,730 [Pretty Fortune Teller] 515 00:41:49,290 --> 00:41:50,570 Hey, Seon-woo. 516 00:41:51,850 --> 00:41:53,030 Your girlfriend? 517 00:41:53,520 --> 00:41:54,710 I'm not his girlfriend. 518 00:41:54,790 --> 00:41:57,960 Oh, I see. Do you want to see your future? 519 00:41:58,050 --> 00:41:59,720 You should join. I'll give you a discount. 520 00:41:59,810 --> 00:42:01,920 -I'm busy. -Let's try. Just for fun. 521 00:42:02,450 --> 00:42:05,220 -Good. Come on. -I need to go... 522 00:42:05,310 --> 00:42:07,110 I'll give you a discount. Come on. Let's go. 523 00:42:09,400 --> 00:42:10,550 That way. 524 00:42:12,170 --> 00:42:13,540 [Fortune Telling, Tarot Cards] 525 00:42:16,180 --> 00:42:17,370 Tell me. 526 00:42:24,980 --> 00:42:27,220 Why are you watching her in disguise? 527 00:42:31,050 --> 00:42:32,190 I don't know. 528 00:42:32,850 --> 00:42:35,580 I'm the one who wants to ask what you're doing now. 529 00:42:37,780 --> 00:42:39,100 Tell me. 530 00:42:39,590 --> 00:42:42,800 Has your or Hye-sun's love ever ended well? 531 00:42:44,160 --> 00:42:47,730 Everyone you loved either died or ended up a living corpse. 532 00:42:50,370 --> 00:42:53,580 To humans, you are an unfortunate car accident 533 00:42:53,670 --> 00:42:54,900 and a bolt out of the blue. 534 00:43:00,700 --> 00:43:05,060 [Fortune Telling, Tarot Cards] 535 00:43:00,840 --> 00:43:04,400 Though she's blinded by love and believes she loves you, 536 00:43:05,810 --> 00:43:08,760 humans are meant to be with humans. That's the rule. 537 00:43:09,150 --> 00:43:11,180 Which both of you will figure out soon. 538 00:43:12,320 --> 00:43:15,050 But if you still believe she's your destiny 539 00:43:15,140 --> 00:43:17,250 who found you after a thousand years... 540 00:43:21,210 --> 00:43:23,060 [Fortune Telling Cafe] 541 00:43:26,270 --> 00:43:27,980 [Fortune Telling, Tarot Cards] 542 00:43:31,860 --> 00:43:33,310 Why don't you see for yourself 543 00:43:34,140 --> 00:43:35,990 what destiny is? 544 00:43:41,180 --> 00:43:42,680 You know foxes are related to dogs. 545 00:43:43,820 --> 00:43:45,540 Even a friendly dog 546 00:43:46,460 --> 00:43:48,090 can bite you when upset. 547 00:44:24,300 --> 00:44:27,600 Gosh, you guys are a match made in heaven. 548 00:44:24,960 --> 00:44:26,810 [Seogwa University Festival] 549 00:44:27,690 --> 00:44:29,500 You are so meant to be. 550 00:44:29,670 --> 00:44:32,880 It's like the whole universe wants you to be together. 551 00:44:29,980 --> 00:44:31,390 [Pretty Fortune Teller] 552 00:44:33,240 --> 00:44:35,080 I said I wanted to know about my future career. 553 00:44:35,170 --> 00:44:38,120 I'm not lying. It's just the way it is. 554 00:44:38,470 --> 00:44:41,640 -Our relationship is nothing like... -There's a man now, right? 555 00:44:43,970 --> 00:44:46,300 And there's quite some age gap. 556 00:44:47,620 --> 00:44:51,010 You're the earth, and he's a tree. 557 00:44:51,890 --> 00:44:55,320 And he's not just a regular tree. 558 00:44:55,410 --> 00:44:57,300 He's too old and big a tree. 559 00:44:58,450 --> 00:45:02,760 If you stay with him, you'll be faced with a drought. 560 00:45:07,290 --> 00:45:08,430 Dam. 561 00:45:14,770 --> 00:45:18,160 Okay. Bye, Seon-woo. 562 00:45:15,300 --> 00:45:19,520 [Fortune Telling, Tarot Cards] 563 00:45:19,570 --> 00:45:21,330 How did you know I was here? 564 00:45:21,850 --> 00:45:23,830 I was looking for you. I have something to say. 565 00:45:23,920 --> 00:45:25,020 What is it? 566 00:45:25,550 --> 00:45:26,870 Let's talk. 567 00:45:27,270 --> 00:45:29,600 What are you doing, you freak? 568 00:45:31,400 --> 00:45:32,940 Are you coming to the after party? 569 00:45:33,290 --> 00:45:34,610 Maybe. 570 00:45:36,900 --> 00:45:38,970 So what is it? Let's go. 571 00:45:40,860 --> 00:45:41,960 What? 572 00:45:45,480 --> 00:45:46,630 Oh, boy. 573 00:45:49,270 --> 00:45:50,370 Where's Soo-kyung? 574 00:45:50,940 --> 00:45:53,140 Probably helping others at the pub. 575 00:45:53,930 --> 00:45:55,690 What kind of vague answer is that? 576 00:45:59,650 --> 00:46:02,030 You don't look well. Is everything all right? 577 00:46:03,700 --> 00:46:07,130 I'm just thinking about what I heard from the fortune teller. 578 00:46:09,020 --> 00:46:10,170 Why? 579 00:46:10,470 --> 00:46:14,520 I feel like she might be right, 580 00:46:14,830 --> 00:46:18,220 but at the same time, I hate that I feel that way. 581 00:46:21,870 --> 00:46:25,080 Hey. I was waiting for the right time to tell you this, 582 00:46:26,400 --> 00:46:27,850 but I have a boyfriend now. 583 00:46:29,880 --> 00:46:31,020 Is that so? 584 00:46:31,420 --> 00:46:33,930 What's with that calm reaction? It's not like you. 585 00:46:35,640 --> 00:46:38,810 I wanted to introduce him to you. 586 00:46:40,920 --> 00:46:43,080 He's a really nice person. 587 00:46:43,300 --> 00:46:44,970 And being with him makes me happy. 588 00:46:48,360 --> 00:46:49,540 Is that all? 589 00:46:51,260 --> 00:46:53,110 He's the most handsome man in the world. 590 00:46:57,860 --> 00:47:01,420 What's with the smirk? 591 00:47:03,400 --> 00:47:04,810 It's just nice seeing you like that. 592 00:47:05,470 --> 00:47:07,100 What? What's wrong with you? 593 00:47:07,800 --> 00:47:10,220 You did something bad, didn't you? 594 00:47:10,490 --> 00:47:12,860 If you tell me in three seconds, I'll extenuate it. 595 00:47:12,950 --> 00:47:16,650 -Three, two... -So how much do you like him? 596 00:47:18,140 --> 00:47:19,380 What? 597 00:47:21,180 --> 00:47:22,460 Well... 598 00:47:23,510 --> 00:47:26,940 I'm not sure, but I most definitely like him more than he likes me. 599 00:47:30,420 --> 00:47:31,830 I doubt it. 600 00:47:32,090 --> 00:47:33,190 You don't know. 601 00:47:45,640 --> 00:47:47,360 Finally, I see your face. 602 00:47:47,450 --> 00:47:51,060 What? Since when? 603 00:47:52,730 --> 00:47:54,000 Anyway, 604 00:47:54,800 --> 00:47:57,080 I think you're wrong. 605 00:47:57,700 --> 00:47:59,550 Because I like you way more than you like me. 606 00:48:00,600 --> 00:48:01,700 Well... 607 00:48:04,170 --> 00:48:06,410 Which is why I'm regretting that I said 608 00:48:07,290 --> 00:48:08,700 we should stay away from each other. 609 00:48:10,060 --> 00:48:14,290 I avoided you then 610 00:48:16,050 --> 00:48:20,050 because seeing you made me weak when nothing was sorted out. 611 00:48:24,100 --> 00:48:27,530 I promise I will sort out the Marble situation somehow. 612 00:48:28,590 --> 00:48:31,360 -Pardon? -I can't stand 613 00:48:32,990 --> 00:48:34,570 putting you in danger. 614 00:48:47,240 --> 00:48:49,790 -This way, your energy... -You said you'd sort it out. 615 00:48:51,030 --> 00:48:54,240 You said I could hold out for a year. 616 00:48:55,340 --> 00:48:57,190 I'll try to hold out. 617 00:48:57,980 --> 00:49:00,750 I can hold your hand every three days. 618 00:49:01,190 --> 00:49:03,040 If I lose weight, I'll overeat. 619 00:49:03,130 --> 00:49:05,020 I'll do anything I can do, 620 00:49:06,950 --> 00:49:10,650 so let's not stay away from each other. Let's stay together. 621 00:49:46,640 --> 00:49:48,400 What's with the smirk? It's creeping me out. 622 00:49:48,490 --> 00:49:49,460 What? 623 00:49:49,550 --> 00:49:51,130 You're coming to the after party, right? 624 00:49:51,220 --> 00:49:53,950 Answer my question first. What's the name of your first love? 625 00:49:54,470 --> 00:49:56,540 -Shin Seol-a. -When's Jae-kang's birthday? 626 00:49:57,600 --> 00:49:58,960 How would I know? 627 00:49:59,530 --> 00:50:01,120 It's you. Let's go. 628 00:50:01,380 --> 00:50:03,710 What are you saying? Are you coming to the after party? 629 00:50:03,800 --> 00:50:05,340 -What are they having? -Meat. 630 00:50:05,430 --> 00:50:06,750 -Meat? -Meat. 631 00:50:08,510 --> 00:50:11,240 I wonder if Woo-yeo sorted it out all right. 632 00:50:13,970 --> 00:50:15,370 Excuse me. Hi. 633 00:50:16,250 --> 00:50:18,500 Are you a student here? 634 00:50:19,420 --> 00:50:21,930 I've been watching you over there 635 00:50:22,370 --> 00:50:24,440 and you're totally my type. 636 00:50:24,610 --> 00:50:26,330 [I'm not just your type.] 637 00:50:26,420 --> 00:50:28,480 [I'm everyone's type.] 638 00:50:28,570 --> 00:50:29,670 And? 639 00:50:30,600 --> 00:50:32,220 Could you give me your phone number? 640 00:50:32,310 --> 00:50:33,410 No. 641 00:50:34,340 --> 00:50:37,240 Come on. Do you not like me? 642 00:50:37,330 --> 00:50:39,620 She's saying she doesn't like you. 643 00:50:39,700 --> 00:50:43,000 If you don't want to give us your phone number, 644 00:50:43,090 --> 00:50:46,080 I don't mind hanging out together for just today. 645 00:50:48,240 --> 00:50:49,340 Guys. 646 00:50:49,870 --> 00:50:51,500 Be objective, okay? 647 00:50:51,580 --> 00:50:54,050 Can't you see I'm way out of your league? 648 00:50:57,300 --> 00:50:59,810 What a disrespectful wench. 649 00:51:02,140 --> 00:51:03,240 Hey. 650 00:51:03,680 --> 00:51:05,530 I'm not done yet. 651 00:51:06,850 --> 00:51:07,910 Let go. 652 00:51:09,140 --> 00:51:11,210 -"Let go." -You let go. 653 00:51:12,570 --> 00:51:13,800 -Let go. -You let go. 654 00:51:13,890 --> 00:51:14,990 Hey. 655 00:51:15,780 --> 00:51:17,100 She said, let go. 656 00:51:17,500 --> 00:51:18,690 What in the... 657 00:51:18,780 --> 00:51:20,670 Hey, you think this is a movie or something? 658 00:51:21,150 --> 00:51:22,740 Who do you think you are... 659 00:51:35,670 --> 00:51:36,900 Let's go, Hye-sun. 660 00:51:39,590 --> 00:51:43,420 Hye-sun, if something like this happens again, call me. 661 00:51:43,680 --> 00:51:46,890 I did judo in high school, so I'll be pretty useful. 662 00:51:47,990 --> 00:51:49,270 Okay. 663 00:51:49,440 --> 00:51:52,790 Let's go. I was looking for you so we can go to the after party together. 664 00:52:01,680 --> 00:52:02,640 To Seogwa! 665 00:52:02,730 --> 00:52:06,160 -Cheers! -Cheers! 666 00:52:08,940 --> 00:52:11,360 Seon-woo made a huge contribution this time. 667 00:52:11,440 --> 00:52:13,330 -How much did you earn? -Tell me about it. 668 00:52:13,420 --> 00:52:15,010 I heard you broke the record. 669 00:52:15,090 --> 00:52:17,870 Seon-woo, if you don't get a job, please come to the festival every year. 670 00:52:17,950 --> 00:52:19,450 -We will double your pay. -Or triple. 671 00:52:19,540 --> 00:52:21,300 Thanks for the curse. 672 00:52:26,140 --> 00:52:27,460 Did Dam come, by the way? 673 00:52:27,630 --> 00:52:29,970 That's a random question. What's the deal between you two? 674 00:52:30,140 --> 00:52:31,810 Hey, you're not a good match. 675 00:52:32,030 --> 00:52:33,750 So did she come or not? 676 00:52:34,760 --> 00:52:35,820 Hey, you're here. 677 00:52:35,910 --> 00:52:37,400 -Come on in. -Hi. 678 00:52:49,630 --> 00:52:52,850 -One soju and two beers, please. -Okay. 679 00:52:55,400 --> 00:52:57,420 I thought you preferred pork belly. 680 00:52:58,130 --> 00:52:59,930 I like all meat equally. 681 00:53:01,380 --> 00:53:03,140 Don't drink too much. 682 00:53:04,420 --> 00:53:07,500 Are you two really going out? 683 00:53:10,840 --> 00:53:12,160 I have a boyfriend. 684 00:53:12,690 --> 00:53:14,360 -What? -What? 685 00:53:14,890 --> 00:53:18,150 You have a boyfriend? Since when? Who is he? 686 00:53:18,230 --> 00:53:19,950 Where did you meet him? Is he a student here? 687 00:53:20,040 --> 00:53:21,010 Why haven't you told us? 688 00:53:21,090 --> 00:53:23,380 I'm saying it now. 689 00:53:24,090 --> 00:53:25,670 I'm seeing someone. 690 00:53:26,110 --> 00:53:27,690 I'll introduce him to you one day. 691 00:53:28,050 --> 00:53:30,330 Right now, the situation isn't so good. 692 00:53:30,510 --> 00:53:32,450 What do you mean by, the situation isn't good? 693 00:53:32,530 --> 00:53:34,780 How could you have a boyfriend? You weren't dating anyone. 694 00:53:34,870 --> 00:53:37,460 Who is it? Chan-wook? Seong-woo? Gi-yong? 695 00:53:37,550 --> 00:53:39,660 Come on and tell me. You're really upsetting me. 696 00:53:39,750 --> 00:53:41,160 -Tell me... -Gosh! 697 00:53:41,290 --> 00:53:42,610 Just eat the meat. 698 00:53:43,450 --> 00:53:44,500 Give me some water. 699 00:54:00,870 --> 00:54:03,160 Seon-woo is drinking so much today. 700 00:54:03,730 --> 00:54:05,580 I haven't seen him so down. 701 00:54:07,950 --> 00:54:10,640 But he looks even more handsome. 702 00:54:12,350 --> 00:54:13,540 -Hey. -Where are you going? 703 00:54:13,630 --> 00:54:15,920 -Don't go. -Where are you going? 704 00:54:16,360 --> 00:54:17,540 What time is it now? 705 00:54:58,200 --> 00:55:01,060 So tell me. How did you meet him? 706 00:55:01,150 --> 00:55:03,170 I want the whole story. Do you have a photo of him? 707 00:55:03,260 --> 00:55:04,930 Come on. I said I should go home. 708 00:55:05,060 --> 00:55:07,400 No, I want to drink more. 709 00:55:08,670 --> 00:55:10,080 If you're busy, just go. 710 00:55:10,170 --> 00:55:12,370 I will take him home today. 711 00:55:12,460 --> 00:55:14,570 Are you sure? He's horrible with alcohol. 712 00:55:15,580 --> 00:55:17,870 I know he is. 713 00:55:18,310 --> 00:55:21,480 I owe him a bit, 714 00:55:21,560 --> 00:55:24,510 so I'll take care of him today. 715 00:55:25,000 --> 00:55:27,590 Then please take care of him. Thanks, Hye-sun. 716 00:55:29,310 --> 00:55:32,120 What a disloyal friend she is. 717 00:55:33,000 --> 00:55:36,260 Seriously, Hye-sun. Can you believe it? 718 00:55:36,350 --> 00:55:38,280 How could she have secrets from us? 719 00:55:38,370 --> 00:55:40,660 We are not just anybody, are we? 720 00:55:41,360 --> 00:55:44,710 This is why they say the axe you trust stabs you in the back. 721 00:55:45,680 --> 00:55:50,030 "The axe you trust stabs you in the back"? 722 00:55:50,650 --> 00:55:53,510 Well, it doesn't mean 723 00:55:53,600 --> 00:55:55,050 you actually get stabbed by an axe. 724 00:55:55,140 --> 00:55:59,140 I know. It means you get betrayed by someone you trusted. 725 00:55:59,840 --> 00:56:02,790 It was written in the second chapter of the book you got me. 726 00:56:03,010 --> 00:56:05,740 You read the book? 727 00:56:06,090 --> 00:56:08,470 I'm so proud of you, Hye-sun. 728 00:56:09,080 --> 00:56:11,370 Well done. 729 00:56:11,590 --> 00:56:16,030 Well done. 730 00:56:16,120 --> 00:56:18,500 Well done. 731 00:56:19,290 --> 00:56:20,390 What are you doing? 732 00:56:20,790 --> 00:56:23,430 You're still wet behind the ears. 733 00:56:26,020 --> 00:56:27,690 I'll keep drinking then. 734 00:56:38,610 --> 00:56:39,660 Dam. 735 00:56:40,980 --> 00:56:43,670 Are you going home? I'll take you home. 736 00:56:50,050 --> 00:56:53,920 You're not taking me anywhere. You're almost crawling. 737 00:57:15,650 --> 00:57:18,380 You drove here, right? Do you want me to call you a chauffeur? 738 00:57:19,000 --> 00:57:20,190 No. 739 00:57:21,200 --> 00:57:22,610 I'll walk home. 740 00:57:24,540 --> 00:57:26,480 You can't walk to Seocho-dong. 741 00:57:29,560 --> 00:57:31,140 You remember where I live. 742 00:57:33,910 --> 00:57:37,350 You're drunk. You should go inside, 743 00:57:37,430 --> 00:57:38,800 sober up, and... 744 00:57:48,480 --> 00:57:52,520 It's a free hug. It's free for you. 745 00:58:31,290 --> 00:58:33,800 [We appreciate Go Kyung-pyo and Lee Kyu-sung for the guest appearances.] 746 00:59:03,410 --> 00:59:06,000 [My Roommate is a Gumiho] 747 00:59:06,490 --> 00:59:08,290 [Can I come to your place? It's been a while.] 748 00:59:08,950 --> 00:59:10,580 [Don't worry about touching.] 749 00:59:10,670 --> 00:59:12,780 [I'm just worried I might take your energy...] 750 00:59:13,090 --> 00:59:15,900 [When I woke up, I was half-naked in a hotel.] 751 00:59:15,990 --> 00:59:16,960 Are you crazy? 752 00:59:17,050 --> 00:59:19,470 [To get close to you, Miss Dam,] 753 00:59:19,560 --> 00:59:21,320 I have to think through a lot of things. 754 00:59:21,400 --> 00:59:23,080 [But it seemed too easy for him.] 755 00:59:23,160 --> 00:59:25,890 [When the red thread of fate ties two people together,] 756 00:59:25,980 --> 00:59:28,840 [they end up growing feelings for each other.] 757 00:59:29,280 --> 00:59:30,950 [Don't make me jealous.] 758 00:59:31,080 --> 00:59:33,370 [My boyfriend, whom I really like a lot.] 759 00:59:33,940 --> 00:59:35,040 Dam! 51407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.