All language subtitles for (Viki)Sweet_Combat_E19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:03,080 [Fearless Tomorrow by Bii] 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,960 ♫ I’m reluctant to fall asleep ♫ 3 00:00:06,960 --> 00:00:11,250 ♫ I want to glance at you once more ♫ 4 00:00:11,250 --> 00:00:15,210 ♫ The uncertainty of every day, ♫ 5 00:00:15,210 --> 00:00:19,180 ♫ I’m anxious to let you face it alone ♫ 6 00:00:19,180 --> 00:00:23,070 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 7 00:00:23,070 --> 00:00:27,010 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 8 00:00:27,010 --> 00:00:31,160 ♫ How many tests are there along the way?♫ 9 00:00:31,160 --> 00:00:34,690 ♫ Two people leaping over together ♫ 10 00:00:34,690 --> 00:00:43,090 ♫ Fearless tomorrow, invincible beliefs ♫ 11 00:00:43,090 --> 00:00:45,400 ♫ As long as you’re by my side ♫ 12 00:00:45,400 --> 00:00:47,450 i>♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 13 00:00:47,450 --> 00:00:50,630 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 14 00:00:50,630 --> 00:00:54,650 ♫ Fearless tomorrow ♫ 15 00:00:54,650 --> 00:00:58,980 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 16 00:00:58,980 --> 00:01:01,350 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 17 00:01:01,350 --> 00:01:03,450 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 18 00:01:03,450 --> 00:01:05,450 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 19 00:01:05,450 --> 00:01:09,620 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 20 00:01:09,620 --> 00:01:13,680 ♫ Two people, going on adventures ♫ 21 00:01:13,680 --> 00:01:20,680 ♫ Fearless tomorrow ♫ 22 00:01:23,120 --> 00:01:27,830 ♫ Fearlessly flying forward ♫ 23 00:01:27,830 --> 00:01:29,940 [Sweet Combat] 24 00:01:29,940 --> 00:01:33,040 [Episode 19] 25 00:01:34,120 --> 00:01:41,040 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 26 00:02:06,490 --> 00:02:09,850 Fang Yu, remember you are a boy. 27 00:02:09,850 --> 00:02:14,410 Pink dresses and barbies don't suit you, got it? 28 00:02:14,410 --> 00:02:17,920 Freak, freak, freak. 29 00:02:17,920 --> 00:02:22,680 Freak, freak, freak. 30 00:02:33,570 --> 00:02:37,810 I haven't here since I was 4 years old. 31 00:02:44,110 --> 00:02:47,540 Since it's a rare chance, do you want to...? 32 00:03:18,580 --> 00:03:23,040 Not that we finished talking about raising efficency, 33 00:03:26,100 --> 00:03:28,950 Next, we'll talk about 34 00:03:28,950 --> 00:03:33,500 continuous innovation 35 00:03:36,120 --> 00:03:38,120 Senior Sister, are you alright? 36 00:03:38,120 --> 00:03:40,670 Song Xiaomi, you only rode 6 roller coaster and you're already like this? 37 00:03:40,670 --> 00:03:42,600 Are you even a youngster? 38 00:03:42,600 --> 00:03:45,260 What does age have to do- 39 00:03:56,180 --> 00:03:58,540 Alright. 40 00:03:58,540 --> 00:04:01,200 Sister Xiaomi, are you okay? 41 00:04:01,200 --> 00:04:07,220 Brother, you go play with sister. We'll take care of Sister Xiaomi. 42 00:04:07,220 --> 00:04:08,570 How can that work? 43 00:04:08,570 --> 00:04:12,320 Ming Tian, your siblings just want to help you. Just accept it. 44 00:04:13,220 --> 00:04:17,150 I have a suggestion. I heard the haunted house is pretty cool. 45 00:04:17,150 --> 00:04:19,240 I also heard about it. 46 00:04:20,140 --> 00:04:21,920 Let's go. 47 00:04:21,920 --> 00:04:24,720 I want to go too. 48 00:04:24,720 --> 00:04:26,930 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 49 00:04:26,930 --> 00:04:31,590 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 50 00:04:35,860 --> 00:04:37,850 [Haunted House] 51 00:04:44,490 --> 00:04:48,060 Please, this is a kid's show. Who are they trying to trick? 52 00:04:48,790 --> 00:04:50,240 Let's go. 53 00:04:54,500 --> 00:04:56,280 Fang Yu. 54 00:05:00,150 --> 00:05:04,130 These are fake, they are just people. 55 00:05:04,130 --> 00:05:07,440 I only got scared for a moment! 56 00:05:11,680 --> 00:05:14,110 Yanan, Yanan, you- 57 00:05:15,000 --> 00:05:16,690 It's okay. 58 00:05:20,780 --> 00:05:23,890 How dare you try to scare me? 59 00:05:23,890 --> 00:05:27,560 [Exit] 60 00:05:30,410 --> 00:05:33,370 Don't force yourself to go through this is you don't want to 61 00:05:33,370 --> 00:05:35,750 -What did you say? -Nothing. 62 00:05:35,750 --> 00:05:38,560 You said, you said that I was just forcing myself to endure this 63 00:05:38,560 --> 00:05:41,750 Let me tell you, I'm not forcing myself to go through this. I'm not scared at all. 64 00:05:41,750 --> 00:05:44,460 This can't scare me at all. 65 00:05:44,460 --> 00:05:46,300 I was just kidding. 66 00:05:46,300 --> 00:05:50,640 But Senior Sister 67 00:05:51,490 --> 00:05:53,130 I am being honest, 68 00:05:53,130 --> 00:05:56,990 I think you look really pretty today. 69 00:05:56,990 --> 00:05:59,520 How come we're talking about this now? 70 00:06:04,490 --> 00:06:08,660 Senior Sister, close your eyes. 71 00:06:08,660 --> 00:06:12,980 I'll lead you through the rest of the path. 72 00:06:26,840 --> 00:06:31,380 ♫ I want to love ♫ 73 00:06:31,380 --> 00:06:34,200 ♫ A steadily, endlessly flowing love♫ 74 00:06:34,200 --> 00:06:38,840 ♫ I want to see ♫ 75 00:06:38,840 --> 00:06:41,580 ♫ Using my heart to see ♫ 76 00:06:41,580 --> 00:06:44,320 ♫ Just because I love you ♫ 77 00:06:44,320 --> 00:06:49,000 ♫ I must slow my pace a little ♫ 78 00:06:49,000 --> 00:06:53,590 ♫ I want to wait ♫ 79 00:06:53,590 --> 00:07:00,750 ♫ One day, you will understand how to love ♫ 80 00:07:05,230 --> 00:07:08,790 ♫ Using the time spent loving you, how many tears were traded?♫ 81 00:07:10,420 --> 00:07:13,670 I'm really sorry. I will notify every student. 82 00:07:13,670 --> 00:07:15,530 I'm sorry for the inconvenience. 83 00:07:16,850 --> 00:07:18,860 Reporting to Principal. The amusement park called and complained. 84 00:07:18,860 --> 00:07:22,260 They said our students beat up their workers in the Haunted House. 85 00:07:22,260 --> 00:07:24,980 Fine, just add that into the rulebook. 86 00:07:24,980 --> 00:07:27,970 From now on the students cannot participate in the Haunted House. 87 00:07:27,970 --> 00:07:29,700 Understood. 88 00:07:36,720 --> 00:07:38,320 [Exit] 89 00:07:40,680 --> 00:07:42,520 Sorry. 90 00:07:45,050 --> 00:07:46,820 I'm not scared of ghosts. 91 00:07:46,820 --> 00:07:50,890 I was just trying to get you two to be together. I'm so thoughtful. 92 00:07:54,930 --> 00:07:57,220 So cute. 93 00:07:57,220 --> 00:07:59,920 Wait, big sister will come and get you in a moment. 94 00:08:16,550 --> 00:08:19,930 Luo Ganyan? Why are you here? 95 00:08:19,930 --> 00:08:21,790 If I say this is a coincidence, would you believe me? 96 00:08:21,790 --> 00:08:24,650 I'm not going to believe that. It's probably my bigmouth dad. 97 00:08:24,650 --> 00:08:27,680 Here 98 00:08:27,680 --> 00:08:29,240 Didn't you want this? 99 00:08:29,240 --> 00:08:33,280 Here, I'm giving this to you as a present. 100 00:08:45,900 --> 00:08:47,640 Thank you. 101 00:08:48,600 --> 00:08:53,970 You received such a big gift from me. Shouldn't you answer the questions I asked you? 102 00:08:56,290 --> 00:08:59,830 What big present? Even without you, I can still win this bear. 103 00:08:59,830 --> 00:09:03,040 Say it, isn't big sister the one who saw you first? 104 00:09:05,440 --> 00:09:09,070 Today, I must receive an answer. 105 00:09:09,070 --> 00:09:14,430 You want me to answer? Then you should at least tell me why you like me. 106 00:09:14,430 --> 00:09:19,180 This doesn't make sense. It's not like there's no girls that are pretty and can fight. 107 00:09:19,180 --> 00:09:21,080 For an example, Fang Yu. 108 00:09:21,080 --> 00:09:24,390 He Xiaofeng. Nevermind, omit that one. 109 00:09:24,390 --> 00:09:26,990 She's only average at best. 110 00:09:26,990 --> 00:09:31,430 Don't you know liking a person doesn't need a reason? 111 00:09:31,430 --> 00:09:32,990 That is an excuse, not a reason. 112 00:09:32,990 --> 00:09:37,500 Okay, then give me a chance to prove if this is an excuse or a reason. 113 00:09:42,900 --> 00:09:46,490 Cheng Yanan, you don't even have the bravery to try? 114 00:09:46,490 --> 00:09:50,320 What a joke, do you think I would be scared? 115 00:09:50,320 --> 00:09:52,050 Listen closely. 116 00:09:52,050 --> 00:09:56,150 From now on, I want you to give me a 100 reasons why you like me. 117 00:09:56,150 --> 00:10:02,670 Then I will believe that you sincerely like me. 118 00:10:02,670 --> 00:10:05,050 Fine, I will say it first. 119 00:10:05,050 --> 00:10:09,890 First reason, I like how you play games. 120 00:10:19,600 --> 00:10:23,500 Let's all go to my house to eat Stir-Fry noodles tonight! 121 00:10:25,160 --> 00:10:27,420 Today was one of the happiest days of my life 122 00:10:27,420 --> 00:10:29,850 I will always remember this day. 123 00:10:29,850 --> 00:10:35,190 Me too, but I believe there will be a happier day than this. 124 00:11:27,990 --> 00:11:30,750 Ming Tian, the weather's really good today. We're at the ice cream shop's 125 00:11:30,750 --> 00:11:33,430 nearby park having a picnic. Come quickly. 126 00:11:36,970 --> 00:11:40,880 Originally, I wanted to cultivate feelings with Ming Tian at the amusement park. 127 00:11:40,880 --> 00:11:45,240 I didn't expect it to benefit Fang Yu and make myself feel bitter. 128 00:11:45,240 --> 00:11:49,650 I must win this time. Let me decorate so it looks more pretty. 129 00:11:49,650 --> 00:11:52,360 Senior. 130 00:11:52,360 --> 00:11:54,060 Did Ming Tian come yet? 131 00:11:54,060 --> 00:11:57,940 Ming Tian said he's not going to come anymore. But he wants me to eat his lunch. 132 00:12:09,210 --> 00:12:12,810 Senior. you're being too realistic. 133 00:12:12,810 --> 00:12:16,140 [Huawu Fight] 134 00:12:33,880 --> 00:12:37,250 You are the apple of my eye. 135 00:12:39,040 --> 00:12:42,180 You have to at least tell me why you like me. 136 00:12:42,180 --> 00:12:46,830 Do you not know that liking someone doesn't need any reason? 137 00:13:20,440 --> 00:13:25,830 Why? It never went up before! 138 00:13:25,830 --> 00:13:27,660 It's past the charts! 139 00:13:27,660 --> 00:13:30,690 Daughter, your dad doesn't want to put you down on purpose 140 00:13:30,690 --> 00:13:33,680 but stop trying to lose weight, just accept it 141 00:13:33,680 --> 00:13:37,660 Your boxing moves will only be this speed 142 00:13:38,580 --> 00:13:43,470 Of course not. I will become faster. I have my mom's blood in me! 143 00:13:46,100 --> 00:13:48,580 If you have nothing to say why are you bringin up your mom? 144 00:13:48,580 --> 00:13:51,340 I'm sorry dad. My mouth is broken. 145 00:13:55,030 --> 00:13:58,510 Why are you always hurt and want to cry whenever I bring up mom? 146 00:13:58,510 --> 00:14:00,610 Can't you be more manly? 147 00:14:00,610 --> 00:14:05,710 What? A man can't be sad and miss his wife? 148 00:14:05,710 --> 00:14:08,160 I just want to think about her. 149 00:14:10,610 --> 00:14:12,210 My wife. 150 00:14:15,440 --> 00:14:20,210 Your mom and I were love at first kick, 151 00:14:20,210 --> 00:14:25,450 it felt like it happened yesterday. 152 00:14:25,450 --> 00:14:28,870 I remember it so clearly. 153 00:14:30,970 --> 00:14:35,490 That foot had a big but powerful trajectory 154 00:14:35,490 --> 00:14:37,580 It was just like the Big Dipper constellation 155 00:14:37,580 --> 00:14:40,920 that would forever guide the direction of my life 156 00:14:47,550 --> 00:14:50,480 Who thought she will have such a short life. 157 00:14:50,480 --> 00:14:54,570 She was so young when she left. 158 00:15:00,360 --> 00:15:05,080 Your mom was so worried about the both of us before she left, 159 00:15:05,080 --> 00:15:08,080 she was crying so much. 160 00:15:08,080 --> 00:15:12,590 I just told her that I will take care of you. 161 00:15:12,590 --> 00:15:18,000 Then she asked me: " What about you? Who is going to take care of you?". 162 00:15:18,000 --> 00:15:21,340 -Then how did you answer mom? -I told her 163 00:15:21,340 --> 00:15:24,930 don't worry about me, I am a grown man 164 00:15:24,930 --> 00:15:28,770 would I let myself go hungry or get cold? 165 00:15:36,110 --> 00:15:40,060 But your mom she was still worried 166 00:15:40,060 --> 00:15:44,550 She specially told me that if one day 167 00:15:44,550 --> 00:15:48,070 If someone descended from the rainbows and clouds 168 00:15:48,070 --> 00:15:53,720 and had 7 moles on their feet like her, then that person would be destined to take care of me 169 00:15:55,650 --> 00:15:57,730 Dad, did you remember it wrong? 170 00:15:57,730 --> 00:16:01,330 That descending from rainbows and 7 moles thing is from those old movies 171 00:16:03,050 --> 00:16:05,730 I remember correctly. 172 00:16:05,730 --> 00:16:09,000 It was because during that time, your mom was very into that chinese movie 173 00:16:09,000 --> 00:16:14,630 So even her last words were the exact same as the lines from the movie 174 00:16:15,960 --> 00:16:21,990 Your mom is truly foolish, what is there to worry? 175 00:16:21,990 --> 00:16:25,180 Haven't I live well these years by myself? 176 00:16:25,180 --> 00:16:28,100 I also raised you well. 177 00:16:39,420 --> 00:16:41,620 -Dad I'm going to take a shower. -Okay 178 00:16:47,960 --> 00:16:55,990 [Guanyan] 179 00:16:59,120 --> 00:17:04,060 [The twelve reason I like you, is the face you make when you are eating happily.] 180 00:17:04,060 --> 00:17:07,090 What are you saying? By saying I eat a lot. 181 00:17:07,090 --> 00:17:09,350 Are you praising me or criticizing me. 182 00:17:12,430 --> 00:17:14,580 [Zhengze Academy] 183 00:17:19,640 --> 00:17:21,740 Senior, it's been a while. 184 00:17:21,740 --> 00:17:24,340 Everyone missed you. 185 00:17:30,900 --> 00:17:33,280 One, two, three, four. 186 00:17:33,850 --> 00:17:36,910 Retract you chin, Ming Tian. 187 00:17:36,910 --> 00:17:38,670 One, two. 188 00:17:51,310 --> 00:17:53,540 -You came back. -Yes. 189 00:17:57,810 --> 00:18:01,560 -Go warm-up and come on the ring. -Fighting. 190 00:18:15,590 --> 00:18:19,640 ♫ I’m never afraid of exhaustion ♫ 191 00:18:19,640 --> 00:18:23,570 ♫ Just scared of you being wronged and crying ♫ 192 00:18:23,570 --> 00:18:27,580 ♫ How many tests are there along the way?♫ 193 00:18:27,580 --> 00:18:31,120 ♫ Two people leaping over together ♫ 194 00:18:31,120 --> 00:18:35,160 ♫ Fearless tomorrow, ♫ 195 00:18:35,160 --> 00:18:39,200 ♫ invincible beliefs ♫ 196 00:18:39,200 --> 00:18:41,960 You little punk. Concentrate. ♫ As long as you’re by my side ♫ 197 00:18:41,960 --> 00:18:44,320 ♫ Oh, who cares if it’s cloudy or rainy? ♫ 198 00:18:44,320 --> 00:18:47,190 ♫ Oh, love can defeat any danger ♫ 199 00:18:47,190 --> 00:18:51,160 ♫ Fearless tomorrow ♫ 200 00:18:51,160 --> 00:18:55,570 ♫ I’ll stay with you until the end of the world ♫ 201 00:18:55,570 --> 00:18:57,880 ♫ Even if we can’t change the world ♫ 202 00:18:57,880 --> 00:18:59,960 ♫ Oh, don’t let the world change you ♫ 203 00:18:59,960 --> 00:19:02,020 ♫ Oh, the most sincere eyes ♫ 204 00:19:02,020 --> 00:19:06,190 ♫ Combating tomorrow with both hands ♫ 205 00:19:06,190 --> 00:19:10,060 ♫ Two people, going on adventures ♫ 206 00:19:10,060 --> 00:19:17,130 Our Queen came back. This is her world, her stage. ♫ Fearless tomorrow ♫ 207 00:19:19,830 --> 00:19:21,640 Food Fanatic Nan. 208 00:19:22,710 --> 00:19:24,880 Did you receive the president's notice? 209 00:19:24,880 --> 00:19:29,880 -What's wrong? -Fang Yu is here too. Come here. 210 00:19:36,030 --> 00:19:38,200 Here look at this. 211 00:19:56,810 --> 00:20:00,250 Why are you all not doing anything? Eat up. 212 00:20:00,250 --> 00:20:02,230 -Don't mention it. -Yes, yes. Eat up. 213 00:20:04,360 --> 00:20:10,120 What is President planning on doing? 214 00:20:10,760 --> 00:20:12,680 You guys are my students. 215 00:20:12,680 --> 00:20:15,550 And also the best fighters in the school, 216 00:20:15,550 --> 00:20:19,170 Me being your president, shouldn't I praise you? 217 00:20:19,170 --> 00:20:22,940 Eat up. Yanan, eat up. 218 00:20:26,130 --> 00:20:29,830 You can only work hard for the school with a full stomach. 219 00:20:34,690 --> 00:20:37,030 What event? 220 00:20:37,030 --> 00:20:40,880 The Macao MMA competition! 221 00:20:43,500 --> 00:20:46,280 President! 222 00:20:46,280 --> 00:20:50,420 Why do we have do a demonstration again? Can't you let us rest? 223 00:20:51,310 --> 00:20:56,130 President. We still need to prepare for Zhengze's tournament. We need to keep our stamina. 224 00:20:56,130 --> 00:21:00,100 I know, I know. I can understand you guys' feelings. 225 00:21:00,100 --> 00:21:02,510 But I can't reject them, the organizers 226 00:21:02,510 --> 00:21:05,700 have already agreed to helping our school recruit new students. 227 00:21:05,700 --> 00:21:07,920 Yes. If you guys are okay with going on stage, 228 00:21:07,920 --> 00:21:10,790 you will be seen by more potential future students. 229 00:21:10,790 --> 00:21:14,520 Such a good opportunity. Are you guys not willing to take it? 230 00:21:31,190 --> 00:21:33,580 Principal, Director 231 00:21:33,580 --> 00:21:38,570 I think to give such an important job like recruiting new students to 3 students... 232 00:21:38,570 --> 00:21:40,760 That's not really suitable, right? 233 00:21:42,210 --> 00:21:45,450 Do you think it's easy for us? Think about it. 234 00:21:45,450 --> 00:21:48,930 We try to help all we can, and you guys keep messing us up 235 00:21:48,930 --> 00:21:52,850 I didn't even count the incident that happened at the amusement park. 236 00:21:52,850 --> 00:21:54,490 Since it's like this 237 00:21:54,490 --> 00:21:58,170 then nevermind 238 00:21:58,170 --> 00:22:01,650 Alright. You guys sit down. 239 00:22:01,650 --> 00:22:04,780 I didn't even finish what I was going to say. 240 00:22:04,780 --> 00:22:08,910 How about this, just think about it as a vacation 241 00:22:08,910 --> 00:22:13,290 all expenses will be paid by the school, okay? 242 00:22:18,260 --> 00:22:19,920 The principal agreed? 243 00:22:19,920 --> 00:22:23,470 With us three's ability, of course there wouldn't be a problem 244 00:22:32,830 --> 00:22:35,260 This is just too sad. 245 00:22:35,260 --> 00:22:37,260 You guys didn't even see the principal's reaction. 246 00:22:37,260 --> 00:22:39,790 He looked even more hurt than he would if someone sliced him 247 00:22:40,620 --> 00:22:42,650 Actually it's not just us three. 248 00:22:42,650 --> 00:22:44,880 Ming Tian, you have to go too. 249 00:22:44,880 --> 00:22:46,650 I have to go too? 250 00:22:46,650 --> 00:22:50,280 Yup, that's right. this time you have to be our coach 251 00:22:50,280 --> 00:22:53,400 and since you're more familiar with Macao, you can be our guide too 252 00:22:53,400 --> 00:22:55,350 Senior Sisters, I'll tag along with you guys too. 253 00:22:55,350 --> 00:22:58,160 I can bring bags, run errands, anything! 254 00:22:58,160 --> 00:23:01,800 Sorry, there's a limit to the expenses. 255 00:23:03,180 --> 00:23:05,460 -But... -But what? 256 00:23:05,460 --> 00:23:07,320 You can pay for all your own expenses! 257 00:23:12,470 --> 00:23:15,470 If senior sisters want me to help, of course I'm happy to 258 00:23:15,470 --> 00:23:18,590 But if you're asking me to be coach then... 259 00:23:19,150 --> 00:23:21,330 I don't think I'm capable. 260 00:23:23,000 --> 00:23:24,850 Ming Tian, this, you're wrong about. 261 00:23:24,850 --> 00:23:30,600 The only reason why we decided this way is because you are definitely capable. 262 00:23:30,600 --> 00:23:34,410 That's right. If you don't believe it then we can prove it for you to see. 263 00:23:41,680 --> 00:23:43,420 It's mine. 264 00:23:48,870 --> 00:23:51,280 Alright, understood. 265 00:23:57,110 --> 00:24:00,410 My grandpa is looking for me. I'll head back first. 266 00:24:05,510 --> 00:24:08,000 Senior Sister, can you bring me along? 267 00:24:08,000 --> 00:24:10,590 I already said you can, but you have to pay your own expenses. 268 00:24:10,590 --> 00:24:12,710 Think of a solution please. 269 00:24:13,960 --> 00:24:17,620 [Taekwondo Club] 270 00:24:18,980 --> 00:24:21,980 Senior Sister, I can really use my full power to hit you? 271 00:24:21,980 --> 00:24:24,660 You can. Use your full power on me. 272 00:24:24,660 --> 00:24:26,720 Then I won't be courteous 273 00:24:34,430 --> 00:24:36,120 Here I come. 274 00:24:44,550 --> 00:24:46,280 Come again. 275 00:25:09,610 --> 00:25:14,590 Ming Tian, can you tell me their weaknesses based on this 1 minute match? 276 00:25:14,590 --> 00:25:18,200 Although Senior Sister Xiaomi's movements were fast 277 00:25:18,200 --> 00:25:20,080 but once her feet is pinned 278 00:25:20,080 --> 00:25:22,770 Her other moves, basically can't hurt others that much 279 00:25:22,770 --> 00:25:26,580 As for Sun Hao, his street style fighting is hard to predict 280 00:25:26,580 --> 00:25:30,270 But on stage, he's not very threatening 281 00:25:30,270 --> 00:25:33,340 His moves should be more tactical. 282 00:25:33,340 --> 00:25:35,600 and he also needs to improve on his basic techniques 283 00:25:35,600 --> 00:25:39,480 Not bad, you were able to see so much in such a short amount of time. 284 00:25:39,480 --> 00:25:41,460 I was definitely choose the right person 285 00:25:41,460 --> 00:25:45,150 Do you still remember when Sunhao fought Luo Guanyan? 286 00:25:47,650 --> 00:25:51,520 I think he has his own plans. 287 00:25:51,520 --> 00:25:55,670 Although I don't know why he isn't attacking, but his defenses are good. 288 00:25:55,670 --> 00:25:59,390 And he can predict Sun Hao's next moves 289 00:26:00,480 --> 00:26:04,250 Actually at that time, I found you had talent in that area 290 00:26:04,960 --> 00:26:08,870 This was something that was learned during the time I used to deliver take out 291 00:26:08,870 --> 00:26:10,980 Do you really think I can help you guys? 292 00:26:10,980 --> 00:26:13,300 Of course. 293 00:26:13,300 --> 00:26:15,110 Ming Tian, if you do a good job, 294 00:26:15,110 --> 00:26:18,990 then Song Xiaomi, Fang Yu, and my final's will be up to you 295 00:26:19,650 --> 00:26:23,680 Since Senior Sisters really believe in me, then I will do definitely my best. 296 00:26:23,680 --> 00:26:25,400 Fighting! 297 00:26:42,220 --> 00:26:46,080 Here are your clothes. Hurry and change into it or else you'll be late to the meeting. 298 00:26:58,940 --> 00:27:01,780 Vice president, vice president 299 00:27:03,590 --> 00:27:05,850 Vice President, you're shoes 300 00:27:28,840 --> 00:27:32,080 Sorry grandpa, I came late 301 00:27:32,080 --> 00:27:34,500 Hello Fang Yu. Long time no see. 302 00:27:36,480 --> 00:27:40,300 Fang Yu, just a while ago, Shiwei was telling me 303 00:27:40,300 --> 00:27:43,690 He was familiar with the Dubai's market and economy 304 00:27:43,690 --> 00:27:48,130 I let him give you a few suggestions. 305 00:27:48,130 --> 00:27:51,880 Alright, I have some business to attend to now. You guys have a good talk. 306 00:27:51,880 --> 00:27:55,020 Goodbye Chairman Fang. Bye grandpa. 307 00:27:59,630 --> 00:28:01,420 How come you came? 308 00:28:05,260 --> 00:28:06,900 I want to take you out to dinner tomorrow night 309 00:28:06,900 --> 00:28:08,670 No time. 310 00:28:08,670 --> 00:28:11,680 -Then- -Don't have time at all. 311 00:28:14,960 --> 00:28:19,250 You don't give me any face, what am I supposed to tell Chairman Fang then? 312 00:28:19,250 --> 00:28:21,360 Huang Shiwei 313 00:28:21,360 --> 00:28:23,520 Are you threatening me with my grandpa? 314 00:28:23,520 --> 00:28:25,420 How can you say that? 315 00:28:25,420 --> 00:28:28,170 Chairman Fang wants us young people to stay more connected 316 00:28:28,170 --> 00:28:30,550 I never knew you would reject me like this 317 00:28:31,300 --> 00:28:34,870 Then I can only let the elders be disappointed. 318 00:28:38,460 --> 00:28:42,710 You want to invite me to eat right? Ok then, 319 00:28:42,710 --> 00:28:46,000 Then you find a place that's opened by a French chef. 320 00:28:46,000 --> 00:28:47,150 No problem. 321 00:28:47,150 --> 00:28:50,390 What's the rush? I haven't finished talking yet. 322 00:28:51,210 --> 00:28:53,370 Opened by a French chef. 323 00:28:53,370 --> 00:28:57,350 But it sells Chinese style meat sauce noodles 324 00:29:05,980 --> 00:29:08,420 Once you find it then tell me. 325 00:29:08,420 --> 00:29:10,100 I won't escort you out then. 326 00:29:47,060 --> 00:29:50,630 Look at your sad face, what happened? 327 00:29:54,460 --> 00:29:58,880 Within 15 minutes, you already sighed 35 times. 328 00:29:58,880 --> 00:30:02,020 Just what exactly is going on? 329 00:30:02,720 --> 00:30:07,350 Mom, the seniors and Ming Tian are going to Macao to attend some demonstration event/competition 330 00:30:07,350 --> 00:30:11,200 But the school has a limited number of slots, so I can't go 331 00:30:11,200 --> 00:30:14,880 Such a good chance, I really want to go. 332 00:30:30,390 --> 00:30:33,330 -Morning Chairman Fang. -Morning. 333 00:30:33,330 --> 00:30:36,030 -Morning Grandpa. -Morning. 334 00:30:41,390 --> 00:30:43,870 Hurry and eat. 335 00:30:45,520 --> 00:30:47,660 Help me pour a bowl of porridge 336 00:30:48,820 --> 00:30:54,640 Fang Yu, I heard that you gave Shiwei a hard problem 337 00:30:56,470 --> 00:30:58,320 You're not little anymore. 338 00:30:58,320 --> 00:31:03,620 You should understand why grandpa wants you to connect with him more. 339 00:31:05,150 --> 00:31:10,160 Grandpa if he wants to chase sister, he should at least bring out some sincerity. 340 00:31:10,160 --> 00:31:12,890 Sister gave him a chance by doing that. 341 00:31:12,890 --> 00:31:14,850 To show his sincerity 342 00:31:14,850 --> 00:31:17,780 In my opinion, sister was being very polite 343 00:31:17,780 --> 00:31:22,170 If it was me, I would have to call him to go to the Mariana Trench to take a selfie. 344 00:31:22,170 --> 00:31:24,780 oh, so you're the smart alec now? 345 00:31:38,280 --> 00:31:40,750 Daughter, I'm going to do the groceries. 346 00:31:40,750 --> 00:31:43,630 When you leave later, don't forget to lock the door. 347 00:31:47,800 --> 00:31:50,400 red braised pork right? 348 00:31:50,400 --> 00:31:54,490 No problem, no need to thank. I'll be heading out now. 349 00:32:23,180 --> 00:32:26,570 The 25th reason, I like your never give up attitude, 350 00:32:26,570 --> 00:32:29,360 no matter if it's the competition or if it's just a fight, the way you grind your teeth in perseverance, really attracts me 351 00:32:29,360 --> 00:32:33,390 the way you grind your teeth in perseverance, really attracts me 352 00:32:34,790 --> 00:32:38,130 Did water enter your brain? How is that likable? 353 00:32:51,500 --> 00:32:54,030 How is this attractive? 354 00:32:57,500 --> 00:33:00,040 I grew a pimple?! 355 00:33:03,240 --> 00:33:06,050 I will use this to exterminate you 356 00:33:46,600 --> 00:33:49,070 I'm so sorry that I injured you. 357 00:33:49,070 --> 00:33:53,200 Look at you. How can you ride your bike on someone? 358 00:33:55,020 --> 00:33:56,860 Do you have paper? 359 00:33:56,860 --> 00:33:59,670 I'm so sorry. It's all my fault, all my fault. 360 00:33:59,670 --> 00:34:01,990 It's even bleeding. Here you go. 361 00:34:04,580 --> 00:34:06,630 I should bring you to the hospital. 362 00:34:06,630 --> 00:34:09,610 It's okay, you don't need to, it just the foot 363 00:34:09,610 --> 00:34:11,530 Be careful, careful. 364 00:34:12,830 --> 00:34:17,320 Sorry, sorry. Then I'll help you put on your shoe. 365 00:34:17,320 --> 00:34:19,110 -Where's my shoe? -It's right here. 366 00:34:19,110 --> 00:34:24,060 I'll put it on. Don't be courteous with me, I'm supposed to do it. Here. 367 00:34:24,060 --> 00:34:25,390 Careful. 368 00:34:25,390 --> 00:34:27,620 Careful, careful. 369 00:34:32,480 --> 00:34:33,650 I'll do it on my own. 370 00:34:33,650 --> 00:34:39,660 Don't, don't. I-is your foot- 371 00:34:40,870 --> 00:34:43,750 Have we met before? 372 00:34:43,750 --> 00:34:46,230 Let me think, let me think. 373 00:34:46,950 --> 00:34:48,700 I remember! 374 00:34:48,700 --> 00:34:53,180 You are my son's senior's dad, right? 375 00:34:53,180 --> 00:34:57,710 We met at Zhengze's tournament. 376 00:34:57,710 --> 00:35:00,740 Yes, yes. Now I remember too. 377 00:35:00,740 --> 00:35:03,720 That day, Your son was fighting against my apprentice. 378 00:35:03,720 --> 00:35:07,100 My apprentice beat your son completely, he utterly crushed him! 379 00:35:10,940 --> 00:35:12,700 I-I'm sorry. 380 00:35:25,800 --> 00:35:30,120 ♫ I need your love ♫ 381 00:35:30,120 --> 00:35:33,860 ♫ To live my life ♫ 382 00:35:33,860 --> 00:35:40,620 ♫ I need someone like you ♫ 383 00:35:40,620 --> 00:35:44,870 ♫ I need your heart ♫ 384 00:35:44,870 --> 00:35:48,590 ♫ To beat with mine ♫ 385 00:35:48,590 --> 00:35:54,260 ♫ Someone to see me through ♫ [Zhengze Academy] 386 00:36:02,510 --> 00:36:05,160 -Class is over -Goodbye teacher. 387 00:36:05,160 --> 00:36:06,910 Goodbye students. 388 00:36:20,780 --> 00:36:21,780 The bell 389 00:36:21,780 --> 00:36:25,310 -is so long, [Even if you beat me to death, I won't pick up] 390 00:36:28,890 --> 00:36:30,530 Who's that? 391 00:36:34,160 --> 00:36:37,020 If you didn't want to pick it up that bad, then never mind. 392 00:36:37,510 --> 00:36:40,320 If I could, would I need you to remind me? 393 00:36:40,320 --> 00:36:44,530 No way, there's still someone in this world that can make our Queen this angry? 394 00:36:44,530 --> 00:36:47,560 Who is it? Tell me about it. 395 00:36:47,560 --> 00:36:49,930 Who is it? 396 00:37:13,540 --> 00:37:19,080 This Fang lady, has had a weird temper ever since she was little. And now she's still the same 397 00:37:19,080 --> 00:37:24,110 If it wasn't for my dad that wanted me to have a good relationship with their family, I wouldn't bother to go after that monster. 398 00:37:27,100 --> 00:37:31,340 It's that guy. It's certain that he came for senior. 399 00:37:31,340 --> 00:37:34,560 I need to tell senior quickly, so that she avoids him. 400 00:37:36,830 --> 00:37:39,820 Hey, you. 401 00:37:46,770 --> 00:37:51,700 Have we met somewhere before? You look familiar. 402 00:37:54,060 --> 00:37:55,830 Are you a student from this school? 403 00:37:55,830 --> 00:37:57,630 Yes. 404 00:37:57,630 --> 00:37:59,700 Then you'd know who Fang Yu is. 405 00:37:59,700 --> 00:38:02,580 I heard that she's very famous at your school 406 00:38:04,230 --> 00:38:05,720 I don't know her. 407 00:38:08,260 --> 00:38:13,040 I really don't understand why a girl should come here and learn MMA, constantly fighting and stuff 408 00:38:13,040 --> 00:38:16,880 Why couldn't she just dress up prettily and go on dates with people? 409 00:38:27,160 --> 00:38:29,930 Because you think that martial arts is like fighting. 410 00:38:29,930 --> 00:38:34,030 That's why you don't understand martial arts and won't understand senior's attractiveness. 411 00:38:34,030 --> 00:38:35,450 I'll--- 412 00:38:39,370 --> 00:38:41,250 Hi, Fang Yu. 413 00:38:42,100 --> 00:38:48,100 You see. I told you it was useless to ignore his phone calls because he came here in person. 414 00:38:48,920 --> 00:38:53,030 You finally finished class. I waited here so long for you. 415 00:38:53,600 --> 00:38:56,050 Why are you waiting for me? Do I have an appointment with you? 416 00:38:56,050 --> 00:38:59,850 You forgot. We were going to have dinner together. 417 00:39:01,230 --> 00:39:03,440 A restaurant selling Kaiseki cuisine, 418 00:39:03,440 --> 00:39:08,410 but a France chef who make their own fried bean sauce noodles 419 00:39:08,890 --> 00:39:12,190 This guy, I can't believe you could complete such a hard mission 420 00:39:12,190 --> 00:39:14,350 You're so awesome! 421 00:39:14,350 --> 00:39:20,020 I booked a Japanese restaurant, ask a France chef who came to China to study about Chinese cuisine. 422 00:39:20,020 --> 00:39:22,830 And have also specially custom-made the menu. 423 00:39:24,570 --> 00:39:28,910 What about it? You won't go back on your word right? 424 00:39:36,330 --> 00:39:39,420 Fang Yu. I think what this guy said is right. 425 00:39:39,420 --> 00:39:43,870 When you bet you need to pay the price. People need to act good. 426 00:39:43,870 --> 00:39:45,130 Who's friend are you? 427 00:39:45,130 --> 00:39:50,130 You think? Let's go, let's go. Just serve this as opening my view. 428 00:39:53,470 --> 00:39:56,450 Ming Tian, their are chefs from France. Do you want to go? 429 00:39:56,450 --> 00:39:58,060 I'm not going. You guys can go. 430 00:39:58,060 --> 00:40:00,100 Go, go, go. 431 00:40:00,100 --> 00:40:02,820 You guys know each other? 432 00:40:02,820 --> 00:40:05,880 Yes, he's my junior. Of course we know each other. 433 00:40:38,170 --> 00:40:42,140 Sit wherever you want, don't be courteous, find a place to sit 434 00:40:42,140 --> 00:40:44,170 Come, come. 435 00:40:45,270 --> 00:40:48,390 Find a place to sit. Sit wherever you want. 436 00:40:48,910 --> 00:40:53,020 Here Xiao Hua, Xiao Duo. Sit wherever you want. 437 00:40:53,020 --> 00:40:55,280 Sit there and there. 438 00:40:55,280 --> 00:40:58,590 Handsome boy, you don't mind right? 439 00:40:58,590 --> 00:41:02,530 Of course I don't. As long as Fang Yu is happy then it's okay. 440 00:41:07,360 --> 00:41:09,470 Applause, applause. 441 00:41:22,530 --> 00:41:24,760 Senior, so what are we eating today? 442 00:41:24,760 --> 00:41:28,820 Today, we're eating French style chinese sauce noodles 443 00:41:28,820 --> 00:41:30,970 So special! 444 00:41:30,970 --> 00:41:34,860 Special, right? Since they're special, then eat more. 445 00:41:34,860 --> 00:41:37,460 Eat as much as you want, don't be courteous. 446 00:41:37,460 --> 00:41:39,040 Understand? 447 00:41:47,640 --> 00:41:50,820 Ming Tian, Ming Tian. 448 00:41:50,820 --> 00:41:53,550 Come back to eat. 449 00:42:26,240 --> 00:42:29,310 Food lover Nan. 450 00:42:29,310 --> 00:42:33,060 So who is the rich guy that's going to invite the entire Taekwondo club to eat? 451 00:42:33,060 --> 00:42:36,070 It's that handsome boy that's right in front of you! 452 00:42:36,070 --> 00:42:39,750 Okay then. Everyone say thank you to that handsome guy. 453 00:42:39,750 --> 00:42:41,500 Thank you, handsome. 454 00:42:41,500 --> 00:42:43,910 Sit wherever you want. 455 00:42:50,730 --> 00:42:54,580 Almost everyone is here right? 456 00:42:56,090 --> 00:42:59,170 Let's wait a bit more. There are still some people. 457 00:43:01,970 --> 00:43:09,400 Timing and subtitles brought to you by The Lovely Fighters Team @ Viki 458 00:43:12,240 --> 00:43:16,850 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 459 00:43:16,850 --> 00:43:24,530 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 460 00:43:24,530 --> 00:43:29,100 ♫ The moon holds her hand ♫ 461 00:43:29,100 --> 00:43:36,400 ♫ and promises to stay by her side ♫ 462 00:43:36,400 --> 00:43:42,470 ♫ The star and the moon agree to always accompany each other ♫ 463 00:43:42,470 --> 00:43:48,430 ♫ Illuminating the world together ♫ 464 00:43:48,430 --> 00:43:54,990 ♫ until the day that the moon suddenly♫ 465 00:43:54,990 --> 00:43:59,070 ♫ goes back on his promise ♫ 466 00:43:59,070 --> 00:44:02,640 ♫ The star hangs on the horizon ♫ 467 00:44:02,640 --> 00:44:05,720 ♫ The moon is no longer there ♫ 468 00:44:05,720 --> 00:44:11,430 ♫ She doesn't wish to cry and chooses not to fall ♫ 469 00:44:11,430 --> 00:44:14,900 ♫ The star no longer yearns ♫ 470 00:44:14,900 --> 00:44:19,200 ♫ She chooses to illuminate the world alone ♫ 471 00:44:19,200 --> 00:44:23,870 ♫ Shining in the night without the moon ♫ 472 00:44:23,870 --> 00:44:29,970 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 473 00:44:29,970 --> 00:44:36,140 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 474 00:44:36,140 --> 00:44:42,270 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 475 00:44:42,270 --> 00:44:49,740 ♫ On dark nights without you, I'll keep on shining ♫ 476 00:44:51,000 --> 00:44:55,430 ♫ The star is scared that, once she blinks, ♫ 477 00:44:55,430 --> 00:45:03,480 ♫ the moon will disappear and be gone ♫ 41248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.