All language subtitles for Youth Should Be Early E09 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,950 --> 00:00:14,800 ♪Looking at the dawn and thinking of faraway places♪ 2 00:00:14,920 --> 00:00:17,930 ♪Who can I share my inner thoughts with♪ 3 00:00:18,120 --> 00:00:20,750 ♪Sometimes my friends say I'm ridiculous♪ 4 00:00:20,940 --> 00:00:23,880 ♪Sometimes, the reality pushes me around♪ 5 00:00:24,010 --> 00:00:26,700 ♪But I'm really brave♪ 6 00:00:26,830 --> 00:00:29,770 ♪Will I ever know hope again?♪ 7 00:00:29,900 --> 00:00:32,650 ♪I don't want to let it go♪ 8 00:00:32,800 --> 00:00:38,400 ♪The sky is so big, why don't you fly?♪ 9 00:00:38,600 --> 00:00:43,660 ♪Our youth is precious because we make the best of it♪ 10 00:00:43,850 --> 00:00:46,470 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 11 00:00:46,670 --> 00:00:50,050 ♪Let your dreams come true for once♪ 12 00:00:50,250 --> 00:00:55,240 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 13 00:00:55,490 --> 00:00:58,070 ♪I'm never afraid of challenges♪ 14 00:00:58,220 --> 00:01:04,650 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 15 00:01:16,250 --> 00:01:21,110 ♪Our youth is priceless because we make the best of it♪ 16 00:01:21,240 --> 00:01:23,870 ♪What doesn't kill me makes me stronger♪ 17 00:01:24,050 --> 00:01:27,770 ♪Let your dreams come true for once♪ 18 00:01:27,920 --> 00:01:32,800 ♪Our youth is fearless because we make the best of it♪ 19 00:01:33,020 --> 00:01:35,960 ♪I'm never afraid of challenges♪ 20 00:01:36,050 --> 00:01:41,570 ♪I just want the taste of accomplishment♪ 21 00:01:41,670 --> 00:01:44,870 =Youth Should Be Early= 22 00:01:45,700 --> 00:01:50,250 =Episode 09= 23 00:02:05,480 --> 00:02:07,840 Chen Guang, thank you. 24 00:02:08,000 --> 00:02:09,520 You're carrying my stuff for me even though it's late now. 25 00:02:10,720 --> 00:02:12,400 No problem. This is what I'm supposed to do. 26 00:02:12,640 --> 00:02:13,600 Alright then, Ms. Liu. 27 00:02:14,000 --> 00:02:16,280 I'll return to my room if there's nothing else. 28 00:02:16,480 --> 00:02:17,640 You should rest earlier as well. 29 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Xi Xi, you bought so many things. 30 00:02:25,760 --> 00:02:26,840 Are they meant for Senior Yang? 31 00:02:27,720 --> 00:02:28,440 Yeah. 32 00:02:30,840 --> 00:02:31,840 What's wrong with you? 33 00:02:32,000 --> 00:02:33,400 I feel like you're upset. 34 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Don't mention it to me. 35 00:02:36,720 --> 00:02:37,400 I think 36 00:02:37,400 --> 00:02:39,240 Chen Guang has been neglecting me. 37 00:02:39,880 --> 00:02:42,080 Previously, we agreed to get married after graduation. 38 00:02:42,640 --> 00:02:45,400 But now, he comes up with all types of excuses when I mention it to him. 39 00:02:48,200 --> 00:02:49,040 Honestly speaking, 40 00:02:49,040 --> 00:02:51,720 it isn't a good thing for you to be married so early. 41 00:02:52,160 --> 00:02:53,320 Look at me, I'm the best example. 42 00:02:53,800 --> 00:02:56,720 The two of us don't understand each other at all. 43 00:02:57,400 --> 00:02:59,360 But it's not early for us anymore. 44 00:02:59,360 --> 00:03:01,080 We've been together for many years. 45 00:03:01,400 --> 00:03:02,600 I'm not trying to force him. 46 00:03:05,520 --> 00:03:06,600 Actually, it's pretty difficult 47 00:03:06,600 --> 00:03:07,920 for men sometimes. 48 00:03:08,920 --> 00:03:10,800 I can understand what Senior Yang is thinking about. 49 00:03:10,920 --> 00:03:12,160 He just wants to consider marriage 50 00:03:12,160 --> 00:03:13,800 after he does well 51 00:03:13,960 --> 00:03:15,400 in every other aspect. 52 00:03:17,000 --> 00:03:17,840 Unlike me, 53 00:03:18,440 --> 00:03:20,200 I got married before I was able to make a name for myself. 54 00:03:20,720 --> 00:03:22,600 In the end, we were separated before we even got married. 55 00:03:23,640 --> 00:03:25,320 You should stop thinking about the past. 56 00:03:25,880 --> 00:03:26,920 You're such a nice man. 57 00:03:27,080 --> 00:03:28,040 I'm sure you'll find a nice lady 58 00:03:28,120 --> 00:03:30,120 as your companion in the future. 59 00:03:30,960 --> 00:03:31,720 I hope so. 60 00:03:33,760 --> 00:03:35,320 Just forget about the past. 61 00:03:37,320 --> 00:03:38,120 Look. 62 00:03:38,160 --> 00:03:39,600 You still have your best friends 63 00:03:39,600 --> 00:03:41,080 with you, am I right? 64 00:03:42,920 --> 00:03:44,360 I'm pretty grateful to you guys, 65 00:03:45,200 --> 00:03:48,040 but sometimes, I had to force myself to smile. 66 00:03:48,840 --> 00:03:51,200 I was afraid that I might let you guys down. 67 00:03:53,360 --> 00:03:54,200 I don't think I can pull myself together 68 00:03:54,200 --> 00:03:56,000 that quickly for this incident. 69 00:04:00,880 --> 00:04:04,880 Xiao Bao, can you give me that? 70 00:04:06,240 --> 00:04:07,400 Sure, pick whatever you like. 71 00:04:08,960 --> 00:04:10,920 You should pick one as well. 72 00:04:18,120 --> 00:04:19,240 Can I have this? 73 00:04:19,400 --> 00:04:20,280 Of course. 74 00:04:23,600 --> 00:04:25,440 Xiao Bao, don't be upset. 75 00:04:25,600 --> 00:04:26,920 Tomorrow will be a new day for us. 76 00:04:28,600 --> 00:04:29,400 Thank you. 77 00:04:30,520 --> 00:04:31,440 Thank you as well. 78 00:04:31,840 --> 00:04:34,360 I will think about what you've said just now. 79 00:04:35,000 --> 00:04:37,840 Maybe I misunderstood his intention. 80 00:04:39,920 --> 00:04:40,720 Let's go. 81 00:04:50,360 --> 00:04:51,640 Come, let me rent a car for you. 82 00:04:53,480 --> 00:04:54,240 Get in the car. 83 00:04:54,320 --> 00:04:55,200 Let's get in the car. 84 00:05:11,240 --> 00:05:13,400 Isn't the car too small for the five of you? 85 00:05:17,520 --> 00:05:19,360 Kong Hao, you can take Xiao Bao's car. 86 00:05:19,360 --> 00:05:20,240 This car is too small for us. 87 00:05:20,320 --> 00:05:22,000 Not at all. I feel pretty comfortable with it. 88 00:05:22,600 --> 00:05:24,480 The car is too small for the five of us. 89 00:05:25,040 --> 00:05:26,960 Zheng Qian, why don't you go and accompany Xiao Bao? 90 00:05:29,520 --> 00:05:30,160 I'm suffering from motion sickness. 91 00:05:30,280 --> 00:05:31,840 Zheng Qian, are you okay? 92 00:05:31,840 --> 00:05:33,440 How about this? 93 00:05:33,520 --> 00:05:34,960 I'll take the same car as Xiao Bao. 94 00:05:35,200 --> 00:05:37,080 Kong Hao and Zheng Qian can stay in this car. 95 00:05:37,440 --> 00:05:38,120 Okay. 96 00:05:41,040 --> 00:05:41,760 Goodbye. 97 00:05:43,320 --> 00:05:44,120 Sis Xin, let's go. 98 00:05:48,040 --> 00:05:48,880 Put on your seat belt. 99 00:06:03,560 --> 00:06:05,320 Xi Xi, are you waiting for someone to call you? 100 00:06:07,720 --> 00:06:11,080 I sent a message to Chen Guang this morning. 101 00:06:11,080 --> 00:06:12,600 He didn't reply me even until now. 102 00:06:13,800 --> 00:06:15,120 Maybe he didn't see your message. 103 00:06:17,440 --> 00:06:19,520 You should have a chat with him when you get back. 104 00:06:19,680 --> 00:06:22,400 Just clarify any misunderstandings you have with him. 105 00:07:03,600 --> 00:07:04,440 Chen Guang. 106 00:07:20,640 --> 00:07:21,480 I'm leaving. 107 00:07:22,680 --> 00:07:24,000 You're leaving already? 108 00:07:32,640 --> 00:07:33,720 Drive slowly on your way back. 109 00:07:33,960 --> 00:07:35,200 Send me a message when you reach home. 110 00:08:57,280 --> 00:08:58,680 Brother Yun Fei? 111 00:08:59,520 --> 00:09:00,840 Why are you here? 112 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 You're pretty good at driving now, huh? 113 00:09:02,400 --> 00:09:03,280 Your driving skills have improved. 114 00:09:03,400 --> 00:09:04,160 I'm just... 115 00:09:05,840 --> 00:09:06,960 You're something, huh? 116 00:09:07,760 --> 00:09:09,400 Let's go up. 117 00:09:09,800 --> 00:09:11,640 Why didn't you call me beforehand? My goodness. 118 00:09:13,600 --> 00:09:15,200 Why are you so tanned now? 119 00:09:15,880 --> 00:09:16,800 Because of swimming. 120 00:09:17,000 --> 00:09:18,920 Your skin looks so tanned now. 121 00:09:20,800 --> 00:09:23,520 Dad, look who's back. 122 00:09:23,760 --> 00:09:24,480 Uncle. 123 00:09:25,800 --> 00:09:26,720 Yun Fei? 124 00:09:30,040 --> 00:09:32,360 Wait, why did you guys come back at the same time? 125 00:09:32,960 --> 00:09:34,280 I met her at the entrance. 126 00:09:34,280 --> 00:09:35,000 Wrong. 127 00:09:35,800 --> 00:09:38,520 He followed me all the way home from Wangsheng Road. 128 00:09:38,520 --> 00:09:40,040 I thought he was a pervert. 129 00:09:40,040 --> 00:09:41,280 I was actually planning to teach him a lesson. 130 00:09:42,360 --> 00:09:43,480 Is that true? 131 00:09:43,480 --> 00:09:44,240 Of course not. 132 00:09:44,600 --> 00:09:46,240 Mr. Cheng, dinner is ready. 133 00:09:46,240 --> 00:09:47,000 Alright. 134 00:09:47,400 --> 00:09:49,600 Come, Yun Fei. Let's catch up while we enjoy dinner. 135 00:09:49,800 --> 00:09:50,480 Come on. 136 00:09:50,480 --> 00:09:51,560 Time for dinner. 137 00:09:52,120 --> 00:09:52,960 I'll wash my hands. 138 00:09:53,600 --> 00:09:54,960 Come. 139 00:10:01,160 --> 00:10:03,200 Yun Fei, help yourself, okay? 140 00:10:04,120 --> 00:10:06,040 These are the signature dishes of our housekeeper. 141 00:10:06,040 --> 00:10:07,680 Help yourself. 142 00:10:07,680 --> 00:10:08,600 Thank you, Uncle. 143 00:10:10,760 --> 00:10:12,920 It's been over 10 years since we've seen each other. 144 00:10:13,240 --> 00:10:13,880 Am I right? 145 00:10:14,880 --> 00:10:15,640 Yeah. 146 00:10:17,360 --> 00:10:20,080 So, what plans do you have for your return? 147 00:10:22,000 --> 00:10:23,360 I took over a media company recently. 148 00:10:23,760 --> 00:10:24,880 I plan to use the company as my base 149 00:10:25,120 --> 00:10:26,560 and start my own business in the country. 150 00:10:27,400 --> 00:10:28,160 What a coincidence. 151 00:10:29,040 --> 00:10:30,080 Under our group, 152 00:10:30,080 --> 00:10:31,800 we have a media company. 153 00:10:32,200 --> 00:10:33,080 But, 154 00:10:34,560 --> 00:10:35,600 it's a shame. 155 00:10:36,720 --> 00:10:39,280 There's a huge problem with the company's management. 156 00:10:39,280 --> 00:10:40,880 It's only able to survive thanks to the support of the HQ. 157 00:10:41,520 --> 00:10:42,560 So, Yun Fei, 158 00:10:42,600 --> 00:10:44,080 you should visit it when you have time. 159 00:10:44,880 --> 00:10:45,840 Give me some suggestions while you're there. 160 00:10:46,680 --> 00:10:48,880 Uncle, I dare not give you any suggestions. 161 00:10:49,240 --> 00:10:51,080 Next time, I'll visit your company and learn something from you. 162 00:10:53,840 --> 00:10:55,120 Come, help yourself. 163 00:11:00,640 --> 00:11:02,640 Remember your table manners. 164 00:11:06,600 --> 00:11:07,440 Yun Fei, 165 00:11:09,240 --> 00:11:11,600 you've been abroad for many years. 166 00:11:12,240 --> 00:11:13,520 Have you found yourself a girlfriend? 167 00:11:14,120 --> 00:11:15,720 It's very important, you know? 168 00:11:17,120 --> 00:11:18,600 I'm ashamed of myself. 169 00:11:18,920 --> 00:11:21,600 I didn't have time for relationships as I was busy with work. 170 00:11:23,240 --> 00:11:25,640 Actually, I just didn't meet someone suitable. 171 00:11:31,680 --> 00:11:33,680 Why aren't you chatting with Yun Fei? 172 00:11:34,240 --> 00:11:35,360 You're so impolite. 173 00:11:36,440 --> 00:11:37,200 Chat about what? 174 00:11:38,040 --> 00:11:39,800 We chatted online two days ago. 175 00:11:39,800 --> 00:11:40,840 You think I'm you? 176 00:11:41,000 --> 00:11:42,160 You didn't try to contact him at all 177 00:11:42,160 --> 00:11:44,040 after he left the country. 178 00:11:44,200 --> 00:11:45,960 He and I are online friends, you know? 179 00:11:46,200 --> 00:11:47,600 Yeah, we often chatted with each other on... 180 00:11:47,600 --> 00:11:49,080 Enough, I know I'm outdated. 181 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 Yun Fei, 182 00:11:53,440 --> 00:11:54,760 I still remember that 183 00:11:55,720 --> 00:11:57,520 you loved to play with Xin Xin 184 00:11:57,520 --> 00:11:58,800 (Look at Zheng Qian) since young. 185 00:11:59,480 --> 00:12:01,760 Back then, you guys 186 00:12:01,760 --> 00:12:03,920 were bratty children. 187 00:12:04,480 --> 00:12:05,120 I... 188 00:12:05,840 --> 00:12:07,440 Back then, you told me something. 189 00:12:07,720 --> 00:12:09,360 You asked me if you could 190 00:12:10,160 --> 00:12:12,800 marry Xin Xin when you grow up. 191 00:12:15,520 --> 00:12:17,600 Uncle, you still remember that? This is so embarrassing. 192 00:12:17,600 --> 00:12:18,840 Of course I do. 193 00:12:20,200 --> 00:12:22,880 Oh yeah, this reminds me of another incident. 194 00:12:23,840 --> 00:12:26,240 One time, Xin Xin fell down. 195 00:12:27,520 --> 00:12:29,520 After that, you carried her and rushed to the hospital. 196 00:12:29,520 --> 00:12:30,480 You were so exhausted that 197 00:12:30,520 --> 00:12:32,520 you couldn't stand up when you reach the hospital. 198 00:12:33,120 --> 00:12:34,080 Do you still remember that? 199 00:12:34,920 --> 00:12:36,560 I guess Xin Xin was well-fed when she was young. 200 00:12:37,440 --> 00:12:38,360 Come. 201 00:12:44,560 --> 00:12:46,120 Yun Fei, eat up. 202 00:12:48,200 --> 00:12:50,720 Uncle, are you still into calligraphy? 203 00:12:50,760 --> 00:12:51,800 Of course. 204 00:12:52,520 --> 00:12:55,280 Oh yeah, I got myself a new painting lately. 205 00:12:55,280 --> 00:12:56,720 Let's check it out together in the study room later. 206 00:12:56,720 --> 00:12:57,440 Sure. 207 00:12:58,760 --> 00:12:59,400 Uncle, 208 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 I bought you some cigars 209 00:13:01,960 --> 00:13:03,560 when I was in Havana. 210 00:13:03,720 --> 00:13:04,960 I'll bring them to you later. 211 00:13:05,160 --> 00:13:06,520 Thank you. 212 00:13:07,080 --> 00:13:08,120 Come, let's drink. 213 00:13:10,040 --> 00:13:10,880 I'm full now. 214 00:13:11,120 --> 00:13:13,120 I won't join you guys for the paintings and cigars 215 00:13:13,120 --> 00:13:14,240 since I don't know anything about them. 216 00:13:14,520 --> 00:13:15,400 Enjoy your meal. 217 00:13:16,600 --> 00:13:17,760 Look at her. 218 00:13:19,920 --> 00:13:21,040 Come, Yun Fei. 219 00:13:21,280 --> 00:13:22,760 Let's ignore her and drink. 220 00:13:29,640 --> 00:13:31,520 Xin Xin, what did you do tonight? 221 00:13:32,480 --> 00:13:34,240 My childhood friend just came back from the US. 222 00:13:34,240 --> 00:13:35,600 We had dinner together at my house. 223 00:13:35,840 --> 00:13:37,600 He and my father are viewing some paintings right now. 224 00:13:38,320 --> 00:13:39,320 Go forward. 225 00:13:39,440 --> 00:13:40,600 Is it a guy or a girl? 226 00:13:40,600 --> 00:13:41,800 It's a guy. What's wrong? 227 00:13:44,520 --> 00:13:45,760 What? 228 00:13:45,800 --> 00:13:47,680 He's just like a brother to me. We knew each other since young. 229 00:13:47,680 --> 00:13:48,800 Don't overthink it. 230 00:13:49,000 --> 00:13:50,880 Don't try to mislead Zheng Qian, okay? 231 00:13:51,200 --> 00:13:53,400 Hao, I'm not as petty as you. 232 00:13:53,840 --> 00:13:56,120 By the way, I saw from Jia Jia's social media that 233 00:13:56,120 --> 00:13:59,200 she'll be attending the finals of the talent show tomorrow. 234 00:14:01,240 --> 00:14:02,240 I know that. 235 00:14:03,600 --> 00:14:05,360 Kong Hao, you must be there for her. 236 00:14:05,360 --> 00:14:06,160 It's a big day. 237 00:14:06,160 --> 00:14:07,720 I'm sure Jia Jia hopes that you can be there for her. 238 00:14:08,000 --> 00:14:09,440 But I can't leave the house. 239 00:14:09,560 --> 00:14:11,560 My mother is keeping an eye on me due to the civil service exam. 240 00:14:11,600 --> 00:14:12,720 I feel like crying so badly. 241 00:14:13,160 --> 00:14:14,120 It's a big day for her, you know? 242 00:14:14,120 --> 00:14:15,120 Yet you can't be there for her. 243 00:14:15,120 --> 00:14:17,000 Jia Jia will surely be angry at you for this. 244 00:14:17,240 --> 00:14:18,480 This won't do. 245 00:14:18,840 --> 00:14:20,240 I know you need to study, 246 00:14:20,600 --> 00:14:22,120 but you need to rest as well. 247 00:14:22,120 --> 00:14:23,440 I have no choice. 248 00:14:24,240 --> 00:14:25,520 Now, I only have enough free time 249 00:14:25,520 --> 00:14:26,640 to play one round of video games. 250 00:14:29,840 --> 00:14:30,480 How about this? 251 00:14:30,920 --> 00:14:32,880 By then, I'll come up with 252 00:14:33,080 --> 00:14:35,040 an escape plan for you. 253 00:14:53,440 --> 00:14:54,240 Hold it right there. 254 00:14:58,080 --> 00:14:58,880 Where are you going? 255 00:15:00,960 --> 00:15:03,840 Zheng Qian asked me to play football with him. 256 00:15:07,200 --> 00:15:08,880 The civil service exam is approaching, you know? 257 00:15:09,720 --> 00:15:11,240 You still have the mood to play football? 258 00:15:12,040 --> 00:15:13,560 I need to rest as well, right? 259 00:15:13,560 --> 00:15:15,800 Adequate exercise will improve my memory. 260 00:15:19,920 --> 00:15:21,280 Zheng Qian wants you to play football with him? 261 00:15:21,840 --> 00:15:23,480 You can look outside the window if you don't believe me. 262 00:15:38,120 --> 00:15:39,360 Zheng Qian! 263 00:15:41,440 --> 00:15:42,280 Hello, Aunty. 264 00:15:42,720 --> 00:15:44,960 Hao can't join you today. 265 00:15:45,160 --> 00:15:47,400 He hasn't finished his revision yet. 266 00:15:47,840 --> 00:15:49,960 But, all of us are there already. 267 00:15:49,960 --> 00:15:51,640 We just lack Kong Hao. 268 00:15:52,160 --> 00:15:54,000 He won't be able to join you guys. 269 00:15:54,120 --> 00:15:56,480 Please tell your friends about it. 270 00:15:59,000 --> 00:16:00,880 All of them are there already? 271 00:16:00,880 --> 00:16:02,280 It'll be embarrassing for me if I don't join them. 272 00:16:02,400 --> 00:16:03,800 Go and study. 273 00:16:16,840 --> 00:16:17,840 Hello, Zheng Qian? 274 00:16:18,040 --> 00:16:18,840 Hello, Hao. 275 00:16:19,200 --> 00:16:21,200 I think you should stay at home and do your revision. 276 00:16:21,520 --> 00:16:22,760 The civil service exam concerns 277 00:16:22,760 --> 00:16:24,720 your happiness with Jia Jia. 278 00:16:25,040 --> 00:16:26,160 What are you saying? 279 00:16:26,200 --> 00:16:28,440 Do you think a person like me is able to pass the exam? 280 00:16:28,440 --> 00:16:30,640 That was my last resort, you know? 281 00:16:30,760 --> 00:16:33,320 I can't help you out. 282 00:16:33,440 --> 00:16:34,800 How about this? I'll help you out until the end. 283 00:16:34,800 --> 00:16:37,040 I'll tell Jia Jia that you're doing mock exam questions at home. 284 00:16:37,120 --> 00:16:37,840 Okay? 285 00:16:38,160 --> 00:16:38,920 That's it then. 286 00:16:39,000 --> 00:16:39,640 Goodbye. 287 00:16:39,640 --> 00:16:40,360 Goodbye. 288 00:16:40,360 --> 00:16:41,200 Wait, I... 289 00:16:41,320 --> 00:16:43,040 Hello? 290 00:16:45,080 --> 00:16:46,560 What kind of brother is that? 291 00:16:48,640 --> 00:16:51,280 Kong Hao, come out and change the bulb for me. 292 00:16:51,600 --> 00:16:52,880 Coming! 293 00:17:04,000 --> 00:17:06,720 (Jia Jia) 294 00:17:12,120 --> 00:17:13,400 What should I do? 295 00:17:13,400 --> 00:17:14,560 Should I lie to her? 296 00:17:15,200 --> 00:17:16,120 No. 297 00:17:16,200 --> 00:17:17,280 I should be honest with her. 298 00:17:17,640 --> 00:17:18,760 That won't work either. 299 00:17:18,760 --> 00:17:20,200 What should I do? 300 00:17:27,630 --> 00:17:30,580 (Tomorrow's Star) 301 00:17:39,000 --> 00:17:40,760 Those who were shortlisted, 302 00:17:40,760 --> 00:17:41,960 please follow me. 303 00:17:44,840 --> 00:17:45,680 Hello, everyone. 304 00:17:45,680 --> 00:17:46,720 My dear fans, 305 00:17:46,720 --> 00:17:47,240 currently, 306 00:17:47,240 --> 00:17:49,000 I'm at the stage of Tomorrow's Star. 307 00:17:49,000 --> 00:17:50,640 I'll bring you guys around to see 308 00:17:50,640 --> 00:17:52,680 if there are any beautiful ladies today. 309 00:17:53,200 --> 00:17:54,600 Let's go and say hi to her. 310 00:17:55,680 --> 00:17:56,440 Pretty lady, 311 00:17:56,600 --> 00:17:58,240 come say hi to my fans. 312 00:17:58,640 --> 00:17:59,480 Hello, everyone. 313 00:17:59,600 --> 00:18:00,920 Please go away. I'm busy. 314 00:18:03,880 --> 00:18:05,040 We're at the stage right now. 315 00:18:05,080 --> 00:18:07,000 I guess that pretty lady just now was angry because 316 00:18:07,000 --> 00:18:07,960 she wasn't shortlisted. 317 00:18:07,960 --> 00:18:09,080 Please try to understand her feelings. 318 00:18:09,080 --> 00:18:09,760 It's fine. 319 00:18:09,760 --> 00:18:11,000 Is there something wrong with you? 320 00:18:11,000 --> 00:18:12,640 I told you not to film me. Why are you still filming me? 321 00:18:13,000 --> 00:18:14,080 What kind of attitude was that? 322 00:18:14,440 --> 00:18:15,520 It's no wonder you were eliminated. 323 00:18:16,040 --> 00:18:16,680 What did you say? 324 00:18:16,920 --> 00:18:17,640 Say that again? 325 00:18:19,800 --> 00:18:20,400 Everyone, look. 326 00:18:20,400 --> 00:18:21,360 Your favourite Alice is here. 327 00:18:21,440 --> 00:18:22,720 Alice! 328 00:18:23,200 --> 00:18:24,640 Influencers nowadays are really brazen, huh? 329 00:18:25,000 --> 00:18:26,880 They think they're big shots everywhere they go. 330 00:18:32,440 --> 00:18:33,640 Jia Jia? 331 00:18:33,800 --> 00:18:34,920 It's me! 332 00:18:35,840 --> 00:18:36,800 Do you know me? 333 00:18:38,880 --> 00:18:39,800 Don't you recognise me? 334 00:18:47,640 --> 00:18:48,520 I'm Niu Ai Lian. 335 00:18:50,040 --> 00:18:51,080 When we were in high school, 336 00:18:51,280 --> 00:18:52,760 you guys always called me as Niu Bing Bing. 337 00:18:53,000 --> 00:18:53,960 Do you remember me now? 338 00:18:56,560 --> 00:18:58,400 My goodness, Niu Bing Bing? 339 00:18:58,400 --> 00:18:59,480 It's actually you? 340 00:18:59,760 --> 00:19:01,440 You look different from what I remembered. 341 00:19:01,440 --> 00:19:03,280 You have a chubby face when you were young. 342 00:19:03,280 --> 00:19:04,200 Your head was... 343 00:19:05,640 --> 00:19:07,280 I had plastic surgery. 344 00:19:12,960 --> 00:19:13,840 Were you eliminated? 345 00:19:16,560 --> 00:19:17,840 You should've told me earlier. 346 00:19:18,160 --> 00:19:19,400 I could've made you the champion. 347 00:19:21,720 --> 00:19:23,560 You could have made me the champion? 348 00:19:24,080 --> 00:19:25,320 You may not know, 349 00:19:25,400 --> 00:19:27,080 but I'm one of the judges here. 350 00:19:27,680 --> 00:19:30,400 And, this show is a scam. 351 00:19:30,680 --> 00:19:32,040 You should stop participating in these kinds of shows. 352 00:19:32,640 --> 00:19:33,520 Really? 353 00:19:35,560 --> 00:19:37,120 What have you been busy with lately? 354 00:19:37,120 --> 00:19:38,400 Seems like you're quite popular. 355 00:19:40,520 --> 00:19:42,440 How about this? I'll bring you to my studio. 356 00:19:42,920 --> 00:19:43,640 Studio? 357 00:19:43,640 --> 00:19:44,440 Yeah. 358 00:19:46,240 --> 00:19:47,440 This is my studio. 359 00:19:48,280 --> 00:19:49,240 Take a look. 360 00:19:50,280 --> 00:19:51,360 This is the makeup room. 361 00:19:51,360 --> 00:19:52,640 They change their outfits here as well. 362 00:19:52,840 --> 00:19:54,000 It's huge. 363 00:19:54,000 --> 00:19:55,400 There are plenty of rooms 364 00:19:55,960 --> 00:19:58,120 with different themes in the front. 365 00:19:58,760 --> 00:19:59,680 She's livestreaming right now. 366 00:19:59,680 --> 00:20:00,400 Thank you, mister. 367 00:20:00,400 --> 00:20:01,160 Thank you, dear. 368 00:20:01,160 --> 00:20:02,240 She's livestreaming right now? 369 00:20:02,240 --> 00:20:02,880 Yeah. 370 00:20:03,880 --> 00:20:04,960 Let's go to the front. 371 00:20:04,960 --> 00:20:06,120 She looks so young. 372 00:20:06,360 --> 00:20:08,920 It's different for every room. 373 00:20:10,920 --> 00:20:11,800 She's singing. 374 00:20:13,280 --> 00:20:14,280 Meow. 375 00:20:14,280 --> 00:20:14,920 You know that as well? 376 00:20:14,920 --> 00:20:15,640 Yeah. 377 00:20:16,280 --> 00:20:17,120 Hello. 378 00:20:19,480 --> 00:20:20,560 I want to see. 379 00:20:21,560 --> 00:20:22,680 She looks so beautiful. 380 00:20:22,680 --> 00:20:23,240 Hello. 381 00:20:23,240 --> 00:20:24,400 Hello. 382 00:20:26,000 --> 00:20:27,560 What do you think about my studio? 383 00:20:28,200 --> 00:20:30,800 You have different themes for every room? 384 00:20:31,920 --> 00:20:33,600 Ai Lian, you're the owner of this studio 385 00:20:33,600 --> 00:20:35,680 at such a young age? 386 00:20:37,880 --> 00:20:38,960 Just take it slowly. 387 00:20:40,000 --> 00:20:42,080 Jia Jia, now you know why 388 00:20:42,320 --> 00:20:44,920 I'm popular, right? 389 00:20:47,400 --> 00:20:50,720 Have you considered joining our studio? 390 00:20:51,920 --> 00:20:52,640 Me? 391 00:20:53,800 --> 00:20:55,280 But I don't know anything. 392 00:20:55,800 --> 00:20:57,280 Do you know how to act cute? 393 00:20:57,960 --> 00:20:58,800 I know how to do that. 394 00:20:59,200 --> 00:21:01,120 Let's learn to meow together, 395 00:21:01,120 --> 00:21:03,040 meow meow meow. 396 00:21:03,360 --> 00:21:03,920 Am I doing it right? 397 00:21:03,920 --> 00:21:04,880 Yeah, you did great. 398 00:21:04,960 --> 00:21:06,160 You know how to act cute 399 00:21:06,160 --> 00:21:07,440 and you're beautiful as well. 400 00:21:07,760 --> 00:21:10,080 If you act cute during your livestream, 401 00:21:10,400 --> 00:21:11,680 I'm sure plenty of fans 402 00:21:11,800 --> 00:21:13,400 will send you gifts. 403 00:21:14,000 --> 00:21:15,040 It's that simple. 404 00:21:15,200 --> 00:21:16,160 It isn't as hard as you think. 405 00:21:17,480 --> 00:21:20,440 Ai Lian, how much can I earn if I become a live streamer? 406 00:21:20,920 --> 00:21:22,280 It's hard to say. 407 00:21:22,840 --> 00:21:25,880 It ranges from a few thousands to hundreds of thousands. 408 00:21:26,200 --> 00:21:27,720 It depends on the views. 409 00:21:28,080 --> 00:21:29,640 Influencers with great amount of views 410 00:21:29,640 --> 00:21:32,080 do more than livestreams. 411 00:21:32,440 --> 00:21:34,520 They'll become ambassadors of famous brands as well. 412 00:21:34,720 --> 00:21:36,760 They'll earn commission from selling their products. 413 00:21:37,200 --> 00:21:38,880 If they're very famous, 414 00:21:38,960 --> 00:21:40,080 they'll be just like celebrities. 415 00:21:40,240 --> 00:21:43,480 They'll attend all sorts of activities and become ambassadors of many brands. 416 00:21:43,840 --> 00:21:46,680 That way, they'll be able to earn even more. 417 00:21:47,680 --> 00:21:48,800 Is being an influencer that great? 418 00:21:49,320 --> 00:21:50,560 Our current field 419 00:21:50,560 --> 00:21:52,960 is thriving and in the midst of developing. 420 00:21:53,360 --> 00:21:56,160 If you join us, you'll have a bright future. 421 00:21:56,400 --> 00:21:57,240 You should consider it. 422 00:22:32,320 --> 00:22:35,040 Get up. 423 00:22:35,080 --> 00:22:36,760 Hurry, get up. 424 00:22:36,760 --> 00:22:38,200 Get up. 425 00:22:38,560 --> 00:22:40,920 Your exam is today. You're not allowed to mess it up. 426 00:22:40,920 --> 00:22:41,880 I made something good for you. 427 00:22:50,680 --> 00:22:52,560 The exam is today? 428 00:23:06,520 --> 00:23:08,680 Look at you yawning all day. 429 00:23:09,280 --> 00:23:10,160 Come, 430 00:23:10,680 --> 00:23:12,960 I brewed some 431 00:23:12,960 --> 00:23:14,560 thick coffee for you. 432 00:23:14,720 --> 00:23:16,280 I'm sure you'll feel refreshed after you drink it. 433 00:23:19,440 --> 00:23:20,760 Mum, it's so bitter. 434 00:23:20,760 --> 00:23:21,720 Add some sugar for me. 435 00:23:21,760 --> 00:23:22,800 No. 436 00:23:22,800 --> 00:23:25,360 You'll feel sleepy when you taste the sugar. 437 00:23:25,400 --> 00:23:26,200 Hurry, finish it. 438 00:23:26,200 --> 00:23:27,720 Hurry up, finish it. 439 00:23:27,720 --> 00:23:28,480 Bottoms up. 440 00:23:30,520 --> 00:23:32,600 Yes, good boy. 441 00:23:32,640 --> 00:23:34,880 Come, have another cup. 442 00:23:35,960 --> 00:23:37,640 Mum, that's enough. I feel refreshed now. 443 00:23:37,760 --> 00:23:39,440 My son, this exam is very crucial. 444 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 By a good boy and finish it. 445 00:23:40,440 --> 00:23:41,040 No thanks, Mum. 446 00:23:41,040 --> 00:23:42,280 Just drink it, be a good boy. 447 00:23:45,040 --> 00:23:46,000 That's more like it. 448 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 I'm sure you'll do better now. 449 00:23:48,680 --> 00:23:49,880 I promise you that. 450 00:23:50,370 --> 00:23:52,840 (Huaye Media) 451 00:23:52,840 --> 00:23:54,040 This is our meeting room. 452 00:23:57,240 --> 00:23:57,960 Over here. 453 00:23:59,120 --> 00:24:00,400 This is where we do most of our work. 454 00:24:02,000 --> 00:24:03,280 A lot of our departments are located here. 455 00:24:03,280 --> 00:24:04,560 Come, Mr. Chu. 456 00:24:07,200 --> 00:24:08,680 This is our advertisement designing department. 457 00:24:09,200 --> 00:24:11,680 Mainly, we design brands, logos, 458 00:24:11,680 --> 00:24:12,880 and pre-movie advertisements. 459 00:24:13,240 --> 00:24:15,280 Say hello to Mr. Chu. 460 00:24:16,880 --> 00:24:18,080 - Hello, Mr. Chu. - Hello, Mr. Chu. 461 00:24:18,080 --> 00:24:18,800 Hello, Mr. Chu. 462 00:24:18,800 --> 00:24:19,400 Hello. 463 00:24:20,280 --> 00:24:21,360 Mr. Chu, please. 464 00:24:23,920 --> 00:24:24,720 Please follow me. 465 00:24:25,720 --> 00:24:26,960 This is our publicity department. 466 00:24:28,480 --> 00:24:30,720 We mainly deal with the promotions of our products here, 467 00:24:30,720 --> 00:24:32,160 including advertisements you see in subways 468 00:24:32,160 --> 00:24:33,440 and billboards as well. 469 00:24:34,560 --> 00:24:36,320 Stand up and greet Mr. Chu. 470 00:24:36,960 --> 00:24:37,920 Hello, Mr. Chu. 471 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 Not bad, right? 472 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 Mr. Chu, please. 473 00:24:46,040 --> 00:24:47,080 This is our pantry. 474 00:24:48,040 --> 00:24:49,120 There are snacks and coffee 475 00:24:49,240 --> 00:24:51,000 provided here. 476 00:24:51,760 --> 00:24:53,440 We did so in order to appeal to our president's motto. 477 00:24:53,600 --> 00:24:55,280 Caring for the employees, emphasising humanity. 478 00:24:55,720 --> 00:24:57,000 It's the culture of our enterprise. 479 00:24:59,000 --> 00:24:59,960 Say hello to Mr. Chu. 480 00:25:00,000 --> 00:25:00,800 Hello, Mr. Chu. 481 00:25:01,280 --> 00:25:02,000 Hello. 482 00:25:02,640 --> 00:25:03,920 Mr. Chu, over here. 483 00:25:05,560 --> 00:25:06,600 Let me introduce the department to you. 484 00:25:07,280 --> 00:25:09,360 This is our sales and planning department. 485 00:25:09,560 --> 00:25:10,520 Here, we mainly deal with 486 00:25:10,640 --> 00:25:12,680 the marketing strategies and sales of both online and offline products. 487 00:25:13,640 --> 00:25:14,400 Stand up. 488 00:25:15,800 --> 00:25:16,840 Bow to Mr. Chu. 489 00:25:17,240 --> 00:25:18,320 Hello, Mr. Chu. 490 00:25:19,920 --> 00:25:20,640 Mr. Chu, 491 00:25:21,360 --> 00:25:22,560 please have a seat in my office. 492 00:25:23,640 --> 00:25:24,640 Mr. Chu, please have a seat. 493 00:25:25,280 --> 00:25:26,200 You're too courteous. 494 00:25:30,480 --> 00:25:32,400 Mr. Chu, Mr. Cheng said 495 00:25:32,640 --> 00:25:33,800 you're here to guide our company. 496 00:25:34,000 --> 00:25:35,120 Based on what you've seen, 497 00:25:35,120 --> 00:25:35,960 do you think 498 00:25:35,960 --> 00:25:37,600 there's anything we need to change? 499 00:25:37,680 --> 00:25:38,560 Don't say that. 500 00:25:38,760 --> 00:25:41,640 I'm here mainly to visit and learn from your company. 501 00:25:43,480 --> 00:25:44,800 Manager, your coffee is ready. 502 00:25:44,800 --> 00:25:45,600 Leave it over there. 503 00:25:47,000 --> 00:25:48,240 What are you doing? You're so clumsy. 504 00:25:48,280 --> 00:25:48,920 Are you okay? 505 00:25:48,920 --> 00:25:49,840 I'm sorry. 506 00:25:49,840 --> 00:25:51,040 Be careful, it's hot. 507 00:25:51,080 --> 00:25:52,640 Mr. Chu, just let her clean it up. 508 00:25:52,960 --> 00:25:54,160 How could we trouble you? 509 00:25:54,160 --> 00:25:55,080 It's fine. 510 00:26:02,600 --> 00:26:03,970 (Proposal for better organisational framework) 511 00:26:06,240 --> 00:26:07,600 Is this the proposal for the company's further improvement? 512 00:26:10,240 --> 00:26:10,960 Yes. 513 00:26:11,120 --> 00:26:12,040 Can I have a look? 514 00:26:12,040 --> 00:26:12,920 Of course you can. 515 00:26:25,120 --> 00:26:26,040 Who wrote this? 516 00:26:27,080 --> 00:26:28,920 An employee named Zheng Qian. 517 00:26:30,200 --> 00:26:31,760 Can you call him here? 518 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 He resigned from the company. 519 00:26:35,360 --> 00:26:36,280 He resigned? 520 00:26:38,240 --> 00:26:40,400 How could you let a talented individual like him leave the company? 521 00:26:42,560 --> 00:26:43,920 He insisted on resigning from the company. 522 00:26:44,040 --> 00:26:45,840 I've tried my best to make him stay, but it didn't work. 523 00:26:50,160 --> 00:26:52,040 Do you have a way to contact him then? 524 00:26:54,720 --> 00:26:55,920 He has resigned from his job. 525 00:26:57,840 --> 00:26:59,200 Please wait a moment, let me search for it. 526 00:27:03,800 --> 00:27:04,720 Hello, Xiao Lin? 527 00:27:04,720 --> 00:27:04,760 Hello, Xiao Lin? 528 00:27:05,240 --> 00:27:05,920 Hurry and send me 529 00:27:05,920 --> 00:27:07,520 the contact details of Zheng Qian who had resigned the other day. 530 00:27:07,520 --> 00:27:09,200 Send it to my phone. 531 00:27:16,080 --> 00:27:17,560 I'm sorry. I need to take a call. 532 00:27:23,000 --> 00:27:24,520 This is bad. 533 00:27:30,120 --> 00:27:31,520 I'll let nature take its course. 534 00:27:33,240 --> 00:27:34,080 Xin Xin. 535 00:27:34,400 --> 00:27:36,400 Brother Yun Fei, where are you? 536 00:27:37,080 --> 00:27:38,280 I'm at Huaye Media. 537 00:27:39,080 --> 00:27:40,400 Why are you there? 538 00:27:41,360 --> 00:27:43,040 Didn't your father tell me to visit this company 539 00:27:43,240 --> 00:27:45,200 when we were having dinner together? 540 00:27:45,960 --> 00:27:48,280 Didn't you say you were going to visit my workshop today? 541 00:27:48,880 --> 00:27:50,000 When will you come? 542 00:27:50,000 --> 00:27:51,240 I've been waiting for a long time, you know? 543 00:27:53,360 --> 00:27:54,920 I think I'm almost done today. 544 00:27:55,080 --> 00:27:55,920 I did learn a lot. 545 00:27:56,360 --> 00:27:57,280 I'll be there in a second. 546 00:27:57,640 --> 00:27:58,440 Wait for me. 547 00:27:58,520 --> 00:27:59,320 You better hurry. 548 00:28:10,520 --> 00:28:11,560 Mr. Chu, I'm sorry for that. 549 00:28:11,560 --> 00:28:12,120 Not at all. 550 00:28:14,760 --> 00:28:15,520 Mr. Chu. 551 00:28:15,520 --> 00:28:16,280 How is it? 552 00:28:17,960 --> 00:28:19,800 These are the contact details of Zheng Qian. 553 00:28:20,460 --> 00:28:21,360 (Zheng Qian) 554 00:28:21,360 --> 00:28:22,000 Thank you. 555 00:28:22,160 --> 00:28:22,960 You're too courteous. 556 00:28:24,160 --> 00:28:26,040 I need to leave as I have something to do later. 557 00:28:26,240 --> 00:28:27,800 I'm done for today. 558 00:28:28,520 --> 00:28:29,240 Please continue with your work. 559 00:28:30,040 --> 00:28:32,040 By the way, can you make me a copy of 560 00:28:32,240 --> 00:28:33,840 this document? 561 00:28:34,480 --> 00:28:36,000 You can take the document with you. 562 00:28:36,200 --> 00:28:36,920 May I? 563 00:28:36,920 --> 00:28:37,880 Of course. 564 00:28:37,880 --> 00:28:38,840 Thank you so much. 565 00:28:39,040 --> 00:28:39,840 Let me see you off. 566 00:28:39,950 --> 00:28:42,160 (Accurate, efficient, elite) 567 00:28:42,160 --> 00:28:43,760 Thank you for visiting us today. 568 00:28:43,760 --> 00:28:44,520 Please. 569 00:28:46,470 --> 00:28:52,930 (Exam schedule, 09:00-11:00) 570 00:28:52,930 --> 00:28:54,950 (Civil service exam, Hall 2) 571 00:29:16,160 --> 00:29:22,700 (Say no to cheating) 572 00:29:44,600 --> 00:29:45,480 Excuse me! 573 00:29:46,520 --> 00:29:47,240 What's wrong? 574 00:29:47,520 --> 00:29:48,440 Miss, I have a stomachache. 575 00:29:48,440 --> 00:29:49,600 I need to use the washroom. 576 00:29:50,440 --> 00:29:51,800 Hurry then. Be quick about it. 577 00:29:51,880 --> 00:29:52,760 Thank you, miss. 578 00:30:37,200 --> 00:30:38,120 Miss, I need to use the washroom again. 579 00:30:38,120 --> 00:30:38,680 What's wrong? 580 00:30:38,720 --> 00:30:39,400 I need to use the washroom again. 581 00:30:39,840 --> 00:30:41,080 Go then. Be quick. 582 00:30:48,080 --> 00:30:48,920 Thank you, miss. 583 00:31:03,440 --> 00:31:04,680 (Students, please take note.) 584 00:31:05,160 --> 00:31:07,840 (The 2018 civil service exam for Huahai City) 585 00:31:08,040 --> 00:31:09,000 (has ended.) 586 00:31:09,440 --> 00:31:10,560 (Please stop writing.) 587 00:31:11,000 --> 00:31:13,040 (Examiners, please collect the papers.) 588 00:31:18,800 --> 00:31:19,880 Time's up. Hurry up. 589 00:31:19,880 --> 00:31:20,680 Alright, I'll be done in a second. 590 00:32:05,600 --> 00:32:06,320 How is it? 591 00:32:07,200 --> 00:32:08,360 Not bad at all. 592 00:32:09,680 --> 00:32:11,760 It isn't as bad as Uncle's description. 593 00:32:12,560 --> 00:32:15,320 He doesn't know anything. He's an antique. 594 00:32:15,720 --> 00:32:18,200 He'll never like what I do anyway. 595 00:32:18,680 --> 00:32:19,760 What else did you do 596 00:32:19,760 --> 00:32:20,960 to upset Uncle? 597 00:32:22,120 --> 00:32:24,800 You see, he's been upset with me ever since 598 00:32:24,800 --> 00:32:25,840 I attended university. 599 00:32:26,040 --> 00:32:27,480 He doesn't like it when I work 600 00:32:27,480 --> 00:32:28,560 in a workshop. 601 00:32:28,800 --> 00:32:30,760 He doesn't like my current boyfriend as well. 602 00:32:31,280 --> 00:32:33,360 I really don't know how to please him. 603 00:32:34,120 --> 00:32:35,560 You have a boyfriend? 604 00:32:36,960 --> 00:32:37,680 What? 605 00:32:39,760 --> 00:32:42,200 Nothing. It seems that you've grown up. 606 00:32:44,120 --> 00:32:45,280 I'll bring him to you someday. 607 00:32:52,800 --> 00:32:53,520 Where do we sit? 608 00:32:53,920 --> 00:32:54,960 Over there, it's empty. 609 00:32:55,040 --> 00:32:55,680 You mean here? 610 00:32:59,800 --> 00:33:00,800 What drinks do you want? 611 00:33:01,320 --> 00:33:02,000 Take a guess. 612 00:33:02,720 --> 00:33:04,520 Bubble milk tea without pearls. 613 00:33:06,040 --> 00:33:07,200 You still remember it? 614 00:33:07,200 --> 00:33:08,400 It's just normal milk tea, right? 615 00:33:08,720 --> 00:33:11,360 I remembered that you only played World of Warcraft. 616 00:33:11,440 --> 00:33:13,680 You go to the karaoke bar when you're free, right? 617 00:33:13,920 --> 00:33:16,400 Brother Yun Fei, all of us are playing PlayerUnknown's Battlegrounds now. 618 00:33:16,520 --> 00:33:17,440 PlayerUnknown's Battlegrounds, you know? 619 00:33:17,440 --> 00:33:18,040 PlayerUnknown's Battlegrounds? 620 00:33:18,040 --> 00:33:18,680 Yeah. 621 00:33:18,720 --> 00:33:20,360 It's been a long time since I've stopped drinking bubble milk tea. 622 00:33:20,360 --> 00:33:22,480 I like Matcha Sprite now. 623 00:33:22,480 --> 00:33:23,680 Matcha Sprite? 624 00:33:23,680 --> 00:33:24,720 It's a type of frappuccino. 625 00:33:27,240 --> 00:33:27,880 Waiter. 626 00:33:27,880 --> 00:33:28,520 What are you doing? 627 00:33:28,960 --> 00:33:29,680 Calling for an order. 628 00:33:29,840 --> 00:33:31,720 I think you've been abroad for too long. 629 00:33:31,720 --> 00:33:33,000 You're so outdated. 630 00:33:33,920 --> 00:33:34,800 Do you know what is this? 631 00:33:35,440 --> 00:33:36,200 It's a QR code. 632 00:33:36,400 --> 00:33:37,120 Yeah. 633 00:33:37,360 --> 00:33:38,200 Look. 634 00:33:39,840 --> 00:33:42,040 Now, we just need to scan the QR codes 635 00:33:42,040 --> 00:33:43,000 and we can make our orders online. 636 00:33:43,000 --> 00:33:45,120 Look, click here. 637 00:33:45,360 --> 00:33:46,440 Scan this. 638 00:33:46,640 --> 00:33:47,680 Aim at the QR code. 639 00:33:48,600 --> 00:33:49,320 Look. 640 00:33:50,400 --> 00:33:51,440 Here's the menu. 641 00:33:51,920 --> 00:33:53,960 You'll see the entire menu and you can order whatever you like. 642 00:33:54,240 --> 00:33:55,040 Confirm your order. 643 00:33:55,600 --> 00:33:56,440 Look, it's done. 644 00:33:56,800 --> 00:33:57,600 What drinks do you want? 645 00:33:58,560 --> 00:34:00,840 I want a Matcha Sprite. I'm curious about the taste. 646 00:34:02,240 --> 00:34:03,880 Look, press the plus sign. 647 00:34:04,200 --> 00:34:04,960 After you're done, 648 00:34:05,400 --> 00:34:08,360 you just need to key in your password in order to pay for the bill. 649 00:34:10,360 --> 00:34:11,160 Isn't it convenient? 650 00:34:13,160 --> 00:34:14,800 I didn't expect us to have problems communicating 651 00:34:15,000 --> 00:34:16,240 after being abroad for so long. 652 00:34:16,360 --> 00:34:17,640 I need to catch up with you. 653 00:34:17,640 --> 00:34:19,120 That isn't the case at all. 654 00:34:19,120 --> 00:34:20,600 It's because you've been abroad for too long. 655 00:34:20,600 --> 00:34:22,520 Even my father knows how to use it, you know? 656 00:34:22,840 --> 00:34:24,960 Our country is different now. 657 00:34:24,960 --> 00:34:27,480 It seems like you can't catch up with our trend. 658 00:34:27,720 --> 00:34:28,640 This is super simple, you know? 659 00:34:28,800 --> 00:34:30,400 Even the construction workers 660 00:34:30,400 --> 00:34:31,640 and the old lady on the street 661 00:34:31,640 --> 00:34:33,040 know how to use this. 662 00:34:33,680 --> 00:34:34,440 How is it? 663 00:34:34,600 --> 00:34:36,160 Do you want me to provide you with free training? 664 00:34:36,400 --> 00:34:37,840 No thanks. I'll learn them by myself. 665 00:34:37,840 --> 00:34:39,200 I don't want you to laugh at me. 666 00:34:41,920 --> 00:34:42,560 Here. 667 00:34:42,560 --> 00:34:43,280 Thank you. 668 00:34:46,800 --> 00:34:47,600 Try it. 669 00:34:50,640 --> 00:34:51,440 Is it nice? 670 00:34:56,200 --> 00:34:56,880 By the way, 671 00:34:57,240 --> 00:34:58,160 your father told me that 672 00:34:58,400 --> 00:34:59,640 he wants you to work for my company. 673 00:34:59,680 --> 00:35:00,480 What do you think? 674 00:35:01,720 --> 00:35:02,400 I'm not going. 675 00:35:03,600 --> 00:35:04,400 But why? 676 00:35:05,480 --> 00:35:06,200 Why should I go? 677 00:35:06,200 --> 00:35:07,480 I'll only create more trouble for you. 678 00:35:08,600 --> 00:35:09,880 I was planning to 679 00:35:09,880 --> 00:35:11,080 spend more time with you 680 00:35:11,080 --> 00:35:12,760 if you come to my company. 681 00:35:13,040 --> 00:35:14,160 You rejected me just like that? 682 00:35:14,400 --> 00:35:15,320 You don't respect me at all. 683 00:35:16,040 --> 00:35:17,400 It's not that. 684 00:35:17,400 --> 00:35:18,960 But you know that I'll surely 685 00:35:18,960 --> 00:35:20,880 create trouble for you if I go there. 686 00:35:37,120 --> 00:35:37,880 How dare you take pictures of me? 687 00:35:37,880 --> 00:35:38,640 Hold this. 688 00:35:38,760 --> 00:35:39,320 Like this. 689 00:35:39,320 --> 00:35:40,000 Make a love gesture. 690 00:35:41,560 --> 00:35:42,480 That's it. 691 00:35:45,280 --> 00:35:46,080 Take a look. 692 00:35:48,640 --> 00:35:49,680 You've improved. 693 00:35:49,760 --> 00:35:51,920 You only knew how to do one pose in the past. 694 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 This is a major improvement. 695 00:35:57,800 --> 00:35:58,720 Another one. 696 00:36:28,880 --> 00:36:32,140 (Zheng Qian) 697 00:36:46,240 --> 00:36:46,840 Hello. 698 00:36:47,240 --> 00:36:49,200 Hello, is this Zheng Qian? 699 00:36:50,120 --> 00:36:51,840 Yes, I am. You are? 700 00:36:52,280 --> 00:36:53,320 My name is Chu Yun Fei. 701 00:36:53,960 --> 00:36:55,680 I visited Huaye Media two days ago, 702 00:36:56,080 --> 00:36:57,800 and I saw the proposal you wrote by accident. 703 00:36:57,920 --> 00:36:59,840 That's why I asked them for your contact details. 704 00:37:00,280 --> 00:37:01,840 I hope my call 705 00:37:02,080 --> 00:37:03,680 wasn't too abrupt. 706 00:37:06,560 --> 00:37:07,480 Not at all. 707 00:37:08,000 --> 00:37:10,600 I was pretty surprised though. 708 00:37:11,480 --> 00:37:13,040 I think you have great ideas 709 00:37:13,040 --> 00:37:14,120 regarding the company's management. 710 00:37:15,000 --> 00:37:17,280 Why don't we meet up 711 00:37:17,480 --> 00:37:19,120 and have a chat? 712 00:37:19,760 --> 00:37:20,480 Sure. 713 00:37:22,040 --> 00:37:24,160 You're okay with that? 714 00:37:25,040 --> 00:37:26,880 This is kind of awkward. 715 00:37:28,240 --> 00:37:29,560 I thought you would ask me 716 00:37:29,560 --> 00:37:31,080 about the company's situation. 717 00:37:31,480 --> 00:37:33,440 Since you could get my contact details 718 00:37:33,440 --> 00:37:34,480 from Huaye Media, 719 00:37:34,760 --> 00:37:35,760 that means 720 00:37:35,760 --> 00:37:37,600 you must be very familiar with the company itself. 721 00:37:37,960 --> 00:37:39,600 With that in mind, 722 00:37:39,880 --> 00:37:41,720 I think you won't be a scammer 723 00:37:41,720 --> 00:37:43,360 or someone from a fake company. 724 00:37:46,040 --> 00:37:49,840 Alright, my office is located within the general building. 725 00:37:50,560 --> 00:37:52,960 My company's name is Tenda Media. 726 00:38:06,880 --> 00:38:08,200 Where did you go? 727 00:38:09,840 --> 00:38:12,120 I had things to do. 728 00:38:12,120 --> 00:38:13,960 My mother insisted on giving me a video call. 729 00:38:14,400 --> 00:38:16,320 I did say that I will be here for you, 730 00:38:16,320 --> 00:38:18,080 but I had no choice. 731 00:38:21,320 --> 00:38:22,280 How did your exam go? 732 00:38:23,640 --> 00:38:24,520 What do you think? 733 00:38:26,200 --> 00:38:27,160 Listen, 734 00:38:27,520 --> 00:38:28,560 my mother made me a cup of 735 00:38:28,560 --> 00:38:30,240 extremely bitter coffee in the morning. 736 00:38:30,720 --> 00:38:32,520 That's why I had a stomachache during the exam. 737 00:38:32,880 --> 00:38:34,760 I had to go to the washroom every five minutes. 738 00:38:37,760 --> 00:38:39,440 I guess I'm done for. 739 00:38:42,080 --> 00:38:43,520 Not necessarily, right? 740 00:38:43,560 --> 00:38:46,240 Miracles do happen sometimes. 741 00:38:48,480 --> 00:38:50,680 What are you laughing at? 742 00:38:51,040 --> 00:38:51,840 You deserved it. 743 00:38:55,200 --> 00:38:57,450 (Exam pass) 744 00:39:00,040 --> 00:39:02,400 Enough, let's go. 745 00:39:08,680 --> 00:39:09,440 Please enter. 746 00:39:11,200 --> 00:39:12,760 Mr. Chu, Mr. Zheng is here. 747 00:39:13,360 --> 00:39:14,480 Mr. Zheng, please. 748 00:39:19,480 --> 00:39:21,320 Hello, I'm Zheng Qian. 749 00:39:21,480 --> 00:39:22,200 I'm Chu Yun Fei. 750 00:39:22,560 --> 00:39:24,200 I've been waiting for you. Please have a seat. 751 00:39:29,240 --> 00:39:29,880 Zheng Qian, 752 00:39:30,440 --> 00:39:32,120 I just returned from abroad not long ago. 753 00:39:32,320 --> 00:39:33,560 The way I speak is very frank. 754 00:39:33,880 --> 00:39:35,480 So, I'll get straight to the point. 755 00:39:36,560 --> 00:39:38,480 I've seen the report you've written. 756 00:39:38,600 --> 00:39:40,440 I do admire your capability. 757 00:39:40,720 --> 00:39:42,560 I hope you can come to our company 758 00:39:42,640 --> 00:39:43,640 and work together with us. 759 00:39:44,480 --> 00:39:47,000 That's why I invited you here today. 760 00:39:49,720 --> 00:39:52,280 Firstly, Mr. Chu, thank you for your appreciation. 761 00:39:52,880 --> 00:39:54,280 I'm really surprised. 762 00:39:55,160 --> 00:39:56,120 But, I'm sorry. 763 00:39:56,280 --> 00:39:57,280 I went to Huaye Media 764 00:39:57,280 --> 00:39:58,560 just because I wanted to see 765 00:39:58,840 --> 00:40:00,240 how it feels like to work for an enterprise. 766 00:40:00,560 --> 00:40:03,320 In the future, I think I'll become an entrepreneur. 767 00:40:04,880 --> 00:40:05,600 Of course, 768 00:40:06,520 --> 00:40:07,960 being an entrepreneur is a must 769 00:40:07,960 --> 00:40:08,760 if you want to be a successful businessman. 770 00:40:09,480 --> 00:40:11,000 But, have you ever thought about this? 771 00:40:11,360 --> 00:40:13,880 You might be very open-minded and knowledgeable, 772 00:40:14,440 --> 00:40:17,640 but when it comes to experience and resources, 773 00:40:17,960 --> 00:40:19,360 are you sure you have everything ready at your disposal? 774 00:40:20,160 --> 00:40:22,960 Mr. Chu, can you please tell me how did you come up 775 00:40:22,960 --> 00:40:24,360 with the assumption that I'm inexperienced? 776 00:40:24,960 --> 00:40:26,280 Is it because of my age? 777 00:40:28,120 --> 00:40:29,480 I'm a frank person. 778 00:40:30,240 --> 00:40:31,960 It's not only because of your age. 779 00:40:32,680 --> 00:40:34,360 I've read the report you wrote 780 00:40:34,640 --> 00:40:36,080 in detail. 781 00:40:37,160 --> 00:40:39,720 You have bold ideas 782 00:40:39,800 --> 00:40:41,080 and you're very creative as well. 783 00:40:41,440 --> 00:40:42,160 But, at first glance, I knew 784 00:40:42,160 --> 00:40:44,120 you were a newbie with no experience. 785 00:40:45,120 --> 00:40:46,680 Because, many of your terms 786 00:40:47,080 --> 00:40:48,560 aren't that easy to realise. 787 00:40:49,600 --> 00:40:51,760 And, we need to adapt them according to local conditions as well. 788 00:40:52,480 --> 00:40:53,280 Do you agree with that? 789 00:40:54,120 --> 00:40:55,080 I do agree with that. 790 00:40:55,360 --> 00:40:57,840 Because I do lack experience in managing enterprises. 791 00:41:00,320 --> 00:41:03,720 Zheng Qian, even Newton admitted that 792 00:41:03,720 --> 00:41:05,720 he was great because 793 00:41:05,720 --> 00:41:07,640 he was standing on the shoulders of giants. 794 00:41:08,160 --> 00:41:11,280 I think Tenda Media can act as your giant. 795 00:41:12,000 --> 00:41:14,080 It can help you gain experience 796 00:41:14,720 --> 00:41:16,400 and save a lot of your precious time. 797 00:41:18,040 --> 00:41:19,600 As the saying goes, 798 00:41:20,200 --> 00:41:23,480 a workman must first sharpen his tools if he is to do his work well. 799 00:41:24,160 --> 00:41:24,960 Do you agree? 800 00:41:25,920 --> 00:41:27,000 If so, Mr. Chu, 801 00:41:27,800 --> 00:41:29,000 can you tell me the advantages 802 00:41:29,440 --> 00:41:30,840 if I do join Tenda Media? 803 00:41:31,760 --> 00:41:33,240 There are two advantages to it. 804 00:41:33,520 --> 00:41:34,360 First, 805 00:41:34,840 --> 00:41:37,000 Tenda Media is the partner of 806 00:41:37,120 --> 00:41:39,040 renowned local brands. 807 00:41:39,640 --> 00:41:40,840 Our scopes include 808 00:41:41,120 --> 00:41:43,200 advertisements, media management, 809 00:41:43,480 --> 00:41:46,200 one to one advertisements, brand and logo designs 810 00:41:46,600 --> 00:41:47,880 and so on. 811 00:41:47,880 --> 00:41:49,080 We cover everything. 812 00:41:49,920 --> 00:41:51,280 If you do join Tenda Media, 813 00:41:51,680 --> 00:41:52,800 you will encounter the leading experts 814 00:41:52,800 --> 00:41:54,800 in their field. 815 00:41:55,240 --> 00:41:56,960 You can choose whatever 816 00:41:56,960 --> 00:41:58,080 you want to learn from them. 817 00:41:58,080 --> 00:41:59,240 That's your own right. 818 00:42:00,000 --> 00:42:00,840 Second, 819 00:42:01,200 --> 00:42:02,240 if you're in this industry, 820 00:42:02,320 --> 00:42:03,400 you'll know that 821 00:42:03,880 --> 00:42:05,760 Tenda Media is one of the biggest company out there. 822 00:42:11,120 --> 00:42:12,600 When can I start working? 823 00:42:14,720 --> 00:42:15,560 Anytime. 824 00:42:17,080 --> 00:42:17,880 Understood. 825 00:42:20,280 --> 00:42:21,440 I'm very curious. 826 00:42:21,760 --> 00:42:23,320 Why did you suddenly change your mind? 827 00:42:23,880 --> 00:42:26,000 Who changed your mind? Was it Newton? 828 00:42:26,920 --> 00:42:27,600 It's Newton, 829 00:42:29,360 --> 00:42:30,600 and your honesty. 830 00:42:33,920 --> 00:42:34,880 Thank you, Mr. Chu. 831 00:42:36,280 --> 00:42:37,280 Don't you want to inquire about 832 00:42:37,280 --> 00:42:38,800 your salary and so on? 833 00:42:40,600 --> 00:42:41,360 Is there a need for that? 834 00:42:46,280 --> 00:42:47,440 Welcome to Tenda Media. 835 00:43:03,340 --> 00:43:06,190 ♪When daybreak comes♪ 836 00:43:06,190 --> 00:43:09,770 ♪Thinking of the faraway places♪ 837 00:43:09,770 --> 00:43:13,140 ♪Who can I share♪ 838 00:43:13,140 --> 00:43:16,570 ♪My inner thoughts with♪ 839 00:43:16,570 --> 00:43:20,020 ♪My friends ridicule me♪ 840 00:43:20,020 --> 00:43:22,900 ♪The reality pushes me around♪ 841 00:43:22,900 --> 00:43:26,390 ♪But I'm really brave♪ 842 00:43:26,390 --> 00:43:29,740 ♪Will you give me hope again?♪ 843 00:43:31,120 --> 00:43:35,220 ♪Our youth is priceless♪ 844 00:43:35,220 --> 00:43:38,090 ♪Because we make the best of it♪ 845 00:43:38,090 --> 00:43:40,420 ♪Because of you♪ 846 00:43:40,420 --> 00:43:44,060 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 847 00:43:44,060 --> 00:43:47,650 ♪Daydreams are not without meanings♪ 848 00:43:47,650 --> 00:43:51,270 ♪It's a dream come true♪ 849 00:43:51,270 --> 00:43:54,270 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 850 00:43:54,270 --> 00:43:56,940 ♪I want the taste of accomplishment♪ 851 00:44:00,690 --> 00:44:03,470 ♪I don't want to just laugh it off♪ 852 00:44:03,470 --> 00:44:06,470 ♪The dream that I promised you♪ 853 00:44:06,470 --> 00:44:09,190 ♪Fearlessness belongs to everyone♪ 854 00:44:09,190 --> 00:44:12,070 ♪It doesn't matter that way♪ 855 00:44:12,070 --> 00:44:20,840 ♪Why not take a flight to the endless sky?♪ 856 00:44:20,840 --> 00:44:25,190 ♪Our youth is so precious because we make the best of it♪ 857 00:44:25,190 --> 00:44:27,810 ♪That's why it's so precious♪ 858 00:44:27,810 --> 00:44:30,440 ♪Because of you♪ 859 00:44:30,440 --> 00:44:34,340 ♪What doesn't kill me make me stronger♪ 860 00:44:34,340 --> 00:44:37,930 ♪Daydreams are not without meanings♪ 861 00:44:37,930 --> 00:44:41,190 ♪It's a dream come true♪ 862 00:44:41,190 --> 00:44:44,580 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 863 00:44:44,580 --> 00:44:48,680 ♪I want the taste of accomplishment♪ 864 00:44:49,990 --> 00:44:52,570 ♪Don't be bound by the norms as you grow♪ 865 00:44:52,570 --> 00:45:00,920 ♪Make the best of our youth♪ 55147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.