All language subtitles for You.Are.Too.Much.E10.170402.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,323 --> 00:00:08,091 (Episode 10) 2 00:00:17,934 --> 00:00:19,469 What are you doing without knocking? 3 00:00:19,870 --> 00:00:22,639 I heard you were there with mom when she threw herself off the cliff. 4 00:00:25,108 --> 00:00:26,576 Were you really with her? 5 00:00:28,378 --> 00:00:30,380 Yes, I was with her. 6 00:00:30,614 --> 00:00:32,382 Look here, Mr. Park Sung-hwan! 7 00:00:32,649 --> 00:00:34,985 What on earth are you imagining? 8 00:00:35,552 --> 00:00:38,121 - How could you do that? - Do what? 9 00:00:39,723 --> 00:00:42,592 Her will proved that she committed suicide. 10 00:00:43,160 --> 00:00:44,428 It was in her writing. 11 00:00:45,362 --> 00:00:48,732 Do you think the police was foolish enough to conclude it as a suicide? 12 00:00:49,232 --> 00:00:51,668 - The police? - Get out. I have to work. 13 00:00:52,269 --> 00:00:53,870 Are you joking? 14 00:00:55,005 --> 00:00:57,407 How can someone commit suicide with someone next to them? 15 00:00:57,808 --> 00:00:59,276 Does that make any sense? 16 00:00:59,709 --> 00:01:02,546 How dare you accuse me of such a thing. 17 00:01:03,447 --> 00:01:09,986 I didn't love your mom to death, but I still had children with her. 18 00:01:11,254 --> 00:01:13,390 What on earth are you imagining? 19 00:01:13,757 --> 00:01:18,295 Because you're someone who's capable of doing anything to get whatever you want. 20 00:01:19,329 --> 00:01:20,330 What? 21 00:01:20,530 --> 00:01:21,798 Mr. Park Sung-hwan, 22 00:01:23,600 --> 00:01:25,268 from this moment on, 23 00:01:26,870 --> 00:01:28,271 you're not my father. 24 00:01:28,839 --> 00:01:33,343 Did you even think of me as your father all this time? 25 00:01:33,577 --> 00:01:39,382 You're not my father anymore! 26 00:01:43,653 --> 00:01:47,324 Do you think I'm afraid of that? 27 00:01:52,662 --> 00:01:56,133 - I'll never forgive you until I die. - Get out. 28 00:01:57,000 --> 00:02:01,204 - I'll make sure you can't lift your face up in front of others. - Get out! 29 00:02:01,838 --> 00:02:06,042 I'll definitely watch you become miserable. 30 00:02:45,348 --> 00:02:46,349 No way. 31 00:02:47,317 --> 00:02:48,318 No way. 32 00:03:23,220 --> 00:03:25,822 - What is it? - A letter. 33 00:03:27,157 --> 00:03:29,159 What is it about? Read it to me. 34 00:03:29,526 --> 00:03:34,064 I'm blind, so I can't read anything that's not in braille. 35 00:03:34,698 --> 00:03:35,932 Then send it to me by mail. 36 00:03:37,300 --> 00:03:39,002 She said I must give it to you in person. 37 00:03:39,402 --> 00:03:44,774 When I come back to Korea, I'll call you back. Good-bye. 38 00:03:58,455 --> 00:04:00,257 I'm sorry for calling you so late. 39 00:04:01,358 --> 00:04:04,294 I'm Park Hyun-joon, Mrs. Choi Kyung-ae's son. 40 00:04:05,428 --> 00:04:08,698 You told me you had a letter from my mother you had to deliver personally to me. 41 00:04:09,132 --> 00:04:11,368 Let's meet tomorrow. Where should I go? 42 00:04:14,004 --> 00:04:16,573 I lost the letter. 43 00:04:17,607 --> 00:04:18,608 You lost it? 44 00:04:21,478 --> 00:04:23,480 How could you lose my letter? 45 00:04:23,747 --> 00:04:27,384 You said you didn't even know what it was about, since you couldn't read it. 46 00:04:27,817 --> 00:04:30,153 Yes. I don't know what it's about. 47 00:04:31,187 --> 00:04:36,459 I lost it while moving. You called me too late. I'm sorry. 48 00:04:54,544 --> 00:04:56,780 (Choi Kyung-ae/To my son) 49 00:05:03,586 --> 00:05:06,656 It seems as if Mr. Park is going to marry that woman. 50 00:05:07,223 --> 00:05:10,760 - I heard they're already living together. - They are? 51 00:05:28,111 --> 00:05:31,414 You knew father was at the scene? 52 00:05:32,282 --> 00:05:33,283 Yes. 53 00:05:33,616 --> 00:05:35,719 So how could you do nothing about it? 54 00:05:36,319 --> 00:05:38,922 Then what was I supposed to do? 55 00:05:39,356 --> 00:05:40,557 Aren't you mom's son, too? 56 00:05:40,957 --> 00:05:44,627 I've already had all those thoughts that are going through your mind at the moment. 57 00:05:45,528 --> 00:05:48,765 And? And? 58 00:05:48,865 --> 00:05:50,667 I didn't want to know the truth, and I didn't 59 00:05:52,068 --> 00:05:54,037 think there was any reason I had to find it out. 60 00:05:54,337 --> 00:05:56,773 - What? - It's not like mom will come back alive. 61 00:05:57,440 --> 00:06:01,478 What will happen to our family image? What about the company? 62 00:06:01,911 --> 00:06:03,513 You're a really frightening person. 63 00:06:05,115 --> 00:06:08,518 How could you have such thoughts in that situation... 64 00:06:09,586 --> 00:06:12,389 if you're her son? If you're even human? 65 00:06:12,789 --> 00:06:17,127 How else could I have survived under someone like father? 66 00:06:17,427 --> 00:06:19,028 Is surviving all that matters to you? 67 00:06:19,262 --> 00:06:23,032 If I don't survive, then who will that benefit? 68 00:06:24,567 --> 00:06:27,971 How vain do you think mom would feel in heaven? 69 00:06:28,371 --> 00:06:30,173 Don't use our dead mom as an excuse. 70 00:06:31,841 --> 00:06:34,210 Just be honest and say you covet the company! 71 00:06:35,044 --> 00:06:36,279 Think whatever you want. 72 00:06:36,646 --> 00:06:40,250 Even when mom was alive, you would walk on eggshells around father. 73 00:06:41,684 --> 00:06:44,654 You did everything he told you to do in order to win his favor. 74 00:06:45,889 --> 00:06:49,893 Just like an obedient dog that wants love from its owner, you were loyal to him. 75 00:06:51,127 --> 00:06:55,632 You were never able to yell in front of him. 76 00:06:55,832 --> 00:06:57,434 I can't win against him anyways! 77 00:07:00,036 --> 00:07:02,405 - So what's the point of yelling at him? - What? 78 00:07:04,307 --> 00:07:08,278 You do it your way. I'll do it my way. 79 00:07:08,511 --> 00:07:10,447 Way? For what? 80 00:07:11,347 --> 00:07:13,917 Does it make you feel less petty if you think of it that way? 81 00:07:14,717 --> 00:07:17,086 You ignored mom's death in order to gain the company. 82 00:07:17,821 --> 00:07:20,523 Does it make you feel less embarrassed if you think of it that way? 83 00:07:20,557 --> 00:07:23,259 - Think whatever you want. - Hey, Park Hyun-sung! 84 00:07:24,427 --> 00:07:27,230 Lower your voice. The employees will hear you. 85 00:07:36,339 --> 00:07:37,307 Eat a lot. 86 00:07:44,581 --> 00:07:47,717 Why are you eating as if you're an old woman? 87 00:07:47,917 --> 00:07:51,654 That's because my teeth hurts. I can't even chew. 88 00:07:53,756 --> 00:07:54,958 Go to the dentist. 89 00:07:56,192 --> 00:07:57,827 I hate the dentist the most. 90 00:07:57,961 --> 00:08:01,631 When I'm tired, my gums gets sore, too. 91 00:08:01,898 --> 00:08:04,133 That's because you don't brush your teeth very well. 92 00:08:04,467 --> 00:08:06,369 A dentist trip costs a lot of money. There are 93 00:08:06,369 --> 00:08:08,404 many things that we can't use insurance for, too. 94 00:08:08,505 --> 00:08:11,708 Why do you brush your teeth so carelessly? 95 00:08:12,108 --> 00:08:13,810 I don't brush my teeth carelessly. 96 00:08:14,277 --> 00:08:17,647 Who brushes their teeth for the whole day like you? 97 00:08:18,014 --> 00:08:21,251 Am I someone who has enough time to be able to brush my teeth for the whole day? 98 00:08:21,384 --> 00:08:22,385 Okay, okay. 99 00:08:23,353 --> 00:08:25,288 Brush your teeth well. It's expensive, but 100 00:08:25,321 --> 00:08:27,357 you'll also suffer when you're older as well. 101 00:08:30,426 --> 00:08:32,028 Go to the dentist today. 102 00:08:38,701 --> 00:08:39,802 I like him. 103 00:08:41,271 --> 00:08:43,506 He's not someone you have to like. 104 00:08:44,007 --> 00:08:45,208 Who is he exactly? 105 00:08:45,475 --> 00:08:49,913 At first, he said he was your friend, but later on, he said he wasn't. 106 00:08:50,246 --> 00:08:51,948 He's the CEO of the entertainment agency. 107 00:08:52,448 --> 00:08:54,417 What? That con-artist? 108 00:08:54,651 --> 00:08:56,452 He ended up not being a con-artist. 109 00:08:56,586 --> 00:09:00,023 Of course not! He can't possibly be a con-artist! 110 00:09:00,156 --> 00:09:01,758 Why didn't you sign a contract with him? 111 00:09:01,925 --> 00:09:06,429 There's a deep story behind it. Just know that and eat your breakfast. 112 00:09:07,163 --> 00:09:10,466 How disappointing. It would be nice if they dated! 113 00:09:10,500 --> 00:09:13,169 Hey. Nobody knows what can happen in the 114 00:09:13,202 --> 00:09:16,172 future, especially the future of young people. 115 00:09:16,205 --> 00:09:20,143 Aren't they both too old to be considered "young people?" 116 00:09:20,610 --> 00:09:25,248 Anyways, we're not in that kind of relationship, so stop being so excited. 117 00:09:25,381 --> 00:09:28,918 It seemed like he was interested in you. 118 00:09:29,285 --> 00:09:33,089 - He's not! - Okay, okay. You brat. 119 00:10:04,387 --> 00:10:06,122 What are you thinking about? 120 00:10:06,889 --> 00:10:09,592 I was thinking I should get some piano lessons. 121 00:10:10,159 --> 00:10:14,030 That's a good idea. I'll look for a piano teacher for you. 122 00:10:14,530 --> 00:10:15,832 No. I already found one. 123 00:10:16,532 --> 00:10:20,069 Really? Then should we eat lunch outside? 124 00:10:20,403 --> 00:10:23,873 I don't have any schedule today, so I just want to stay home and rest. 125 00:10:24,340 --> 00:10:27,276 Come on. Come out. I'll buy you something delicious. 126 00:10:28,211 --> 00:10:31,748 - I'm tired. - Okay. See you at dinnertime. 127 00:10:32,649 --> 00:10:36,719 Then do you want to eat lunch outside with me? 128 00:10:40,923 --> 00:10:42,992 Are you talking to me? 129 00:10:43,726 --> 00:10:48,097 We can go for a drive and eat in the suburbs. 130 00:10:50,233 --> 00:10:52,568 Sure. I'll get ready. 131 00:10:54,837 --> 00:10:56,105 See you later then. 132 00:11:06,349 --> 00:11:07,350 Don't go out. 133 00:11:09,986 --> 00:11:13,690 - Why not? - Are you going to go out with him? 134 00:11:13,923 --> 00:11:16,426 I'm a celebrity. What's wrong with eating lunch 135 00:11:16,459 --> 00:11:18,828 with the CEO of the agency I want to go into? 136 00:11:19,228 --> 00:11:21,764 He's using you because he has resentment against me. 137 00:11:22,065 --> 00:11:25,735 Is that so? I'm still going to go out with him... 138 00:11:27,103 --> 00:11:29,439 because I want to work with him. 139 00:11:42,051 --> 00:11:43,720 Did you forget something? 140 00:12:03,039 --> 00:12:04,373 What are you trying to do? 141 00:12:04,707 --> 00:12:06,709 It just took one attempt to make her fall for it. 142 00:12:06,743 --> 00:12:07,810 You're really... 143 00:12:07,844 --> 00:12:09,979 Seeing that you can't make such a woman fall for you, 144 00:12:12,115 --> 00:12:14,050 you must be losing your magic now. 145 00:12:15,184 --> 00:12:17,220 I'm asking you. What are you trying to do? 146 00:12:17,754 --> 00:12:20,723 I'll think about that when I take her out. 147 00:12:21,524 --> 00:12:22,892 Stop with your foolishness. 148 00:12:24,293 --> 00:12:27,864 - This is more fun than I thought it would be. - What? 149 00:12:28,064 --> 00:12:33,603 To ignore someone when they're acting so desperate. 150 00:12:35,538 --> 00:12:39,408 That was fun enough for you to ignore your 151 00:12:40,109 --> 00:12:43,246 wife and children and live as you please, huh? 152 00:12:44,247 --> 00:12:45,915 I'm very disappointed in you. 153 00:12:46,149 --> 00:12:48,351 She fell in love with a mere employee like you and got 154 00:12:48,384 --> 00:12:50,553 married to you, even though her family was against it. 155 00:12:51,554 --> 00:12:54,690 Yet, for one day, you couldn't live without another woman. 156 00:12:54,957 --> 00:12:59,929 No, you wouldn't, when you became a wealthy son-in-law, thanks to her. 157 00:13:00,530 --> 00:13:03,266 Why are you the one bragging about that? How arrogant of you. 158 00:13:05,635 --> 00:13:08,704 Because, even before I matured, I grew up watching mom's tears. 159 00:13:10,239 --> 00:13:14,577 What does a mom's tears mean to a little kid, Mr. Park Sung-hwan? 160 00:13:15,878 --> 00:13:19,081 You have plenty of love for your own parents. So you 161 00:13:19,115 --> 00:13:22,618 should know, since you grew up in your own mother's tears. 162 00:13:23,820 --> 00:13:26,289 Wasn't that why you pretended you didn't see 163 00:13:26,322 --> 00:13:29,091 anything, even when grandmother was tormenting mom? 164 00:13:29,292 --> 00:13:34,497 No matter how crazy anyone can get, this world has a Maginot line. 165 00:13:34,897 --> 00:13:40,436 You can search for that damned Maginot line at the cliff where mom fell off of. 166 00:13:56,919 --> 00:13:58,721 I'm going to make chopped noodles for lunch. 167 00:13:59,088 --> 00:14:00,590 I'm going out for lunch. 168 00:14:00,857 --> 00:14:03,559 I'm purposely making this because you said you wanted to eat it. 169 00:14:04,360 --> 00:14:08,631 - Do you have the number of Yoon Sung-ha, the piano player at the party? - Yes. 170 00:14:09,332 --> 00:14:12,501 - Can you ask him if he gives lessons? - Are you going to take piano lessons? 171 00:14:13,870 --> 00:14:16,138 He's blind. Do you think he'll give lessons? 172 00:14:16,873 --> 00:14:18,808 I'm only going to learn a few simple songs. 173 00:14:19,675 --> 00:14:21,844 He should remember all the necessary music scores. 174 00:14:22,845 --> 00:14:25,648 - I'll ask him. - Please do. 175 00:14:32,021 --> 00:14:33,189 Are you leaving now? 176 00:14:35,625 --> 00:14:37,026 You're right on time. 177 00:14:40,796 --> 00:14:43,499 Are you two going out together? 178 00:15:17,667 --> 00:15:21,170 You were the one who asked me to go on a drive, so why aren't you saying anything? 179 00:15:26,409 --> 00:15:29,712 You don't drive with your mouth. 180 00:15:43,592 --> 00:15:46,162 You asked me to eat lunch, and we're really just eating lunch. 181 00:15:51,867 --> 00:15:54,837 Even I think I'm a subject of study. 182 00:15:56,339 --> 00:16:00,676 Even though I heard all those harsh words, I'm still here eating in front of you. 183 00:16:02,778 --> 00:16:06,582 Don't you think it's fascinating that we're eating together? 184 00:16:09,618 --> 00:16:10,987 Say something. 185 00:16:23,399 --> 00:16:26,535 What do you want me to say to Mr. Park? 186 00:16:28,571 --> 00:16:31,340 That we just ate lunch in silence? 187 00:16:33,342 --> 00:16:34,343 Or... 188 00:16:36,712 --> 00:16:40,016 that we had a special time that would last in my memory forever? 189 00:16:42,651 --> 00:16:45,454 Didn't you call me out to upset Mr. Park? 190 00:16:47,289 --> 00:16:51,060 Do you want me to upset him so much that he sobs wretchedly? 191 00:16:53,429 --> 00:16:55,031 I'll do whatever you want, so tell me. 192 00:16:57,266 --> 00:17:00,202 Please open your mouth and say something. 193 00:17:00,736 --> 00:17:05,341 Stop talking and eat. I don't like talking when I'm eating. 194 00:17:11,447 --> 00:17:14,050 You called me out to upset your father? 195 00:17:15,818 --> 00:17:17,119 Right in front of him? 196 00:17:22,458 --> 00:17:23,759 If you're done, let's go. 197 00:17:24,527 --> 00:17:27,029 - I'm still eating. - I'll wait in the car. 198 00:17:45,147 --> 00:17:48,717 I like you because you're not burdensome. 199 00:17:50,553 --> 00:17:52,621 You have no expectations from me. 200 00:17:54,690 --> 00:17:55,724 I really like that. 201 00:17:57,760 --> 00:18:03,199 I don't need to try to look good to a man who exposed and crushed me. 202 00:18:09,905 --> 00:18:10,906 You're... 203 00:18:15,144 --> 00:18:16,679 quieter than I thought you would be. 204 00:18:26,055 --> 00:18:27,056 Get out. 205 00:18:28,557 --> 00:18:31,427 Do you know how many words you've spoken until we came home? 206 00:18:32,528 --> 00:18:34,263 I was the only one talking the whole day. 207 00:18:36,198 --> 00:18:37,233 I told you to get out. 208 00:18:39,168 --> 00:18:42,705 Being with you made me realize what kind of person you are. 209 00:18:45,975 --> 00:18:49,578 You're a heavy and deep man. 210 00:18:51,380 --> 00:18:53,482 You're determined to see me as a man, aren't you? 211 00:18:55,618 --> 00:18:56,652 Does that offend you? 212 00:18:57,620 --> 00:19:02,858 Now that I've been with you half a day, I realize you can captive a man, 213 00:19:03,959 --> 00:19:06,862 but look for someone who's interested and get out of my car. 214 00:19:07,563 --> 00:19:11,267 Where are you going? To see Jung Hae-dang? 215 00:19:13,202 --> 00:19:16,505 Were you thinking about her the entire day? 216 00:19:20,943 --> 00:19:25,347 So you were thinking of another woman while I was with you. 217 00:19:29,818 --> 00:19:30,819 How entertaining. 218 00:20:06,055 --> 00:20:09,491 (Yoo G-na) 219 00:20:30,980 --> 00:20:31,981 Hello? 220 00:20:32,448 --> 00:20:35,985 How are you feeling? I called you because I was curious. 221 00:20:37,186 --> 00:20:39,388 Why do you sound like you don't have any energy? 222 00:20:40,389 --> 00:20:42,124 Of course I do. 223 00:20:45,794 --> 00:20:50,165 Okay. Seems like you're fine. Bye. 224 00:20:51,734 --> 00:20:53,269 Is that what you called me for? 225 00:20:55,537 --> 00:20:57,273 To be honest, I'm in front of your house. 226 00:21:18,427 --> 00:21:21,096 Why did you come out? You're still sick. 227 00:21:22,931 --> 00:21:28,671 You sounded different today, so I was worried something had happened. 228 00:21:31,407 --> 00:21:33,175 Did something happen? 229 00:21:34,443 --> 00:21:35,811 Do you know that feeling? 230 00:21:37,012 --> 00:21:41,917 You need to hit a boulder, but all you have is an egg. 231 00:21:43,485 --> 00:21:46,622 You need to crush the boulder that won't budge 232 00:21:46,655 --> 00:21:49,858 with your entire body. Do you know that feeling? 233 00:21:53,429 --> 00:21:58,167 I spent half the day with someone I don't even want to make eye-contact with. 234 00:21:58,767 --> 00:21:59,768 For business? 235 00:22:00,669 --> 00:22:04,106 If it was for business, I'd rather not see her and starve. 236 00:22:10,012 --> 00:22:11,680 Are you crying? 237 00:22:13,615 --> 00:22:15,317 You're tearing up. 238 00:22:18,354 --> 00:22:19,788 It's because of the breeze. 239 00:22:25,728 --> 00:22:29,264 Seeing you though makes me feel better. 240 00:22:31,667 --> 00:22:34,770 Then see me all you want. I can help you with that. 241 00:22:36,505 --> 00:22:40,242 We're officially approved as being in a "looking-at-each-other" kind of relationship. 242 00:22:42,111 --> 00:22:45,481 What if looking at each other is all that we end up doing? 243 00:22:46,882 --> 00:22:48,117 Who would feel bad about that? 244 00:22:51,987 --> 00:22:55,724 I'm fine. You should go in. Your cold will come back. 245 00:22:57,326 --> 00:22:58,627 Thank you for seeing me. 246 00:22:59,194 --> 00:23:02,531 Don't you feel embarrassed to say that between us? 247 00:23:02,865 --> 00:23:07,870 It's nothing compared to all those bizarre comments you make on stage. 248 00:23:08,237 --> 00:23:10,739 Gosh! You're attacking my job. How cheap! 249 00:23:13,776 --> 00:23:18,647 You have a cold, and yet, you're dressed so poorly. 250 00:23:19,882 --> 00:23:21,183 I'm fine... 251 00:23:33,328 --> 00:23:35,864 Cold air gets into your body through your throat. 252 00:23:36,098 --> 00:23:38,100 If your throat is warm, you'll feel a lot better. 253 00:23:41,904 --> 00:23:43,872 Your scarf smells like toner. 254 00:23:44,940 --> 00:23:46,775 Do you wear perfume when you're a man? 255 00:24:06,395 --> 00:24:11,266 From now on, I'll watch you and pray for you. 256 00:24:13,135 --> 00:24:17,539 Let me be able to watch you be happy from afar. 257 00:24:35,324 --> 00:24:37,726 You said you were going for a walk. You came back quickly. 258 00:24:54,877 --> 00:24:57,713 Is Hae-dang feeling better? 259 00:24:58,614 --> 00:25:00,015 She got a lot better. 260 00:25:02,217 --> 00:25:03,218 I'm glad. 261 00:25:08,123 --> 00:25:10,158 I'll tell her to drop by. 262 00:25:10,993 --> 00:25:14,196 How can she not drop by even once? How disloyal. 263 00:25:38,987 --> 00:25:40,322 What did the dentist say? 264 00:25:41,957 --> 00:25:44,826 The tooth I got done before rotted inside. 265 00:25:45,294 --> 00:25:47,829 - So what do you have to do? - Re-do it. 266 00:25:48,330 --> 00:25:49,498 How much will it cost? 267 00:25:50,599 --> 00:25:53,101 - A thousand dollars. - What? 268 00:25:53,669 --> 00:25:55,938 There are more than couple decayed teeth. 269 00:25:56,772 --> 00:25:58,340 What will we do? 270 00:25:58,874 --> 00:26:05,347 I'll just have to treat the urgent ones and endure the rest. 271 00:26:05,581 --> 00:26:07,416 You can't even chew. 272 00:26:07,749 --> 00:26:12,688 How can I ask her for money for my teeth in this situation? 273 00:26:13,455 --> 00:26:15,857 My goodness. 274 00:26:17,826 --> 00:26:19,995 Blow on it. Isn't it hot? 275 00:26:21,597 --> 00:26:23,665 She went to the dentist. 276 00:26:25,834 --> 00:26:27,235 It will cost a thousand dollars. 277 00:26:27,536 --> 00:26:28,804 A thousand dollars? 278 00:26:28,971 --> 00:26:32,174 No, it's fine! I can chew! 279 00:26:39,748 --> 00:26:40,949 What should we do? 280 00:26:47,589 --> 00:26:52,794 If you endure painful teeth, they can get better. 281 00:26:56,431 --> 00:26:57,599 Eat your food. 282 00:27:13,882 --> 00:27:16,018 What did you bring it up for? 283 00:27:16,852 --> 00:27:18,320 I told you I would just endure it. 284 00:27:19,788 --> 00:27:22,858 How embarrassing it is to not have enough money to get my 285 00:27:22,891 --> 00:27:25,927 teeth done and ask my younger brother's family for money? 286 00:27:44,279 --> 00:27:45,814 It was beyond my expectations. 287 00:27:49,351 --> 00:27:52,788 He was completely different than when he was with his family. 288 00:27:54,322 --> 00:27:56,258 He must have made a lot of women cry. 289 00:27:57,726 --> 00:27:58,994 How was he different? 290 00:28:00,696 --> 00:28:03,098 He had a cool masculine side. 291 00:28:04,733 --> 00:28:07,836 He was heavy and deep with thought. 292 00:28:10,205 --> 00:28:12,307 Women go crazy over that. 293 00:28:15,077 --> 00:28:19,815 He has nothing. There's nothing you can get from him. 294 00:28:20,649 --> 00:28:23,418 He has neither power nor money. 295 00:28:24,686 --> 00:28:27,689 Unexpectedly, there are many women who have nothing also. 296 00:28:29,758 --> 00:28:31,326 Did you come home right after lunch? 297 00:28:33,829 --> 00:28:34,930 Are you curious? 298 00:28:39,000 --> 00:28:45,373 Mr. Park Sung-hwan, stop what you're doing and surrender to Hyun-joon. 299 00:28:46,508 --> 00:28:47,509 What? 300 00:28:48,744 --> 00:28:51,413 What kind of terrible parent would try to win against their child? 301 00:28:53,048 --> 00:28:55,584 I lost the timing to surrender. 302 00:29:00,422 --> 00:29:04,826 Now, he and I, for several reasons, can't go on the same boat. 303 00:29:07,062 --> 00:29:08,530 I'm going to ride his boat. 304 00:29:09,397 --> 00:29:10,699 He's not going to let you. 305 00:29:11,867 --> 00:29:16,171 He'll use you to upset me then throw you away like an old tissue. 306 00:29:17,906 --> 00:29:19,541 Do you know that? 307 00:29:20,876 --> 00:29:22,344 How do you know that so well? 308 00:29:24,746 --> 00:29:27,749 Because, from head to toe, he's me. 309 00:29:28,650 --> 00:29:32,254 There's no one who knows him better than I do. 310 00:29:33,421 --> 00:29:37,359 Then, honorably, he'll fall for me, like you did. 311 00:29:39,528 --> 00:29:42,731 Perhaps, if the order had been different. 312 00:29:46,168 --> 00:29:52,274 But unfortunately, you'll just be used and thrown away. 313 00:29:55,510 --> 00:29:57,979 I better act quickly before he throws me away. 314 00:30:09,991 --> 00:30:13,228 You've lost your mind in just half a day. 315 00:30:14,229 --> 00:30:19,901 However, popular singer Ms. Yoo Ji-na, don't count your chickens before they hatch. 316 00:30:21,837 --> 00:30:22,938 Don't count my chickens? 317 00:30:23,839 --> 00:30:26,408 Both of us might seem like we do whatever we please, 318 00:30:26,441 --> 00:30:29,010 but we don't mess with what shouldn't be messed with. 319 00:30:30,378 --> 00:30:34,149 Every life, even the crazy ones, have something called a Maginot line. 320 00:30:36,251 --> 00:30:37,686 A Maginot line, huh? 321 00:30:41,790 --> 00:30:47,128 The biggest tragedy in my life is that I don't have that so-called Maginot line. 322 00:30:51,633 --> 00:30:55,370 I'm the type of woman to throw away what you shouldn't throw away. 323 00:30:56,638 --> 00:31:04,145 In the most crucial times, I easily throw away things I should never throw away... 324 00:31:05,680 --> 00:31:07,148 because I'm crazy to my bones. 325 00:31:12,520 --> 00:31:14,789 What do you think, Mr. Park Sung-hwan? 326 00:31:17,893 --> 00:31:19,127 What is it that you want? 327 00:31:20,829 --> 00:31:22,430 Return it back to its rightful owner. 328 00:31:23,365 --> 00:31:24,366 Return what? 329 00:31:24,766 --> 00:31:26,968 What you're aiming for right now. 330 00:31:27,903 --> 00:31:29,471 That's outside your power. 331 00:31:31,306 --> 00:31:33,775 That wasn't yours from the beginning. 332 00:31:34,676 --> 00:31:36,378 It was your late wife's. 333 00:31:38,013 --> 00:31:44,286 So, just give everything to Hyun-joon, the rightful owner. 334 00:31:49,524 --> 00:31:52,560 So you care for him that much? 335 00:31:56,031 --> 00:31:57,432 You said you love me. 336 00:31:58,700 --> 00:32:00,936 You said you wanted to give me the entire world. 337 00:32:06,541 --> 00:32:12,080 As expected, you don't give up what you want either. Am I wrong? 338 00:32:17,552 --> 00:32:19,154 That's why I don't like you. 339 00:32:20,388 --> 00:32:21,923 Because you're too similar to me. 340 00:32:23,692 --> 00:32:27,829 Just looking at your face suffocates me because it feels like I'm looking at myself. 341 00:32:29,831 --> 00:32:31,766 You say Park Hyun-joon is just like you? 342 00:32:33,101 --> 00:32:34,469 No way. 343 00:32:36,404 --> 00:32:40,442 Why do you like him so much? 344 00:32:42,944 --> 00:32:48,583 When I look at someone just once, I know about them. I don't need time. 345 00:32:50,919 --> 00:32:53,254 Are you warning me that, just like you had given your 346 00:32:54,522 --> 00:32:56,658 all to your dead lover, you'll give your all to him? 347 00:33:00,362 --> 00:33:03,098 If such an opportunity is given to me. 348 00:33:13,775 --> 00:33:17,178 The main character died, but I still have ten pages to write. 349 00:33:17,612 --> 00:33:18,847 Bring him back to life again. 350 00:33:19,114 --> 00:33:20,682 How can I do that when he's dead? 351 00:33:22,884 --> 00:33:24,319 He can return to life with a mole. 352 00:33:24,519 --> 00:33:25,787 Wanna die? 353 00:33:30,925 --> 00:33:34,896 How can you eat all of them? Eat them later after I pack dad's lunch. 354 00:33:34,963 --> 00:33:36,865 Come on. I'm only eating the ends. 355 00:33:37,165 --> 00:33:40,468 - Oddly enough, the kimbap ends are the best. - Me, too. 356 00:33:42,904 --> 00:33:45,473 - Are you making kimbap? - Yes, for dad's lunch. 357 00:33:45,807 --> 00:33:47,809 - Are you going somewhere? - I feel stuffy from 358 00:33:47,809 --> 00:33:49,611 lying down all day, so I'm going for a walk. 359 00:33:49,677 --> 00:33:53,548 Then drop by the cafe. Mr. Lee has been curious about you. 360 00:33:56,051 --> 00:33:57,052 I'll be back. 361 00:34:44,365 --> 00:34:45,366 You scared me. 362 00:34:47,001 --> 00:34:48,169 Did you come to see me? 363 00:34:51,072 --> 00:34:54,876 You said you would watch me from afar. Did "afar" mean right outside my window? 364 00:34:55,176 --> 00:34:58,546 No. I just came out for some fresh air because I was feeling stuffy. 365 00:35:00,048 --> 00:35:01,082 I'm glad you came. 366 00:35:10,959 --> 00:35:13,495 Why did you have the flu for so long? 367 00:35:14,429 --> 00:35:18,099 I'm just going to drink this and go. I missed this cafe's coffee. 368 00:35:18,666 --> 00:35:20,668 While you're here, take your time. 369 00:35:28,443 --> 00:35:33,348 I don't mind what happens to me as long as you'll become happy. 370 00:35:37,452 --> 00:35:40,989 I was the one who left without saying I would come back. 371 00:35:42,524 --> 00:35:44,325 What are you talking about? 372 00:35:46,761 --> 00:35:48,530 You don't have to be sorry to me. 373 00:35:50,031 --> 00:35:54,769 You can come here anytime you want to drink coffee. 374 00:36:06,514 --> 00:36:07,815 Come and eat. 375 00:36:08,650 --> 00:36:11,819 Come on, Ji-hoon! 376 00:36:12,086 --> 00:36:15,190 Gosh, I'm hungry! Let's eat. 377 00:36:15,557 --> 00:36:17,425 But what's this? 378 00:36:18,393 --> 00:36:19,527 Hurry up and eat. 379 00:36:19,961 --> 00:36:22,931 There's nothing to eat. What's wrong with the 380 00:36:22,964 --> 00:36:25,934 side dishes? How come there's not even a fish? 381 00:36:26,267 --> 00:36:30,905 This is a healthy dinner. You're gaining weight nowadays. 382 00:36:31,072 --> 00:36:33,408 It's upsetting for you to tell me to eat something 383 00:36:33,408 --> 00:36:35,410 like this after I worked hard the whole day. 384 00:36:35,410 --> 00:36:39,747 Just eat what I give you. Are you a kid? How dare you complain about food. 385 00:36:40,615 --> 00:36:42,116 Did you not go to the market today? 386 00:36:44,719 --> 00:36:46,654 My back suddenly hurt. 387 00:36:47,188 --> 00:36:48,790 What about Bong-sun then? 388 00:36:51,025 --> 00:36:52,894 You didn't go to the market yesterday, too. 389 00:36:52,894 --> 00:36:55,830 All right. Tomorrow, I'll go to the market and prepare 390 00:36:55,863 --> 00:36:58,666 a good meal for you, so just eat like this for today. 391 00:36:59,634 --> 00:37:02,503 There's nothing to eat though. This is all 392 00:37:02,537 --> 00:37:05,540 grass. It's not like we're goats or anything. 393 00:37:12,013 --> 00:37:14,282 How are you going to buy groceries now? 394 00:37:14,515 --> 00:37:18,419 That's why I told you I would fix my teeth later. 395 00:37:19,821 --> 00:37:21,990 It's a long day until his pay day comes again, and 396 00:37:22,223 --> 00:37:24,325 I only have twenty dollars left in my wallet. 397 00:37:25,260 --> 00:37:29,097 She's going to throw a fit for spending all the living expenses at once. 398 00:37:41,576 --> 00:37:43,478 What are you up to, Mr. Jung? 399 00:37:43,511 --> 00:37:48,916 I made citrus tea to take to work, Mrs. Baek. 400 00:37:49,017 --> 00:37:50,985 Have a good day, Mr. Jung. 401 00:37:52,487 --> 00:37:54,422 Why do you look so depressed? 402 00:37:55,957 --> 00:38:00,428 How can I tell you all of my grievances in this life? 403 00:38:00,628 --> 00:38:05,667 Then I'll hear about your grievances after I come back, Mrs. Baek. 404 00:38:05,700 --> 00:38:07,568 Sit here for five minutes. 405 00:38:08,303 --> 00:38:11,773 Gosh, it's probably about something foolish anyways. 406 00:38:12,006 --> 00:38:15,543 You'll probably say my daughter is having an affair. 407 00:38:15,677 --> 00:38:18,746 - Maybe she did. - "Maybe?" 408 00:38:20,448 --> 00:38:23,217 What do you mean "maybe?" She said he's her junior colleague. 409 00:38:23,251 --> 00:38:28,256 She can have an affair with him. Do you know how women love younger men these days? 410 00:38:28,256 --> 00:38:30,458 You better not say something so ridiculous again. 411 00:38:31,259 --> 00:38:34,128 She's not cleared of all suspicions yet. 412 00:38:35,363 --> 00:38:36,931 Suspicions, my foot. 413 00:38:38,199 --> 00:38:39,334 Oh, I'm late! 414 00:38:53,614 --> 00:38:56,517 I'm going to drink something. 415 00:39:43,197 --> 00:39:44,632 Where did you get this from? 416 00:39:44,766 --> 00:39:48,336 - It fell from the sky. - What? 417 00:39:49,837 --> 00:39:53,908 Wow! The hot pepper paste pork looks delicious! 418 00:39:55,410 --> 00:39:59,080 But why did you only make this much? You should've made more while you were at it. 419 00:39:59,113 --> 00:40:01,916 Eating a lot of meat isn't good for your health. 420 00:40:03,518 --> 00:40:07,255 - Eat, mother. - I'm fine, so eat up. 421 00:40:07,655 --> 00:40:09,891 Okay! Let's eat! 422 00:40:14,695 --> 00:40:20,001 - Is it good? - Yes, it is. Next time, make a lot. 423 00:40:20,568 --> 00:40:22,036 - A lot? - Yes. 424 00:40:22,336 --> 00:40:24,839 Okay. I'll make a lot next time. 425 00:40:25,173 --> 00:40:26,307 It's really good. 426 00:40:33,714 --> 00:40:35,817 Did someone grill some at night? 427 00:40:38,686 --> 00:40:41,055 Did you grill some of this to eat while you were drinking? 428 00:40:41,189 --> 00:40:43,825 - No. - Then who ate it? 429 00:40:44,358 --> 00:40:46,294 We never ate it, but half of it is gone. 430 00:40:46,961 --> 00:40:49,297 Pull in your ears. What nonsense are you uttering? 431 00:40:51,532 --> 00:40:52,867 Did dad eat it? 432 00:40:59,874 --> 00:41:01,075 - Hae-soo. - Yes? 433 00:41:01,275 --> 00:41:05,580 - We're running out of shampoo. - Shampoo? It hasn't been long since I bought it. 434 00:41:05,847 --> 00:41:07,748 What are you talking about? Check for yourself. 435 00:41:12,687 --> 00:41:14,355 We're out of paper towel again. 436 00:41:14,388 --> 00:41:16,257 There's another one in the drawer. 437 00:41:19,827 --> 00:41:22,330 - Where? - I saw it there this morning. 438 00:41:22,997 --> 00:41:25,032 - Where is it? - It's not there? 439 00:41:31,138 --> 00:41:35,309 It's not there! Why do things keep disappearing? 440 00:41:35,409 --> 00:41:39,213 Get a hold of yourself. How can a young woman like you be forgetful already? 441 00:41:40,248 --> 00:41:42,750 It's so strange! 442 00:41:43,851 --> 00:41:45,219 Where did it go? 443 00:41:47,121 --> 00:41:50,958 - What? I didn't eat it. - You didn't? 444 00:41:51,092 --> 00:41:53,194 What are you talking about? 445 00:41:54,061 --> 00:41:57,231 Hey. If I ate it, I would've told you I did. 446 00:41:57,398 --> 00:42:00,801 Then where the heck did that pork disappear off to when nobody ate it? 447 00:42:00,835 --> 00:42:03,871 Think well. You might have thought it was in the refrigerator, 448 00:42:03,905 --> 00:42:06,507 but we could have eaten it, and you just don't remember. 449 00:42:06,541 --> 00:42:07,575 That's right. 450 00:42:08,376 --> 00:42:11,412 But so many things have disappeared already. 451 00:42:19,120 --> 00:42:21,122 I've never given lessons before. 452 00:42:25,026 --> 00:42:26,027 I'm sorry. 453 00:42:30,898 --> 00:42:33,701 If I happen to suddenly leave the world one day, 454 00:42:34,569 --> 00:42:39,941 I think the other family members will split my keepsakes however they like. 455 00:42:41,909 --> 00:42:46,514 I buried the keepsake I want to give to you under the 456 00:42:46,547 --> 00:42:51,218 special tree that only you and I know about, Hyun-joon. 457 00:43:01,629 --> 00:43:04,832 I'm handicapped, so I might be an inconvenience to you. 458 00:43:06,167 --> 00:43:09,437 I'm just going to learn a few songs as a hobby, so don't feel burdened. 459 00:43:10,705 --> 00:43:11,939 I'll try my best. 460 00:43:13,641 --> 00:43:18,679 To be honest, I wanted to get closer to you. 461 00:43:21,148 --> 00:43:24,251 I was hoping I can be of some help to you. 462 00:43:25,987 --> 00:43:26,988 Thank you. 463 00:43:29,523 --> 00:43:32,627 The way you smile is very nice. 464 00:43:34,295 --> 00:43:35,296 Is that so? 465 00:43:38,799 --> 00:43:39,767 That's strange. 466 00:43:41,268 --> 00:43:42,269 What is? 467 00:43:43,270 --> 00:43:47,842 When I see the look in your eyes, 468 00:43:49,577 --> 00:43:51,345 I start to cry for some reason. 469 00:43:52,680 --> 00:43:53,681 Really? 470 00:43:55,783 --> 00:43:57,718 I'm not an emotional person. 471 00:43:59,487 --> 00:44:01,122 Maybe it's because I've grown older. 472 00:44:02,657 --> 00:44:05,526 It's probably because I can't see you. 473 00:44:06,761 --> 00:44:10,931 The idea that you can see me but I can't see you 474 00:44:11,365 --> 00:44:14,802 can make people sad. 475 00:44:16,003 --> 00:44:21,642 How can you speak so lyrically? Maybe it's because you play music. 476 00:44:22,743 --> 00:44:27,014 People like me become very sad when we think that 477 00:44:27,014 --> 00:44:30,951 people become sad or pity us when they see us. 478 00:44:40,528 --> 00:44:44,732 Anyways, my goal isn't to learn the piano, so don't 479 00:44:45,666 --> 00:44:48,369 feel burdened, and come whenever you're free. 480 00:44:50,137 --> 00:44:51,138 I'll do that. 481 00:45:28,709 --> 00:45:30,911 Why are my hands shaking so much? 482 00:45:31,779 --> 00:45:35,349 I need to do whatever it takes to endure until the next pay day. 483 00:45:59,807 --> 00:46:01,008 What did I just see? 484 00:46:06,280 --> 00:46:07,281 Oh my god. 485 00:46:17,158 --> 00:46:18,325 What are you doing? 486 00:46:18,659 --> 00:46:21,729 Oh my god! You scared me! 487 00:46:21,996 --> 00:46:24,098 Why are you holding onto the seasoning containers? 488 00:46:25,633 --> 00:46:26,934 This is all your fault! 489 00:46:39,747 --> 00:46:42,116 What's wrong with you? Do you have a problem? 490 00:46:44,485 --> 00:46:45,486 No... 491 00:46:46,053 --> 00:46:47,054 What is it? 492 00:46:48,355 --> 00:46:51,158 Hae-sung, the thing is- 493 00:46:53,093 --> 00:46:54,328 Forget it. It's nothing. 494 00:46:54,762 --> 00:46:58,499 Are you finally starting to lose your mind due to the stress of getting a job? 495 00:46:59,066 --> 00:47:03,070 You claimed the red pepper paste and bean paste are gone. Get a hold of yourself! 496 00:47:10,411 --> 00:47:13,647 - You said you have something to tell me. - Hae-dang, the thing is... 497 00:47:16,584 --> 00:47:17,952 The thing is... 498 00:47:19,286 --> 00:47:20,287 Hae-soo. 499 00:47:20,921 --> 00:47:24,525 Never mind. It's nothing. 500 00:47:25,226 --> 00:47:27,328 - What? - It's nothing. 501 00:47:28,662 --> 00:47:34,368 What's wrong with you? Is something wrong? Hae-sung was worried about you, too. 502 00:47:35,236 --> 00:47:37,571 No. There's nothing wrong. 503 00:47:52,219 --> 00:47:54,955 Did Mrs. Baek and Bong-sun go somewhere? 504 00:47:55,689 --> 00:47:57,091 - The yard. - I see. 505 00:47:58,893 --> 00:48:04,798 Hae-jin, Mrs. Baek is in charge of the living expenses, right? 506 00:48:05,366 --> 00:48:06,367 Yes. Why? 507 00:48:06,800 --> 00:48:11,138 Um, so the thing is... 508 00:48:12,006 --> 00:48:13,007 What? 509 00:48:14,174 --> 00:48:16,577 It's nothing. Drink your coffee. 510 00:48:18,412 --> 00:48:19,647 Be thrifty with it. 511 00:48:20,481 --> 00:48:21,482 Go on. 512 00:49:04,591 --> 00:49:05,592 Mrs. Baek. 513 00:49:06,961 --> 00:49:08,829 What brings you up here, Hae-soo? 514 00:49:08,862 --> 00:49:10,631 Please eat this for dinner. 515 00:49:12,633 --> 00:49:13,934 Where did you get the chicken? 516 00:49:14,234 --> 00:49:17,738 I was supposed to buy just one but accidentally bought two. 517 00:49:18,172 --> 00:49:21,575 That's great! I was wondering what I had to cook for dinner. 518 00:49:22,209 --> 00:49:26,246 - Enjoy it. - I will! 519 00:49:38,058 --> 00:49:39,927 Eat a lot. 520 00:49:42,029 --> 00:49:43,230 Braised Spicy Chicken! 521 00:49:43,998 --> 00:49:46,133 Today, you can eat a lot comfortably. 522 00:49:46,400 --> 00:49:49,103 Oh, come on. We always ate comfortably. 523 00:49:50,904 --> 00:49:51,905 Eat up. 524 00:49:52,773 --> 00:49:53,841 Hoon, let's eat. 525 00:49:59,847 --> 00:50:01,048 Mrs. Baek. 526 00:50:06,286 --> 00:50:07,287 Use these. 527 00:50:07,488 --> 00:50:08,789 What are all of these? 528 00:50:08,822 --> 00:50:12,059 I was only supposed to buy one of each but accidentally bought two of each again. 529 00:50:12,092 --> 00:50:16,230 Oh, that's great! I was running out of all sorts of things! 530 00:50:18,932 --> 00:50:21,769 Do you think you'll run out of something again? 531 00:50:23,370 --> 00:50:28,509 - Huh? - Oh, it's nothing. I'll be going now. Go ahead and use them. 532 00:50:35,682 --> 00:50:37,584 She accidentally bought two of each? 533 00:50:41,188 --> 00:50:43,657 I had definitely almost used this up. 534 00:50:44,858 --> 00:50:46,794 Who refilled the soy sauce? 535 00:50:51,832 --> 00:50:56,370 No matter how much we eat, we're not running out of these. What's happening? 536 00:51:02,910 --> 00:51:08,382 This is the biggest crisis of my life! 537 00:51:12,719 --> 00:51:16,123 - You come here often nowadays. - I keep having reasons to keep coming here. 538 00:51:16,423 --> 00:51:18,892 What shocking news have you prepared this time? 539 00:51:19,226 --> 00:51:23,030 Why aren't you heeding my words? 540 00:51:23,664 --> 00:51:28,502 - What words? - Hyun-joon took Yoo Ji-na out for lunch. 541 00:51:31,105 --> 00:51:36,076 - What? - They left in the same car in front of me. 542 00:51:38,312 --> 00:51:41,949 So there was a different reason why your marriage kept getting delayed. 543 00:51:43,851 --> 00:51:48,689 That's why you need someone on your side. Don't you think so? 544 00:51:51,692 --> 00:51:55,329 If it wasn't for me, you would've become a fool. 545 00:51:55,896 --> 00:52:00,167 Isn't that true, Yoon-hee. I mean, sister-in-law? 546 00:52:02,669 --> 00:52:07,307 That's why I'm telling you that Yoo Ji-na is a troublesome woman to have in the house. 547 00:52:26,660 --> 00:52:27,661 Welcome. 548 00:52:34,868 --> 00:52:35,869 Come out. 549 00:52:37,437 --> 00:52:39,039 I need to finish this before I do. 550 00:52:50,050 --> 00:52:51,051 I said come out. 551 00:53:07,367 --> 00:53:10,737 Was Yoo Ji-na the woman you were talking about when you answered to me "not yet?" 552 00:53:16,643 --> 00:53:18,946 - It's not like that. - Then what is it? 553 00:53:20,847 --> 00:53:22,516 If it's not like that, then what is it? 554 00:53:24,184 --> 00:53:27,688 You treated her like a bug, but now, you've fallen for her? 555 00:53:28,055 --> 00:53:29,389 I told you. It's not like that. 556 00:53:29,923 --> 00:53:31,258 Are you crazy? 557 00:53:32,893 --> 00:53:35,929 How can you fall for a woman like her- 558 00:53:35,929 --> 00:53:37,331 Why can't you believe me? 559 00:53:37,965 --> 00:53:40,267 How many times do I have to tell you it's not like that? 560 00:53:41,101 --> 00:53:44,605 - If that's not the case, let's have the wedding next month. - What? 561 00:53:44,605 --> 00:53:46,273 My family's opinions don't matter. 562 00:53:46,907 --> 00:53:50,244 I'm going to talk to your father and then have a wedding with your family. 563 00:53:51,178 --> 00:53:52,246 I don't want to. 564 00:53:54,348 --> 00:53:57,317 I don't want to get married in this condition. 565 00:54:15,669 --> 00:54:17,971 - Hello. - Does it look like I want to say hello to you? 566 00:54:19,072 --> 00:54:20,374 Why? Is something wrong? 567 00:54:20,407 --> 00:54:22,409 Stop the foolish act. 568 00:54:23,176 --> 00:54:25,412 This is too embarrassing for me to even talk about. 569 00:54:26,446 --> 00:54:29,116 - I don't know what you're talking about. - I know your pride was 570 00:54:29,116 --> 00:54:31,585 very wounded in front of me because of my grandmother-in-law. 571 00:54:32,219 --> 00:54:35,455 Still, must you take out your anger in such a crude way? 572 00:54:35,956 --> 00:54:39,826 I don't have any interest in you to take out my anger on you. 573 00:54:40,227 --> 00:54:42,296 You better stop when I'm warning you nicely. 574 00:54:44,965 --> 00:54:47,968 The women in this family are all very frightening... 575 00:54:49,436 --> 00:54:50,604 only with their words. 576 00:54:50,637 --> 00:54:53,340 How dare a cheap wench like you roll into our house. 577 00:54:54,641 --> 00:54:56,310 Is this your house? 578 00:54:57,544 --> 00:55:02,182 You need to be married to this family in order to call this your house, no? 579 00:55:03,784 --> 00:55:09,956 Why? Did Hyun-joon look like a much better prize to you than his old father? 580 00:55:12,459 --> 00:55:16,296 I thought you would become my mother-in-law, but it turns out you might be my rival. 581 00:55:17,130 --> 00:55:18,265 You vulgar thing. 582 00:55:19,166 --> 00:55:20,167 "Vulgar thing?" 583 00:55:22,536 --> 00:55:24,538 I guess I do understand your feelings. 584 00:55:25,439 --> 00:55:28,842 How wounded your pride must be when you, a noble lady from a 585 00:55:28,875 --> 00:55:32,412 prestigious university, never had to bow to anyone else before. 586 00:55:33,747 --> 00:55:39,853 But it's too bad. Park Hyun-joon doesn't seem to have any interest in you at all, 587 00:55:41,355 --> 00:55:44,458 Ms. Hong Yoon-hee, an unrefined woman with nothing 588 00:55:44,458 --> 00:55:47,194 but her family background to boast about. 589 00:55:47,694 --> 00:55:52,299 How dare you. You should know your place. 590 00:56:02,542 --> 00:56:06,012 What? The two of them met outside? 591 00:56:08,615 --> 00:56:11,418 What kind of vulgar story is this? 592 00:56:12,486 --> 00:56:15,188 Oh, my head. 593 00:56:16,957 --> 00:56:21,027 I had my doubts. I thought there was no way this could happen. 594 00:56:22,596 --> 00:56:26,066 This happened because I'm insufficient. I'm sorry, grandmother. 595 00:56:26,633 --> 00:56:28,802 Did this happen because someone is insufficient? 596 00:56:29,302 --> 00:56:31,238 The ones who dragged that despicable woman into 597 00:56:31,271 --> 00:56:33,140 this house should take responsibility for this. 598 00:56:33,540 --> 00:56:35,642 I'm so upset that I can't stand it. 599 00:56:36,376 --> 00:56:39,880 Don't worry. I'll solve this for you. 600 00:56:46,319 --> 00:56:47,320 Was it you? 601 00:56:48,321 --> 00:56:51,158 - What? - The one who told something strange to Hong Yoon-hee. 602 00:56:52,058 --> 00:56:55,328 I never told her anything strange. I only told her what I saw. 603 00:56:56,096 --> 00:56:58,665 Why would you spread such nonsense? 604 00:56:59,499 --> 00:57:03,203 You seem like a mother-in-law who is scolding her daughter-in-law. 605 00:57:04,571 --> 00:57:07,307 If you stir up trouble again, I won't let it slide. 606 00:57:07,874 --> 00:57:10,744 Who are you to not let it slide? 607 00:57:12,712 --> 00:57:15,415 Who are you to cause chaos in my family? 608 00:57:17,717 --> 00:57:20,887 You need to suffer enough shame to not be able to 609 00:57:20,921 --> 00:57:23,957 lift up your head in order to learn your lesson. 610 00:57:25,258 --> 00:57:29,930 - Explain to me exactly what I did wrong. - What? 611 00:57:30,363 --> 00:57:33,099 I never did anything to deserve such harsh words from you. 612 00:57:34,167 --> 00:57:37,204 You're old enough as it is. You don't need to lose your temper. 613 00:57:37,604 --> 00:57:41,174 How dare third-class trash like you enter my home! 614 00:57:41,641 --> 00:57:44,444 What? You've never done anything to deserve such harsh words from me? 615 00:57:45,078 --> 00:57:50,217 From what I see, the trash is this house you're living in. 616 00:57:50,750 --> 00:57:51,918 Are you done talking? 617 00:57:52,285 --> 00:57:53,954 People talk behind your back. 618 00:57:55,088 --> 00:57:57,524 They say you're an old hag who preyed on her daughter-in-law. 619 00:58:04,865 --> 00:58:06,800 What are you going to do by glaring at me? 620 00:58:07,701 --> 00:58:09,369 Are you going to hit me, too? 621 00:58:10,837 --> 00:58:13,006 They're not men you can two-time together! 622 00:58:14,307 --> 00:58:17,978 How dare you blabber your mouth around here! 623 00:58:29,589 --> 00:58:34,060 Even after you've suffered like this, you're going to protect that crafty woman? 624 00:58:35,529 --> 00:58:38,498 All she did was eat lunch with him because of entertainment business. 625 00:58:39,032 --> 00:58:44,638 Is there no room for them to discuss that at home that they had to go out to do it? 626 00:58:47,841 --> 00:58:50,844 Do you really have no idea what has happened? 627 00:58:52,879 --> 00:58:55,382 Aren't you embarrassed to face your sons and daughters-in-law? 628 00:58:56,750 --> 00:59:00,253 What would people think of our family? 629 00:59:03,323 --> 00:59:06,426 You're my son, but I'm very disappointed in you. 630 00:59:07,227 --> 00:59:12,566 Just because of that one mere woman, you'll what? "Step back from the company?" 631 00:59:13,266 --> 00:59:16,703 How can you step back so easily when it took you so much work to get up there? 632 00:59:30,283 --> 00:59:32,719 Don't ever call her out again. 633 00:59:34,854 --> 00:59:35,855 Call who? 634 00:59:36,656 --> 00:59:39,259 I'm not joking, so don't be sarcastic with me. 635 00:59:40,493 --> 00:59:43,697 What will you do? I'm thinking of taking her out tomorrow again. 636 00:59:45,298 --> 00:59:46,499 You're going to take her out? 637 00:59:47,100 --> 00:59:49,302 She was so joyful that she didn't know what to do. 638 00:59:50,503 --> 00:59:55,208 She offered herself to me and acted cutely, like some kind of dog. 639 00:59:58,244 --> 01:00:00,080 All right. I won't call her out. 640 01:00:01,848 --> 01:00:05,785 But what if she calls me out? Then I can meet her, can't I? 641 01:00:08,188 --> 01:00:11,224 Get out. Get out of my life. 642 01:00:12,692 --> 01:00:14,427 I'm never going to see you again. 643 01:00:15,729 --> 01:00:18,531 I'm not going to think of you as my son either. 644 01:00:19,766 --> 01:00:21,635 Did you ever think of me as your son? 645 01:00:22,736 --> 01:00:25,905 Don't ever create this kind of trouble again. 646 01:00:27,807 --> 01:00:29,009 This is a warning. 647 01:00:29,976 --> 01:00:34,748 Let's see whether she calls me out or not. 648 01:00:53,266 --> 01:00:56,036 - (Top Singer Yoo Ji-na and GR Group CEO are cohabiting?) - Oh, my. 649 01:00:57,270 --> 01:00:58,505 Is Yoo Ji-na getting married? 650 01:01:00,006 --> 01:01:04,844 Mom, Yoo Ji-na must be getting married to a wealthy man. 651 01:01:05,245 --> 01:01:08,248 To a wealthy man? My goodness. 652 01:01:09,516 --> 01:01:12,686 How can a woman be born with such luck? 653 01:01:13,420 --> 01:01:17,457 As the same woman, I'm so envious of her. 654 01:01:18,091 --> 01:01:20,727 She was popular all this time as a singer, and now, 655 01:01:20,760 --> 01:01:23,229 she's going to become the wife of a wealthy man. 656 01:01:23,496 --> 01:01:26,966 There are women who live like that, but I'm living 657 01:01:26,966 --> 01:01:30,103 while stealing things from my in-laws' kitchen. 658 01:01:30,804 --> 01:01:31,805 Steal what? 659 01:01:32,505 --> 01:01:36,710 W-What? It's nothing. I didn't steal anything. 660 01:01:36,710 --> 01:01:39,079 Hold on. Hae-dang is home, right? 661 01:01:46,720 --> 01:01:49,989 Yoo Ji-na seems to be getting married! 662 01:01:50,557 --> 01:01:51,758 She's getting married? 663 01:01:51,791 --> 01:01:54,127 Yes! To a wealthy man. 664 01:01:55,228 --> 01:01:58,264 - You know GR Group, don't you? - GR Group? 665 01:01:58,631 --> 01:01:59,632 Yes. 666 01:02:08,141 --> 01:02:09,409 Oh, it's Yoo Ji-na! 667 01:02:19,619 --> 01:02:21,087 You made this article, didn't you? 668 01:02:22,255 --> 01:02:23,456 Have a seat first. 669 01:02:23,456 --> 01:02:27,260 Why did you release such an article? Do you want my career to be over? 670 01:02:28,461 --> 01:02:30,563 People already saw us at the party. 671 01:02:30,930 --> 01:02:33,032 Do you think I only attend your parties? 672 01:02:33,600 --> 01:02:36,402 Do articles like this get published just because I went to a party? 673 01:02:37,203 --> 01:02:39,539 If anything, this will benefit you, not harm you. 674 01:02:39,773 --> 01:02:43,643 Do you think I'll become your woman just because you published this kind of article? 675 01:02:45,211 --> 01:02:48,815 At the very least, you won't be able to become my son's woman. 676 01:02:50,016 --> 01:02:51,151 What did you say? 677 01:02:52,285 --> 01:02:56,623 So you're telling me to listen to you if I don't want to be called a crazy wench? 678 01:02:57,791 --> 01:02:59,926 I have a duty to protect you. 679 01:03:02,028 --> 01:03:03,029 Who says? 680 01:03:08,501 --> 01:03:09,736 I say. 681 01:03:43,036 --> 01:03:45,471 (You Are Too Much) 682 01:03:45,772 --> 01:03:48,174 With just one gesture, she'll come running to me. 683 01:03:48,274 --> 01:03:49,275 She's my woman! 684 01:03:49,375 --> 01:03:52,278 Did you drag mom to the cliff just because you were afraid you 685 01:03:52,312 --> 01:03:54,981 would lose that woman? Go to the police station right now. 686 01:03:55,315 --> 01:03:59,552 Are you the one who told Hyun-joon about what happened at the incident? 687 01:03:59,552 --> 01:04:01,387 I'll be watching you from now on. 688 01:04:01,387 --> 01:04:03,189 You might end up as good as dead. 689 01:04:03,389 --> 01:04:06,192 I'm so embarrassed! 690 01:04:06,220 --> 01:04:08,434 You're embarrassed of your mother-in-law and sister-in-law. 691 01:04:08,430 --> 01:04:11,405 Please convince him to divorce me. 692 01:04:11,400 --> 01:04:15,120 You won't have anything to do with Yoo Ji-na. Just sign the contract. 693 01:04:15,120 --> 01:04:18,400 - What if we both go broke? - Then we'll run away together. 694 01:04:18,400 --> 01:04:20,171 Yoo Ji-na isn't her real name. 695 01:04:20,170 --> 01:04:23,810 Find out all about her private life before she debuted as a singer. 56212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.