Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:28,667 --> 00:01:31,283
Sex love & therapy
4
00:01:42,083 --> 00:01:43,698
It sounds the same!
5
00:01:44,875 --> 00:01:47,708
I love the Japanese.
I love Japan.
6
00:02:01,833 --> 00:02:04,791
Your second trial period is over.
7
00:02:04,875 --> 00:02:06,991
Your figures aren't at all bad.
8
00:02:07,500 --> 00:02:09,206
Some good sales.
9
00:02:09,208 --> 00:02:12,905
Not good sales, sir.
This quarter's best figures.
10
00:02:13,583 --> 00:02:16,199
But I'm afraid we can't keep you on.
11
00:02:16,792 --> 00:02:17,702
What?
12
00:02:17,792 --> 00:02:20,204
Mr. loong sien in Singapore...
13
00:02:20,792 --> 00:02:24,284
Mr. shiram in Bombay...
Mr takedo in Yokohama
14
00:02:24,375 --> 00:02:26,491
Mr. Chang in Hong Kong...
15
00:02:26,542 --> 00:02:27,657
Do they ring a bell?
16
00:02:27,750 --> 00:02:28,830
Yes
17
00:02:28,917 --> 00:02:30,703
my duty-free contacts.
18
00:02:30,750 --> 00:02:32,911
You forgot Mrs. lin in Peking.
19
00:02:33,875 --> 00:02:36,036
Yes, but you didn't sleep
with Mrs. lin!
20
00:02:36,792 --> 00:02:40,284
It does wonders
to ease tensions in a company.
21
00:02:40,417 --> 00:02:41,998
It helps business too...
22
00:02:42,083 --> 00:02:43,698
Ms. chabrier,
23
00:02:43,750 --> 00:02:47,038
we need a sales director,
not a geishal
24
00:02:48,125 --> 00:02:50,491
no one has ever dominated me
25
00:02:50,625 --> 00:02:54,197
and my sexual relations
have always been unbiased.
26
00:02:54,292 --> 00:02:57,034
My only useful lay would have been you.
But frankly...
27
00:02:59,042 --> 00:03:01,158
Maybe I should have.
28
00:03:02,792 --> 00:03:04,578
We need to move on.
29
00:03:04,667 --> 00:03:06,749
Why can't you forgive Jacques?
30
00:03:06,833 --> 00:03:09,905
Surely you hope for a solution?
31
00:03:09,958 --> 00:03:11,914
What could that solution be?
32
00:03:11,958 --> 00:03:14,415
- A penis amputation.
- You see?
33
00:03:15,625 --> 00:03:18,788
She locks herself in our room.
I sleep on the couch...
34
00:03:18,875 --> 00:03:20,866
- I can't go on.
- You still love her?
35
00:03:20,917 --> 00:03:22,782
- No!
- I do!
36
00:03:22,875 --> 00:03:24,331
Call that love?
37
00:03:24,375 --> 00:03:27,822
Coming home
after banging your secretaries?
38
00:03:27,917 --> 00:03:29,908
It happened once, only once.
39
00:03:29,917 --> 00:03:31,703
You only have one secretary.
40
00:03:32,333 --> 00:03:33,914
I'm not what you think.
41
00:03:35,500 --> 00:03:38,492
I just want us to be good together.
To be happy...
42
00:03:40,042 --> 00:03:41,042
Stop it.
43
00:03:41,667 --> 00:03:42,667
Excuse me.
44
00:03:47,292 --> 00:03:51,285
Martine, men sometimes have urges
45
00:03:51,417 --> 00:03:54,409
that don't always match their emotions.
46
00:03:54,500 --> 00:03:56,832
Sometimes, and I mean sometimes.
47
00:03:56,833 --> 00:03:59,666
They may have mishaps...
48
00:03:59,750 --> 00:04:03,242
Mishaps like:
"Sorry, miss. I tripped.
49
00:04:03,375 --> 00:04:06,492
I didn't mean to penetrate you."
That kind?
50
00:04:06,917 --> 00:04:08,032
Men understand each other
51
00:04:08,750 --> 00:04:10,081
excuse me a second.
52
00:04:14,333 --> 00:04:16,164
My mum needs me now in Tel Aviv.
53
00:04:16,208 --> 00:04:17,493
- Now?
- Yes.
54
00:04:17,583 --> 00:04:20,746
- You'll be back for the forum?
- I doubt it.
55
00:04:21,083 --> 00:04:25,201
I'll look dumb doing a talk
on couple's therapy alone!
56
00:04:25,333 --> 00:04:26,618
Don t worry.
57
00:04:26,708 --> 00:04:29,700
I'll send students to help.
You won't be alone.
58
00:04:30,125 --> 00:04:31,490
Students?
59
00:04:31,542 --> 00:04:33,157
Are they up to it?
60
00:04:33,292 --> 00:04:36,705
"A therapist's talents
emerge through practice."
61
00:04:36,792 --> 00:04:39,625
Choose the girl that suits you best.
62
00:04:39,708 --> 00:04:41,323
Female students?
63
00:04:41,417 --> 00:04:43,499
Lambert, after 15 years
64
00:04:43,583 --> 00:04:45,949
would I screw it up now?
65
00:04:46,000 --> 00:04:47,661
You wouldn't.
66
00:04:47,667 --> 00:04:49,123
But me.
67
00:04:49,250 --> 00:04:51,912
It's ok.
I'll pick them carefully.
68
00:04:52,000 --> 00:04:54,241
Benjamin can help.
69
00:04:57,375 --> 00:05:00,117
It's cool having the place to ourselves.
70
00:06:07,750 --> 00:06:08,750
Shit!
71
00:06:09,417 --> 00:06:10,532
Hello, Michel.
72
00:06:18,833 --> 00:06:20,698
Those wheels make a din.
73
00:06:20,792 --> 00:06:23,625
Can't you carry it 20 feet?
74
00:06:25,625 --> 00:06:28,412
It's crazy, nothing's changed here.
75
00:06:28,458 --> 00:06:30,574
But a lot has happened in three years.
76
00:06:30,667 --> 00:06:32,658
I've changed briefs, pants, phone...
77
00:06:33,375 --> 00:06:35,912
But my numbers the same
in case you call.
78
00:06:35,958 --> 00:06:38,165
I was always on the move.
79
00:06:38,250 --> 00:06:39,365
Tokyo, Paris, Peking...
80
00:06:40,042 --> 00:06:42,203
And you never landed.
81
00:06:42,292 --> 00:06:44,408
To call me and give me news?
82
00:06:45,583 --> 00:06:49,030
Listen. I was always jetlagged too
83
00:06:49,083 --> 00:06:51,540
I'd love to rest an hour or two.
84
00:06:52,375 --> 00:06:53,956
Then ['ll tell you.
85
00:06:54,042 --> 00:06:56,203
You know where your room is.
86
00:07:02,375 --> 00:07:04,366
What's that overly musky scent?
87
00:07:04,458 --> 00:07:05,789
A Chinese one. "Yu mi."
88
00:07:06,625 --> 00:07:07,625
They do perfume?
89
00:07:07,750 --> 00:07:09,615
Bringing anything new out?
90
00:07:10,500 --> 00:07:11,990
It takes time.
91
00:07:12,750 --> 00:07:13,750
Ten years!
92
00:07:20,500 --> 00:07:21,660
You were fired?
93
00:07:22,583 --> 00:07:23,663
Not at all
94
00:07:24,208 --> 00:07:27,655
I wanted to find a decent job in Paris.
95
00:07:27,750 --> 00:07:29,081
Get promoted...
96
00:07:29,083 --> 00:07:31,745
So you're planning to live off me?
97
00:07:31,833 --> 00:07:33,698
I already have an interview!
98
00:07:33,792 --> 00:07:36,249
To replace a dentist's assistant.
99
00:07:36,333 --> 00:07:37,869
Sex got you fired again?
100
00:07:38,500 --> 00:07:40,036
What a filthy mind.
101
00:07:40,042 --> 00:07:41,873
Your uncle knows you by heart.
102
00:07:42,917 --> 00:07:44,999
Find work in a week or you're out!
103
00:07:45,083 --> 00:07:46,414
Give me a break!
104
00:07:49,292 --> 00:07:50,623
For newcomers.
105
00:07:50,708 --> 00:07:54,496
Lambert has been here over two years,
with ten months abstinence.
106
00:07:55,000 --> 00:07:56,581
Three weeks and two days.
107
00:07:57,958 --> 00:07:59,914
He had a relapse last year
108
00:08:00,000 --> 00:08:02,787
but nothing serious
compared to previously,
109
00:08:02,833 --> 00:08:04,448
with sex three or four times a day.
110
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Five
111
00:08:07,750 --> 00:08:08,750
five or six
112
00:08:09,958 --> 00:08:13,280
it's still tough
but my new job helps a lot.
113
00:08:13,375 --> 00:08:15,582
L. Ambert works for others now.
114
00:08:15,625 --> 00:08:18,913
My motto is
"work more to screw less"
115
00:08:18,958 --> 00:08:22,030
thank you, lambert. See Alain.
He's at work.
116
00:08:22,125 --> 00:08:23,786
Alain is lambert's sponsor.
117
00:08:23,875 --> 00:08:26,366
Happy? You made them laugh?
118
00:08:26,500 --> 00:08:29,537
I feel awkward so I clown around.
119
00:08:29,583 --> 00:08:30,618
Why awkward?
120
00:08:30,708 --> 00:08:32,994
Because women drive me crazy!
121
00:08:33,083 --> 00:08:35,825
If sex isn't the goal. What do I do?
122
00:08:35,917 --> 00:08:38,909
You've found work.
You're controlling your urges.
123
00:08:39,542 --> 00:08:41,999
I wake up in a sweat every night.
124
00:08:42,042 --> 00:08:44,203
You put yourself under pressure.
125
00:08:44,292 --> 00:08:46,783
Erotic dreams help you let off steam.
126
00:08:47,250 --> 00:08:48,535
You're kidding?
127
00:08:48,667 --> 00:08:50,373
I won't screw in my dreams.
128
00:08:50,417 --> 00:08:53,909
I wake in a sweat
because of a damn nightmare.
129
00:08:54,000 --> 00:08:55,786
Want to tell me?
130
00:08:55,833 --> 00:08:57,494
It's always the same.
131
00:08:57,583 --> 00:09:00,905
I'm on a plane
with a gorgeous girl next to me.
132
00:09:01,000 --> 00:09:05,039
I don't dare look at her body
so I lower my head
133
00:09:05,125 --> 00:09:07,241
but I look at her feet.
Big mistake!
134
00:09:07,292 --> 00:09:08,782
She has green shoes
135
00:09:08,875 --> 00:09:12,618
and her tiny toes peeking out
are incredibly erotic.
136
00:09:12,750 --> 00:09:15,617
I lean over to tell her that I love her
137
00:09:15,750 --> 00:09:19,413
but the only words I utter are
"pussy. Pussy. Pussy!"
138
00:09:22,333 --> 00:09:25,450
Maybe you need light contact
with a woman.
139
00:09:25,542 --> 00:09:27,999
I've tried but they don't believe me.
140
00:09:28,042 --> 00:09:29,873
Some are really perverse.
141
00:09:29,917 --> 00:09:31,999
I'm talking about a fresh start
142
00:09:32,083 --> 00:09:35,371
with a girl who doesn't know
the old lambert.
143
00:09:35,417 --> 00:09:37,248
But no sex at first.
144
00:09:37,333 --> 00:09:38,698
I ike after a diet.
145
00:09:38,750 --> 00:09:40,331
You see her, you talk.
146
00:09:40,417 --> 00:09:42,703
Then you go home and digest.
147
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Shit!
148
00:10:15,250 --> 00:10:16,250
Can I hump you?
149
00:10:16,958 --> 00:10:20,280
- I mean help you...
- I'm sorry?
150
00:10:20,833 --> 00:10:22,198
Forgive me.
151
00:10:22,292 --> 00:10:24,078
Can I help you?
152
00:10:24,750 --> 00:10:27,583
Can I help you with your shoe?
153
00:10:28,208 --> 00:10:30,494
Since you ask so nicely.
154
00:10:31,583 --> 00:10:34,905
They're a rare thing, green shoes...
155
00:10:40,000 --> 00:10:41,911
Here you go.
156
00:10:41,958 --> 00:10:43,118
Thank you.
157
00:10:43,833 --> 00:10:45,494
You've saved my life.
158
00:10:45,583 --> 00:10:49,405
I can't really arrive limping
at a job interview.
159
00:10:50,500 --> 00:10:52,115
Do you live here?
160
00:10:53,292 --> 00:10:54,452
You're the replacement?
161
00:10:55,000 --> 00:10:57,457
You're looking for one?
162
00:10:58,167 --> 00:11:01,239
No. Well, yes...
I mean. It depends.
163
00:11:13,500 --> 00:11:15,741
Well, I have to be going.
164
00:11:22,667 --> 00:11:24,157
A couple...
165
00:11:24,292 --> 00:11:27,284
Well, the family. Is a safe haven.
166
00:11:27,333 --> 00:11:30,291
It's always the same in a recession.
167
00:11:30,333 --> 00:11:33,951
Marital counseling
is a sort of public service.
168
00:11:34,000 --> 00:11:36,116
Fight emotional unhappiness.
169
00:11:36,250 --> 00:11:39,868
Preventing divorces
dispels general morality...
170
00:11:41,500 --> 00:11:43,957
He was looking for an assistant.
171
00:11:44,083 --> 00:11:45,243
He doesn't work here?
172
00:11:45,667 --> 00:11:50,457
I think you mean the marital
counseling practice upstairs.
173
00:11:50,542 --> 00:11:53,409
You're really here
to be a dental assistant?
174
00:11:53,458 --> 00:11:55,665
Yes
175
00:11:56,958 --> 00:12:02,123
there'll always be
a special spot inside of me
176
00:12:02,208 --> 00:12:04,039
for patients because...
177
00:12:04,167 --> 00:12:07,330
Because I feel for this cause.
178
00:12:07,375 --> 00:12:09,866
- It's precious.
- Very good.
179
00:12:10,000 --> 00:12:11,115
Thank you.
180
00:12:12,792 --> 00:12:14,032
Patricia.
181
00:12:14,083 --> 00:12:15,083
Yes.
182
00:12:16,583 --> 00:12:18,619
I'll give you an answer today.
183
00:12:18,708 --> 00:12:19,914
Thank you.
184
00:12:20,000 --> 00:12:21,661
Goodbye.
185
00:12:21,750 --> 00:12:23,411
Another just arrived.
186
00:12:23,542 --> 00:12:27,205
But she's less...
Well, a bit more...
187
00:12:27,250 --> 00:12:28,786
You'll see
188
00:12:42,875 --> 00:12:43,875
You were saying?
189
00:12:44,208 --> 00:12:45,368
Nothing.
190
00:12:46,208 --> 00:12:47,823
No questions?
191
00:12:47,958 --> 00:12:49,869
I'll ask you one
192
00:12:53,708 --> 00:12:57,826
don't you think you might be...
A little too old
193
00:12:57,875 --> 00:12:59,706
for a student therapist?
194
00:12:59,833 --> 00:13:02,165
I've done a lot of stuff
195
00:13:02,292 --> 00:13:04,408
I tried many different things
196
00:13:04,500 --> 00:13:06,411
before finding my path.
197
00:13:06,500 --> 00:13:07,615
What exactly?
198
00:13:07,750 --> 00:13:09,490
I ran sales teams in Asia
199
00:13:09,583 --> 00:13:11,244
but, deep down,
200
00:13:11,292 --> 00:13:14,409
human relations interest me a lot more
201
00:13:14,500 --> 00:13:15,990
than business plans.
202
00:13:16,083 --> 00:13:18,199
So you chose marital therapy?
203
00:13:18,292 --> 00:13:19,702
Yes.
204
00:13:19,792 --> 00:13:22,374
In fact, I've studied it...
In Japan.
205
00:13:23,250 --> 00:13:24,365
Japan?
206
00:13:24,458 --> 00:13:26,073
A long way to go to study.
207
00:13:27,125 --> 00:13:29,662
Will I need to pass a French equivalent?
208
00:13:29,750 --> 00:13:32,082
I'll give anything a try.
209
00:13:34,083 --> 00:13:36,495
What do you like
about marital therapy?
210
00:13:38,083 --> 00:13:39,323
The couple...
211
00:13:40,083 --> 00:13:41,823
The couple...
212
00:13:41,917 --> 00:13:43,873
A couple is a mystery.
213
00:13:43,958 --> 00:13:47,746
I love studying them
to figure out how they work.
214
00:13:47,833 --> 00:13:48,833
Or not.
215
00:13:50,042 --> 00:13:52,658
Do husbands come here alone?
216
00:13:52,750 --> 00:13:56,117
We only see couples.
That's why we work in tandem.
217
00:13:56,208 --> 00:13:58,790
Yes I understand.
218
00:13:58,833 --> 00:14:01,996
I've often worked in tandem with men.
219
00:14:05,833 --> 00:14:08,666
Sorry, but Mr. and Mrs. vernes
are waiting.
220
00:14:08,750 --> 00:14:10,331
Show them in then.
221
00:14:11,958 --> 00:14:13,619
What do I do?
222
00:14:14,375 --> 00:14:16,866
Let's see what you're capable of.
223
00:14:18,750 --> 00:14:19,750
Hello.
224
00:14:20,750 --> 00:14:23,241
Do you mind if an assistant joins us?
225
00:14:24,375 --> 00:14:26,866
I see you're not alone either.
226
00:14:27,875 --> 00:14:29,160
Yes.
227
00:14:29,250 --> 00:14:30,706
Patrick bouzin, my cousin.
228
00:14:31,333 --> 00:14:32,789
He's consulting us too?
229
00:14:33,333 --> 00:14:35,915
We're consulting you
because of him.
230
00:14:36,667 --> 00:14:40,410
We've been putting him up
for two months now.
231
00:14:41,042 --> 00:14:44,034
It's become a real problem.
232
00:14:44,833 --> 00:14:47,119
Your situation is unusual,
233
00:14:47,167 --> 00:14:50,034
could you tell us your story?
234
00:14:50,125 --> 00:14:51,160
Our story...
235
00:14:51,292 --> 00:14:55,035
You mean my wife and me?
Or my wife and her cousin?
236
00:14:55,542 --> 00:14:57,999
Try to explain a little...
237
00:14:58,042 --> 00:15:01,910
His presence...
My wife and I aren't...
238
00:15:01,958 --> 00:15:06,281
We only have one bedroom
with a double bed you see?
239
00:15:06,375 --> 00:15:07,660
Not really.
240
00:15:07,750 --> 00:15:11,197
What we need to know
is who sleeps with who.
241
00:15:13,875 --> 00:15:15,285
Exactly.
242
00:15:15,375 --> 00:15:17,707
But it's not that simple...
243
00:15:19,083 --> 00:15:20,163
Everything ok?
244
00:15:21,792 --> 00:15:24,750
I wasn't too direct?
245
00:15:24,792 --> 00:15:26,953
Isn't that how you are?
246
00:15:27,000 --> 00:15:28,206
It opened things up...
247
00:15:29,458 --> 00:15:32,871
But you need a light touch
to talk about sex.
248
00:15:33,875 --> 00:15:34,875
It s not easy.
249
00:15:35,833 --> 00:15:38,950
Married life is full
of compromise and burdens.
250
00:15:39,000 --> 00:15:43,039
Yeah, burdens, compromise, ok.
251
00:15:43,125 --> 00:15:44,456
How about lunch?
252
00:15:45,250 --> 00:15:46,615
No
253
00:15:46,708 --> 00:15:48,915
We'll continue your try-out later.
254
00:15:49,625 --> 00:15:52,742
- So you think I'm good?
- Yes
255
00:15:53,542 --> 00:15:56,739
well we'll see.
256
00:15:56,833 --> 00:15:58,448
After we try you out.
257
00:16:00,083 --> 00:16:02,369
Brief this young lady
for this afternoon.
258
00:16:04,417 --> 00:16:05,577
We start at 3.
259
00:16:05,583 --> 00:16:07,619
Be here at 2:45 sharp.
260
00:16:12,958 --> 00:16:16,121
Show some concentration.
Keep going for it.
261
00:16:16,167 --> 00:16:18,453
It's too sloppy!
262
00:16:19,000 --> 00:16:21,958
Move your legs. For god's sake.
263
00:16:22,000 --> 00:16:24,286
Gol stay focused. Guys.
264
00:16:26,458 --> 00:16:28,619
That'll do for today.
265
00:16:34,333 --> 00:16:36,824
Found a replacement?
266
00:16:36,958 --> 00:16:39,916
- I don't know.
- But you're tempted.
267
00:16:40,792 --> 00:16:41,872
I can tell
268
00:16:42,292 --> 00:16:44,157
is she... "Competent"?
269
00:16:44,250 --> 00:16:45,330
Cut it out.
270
00:16:45,417 --> 00:16:46,827
You hypocrite.
271
00:16:47,125 --> 00:16:49,616
I know you.
I bet she's really cute.
272
00:16:49,667 --> 00:16:51,953
- That's not the point.
- Sure.
273
00:16:52,083 --> 00:16:53,493
You gave it all you'd got
274
00:16:53,542 --> 00:16:57,706
but it's nothing to do
with being turned on by some hot girl.
275
00:16:58,417 --> 00:17:02,581
There is some sexual tension
but I can handle it.
276
00:17:02,625 --> 00:17:04,786
- "Handle it."
- I'l handle it.
277
00:17:06,167 --> 00:17:09,705
I'm pleased.
I signed for that new nightclub.
278
00:17:09,833 --> 00:17:10,913
Excuse me
279
00:17:11,583 --> 00:17:15,121
it'll be awesome. I'll overhaul it.
I want a u-shaped bar.
280
00:17:15,208 --> 00:17:16,368
It'll be good.
281
00:17:16,500 --> 00:17:19,116
With two restaurants,
I'll need a new manager.
282
00:17:20,292 --> 00:17:21,498
You'd be ideal
283
00:17:21,583 --> 00:17:25,576
brilliant. I'll put
"therapist/club manager" on my plate.
284
00:17:25,667 --> 00:17:27,623
Give the therapy a rest.
285
00:17:27,667 --> 00:17:29,658
You don't counsel couples.
286
00:17:29,792 --> 00:17:30,792
You bust them.
287
00:17:30,833 --> 00:17:33,119
- You're busting mine.
- Don't be so serious.
288
00:17:34,167 --> 00:17:36,749
It's a great salary.
Lost your ambition too?
289
00:17:36,833 --> 00:17:39,666
My ambition's a bit higher
than my wallet now.
290
00:17:40,125 --> 00:17:41,911
I need basic values.
291
00:17:41,958 --> 00:17:46,952
You'll find plenty in my club.
Really hot ones too!
292
00:17:47,042 --> 00:17:49,078
You never give in.
293
00:17:49,125 --> 00:17:51,081
There's a great apartment too.
294
00:17:51,125 --> 00:17:54,083
We could share it. Imagine that?
295
00:17:54,125 --> 00:17:56,036
We party at work all night.
296
00:17:56,125 --> 00:17:57,456
Then head up to bed,
297
00:17:57,583 --> 00:18:00,199
alone or with company...
Isn't that heaven?
298
00:18:01,667 --> 00:18:03,282
Aside from my mum.
299
00:18:03,375 --> 00:18:06,333
Living with you
would be my worst nightmare.
300
00:18:23,208 --> 00:18:24,208
Hello.
301
00:18:25,125 --> 00:18:26,240
I need shoes
302
00:18:26,333 --> 00:18:27,948
this is the right place.
303
00:18:28,042 --> 00:18:30,203
Heels, flats. Sandals?
304
00:18:31,083 --> 00:18:34,246
You choose.
Shoes drive me crazy.
305
00:18:35,625 --> 00:18:38,992
I'm crazy about women's feet.
That's why I do this job.
306
00:18:41,417 --> 00:18:43,032
Very pretty
307
00:18:43,083 --> 00:18:45,950
a dancer's foot. Nicely arched...
308
00:18:46,042 --> 00:18:47,498
Hard to shoe.
309
00:18:47,583 --> 00:18:50,165
Too much heel looks vulgar.
310
00:18:50,250 --> 00:18:52,582
Vulgar can be good now and then.
311
00:18:58,375 --> 00:19:00,036
6, 5 or 7. I think.
312
00:19:01,417 --> 00:19:02,417
What an eye!
313
00:19:05,167 --> 00:19:07,032
And you're married.
314
00:19:07,125 --> 00:19:08,125
What an eye!
315
00:19:11,167 --> 00:19:13,123
What do you think?
316
00:19:15,375 --> 00:19:18,117
The shoe or married men?
317
00:19:21,708 --> 00:19:23,744
Married men are passionate.
318
00:19:23,833 --> 00:19:26,370
Frustration starves them.
319
00:19:26,458 --> 00:19:29,950
They devour you.
They rediscover everything.
320
00:19:31,500 --> 00:19:32,990
It's so moving.
321
00:19:36,750 --> 00:19:38,866
- Is that the time?
- Yes.
322
00:19:38,958 --> 00:19:41,825
I have to run.
An important appointment!
323
00:19:46,625 --> 00:19:49,583
Old scatterbrained. Late.
It's a bad start.
324
00:19:49,625 --> 00:19:51,411
I'm really sorry.
325
00:19:51,500 --> 00:19:54,287
Usually. I'm punctual.
Too much so.
326
00:19:55,958 --> 00:19:58,199
- We have two minutes.
- Nearly ready!
327
00:20:00,458 --> 00:20:01,458
Still limping?
328
00:20:03,625 --> 00:20:06,583
The jouberts, 40, two kids.
Good complicity.
329
00:20:07,667 --> 00:20:09,453
Then unemployment struck.
330
00:20:09,542 --> 00:20:10,702
I understand.
331
00:20:10,833 --> 00:20:11,993
Not that quickly.
332
00:20:12,667 --> 00:20:13,667
Just listen.
333
00:20:14,167 --> 00:20:16,658
Only ask questions
if you're sure of yourself.
334
00:20:17,208 --> 00:20:19,290
Our patients are fragile. Ready?
335
00:20:21,542 --> 00:20:23,498
Imagine we're missionaries.
336
00:20:24,125 --> 00:20:25,125
I'd love that!
337
00:20:26,292 --> 00:20:28,157
Missionaries of reconciliation.
338
00:20:30,083 --> 00:20:31,539
And try to relax.
339
00:20:31,625 --> 00:20:32,865
Deep breaths.
340
00:20:33,458 --> 00:20:35,369
- Nervous?
- A little.
341
00:20:35,458 --> 00:20:36,743
It's going so fast...
342
00:20:36,792 --> 00:20:39,078
"A therapist's talents
emerge through practice."
343
00:20:42,125 --> 00:20:44,491
Have you spoken this week”?
344
00:20:44,583 --> 00:20:46,323
- What for?
- I don't know.
345
00:20:46,417 --> 00:20:48,248
About how the day went...
346
00:20:48,292 --> 00:20:50,123
I try when I get in
347
00:20:50,208 --> 00:20:52,995
but he s glued to the TV.
348
00:20:53,042 --> 00:20:56,705
What can I talk about?
Shopping, housework, the kids?
349
00:20:56,792 --> 00:21:00,910
Many fathers look after their kids
in scandinavia.
350
00:21:01,042 --> 00:21:02,327
This isn't Ikea.
351
00:21:03,333 --> 00:21:07,030
Do you make love?
Every day? Once a week?
352
00:21:07,958 --> 00:21:09,619
Once a month?
353
00:21:09,708 --> 00:21:11,289
- Once a year?
- Judith!
354
00:21:12,167 --> 00:21:14,624
He has hang-ups.
355
00:21:14,667 --> 00:21:17,454
Housewife syndrome. Headaches.
356
00:21:18,000 --> 00:21:21,367
- Want to know why?
- We do, in any case.
357
00:21:21,458 --> 00:21:22,868
It's not just that.
358
00:21:22,958 --> 00:21:25,040
The relationship has suffered.
359
00:21:25,125 --> 00:21:29,073
She wants it
because she's turned on after work.
360
00:21:29,167 --> 00:21:30,748
Really?
361
00:21:30,833 --> 00:21:32,824
A job can't cause sexual arousal.
362
00:21:32,917 --> 00:21:36,705
- It depends who you work with.
- Yes, work can be sexy
363
00:21:36,750 --> 00:21:39,867
chatting, joking and flirting
with colleagues.
364
00:21:39,917 --> 00:21:41,703
That's absurd.
365
00:21:41,792 --> 00:21:44,909
Even married,
you can still be attractive.
366
00:21:45,000 --> 00:21:47,616
Focus the desire on yourselves.
367
00:21:47,708 --> 00:21:51,200
Really?
So how do I focus my desire?
368
00:21:51,333 --> 00:21:52,994
- By changing diapers?
- Be honest.
369
00:21:53,042 --> 00:21:57,991
You must have wanted to make love
to a woman on an urge.
370
00:21:58,083 --> 00:21:59,869
Yes, today. You.
371
00:22:02,125 --> 00:22:03,410
Pierre
372
00:22:10,000 --> 00:22:12,366
That was fascinating. Really.
373
00:22:12,458 --> 00:22:15,200
You're too impulsive.
Don't interrupt in future.
374
00:22:16,458 --> 00:22:18,244
You'll take me then?
375
00:22:20,792 --> 00:22:24,910
Broaden your experience.
You bring it all down to sex.
376
00:22:24,958 --> 00:22:26,744
It's a bit short-sighted.
377
00:22:26,792 --> 00:22:30,910
It's a major issue.
Especially in a case like that.
378
00:22:30,958 --> 00:22:34,155
No, the key issue
is time to talk and exchange.
379
00:22:34,250 --> 00:22:37,868
I'd love to exchange over a drink.
Feel like it?
380
00:22:37,917 --> 00:22:39,407
Absolutely.
381
00:22:40,417 --> 00:22:41,532
Tomorrow.
382
00:22:44,125 --> 00:22:46,161
You have a shoe problem.
383
00:22:46,500 --> 00:22:47,785
Sort it out.
384
00:22:49,375 --> 00:22:51,457
"Sort it out"...
385
00:23:22,833 --> 00:23:25,950
You talk but that solves nothing!
386
00:23:29,958 --> 00:23:32,950
- I try to talk at family meals...
- You don't listen.
387
00:23:32,958 --> 00:23:35,791
- Your mum ignores me.
- My mother now!
388
00:23:38,042 --> 00:23:42,365
You're mean, dumping that on me.
389
00:23:46,417 --> 00:23:49,409
- Stop yelling.
- I'm not yelling!
390
00:24:02,250 --> 00:24:04,957
- I get it now.
- You get what?
391
00:24:05,042 --> 00:24:09,081
- You like them more...
- More what?
392
00:24:09,167 --> 00:24:12,239
I guess I lack maturity
compared to her, right?
393
00:24:12,333 --> 00:24:14,324
You lack it in general.
394
00:24:14,417 --> 00:24:15,998
Go on, go to her.
395
00:24:16,083 --> 00:24:19,826
At her age, it's tough
seeing you with a much younger girl.
396
00:24:19,875 --> 00:24:21,536
She's not jealous?
397
00:24:21,667 --> 00:24:23,123
Not at all
398
00:24:23,542 --> 00:24:25,328
enjoy your lunch, Judith.
399
00:24:28,292 --> 00:24:29,577
How's it going?
400
00:24:35,000 --> 00:24:38,117
Lambert,
aren't you introducing your mother?
401
00:24:38,792 --> 00:24:42,239
- People often think I'm his sister.
- I'm sorry...
402
00:24:42,292 --> 00:24:43,292
Mum, meet Judith.
403
00:24:44,458 --> 00:24:45,458
Nadine.
404
00:24:45,542 --> 00:24:46,827
Judith.
405
00:24:52,250 --> 00:24:53,456
Charming.
406
00:24:57,875 --> 00:24:59,456
A bloody Mary, John.
407
00:24:59,500 --> 00:25:01,036
One bloody, please.
408
00:25:02,375 --> 00:25:06,323
- Not vodka at lunch?
- It's just vegetables and tomato juice.
409
00:25:07,500 --> 00:25:10,913
- Drunk. You're less pretty.
- I'm pretty?
410
00:25:11,000 --> 00:25:12,615
Yes, I like that pink thing.
411
00:25:14,167 --> 00:25:15,532
A bit young for you.
412
00:25:15,625 --> 00:25:18,583
Thanks. I'm catching up on lost time.
413
00:25:19,333 --> 00:25:22,496
I stifled my femininity for 20 years
to raise you.
414
00:25:22,625 --> 00:25:26,243
I don't see what you stifled,
apart from me.
415
00:25:26,292 --> 00:25:29,250
Stop it.
You know I was a perfect mother.
416
00:25:30,750 --> 00:25:32,081
If you say so.
417
00:25:33,208 --> 00:25:37,326
You know, I'm lonely I'm bored.
418
00:25:37,917 --> 00:25:39,908
- Here.
- Thank you.
419
00:25:41,250 --> 00:25:44,822
What I'd like is someone new.
420
00:25:44,917 --> 00:25:48,239
The virile type who's still good in bed.
421
00:25:48,375 --> 00:25:50,161
I'm not talking about this.
422
00:25:50,208 --> 00:25:52,540
Honey, it's your job.
423
00:25:52,625 --> 00:25:56,163
Talking sex for you
is like talking shop, right?
424
00:25:56,208 --> 00:25:59,996
- Your shop is closed.
- No. It s open. Believe me.
425
00:26:02,500 --> 00:26:06,948
I bet you have patients who'd suit me
and who are married to shrews.
426
00:26:07,042 --> 00:26:09,203
Mum, let's approach this differently.
427
00:26:09,250 --> 00:26:11,457
Have you considered tranquilizers?
428
00:26:11,542 --> 00:26:15,490
Sometimes, it's no use
struggling to save a marriage.
429
00:26:15,542 --> 00:26:18,284
Some divorces can't be avoided.
430
00:26:19,042 --> 00:26:21,875
- Look at your father.
- Heard from him?
431
00:26:22,958 --> 00:26:24,038
No.
432
00:26:27,833 --> 00:26:29,664
You want to get divorced?
433
00:26:29,792 --> 00:26:31,282
When did you decide?
434
00:26:31,792 --> 00:26:34,124
She wants it. It's absurd.
435
00:26:35,417 --> 00:26:37,078
Fabienne?
436
00:26:37,167 --> 00:26:40,864
We need a break.
I'll get my own apartment.
437
00:26:41,458 --> 00:26:43,540
It'll be your third divorce?
438
00:26:44,417 --> 00:26:47,033
I'll give you alimony
and half my jewels.
439
00:26:47,083 --> 00:26:50,371
It's not money. You can't play
with your husband's feelings.
440
00:26:50,458 --> 00:26:52,619
- Understand?
- I'm not playing.
441
00:26:52,750 --> 00:26:55,207
I love him.
That's why we need a divorce.
442
00:26:55,333 --> 00:26:57,164
Marriage and routine
ruin a relationship.
443
00:26:58,042 --> 00:27:00,454
Sorry, but why marry twice
in that case?
444
00:27:00,500 --> 00:27:04,493
If we get divorced again,
I'll never forgive you.
445
00:27:04,625 --> 00:27:07,207
I forgave you our second divorce.
446
00:27:07,292 --> 00:27:12,457
- Because it was you the first time.
- So let's get divorced together now!
447
00:27:12,500 --> 00:27:14,707
You're the exterminating angel!
448
00:27:14,792 --> 00:27:17,033
You've no limits. You reallze?
449
00:27:17,125 --> 00:27:19,036
Calm down.
I et's find a solution.
450
00:27:20,125 --> 00:27:22,867
Don t be so aggressive.
He's fragile.
451
00:27:22,917 --> 00:27:26,614
- My love...
- If we divorce, I'll shoot myself.
452
00:27:26,708 --> 00:27:28,244
I won't let you.
453
00:27:40,708 --> 00:27:44,997
Totally nuts!
And the whole passion thing is a drag.
454
00:27:45,083 --> 00:27:48,746
Some couples need an audience.
We let them express that
455
00:27:48,833 --> 00:27:50,448
and put up with it.
456
00:27:50,542 --> 00:27:53,909
I'd put up with it better over a drink.
How about it?
457
00:27:54,000 --> 00:27:55,615
Why not. We can try.
458
00:27:55,708 --> 00:27:58,780
- Conceal your enthusiasm.
- I will
459
00:27:59,458 --> 00:28:01,119
you're missing a button.
460
00:28:01,708 --> 00:28:02,914
Blouse.
461
00:28:03,000 --> 00:28:06,242
A button, a heel...
It's one after another.
462
00:28:06,708 --> 00:28:09,290
If the skirt stays up, we're ok.
463
00:28:14,958 --> 00:28:16,789
Are you pleased?
464
00:28:16,833 --> 00:28:17,833
I'm ok.
465
00:28:19,375 --> 00:28:24,324
But the sensual instinctive
spilling out of her clothes is tiring.
466
00:28:24,417 --> 00:28:26,078
So how should I be?
467
00:28:27,167 --> 00:28:28,782
Dress more neutrally.
468
00:28:29,792 --> 00:28:33,080
Pleated skirt, black t-shirt,
beige tights...
469
00:28:33,167 --> 00:28:36,455
Clothes that won't explode
when you move.
470
00:28:38,708 --> 00:28:40,414
This will relax you.
471
00:28:40,708 --> 00:28:43,780
I'm totally relaxed. What is it?
472
00:28:43,875 --> 00:28:47,242
A Singapore sling.
I drank a lot in Japan.
473
00:28:50,958 --> 00:28:53,449
Your tights are laddered.
474
00:28:56,667 --> 00:28:59,329
To show you the path.
475
00:29:01,583 --> 00:29:03,198
Is this act going to last all evening?
476
00:29:03,833 --> 00:29:06,950
Why avoid what happened between us?
477
00:29:07,042 --> 00:29:08,498
What happened?
478
00:29:08,542 --> 00:29:11,614
You had an interview
and I hired you, period.
479
00:29:15,083 --> 00:29:17,870
As a pilot.
I met lots of girls like you.
480
00:29:17,917 --> 00:29:21,205
Really? What are girls like me like?
481
00:29:21,292 --> 00:29:24,034
They stop at nothing to get laid.
482
00:29:24,083 --> 00:29:25,948
So you don't like sex?
483
00:29:27,083 --> 00:29:30,905
- I'm not looking for a quick screw.
- Me neither
484
00:29:30,958 --> 00:29:33,574
several slow screws are better.
485
00:29:33,708 --> 00:29:35,369
That won't happen.
486
00:29:36,167 --> 00:29:38,954
Lambert, loosen up.
487
00:29:40,375 --> 00:29:43,538
Mum started drinking
when dad left her.
488
00:29:44,917 --> 00:29:46,032
For a man.
489
00:29:46,167 --> 00:29:47,577
We never saw him again.
490
00:29:47,667 --> 00:29:50,249
That's a real tearjerker!
491
00:29:50,292 --> 00:29:51,782
Taxi
492
00:29:54,292 --> 00:29:55,702
careful.
493
00:29:56,625 --> 00:29:59,947
- I'm heading home.
- Can you drop me off?
494
00:30:23,375 --> 00:30:24,785
I'm coming!
495
00:30:29,125 --> 00:30:30,125
Sorry.
496
00:30:31,750 --> 00:30:33,581
Forgive me.
497
00:30:38,125 --> 00:30:39,285
Finished? Can we go?
498
00:31:00,792 --> 00:31:02,828
Forgetting something?
499
00:31:03,875 --> 00:31:06,412
What the hell came over me?
500
00:31:06,500 --> 00:31:08,616
I'll fire her.
501
00:31:08,708 --> 00:31:10,118
She's dangerous.
502
00:31:10,208 --> 00:31:12,699
She never gives up.
She'll stop at nothing.
503
00:31:12,833 --> 00:31:14,323
It's the old me, female.
504
00:31:14,375 --> 00:31:15,535
Fantastic.
505
00:31:15,667 --> 00:31:17,658
By resisting.
You see how far you've come.
506
00:31:17,750 --> 00:31:21,413
She's the holy grail.
Use this. Show her the way.
507
00:31:21,500 --> 00:31:24,287
How do I manage at work
with her harassing me?
508
00:31:25,000 --> 00:31:27,742
You hired her
because she turned you on.
509
00:31:27,792 --> 00:31:31,239
No. With patients.
510
00:31:31,333 --> 00:31:33,198
She has lots of instinct.
511
00:31:33,292 --> 00:31:37,456
So focus
on your professional collaboration.
512
00:31:38,333 --> 00:31:41,621
This is your opportunity to slowly begin
513
00:31:41,667 --> 00:31:43,999
a normal, balanced relationship
with a woman.
514
00:31:44,042 --> 00:31:46,875
I don't know how to do that.
515
00:31:47,000 --> 00:31:50,072
At first. No physical exchanges.
516
00:31:50,125 --> 00:31:51,911
Shake hands, that's all.
517
00:31:52,667 --> 00:31:55,955
When you know her better.
Gq kiss on the cheek.
518
00:31:56,833 --> 00:32:00,155
- And if the current still flows...
- Ok, I get it.
519
00:32:00,250 --> 00:32:01,911
Ask her to dinner.
520
00:32:02,667 --> 00:32:04,908
You mean to talk?
In a restaurant?
521
00:32:05,167 --> 00:32:07,283
Yes. Or with friends is better.
522
00:32:07,375 --> 00:32:10,037
She'll discover your social life.
523
00:32:10,083 --> 00:32:13,200
After, take her hand.
Take her in your arms...
524
00:32:13,750 --> 00:32:14,830
If I do, I'll kiss her.
525
00:32:15,458 --> 00:32:16,789
What do you risk?
526
00:32:17,458 --> 00:32:19,119
Orgasm with clothes on.
527
00:32:34,458 --> 00:32:37,825
- Lambert, about last night...
- It's ok.
528
00:32:37,875 --> 00:32:41,288
When I drink, I screw up.
I jump on just anyone.
529
00:32:41,375 --> 00:32:42,990
Thanks a lot.
530
00:32:43,042 --> 00:32:45,033
No, I didn't mean you.
531
00:32:45,167 --> 00:32:46,657
After you left...
532
00:32:46,792 --> 00:32:48,874
I don't want to know.
533
00:32:48,958 --> 00:32:51,244
You're far too outgoing.
534
00:32:51,333 --> 00:32:56,282
Drink removes inhibitions
but we must toe a strict line.
535
00:33:09,167 --> 00:33:10,532
All right.
536
00:33:11,042 --> 00:33:12,998
We'll make a fresh start.
537
00:33:13,042 --> 00:33:15,249
- You weren't alone at the hotel.
- No I wasn't
538
00:33:15,333 --> 00:33:17,540
- I knew it!
- I wasn't alone.
539
00:33:17,625 --> 00:33:19,081
Who goes to a hotel alone?
540
00:33:19,125 --> 00:33:22,083
If you ferret, you'll find out stuff!
541
00:33:22,125 --> 00:33:23,740
L. Ook at me.
542
00:33:23,833 --> 00:33:26,791
- You can't, you're lying.
- I'm looking at youl!
543
00:33:26,875 --> 00:33:28,285
- I'm not.
- You are!
544
00:33:28,458 --> 00:33:29,914
I'm looking at you.
545
00:33:29,958 --> 00:33:31,164
- Read my lips.
- What?
546
00:33:31,250 --> 00:33:32,831
- Screw you.
- Watch it.
547
00:33:32,917 --> 00:33:36,705
I won't put up with your insults
much longer.
548
00:33:36,750 --> 00:33:38,581
- Ok.
- It's not right.
549
00:33:39,500 --> 00:33:41,616
That's more or less how you are.
550
00:33:42,792 --> 00:33:46,455
I think we may have
a solution to offer you.
551
00:34:09,458 --> 00:34:10,914
Excuse me
552
00:34:13,750 --> 00:34:17,743
Judith, we did good work today.
I'm pleased.
553
00:34:28,375 --> 00:34:31,037
Slowly. That's it.
554
00:34:32,833 --> 00:34:35,700
Not bad.
You're much more relaxed.
555
00:34:35,792 --> 00:34:38,659
Did you feel the heat in your bodies?
556
00:34:38,750 --> 00:34:40,866
I told you. I hate my body.
557
00:34:40,958 --> 00:34:41,958
I love it
558
00:34:42,000 --> 00:34:44,958
I know, but you don't live with it.
559
00:34:45,000 --> 00:34:49,039
Nadia. Next time
I'll work with you alone, ok?
560
00:34:49,125 --> 00:34:50,581
I'd like that.
561
00:34:50,625 --> 00:34:52,035
I'll see you out.
562
00:34:56,875 --> 00:34:58,490
Wait here. Please.
563
00:35:17,167 --> 00:35:19,624
We have time
to outline a few things.
564
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
What's going on?
565
00:35:30,042 --> 00:35:31,122
I'm breathing.
566
00:35:35,083 --> 00:35:37,244
Come and sit next to me?
567
00:35:41,458 --> 00:35:42,458
All right.
568
00:35:43,000 --> 00:35:44,786
A quick screw.
569
00:35:44,833 --> 00:35:48,621
Against the wall
before the next appointment.
570
00:35:48,667 --> 00:35:49,873
You're so edgy.
571
00:35:49,958 --> 00:35:51,539
I'm doing you a favor.
572
00:35:51,625 --> 00:35:54,458
With this out of the way.
We can move on
573
00:35:54,500 --> 00:35:56,331
and work properly.
574
00:35:56,458 --> 00:36:01,077
No, no need to remove my shirt and tie.
Lick my ear
575
00:36:01,167 --> 00:36:04,785
and all that stuff.
Let's just do it against the wall.
576
00:36:06,125 --> 00:36:08,582
Try to hurry. We don't have all day.
577
00:36:08,708 --> 00:36:10,494
5 minutes, not one more.
578
00:36:13,583 --> 00:36:15,073
Do you really want me?
579
00:36:23,167 --> 00:36:26,955
I mostly want to help out.
It's a friendly gesture.
580
00:36:28,458 --> 00:36:30,073
No thank you, then.
581
00:36:30,792 --> 00:36:32,908
All that for nothing.
582
00:36:33,500 --> 00:36:35,115
Why did I bother?
583
00:36:35,708 --> 00:36:37,198
Our next patients...
584
00:36:37,292 --> 00:36:39,123
Judith, it doesn't matter.
585
00:36:39,208 --> 00:36:40,823
Desire can desert anyone.
586
00:36:41,167 --> 00:36:44,034
Forget this
and we'll get back to work, ok?
587
00:36:50,375 --> 00:36:51,706
What's wrong?
588
00:36:52,542 --> 00:36:54,123
I feel like resigning.
589
00:36:54,792 --> 00:36:57,454
That would be a pity.
You're making progress.
590
00:36:57,500 --> 00:37:00,242
You show good intuition.
You'll be a good therapist.
591
00:37:00,833 --> 00:37:03,666
Don't you care what I feel as a woman?
592
00:37:03,750 --> 00:37:04,785
Don t mix it all up.
593
00:37:04,917 --> 00:37:08,239
I appreciate you as a human being.
594
00:37:08,292 --> 00:37:10,624
I'm a human being with a vagina.
595
00:37:13,167 --> 00:37:14,953
You couldn't care less about me.
596
00:37:15,042 --> 00:37:16,282
That's exactly it.
597
00:37:16,292 --> 00:37:17,292
You rush things.
598
00:37:17,375 --> 00:37:20,492
I need time to recover.
To get to know you.
599
00:37:20,542 --> 00:37:22,874
Let's have dinner are you free?
600
00:37:22,958 --> 00:37:23,958
Right now?
601
00:37:24,000 --> 00:37:26,958
Just you and me?
602
00:37:27,000 --> 00:37:29,537
No dinner at a friend's.
603
00:37:30,083 --> 00:37:31,573
I'm not dressed for it.
604
00:37:32,833 --> 00:37:35,666
Even dressed, you look half-naked.
605
00:37:40,125 --> 00:37:43,032
We'll manage it.
606
00:37:45,125 --> 00:37:48,572
If you want to touch me,
you can fondle my ass, you know.
607
00:37:49,917 --> 00:37:52,533
Can't we joke anymore?
608
00:37:54,292 --> 00:37:56,032
So you're the new sabine?
609
00:37:56,083 --> 00:37:57,698
Hello, I'm Judith.
610
00:37:58,167 --> 00:37:59,577
Bruno. Delighted.
611
00:37:59,708 --> 00:38:01,539
- Here.
- Thanks.
612
00:38:01,583 --> 00:38:02,743
Chateau minuty...
613
00:38:08,417 --> 00:38:10,703
- Judith.
- Daphne.
614
00:38:12,167 --> 00:38:13,167
Hello, lambert.
615
00:38:13,208 --> 00:38:15,950
You know each other?
I thought so.
616
00:38:16,042 --> 00:38:18,533
It was a long time ago.
617
00:38:18,583 --> 00:38:19,583
Paris-Miami?
618
00:38:20,917 --> 00:38:21,997
Los Angeles?
619
00:38:22,667 --> 00:38:23,667
Toronto.
620
00:38:24,167 --> 00:38:25,407
Absolutely.
621
00:38:25,500 --> 00:38:27,866
Ready when you are.
622
00:38:28,875 --> 00:38:32,242
Judith and lambert.
Meet Jean and Agnes.
623
00:38:33,875 --> 00:38:35,786
- Who was the steward?
- Gautier?
624
00:38:36,042 --> 00:38:37,873
- I saw him last week.
- Really?
625
00:38:37,958 --> 00:38:40,495
- He's married.
- Poor guy.
626
00:38:40,583 --> 00:38:42,995
I never thought I'd settle
with a woman.
627
00:38:43,083 --> 00:38:45,244
Daphne persuaded me.
628
00:38:45,292 --> 00:38:47,783
She can be very convincing.
629
00:38:47,833 --> 00:38:50,791
Great. Three weeks ago.
He wanted to marry me.
630
00:38:50,875 --> 00:38:53,332
- He did?
- Yes, but you've won.
631
00:38:54,583 --> 00:38:56,574
- What more can I say?
- Nothing.
632
00:38:56,625 --> 00:38:57,990
The chicken. Please.
633
00:38:58,958 --> 00:39:01,165
May I ask how you met?
634
00:39:01,250 --> 00:39:02,250
Bruno?
635
00:39:02,333 --> 00:39:03,869
No, lambert.
636
00:39:05,083 --> 00:39:07,745
When he was a pilot.
I was chief stewardess.
637
00:39:07,792 --> 00:39:09,373
We flew the same route.
638
00:39:09,458 --> 00:39:10,458
I see.
639
00:39:10,542 --> 00:39:12,658
The autopilot can be handy.
640
00:39:12,750 --> 00:39:15,457
It's dangerous on flights like that.
641
00:39:15,542 --> 00:39:19,410
With an engine on fire
and the steward making a call
642
00:39:19,458 --> 00:39:23,155
to page the captain,
the passengers feel uneasy.
643
00:39:24,042 --> 00:39:26,124
You're still notorious at air France.
644
00:39:26,208 --> 00:39:28,369
That's out of the way.
645
00:39:28,417 --> 00:39:31,124
We Don t have to talk about that.
Planes are history now.
646
00:39:31,208 --> 00:39:34,041
It's a really tiring job too.
647
00:39:34,250 --> 00:39:35,581
I can imagine.
648
00:39:35,708 --> 00:39:40,327
Always flying or in a beach hotel
with hot girls is exhausting.
649
00:39:40,375 --> 00:39:42,707
Yes, it's grueling.
650
00:39:42,792 --> 00:39:45,955
And uninteresting.
Shall we clear up?
651
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
There's salad.
652
00:39:47,042 --> 00:39:48,782
I haven't finished.
653
00:39:56,917 --> 00:39:58,248
You're a drag.
654
00:39:58,917 --> 00:40:01,499
I was sure you knew Daphne.
655
00:40:01,583 --> 00:40:04,871
- We were just colleagues.
- Come on. I know you.
656
00:40:04,917 --> 00:40:06,407
You even had the ugly ones.
657
00:40:07,042 --> 00:40:08,373
That was before.
658
00:40:09,000 --> 00:40:12,948
You won't mind
if I have a drink with Judith?
659
00:40:13,000 --> 00:40:17,164
Since you won't jump on her
and she's really cute.
660
00:40:17,208 --> 00:40:18,823
What about Daphne?
661
00:40:18,917 --> 00:40:22,239
She's off to Sydney.
24 hours there 24 back.
662
00:40:22,333 --> 00:40:24,324
24 stopover.
What'll I do all week?
663
00:40:24,667 --> 00:40:27,204
Judith isn't like that.
She's very serious.
664
00:40:27,875 --> 00:40:29,706
Seriously open, you mean.
665
00:40:29,792 --> 00:40:31,077
For you, it says "closed."
666
00:40:33,875 --> 00:40:37,197
What do you care?
He just invited me for a drink.
667
00:40:37,292 --> 00:40:40,864
They just moved in together
you're not very tactful.
668
00:40:42,042 --> 00:40:44,499
You seem to know Daphne well.
669
00:40:44,583 --> 00:40:47,575
I bet she's a hottie
despite her uptight airs.
670
00:40:47,708 --> 00:40:50,040
You're a fine one
to call others hotties.
671
00:40:50,083 --> 00:40:53,155
What's your problem?
I scare you?
672
00:40:53,250 --> 00:40:55,411
Dare to say I don't attract you.
673
00:40:56,083 --> 00:40:59,246
I'm through with sex without love.
Understand?
674
00:41:00,667 --> 00:41:03,500
I don't love you,
you don't love me. Correct?
675
00:41:03,583 --> 00:41:04,493
Yes.
676
00:41:04,583 --> 00:41:06,198
So that's settled.
677
00:41:06,208 --> 00:41:08,039
We have work tomorrow.
678
00:41:08,167 --> 00:41:10,158
Exalt yourself through work.
679
00:41:10,208 --> 00:41:11,948
I can't do that.
680
00:41:12,042 --> 00:41:13,748
Work means sex for me.
681
00:41:14,875 --> 00:41:18,197
It's simple.
Now we know each other better,
682
00:41:18,292 --> 00:41:21,580
we exchange a quick kiss
and say. "See you tomorrow."
683
00:41:29,417 --> 00:41:30,417
Right.
684
00:41:34,458 --> 00:41:36,665
No. I'm sorry.
685
00:41:37,417 --> 00:41:40,079
Your lips are saying.
"I want you."
686
00:41:41,542 --> 00:41:44,079
Read them because they're saying,
687
00:41:44,083 --> 00:41:46,415
"you're way off the Mark."
688
00:41:56,042 --> 00:41:57,578
It's good to change.
689
00:41:58,333 --> 00:42:00,619
It'll be less gloomy now.
690
00:42:01,167 --> 00:42:02,782
Done roast lamb?
691
00:42:02,875 --> 00:42:03,875
Champvallon-style.
692
00:42:04,792 --> 00:42:06,828
I waited for you.
693
00:42:06,917 --> 00:42:09,533
- Where were you?
- With my boss.
694
00:42:09,625 --> 00:42:10,990
Let me guess. He's married.
695
00:42:11,000 --> 00:42:15,164
You did it in a hotel?
A car? A park?
696
00:42:15,250 --> 00:42:18,413
No, he's not married
and we aren't having sex.
697
00:42:18,542 --> 00:42:19,542
Impotent?
698
00:42:20,375 --> 00:42:22,411
We're taking our time, we talk.
699
00:42:23,583 --> 00:42:24,823
Premature ejaculator?
700
00:42:27,792 --> 00:42:29,282
We went for a stroll
701
00:42:31,417 --> 00:42:35,035
he kissed my cheek and then...
702
00:42:35,083 --> 00:42:39,702
He whispered to me.
"I think I love you."
703
00:42:40,875 --> 00:42:43,708
You've met a guy who respects you?
704
00:42:43,792 --> 00:42:46,579
Loads of guys have respected me.
705
00:42:46,667 --> 00:42:49,955
Do you respect yourself enough
for them?
706
00:42:55,583 --> 00:42:57,198
I'll surprise you one day.
707
00:43:05,625 --> 00:43:08,037
- Good morning. Coffee?
- Thank you.
708
00:43:08,500 --> 00:43:12,072
What's this sodomy business
with the bulainskis?
709
00:43:12,125 --> 00:43:14,286
Not first thing, please.
710
00:43:14,375 --> 00:43:16,912
Sorry but your note here reads.
711
00:43:17,000 --> 00:43:20,322
"She wants to, he resists."
Odd. Isn't it?
712
00:43:20,417 --> 00:43:22,282
It's usually the opposite.
713
00:43:22,375 --> 00:43:24,866
She wants to sodomize him.
714
00:43:24,917 --> 00:43:26,703
Really?
715
00:43:27,375 --> 00:43:31,163
That's a bit more complicated.
I understand his reluctance.
716
00:43:31,292 --> 00:43:35,911
Deep down, their problem is the desire
to have a child, not their sex life.
717
00:43:36,833 --> 00:43:39,495
Sodomizing a man
is no way to get pregnant.
718
00:43:41,167 --> 00:43:42,167
Very smart.
719
00:43:43,042 --> 00:43:45,624
I took your advice.
720
00:43:45,708 --> 00:43:46,618
That's good.
721
00:43:46,667 --> 00:43:48,658
So seeing nothing turns you on.
722
00:43:49,292 --> 00:43:51,374
I just feel a little safer.
723
00:43:52,250 --> 00:43:53,490
Mrs. bulainski.
724
00:43:53,542 --> 00:43:56,864
- Thank you.
- You're welcome. Goodbye.
725
00:43:58,958 --> 00:44:02,155
I never thought
you'd manage to persuade him.
726
00:44:02,250 --> 00:44:04,866
With her fantasy gone.
Maybe they can make a baby.
727
00:44:04,917 --> 00:44:06,953
If he likes it, maybe not.
728
00:44:08,083 --> 00:44:11,625
She insisted on no sex
before the wedding.
729
00:44:11,667 --> 00:44:13,749
She's catholic. Very religious...
730
00:44:13,833 --> 00:44:16,950
So am I. But I wanted it.
731
00:44:17,958 --> 00:44:20,825
The first few months were pretty tough.
732
00:44:20,875 --> 00:44:22,661
You bet.
733
00:44:22,708 --> 00:44:27,907
I mean, abstinence is a real ordeal
for a man.
734
00:44:28,000 --> 00:44:30,412
Actually. It's possible.
735
00:44:31,583 --> 00:44:33,039
What helped you?
736
00:44:33,083 --> 00:44:36,530
Veronique is a law student.
She found the answer.
737
00:44:36,583 --> 00:44:39,245
If you look at sexuality
in legal terms.
738
00:44:39,292 --> 00:44:42,079
There's a theological void
in all religions:
739
00:44:42,208 --> 00:44:46,952
As long as a woman's virginity
is "technically" intact.
740
00:44:47,000 --> 00:44:48,786
There have been no sexual relations.
741
00:44:49,708 --> 00:44:52,324
So we made sure not to have any.
742
00:44:52,417 --> 00:44:55,864
How did you do that exactly?
743
00:44:57,167 --> 00:45:01,831
We started with oral sex.
Then moved on to anal.
744
00:45:01,875 --> 00:45:04,287
At first, it's very exciting.
745
00:45:04,875 --> 00:45:09,494
But after a while, it leads
to frustration so.
746
00:45:09,542 --> 00:45:10,782
We got accessories.
747
00:45:10,875 --> 00:45:14,618
We found some tiny fur toys.
Titillating things like that.
748
00:45:15,500 --> 00:45:17,331
But after a while
749
00:45:18,000 --> 00:45:22,323
so we decided to take
a more psychological approach.
750
00:45:22,417 --> 00:45:27,036
Submission, domination,
fetishism, swinging...
751
00:45:27,667 --> 00:45:33,242
So the only thing you haven't done
is what seems the most natural one.
752
00:45:33,292 --> 00:45:37,740
I'm ready to ignore my principles
to attain simpler sexuality.
753
00:45:38,417 --> 00:45:39,998
But Luc won't now.
754
00:45:40,083 --> 00:45:43,325
- To be honest, it suits me.
- How?
755
00:45:43,375 --> 00:45:46,162
Vaginal penetration terrifies me.
756
00:45:46,208 --> 00:45:48,745
My big brother says I have a tiny dick.
757
00:45:48,833 --> 00:45:51,905
I might not be fit for normal sex.
758
00:45:52,000 --> 00:45:53,365
I can learn control
759
00:45:53,375 --> 00:45:56,082
I know.
I'm studying to be an engineer.
760
00:45:56,167 --> 00:46:01,457
The whole size thing is so unfair
and subjective. What can we do?
761
00:46:02,000 --> 00:46:04,412
- Here, look.
- At what?
762
00:46:04,500 --> 00:46:07,367
- You've seen plenty.
- No, not that many.
763
00:46:07,458 --> 00:46:09,699
I need a professional opinion.
764
00:46:09,792 --> 00:46:11,248
Get dressed, please.
765
00:46:12,625 --> 00:46:14,081
Well?
766
00:46:14,167 --> 00:46:15,828
- It's perfect.
- You're sure?
767
00:46:15,917 --> 00:46:18,374
- We'll see next time.
- Goodbye.
768
00:46:23,875 --> 00:46:26,537
I feel more and more comfortable.
769
00:46:26,625 --> 00:46:29,116
I think I sense the problem right away.
770
00:46:29,208 --> 00:46:30,994
I'm the opposite.
771
00:46:31,083 --> 00:46:34,871
The more you listen to them.
The more complex they are.
772
00:46:34,917 --> 00:46:36,282
You think so?
773
00:46:36,375 --> 00:46:40,539
By the way, we have to speak
at a therapists forum in lille.
774
00:46:40,625 --> 00:46:41,865
A forum?
775
00:46:42,958 --> 00:46:46,075
You and me in a hotel
with people screwing everywhere?
776
00:46:46,167 --> 00:46:47,498
We'll cross a new line.
777
00:46:47,625 --> 00:46:50,583
We're going to share our experiences.
778
00:46:50,667 --> 00:46:52,953
It'll be very instructive.
779
00:46:53,042 --> 00:46:55,499
I love being instructed.
780
00:46:55,583 --> 00:46:58,495
Sorry to interrupt.
You have to call your mother.
781
00:46:58,583 --> 00:47:01,074
- What's wrong?
- A computer problem.
782
00:47:01,458 --> 00:47:03,574
I'm busy. She can wait.
783
00:47:06,458 --> 00:47:07,458
Bye, Judith.
784
00:47:18,167 --> 00:47:19,167
See you tomorrow.
785
00:47:22,833 --> 00:47:24,323
See you tomorrow.
786
00:47:33,458 --> 00:47:35,323
He sees his mother a lot?
787
00:47:35,417 --> 00:47:39,456
Yes, she needs a lot of affection.
Especially from her son.
788
00:48:10,333 --> 00:48:11,333
Judith.
789
00:48:17,625 --> 00:48:19,081
What's she doing here?
790
00:48:19,125 --> 00:48:22,083
She can't do without you
or wants a drink with me
791
00:48:22,208 --> 00:48:23,539
a drink with you?
792
00:48:24,667 --> 00:48:26,032
What's your problem?
793
00:48:26,125 --> 00:48:29,037
She's free to see anyone outside work.
794
00:48:29,083 --> 00:48:32,120
You have to screw my colleague.
You can't help it!
795
00:48:32,208 --> 00:48:36,372
You've given up sex
but the rest of us Don t have to.
796
00:48:36,417 --> 00:48:37,577
You're a drag!
797
00:48:47,875 --> 00:48:50,912
Hi, how are you?
798
00:48:51,000 --> 00:48:51,785
No I can't
799
00:48:51,875 --> 00:48:54,787
- you liked it?
- You're all so virile.
800
00:48:54,833 --> 00:48:56,869
Your tights are laddered.
801
00:48:56,958 --> 00:48:59,825
Special laddering tights,
right, Judith?
802
00:49:00,458 --> 00:49:03,200
Judith.
I have a huge favor to ask
803
00:49:03,292 --> 00:49:06,079
my mother needs help. I'm busy.
804
00:49:06,125 --> 00:49:07,956
You need to go and see her.
805
00:49:08,083 --> 00:49:10,916
She can wait.
We're having a drink.
806
00:49:12,708 --> 00:49:14,699
- I'll take a rain-check.
- Ok.
807
00:49:14,750 --> 00:49:18,447
Then again, herb tea with your mother
instead of a good lay...
808
00:49:18,542 --> 00:49:21,033
- That's me.
- No one asked you.
809
00:49:24,000 --> 00:49:25,956
I'll make it up to you.
810
00:49:27,167 --> 00:49:30,125
You wanted to know me better?
My mum can help.
811
00:49:31,042 --> 00:49:33,033
I'll text you her address.
812
00:49:33,667 --> 00:49:35,248
I'm sorry.
813
00:49:35,292 --> 00:49:36,407
Some other time?
814
00:49:37,375 --> 00:49:38,615
I won't be long.
815
00:49:38,708 --> 00:49:41,450
Thank you, Judith.
See you later.
816
00:49:47,875 --> 00:49:49,581
I'm actually jealous.
817
00:49:49,667 --> 00:49:52,374
Really?
And you still want to screw?
818
00:49:52,458 --> 00:49:54,289
You bet.
819
00:49:54,333 --> 00:49:56,369
Not good for the abstinent.
820
00:49:56,458 --> 00:49:58,949
I'm almost done with abstinence.
821
00:49:59,042 --> 00:50:00,327
I want to fuck her once.
822
00:50:00,375 --> 00:50:03,037
You think once is enough
with a girl like her?
823
00:50:03,167 --> 00:50:05,658
Once, twice,
three times if you want.
824
00:50:05,792 --> 00:50:08,955
- That'll settle it.
- Three times in a row?
825
00:50:09,000 --> 00:50:12,743
After a period of abstinence,
the machinery gets rusty.
826
00:50:12,875 --> 00:50:14,536
I needed three months.
827
00:50:14,625 --> 00:50:18,072
Shit...
I'll be ok though, I can tell.
828
00:50:18,208 --> 00:50:22,531
No, you Don t.
You're being had like a greenhorn.
829
00:50:22,583 --> 00:50:25,780
I'd like to be in your shoes
to confront her.
830
00:50:25,875 --> 00:50:30,118
Show some pride. Lambert.
Resist. Show you're the stronger.
831
00:50:30,208 --> 00:50:34,156
Provoke her, turn her on and walk away.
It's a real blast.
832
00:50:40,625 --> 00:50:42,616
He always has a good excuse.
833
00:50:43,000 --> 00:50:44,160
Come in...
834
00:50:47,125 --> 00:50:50,788
I'm afraid I have
a rather personal female problem.
835
00:50:50,875 --> 00:50:52,536
That's why he sent me.
836
00:50:53,333 --> 00:50:56,325
- Would you like a drink?
- No, thank you.
837
00:50:56,458 --> 00:51:00,201
I'd like to sign up with a dating site
to find a lover
838
00:51:00,250 --> 00:51:01,535
I hear meetic is good.
839
00:51:02,250 --> 00:51:05,322
For a lover gleeden is better.
840
00:51:05,417 --> 00:51:07,032
We could sign you up too.
841
00:51:07,083 --> 00:51:09,745
No. I pick up men in bars. I'm ok.
842
00:51:09,875 --> 00:51:13,697
Now then, Nadine, tell me
exactly what you want.
843
00:51:13,750 --> 00:51:16,992
I don't know.
I love meeting people...
844
00:51:17,917 --> 00:51:19,532
So who would be your ideal man?
845
00:51:21,083 --> 00:51:22,323
My husband.
846
00:51:22,833 --> 00:51:25,074
- Really?
- Yes, he was an Adonis.
847
00:51:25,125 --> 00:51:28,413
Funny, subtle... a madman.
848
00:51:29,000 --> 00:51:33,243
You'll find a madman. But handsome,
funny and subtle is tougher.
849
00:51:33,333 --> 00:51:35,244
Let's start by signing you up.
850
00:51:35,292 --> 00:51:36,907
Gleeden then...
851
00:51:38,042 --> 00:51:41,409
Have you thought of a user name?
852
00:51:46,167 --> 00:51:49,614
My life is complex
because lambert's father is a woman...
853
00:51:51,208 --> 00:51:53,665
Well, he's become a woman.
854
00:51:53,750 --> 00:51:56,241
He's remarried.
With a man, of course.
855
00:51:58,833 --> 00:52:00,619
She asks about lambert
856
00:52:00,708 --> 00:52:03,290
but lambert doesn't know
and that's better
857
00:52:04,125 --> 00:52:05,285
you haven't told him?
858
00:52:06,375 --> 00:52:08,957
No. I think it's best to be vague.
859
00:52:09,042 --> 00:52:11,624
Vague? About that?
860
00:52:11,667 --> 00:52:14,329
Nadine, you have to tell him.
861
00:52:14,958 --> 00:52:15,958
Right now?
862
00:52:16,375 --> 00:52:17,455
Yes.
863
00:52:17,542 --> 00:52:20,375
- Hello, mum.
- Hello, darling...
864
00:52:20,458 --> 00:52:21,789
- Everything ok?
- Yes.
865
00:52:26,292 --> 00:52:29,284
Lambert, I'm signing up with gleeden
866
00:52:30,000 --> 00:52:31,956
and, believe it or not.
I need a user name.
867
00:52:32,042 --> 00:52:33,157
So I thought of...
868
00:52:33,250 --> 00:52:35,366
Zaza. Not bad, is it?
869
00:52:36,083 --> 00:52:38,165
Gleeden? Zaza? What is this?
870
00:52:38,250 --> 00:52:42,323
You know who zaza is?
In la cage aux folles?
871
00:52:42,375 --> 00:52:47,244
A very feminine man
who's almost like a woman, see?
872
00:52:47,333 --> 00:52:50,200
You're passing yourself off
as a drag queen?
873
00:52:50,250 --> 00:52:52,115
What's wrong with drag queens?
874
00:52:53,042 --> 00:52:54,282
What's going on?
875
00:52:55,250 --> 00:52:58,447
See, it s too complicated.
We'll do it later
876
00:52:59,125 --> 00:53:01,491
- it's zaza then?
- Yes.
877
00:53:01,625 --> 00:53:04,412
Why are you on a dating site?
And stop drinking.
878
00:53:04,458 --> 00:53:06,164
I want to use my body!
879
00:53:06,250 --> 00:53:08,912
Try yoga, gardening, baking...
880
00:53:08,958 --> 00:53:10,118
It's more your age.
881
00:53:10,208 --> 00:53:11,323
Sure...
882
00:53:11,417 --> 00:53:13,282
There, that's set up.
883
00:53:13,333 --> 00:53:14,664
I'll be going.
884
00:53:14,792 --> 00:53:16,953
- Thank you, Judith.
- Goodbye.
885
00:53:20,000 --> 00:53:21,331
Good night, Judith.
886
00:53:29,208 --> 00:53:31,324
Could you come for lunch
at my uncle's?
887
00:53:31,375 --> 00:53:33,036
He's old. I'm his only relative.
888
00:53:33,125 --> 00:53:36,913
If you say we're engaged,
he can die in peace.
889
00:53:37,000 --> 00:53:39,707
We're used to rol e-play, aren't we?
890
00:53:39,750 --> 00:53:43,117
It should be ok for just a lunch...
891
00:53:43,208 --> 00:53:46,530
Since you said you'd make it up to me...
892
00:53:46,625 --> 00:53:48,786
I didn't expect it so soon.
893
00:53:49,125 --> 00:53:51,241
But just one lunch then.
894
00:53:51,333 --> 00:53:53,949
One lunch. Thank you. Goodbye.
895
00:53:55,708 --> 00:53:56,708
Now then.
896
00:53:58,625 --> 00:53:59,956
Cinnamon. Right?
897
00:54:00,833 --> 00:54:02,289
Star anise...
898
00:54:04,292 --> 00:54:06,624
Lemongrass? What is this thing?
899
00:54:06,750 --> 00:54:10,698
Sweet and sour rabbit,
with anise and lemon a first.
900
00:54:10,792 --> 00:54:13,454
Trying to disgust him
or just make him throw up?
901
00:54:14,917 --> 00:54:18,739
There he is, on time.
You can count on him.
902
00:54:18,792 --> 00:54:21,158
You're a bad match already.
903
00:54:21,833 --> 00:54:25,451
This is where I live.
I grew up in this house.
904
00:54:27,375 --> 00:54:30,367
A garden in Paris?
You're a lucky young lady.
905
00:54:30,417 --> 00:54:32,874
We're not so formal, remember.
906
00:54:34,458 --> 00:54:36,073
That's a pretty skirt.
907
00:54:36,875 --> 00:54:39,332
I'm glad you like it.
Given your taste.
908
00:54:39,375 --> 00:54:40,956
I nearly wore dungarees.
909
00:54:41,042 --> 00:54:42,202
Less formal, you said.
910
00:54:42,292 --> 00:54:46,456
- Something to drink?
- Yes, please.
911
00:54:47,083 --> 00:54:49,119
- So you're the fiance
- Yes, that's me.
912
00:54:49,750 --> 00:54:50,750
Good luck.
913
00:54:51,292 --> 00:54:54,580
Meet lambert I evallois.
914
00:54:54,625 --> 00:54:56,286
My uncle, Michel chabrier.
915
00:54:57,375 --> 00:54:58,865
Sit down. I'll bring the food.
916
00:54:59,792 --> 00:55:02,454
- Judith. You'll see to the wine?
- Yes.
917
00:55:13,333 --> 00:55:16,530
Judith is a great help at the practice.
918
00:55:16,625 --> 00:55:19,583
Someone so unstable
counseling couples...
919
00:55:19,625 --> 00:55:22,116
It's beyond comprehension.
920
00:55:22,792 --> 00:55:24,123
How's the rabbit?
921
00:55:27,542 --> 00:55:28,657
Surprising...
922
00:55:29,250 --> 00:55:30,160
Sweet and sour.
923
00:55:30,250 --> 00:55:32,491
That's my uncle for you.
924
00:55:33,625 --> 00:55:35,240
So this is serious?
925
00:55:35,333 --> 00:55:37,164
What plans do you two have?
926
00:55:37,208 --> 00:55:39,540
- Along trip...
- An apartment!
927
00:55:39,667 --> 00:55:41,828
I meant marriage-wise.
928
00:55:41,917 --> 00:55:44,579
Marriage, why not? During the trip.
929
00:55:46,875 --> 00:55:49,912
- What about children?
- Children?
930
00:55:50,000 --> 00:55:52,036
You want one at least?
931
00:55:52,125 --> 00:55:55,572
Of course.
We haven't really thought about it.
932
00:55:55,625 --> 00:55:58,913
Yes, we have. We have.
933
00:55:59,000 --> 00:56:01,082
What was it we said?
934
00:56:01,125 --> 00:56:04,947
We said we'd do that bit by bit...
935
00:56:05,000 --> 00:56:07,707
How do you have a child
bit by bit?
936
00:56:10,542 --> 00:56:14,831
Actually, we thought we'd start
with a pet.
937
00:56:14,875 --> 00:56:16,115
- A cat.
- A dog.
938
00:56:16,625 --> 00:56:17,625
Both.
939
00:56:18,708 --> 00:56:21,495
It's like a child
when it's on all fours.
940
00:56:23,417 --> 00:56:24,417
But with more fur.
941
00:56:25,583 --> 00:56:26,583
Fur?
942
00:56:28,333 --> 00:56:29,823
It may sound confused
943
00:56:29,917 --> 00:56:33,830
but it's because
we're very much in love.
944
00:56:35,000 --> 00:56:36,536
Right?
945
00:56:36,625 --> 00:56:38,911
A bolt from the blue.
946
00:56:39,000 --> 00:56:41,958
When she looks at me,
I don't know where I am.
947
00:56:42,042 --> 00:56:43,452
My head spins.
948
00:56:44,542 --> 00:56:49,286
Mostly because she's very attractive
and extremely pretty.
949
00:56:50,625 --> 00:56:53,458
And also because she has green shoes.
950
00:56:54,083 --> 00:56:56,290
That makes you dream?
951
00:56:56,375 --> 00:56:57,706
Yes
952
00:56:57,792 --> 00:57:00,534
after all that syrup,
let's have dessert.
953
00:57:07,417 --> 00:57:09,749
- I overdid it a bit, didn't I?
- No
954
00:57:11,333 --> 00:57:12,869
but he believed us?
955
00:57:12,917 --> 00:57:16,205
Don't wait for me.
I've singed the crepes.
956
00:57:19,167 --> 00:57:21,954
I never liked declarations before.
957
00:57:22,000 --> 00:57:23,661
Usually. They're torture
958
00:57:23,750 --> 00:57:26,867
but, frankly, that was very pleasant.
959
00:57:28,375 --> 00:57:30,036
I did my best.
960
00:57:33,000 --> 00:57:35,867
Anyone who didn't know you
would think you meant it.
961
00:57:36,625 --> 00:57:39,662
Role-play is my job
but I hadn't prepared it.
962
00:57:39,750 --> 00:57:43,368
But there's always a shred of truth
in a role.
963
00:57:43,417 --> 00:57:45,874
You asked me to lie to your uncle
964
00:57:45,917 --> 00:57:48,750
to give you a fiance.
965
00:57:48,833 --> 00:57:51,449
Pursue your romantic tale alone.
966
00:57:51,583 --> 00:57:53,164
I think we're quits.
967
00:57:57,667 --> 00:57:58,998
Yes, fabienne?
968
00:58:02,583 --> 00:58:05,074
Don't worry, we're on our way.
969
00:58:05,667 --> 00:58:08,659
The lavials are at the hospital.
We have to go.
970
00:58:08,833 --> 00:58:10,573
No, I couldn't care less.
971
00:58:10,667 --> 00:58:13,659
- You're joking, I hope.
- Not at all.
972
00:58:13,750 --> 00:58:15,706
- When it's urgent, you work.
- So?
973
00:58:15,875 --> 00:58:17,786
You're an assistant.
An assistant.
974
00:58:17,833 --> 00:58:18,663
Familiar.
975
00:58:18,792 --> 00:58:22,159
Darling, get your purse. Let s go.
976
00:58:23,583 --> 00:58:26,120
What did you call me? Darling?
977
00:58:26,208 --> 00:58:28,870
Why not my love? Or baby?
Or honey?
978
00:58:29,000 --> 00:58:31,082
Darling is good for your uncle.
979
00:58:31,125 --> 00:58:33,116
Simple and effective.
980
00:58:33,250 --> 00:58:35,866
You're such a brown-noser.
981
00:58:35,917 --> 00:58:37,373
And I almost fell for it.
982
00:58:37,458 --> 00:58:39,699
Good job your true face returned.
983
00:58:39,792 --> 00:58:41,407
What's my true face?
984
00:58:41,542 --> 00:58:44,329
Like now, with your manias,
985
00:58:44,375 --> 00:58:47,538
your sweet, low, reassuring voice...
986
00:58:47,583 --> 00:58:48,993
Let's stop there.
987
00:58:49,083 --> 00:58:53,247
I could paint your portrait too
and it might not be flattering.
988
00:58:54,500 --> 00:58:58,493
So fabienne bit Christian
or he pushed her down the stairs?
989
00:58:59,042 --> 00:59:00,782
Irony is easy.
990
00:59:00,875 --> 00:59:02,365
You rush to their side?
991
00:59:02,458 --> 00:59:06,906
They're using you to show off
and try to impress you.
992
00:59:06,958 --> 00:59:09,950
No way! That's how they express
their love.
993
00:59:10,042 --> 00:59:12,078
No, it's exhibitionism.
994
00:59:12,167 --> 00:59:14,749
All these people
more in love than others!
995
00:59:16,167 --> 00:59:18,749
Sorry. But what do you know
about love?
996
00:59:20,458 --> 00:59:21,458
As much as you.
997
00:59:21,750 --> 00:59:23,706
But be it for a day or an hour.
998
00:59:25,083 --> 00:59:26,198
I give myself entirely.
999
00:59:26,292 --> 00:59:27,577
No, that's just sex.
1000
00:59:30,208 --> 00:59:32,290
I'll leave you to advise them.
1001
00:59:32,375 --> 00:59:35,333
I need some lightness right now.
1002
00:59:38,083 --> 00:59:39,203
Where are you going exactly?
1003
00:59:40,083 --> 00:59:42,074
Judith needs a relaxing weekend
1004
00:59:42,208 --> 00:59:44,620
and she'll see you at the forum.
Have fun.
1005
01:00:06,958 --> 01:00:07,958
L. Ambert?
1006
01:00:10,083 --> 01:00:11,083
Ingrid...
1007
01:00:13,750 --> 01:00:16,207
You spoke at the forum last year.
1008
01:00:16,250 --> 01:00:18,411
"Male/female: Orgasm's gender."
1009
01:00:18,542 --> 01:00:20,783
That's right. I missed it.
1010
01:00:21,417 --> 01:00:23,829
I see you're speaking today?
1011
01:00:23,875 --> 01:00:25,365
Yes. Well, we are.
1012
01:00:26,542 --> 01:00:27,542
Can't wait.
1013
01:00:32,500 --> 01:00:33,500
You found it?
1014
01:00:34,250 --> 01:00:36,286
- What?
- Her orgasm's gender.
1015
01:00:40,417 --> 01:00:43,705
The demand is growing
in all walks of life.
1016
01:00:44,625 --> 01:00:46,240
Yes? Wait for the Mike.
1017
01:00:48,000 --> 01:00:49,000
Hello.
1018
01:00:50,042 --> 01:00:52,658
Last year, you came with sabine.
1019
01:00:58,875 --> 01:01:00,581
I didn't get your name.
1020
01:01:00,667 --> 01:01:03,249
Judith. Judith chabrier.
1021
01:01:03,333 --> 01:01:04,789
See what I mean?
1022
01:01:06,667 --> 01:01:09,283
Actually, no.
1023
01:01:09,333 --> 01:01:11,619
The approach is the same.
1024
01:01:11,667 --> 01:01:14,454
The choice of partner is important
1025
01:01:14,542 --> 01:01:16,658
but you don't turn up saying,
1026
01:01:16,792 --> 01:01:21,081
"I want to work as a tandem
to be a good couples' therapist."
1027
01:01:21,125 --> 01:01:22,205
Really?
1028
01:01:24,500 --> 01:01:26,912
To work well as a tandem,
1029
01:01:27,000 --> 01:01:29,958
you need trust and a lot of affinities.
1030
01:01:30,083 --> 01:01:32,324
Yes, or no affinities at all.
1031
01:01:33,042 --> 01:01:34,873
To keep a critical eye.
1032
01:01:35,667 --> 01:01:37,282
Can you specify?
1033
01:01:37,333 --> 01:01:38,493
Absolutely!
1034
01:01:38,583 --> 01:01:40,244
We often observe
1035
01:01:40,333 --> 01:01:43,700
that the male analyst
ignores the obvious.
1036
01:01:43,750 --> 01:01:47,618
While the female one is clear
and can help a patient
1037
01:01:47,708 --> 01:01:50,074
who admits to having a problem.
1038
01:01:52,042 --> 01:01:53,703
Yes, but never forget
1039
01:01:53,792 --> 01:01:55,908
that patients matter most.
1040
01:01:56,000 --> 01:01:58,332
Therapists must leave aside
1041
01:01:58,375 --> 01:02:00,661
their personal relations.
1042
01:02:00,750 --> 01:02:03,207
Or lack of personal relations.
1043
01:02:03,250 --> 01:02:06,447
A female analyst
can be so stubborn in her approach
1044
01:02:06,583 --> 01:02:09,996
that the male analyst
must adopt more distance.
1045
01:02:10,417 --> 01:02:14,080
How can you be honest with patients
if you aren't with yourself?
1046
01:02:14,167 --> 01:02:15,828
We must look at ourselves
1047
01:02:15,917 --> 01:02:17,498
rather than play the therapist...
1048
01:02:17,583 --> 01:02:18,823
I don't play the therapist.
1049
01:02:20,083 --> 01:02:23,746
I've studied. Really studied.
1050
01:02:34,500 --> 01:02:35,330
What's going on?
1051
01:02:35,500 --> 01:02:36,956
My luggage needs air.
1052
01:02:36,958 --> 01:02:38,914
You can find a better partner.
1053
01:02:38,958 --> 01:02:39,958
Judith...
1054
01:02:40,000 --> 01:02:41,080
Are you happy”?
1055
01:02:41,792 --> 01:02:43,999
Done your background check on me?
1056
01:02:44,542 --> 01:02:47,409
You thought I'd swallow
the Japanese studies story?
1057
01:02:48,292 --> 01:02:50,283
So why did you hire me?
1058
01:02:53,083 --> 01:02:55,620
A true therapist
asks himself the right questions.
1059
01:03:55,875 --> 01:03:57,411
Is that you?
1060
01:03:57,500 --> 01:03:59,866
Leave it on. I'm in the study.
1061
01:04:13,875 --> 01:04:15,331
What is it?
1062
01:04:15,417 --> 01:04:17,373
A perfume is a love story.
1063
01:04:17,458 --> 01:04:19,744
I've been searching for 10 years.
1064
01:04:19,792 --> 01:04:22,989
When I saw you blush
in front of that man.
1065
01:04:23,083 --> 01:04:24,948
It freed me all of a sudden.
1066
01:04:25,042 --> 01:04:28,000
It needs tweaking
but I think I have it.
1067
01:04:30,708 --> 01:04:32,073
It's no use anymore.
1068
01:04:33,000 --> 01:04:35,662
He's a lying jerk.
I won't see him again.
1069
01:04:36,583 --> 01:04:40,030
A lovers tiff is good... well?
1070
01:04:41,375 --> 01:04:42,375
Well
1071
01:04:45,292 --> 01:04:47,578
a bit more Lily of the valley
or Jasmine?
1072
01:04:48,417 --> 01:04:52,786
It's like that english perfume.
Remember?
1073
01:04:52,875 --> 01:04:55,491
Mom wore it all the time.
1074
01:04:55,542 --> 01:04:58,659
With the carnation base...
What was it called?
1075
01:04:59,542 --> 01:05:00,998
Malmaison?
1076
01:05:01,042 --> 01:05:02,327
Yes.
1077
01:05:06,958 --> 01:05:08,994
You'll never improve on this.
1078
01:05:10,500 --> 01:05:11,910
That's another story.
1079
01:05:15,958 --> 01:05:17,289
Don't ask.
1080
01:05:17,333 --> 01:05:18,698
Why not?
1081
01:05:19,167 --> 01:05:21,123
You never tell me anything.
1082
01:05:22,042 --> 01:05:24,158
That one's your mother.
1083
01:05:24,250 --> 01:05:27,697
It's a fine story.
Two brothers, one woman.
1084
01:05:27,750 --> 01:05:29,240
Very romantic.
1085
01:05:34,542 --> 01:05:36,203
She loved you?
1086
01:05:37,167 --> 01:05:39,374
I think she loved us both.
1087
01:05:41,083 --> 01:05:43,449
You resemble her. It annoys me.
1088
01:05:45,917 --> 01:05:47,407
So what do you think?
1089
01:05:49,000 --> 01:05:53,494
Forgive me.
My senses are all over the place.
1090
01:05:55,625 --> 01:05:56,956
Judith...
1091
01:05:58,583 --> 01:06:00,073
Lambert is in love with you.
1092
01:06:02,583 --> 01:06:05,199
We lied to you.
It was all for show.
1093
01:06:34,042 --> 01:06:35,407
Excuse me
1094
01:06:35,500 --> 01:06:36,580
where are we?
1095
01:06:37,583 --> 01:06:38,583
Hotel Astrid.
1096
01:06:39,000 --> 01:06:40,831
In what country?
1097
01:06:40,875 --> 01:06:43,332
What country, he says.
1098
01:06:43,458 --> 01:06:44,789
What are you on. Pal?
1099
01:06:45,958 --> 01:06:47,744
Shit. I'm in Belgium.
1100
01:07:37,208 --> 01:07:39,164
Another Singapore sling?
1101
01:07:39,250 --> 01:07:40,831
How many is that?
1102
01:07:40,917 --> 01:07:41,917
Three.
1103
01:07:41,958 --> 01:07:43,789
Time to change.
1104
01:07:44,458 --> 01:07:45,823
What'll it be?
1105
01:07:49,417 --> 01:07:51,874
I don't know about you...
1106
01:07:51,958 --> 01:07:54,870
I'l have a Japanese whisky.
1107
01:07:54,958 --> 01:07:58,405
Weird. You look
just like Jean-Pierre marielle.
1108
01:07:58,542 --> 01:07:59,452
I love him!
1109
01:07:59,542 --> 01:08:02,284
Too bad he isn't here.
He'd be pleased.
1110
01:08:04,500 --> 01:08:06,206
A nikka, please.
1111
01:08:06,250 --> 01:08:07,581
Me too, please.
1112
01:08:07,708 --> 01:08:09,198
- Two.
- Right away.
1113
01:08:10,875 --> 01:08:15,494
Why does a pretty girl like you
come to a bar to get drunk?
1114
01:08:15,625 --> 01:08:17,832
No, don't be so formal.
1115
01:08:17,917 --> 01:08:20,829
I spend my life with a formal guy.
I'm sick of it.
1116
01:08:21,875 --> 01:08:24,912
You ask nicely,
so let s drop all formality.
1117
01:08:25,000 --> 01:08:28,948
It's crazy.
You talk like Jean-Pierre marielle!
1118
01:08:29,042 --> 01:08:30,373
Are you his double?
1119
01:08:32,292 --> 01:08:34,954
To good and bad days.
1120
01:08:35,000 --> 01:08:36,035
Cheers.
1121
01:08:42,125 --> 01:08:44,616
What if I said
I am Jean-Pierre marielle?
1122
01:08:44,750 --> 01:08:45,660
You're not.
1123
01:08:45,750 --> 01:08:46,830
- I'm not?
- No.
1124
01:08:46,917 --> 01:08:47,872
Why not?
1125
01:08:47,917 --> 01:08:50,909
He's older than you. Much older!
1126
01:08:51,000 --> 01:08:53,992
I'm having a good evening.
1127
01:08:56,583 --> 01:08:59,575
I came for a drink
after a row with my wife.
1128
01:08:59,708 --> 01:09:01,824
There you go.
1129
01:09:01,917 --> 01:09:03,828
She finds me old and grouchy.
1130
01:09:03,917 --> 01:09:05,498
So you're married?
1131
01:09:06,958 --> 01:09:11,622
The best way to have breakfast
with a woman every day.
1132
01:09:12,792 --> 01:09:15,579
I have a coffee and I split.
1133
01:09:15,917 --> 01:09:17,873
What a waste
1134
01:09:17,917 --> 01:09:21,205
a woman is sublime first thing.
1135
01:09:21,250 --> 01:09:22,990
Really?
1136
01:09:23,083 --> 01:09:26,371
With her messy hair and puffy eyes?
1137
01:09:28,500 --> 01:09:31,663
Pretty shadows, a hint of eyeliner.
Heaven.
1138
01:09:35,625 --> 01:09:38,412
My wife and I often come here.
1139
01:09:39,375 --> 01:09:41,331
I thought she'd fetch me...
1140
01:09:42,917 --> 01:09:46,080
Play the field, she isn't here.
1141
01:09:46,167 --> 01:09:47,873
Want to go to a club?
1142
01:09:48,417 --> 01:09:49,748
No
1143
01:09:52,042 --> 01:09:53,998
I've tried that but
1144
01:09:54,958 --> 01:09:57,324
I breathe less well without her.
1145
01:09:57,417 --> 01:10:00,033
That's all in your mind.
1146
01:10:00,125 --> 01:10:04,073
Fancy love stories are made
to put children to sleep.
1147
01:10:04,125 --> 01:10:06,741
Really? I'm off to bed then.
1148
01:10:07,375 --> 01:10:09,206
- No.
- Lam.
1149
01:10:12,083 --> 01:10:13,744
Who's your wife the double of?
1150
01:10:14,375 --> 01:10:16,366
Ava gardner, of course.
1151
01:10:19,333 --> 01:10:21,289
Right, I'm off.
1152
01:10:25,375 --> 01:10:27,331
Goodbye.
1153
01:10:34,083 --> 01:10:35,289
Ava gardner...
1154
01:10:36,708 --> 01:10:38,039
Like hell
1155
01:11:05,500 --> 01:11:06,500
Do I know you?
1156
01:11:07,000 --> 01:11:08,000
No.
1157
01:11:09,500 --> 01:11:10,956
I've had too much.
1158
01:11:15,083 --> 01:11:16,698
The thing is...
1159
01:11:17,583 --> 01:11:18,823
You're a squirrel.
1160
01:11:21,792 --> 01:11:24,784
So I'll ask:
Are you really a squirrel?
1161
01:11:24,833 --> 01:11:26,118
How can you tell?
1162
01:11:26,542 --> 01:11:29,158
Your tail keeps moving.
1163
01:11:30,458 --> 01:11:32,790
- If you say so.
- Yes.
1164
01:11:33,250 --> 01:11:34,956
I can see it
1165
01:11:36,458 --> 01:11:38,073
that guy there is a bear.
1166
01:11:38,167 --> 01:11:39,657
I used to see guys naked.
1167
01:11:42,000 --> 01:11:45,492
I don't like being sad like this.
1168
01:11:47,042 --> 01:11:50,159
I'd like to go back to my old life.
1169
01:11:51,875 --> 01:11:54,992
Are you happy with your life?
1170
01:11:55,083 --> 01:11:56,823
I don't ask myself that.
1171
01:11:57,792 --> 01:11:58,872
Got a lady squirrel?
1172
01:11:59,792 --> 01:12:00,792
Yes.
1173
01:12:02,375 --> 01:12:05,538
You've never thought of killing her?
1174
01:12:05,625 --> 01:12:06,831
Out of love, of course.
1175
01:12:10,292 --> 01:12:12,248
You don't kill those you love.
1176
01:12:12,292 --> 01:12:13,292
You do.
1177
01:12:13,792 --> 01:12:15,783
Love makes you kill.
1178
01:12:16,208 --> 01:12:17,539
My dad loved my mom.
1179
01:12:18,292 --> 01:12:20,203
- He killed her?
- Of course.
1180
01:12:21,417 --> 01:12:22,782
Out of jealousy.
1181
01:12:22,875 --> 01:12:24,536
That's love for you.
1182
01:12:24,583 --> 01:12:27,620
The more you love,
the more likely you are to die.
1183
01:12:27,708 --> 01:12:31,326
Dad killed mom.
Then killed himself out of love.
1184
01:12:34,375 --> 01:12:35,375
Here
1185
01:12:39,708 --> 01:12:41,073
what's your name?
1186
01:12:43,167 --> 01:12:44,167
Judith.
1187
01:12:45,417 --> 01:12:47,533
Your problem, Judith.
1188
01:12:47,625 --> 01:12:49,456
Is you're afraid of dying.
1189
01:12:49,500 --> 01:12:51,616
Like everyone.
1190
01:12:51,667 --> 01:12:54,204
You're afraid
because you're in love.
1191
01:12:54,667 --> 01:12:56,749
In love? Me?
1192
01:12:57,375 --> 01:12:59,366
That would really hurt!
1193
01:13:00,042 --> 01:13:01,407
Yes, you're hurting.
1194
01:13:02,625 --> 01:13:04,115
I can tell
1195
01:13:09,542 --> 01:13:10,542
A coke.
1196
01:13:12,583 --> 01:13:15,416
Listen carefully. Go to him...
1197
01:13:16,417 --> 01:13:19,124
And say something like...
1198
01:13:20,333 --> 01:13:21,368
"I love you."
1199
01:13:22,583 --> 01:13:24,323
Are you crazy?
1200
01:13:27,167 --> 01:13:28,202
Drink.
1201
01:13:41,667 --> 01:13:45,535
The squirrel
thinks you're a scaredy-cat
1202
01:13:45,625 --> 01:13:47,206
who's always complaining.
1203
01:13:47,875 --> 01:13:49,866
You're not even a squirrel.
1204
01:13:49,958 --> 01:13:51,914
Good luck.
1205
01:13:51,958 --> 01:13:53,573
Do you know this one?
1206
01:13:54,875 --> 01:13:58,367
If you think you love him one day.
1207
01:13:58,875 --> 01:14:02,823
Don't wait a day, Don t wait a week.
1208
01:14:02,917 --> 01:14:08,082
Run to him.
Run until you're out of breath.
1209
01:14:08,167 --> 01:14:10,954
Go to join him.
1210
01:14:50,333 --> 01:14:51,333
Judith?
1211
01:14:51,417 --> 01:14:52,417
L. Ambert.
1212
01:14:52,458 --> 01:14:54,744
Anything you want,
with sex or without.
1213
01:14:54,875 --> 01:14:58,072
We'll wait years if you want
but kiss me.
1214
01:15:02,917 --> 01:15:05,078
Daphne had a fight with Bruno.
1215
01:15:05,625 --> 01:15:06,625
She did?
1216
01:15:07,500 --> 01:15:08,500
Hello, Judith.
1217
01:15:09,417 --> 01:15:10,782
Hello.
1218
01:15:10,875 --> 01:15:13,833
She thinks Bruno has a mistress.
1219
01:15:13,875 --> 01:15:15,206
I told her she was wrong.
1220
01:15:18,083 --> 01:15:20,574
I'll leave you to it.
1221
01:15:20,667 --> 01:15:23,409
Not at all!
I'm glad you're here.
1222
01:15:23,500 --> 01:15:25,957
Bang her. That's why she's here.
1223
01:15:26,667 --> 01:15:30,114
That's the pot calling the kettle black!
You'd bang anyone!
1224
01:15:30,208 --> 01:15:32,290
For shoes, I screw a cobbler.
1225
01:15:32,375 --> 01:15:35,287
And when I'm sick,
I screw the doctor!
1226
01:15:35,375 --> 01:15:38,162
- What about Bruno?
- That's my business.
1227
01:15:38,917 --> 01:15:41,784
It's mine too, he;S my best friend.
1228
01:15:41,833 --> 01:15:44,165
Know what's great with Bruno?
1229
01:15:44,250 --> 01:15:45,740
When he wants it, he says so!
1230
01:15:46,208 --> 01:15:48,324
To anyone he finds.
1231
01:15:48,417 --> 01:15:49,873
Is that a problem?
1232
01:15:49,958 --> 01:15:51,118
Yes, it is a problem!
1233
01:15:51,917 --> 01:15:52,917
I'm jealous.
1234
01:15:54,042 --> 01:15:55,157
Jealous?
1235
01:15:55,208 --> 01:15:57,199
No way! Give me a break.
1236
01:15:58,792 --> 01:16:01,625
Who asked you to turn romantic?
1237
01:16:01,750 --> 01:16:03,160
Sex usually comes first.
1238
01:16:03,208 --> 01:16:06,325
- I'm not romantic.
- So stop chasing me.
1239
01:16:06,375 --> 01:16:08,036
I'm chasing you?
1240
01:16:08,125 --> 01:16:10,741
That's brilliant.
You're totally deluded!
1241
01:16:10,792 --> 01:16:14,034
You ogle my ass, my tits...
Don't deny it!
1242
01:16:14,042 --> 01:16:16,875
I ogle your ass?
In your dreams, honey.
1243
01:16:18,958 --> 01:16:19,958
Pervert
1244
01:16:33,667 --> 01:16:35,749
- I'm alone here.
- Alone?
1245
01:16:35,833 --> 01:16:38,165
I delayed everyone.
Is lambert with you?
1246
01:16:38,708 --> 01:16:39,618
No.
1247
01:16:39,708 --> 01:16:41,619
What about the patients?
1248
01:17:01,875 --> 01:17:04,036
Leave Judith alone.
1249
01:17:04,125 --> 01:17:06,582
Idiot! Just tell her you love her!
1250
01:17:06,667 --> 01:17:08,453
What the hell do you care?
1251
01:17:09,667 --> 01:17:11,248
Things are clear now.
1252
01:17:12,250 --> 01:17:14,081
How about a drink?
1253
01:17:23,750 --> 01:17:25,911
You don't mind me being alone?
1254
01:17:26,000 --> 01:17:27,456
No not at all.
1255
01:17:27,792 --> 01:17:30,454
- Want to tell her?
- No, you do it.
1256
01:17:31,708 --> 01:17:32,708
We did it.
1257
01:17:34,625 --> 01:17:36,911
You made love? You've done it?
1258
01:17:37,500 --> 01:17:38,785
And?
1259
01:17:38,875 --> 01:17:40,615
A bit humdrum, no doubt?
1260
01:17:41,208 --> 01:17:44,371
The first time,
we enjoyed it so much,
1261
01:17:45,042 --> 01:17:46,077
we did it six times.
1262
01:17:47,083 --> 01:17:50,780
It was wild, just the two of us
with no one else
1263
01:17:50,875 --> 01:17:52,490
without toys...
1264
01:17:52,542 --> 01:17:55,659
And we'd like to know.
1265
01:17:55,708 --> 01:17:57,664
How do we stop wanting to do it?
1266
01:17:57,708 --> 01:17:59,244
I don't know.
1267
01:17:59,333 --> 01:18:02,450
Marry, have kids
and we'll talk in 15 years.
1268
01:18:02,542 --> 01:18:04,328
But enjoy it for now.
1269
01:18:05,958 --> 01:18:07,198
Judith...
1270
01:18:07,292 --> 01:18:08,407
I think I've found him.
1271
01:18:10,583 --> 01:18:14,246
We'll go and enjoy it.
1272
01:18:14,333 --> 01:18:15,948
- Goodbye.
- Thank you.
1273
01:18:27,500 --> 01:18:29,582
Introduce yourself.
1274
01:18:29,667 --> 01:18:33,580
- Hello, I'm Annie.
- Hello, Annie.
1275
01:18:33,667 --> 01:18:36,739
I'm down to three partners this week.
1276
01:18:36,792 --> 01:18:40,535
Fewer is tough.
With my relations at work.
1277
01:18:40,542 --> 01:18:45,206
There are two of them.
We have a routine after lunch.
1278
01:18:45,292 --> 01:18:48,580
In the evening.
Just one partner all week.
1279
01:18:48,583 --> 01:18:53,577
And, quite frankly. I'm proud
because I'm bored with him.
1280
01:18:53,667 --> 01:18:55,453
I won't call him back.
1281
01:18:55,500 --> 01:18:58,037
Good, you begin abstinence this week.
1282
01:18:58,125 --> 01:19:03,415
No. I can't. I've gone from 6 to 3.
It's too much of a shock.
1283
01:19:03,458 --> 01:19:05,915
I need a smoother transition.
1284
01:19:06,625 --> 01:19:07,910
Are you new here?
1285
01:19:09,042 --> 01:19:11,033
Hello, my name's Judith.
1286
01:19:11,125 --> 01:19:12,125
Hello, Judith.
1287
01:19:13,417 --> 01:19:14,623
Hello.
1288
01:19:15,250 --> 01:19:18,788
I don't know if I'm a sex addict but.
1289
01:19:18,875 --> 01:19:20,285
No sex addicts here.
1290
01:19:20,375 --> 01:19:23,333
We're emotionally
and sexually dependent.
1291
01:19:25,042 --> 01:19:28,580
Ok. Well, I've had it away
with a lot of men
1292
01:19:28,667 --> 01:19:30,373
but it's not a problem.
1293
01:19:31,875 --> 01:19:36,824
I think there are women like me
suited to that kind of life
1294
01:19:38,125 --> 01:19:42,414
but if I find a man I'm attracted to
1295
01:19:43,792 --> 01:19:46,454
why not go part of the way together?
1296
01:19:48,125 --> 01:19:49,285
There.
1297
01:19:52,625 --> 01:19:56,038
Actually, I don't know
what I'm doing here.
1298
01:19:56,125 --> 01:20:00,869
You're here because, deep down,
you're unhappy and know it can't last.
1299
01:20:00,917 --> 01:20:02,498
So, as with Annie.
1300
01:20:02,583 --> 01:20:05,040
I suggest a month's abstinence.
1301
01:20:05,125 --> 01:20:06,125
Again?
1302
01:20:08,250 --> 01:20:11,037
- Hello, I'm lambert.
- Hello, lambert.
1303
01:20:11,083 --> 01:20:14,530
Many of you know me.
I'd been abstinent
1304
01:20:14,625 --> 01:20:16,456
nearly 12 months.
1305
01:20:16,542 --> 01:20:18,203
12 months?
1306
01:20:18,292 --> 01:20:22,615
But. In one night.
I fell off the wagon and...
1307
01:20:25,000 --> 01:20:27,036
I have it all wrong, see.
1308
01:20:28,250 --> 01:20:32,289
I met a great girl.
Sexy, funny, desirable...
1309
01:20:32,750 --> 01:20:35,457
Looking at her made my head spin.
1310
01:20:36,042 --> 01:20:38,454
Instead of admitting my condition,
1311
01:20:38,542 --> 01:20:41,284
I made her believe she had a problem.
1312
01:20:42,708 --> 01:20:43,993
Pathetic.
1313
01:20:44,625 --> 01:20:46,616
She ended up dumping me.
1314
01:20:46,708 --> 01:20:47,868
She was right to.
1315
01:20:50,625 --> 01:20:53,037
A month's abstinence
with weekly checks.
1316
01:20:53,125 --> 01:20:54,740
You heed it.
1317
01:20:54,792 --> 01:20:55,907
Who wants to speak?
1318
01:20:56,958 --> 01:20:58,073
Renaud
1319
01:20:58,125 --> 01:21:00,958
- hello.
- Hello, renaud.
1320
01:21:01,000 --> 01:21:03,742
Most of you know me pretty well.
1321
01:21:03,833 --> 01:21:05,243
I'm a porn addict.
1322
01:21:10,250 --> 01:21:11,615
That's good.
1323
01:21:11,708 --> 01:21:13,994
We can keep working together
1324
01:21:14,042 --> 01:21:16,374
since we'll both be abstinent.
1325
01:21:16,500 --> 01:21:18,741
My thoughts exactly.
1326
01:21:19,375 --> 01:21:21,866
Sorry about dumping you this morning.
1327
01:21:21,917 --> 01:21:25,865
That's all right. We made progress
on every level.
1328
01:21:25,917 --> 01:21:28,784
And the good news is...
1329
01:21:28,875 --> 01:21:30,331
Luc and veronique...
1330
01:21:31,208 --> 01:21:32,208
They did it.
1331
01:21:32,792 --> 01:21:36,284
No”? They did it? Are you sure?
1332
01:21:36,417 --> 01:21:37,417
Absolutely.
1333
01:21:38,250 --> 01:21:39,250
Six times.
1334
01:21:39,750 --> 01:21:41,081
Six times?
1335
01:21:42,417 --> 01:21:43,417
The same day?
1336
01:21:44,292 --> 01:21:45,998
I didn't ask.
1337
01:21:46,750 --> 01:21:48,661
Still got your pilot's uniform?
1338
01:21:49,625 --> 01:21:50,625
Yes.
1339
01:22:03,917 --> 01:22:05,748
One day my prince will come.
1340
01:22:06,583 --> 01:22:08,198
I was here first.
86563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.