All language subtitles for The.Missionaries.2014.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,667 --> 00:01:31,283 Sex love & therapy 4 00:01:42,083 --> 00:01:43,698 It sounds the same! 5 00:01:44,875 --> 00:01:47,708 I love the Japanese. I love Japan. 6 00:02:01,833 --> 00:02:04,791 Your second trial period is over. 7 00:02:04,875 --> 00:02:06,991 Your figures aren't at all bad. 8 00:02:07,500 --> 00:02:09,206 Some good sales. 9 00:02:09,208 --> 00:02:12,905 Not good sales, sir. This quarter's best figures. 10 00:02:13,583 --> 00:02:16,199 But I'm afraid we can't keep you on. 11 00:02:16,792 --> 00:02:17,702 What? 12 00:02:17,792 --> 00:02:20,204 Mr. loong sien in Singapore... 13 00:02:20,792 --> 00:02:24,284 Mr. shiram in Bombay... Mr takedo in Yokohama 14 00:02:24,375 --> 00:02:26,491 Mr. Chang in Hong Kong... 15 00:02:26,542 --> 00:02:27,657 Do they ring a bell? 16 00:02:27,750 --> 00:02:28,830 Yes 17 00:02:28,917 --> 00:02:30,703 my duty-free contacts. 18 00:02:30,750 --> 00:02:32,911 You forgot Mrs. lin in Peking. 19 00:02:33,875 --> 00:02:36,036 Yes, but you didn't sleep with Mrs. lin! 20 00:02:36,792 --> 00:02:40,284 It does wonders to ease tensions in a company. 21 00:02:40,417 --> 00:02:41,998 It helps business too... 22 00:02:42,083 --> 00:02:43,698 Ms. chabrier, 23 00:02:43,750 --> 00:02:47,038 we need a sales director, not a geishal 24 00:02:48,125 --> 00:02:50,491 no one has ever dominated me 25 00:02:50,625 --> 00:02:54,197 and my sexual relations have always been unbiased. 26 00:02:54,292 --> 00:02:57,034 My only useful lay would have been you. But frankly... 27 00:02:59,042 --> 00:03:01,158 Maybe I should have. 28 00:03:02,792 --> 00:03:04,578 We need to move on. 29 00:03:04,667 --> 00:03:06,749 Why can't you forgive Jacques? 30 00:03:06,833 --> 00:03:09,905 Surely you hope for a solution? 31 00:03:09,958 --> 00:03:11,914 What could that solution be? 32 00:03:11,958 --> 00:03:14,415 - A penis amputation. - You see? 33 00:03:15,625 --> 00:03:18,788 She locks herself in our room. I sleep on the couch... 34 00:03:18,875 --> 00:03:20,866 - I can't go on. - You still love her? 35 00:03:20,917 --> 00:03:22,782 - No! - I do! 36 00:03:22,875 --> 00:03:24,331 Call that love? 37 00:03:24,375 --> 00:03:27,822 Coming home after banging your secretaries? 38 00:03:27,917 --> 00:03:29,908 It happened once, only once. 39 00:03:29,917 --> 00:03:31,703 You only have one secretary. 40 00:03:32,333 --> 00:03:33,914 I'm not what you think. 41 00:03:35,500 --> 00:03:38,492 I just want us to be good together. To be happy... 42 00:03:40,042 --> 00:03:41,042 Stop it. 43 00:03:41,667 --> 00:03:42,667 Excuse me. 44 00:03:47,292 --> 00:03:51,285 Martine, men sometimes have urges 45 00:03:51,417 --> 00:03:54,409 that don't always match their emotions. 46 00:03:54,500 --> 00:03:56,832 Sometimes, and I mean sometimes. 47 00:03:56,833 --> 00:03:59,666 They may have mishaps... 48 00:03:59,750 --> 00:04:03,242 Mishaps like: "Sorry, miss. I tripped. 49 00:04:03,375 --> 00:04:06,492 I didn't mean to penetrate you." That kind? 50 00:04:06,917 --> 00:04:08,032 Men understand each other 51 00:04:08,750 --> 00:04:10,081 excuse me a second. 52 00:04:14,333 --> 00:04:16,164 My mum needs me now in Tel Aviv. 53 00:04:16,208 --> 00:04:17,493 - Now? - Yes. 54 00:04:17,583 --> 00:04:20,746 - You'll be back for the forum? - I doubt it. 55 00:04:21,083 --> 00:04:25,201 I'll look dumb doing a talk on couple's therapy alone! 56 00:04:25,333 --> 00:04:26,618 Don t worry. 57 00:04:26,708 --> 00:04:29,700 I'll send students to help. You won't be alone. 58 00:04:30,125 --> 00:04:31,490 Students? 59 00:04:31,542 --> 00:04:33,157 Are they up to it? 60 00:04:33,292 --> 00:04:36,705 "A therapist's talents emerge through practice." 61 00:04:36,792 --> 00:04:39,625 Choose the girl that suits you best. 62 00:04:39,708 --> 00:04:41,323 Female students? 63 00:04:41,417 --> 00:04:43,499 Lambert, after 15 years 64 00:04:43,583 --> 00:04:45,949 would I screw it up now? 65 00:04:46,000 --> 00:04:47,661 You wouldn't. 66 00:04:47,667 --> 00:04:49,123 But me. 67 00:04:49,250 --> 00:04:51,912 It's ok. I'll pick them carefully. 68 00:04:52,000 --> 00:04:54,241 Benjamin can help. 69 00:04:57,375 --> 00:05:00,117 It's cool having the place to ourselves. 70 00:06:07,750 --> 00:06:08,750 Shit! 71 00:06:09,417 --> 00:06:10,532 Hello, Michel. 72 00:06:18,833 --> 00:06:20,698 Those wheels make a din. 73 00:06:20,792 --> 00:06:23,625 Can't you carry it 20 feet? 74 00:06:25,625 --> 00:06:28,412 It's crazy, nothing's changed here. 75 00:06:28,458 --> 00:06:30,574 But a lot has happened in three years. 76 00:06:30,667 --> 00:06:32,658 I've changed briefs, pants, phone... 77 00:06:33,375 --> 00:06:35,912 But my numbers the same in case you call. 78 00:06:35,958 --> 00:06:38,165 I was always on the move. 79 00:06:38,250 --> 00:06:39,365 Tokyo, Paris, Peking... 80 00:06:40,042 --> 00:06:42,203 And you never landed. 81 00:06:42,292 --> 00:06:44,408 To call me and give me news? 82 00:06:45,583 --> 00:06:49,030 Listen. I was always jetlagged too 83 00:06:49,083 --> 00:06:51,540 I'd love to rest an hour or two. 84 00:06:52,375 --> 00:06:53,956 Then ['ll tell you. 85 00:06:54,042 --> 00:06:56,203 You know where your room is. 86 00:07:02,375 --> 00:07:04,366 What's that overly musky scent? 87 00:07:04,458 --> 00:07:05,789 A Chinese one. "Yu mi." 88 00:07:06,625 --> 00:07:07,625 They do perfume? 89 00:07:07,750 --> 00:07:09,615 Bringing anything new out? 90 00:07:10,500 --> 00:07:11,990 It takes time. 91 00:07:12,750 --> 00:07:13,750 Ten years! 92 00:07:20,500 --> 00:07:21,660 You were fired? 93 00:07:22,583 --> 00:07:23,663 Not at all 94 00:07:24,208 --> 00:07:27,655 I wanted to find a decent job in Paris. 95 00:07:27,750 --> 00:07:29,081 Get promoted... 96 00:07:29,083 --> 00:07:31,745 So you're planning to live off me? 97 00:07:31,833 --> 00:07:33,698 I already have an interview! 98 00:07:33,792 --> 00:07:36,249 To replace a dentist's assistant. 99 00:07:36,333 --> 00:07:37,869 Sex got you fired again? 100 00:07:38,500 --> 00:07:40,036 What a filthy mind. 101 00:07:40,042 --> 00:07:41,873 Your uncle knows you by heart. 102 00:07:42,917 --> 00:07:44,999 Find work in a week or you're out! 103 00:07:45,083 --> 00:07:46,414 Give me a break! 104 00:07:49,292 --> 00:07:50,623 For newcomers. 105 00:07:50,708 --> 00:07:54,496 Lambert has been here over two years, with ten months abstinence. 106 00:07:55,000 --> 00:07:56,581 Three weeks and two days. 107 00:07:57,958 --> 00:07:59,914 He had a relapse last year 108 00:08:00,000 --> 00:08:02,787 but nothing serious compared to previously, 109 00:08:02,833 --> 00:08:04,448 with sex three or four times a day. 110 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Five 111 00:08:07,750 --> 00:08:08,750 five or six 112 00:08:09,958 --> 00:08:13,280 it's still tough but my new job helps a lot. 113 00:08:13,375 --> 00:08:15,582 L. Ambert works for others now. 114 00:08:15,625 --> 00:08:18,913 My motto is "work more to screw less" 115 00:08:18,958 --> 00:08:22,030 thank you, lambert. See Alain. He's at work. 116 00:08:22,125 --> 00:08:23,786 Alain is lambert's sponsor. 117 00:08:23,875 --> 00:08:26,366 Happy? You made them laugh? 118 00:08:26,500 --> 00:08:29,537 I feel awkward so I clown around. 119 00:08:29,583 --> 00:08:30,618 Why awkward? 120 00:08:30,708 --> 00:08:32,994 Because women drive me crazy! 121 00:08:33,083 --> 00:08:35,825 If sex isn't the goal. What do I do? 122 00:08:35,917 --> 00:08:38,909 You've found work. You're controlling your urges. 123 00:08:39,542 --> 00:08:41,999 I wake up in a sweat every night. 124 00:08:42,042 --> 00:08:44,203 You put yourself under pressure. 125 00:08:44,292 --> 00:08:46,783 Erotic dreams help you let off steam. 126 00:08:47,250 --> 00:08:48,535 You're kidding? 127 00:08:48,667 --> 00:08:50,373 I won't screw in my dreams. 128 00:08:50,417 --> 00:08:53,909 I wake in a sweat because of a damn nightmare. 129 00:08:54,000 --> 00:08:55,786 Want to tell me? 130 00:08:55,833 --> 00:08:57,494 It's always the same. 131 00:08:57,583 --> 00:09:00,905 I'm on a plane with a gorgeous girl next to me. 132 00:09:01,000 --> 00:09:05,039 I don't dare look at her body so I lower my head 133 00:09:05,125 --> 00:09:07,241 but I look at her feet. Big mistake! 134 00:09:07,292 --> 00:09:08,782 She has green shoes 135 00:09:08,875 --> 00:09:12,618 and her tiny toes peeking out are incredibly erotic. 136 00:09:12,750 --> 00:09:15,617 I lean over to tell her that I love her 137 00:09:15,750 --> 00:09:19,413 but the only words I utter are "pussy. Pussy. Pussy!" 138 00:09:22,333 --> 00:09:25,450 Maybe you need light contact with a woman. 139 00:09:25,542 --> 00:09:27,999 I've tried but they don't believe me. 140 00:09:28,042 --> 00:09:29,873 Some are really perverse. 141 00:09:29,917 --> 00:09:31,999 I'm talking about a fresh start 142 00:09:32,083 --> 00:09:35,371 with a girl who doesn't know the old lambert. 143 00:09:35,417 --> 00:09:37,248 But no sex at first. 144 00:09:37,333 --> 00:09:38,698 I ike after a diet. 145 00:09:38,750 --> 00:09:40,331 You see her, you talk. 146 00:09:40,417 --> 00:09:42,703 Then you go home and digest. 147 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Shit! 148 00:10:15,250 --> 00:10:16,250 Can I hump you? 149 00:10:16,958 --> 00:10:20,280 - I mean help you... - I'm sorry? 150 00:10:20,833 --> 00:10:22,198 Forgive me. 151 00:10:22,292 --> 00:10:24,078 Can I help you? 152 00:10:24,750 --> 00:10:27,583 Can I help you with your shoe? 153 00:10:28,208 --> 00:10:30,494 Since you ask so nicely. 154 00:10:31,583 --> 00:10:34,905 They're a rare thing, green shoes... 155 00:10:40,000 --> 00:10:41,911 Here you go. 156 00:10:41,958 --> 00:10:43,118 Thank you. 157 00:10:43,833 --> 00:10:45,494 You've saved my life. 158 00:10:45,583 --> 00:10:49,405 I can't really arrive limping at a job interview. 159 00:10:50,500 --> 00:10:52,115 Do you live here? 160 00:10:53,292 --> 00:10:54,452 You're the replacement? 161 00:10:55,000 --> 00:10:57,457 You're looking for one? 162 00:10:58,167 --> 00:11:01,239 No. Well, yes... I mean. It depends. 163 00:11:13,500 --> 00:11:15,741 Well, I have to be going. 164 00:11:22,667 --> 00:11:24,157 A couple... 165 00:11:24,292 --> 00:11:27,284 Well, the family. Is a safe haven. 166 00:11:27,333 --> 00:11:30,291 It's always the same in a recession. 167 00:11:30,333 --> 00:11:33,951 Marital counseling is a sort of public service. 168 00:11:34,000 --> 00:11:36,116 Fight emotional unhappiness. 169 00:11:36,250 --> 00:11:39,868 Preventing divorces dispels general morality... 170 00:11:41,500 --> 00:11:43,957 He was looking for an assistant. 171 00:11:44,083 --> 00:11:45,243 He doesn't work here? 172 00:11:45,667 --> 00:11:50,457 I think you mean the marital counseling practice upstairs. 173 00:11:50,542 --> 00:11:53,409 You're really here to be a dental assistant? 174 00:11:53,458 --> 00:11:55,665 Yes 175 00:11:56,958 --> 00:12:02,123 there'll always be a special spot inside of me 176 00:12:02,208 --> 00:12:04,039 for patients because... 177 00:12:04,167 --> 00:12:07,330 Because I feel for this cause. 178 00:12:07,375 --> 00:12:09,866 - It's precious. - Very good. 179 00:12:10,000 --> 00:12:11,115 Thank you. 180 00:12:12,792 --> 00:12:14,032 Patricia. 181 00:12:14,083 --> 00:12:15,083 Yes. 182 00:12:16,583 --> 00:12:18,619 I'll give you an answer today. 183 00:12:18,708 --> 00:12:19,914 Thank you. 184 00:12:20,000 --> 00:12:21,661 Goodbye. 185 00:12:21,750 --> 00:12:23,411 Another just arrived. 186 00:12:23,542 --> 00:12:27,205 But she's less... Well, a bit more... 187 00:12:27,250 --> 00:12:28,786 You'll see 188 00:12:42,875 --> 00:12:43,875 You were saying? 189 00:12:44,208 --> 00:12:45,368 Nothing. 190 00:12:46,208 --> 00:12:47,823 No questions? 191 00:12:47,958 --> 00:12:49,869 I'll ask you one 192 00:12:53,708 --> 00:12:57,826 don't you think you might be... A little too old 193 00:12:57,875 --> 00:12:59,706 for a student therapist? 194 00:12:59,833 --> 00:13:02,165 I've done a lot of stuff 195 00:13:02,292 --> 00:13:04,408 I tried many different things 196 00:13:04,500 --> 00:13:06,411 before finding my path. 197 00:13:06,500 --> 00:13:07,615 What exactly? 198 00:13:07,750 --> 00:13:09,490 I ran sales teams in Asia 199 00:13:09,583 --> 00:13:11,244 but, deep down, 200 00:13:11,292 --> 00:13:14,409 human relations interest me a lot more 201 00:13:14,500 --> 00:13:15,990 than business plans. 202 00:13:16,083 --> 00:13:18,199 So you chose marital therapy? 203 00:13:18,292 --> 00:13:19,702 Yes. 204 00:13:19,792 --> 00:13:22,374 In fact, I've studied it... In Japan. 205 00:13:23,250 --> 00:13:24,365 Japan? 206 00:13:24,458 --> 00:13:26,073 A long way to go to study. 207 00:13:27,125 --> 00:13:29,662 Will I need to pass a French equivalent? 208 00:13:29,750 --> 00:13:32,082 I'll give anything a try. 209 00:13:34,083 --> 00:13:36,495 What do you like about marital therapy? 210 00:13:38,083 --> 00:13:39,323 The couple... 211 00:13:40,083 --> 00:13:41,823 The couple... 212 00:13:41,917 --> 00:13:43,873 A couple is a mystery. 213 00:13:43,958 --> 00:13:47,746 I love studying them to figure out how they work. 214 00:13:47,833 --> 00:13:48,833 Or not. 215 00:13:50,042 --> 00:13:52,658 Do husbands come here alone? 216 00:13:52,750 --> 00:13:56,117 We only see couples. That's why we work in tandem. 217 00:13:56,208 --> 00:13:58,790 Yes I understand. 218 00:13:58,833 --> 00:14:01,996 I've often worked in tandem with men. 219 00:14:05,833 --> 00:14:08,666 Sorry, but Mr. and Mrs. vernes are waiting. 220 00:14:08,750 --> 00:14:10,331 Show them in then. 221 00:14:11,958 --> 00:14:13,619 What do I do? 222 00:14:14,375 --> 00:14:16,866 Let's see what you're capable of. 223 00:14:18,750 --> 00:14:19,750 Hello. 224 00:14:20,750 --> 00:14:23,241 Do you mind if an assistant joins us? 225 00:14:24,375 --> 00:14:26,866 I see you're not alone either. 226 00:14:27,875 --> 00:14:29,160 Yes. 227 00:14:29,250 --> 00:14:30,706 Patrick bouzin, my cousin. 228 00:14:31,333 --> 00:14:32,789 He's consulting us too? 229 00:14:33,333 --> 00:14:35,915 We're consulting you because of him. 230 00:14:36,667 --> 00:14:40,410 We've been putting him up for two months now. 231 00:14:41,042 --> 00:14:44,034 It's become a real problem. 232 00:14:44,833 --> 00:14:47,119 Your situation is unusual, 233 00:14:47,167 --> 00:14:50,034 could you tell us your story? 234 00:14:50,125 --> 00:14:51,160 Our story... 235 00:14:51,292 --> 00:14:55,035 You mean my wife and me? Or my wife and her cousin? 236 00:14:55,542 --> 00:14:57,999 Try to explain a little... 237 00:14:58,042 --> 00:15:01,910 His presence... My wife and I aren't... 238 00:15:01,958 --> 00:15:06,281 We only have one bedroom with a double bed you see? 239 00:15:06,375 --> 00:15:07,660 Not really. 240 00:15:07,750 --> 00:15:11,197 What we need to know is who sleeps with who. 241 00:15:13,875 --> 00:15:15,285 Exactly. 242 00:15:15,375 --> 00:15:17,707 But it's not that simple... 243 00:15:19,083 --> 00:15:20,163 Everything ok? 244 00:15:21,792 --> 00:15:24,750 I wasn't too direct? 245 00:15:24,792 --> 00:15:26,953 Isn't that how you are? 246 00:15:27,000 --> 00:15:28,206 It opened things up... 247 00:15:29,458 --> 00:15:32,871 But you need a light touch to talk about sex. 248 00:15:33,875 --> 00:15:34,875 It s not easy. 249 00:15:35,833 --> 00:15:38,950 Married life is full of compromise and burdens. 250 00:15:39,000 --> 00:15:43,039 Yeah, burdens, compromise, ok. 251 00:15:43,125 --> 00:15:44,456 How about lunch? 252 00:15:45,250 --> 00:15:46,615 No 253 00:15:46,708 --> 00:15:48,915 We'll continue your try-out later. 254 00:15:49,625 --> 00:15:52,742 - So you think I'm good? - Yes 255 00:15:53,542 --> 00:15:56,739 well we'll see. 256 00:15:56,833 --> 00:15:58,448 After we try you out. 257 00:16:00,083 --> 00:16:02,369 Brief this young lady for this afternoon. 258 00:16:04,417 --> 00:16:05,577 We start at 3. 259 00:16:05,583 --> 00:16:07,619 Be here at 2:45 sharp. 260 00:16:12,958 --> 00:16:16,121 Show some concentration. Keep going for it. 261 00:16:16,167 --> 00:16:18,453 It's too sloppy! 262 00:16:19,000 --> 00:16:21,958 Move your legs. For god's sake. 263 00:16:22,000 --> 00:16:24,286 Gol stay focused. Guys. 264 00:16:26,458 --> 00:16:28,619 That'll do for today. 265 00:16:34,333 --> 00:16:36,824 Found a replacement? 266 00:16:36,958 --> 00:16:39,916 - I don't know. - But you're tempted. 267 00:16:40,792 --> 00:16:41,872 I can tell 268 00:16:42,292 --> 00:16:44,157 is she... "Competent"? 269 00:16:44,250 --> 00:16:45,330 Cut it out. 270 00:16:45,417 --> 00:16:46,827 You hypocrite. 271 00:16:47,125 --> 00:16:49,616 I know you. I bet she's really cute. 272 00:16:49,667 --> 00:16:51,953 - That's not the point. - Sure. 273 00:16:52,083 --> 00:16:53,493 You gave it all you'd got 274 00:16:53,542 --> 00:16:57,706 but it's nothing to do with being turned on by some hot girl. 275 00:16:58,417 --> 00:17:02,581 There is some sexual tension but I can handle it. 276 00:17:02,625 --> 00:17:04,786 - "Handle it." - I'l handle it. 277 00:17:06,167 --> 00:17:09,705 I'm pleased. I signed for that new nightclub. 278 00:17:09,833 --> 00:17:10,913 Excuse me 279 00:17:11,583 --> 00:17:15,121 it'll be awesome. I'll overhaul it. I want a u-shaped bar. 280 00:17:15,208 --> 00:17:16,368 It'll be good. 281 00:17:16,500 --> 00:17:19,116 With two restaurants, I'll need a new manager. 282 00:17:20,292 --> 00:17:21,498 You'd be ideal 283 00:17:21,583 --> 00:17:25,576 brilliant. I'll put "therapist/club manager" on my plate. 284 00:17:25,667 --> 00:17:27,623 Give the therapy a rest. 285 00:17:27,667 --> 00:17:29,658 You don't counsel couples. 286 00:17:29,792 --> 00:17:30,792 You bust them. 287 00:17:30,833 --> 00:17:33,119 - You're busting mine. - Don't be so serious. 288 00:17:34,167 --> 00:17:36,749 It's a great salary. Lost your ambition too? 289 00:17:36,833 --> 00:17:39,666 My ambition's a bit higher than my wallet now. 290 00:17:40,125 --> 00:17:41,911 I need basic values. 291 00:17:41,958 --> 00:17:46,952 You'll find plenty in my club. Really hot ones too! 292 00:17:47,042 --> 00:17:49,078 You never give in. 293 00:17:49,125 --> 00:17:51,081 There's a great apartment too. 294 00:17:51,125 --> 00:17:54,083 We could share it. Imagine that? 295 00:17:54,125 --> 00:17:56,036 We party at work all night. 296 00:17:56,125 --> 00:17:57,456 Then head up to bed, 297 00:17:57,583 --> 00:18:00,199 alone or with company... Isn't that heaven? 298 00:18:01,667 --> 00:18:03,282 Aside from my mum. 299 00:18:03,375 --> 00:18:06,333 Living with you would be my worst nightmare. 300 00:18:23,208 --> 00:18:24,208 Hello. 301 00:18:25,125 --> 00:18:26,240 I need shoes 302 00:18:26,333 --> 00:18:27,948 this is the right place. 303 00:18:28,042 --> 00:18:30,203 Heels, flats. Sandals? 304 00:18:31,083 --> 00:18:34,246 You choose. Shoes drive me crazy. 305 00:18:35,625 --> 00:18:38,992 I'm crazy about women's feet. That's why I do this job. 306 00:18:41,417 --> 00:18:43,032 Very pretty 307 00:18:43,083 --> 00:18:45,950 a dancer's foot. Nicely arched... 308 00:18:46,042 --> 00:18:47,498 Hard to shoe. 309 00:18:47,583 --> 00:18:50,165 Too much heel looks vulgar. 310 00:18:50,250 --> 00:18:52,582 Vulgar can be good now and then. 311 00:18:58,375 --> 00:19:00,036 6, 5 or 7. I think. 312 00:19:01,417 --> 00:19:02,417 What an eye! 313 00:19:05,167 --> 00:19:07,032 And you're married. 314 00:19:07,125 --> 00:19:08,125 What an eye! 315 00:19:11,167 --> 00:19:13,123 What do you think? 316 00:19:15,375 --> 00:19:18,117 The shoe or married men? 317 00:19:21,708 --> 00:19:23,744 Married men are passionate. 318 00:19:23,833 --> 00:19:26,370 Frustration starves them. 319 00:19:26,458 --> 00:19:29,950 They devour you. They rediscover everything. 320 00:19:31,500 --> 00:19:32,990 It's so moving. 321 00:19:36,750 --> 00:19:38,866 - Is that the time? - Yes. 322 00:19:38,958 --> 00:19:41,825 I have to run. An important appointment! 323 00:19:46,625 --> 00:19:49,583 Old scatterbrained. Late. It's a bad start. 324 00:19:49,625 --> 00:19:51,411 I'm really sorry. 325 00:19:51,500 --> 00:19:54,287 Usually. I'm punctual. Too much so. 326 00:19:55,958 --> 00:19:58,199 - We have two minutes. - Nearly ready! 327 00:20:00,458 --> 00:20:01,458 Still limping? 328 00:20:03,625 --> 00:20:06,583 The jouberts, 40, two kids. Good complicity. 329 00:20:07,667 --> 00:20:09,453 Then unemployment struck. 330 00:20:09,542 --> 00:20:10,702 I understand. 331 00:20:10,833 --> 00:20:11,993 Not that quickly. 332 00:20:12,667 --> 00:20:13,667 Just listen. 333 00:20:14,167 --> 00:20:16,658 Only ask questions if you're sure of yourself. 334 00:20:17,208 --> 00:20:19,290 Our patients are fragile. Ready? 335 00:20:21,542 --> 00:20:23,498 Imagine we're missionaries. 336 00:20:24,125 --> 00:20:25,125 I'd love that! 337 00:20:26,292 --> 00:20:28,157 Missionaries of reconciliation. 338 00:20:30,083 --> 00:20:31,539 And try to relax. 339 00:20:31,625 --> 00:20:32,865 Deep breaths. 340 00:20:33,458 --> 00:20:35,369 - Nervous? - A little. 341 00:20:35,458 --> 00:20:36,743 It's going so fast... 342 00:20:36,792 --> 00:20:39,078 "A therapist's talents emerge through practice." 343 00:20:42,125 --> 00:20:44,491 Have you spoken this week”? 344 00:20:44,583 --> 00:20:46,323 - What for? - I don't know. 345 00:20:46,417 --> 00:20:48,248 About how the day went... 346 00:20:48,292 --> 00:20:50,123 I try when I get in 347 00:20:50,208 --> 00:20:52,995 but he s glued to the TV. 348 00:20:53,042 --> 00:20:56,705 What can I talk about? Shopping, housework, the kids? 349 00:20:56,792 --> 00:21:00,910 Many fathers look after their kids in scandinavia. 350 00:21:01,042 --> 00:21:02,327 This isn't Ikea. 351 00:21:03,333 --> 00:21:07,030 Do you make love? Every day? Once a week? 352 00:21:07,958 --> 00:21:09,619 Once a month? 353 00:21:09,708 --> 00:21:11,289 - Once a year? - Judith! 354 00:21:12,167 --> 00:21:14,624 He has hang-ups. 355 00:21:14,667 --> 00:21:17,454 Housewife syndrome. Headaches. 356 00:21:18,000 --> 00:21:21,367 - Want to know why? - We do, in any case. 357 00:21:21,458 --> 00:21:22,868 It's not just that. 358 00:21:22,958 --> 00:21:25,040 The relationship has suffered. 359 00:21:25,125 --> 00:21:29,073 She wants it because she's turned on after work. 360 00:21:29,167 --> 00:21:30,748 Really? 361 00:21:30,833 --> 00:21:32,824 A job can't cause sexual arousal. 362 00:21:32,917 --> 00:21:36,705 - It depends who you work with. - Yes, work can be sexy 363 00:21:36,750 --> 00:21:39,867 chatting, joking and flirting with colleagues. 364 00:21:39,917 --> 00:21:41,703 That's absurd. 365 00:21:41,792 --> 00:21:44,909 Even married, you can still be attractive. 366 00:21:45,000 --> 00:21:47,616 Focus the desire on yourselves. 367 00:21:47,708 --> 00:21:51,200 Really? So how do I focus my desire? 368 00:21:51,333 --> 00:21:52,994 - By changing diapers? - Be honest. 369 00:21:53,042 --> 00:21:57,991 You must have wanted to make love to a woman on an urge. 370 00:21:58,083 --> 00:21:59,869 Yes, today. You. 371 00:22:02,125 --> 00:22:03,410 Pierre 372 00:22:10,000 --> 00:22:12,366 That was fascinating. Really. 373 00:22:12,458 --> 00:22:15,200 You're too impulsive. Don't interrupt in future. 374 00:22:16,458 --> 00:22:18,244 You'll take me then? 375 00:22:20,792 --> 00:22:24,910 Broaden your experience. You bring it all down to sex. 376 00:22:24,958 --> 00:22:26,744 It's a bit short-sighted. 377 00:22:26,792 --> 00:22:30,910 It's a major issue. Especially in a case like that. 378 00:22:30,958 --> 00:22:34,155 No, the key issue is time to talk and exchange. 379 00:22:34,250 --> 00:22:37,868 I'd love to exchange over a drink. Feel like it? 380 00:22:37,917 --> 00:22:39,407 Absolutely. 381 00:22:40,417 --> 00:22:41,532 Tomorrow. 382 00:22:44,125 --> 00:22:46,161 You have a shoe problem. 383 00:22:46,500 --> 00:22:47,785 Sort it out. 384 00:22:49,375 --> 00:22:51,457 "Sort it out"... 385 00:23:22,833 --> 00:23:25,950 You talk but that solves nothing! 386 00:23:29,958 --> 00:23:32,950 - I try to talk at family meals... - You don't listen. 387 00:23:32,958 --> 00:23:35,791 - Your mum ignores me. - My mother now! 388 00:23:38,042 --> 00:23:42,365 You're mean, dumping that on me. 389 00:23:46,417 --> 00:23:49,409 - Stop yelling. - I'm not yelling! 390 00:24:02,250 --> 00:24:04,957 - I get it now. - You get what? 391 00:24:05,042 --> 00:24:09,081 - You like them more... - More what? 392 00:24:09,167 --> 00:24:12,239 I guess I lack maturity compared to her, right? 393 00:24:12,333 --> 00:24:14,324 You lack it in general. 394 00:24:14,417 --> 00:24:15,998 Go on, go to her. 395 00:24:16,083 --> 00:24:19,826 At her age, it's tough seeing you with a much younger girl. 396 00:24:19,875 --> 00:24:21,536 She's not jealous? 397 00:24:21,667 --> 00:24:23,123 Not at all 398 00:24:23,542 --> 00:24:25,328 enjoy your lunch, Judith. 399 00:24:28,292 --> 00:24:29,577 How's it going? 400 00:24:35,000 --> 00:24:38,117 Lambert, aren't you introducing your mother? 401 00:24:38,792 --> 00:24:42,239 - People often think I'm his sister. - I'm sorry... 402 00:24:42,292 --> 00:24:43,292 Mum, meet Judith. 403 00:24:44,458 --> 00:24:45,458 Nadine. 404 00:24:45,542 --> 00:24:46,827 Judith. 405 00:24:52,250 --> 00:24:53,456 Charming. 406 00:24:57,875 --> 00:24:59,456 A bloody Mary, John. 407 00:24:59,500 --> 00:25:01,036 One bloody, please. 408 00:25:02,375 --> 00:25:06,323 - Not vodka at lunch? - It's just vegetables and tomato juice. 409 00:25:07,500 --> 00:25:10,913 - Drunk. You're less pretty. - I'm pretty? 410 00:25:11,000 --> 00:25:12,615 Yes, I like that pink thing. 411 00:25:14,167 --> 00:25:15,532 A bit young for you. 412 00:25:15,625 --> 00:25:18,583 Thanks. I'm catching up on lost time. 413 00:25:19,333 --> 00:25:22,496 I stifled my femininity for 20 years to raise you. 414 00:25:22,625 --> 00:25:26,243 I don't see what you stifled, apart from me. 415 00:25:26,292 --> 00:25:29,250 Stop it. You know I was a perfect mother. 416 00:25:30,750 --> 00:25:32,081 If you say so. 417 00:25:33,208 --> 00:25:37,326 You know, I'm lonely I'm bored. 418 00:25:37,917 --> 00:25:39,908 - Here. - Thank you. 419 00:25:41,250 --> 00:25:44,822 What I'd like is someone new. 420 00:25:44,917 --> 00:25:48,239 The virile type who's still good in bed. 421 00:25:48,375 --> 00:25:50,161 I'm not talking about this. 422 00:25:50,208 --> 00:25:52,540 Honey, it's your job. 423 00:25:52,625 --> 00:25:56,163 Talking sex for you is like talking shop, right? 424 00:25:56,208 --> 00:25:59,996 - Your shop is closed. - No. It s open. Believe me. 425 00:26:02,500 --> 00:26:06,948 I bet you have patients who'd suit me and who are married to shrews. 426 00:26:07,042 --> 00:26:09,203 Mum, let's approach this differently. 427 00:26:09,250 --> 00:26:11,457 Have you considered tranquilizers? 428 00:26:11,542 --> 00:26:15,490 Sometimes, it's no use struggling to save a marriage. 429 00:26:15,542 --> 00:26:18,284 Some divorces can't be avoided. 430 00:26:19,042 --> 00:26:21,875 - Look at your father. - Heard from him? 431 00:26:22,958 --> 00:26:24,038 No. 432 00:26:27,833 --> 00:26:29,664 You want to get divorced? 433 00:26:29,792 --> 00:26:31,282 When did you decide? 434 00:26:31,792 --> 00:26:34,124 She wants it. It's absurd. 435 00:26:35,417 --> 00:26:37,078 Fabienne? 436 00:26:37,167 --> 00:26:40,864 We need a break. I'll get my own apartment. 437 00:26:41,458 --> 00:26:43,540 It'll be your third divorce? 438 00:26:44,417 --> 00:26:47,033 I'll give you alimony and half my jewels. 439 00:26:47,083 --> 00:26:50,371 It's not money. You can't play with your husband's feelings. 440 00:26:50,458 --> 00:26:52,619 - Understand? - I'm not playing. 441 00:26:52,750 --> 00:26:55,207 I love him. That's why we need a divorce. 442 00:26:55,333 --> 00:26:57,164 Marriage and routine ruin a relationship. 443 00:26:58,042 --> 00:27:00,454 Sorry, but why marry twice in that case? 444 00:27:00,500 --> 00:27:04,493 If we get divorced again, I'll never forgive you. 445 00:27:04,625 --> 00:27:07,207 I forgave you our second divorce. 446 00:27:07,292 --> 00:27:12,457 - Because it was you the first time. - So let's get divorced together now! 447 00:27:12,500 --> 00:27:14,707 You're the exterminating angel! 448 00:27:14,792 --> 00:27:17,033 You've no limits. You reallze? 449 00:27:17,125 --> 00:27:19,036 Calm down. I et's find a solution. 450 00:27:20,125 --> 00:27:22,867 Don t be so aggressive. He's fragile. 451 00:27:22,917 --> 00:27:26,614 - My love... - If we divorce, I'll shoot myself. 452 00:27:26,708 --> 00:27:28,244 I won't let you. 453 00:27:40,708 --> 00:27:44,997 Totally nuts! And the whole passion thing is a drag. 454 00:27:45,083 --> 00:27:48,746 Some couples need an audience. We let them express that 455 00:27:48,833 --> 00:27:50,448 and put up with it. 456 00:27:50,542 --> 00:27:53,909 I'd put up with it better over a drink. How about it? 457 00:27:54,000 --> 00:27:55,615 Why not. We can try. 458 00:27:55,708 --> 00:27:58,780 - Conceal your enthusiasm. - I will 459 00:27:59,458 --> 00:28:01,119 you're missing a button. 460 00:28:01,708 --> 00:28:02,914 Blouse. 461 00:28:03,000 --> 00:28:06,242 A button, a heel... It's one after another. 462 00:28:06,708 --> 00:28:09,290 If the skirt stays up, we're ok. 463 00:28:14,958 --> 00:28:16,789 Are you pleased? 464 00:28:16,833 --> 00:28:17,833 I'm ok. 465 00:28:19,375 --> 00:28:24,324 But the sensual instinctive spilling out of her clothes is tiring. 466 00:28:24,417 --> 00:28:26,078 So how should I be? 467 00:28:27,167 --> 00:28:28,782 Dress more neutrally. 468 00:28:29,792 --> 00:28:33,080 Pleated skirt, black t-shirt, beige tights... 469 00:28:33,167 --> 00:28:36,455 Clothes that won't explode when you move. 470 00:28:38,708 --> 00:28:40,414 This will relax you. 471 00:28:40,708 --> 00:28:43,780 I'm totally relaxed. What is it? 472 00:28:43,875 --> 00:28:47,242 A Singapore sling. I drank a lot in Japan. 473 00:28:50,958 --> 00:28:53,449 Your tights are laddered. 474 00:28:56,667 --> 00:28:59,329 To show you the path. 475 00:29:01,583 --> 00:29:03,198 Is this act going to last all evening? 476 00:29:03,833 --> 00:29:06,950 Why avoid what happened between us? 477 00:29:07,042 --> 00:29:08,498 What happened? 478 00:29:08,542 --> 00:29:11,614 You had an interview and I hired you, period. 479 00:29:15,083 --> 00:29:17,870 As a pilot. I met lots of girls like you. 480 00:29:17,917 --> 00:29:21,205 Really? What are girls like me like? 481 00:29:21,292 --> 00:29:24,034 They stop at nothing to get laid. 482 00:29:24,083 --> 00:29:25,948 So you don't like sex? 483 00:29:27,083 --> 00:29:30,905 - I'm not looking for a quick screw. - Me neither 484 00:29:30,958 --> 00:29:33,574 several slow screws are better. 485 00:29:33,708 --> 00:29:35,369 That won't happen. 486 00:29:36,167 --> 00:29:38,954 Lambert, loosen up. 487 00:29:40,375 --> 00:29:43,538 Mum started drinking when dad left her. 488 00:29:44,917 --> 00:29:46,032 For a man. 489 00:29:46,167 --> 00:29:47,577 We never saw him again. 490 00:29:47,667 --> 00:29:50,249 That's a real tearjerker! 491 00:29:50,292 --> 00:29:51,782 Taxi 492 00:29:54,292 --> 00:29:55,702 careful. 493 00:29:56,625 --> 00:29:59,947 - I'm heading home. - Can you drop me off? 494 00:30:23,375 --> 00:30:24,785 I'm coming! 495 00:30:29,125 --> 00:30:30,125 Sorry. 496 00:30:31,750 --> 00:30:33,581 Forgive me. 497 00:30:38,125 --> 00:30:39,285 Finished? Can we go? 498 00:31:00,792 --> 00:31:02,828 Forgetting something? 499 00:31:03,875 --> 00:31:06,412 What the hell came over me? 500 00:31:06,500 --> 00:31:08,616 I'll fire her. 501 00:31:08,708 --> 00:31:10,118 She's dangerous. 502 00:31:10,208 --> 00:31:12,699 She never gives up. She'll stop at nothing. 503 00:31:12,833 --> 00:31:14,323 It's the old me, female. 504 00:31:14,375 --> 00:31:15,535 Fantastic. 505 00:31:15,667 --> 00:31:17,658 By resisting. You see how far you've come. 506 00:31:17,750 --> 00:31:21,413 She's the holy grail. Use this. Show her the way. 507 00:31:21,500 --> 00:31:24,287 How do I manage at work with her harassing me? 508 00:31:25,000 --> 00:31:27,742 You hired her because she turned you on. 509 00:31:27,792 --> 00:31:31,239 No. With patients. 510 00:31:31,333 --> 00:31:33,198 She has lots of instinct. 511 00:31:33,292 --> 00:31:37,456 So focus on your professional collaboration. 512 00:31:38,333 --> 00:31:41,621 This is your opportunity to slowly begin 513 00:31:41,667 --> 00:31:43,999 a normal, balanced relationship with a woman. 514 00:31:44,042 --> 00:31:46,875 I don't know how to do that. 515 00:31:47,000 --> 00:31:50,072 At first. No physical exchanges. 516 00:31:50,125 --> 00:31:51,911 Shake hands, that's all. 517 00:31:52,667 --> 00:31:55,955 When you know her better. Gq kiss on the cheek. 518 00:31:56,833 --> 00:32:00,155 - And if the current still flows... - Ok, I get it. 519 00:32:00,250 --> 00:32:01,911 Ask her to dinner. 520 00:32:02,667 --> 00:32:04,908 You mean to talk? In a restaurant? 521 00:32:05,167 --> 00:32:07,283 Yes. Or with friends is better. 522 00:32:07,375 --> 00:32:10,037 She'll discover your social life. 523 00:32:10,083 --> 00:32:13,200 After, take her hand. Take her in your arms... 524 00:32:13,750 --> 00:32:14,830 If I do, I'll kiss her. 525 00:32:15,458 --> 00:32:16,789 What do you risk? 526 00:32:17,458 --> 00:32:19,119 Orgasm with clothes on. 527 00:32:34,458 --> 00:32:37,825 - Lambert, about last night... - It's ok. 528 00:32:37,875 --> 00:32:41,288 When I drink, I screw up. I jump on just anyone. 529 00:32:41,375 --> 00:32:42,990 Thanks a lot. 530 00:32:43,042 --> 00:32:45,033 No, I didn't mean you. 531 00:32:45,167 --> 00:32:46,657 After you left... 532 00:32:46,792 --> 00:32:48,874 I don't want to know. 533 00:32:48,958 --> 00:32:51,244 You're far too outgoing. 534 00:32:51,333 --> 00:32:56,282 Drink removes inhibitions but we must toe a strict line. 535 00:33:09,167 --> 00:33:10,532 All right. 536 00:33:11,042 --> 00:33:12,998 We'll make a fresh start. 537 00:33:13,042 --> 00:33:15,249 - You weren't alone at the hotel. - No I wasn't 538 00:33:15,333 --> 00:33:17,540 - I knew it! - I wasn't alone. 539 00:33:17,625 --> 00:33:19,081 Who goes to a hotel alone? 540 00:33:19,125 --> 00:33:22,083 If you ferret, you'll find out stuff! 541 00:33:22,125 --> 00:33:23,740 L. Ook at me. 542 00:33:23,833 --> 00:33:26,791 - You can't, you're lying. - I'm looking at youl! 543 00:33:26,875 --> 00:33:28,285 - I'm not. - You are! 544 00:33:28,458 --> 00:33:29,914 I'm looking at you. 545 00:33:29,958 --> 00:33:31,164 - Read my lips. - What? 546 00:33:31,250 --> 00:33:32,831 - Screw you. - Watch it. 547 00:33:32,917 --> 00:33:36,705 I won't put up with your insults much longer. 548 00:33:36,750 --> 00:33:38,581 - Ok. - It's not right. 549 00:33:39,500 --> 00:33:41,616 That's more or less how you are. 550 00:33:42,792 --> 00:33:46,455 I think we may have a solution to offer you. 551 00:34:09,458 --> 00:34:10,914 Excuse me 552 00:34:13,750 --> 00:34:17,743 Judith, we did good work today. I'm pleased. 553 00:34:28,375 --> 00:34:31,037 Slowly. That's it. 554 00:34:32,833 --> 00:34:35,700 Not bad. You're much more relaxed. 555 00:34:35,792 --> 00:34:38,659 Did you feel the heat in your bodies? 556 00:34:38,750 --> 00:34:40,866 I told you. I hate my body. 557 00:34:40,958 --> 00:34:41,958 I love it 558 00:34:42,000 --> 00:34:44,958 I know, but you don't live with it. 559 00:34:45,000 --> 00:34:49,039 Nadia. Next time I'll work with you alone, ok? 560 00:34:49,125 --> 00:34:50,581 I'd like that. 561 00:34:50,625 --> 00:34:52,035 I'll see you out. 562 00:34:56,875 --> 00:34:58,490 Wait here. Please. 563 00:35:17,167 --> 00:35:19,624 We have time to outline a few things. 564 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 What's going on? 565 00:35:30,042 --> 00:35:31,122 I'm breathing. 566 00:35:35,083 --> 00:35:37,244 Come and sit next to me? 567 00:35:41,458 --> 00:35:42,458 All right. 568 00:35:43,000 --> 00:35:44,786 A quick screw. 569 00:35:44,833 --> 00:35:48,621 Against the wall before the next appointment. 570 00:35:48,667 --> 00:35:49,873 You're so edgy. 571 00:35:49,958 --> 00:35:51,539 I'm doing you a favor. 572 00:35:51,625 --> 00:35:54,458 With this out of the way. We can move on 573 00:35:54,500 --> 00:35:56,331 and work properly. 574 00:35:56,458 --> 00:36:01,077 No, no need to remove my shirt and tie. Lick my ear 575 00:36:01,167 --> 00:36:04,785 and all that stuff. Let's just do it against the wall. 576 00:36:06,125 --> 00:36:08,582 Try to hurry. We don't have all day. 577 00:36:08,708 --> 00:36:10,494 5 minutes, not one more. 578 00:36:13,583 --> 00:36:15,073 Do you really want me? 579 00:36:23,167 --> 00:36:26,955 I mostly want to help out. It's a friendly gesture. 580 00:36:28,458 --> 00:36:30,073 No thank you, then. 581 00:36:30,792 --> 00:36:32,908 All that for nothing. 582 00:36:33,500 --> 00:36:35,115 Why did I bother? 583 00:36:35,708 --> 00:36:37,198 Our next patients... 584 00:36:37,292 --> 00:36:39,123 Judith, it doesn't matter. 585 00:36:39,208 --> 00:36:40,823 Desire can desert anyone. 586 00:36:41,167 --> 00:36:44,034 Forget this and we'll get back to work, ok? 587 00:36:50,375 --> 00:36:51,706 What's wrong? 588 00:36:52,542 --> 00:36:54,123 I feel like resigning. 589 00:36:54,792 --> 00:36:57,454 That would be a pity. You're making progress. 590 00:36:57,500 --> 00:37:00,242 You show good intuition. You'll be a good therapist. 591 00:37:00,833 --> 00:37:03,666 Don't you care what I feel as a woman? 592 00:37:03,750 --> 00:37:04,785 Don t mix it all up. 593 00:37:04,917 --> 00:37:08,239 I appreciate you as a human being. 594 00:37:08,292 --> 00:37:10,624 I'm a human being with a vagina. 595 00:37:13,167 --> 00:37:14,953 You couldn't care less about me. 596 00:37:15,042 --> 00:37:16,282 That's exactly it. 597 00:37:16,292 --> 00:37:17,292 You rush things. 598 00:37:17,375 --> 00:37:20,492 I need time to recover. To get to know you. 599 00:37:20,542 --> 00:37:22,874 Let's have dinner are you free? 600 00:37:22,958 --> 00:37:23,958 Right now? 601 00:37:24,000 --> 00:37:26,958 Just you and me? 602 00:37:27,000 --> 00:37:29,537 No dinner at a friend's. 603 00:37:30,083 --> 00:37:31,573 I'm not dressed for it. 604 00:37:32,833 --> 00:37:35,666 Even dressed, you look half-naked. 605 00:37:40,125 --> 00:37:43,032 We'll manage it. 606 00:37:45,125 --> 00:37:48,572 If you want to touch me, you can fondle my ass, you know. 607 00:37:49,917 --> 00:37:52,533 Can't we joke anymore? 608 00:37:54,292 --> 00:37:56,032 So you're the new sabine? 609 00:37:56,083 --> 00:37:57,698 Hello, I'm Judith. 610 00:37:58,167 --> 00:37:59,577 Bruno. Delighted. 611 00:37:59,708 --> 00:38:01,539 - Here. - Thanks. 612 00:38:01,583 --> 00:38:02,743 Chateau minuty... 613 00:38:08,417 --> 00:38:10,703 - Judith. - Daphne. 614 00:38:12,167 --> 00:38:13,167 Hello, lambert. 615 00:38:13,208 --> 00:38:15,950 You know each other? I thought so. 616 00:38:16,042 --> 00:38:18,533 It was a long time ago. 617 00:38:18,583 --> 00:38:19,583 Paris-Miami? 618 00:38:20,917 --> 00:38:21,997 Los Angeles? 619 00:38:22,667 --> 00:38:23,667 Toronto. 620 00:38:24,167 --> 00:38:25,407 Absolutely. 621 00:38:25,500 --> 00:38:27,866 Ready when you are. 622 00:38:28,875 --> 00:38:32,242 Judith and lambert. Meet Jean and Agnes. 623 00:38:33,875 --> 00:38:35,786 - Who was the steward? - Gautier? 624 00:38:36,042 --> 00:38:37,873 - I saw him last week. - Really? 625 00:38:37,958 --> 00:38:40,495 - He's married. - Poor guy. 626 00:38:40,583 --> 00:38:42,995 I never thought I'd settle with a woman. 627 00:38:43,083 --> 00:38:45,244 Daphne persuaded me. 628 00:38:45,292 --> 00:38:47,783 She can be very convincing. 629 00:38:47,833 --> 00:38:50,791 Great. Three weeks ago. He wanted to marry me. 630 00:38:50,875 --> 00:38:53,332 - He did? - Yes, but you've won. 631 00:38:54,583 --> 00:38:56,574 - What more can I say? - Nothing. 632 00:38:56,625 --> 00:38:57,990 The chicken. Please. 633 00:38:58,958 --> 00:39:01,165 May I ask how you met? 634 00:39:01,250 --> 00:39:02,250 Bruno? 635 00:39:02,333 --> 00:39:03,869 No, lambert. 636 00:39:05,083 --> 00:39:07,745 When he was a pilot. I was chief stewardess. 637 00:39:07,792 --> 00:39:09,373 We flew the same route. 638 00:39:09,458 --> 00:39:10,458 I see. 639 00:39:10,542 --> 00:39:12,658 The autopilot can be handy. 640 00:39:12,750 --> 00:39:15,457 It's dangerous on flights like that. 641 00:39:15,542 --> 00:39:19,410 With an engine on fire and the steward making a call 642 00:39:19,458 --> 00:39:23,155 to page the captain, the passengers feel uneasy. 643 00:39:24,042 --> 00:39:26,124 You're still notorious at air France. 644 00:39:26,208 --> 00:39:28,369 That's out of the way. 645 00:39:28,417 --> 00:39:31,124 We Don t have to talk about that. Planes are history now. 646 00:39:31,208 --> 00:39:34,041 It's a really tiring job too. 647 00:39:34,250 --> 00:39:35,581 I can imagine. 648 00:39:35,708 --> 00:39:40,327 Always flying or in a beach hotel with hot girls is exhausting. 649 00:39:40,375 --> 00:39:42,707 Yes, it's grueling. 650 00:39:42,792 --> 00:39:45,955 And uninteresting. Shall we clear up? 651 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 There's salad. 652 00:39:47,042 --> 00:39:48,782 I haven't finished. 653 00:39:56,917 --> 00:39:58,248 You're a drag. 654 00:39:58,917 --> 00:40:01,499 I was sure you knew Daphne. 655 00:40:01,583 --> 00:40:04,871 - We were just colleagues. - Come on. I know you. 656 00:40:04,917 --> 00:40:06,407 You even had the ugly ones. 657 00:40:07,042 --> 00:40:08,373 That was before. 658 00:40:09,000 --> 00:40:12,948 You won't mind if I have a drink with Judith? 659 00:40:13,000 --> 00:40:17,164 Since you won't jump on her and she's really cute. 660 00:40:17,208 --> 00:40:18,823 What about Daphne? 661 00:40:18,917 --> 00:40:22,239 She's off to Sydney. 24 hours there 24 back. 662 00:40:22,333 --> 00:40:24,324 24 stopover. What'll I do all week? 663 00:40:24,667 --> 00:40:27,204 Judith isn't like that. She's very serious. 664 00:40:27,875 --> 00:40:29,706 Seriously open, you mean. 665 00:40:29,792 --> 00:40:31,077 For you, it says "closed." 666 00:40:33,875 --> 00:40:37,197 What do you care? He just invited me for a drink. 667 00:40:37,292 --> 00:40:40,864 They just moved in together you're not very tactful. 668 00:40:42,042 --> 00:40:44,499 You seem to know Daphne well. 669 00:40:44,583 --> 00:40:47,575 I bet she's a hottie despite her uptight airs. 670 00:40:47,708 --> 00:40:50,040 You're a fine one to call others hotties. 671 00:40:50,083 --> 00:40:53,155 What's your problem? I scare you? 672 00:40:53,250 --> 00:40:55,411 Dare to say I don't attract you. 673 00:40:56,083 --> 00:40:59,246 I'm through with sex without love. Understand? 674 00:41:00,667 --> 00:41:03,500 I don't love you, you don't love me. Correct? 675 00:41:03,583 --> 00:41:04,493 Yes. 676 00:41:04,583 --> 00:41:06,198 So that's settled. 677 00:41:06,208 --> 00:41:08,039 We have work tomorrow. 678 00:41:08,167 --> 00:41:10,158 Exalt yourself through work. 679 00:41:10,208 --> 00:41:11,948 I can't do that. 680 00:41:12,042 --> 00:41:13,748 Work means sex for me. 681 00:41:14,875 --> 00:41:18,197 It's simple. Now we know each other better, 682 00:41:18,292 --> 00:41:21,580 we exchange a quick kiss and say. "See you tomorrow." 683 00:41:29,417 --> 00:41:30,417 Right. 684 00:41:34,458 --> 00:41:36,665 No. I'm sorry. 685 00:41:37,417 --> 00:41:40,079 Your lips are saying. "I want you." 686 00:41:41,542 --> 00:41:44,079 Read them because they're saying, 687 00:41:44,083 --> 00:41:46,415 "you're way off the Mark." 688 00:41:56,042 --> 00:41:57,578 It's good to change. 689 00:41:58,333 --> 00:42:00,619 It'll be less gloomy now. 690 00:42:01,167 --> 00:42:02,782 Done roast lamb? 691 00:42:02,875 --> 00:42:03,875 Champvallon-style. 692 00:42:04,792 --> 00:42:06,828 I waited for you. 693 00:42:06,917 --> 00:42:09,533 - Where were you? - With my boss. 694 00:42:09,625 --> 00:42:10,990 Let me guess. He's married. 695 00:42:11,000 --> 00:42:15,164 You did it in a hotel? A car? A park? 696 00:42:15,250 --> 00:42:18,413 No, he's not married and we aren't having sex. 697 00:42:18,542 --> 00:42:19,542 Impotent? 698 00:42:20,375 --> 00:42:22,411 We're taking our time, we talk. 699 00:42:23,583 --> 00:42:24,823 Premature ejaculator? 700 00:42:27,792 --> 00:42:29,282 We went for a stroll 701 00:42:31,417 --> 00:42:35,035 he kissed my cheek and then... 702 00:42:35,083 --> 00:42:39,702 He whispered to me. "I think I love you." 703 00:42:40,875 --> 00:42:43,708 You've met a guy who respects you? 704 00:42:43,792 --> 00:42:46,579 Loads of guys have respected me. 705 00:42:46,667 --> 00:42:49,955 Do you respect yourself enough for them? 706 00:42:55,583 --> 00:42:57,198 I'll surprise you one day. 707 00:43:05,625 --> 00:43:08,037 - Good morning. Coffee? - Thank you. 708 00:43:08,500 --> 00:43:12,072 What's this sodomy business with the bulainskis? 709 00:43:12,125 --> 00:43:14,286 Not first thing, please. 710 00:43:14,375 --> 00:43:16,912 Sorry but your note here reads. 711 00:43:17,000 --> 00:43:20,322 "She wants to, he resists." Odd. Isn't it? 712 00:43:20,417 --> 00:43:22,282 It's usually the opposite. 713 00:43:22,375 --> 00:43:24,866 She wants to sodomize him. 714 00:43:24,917 --> 00:43:26,703 Really? 715 00:43:27,375 --> 00:43:31,163 That's a bit more complicated. I understand his reluctance. 716 00:43:31,292 --> 00:43:35,911 Deep down, their problem is the desire to have a child, not their sex life. 717 00:43:36,833 --> 00:43:39,495 Sodomizing a man is no way to get pregnant. 718 00:43:41,167 --> 00:43:42,167 Very smart. 719 00:43:43,042 --> 00:43:45,624 I took your advice. 720 00:43:45,708 --> 00:43:46,618 That's good. 721 00:43:46,667 --> 00:43:48,658 So seeing nothing turns you on. 722 00:43:49,292 --> 00:43:51,374 I just feel a little safer. 723 00:43:52,250 --> 00:43:53,490 Mrs. bulainski. 724 00:43:53,542 --> 00:43:56,864 - Thank you. - You're welcome. Goodbye. 725 00:43:58,958 --> 00:44:02,155 I never thought you'd manage to persuade him. 726 00:44:02,250 --> 00:44:04,866 With her fantasy gone. Maybe they can make a baby. 727 00:44:04,917 --> 00:44:06,953 If he likes it, maybe not. 728 00:44:08,083 --> 00:44:11,625 She insisted on no sex before the wedding. 729 00:44:11,667 --> 00:44:13,749 She's catholic. Very religious... 730 00:44:13,833 --> 00:44:16,950 So am I. But I wanted it. 731 00:44:17,958 --> 00:44:20,825 The first few months were pretty tough. 732 00:44:20,875 --> 00:44:22,661 You bet. 733 00:44:22,708 --> 00:44:27,907 I mean, abstinence is a real ordeal for a man. 734 00:44:28,000 --> 00:44:30,412 Actually. It's possible. 735 00:44:31,583 --> 00:44:33,039 What helped you? 736 00:44:33,083 --> 00:44:36,530 Veronique is a law student. She found the answer. 737 00:44:36,583 --> 00:44:39,245 If you look at sexuality in legal terms. 738 00:44:39,292 --> 00:44:42,079 There's a theological void in all religions: 739 00:44:42,208 --> 00:44:46,952 As long as a woman's virginity is "technically" intact. 740 00:44:47,000 --> 00:44:48,786 There have been no sexual relations. 741 00:44:49,708 --> 00:44:52,324 So we made sure not to have any. 742 00:44:52,417 --> 00:44:55,864 How did you do that exactly? 743 00:44:57,167 --> 00:45:01,831 We started with oral sex. Then moved on to anal. 744 00:45:01,875 --> 00:45:04,287 At first, it's very exciting. 745 00:45:04,875 --> 00:45:09,494 But after a while, it leads to frustration so. 746 00:45:09,542 --> 00:45:10,782 We got accessories. 747 00:45:10,875 --> 00:45:14,618 We found some tiny fur toys. Titillating things like that. 748 00:45:15,500 --> 00:45:17,331 But after a while 749 00:45:18,000 --> 00:45:22,323 so we decided to take a more psychological approach. 750 00:45:22,417 --> 00:45:27,036 Submission, domination, fetishism, swinging... 751 00:45:27,667 --> 00:45:33,242 So the only thing you haven't done is what seems the most natural one. 752 00:45:33,292 --> 00:45:37,740 I'm ready to ignore my principles to attain simpler sexuality. 753 00:45:38,417 --> 00:45:39,998 But Luc won't now. 754 00:45:40,083 --> 00:45:43,325 - To be honest, it suits me. - How? 755 00:45:43,375 --> 00:45:46,162 Vaginal penetration terrifies me. 756 00:45:46,208 --> 00:45:48,745 My big brother says I have a tiny dick. 757 00:45:48,833 --> 00:45:51,905 I might not be fit for normal sex. 758 00:45:52,000 --> 00:45:53,365 I can learn control 759 00:45:53,375 --> 00:45:56,082 I know. I'm studying to be an engineer. 760 00:45:56,167 --> 00:46:01,457 The whole size thing is so unfair and subjective. What can we do? 761 00:46:02,000 --> 00:46:04,412 - Here, look. - At what? 762 00:46:04,500 --> 00:46:07,367 - You've seen plenty. - No, not that many. 763 00:46:07,458 --> 00:46:09,699 I need a professional opinion. 764 00:46:09,792 --> 00:46:11,248 Get dressed, please. 765 00:46:12,625 --> 00:46:14,081 Well? 766 00:46:14,167 --> 00:46:15,828 - It's perfect. - You're sure? 767 00:46:15,917 --> 00:46:18,374 - We'll see next time. - Goodbye. 768 00:46:23,875 --> 00:46:26,537 I feel more and more comfortable. 769 00:46:26,625 --> 00:46:29,116 I think I sense the problem right away. 770 00:46:29,208 --> 00:46:30,994 I'm the opposite. 771 00:46:31,083 --> 00:46:34,871 The more you listen to them. The more complex they are. 772 00:46:34,917 --> 00:46:36,282 You think so? 773 00:46:36,375 --> 00:46:40,539 By the way, we have to speak at a therapists forum in lille. 774 00:46:40,625 --> 00:46:41,865 A forum? 775 00:46:42,958 --> 00:46:46,075 You and me in a hotel with people screwing everywhere? 776 00:46:46,167 --> 00:46:47,498 We'll cross a new line. 777 00:46:47,625 --> 00:46:50,583 We're going to share our experiences. 778 00:46:50,667 --> 00:46:52,953 It'll be very instructive. 779 00:46:53,042 --> 00:46:55,499 I love being instructed. 780 00:46:55,583 --> 00:46:58,495 Sorry to interrupt. You have to call your mother. 781 00:46:58,583 --> 00:47:01,074 - What's wrong? - A computer problem. 782 00:47:01,458 --> 00:47:03,574 I'm busy. She can wait. 783 00:47:06,458 --> 00:47:07,458 Bye, Judith. 784 00:47:18,167 --> 00:47:19,167 See you tomorrow. 785 00:47:22,833 --> 00:47:24,323 See you tomorrow. 786 00:47:33,458 --> 00:47:35,323 He sees his mother a lot? 787 00:47:35,417 --> 00:47:39,456 Yes, she needs a lot of affection. Especially from her son. 788 00:48:10,333 --> 00:48:11,333 Judith. 789 00:48:17,625 --> 00:48:19,081 What's she doing here? 790 00:48:19,125 --> 00:48:22,083 She can't do without you or wants a drink with me 791 00:48:22,208 --> 00:48:23,539 a drink with you? 792 00:48:24,667 --> 00:48:26,032 What's your problem? 793 00:48:26,125 --> 00:48:29,037 She's free to see anyone outside work. 794 00:48:29,083 --> 00:48:32,120 You have to screw my colleague. You can't help it! 795 00:48:32,208 --> 00:48:36,372 You've given up sex but the rest of us Don t have to. 796 00:48:36,417 --> 00:48:37,577 You're a drag! 797 00:48:47,875 --> 00:48:50,912 Hi, how are you? 798 00:48:51,000 --> 00:48:51,785 No I can't 799 00:48:51,875 --> 00:48:54,787 - you liked it? - You're all so virile. 800 00:48:54,833 --> 00:48:56,869 Your tights are laddered. 801 00:48:56,958 --> 00:48:59,825 Special laddering tights, right, Judith? 802 00:49:00,458 --> 00:49:03,200 Judith. I have a huge favor to ask 803 00:49:03,292 --> 00:49:06,079 my mother needs help. I'm busy. 804 00:49:06,125 --> 00:49:07,956 You need to go and see her. 805 00:49:08,083 --> 00:49:10,916 She can wait. We're having a drink. 806 00:49:12,708 --> 00:49:14,699 - I'll take a rain-check. - Ok. 807 00:49:14,750 --> 00:49:18,447 Then again, herb tea with your mother instead of a good lay... 808 00:49:18,542 --> 00:49:21,033 - That's me. - No one asked you. 809 00:49:24,000 --> 00:49:25,956 I'll make it up to you. 810 00:49:27,167 --> 00:49:30,125 You wanted to know me better? My mum can help. 811 00:49:31,042 --> 00:49:33,033 I'll text you her address. 812 00:49:33,667 --> 00:49:35,248 I'm sorry. 813 00:49:35,292 --> 00:49:36,407 Some other time? 814 00:49:37,375 --> 00:49:38,615 I won't be long. 815 00:49:38,708 --> 00:49:41,450 Thank you, Judith. See you later. 816 00:49:47,875 --> 00:49:49,581 I'm actually jealous. 817 00:49:49,667 --> 00:49:52,374 Really? And you still want to screw? 818 00:49:52,458 --> 00:49:54,289 You bet. 819 00:49:54,333 --> 00:49:56,369 Not good for the abstinent. 820 00:49:56,458 --> 00:49:58,949 I'm almost done with abstinence. 821 00:49:59,042 --> 00:50:00,327 I want to fuck her once. 822 00:50:00,375 --> 00:50:03,037 You think once is enough with a girl like her? 823 00:50:03,167 --> 00:50:05,658 Once, twice, three times if you want. 824 00:50:05,792 --> 00:50:08,955 - That'll settle it. - Three times in a row? 825 00:50:09,000 --> 00:50:12,743 After a period of abstinence, the machinery gets rusty. 826 00:50:12,875 --> 00:50:14,536 I needed three months. 827 00:50:14,625 --> 00:50:18,072 Shit... I'll be ok though, I can tell. 828 00:50:18,208 --> 00:50:22,531 No, you Don t. You're being had like a greenhorn. 829 00:50:22,583 --> 00:50:25,780 I'd like to be in your shoes to confront her. 830 00:50:25,875 --> 00:50:30,118 Show some pride. Lambert. Resist. Show you're the stronger. 831 00:50:30,208 --> 00:50:34,156 Provoke her, turn her on and walk away. It's a real blast. 832 00:50:40,625 --> 00:50:42,616 He always has a good excuse. 833 00:50:43,000 --> 00:50:44,160 Come in... 834 00:50:47,125 --> 00:50:50,788 I'm afraid I have a rather personal female problem. 835 00:50:50,875 --> 00:50:52,536 That's why he sent me. 836 00:50:53,333 --> 00:50:56,325 - Would you like a drink? - No, thank you. 837 00:50:56,458 --> 00:51:00,201 I'd like to sign up with a dating site to find a lover 838 00:51:00,250 --> 00:51:01,535 I hear meetic is good. 839 00:51:02,250 --> 00:51:05,322 For a lover gleeden is better. 840 00:51:05,417 --> 00:51:07,032 We could sign you up too. 841 00:51:07,083 --> 00:51:09,745 No. I pick up men in bars. I'm ok. 842 00:51:09,875 --> 00:51:13,697 Now then, Nadine, tell me exactly what you want. 843 00:51:13,750 --> 00:51:16,992 I don't know. I love meeting people... 844 00:51:17,917 --> 00:51:19,532 So who would be your ideal man? 845 00:51:21,083 --> 00:51:22,323 My husband. 846 00:51:22,833 --> 00:51:25,074 - Really? - Yes, he was an Adonis. 847 00:51:25,125 --> 00:51:28,413 Funny, subtle... a madman. 848 00:51:29,000 --> 00:51:33,243 You'll find a madman. But handsome, funny and subtle is tougher. 849 00:51:33,333 --> 00:51:35,244 Let's start by signing you up. 850 00:51:35,292 --> 00:51:36,907 Gleeden then... 851 00:51:38,042 --> 00:51:41,409 Have you thought of a user name? 852 00:51:46,167 --> 00:51:49,614 My life is complex because lambert's father is a woman... 853 00:51:51,208 --> 00:51:53,665 Well, he's become a woman. 854 00:51:53,750 --> 00:51:56,241 He's remarried. With a man, of course. 855 00:51:58,833 --> 00:52:00,619 She asks about lambert 856 00:52:00,708 --> 00:52:03,290 but lambert doesn't know and that's better 857 00:52:04,125 --> 00:52:05,285 you haven't told him? 858 00:52:06,375 --> 00:52:08,957 No. I think it's best to be vague. 859 00:52:09,042 --> 00:52:11,624 Vague? About that? 860 00:52:11,667 --> 00:52:14,329 Nadine, you have to tell him. 861 00:52:14,958 --> 00:52:15,958 Right now? 862 00:52:16,375 --> 00:52:17,455 Yes. 863 00:52:17,542 --> 00:52:20,375 - Hello, mum. - Hello, darling... 864 00:52:20,458 --> 00:52:21,789 - Everything ok? - Yes. 865 00:52:26,292 --> 00:52:29,284 Lambert, I'm signing up with gleeden 866 00:52:30,000 --> 00:52:31,956 and, believe it or not. I need a user name. 867 00:52:32,042 --> 00:52:33,157 So I thought of... 868 00:52:33,250 --> 00:52:35,366 Zaza. Not bad, is it? 869 00:52:36,083 --> 00:52:38,165 Gleeden? Zaza? What is this? 870 00:52:38,250 --> 00:52:42,323 You know who zaza is? In la cage aux folles? 871 00:52:42,375 --> 00:52:47,244 A very feminine man who's almost like a woman, see? 872 00:52:47,333 --> 00:52:50,200 You're passing yourself off as a drag queen? 873 00:52:50,250 --> 00:52:52,115 What's wrong with drag queens? 874 00:52:53,042 --> 00:52:54,282 What's going on? 875 00:52:55,250 --> 00:52:58,447 See, it s too complicated. We'll do it later 876 00:52:59,125 --> 00:53:01,491 - it's zaza then? - Yes. 877 00:53:01,625 --> 00:53:04,412 Why are you on a dating site? And stop drinking. 878 00:53:04,458 --> 00:53:06,164 I want to use my body! 879 00:53:06,250 --> 00:53:08,912 Try yoga, gardening, baking... 880 00:53:08,958 --> 00:53:10,118 It's more your age. 881 00:53:10,208 --> 00:53:11,323 Sure... 882 00:53:11,417 --> 00:53:13,282 There, that's set up. 883 00:53:13,333 --> 00:53:14,664 I'll be going. 884 00:53:14,792 --> 00:53:16,953 - Thank you, Judith. - Goodbye. 885 00:53:20,000 --> 00:53:21,331 Good night, Judith. 886 00:53:29,208 --> 00:53:31,324 Could you come for lunch at my uncle's? 887 00:53:31,375 --> 00:53:33,036 He's old. I'm his only relative. 888 00:53:33,125 --> 00:53:36,913 If you say we're engaged, he can die in peace. 889 00:53:37,000 --> 00:53:39,707 We're used to rol e-play, aren't we? 890 00:53:39,750 --> 00:53:43,117 It should be ok for just a lunch... 891 00:53:43,208 --> 00:53:46,530 Since you said you'd make it up to me... 892 00:53:46,625 --> 00:53:48,786 I didn't expect it so soon. 893 00:53:49,125 --> 00:53:51,241 But just one lunch then. 894 00:53:51,333 --> 00:53:53,949 One lunch. Thank you. Goodbye. 895 00:53:55,708 --> 00:53:56,708 Now then. 896 00:53:58,625 --> 00:53:59,956 Cinnamon. Right? 897 00:54:00,833 --> 00:54:02,289 Star anise... 898 00:54:04,292 --> 00:54:06,624 Lemongrass? What is this thing? 899 00:54:06,750 --> 00:54:10,698 Sweet and sour rabbit, with anise and lemon a first. 900 00:54:10,792 --> 00:54:13,454 Trying to disgust him or just make him throw up? 901 00:54:14,917 --> 00:54:18,739 There he is, on time. You can count on him. 902 00:54:18,792 --> 00:54:21,158 You're a bad match already. 903 00:54:21,833 --> 00:54:25,451 This is where I live. I grew up in this house. 904 00:54:27,375 --> 00:54:30,367 A garden in Paris? You're a lucky young lady. 905 00:54:30,417 --> 00:54:32,874 We're not so formal, remember. 906 00:54:34,458 --> 00:54:36,073 That's a pretty skirt. 907 00:54:36,875 --> 00:54:39,332 I'm glad you like it. Given your taste. 908 00:54:39,375 --> 00:54:40,956 I nearly wore dungarees. 909 00:54:41,042 --> 00:54:42,202 Less formal, you said. 910 00:54:42,292 --> 00:54:46,456 - Something to drink? - Yes, please. 911 00:54:47,083 --> 00:54:49,119 - So you're the fiance - Yes, that's me. 912 00:54:49,750 --> 00:54:50,750 Good luck. 913 00:54:51,292 --> 00:54:54,580 Meet lambert I evallois. 914 00:54:54,625 --> 00:54:56,286 My uncle, Michel chabrier. 915 00:54:57,375 --> 00:54:58,865 Sit down. I'll bring the food. 916 00:54:59,792 --> 00:55:02,454 - Judith. You'll see to the wine? - Yes. 917 00:55:13,333 --> 00:55:16,530 Judith is a great help at the practice. 918 00:55:16,625 --> 00:55:19,583 Someone so unstable counseling couples... 919 00:55:19,625 --> 00:55:22,116 It's beyond comprehension. 920 00:55:22,792 --> 00:55:24,123 How's the rabbit? 921 00:55:27,542 --> 00:55:28,657 Surprising... 922 00:55:29,250 --> 00:55:30,160 Sweet and sour. 923 00:55:30,250 --> 00:55:32,491 That's my uncle for you. 924 00:55:33,625 --> 00:55:35,240 So this is serious? 925 00:55:35,333 --> 00:55:37,164 What plans do you two have? 926 00:55:37,208 --> 00:55:39,540 - Along trip... - An apartment! 927 00:55:39,667 --> 00:55:41,828 I meant marriage-wise. 928 00:55:41,917 --> 00:55:44,579 Marriage, why not? During the trip. 929 00:55:46,875 --> 00:55:49,912 - What about children? - Children? 930 00:55:50,000 --> 00:55:52,036 You want one at least? 931 00:55:52,125 --> 00:55:55,572 Of course. We haven't really thought about it. 932 00:55:55,625 --> 00:55:58,913 Yes, we have. We have. 933 00:55:59,000 --> 00:56:01,082 What was it we said? 934 00:56:01,125 --> 00:56:04,947 We said we'd do that bit by bit... 935 00:56:05,000 --> 00:56:07,707 How do you have a child bit by bit? 936 00:56:10,542 --> 00:56:14,831 Actually, we thought we'd start with a pet. 937 00:56:14,875 --> 00:56:16,115 - A cat. - A dog. 938 00:56:16,625 --> 00:56:17,625 Both. 939 00:56:18,708 --> 00:56:21,495 It's like a child when it's on all fours. 940 00:56:23,417 --> 00:56:24,417 But with more fur. 941 00:56:25,583 --> 00:56:26,583 Fur? 942 00:56:28,333 --> 00:56:29,823 It may sound confused 943 00:56:29,917 --> 00:56:33,830 but it's because we're very much in love. 944 00:56:35,000 --> 00:56:36,536 Right? 945 00:56:36,625 --> 00:56:38,911 A bolt from the blue. 946 00:56:39,000 --> 00:56:41,958 When she looks at me, I don't know where I am. 947 00:56:42,042 --> 00:56:43,452 My head spins. 948 00:56:44,542 --> 00:56:49,286 Mostly because she's very attractive and extremely pretty. 949 00:56:50,625 --> 00:56:53,458 And also because she has green shoes. 950 00:56:54,083 --> 00:56:56,290 That makes you dream? 951 00:56:56,375 --> 00:56:57,706 Yes 952 00:56:57,792 --> 00:57:00,534 after all that syrup, let's have dessert. 953 00:57:07,417 --> 00:57:09,749 - I overdid it a bit, didn't I? - No 954 00:57:11,333 --> 00:57:12,869 but he believed us? 955 00:57:12,917 --> 00:57:16,205 Don't wait for me. I've singed the crepes. 956 00:57:19,167 --> 00:57:21,954 I never liked declarations before. 957 00:57:22,000 --> 00:57:23,661 Usually. They're torture 958 00:57:23,750 --> 00:57:26,867 but, frankly, that was very pleasant. 959 00:57:28,375 --> 00:57:30,036 I did my best. 960 00:57:33,000 --> 00:57:35,867 Anyone who didn't know you would think you meant it. 961 00:57:36,625 --> 00:57:39,662 Role-play is my job but I hadn't prepared it. 962 00:57:39,750 --> 00:57:43,368 But there's always a shred of truth in a role. 963 00:57:43,417 --> 00:57:45,874 You asked me to lie to your uncle 964 00:57:45,917 --> 00:57:48,750 to give you a fiance. 965 00:57:48,833 --> 00:57:51,449 Pursue your romantic tale alone. 966 00:57:51,583 --> 00:57:53,164 I think we're quits. 967 00:57:57,667 --> 00:57:58,998 Yes, fabienne? 968 00:58:02,583 --> 00:58:05,074 Don't worry, we're on our way. 969 00:58:05,667 --> 00:58:08,659 The lavials are at the hospital. We have to go. 970 00:58:08,833 --> 00:58:10,573 No, I couldn't care less. 971 00:58:10,667 --> 00:58:13,659 - You're joking, I hope. - Not at all. 972 00:58:13,750 --> 00:58:15,706 - When it's urgent, you work. - So? 973 00:58:15,875 --> 00:58:17,786 You're an assistant. An assistant. 974 00:58:17,833 --> 00:58:18,663 Familiar. 975 00:58:18,792 --> 00:58:22,159 Darling, get your purse. Let s go. 976 00:58:23,583 --> 00:58:26,120 What did you call me? Darling? 977 00:58:26,208 --> 00:58:28,870 Why not my love? Or baby? Or honey? 978 00:58:29,000 --> 00:58:31,082 Darling is good for your uncle. 979 00:58:31,125 --> 00:58:33,116 Simple and effective. 980 00:58:33,250 --> 00:58:35,866 You're such a brown-noser. 981 00:58:35,917 --> 00:58:37,373 And I almost fell for it. 982 00:58:37,458 --> 00:58:39,699 Good job your true face returned. 983 00:58:39,792 --> 00:58:41,407 What's my true face? 984 00:58:41,542 --> 00:58:44,329 Like now, with your manias, 985 00:58:44,375 --> 00:58:47,538 your sweet, low, reassuring voice... 986 00:58:47,583 --> 00:58:48,993 Let's stop there. 987 00:58:49,083 --> 00:58:53,247 I could paint your portrait too and it might not be flattering. 988 00:58:54,500 --> 00:58:58,493 So fabienne bit Christian or he pushed her down the stairs? 989 00:58:59,042 --> 00:59:00,782 Irony is easy. 990 00:59:00,875 --> 00:59:02,365 You rush to their side? 991 00:59:02,458 --> 00:59:06,906 They're using you to show off and try to impress you. 992 00:59:06,958 --> 00:59:09,950 No way! That's how they express their love. 993 00:59:10,042 --> 00:59:12,078 No, it's exhibitionism. 994 00:59:12,167 --> 00:59:14,749 All these people more in love than others! 995 00:59:16,167 --> 00:59:18,749 Sorry. But what do you know about love? 996 00:59:20,458 --> 00:59:21,458 As much as you. 997 00:59:21,750 --> 00:59:23,706 But be it for a day or an hour. 998 00:59:25,083 --> 00:59:26,198 I give myself entirely. 999 00:59:26,292 --> 00:59:27,577 No, that's just sex. 1000 00:59:30,208 --> 00:59:32,290 I'll leave you to advise them. 1001 00:59:32,375 --> 00:59:35,333 I need some lightness right now. 1002 00:59:38,083 --> 00:59:39,203 Where are you going exactly? 1003 00:59:40,083 --> 00:59:42,074 Judith needs a relaxing weekend 1004 00:59:42,208 --> 00:59:44,620 and she'll see you at the forum. Have fun. 1005 01:00:06,958 --> 01:00:07,958 L. Ambert? 1006 01:00:10,083 --> 01:00:11,083 Ingrid... 1007 01:00:13,750 --> 01:00:16,207 You spoke at the forum last year. 1008 01:00:16,250 --> 01:00:18,411 "Male/female: Orgasm's gender." 1009 01:00:18,542 --> 01:00:20,783 That's right. I missed it. 1010 01:00:21,417 --> 01:00:23,829 I see you're speaking today? 1011 01:00:23,875 --> 01:00:25,365 Yes. Well, we are. 1012 01:00:26,542 --> 01:00:27,542 Can't wait. 1013 01:00:32,500 --> 01:00:33,500 You found it? 1014 01:00:34,250 --> 01:00:36,286 - What? - Her orgasm's gender. 1015 01:00:40,417 --> 01:00:43,705 The demand is growing in all walks of life. 1016 01:00:44,625 --> 01:00:46,240 Yes? Wait for the Mike. 1017 01:00:48,000 --> 01:00:49,000 Hello. 1018 01:00:50,042 --> 01:00:52,658 Last year, you came with sabine. 1019 01:00:58,875 --> 01:01:00,581 I didn't get your name. 1020 01:01:00,667 --> 01:01:03,249 Judith. Judith chabrier. 1021 01:01:03,333 --> 01:01:04,789 See what I mean? 1022 01:01:06,667 --> 01:01:09,283 Actually, no. 1023 01:01:09,333 --> 01:01:11,619 The approach is the same. 1024 01:01:11,667 --> 01:01:14,454 The choice of partner is important 1025 01:01:14,542 --> 01:01:16,658 but you don't turn up saying, 1026 01:01:16,792 --> 01:01:21,081 "I want to work as a tandem to be a good couples' therapist." 1027 01:01:21,125 --> 01:01:22,205 Really? 1028 01:01:24,500 --> 01:01:26,912 To work well as a tandem, 1029 01:01:27,000 --> 01:01:29,958 you need trust and a lot of affinities. 1030 01:01:30,083 --> 01:01:32,324 Yes, or no affinities at all. 1031 01:01:33,042 --> 01:01:34,873 To keep a critical eye. 1032 01:01:35,667 --> 01:01:37,282 Can you specify? 1033 01:01:37,333 --> 01:01:38,493 Absolutely! 1034 01:01:38,583 --> 01:01:40,244 We often observe 1035 01:01:40,333 --> 01:01:43,700 that the male analyst ignores the obvious. 1036 01:01:43,750 --> 01:01:47,618 While the female one is clear and can help a patient 1037 01:01:47,708 --> 01:01:50,074 who admits to having a problem. 1038 01:01:52,042 --> 01:01:53,703 Yes, but never forget 1039 01:01:53,792 --> 01:01:55,908 that patients matter most. 1040 01:01:56,000 --> 01:01:58,332 Therapists must leave aside 1041 01:01:58,375 --> 01:02:00,661 their personal relations. 1042 01:02:00,750 --> 01:02:03,207 Or lack of personal relations. 1043 01:02:03,250 --> 01:02:06,447 A female analyst can be so stubborn in her approach 1044 01:02:06,583 --> 01:02:09,996 that the male analyst must adopt more distance. 1045 01:02:10,417 --> 01:02:14,080 How can you be honest with patients if you aren't with yourself? 1046 01:02:14,167 --> 01:02:15,828 We must look at ourselves 1047 01:02:15,917 --> 01:02:17,498 rather than play the therapist... 1048 01:02:17,583 --> 01:02:18,823 I don't play the therapist. 1049 01:02:20,083 --> 01:02:23,746 I've studied. Really studied. 1050 01:02:34,500 --> 01:02:35,330 What's going on? 1051 01:02:35,500 --> 01:02:36,956 My luggage needs air. 1052 01:02:36,958 --> 01:02:38,914 You can find a better partner. 1053 01:02:38,958 --> 01:02:39,958 Judith... 1054 01:02:40,000 --> 01:02:41,080 Are you happy”? 1055 01:02:41,792 --> 01:02:43,999 Done your background check on me? 1056 01:02:44,542 --> 01:02:47,409 You thought I'd swallow the Japanese studies story? 1057 01:02:48,292 --> 01:02:50,283 So why did you hire me? 1058 01:02:53,083 --> 01:02:55,620 A true therapist asks himself the right questions. 1059 01:03:55,875 --> 01:03:57,411 Is that you? 1060 01:03:57,500 --> 01:03:59,866 Leave it on. I'm in the study. 1061 01:04:13,875 --> 01:04:15,331 What is it? 1062 01:04:15,417 --> 01:04:17,373 A perfume is a love story. 1063 01:04:17,458 --> 01:04:19,744 I've been searching for 10 years. 1064 01:04:19,792 --> 01:04:22,989 When I saw you blush in front of that man. 1065 01:04:23,083 --> 01:04:24,948 It freed me all of a sudden. 1066 01:04:25,042 --> 01:04:28,000 It needs tweaking but I think I have it. 1067 01:04:30,708 --> 01:04:32,073 It's no use anymore. 1068 01:04:33,000 --> 01:04:35,662 He's a lying jerk. I won't see him again. 1069 01:04:36,583 --> 01:04:40,030 A lovers tiff is good... well? 1070 01:04:41,375 --> 01:04:42,375 Well 1071 01:04:45,292 --> 01:04:47,578 a bit more Lily of the valley or Jasmine? 1072 01:04:48,417 --> 01:04:52,786 It's like that english perfume. Remember? 1073 01:04:52,875 --> 01:04:55,491 Mom wore it all the time. 1074 01:04:55,542 --> 01:04:58,659 With the carnation base... What was it called? 1075 01:04:59,542 --> 01:05:00,998 Malmaison? 1076 01:05:01,042 --> 01:05:02,327 Yes. 1077 01:05:06,958 --> 01:05:08,994 You'll never improve on this. 1078 01:05:10,500 --> 01:05:11,910 That's another story. 1079 01:05:15,958 --> 01:05:17,289 Don't ask. 1080 01:05:17,333 --> 01:05:18,698 Why not? 1081 01:05:19,167 --> 01:05:21,123 You never tell me anything. 1082 01:05:22,042 --> 01:05:24,158 That one's your mother. 1083 01:05:24,250 --> 01:05:27,697 It's a fine story. Two brothers, one woman. 1084 01:05:27,750 --> 01:05:29,240 Very romantic. 1085 01:05:34,542 --> 01:05:36,203 She loved you? 1086 01:05:37,167 --> 01:05:39,374 I think she loved us both. 1087 01:05:41,083 --> 01:05:43,449 You resemble her. It annoys me. 1088 01:05:45,917 --> 01:05:47,407 So what do you think? 1089 01:05:49,000 --> 01:05:53,494 Forgive me. My senses are all over the place. 1090 01:05:55,625 --> 01:05:56,956 Judith... 1091 01:05:58,583 --> 01:06:00,073 Lambert is in love with you. 1092 01:06:02,583 --> 01:06:05,199 We lied to you. It was all for show. 1093 01:06:34,042 --> 01:06:35,407 Excuse me 1094 01:06:35,500 --> 01:06:36,580 where are we? 1095 01:06:37,583 --> 01:06:38,583 Hotel Astrid. 1096 01:06:39,000 --> 01:06:40,831 In what country? 1097 01:06:40,875 --> 01:06:43,332 What country, he says. 1098 01:06:43,458 --> 01:06:44,789 What are you on. Pal? 1099 01:06:45,958 --> 01:06:47,744 Shit. I'm in Belgium. 1100 01:07:37,208 --> 01:07:39,164 Another Singapore sling? 1101 01:07:39,250 --> 01:07:40,831 How many is that? 1102 01:07:40,917 --> 01:07:41,917 Three. 1103 01:07:41,958 --> 01:07:43,789 Time to change. 1104 01:07:44,458 --> 01:07:45,823 What'll it be? 1105 01:07:49,417 --> 01:07:51,874 I don't know about you... 1106 01:07:51,958 --> 01:07:54,870 I'l have a Japanese whisky. 1107 01:07:54,958 --> 01:07:58,405 Weird. You look just like Jean-Pierre marielle. 1108 01:07:58,542 --> 01:07:59,452 I love him! 1109 01:07:59,542 --> 01:08:02,284 Too bad he isn't here. He'd be pleased. 1110 01:08:04,500 --> 01:08:06,206 A nikka, please. 1111 01:08:06,250 --> 01:08:07,581 Me too, please. 1112 01:08:07,708 --> 01:08:09,198 - Two. - Right away. 1113 01:08:10,875 --> 01:08:15,494 Why does a pretty girl like you come to a bar to get drunk? 1114 01:08:15,625 --> 01:08:17,832 No, don't be so formal. 1115 01:08:17,917 --> 01:08:20,829 I spend my life with a formal guy. I'm sick of it. 1116 01:08:21,875 --> 01:08:24,912 You ask nicely, so let s drop all formality. 1117 01:08:25,000 --> 01:08:28,948 It's crazy. You talk like Jean-Pierre marielle! 1118 01:08:29,042 --> 01:08:30,373 Are you his double? 1119 01:08:32,292 --> 01:08:34,954 To good and bad days. 1120 01:08:35,000 --> 01:08:36,035 Cheers. 1121 01:08:42,125 --> 01:08:44,616 What if I said I am Jean-Pierre marielle? 1122 01:08:44,750 --> 01:08:45,660 You're not. 1123 01:08:45,750 --> 01:08:46,830 - I'm not? - No. 1124 01:08:46,917 --> 01:08:47,872 Why not? 1125 01:08:47,917 --> 01:08:50,909 He's older than you. Much older! 1126 01:08:51,000 --> 01:08:53,992 I'm having a good evening. 1127 01:08:56,583 --> 01:08:59,575 I came for a drink after a row with my wife. 1128 01:08:59,708 --> 01:09:01,824 There you go. 1129 01:09:01,917 --> 01:09:03,828 She finds me old and grouchy. 1130 01:09:03,917 --> 01:09:05,498 So you're married? 1131 01:09:06,958 --> 01:09:11,622 The best way to have breakfast with a woman every day. 1132 01:09:12,792 --> 01:09:15,579 I have a coffee and I split. 1133 01:09:15,917 --> 01:09:17,873 What a waste 1134 01:09:17,917 --> 01:09:21,205 a woman is sublime first thing. 1135 01:09:21,250 --> 01:09:22,990 Really? 1136 01:09:23,083 --> 01:09:26,371 With her messy hair and puffy eyes? 1137 01:09:28,500 --> 01:09:31,663 Pretty shadows, a hint of eyeliner. Heaven. 1138 01:09:35,625 --> 01:09:38,412 My wife and I often come here. 1139 01:09:39,375 --> 01:09:41,331 I thought she'd fetch me... 1140 01:09:42,917 --> 01:09:46,080 Play the field, she isn't here. 1141 01:09:46,167 --> 01:09:47,873 Want to go to a club? 1142 01:09:48,417 --> 01:09:49,748 No 1143 01:09:52,042 --> 01:09:53,998 I've tried that but 1144 01:09:54,958 --> 01:09:57,324 I breathe less well without her. 1145 01:09:57,417 --> 01:10:00,033 That's all in your mind. 1146 01:10:00,125 --> 01:10:04,073 Fancy love stories are made to put children to sleep. 1147 01:10:04,125 --> 01:10:06,741 Really? I'm off to bed then. 1148 01:10:07,375 --> 01:10:09,206 - No. - Lam. 1149 01:10:12,083 --> 01:10:13,744 Who's your wife the double of? 1150 01:10:14,375 --> 01:10:16,366 Ava gardner, of course. 1151 01:10:19,333 --> 01:10:21,289 Right, I'm off. 1152 01:10:25,375 --> 01:10:27,331 Goodbye. 1153 01:10:34,083 --> 01:10:35,289 Ava gardner... 1154 01:10:36,708 --> 01:10:38,039 Like hell 1155 01:11:05,500 --> 01:11:06,500 Do I know you? 1156 01:11:07,000 --> 01:11:08,000 No. 1157 01:11:09,500 --> 01:11:10,956 I've had too much. 1158 01:11:15,083 --> 01:11:16,698 The thing is... 1159 01:11:17,583 --> 01:11:18,823 You're a squirrel. 1160 01:11:21,792 --> 01:11:24,784 So I'll ask: Are you really a squirrel? 1161 01:11:24,833 --> 01:11:26,118 How can you tell? 1162 01:11:26,542 --> 01:11:29,158 Your tail keeps moving. 1163 01:11:30,458 --> 01:11:32,790 - If you say so. - Yes. 1164 01:11:33,250 --> 01:11:34,956 I can see it 1165 01:11:36,458 --> 01:11:38,073 that guy there is a bear. 1166 01:11:38,167 --> 01:11:39,657 I used to see guys naked. 1167 01:11:42,000 --> 01:11:45,492 I don't like being sad like this. 1168 01:11:47,042 --> 01:11:50,159 I'd like to go back to my old life. 1169 01:11:51,875 --> 01:11:54,992 Are you happy with your life? 1170 01:11:55,083 --> 01:11:56,823 I don't ask myself that. 1171 01:11:57,792 --> 01:11:58,872 Got a lady squirrel? 1172 01:11:59,792 --> 01:12:00,792 Yes. 1173 01:12:02,375 --> 01:12:05,538 You've never thought of killing her? 1174 01:12:05,625 --> 01:12:06,831 Out of love, of course. 1175 01:12:10,292 --> 01:12:12,248 You don't kill those you love. 1176 01:12:12,292 --> 01:12:13,292 You do. 1177 01:12:13,792 --> 01:12:15,783 Love makes you kill. 1178 01:12:16,208 --> 01:12:17,539 My dad loved my mom. 1179 01:12:18,292 --> 01:12:20,203 - He killed her? - Of course. 1180 01:12:21,417 --> 01:12:22,782 Out of jealousy. 1181 01:12:22,875 --> 01:12:24,536 That's love for you. 1182 01:12:24,583 --> 01:12:27,620 The more you love, the more likely you are to die. 1183 01:12:27,708 --> 01:12:31,326 Dad killed mom. Then killed himself out of love. 1184 01:12:34,375 --> 01:12:35,375 Here 1185 01:12:39,708 --> 01:12:41,073 what's your name? 1186 01:12:43,167 --> 01:12:44,167 Judith. 1187 01:12:45,417 --> 01:12:47,533 Your problem, Judith. 1188 01:12:47,625 --> 01:12:49,456 Is you're afraid of dying. 1189 01:12:49,500 --> 01:12:51,616 Like everyone. 1190 01:12:51,667 --> 01:12:54,204 You're afraid because you're in love. 1191 01:12:54,667 --> 01:12:56,749 In love? Me? 1192 01:12:57,375 --> 01:12:59,366 That would really hurt! 1193 01:13:00,042 --> 01:13:01,407 Yes, you're hurting. 1194 01:13:02,625 --> 01:13:04,115 I can tell 1195 01:13:09,542 --> 01:13:10,542 A coke. 1196 01:13:12,583 --> 01:13:15,416 Listen carefully. Go to him... 1197 01:13:16,417 --> 01:13:19,124 And say something like... 1198 01:13:20,333 --> 01:13:21,368 "I love you." 1199 01:13:22,583 --> 01:13:24,323 Are you crazy? 1200 01:13:27,167 --> 01:13:28,202 Drink. 1201 01:13:41,667 --> 01:13:45,535 The squirrel thinks you're a scaredy-cat 1202 01:13:45,625 --> 01:13:47,206 who's always complaining. 1203 01:13:47,875 --> 01:13:49,866 You're not even a squirrel. 1204 01:13:49,958 --> 01:13:51,914 Good luck. 1205 01:13:51,958 --> 01:13:53,573 Do you know this one? 1206 01:13:54,875 --> 01:13:58,367 If you think you love him one day. 1207 01:13:58,875 --> 01:14:02,823 Don't wait a day, Don t wait a week. 1208 01:14:02,917 --> 01:14:08,082 Run to him. Run until you're out of breath. 1209 01:14:08,167 --> 01:14:10,954 Go to join him. 1210 01:14:50,333 --> 01:14:51,333 Judith? 1211 01:14:51,417 --> 01:14:52,417 L. Ambert. 1212 01:14:52,458 --> 01:14:54,744 Anything you want, with sex or without. 1213 01:14:54,875 --> 01:14:58,072 We'll wait years if you want but kiss me. 1214 01:15:02,917 --> 01:15:05,078 Daphne had a fight with Bruno. 1215 01:15:05,625 --> 01:15:06,625 She did? 1216 01:15:07,500 --> 01:15:08,500 Hello, Judith. 1217 01:15:09,417 --> 01:15:10,782 Hello. 1218 01:15:10,875 --> 01:15:13,833 She thinks Bruno has a mistress. 1219 01:15:13,875 --> 01:15:15,206 I told her she was wrong. 1220 01:15:18,083 --> 01:15:20,574 I'll leave you to it. 1221 01:15:20,667 --> 01:15:23,409 Not at all! I'm glad you're here. 1222 01:15:23,500 --> 01:15:25,957 Bang her. That's why she's here. 1223 01:15:26,667 --> 01:15:30,114 That's the pot calling the kettle black! You'd bang anyone! 1224 01:15:30,208 --> 01:15:32,290 For shoes, I screw a cobbler. 1225 01:15:32,375 --> 01:15:35,287 And when I'm sick, I screw the doctor! 1226 01:15:35,375 --> 01:15:38,162 - What about Bruno? - That's my business. 1227 01:15:38,917 --> 01:15:41,784 It's mine too, he;S my best friend. 1228 01:15:41,833 --> 01:15:44,165 Know what's great with Bruno? 1229 01:15:44,250 --> 01:15:45,740 When he wants it, he says so! 1230 01:15:46,208 --> 01:15:48,324 To anyone he finds. 1231 01:15:48,417 --> 01:15:49,873 Is that a problem? 1232 01:15:49,958 --> 01:15:51,118 Yes, it is a problem! 1233 01:15:51,917 --> 01:15:52,917 I'm jealous. 1234 01:15:54,042 --> 01:15:55,157 Jealous? 1235 01:15:55,208 --> 01:15:57,199 No way! Give me a break. 1236 01:15:58,792 --> 01:16:01,625 Who asked you to turn romantic? 1237 01:16:01,750 --> 01:16:03,160 Sex usually comes first. 1238 01:16:03,208 --> 01:16:06,325 - I'm not romantic. - So stop chasing me. 1239 01:16:06,375 --> 01:16:08,036 I'm chasing you? 1240 01:16:08,125 --> 01:16:10,741 That's brilliant. You're totally deluded! 1241 01:16:10,792 --> 01:16:14,034 You ogle my ass, my tits... Don't deny it! 1242 01:16:14,042 --> 01:16:16,875 I ogle your ass? In your dreams, honey. 1243 01:16:18,958 --> 01:16:19,958 Pervert 1244 01:16:33,667 --> 01:16:35,749 - I'm alone here. - Alone? 1245 01:16:35,833 --> 01:16:38,165 I delayed everyone. Is lambert with you? 1246 01:16:38,708 --> 01:16:39,618 No. 1247 01:16:39,708 --> 01:16:41,619 What about the patients? 1248 01:17:01,875 --> 01:17:04,036 Leave Judith alone. 1249 01:17:04,125 --> 01:17:06,582 Idiot! Just tell her you love her! 1250 01:17:06,667 --> 01:17:08,453 What the hell do you care? 1251 01:17:09,667 --> 01:17:11,248 Things are clear now. 1252 01:17:12,250 --> 01:17:14,081 How about a drink? 1253 01:17:23,750 --> 01:17:25,911 You don't mind me being alone? 1254 01:17:26,000 --> 01:17:27,456 No not at all. 1255 01:17:27,792 --> 01:17:30,454 - Want to tell her? - No, you do it. 1256 01:17:31,708 --> 01:17:32,708 We did it. 1257 01:17:34,625 --> 01:17:36,911 You made love? You've done it? 1258 01:17:37,500 --> 01:17:38,785 And? 1259 01:17:38,875 --> 01:17:40,615 A bit humdrum, no doubt? 1260 01:17:41,208 --> 01:17:44,371 The first time, we enjoyed it so much, 1261 01:17:45,042 --> 01:17:46,077 we did it six times. 1262 01:17:47,083 --> 01:17:50,780 It was wild, just the two of us with no one else 1263 01:17:50,875 --> 01:17:52,490 without toys... 1264 01:17:52,542 --> 01:17:55,659 And we'd like to know. 1265 01:17:55,708 --> 01:17:57,664 How do we stop wanting to do it? 1266 01:17:57,708 --> 01:17:59,244 I don't know. 1267 01:17:59,333 --> 01:18:02,450 Marry, have kids and we'll talk in 15 years. 1268 01:18:02,542 --> 01:18:04,328 But enjoy it for now. 1269 01:18:05,958 --> 01:18:07,198 Judith... 1270 01:18:07,292 --> 01:18:08,407 I think I've found him. 1271 01:18:10,583 --> 01:18:14,246 We'll go and enjoy it. 1272 01:18:14,333 --> 01:18:15,948 - Goodbye. - Thank you. 1273 01:18:27,500 --> 01:18:29,582 Introduce yourself. 1274 01:18:29,667 --> 01:18:33,580 - Hello, I'm Annie. - Hello, Annie. 1275 01:18:33,667 --> 01:18:36,739 I'm down to three partners this week. 1276 01:18:36,792 --> 01:18:40,535 Fewer is tough. With my relations at work. 1277 01:18:40,542 --> 01:18:45,206 There are two of them. We have a routine after lunch. 1278 01:18:45,292 --> 01:18:48,580 In the evening. Just one partner all week. 1279 01:18:48,583 --> 01:18:53,577 And, quite frankly. I'm proud because I'm bored with him. 1280 01:18:53,667 --> 01:18:55,453 I won't call him back. 1281 01:18:55,500 --> 01:18:58,037 Good, you begin abstinence this week. 1282 01:18:58,125 --> 01:19:03,415 No. I can't. I've gone from 6 to 3. It's too much of a shock. 1283 01:19:03,458 --> 01:19:05,915 I need a smoother transition. 1284 01:19:06,625 --> 01:19:07,910 Are you new here? 1285 01:19:09,042 --> 01:19:11,033 Hello, my name's Judith. 1286 01:19:11,125 --> 01:19:12,125 Hello, Judith. 1287 01:19:13,417 --> 01:19:14,623 Hello. 1288 01:19:15,250 --> 01:19:18,788 I don't know if I'm a sex addict but. 1289 01:19:18,875 --> 01:19:20,285 No sex addicts here. 1290 01:19:20,375 --> 01:19:23,333 We're emotionally and sexually dependent. 1291 01:19:25,042 --> 01:19:28,580 Ok. Well, I've had it away with a lot of men 1292 01:19:28,667 --> 01:19:30,373 but it's not a problem. 1293 01:19:31,875 --> 01:19:36,824 I think there are women like me suited to that kind of life 1294 01:19:38,125 --> 01:19:42,414 but if I find a man I'm attracted to 1295 01:19:43,792 --> 01:19:46,454 why not go part of the way together? 1296 01:19:48,125 --> 01:19:49,285 There. 1297 01:19:52,625 --> 01:19:56,038 Actually, I don't know what I'm doing here. 1298 01:19:56,125 --> 01:20:00,869 You're here because, deep down, you're unhappy and know it can't last. 1299 01:20:00,917 --> 01:20:02,498 So, as with Annie. 1300 01:20:02,583 --> 01:20:05,040 I suggest a month's abstinence. 1301 01:20:05,125 --> 01:20:06,125 Again? 1302 01:20:08,250 --> 01:20:11,037 - Hello, I'm lambert. - Hello, lambert. 1303 01:20:11,083 --> 01:20:14,530 Many of you know me. I'd been abstinent 1304 01:20:14,625 --> 01:20:16,456 nearly 12 months. 1305 01:20:16,542 --> 01:20:18,203 12 months? 1306 01:20:18,292 --> 01:20:22,615 But. In one night. I fell off the wagon and... 1307 01:20:25,000 --> 01:20:27,036 I have it all wrong, see. 1308 01:20:28,250 --> 01:20:32,289 I met a great girl. Sexy, funny, desirable... 1309 01:20:32,750 --> 01:20:35,457 Looking at her made my head spin. 1310 01:20:36,042 --> 01:20:38,454 Instead of admitting my condition, 1311 01:20:38,542 --> 01:20:41,284 I made her believe she had a problem. 1312 01:20:42,708 --> 01:20:43,993 Pathetic. 1313 01:20:44,625 --> 01:20:46,616 She ended up dumping me. 1314 01:20:46,708 --> 01:20:47,868 She was right to. 1315 01:20:50,625 --> 01:20:53,037 A month's abstinence with weekly checks. 1316 01:20:53,125 --> 01:20:54,740 You heed it. 1317 01:20:54,792 --> 01:20:55,907 Who wants to speak? 1318 01:20:56,958 --> 01:20:58,073 Renaud 1319 01:20:58,125 --> 01:21:00,958 - hello. - Hello, renaud. 1320 01:21:01,000 --> 01:21:03,742 Most of you know me pretty well. 1321 01:21:03,833 --> 01:21:05,243 I'm a porn addict. 1322 01:21:10,250 --> 01:21:11,615 That's good. 1323 01:21:11,708 --> 01:21:13,994 We can keep working together 1324 01:21:14,042 --> 01:21:16,374 since we'll both be abstinent. 1325 01:21:16,500 --> 01:21:18,741 My thoughts exactly. 1326 01:21:19,375 --> 01:21:21,866 Sorry about dumping you this morning. 1327 01:21:21,917 --> 01:21:25,865 That's all right. We made progress on every level. 1328 01:21:25,917 --> 01:21:28,784 And the good news is... 1329 01:21:28,875 --> 01:21:30,331 Luc and veronique... 1330 01:21:31,208 --> 01:21:32,208 They did it. 1331 01:21:32,792 --> 01:21:36,284 No”? They did it? Are you sure? 1332 01:21:36,417 --> 01:21:37,417 Absolutely. 1333 01:21:38,250 --> 01:21:39,250 Six times. 1334 01:21:39,750 --> 01:21:41,081 Six times? 1335 01:21:42,417 --> 01:21:43,417 The same day? 1336 01:21:44,292 --> 01:21:45,998 I didn't ask. 1337 01:21:46,750 --> 01:21:48,661 Still got your pilot's uniform? 1338 01:21:49,625 --> 01:21:50,625 Yes. 1339 01:22:03,917 --> 01:22:05,748 One day my prince will come. 1340 01:22:06,583 --> 01:22:08,198 I was here first. 86563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.