All language subtitles for The.Hitcher.II.Ive.Been.Waiting.2003.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,804 --> 00:00:39,440 [ Thunder rumbling ] 4 00:01:02,630 --> 00:01:04,798 [ Thunder rumbling ] 5 00:01:26,587 --> 00:01:30,658 Don't you worry none, billy. That lightning can't get to us. You're safe in the car. 6 00:01:30,658 --> 00:01:31,725 [ Thunderclap ] 7 00:01:36,297 --> 00:01:39,333 - [ Grunts ] - [ Tires screech ] 8 00:01:40,768 --> 00:01:42,470 [ Gasps ] 9 00:01:43,537 --> 00:01:45,839 [ Tires screeching ] 10 00:01:56,484 --> 00:02:00,254 Had a little engine trouble and had to set her down. 11 00:02:00,254 --> 00:02:02,356 I think it's probably a fuel line. 12 00:02:02,356 --> 00:02:06,260 You mind giving me a hand? 13 00:02:06,260 --> 00:02:09,297 I'll have her back up in the air in a second if you just help me out. 14 00:02:11,165 --> 00:02:13,201 Okay. All right. 15 00:02:15,336 --> 00:02:17,838 You just stay put, billy. 16 00:02:17,838 --> 00:02:19,507 I'll be right back. 17 00:02:57,345 --> 00:02:59,347 Hold this for me. 18 00:03:13,794 --> 00:03:15,429 No! 19 00:03:15,429 --> 00:03:17,831 No! Don't shoot! 20 00:03:17,831 --> 00:03:20,768 What do you want? I've got money. 21 00:03:20,768 --> 00:03:22,403 - [ Gunshot ] - [ Grunts ] 22 00:03:45,559 --> 00:03:48,696 [ Sirens blaring in distance ] 23 00:04:03,744 --> 00:04:06,280 Stay back! I've got the kid! 24 00:04:19,527 --> 00:04:22,796 You're gonna be all right. I'm a cop. 25 00:04:24,765 --> 00:04:26,667 He won't be hurting anyone else. 26 00:04:27,935 --> 00:04:30,304 [ Police radio chatter ] 27 00:05:33,467 --> 00:05:34,735 Need a hand? [ Gasps ] 28 00:05:37,971 --> 00:05:41,341 - hey. - well, hey, Officer. 29 00:05:43,511 --> 00:05:45,546 You okay? 30 00:05:45,546 --> 00:05:47,948 I heard something on the radio that you rescued a little boy. 31 00:05:47,948 --> 00:05:49,517 What happened? 32 00:05:50,784 --> 00:05:53,854 Some freak snatched him up. 33 00:05:53,854 --> 00:05:56,624 I tracked him with my plane. We got him back. 34 00:05:56,624 --> 00:05:58,426 Kid's gonna be fine. 35 00:05:58,426 --> 00:06:02,129 Well, that's great, but you don't seem all that happy. 36 00:06:02,129 --> 00:06:05,399 Things got a little messy out there. 37 00:06:05,399 --> 00:06:08,469 Looks like now I'm a free man. 38 00:06:08,469 --> 00:06:10,504 You got fired? Yeah. 39 00:06:12,840 --> 00:06:14,842 You shot him, jim? 40 00:06:16,009 --> 00:06:17,945 You killed him. 41 00:06:17,945 --> 00:06:20,080 Look, I thought he was goin' for a gun. 42 00:06:20,080 --> 00:06:22,149 I wasn't stickin' around for a confirmation. 43 00:06:22,149 --> 00:06:23,751 Oh, jim. 44 00:06:25,118 --> 00:06:27,855 Sheriff's calling it excessive force. 45 00:06:27,855 --> 00:06:29,657 He wanted me to see a shrink again. 46 00:06:29,657 --> 00:06:32,025 But I couldn't do it. I told him no. 47 00:06:32,025 --> 00:06:36,897 Honey, you can't just go around shootin' people 'cause they're wacko. 48 00:06:36,897 --> 00:06:39,433 You know? 49 00:06:39,433 --> 00:06:41,935 Well, we're not gonna worry about that anymore, are we? 50 00:06:43,003 --> 00:06:47,040 [ Sighs ] Damn it, jim! 51 00:06:47,040 --> 00:06:49,477 You promised me you weren't gonna do something like this again. 52 00:06:49,477 --> 00:06:51,411 Maggie, I know. 53 00:06:52,546 --> 00:06:55,182 Well, you just have to get some help. 54 00:06:55,182 --> 00:06:59,620 And then they'll take you back, or you could do something else. 55 00:06:59,620 --> 00:07:03,023 But you've got to get yourself together. At least try. 56 00:07:03,023 --> 00:07:05,459 Maggie, there's nothin' I haven't already tried. 57 00:07:07,495 --> 00:07:09,863 I think we need to take a break. 58 00:07:12,633 --> 00:07:15,202 [ Sighs ] Together, I mean. 59 00:07:15,202 --> 00:07:17,938 We'll take some time, we'll get away for a while. 60 00:07:17,938 --> 00:07:20,608 It'll be good for the both of us. 61 00:07:25,245 --> 00:07:28,849 But if you don't do something, jim, I don't know what's gonna happen... 62 00:07:28,849 --> 00:07:30,484 To us. 63 00:07:38,258 --> 00:07:41,028 [ Phone rings ] 64 00:07:41,028 --> 00:07:42,596 [ Beeps ] 65 00:07:42,596 --> 00:07:45,232 [ Woman ] Hello. You've reached johnson and ness crop-dusting. 66 00:07:45,232 --> 00:07:46,867 Please leave a message. 67 00:07:46,867 --> 00:07:48,936 [ Beeps ] 68 00:07:55,576 --> 00:07:56,944 [ Groans ] 69 00:08:02,082 --> 00:08:04,618 No! 70 00:08:07,087 --> 00:08:09,723 [ Shouting ] 71 00:08:16,830 --> 00:08:18,899 [ Phone ringing ] [ Dog barking ] 72 00:08:34,748 --> 00:08:36,984 Hello? Mrs. Esteridge. 73 00:08:36,984 --> 00:08:39,887 Uh, hi. This is jim halsey calling. 74 00:08:39,887 --> 00:08:41,722 Jim! How the heck are you, honey? 75 00:08:41,722 --> 00:08:43,757 Uh, fine. Fine, thanks. 76 00:08:43,757 --> 00:08:45,158 Uh, is-- is the captain available? 77 00:08:45,158 --> 00:08:46,660 Huh! You know he is. 78 00:08:46,660 --> 00:08:48,528 Hold on a sec. I'll go get him. 79 00:08:49,029 --> 00:08:53,867 [ Dog barking ] 80 00:08:53,867 --> 00:08:57,805 Stop your yappin', cal! Ain't nothin' ever there. [ Machine whirring ] 81 00:08:57,805 --> 00:09:00,007 Honey, phone's for you. 82 00:09:00,908 --> 00:09:02,710 [ Whirring loudly ] 83 00:09:03,577 --> 00:09:05,679 Honey! 84 00:09:07,681 --> 00:09:10,017 Bonnie! It's jim halsey. 85 00:09:15,856 --> 00:09:17,825 Hello there. Jim? 86 00:09:17,825 --> 00:09:21,094 Uh, hey, captain esteridge. How you doin'? 87 00:09:21,094 --> 00:09:23,597 Fine, fine. H-how you doin'? 88 00:09:23,597 --> 00:09:25,933 Shit. 89 00:09:25,933 --> 00:09:27,835 Captain, I'm in a world of hurt here. 90 00:09:27,835 --> 00:09:29,803 I screwed up big time. I need to talk to you. 91 00:09:29,803 --> 00:09:31,639 I mean, Officer to officer. 92 00:09:31,639 --> 00:09:35,809 Look, uh, to tell you the truth, I don't really know why the hell I'm calling. 93 00:09:35,809 --> 00:09:37,745 I don't mean to bother you, sir. 94 00:09:40,180 --> 00:09:42,816 Oh, hell. Look here, jim. 95 00:09:42,816 --> 00:09:45,886 Sounds like this isn't something we should handle over the phone. 96 00:09:45,886 --> 00:09:47,921 Why don't you come on down and visit? 97 00:09:47,921 --> 00:09:49,857 Bonnie and I would love to see you. 98 00:09:49,857 --> 00:09:52,392 And bring that girl you told us about. 99 00:09:52,392 --> 00:09:55,328 There's no way I can come back there. Not right now. 100 00:09:55,328 --> 00:09:57,698 No way. 101 00:09:57,698 --> 00:09:59,967 Well, listen, jim. 102 00:09:59,967 --> 00:10:01,835 This thing's still eatin' you alive. 103 00:10:01,835 --> 00:10:04,838 Sometimes the only way to get over somethin'... 104 00:10:04,838 --> 00:10:07,274 Is to face it straight on-- dead on. 105 00:10:07,274 --> 00:10:09,810 I realize that, sir, but-- 106 00:10:09,810 --> 00:10:11,178 I haven't been down there since-- 107 00:10:11,178 --> 00:10:13,246 th-that's the point. 108 00:10:13,246 --> 00:10:15,883 It's about time. You have to. 109 00:10:22,823 --> 00:10:27,260 Well, maybe you're right, sir. 110 00:10:27,260 --> 00:10:30,263 Maybe coming down there will do us some good. 111 00:10:30,263 --> 00:10:32,132 I know I'm right, jim. 112 00:10:32,132 --> 00:10:35,302 We'll do it. We'll both come down there. 113 00:10:35,302 --> 00:10:37,004 All right, that's my boy. 114 00:10:37,004 --> 00:10:39,206 Now, you be careful comin' down, 115 00:10:39,206 --> 00:10:42,075 'cause there's supposed to be some kind of a storm brewin'. 116 00:10:42,075 --> 00:10:45,145 Don't you worry about that. We're gonna be okay. 117 00:10:45,145 --> 00:10:46,914 Thank you, sir. 118 00:10:46,914 --> 00:10:48,716 [ Phone beeps ] 119 00:12:04,091 --> 00:12:08,295 Well, it ain't cabo, but at least it's a change of scenery, right? 120 00:12:11,464 --> 00:12:12,866 Yeah. 121 00:12:13,934 --> 00:12:15,803 Let's go. 122 00:12:59,346 --> 00:13:00,247 Hello? 123 00:13:04,551 --> 00:13:06,153 Hello? 124 00:13:10,157 --> 00:13:13,026 Good thing we called ahead, I guess. Beat the rush. [ Chuckles ] 125 00:13:24,104 --> 00:13:26,206 Maybe the keys are in the car. 126 00:13:37,150 --> 00:13:41,321 [ Engine grinds, starts ] 127 00:14:12,552 --> 00:14:16,556 So you met captain esteridge passing through here? [ Chuckles ] 128 00:14:16,556 --> 00:14:20,093 Yep. A long time ago. 129 00:14:20,093 --> 00:14:24,364 I had a little car trouble here. I got stranded. 130 00:14:24,364 --> 00:14:26,066 Captain esteridge helped me out. 131 00:14:30,904 --> 00:14:32,239 What happened, jim? 132 00:14:34,241 --> 00:14:36,910 Let's just say that he's the reason I became a cop. 133 00:14:38,011 --> 00:14:40,147 We stayed in touch ever since. 134 00:14:53,426 --> 00:14:55,095 Look out! 135 00:14:55,095 --> 00:14:57,130 [ Tires squealing ] 136 00:15:06,239 --> 00:15:08,375 My god, that guy almost killed us! 137 00:15:11,578 --> 00:15:13,913 This was supposed to be our "no killing" trip. 138 00:15:17,150 --> 00:15:19,119 You okay? Yeah. 139 00:15:19,119 --> 00:15:21,989 - yeah, are you? - yeah, I'm okay. 140 00:15:28,295 --> 00:15:31,931 [ Woman on radio, indistinct ] 141 00:15:33,200 --> 00:15:35,368 [ Radio changing channels ] 142 00:15:35,368 --> 00:15:37,004 [ Man ] For those of you just tuning in, 143 00:15:37,004 --> 00:15:39,172 we have a storm alert in effect. 144 00:15:39,172 --> 00:15:44,377 to the culverton-huntsmith county line. There's a heavy wind advisory from nickel creek 145 00:15:44,377 --> 00:15:49,416 Reports of 50- to 60-mile-an-hour winds kickin' up sand and debris. 146 00:15:49,416 --> 00:15:52,619 Visibility is poor, and the highway patrol advises people... 147 00:15:52,619 --> 00:15:56,023 To stay at home if at all possible. 148 00:15:56,023 --> 00:15:59,459 In other news, runaway cow injures-- 149 00:15:59,459 --> 00:16:00,994 [ Radio off ] 150 00:16:12,072 --> 00:16:15,208 [ Maggie ] Oh, my god. 151 00:16:15,208 --> 00:16:17,144 Pull over. They've had an accident. 152 00:16:21,614 --> 00:16:24,617 Car's not there. They've already gone for help. 153 00:16:24,617 --> 00:16:27,454 Somebody could be hurt inside. Look, I'm not stopping, maggie! 154 00:16:31,324 --> 00:16:33,760 Jim, why are you acting like this? 155 00:16:33,760 --> 00:16:36,663 I can't believe you won't pull over. You're a trained cop. 156 00:16:36,663 --> 00:16:39,099 You don't know what you're talking about. There was nobody there. 157 00:17:04,057 --> 00:17:06,226 Oh, my god. Is he crazy? 158 00:17:07,694 --> 00:17:11,064 [ Tires squealing ] 159 00:17:11,064 --> 00:17:13,566 [ Clattering ] 160 00:17:16,636 --> 00:17:18,638 Where'd he go? 161 00:17:35,655 --> 00:17:38,558 We have to pick him up. No. 162 00:17:38,558 --> 00:17:41,328 Are you crazy, jim? He'll die out here. 163 00:17:41,328 --> 00:17:43,163 - no way, maggie! - stop! 164 00:17:43,163 --> 00:17:45,665 - no! - [ Tires screech ] 165 00:17:50,303 --> 00:17:52,772 We can't just leave some guy stranded out here in a sandstorm. 166 00:17:52,772 --> 00:17:55,608 - we can't do it. - [ Engine grinding ] 167 00:18:02,482 --> 00:18:04,651 - what are you doing? - whatever you do, do not let him in here. 168 00:18:10,257 --> 00:18:12,625 [ Engine grinding ] 169 00:18:18,731 --> 00:18:19,499 Maggie! 170 00:18:26,139 --> 00:18:27,407 [ Grunts ] 171 00:18:30,877 --> 00:18:33,446 [ Groans ] Ooh. 172 00:18:40,320 --> 00:18:42,689 [ Exhales ] 173 00:18:42,689 --> 00:18:45,892 Thanks, folks. 174 00:18:45,892 --> 00:18:48,428 Not too many people pick up a hitchhiker these days. 175 00:18:51,831 --> 00:18:53,333 I've been waitin' for you. 176 00:18:56,636 --> 00:18:59,906 Looks like you took a pretty good spill back there. You all right? 177 00:18:59,906 --> 00:19:02,609 Ah, hell, I'm all right. 178 00:19:05,245 --> 00:19:07,847 Uh, I'm maggie, and-- and this is jim. 179 00:19:07,847 --> 00:19:09,716 Jim. 180 00:19:09,716 --> 00:19:11,718 [ Engine starts ] Isn't that something? 181 00:19:11,718 --> 00:19:13,720 I'm jim too. 182 00:19:20,260 --> 00:19:23,263 I think there's a small town a couple miles up ahead. 183 00:19:23,263 --> 00:19:25,332 We'll take you that far, but that's it. 184 00:19:25,332 --> 00:19:27,934 Sounds good to me, jimmy. 185 00:19:27,934 --> 00:19:30,437 I'm just glad to be alive. 186 00:19:47,220 --> 00:19:49,456 So don't tell me. 187 00:19:49,456 --> 00:19:51,691 I'll bet you're a farm girl, aren't ya? 188 00:19:52,959 --> 00:19:55,628 Well, I used to be. 189 00:19:55,628 --> 00:19:58,698 But the bank took the land, so I had to find something else to do. 190 00:19:58,698 --> 00:20:00,733 That's me! 191 00:20:00,733 --> 00:20:02,569 Always findin' something else to do, you know? 192 00:20:02,569 --> 00:20:06,273 Little bit of this. Little bit of that. 193 00:20:06,273 --> 00:20:09,309 If I don't keep myself busy, I'll just-- I'll just go crazy. 194 00:20:11,278 --> 00:20:13,280 What do you do for fun? 195 00:20:14,647 --> 00:20:18,918 I fly planes-- crop duster. 196 00:20:18,918 --> 00:20:20,620 Uh, jim here is a cop. 197 00:20:21,854 --> 00:20:24,724 Got myself a couple of professionals! 198 00:20:32,031 --> 00:20:34,601 So where are we goin' to today? 199 00:20:34,601 --> 00:20:36,769 - we're just-- - none of your business! 200 00:20:40,340 --> 00:20:42,709 My mistake, folks. I'm sorry. 201 00:20:48,448 --> 00:20:49,982 What you doin' there, jimmy? 202 00:20:49,982 --> 00:20:52,652 I'm gonna get some coffee. 203 00:20:52,652 --> 00:20:55,522 You need somebody to fix your bike, so I'm gonna let you off here. 204 00:20:55,522 --> 00:20:58,625 Oh, no. No, I'm afraid that's not gonna work. 205 00:20:58,625 --> 00:20:59,859 Well, it's not your call, is it, pal? 206 00:21:02,362 --> 00:21:04,263 Well, it may not be my call-- 207 00:21:06,733 --> 00:21:09,902 I've been waiting for you for a long, long time. 208 00:21:09,902 --> 00:21:11,804 [ Woman shrieks ] 209 00:21:21,348 --> 00:21:23,816 [ Horn honking ] 210 00:21:29,021 --> 00:21:31,524 [ Tires screech ] 211 00:21:42,068 --> 00:21:44,070 No! God! 212 00:21:44,070 --> 00:21:45,938 - take your hand out of your jacket-- - whoa! Whoa! 213 00:21:45,938 --> 00:21:47,707 And get out of my vehicle! 214 00:21:49,842 --> 00:21:52,745 - son of a bitch. - what are you doing, jimmy? Why do you have a gun? 215 00:21:52,745 --> 00:21:54,747 - look, jim-- - get out of the car! 216 00:21:54,747 --> 00:21:56,616 Listen, jimmy, I was just getting-- get out! 217 00:21:56,616 --> 00:21:58,485 [ Hammer cocks ] Get out of my car. 218 00:21:58,485 --> 00:21:59,852 [ Maggie ] Jim. 219 00:21:59,852 --> 00:22:03,723 Well, all right. Thank you for the ride. 220 00:22:03,723 --> 00:22:07,360 Don't take this personal, jimmy, but if I were you, 221 00:22:07,360 --> 00:22:10,630 I'd get myself some serious professional help. 222 00:22:14,601 --> 00:22:16,869 Nice to meet you, farm girl. 223 00:22:20,873 --> 00:22:22,775 That guy's psycho. 224 00:22:29,382 --> 00:22:31,551 Jim, what is going on with you? 225 00:22:31,551 --> 00:22:35,354 He had a gun. He did not have a gun! Yo had a gun! 226 00:22:36,088 --> 00:22:38,658 [ Truck engine grinding ] 227 00:22:41,761 --> 00:22:43,430 Damn fool. 228 00:22:45,097 --> 00:22:47,700 Truck stop's closed. 229 00:22:51,404 --> 00:22:53,740 [ Truck engine starting ] 230 00:22:53,740 --> 00:22:56,108 Why? Why did you have a gun on vacation? 231 00:22:56,108 --> 00:22:58,778 Maggie, he had a gun! He was gonna kill you, and then he was gonna kill me! 232 00:22:58,778 --> 00:23:02,181 Did you see a gun, jim? I didn't have to! 233 00:23:02,181 --> 00:23:05,785 You're really starting to scare me, jim. Y-y-you're acting crazy. 234 00:23:05,785 --> 00:23:07,887 Look, you're just gonna have to trust me on this one! 235 00:23:10,723 --> 00:23:12,659 He definitely had a gun. 236 00:23:15,995 --> 00:23:18,531 [ Truck horn honking ] 237 00:24:00,239 --> 00:24:03,843 [ Siren blaring ] 238 00:24:10,683 --> 00:24:11,918 [ Maggie ] Damn. 239 00:24:13,786 --> 00:24:15,688 What are you doing, jim? Pull over. 240 00:24:17,590 --> 00:24:20,727 Pull over. [ Siren continues ] 241 00:24:25,197 --> 00:24:26,866 [ Siren stops ] 242 00:24:51,791 --> 00:24:55,595 License and registration. Yeah. 243 00:24:55,595 --> 00:24:57,830 So, speed racer, where you goin' in such a hurry? 244 00:24:57,830 --> 00:25:01,601 Ah. You know, we're just passin' through here, sir. 245 00:25:01,601 --> 00:25:03,603 Kinda got away from me. 246 00:25:05,638 --> 00:25:07,740 Hmm. 247 00:25:11,143 --> 00:25:13,713 Get out of the car! Slowly, with your hands up! 248 00:25:13,713 --> 00:25:15,848 - both of you! - I can explain this. 249 00:25:15,848 --> 00:25:17,717 Shut up! Shut up! 250 00:25:19,786 --> 00:25:22,254 Now step back, put your hands on the hood of the car. Now! 251 00:25:22,254 --> 00:25:24,791 - I'm a police officer. - police officer, yeah. 252 00:25:46,813 --> 00:25:49,048 Iowa. Where the heck is that supposed to be? 253 00:25:50,016 --> 00:25:51,818 Not around here. 254 00:25:52,752 --> 00:25:54,621 Cop, huh? 255 00:25:54,621 --> 00:25:56,923 I used to be. Then you should know better... 256 00:25:56,923 --> 00:25:59,158 Than to carry a concealed weapon, shouldn't ya? 257 00:25:59,158 --> 00:26:01,694 Both of you just stay right there where you are... 258 00:26:01,694 --> 00:26:03,863 While I call this in. 259 00:26:43,670 --> 00:26:46,673 Billy? Is that you? 260 00:26:48,374 --> 00:26:51,844 [ Deputy ] Something going on here. 261 00:26:51,844 --> 00:26:55,147 I'm gonna need you to step back just for a sec, all right? 262 00:26:55,147 --> 00:26:58,885 - what's that? Huh? - aw, shit. 263 00:26:58,885 --> 00:27:01,754 Patty, I'm gonna need some backup here. Pronto, would ya? 264 00:27:05,091 --> 00:27:07,694 Damn it, billy. I said stay back! 265 00:27:19,138 --> 00:27:21,741 Oh, my god. [ Deputy ] I said stay back! 266 00:27:21,741 --> 00:27:23,342 I'm dealin' with a law enforcement situation here. 267 00:27:23,342 --> 00:27:26,713 - well, hell, so am I! - maggie, go. Go! 268 00:27:26,713 --> 00:27:28,147 Freeze! 269 00:27:28,147 --> 00:27:30,750 - [ Maggie gasps ] - [ Grunts ] 270 00:27:33,419 --> 00:27:34,220 [ Hammer cocks ] 271 00:27:36,422 --> 00:27:38,791 [ Grunting ] 272 00:27:40,326 --> 00:27:42,729 [ Groaning ] 273 00:27:53,973 --> 00:27:56,275 How you folks been? 274 00:27:56,275 --> 00:27:57,777 [ Grunts ] 275 00:28:00,079 --> 00:28:02,982 - go, go, go, go! - [ Grunts ] 276 00:28:02,982 --> 00:28:06,385 - oh, shit. - no! No! 277 00:28:06,385 --> 00:28:08,187 Hi there. [ Grunts ] 278 00:28:08,921 --> 00:28:12,124 [ Tires squeal ] 279 00:28:12,124 --> 00:28:14,693 - [ Gasps ] - adios, farm girl. 280 00:28:17,329 --> 00:28:20,132 [ Gasping ] 281 00:28:24,737 --> 00:28:28,340 God, jimmy, I'm so sorry I ever doubted you! 282 00:28:28,340 --> 00:28:31,277 We gotta get to captain esteridge. He's the only one that can help us. [ Grunts ] 283 00:28:31,277 --> 00:28:34,346 Oh, my god. I just can't believe any of this is even happening! 284 00:28:34,346 --> 00:28:36,916 - it's starting again. - what? 285 00:28:36,916 --> 00:28:38,450 What's starting? 286 00:28:38,450 --> 00:28:40,820 About 15 years ago, 287 00:28:40,820 --> 00:28:44,156 when I was a kid, I was driving across country for the first time. 288 00:28:44,156 --> 00:28:47,226 I had to deliver a rental car to san diego, 289 00:28:47,226 --> 00:28:49,495 when I drove right through here and I picked up a hitchhiker. 290 00:28:49,495 --> 00:28:52,231 Son of a bitch was psycho. 291 00:28:52,231 --> 00:28:56,102 He started killing people. Killing cops. 292 00:28:56,102 --> 00:28:58,905 - Innocent families. - pull over! That guy will kill you! 293 00:28:58,905 --> 00:29:00,539 He killed this girl that I knew. 294 00:29:00,539 --> 00:29:02,241 [ Girl screams ] 295 00:29:02,241 --> 00:29:05,344 He set me up for it. He framed me for the killings. 296 00:29:05,344 --> 00:29:07,246 Everybody thought it was me. 297 00:29:07,246 --> 00:29:10,349 Except for captain esteridge. He was the only one that believed me. 298 00:29:10,349 --> 00:29:12,284 He helped me out. 299 00:29:12,284 --> 00:29:14,120 They finally caught the son of a bitch. 300 00:29:15,421 --> 00:29:17,389 We escaped. 301 00:29:17,389 --> 00:29:19,225 And I had to kill him. 302 00:29:23,262 --> 00:29:24,831 I shot him dead. 303 00:29:24,831 --> 00:29:26,232 My god. 304 00:29:36,175 --> 00:29:39,245 So what you're saying is that you think this is the same guy? 305 00:29:39,245 --> 00:29:43,082 No. He doesn't look the same, but it's him. I know it's him. 306 00:29:43,082 --> 00:29:46,919 [ Police radio chatter ] 307 00:30:10,576 --> 00:30:12,544 We have to get to the cops and tell them everything. 308 00:30:12,544 --> 00:30:14,881 They won't believe us. 309 00:30:14,881 --> 00:30:17,183 We gotta find esteridge. He's the only one I trust. 310 00:30:17,183 --> 00:30:19,018 Where the hell's that map? 311 00:30:29,061 --> 00:30:31,130 [ Phone rings ] 312 00:30:31,130 --> 00:30:33,132 Why don't I get that? 313 00:30:34,433 --> 00:30:36,568 Sheriff's office. Deputy lyle speaking. 314 00:30:36,568 --> 00:30:40,339 [ Man ] Yeah, I was just down at the gas and brew there, 315 00:30:40,339 --> 00:30:43,375 and I heard these two kids talkin'. 316 00:30:43,375 --> 00:30:47,613 Scared the bejesus outta me. Said they're goin' go after some guy named esteridge... 317 00:30:47,613 --> 00:30:52,351 And kill him slow for what he done to 'em. 318 00:30:52,351 --> 00:30:54,420 Who in the hell is this? 319 00:30:54,420 --> 00:30:58,090 She had a gun. I saw her. A big one. 320 00:30:58,090 --> 00:31:01,593 I tell you, you'd better get out there. Who knows what's gonna happen? 321 00:31:01,593 --> 00:31:03,963 [ Phone beeps ] 322 00:31:09,635 --> 00:31:11,103 Jesup, are you out there? 323 00:31:12,271 --> 00:31:15,174 Jes? 324 00:31:15,174 --> 00:31:17,409 Jes, I got somethin' for ya. 325 00:31:18,945 --> 00:31:21,213 It could be somethin'. 326 00:31:56,548 --> 00:32:00,219 [ Horse nickers ] That's weird. 327 00:32:00,219 --> 00:32:01,453 [ Maggie ] Come on. 328 00:32:08,194 --> 00:32:10,196 Captain esteridge? 329 00:32:12,965 --> 00:32:14,200 Cap? 330 00:32:17,369 --> 00:32:19,071 [ Gasps ] 331 00:32:25,311 --> 00:32:27,446 [ Dog barking in distance ] 332 00:32:32,551 --> 00:32:34,086 Stay here. 333 00:32:34,086 --> 00:32:35,954 No way. 334 00:32:55,041 --> 00:32:56,342 [ Clatters ] [ Gasps ] 335 00:33:04,016 --> 00:33:05,384 Cap? 336 00:33:09,155 --> 00:33:10,422 [ Gasps ] 337 00:33:19,098 --> 00:33:21,333 [ Barking ] 338 00:33:42,154 --> 00:33:44,323 [ Barking continues ] 339 00:33:48,127 --> 00:33:49,361 Wait. 340 00:34:14,286 --> 00:34:16,622 [ Maggie shrieks ] 341 00:34:16,622 --> 00:34:18,657 [ Whinnying ] 342 00:34:23,795 --> 00:34:26,465 [ Table saw whirring ] 343 00:34:46,285 --> 00:34:48,287 [ Whirring stops ] 344 00:34:52,791 --> 00:34:55,427 Jim. 345 00:34:55,427 --> 00:34:57,729 We've gotta get out of here. Uh-uh. 346 00:34:57,729 --> 00:35:00,266 We'll just call for help. 347 00:35:01,467 --> 00:35:03,335 He did this. 348 00:35:16,882 --> 00:35:18,650 Come on. 349 00:35:20,619 --> 00:35:22,154 Jim, come on. 350 00:35:23,522 --> 00:35:25,757 Mrs. Esteridge is dead! She's dead! 351 00:35:25,757 --> 00:35:29,261 [ Dog barking ] 352 00:35:42,208 --> 00:35:44,676 [ Guns cocking ] 353 00:35:44,676 --> 00:35:46,945 Whoever's in there, come out now... 354 00:35:46,945 --> 00:35:49,348 With your hands up! 355 00:35:52,218 --> 00:35:54,320 We'll explain everything. 356 00:35:54,320 --> 00:35:56,522 What? That we killed everybody? 357 00:35:57,923 --> 00:36:00,259 It's not gonna work, maggie. 358 00:36:00,259 --> 00:36:02,894 I've been through that before. 359 00:36:02,894 --> 00:36:05,664 We gotta find this son of a bitch and we gotta stop him ourselves. 360 00:36:06,665 --> 00:36:08,400 I'll do it. 361 00:36:10,336 --> 00:36:12,538 They'll believe us. 362 00:36:12,538 --> 00:36:14,906 Okay? [ Deputy ] Come out now! 363 00:36:14,906 --> 00:36:16,975 [ Gasps ] 364 00:36:16,975 --> 00:36:19,478 We're comin' out! 365 00:36:19,478 --> 00:36:23,181 We'll explain everything. Just don't shoot. 366 00:36:25,384 --> 00:36:27,319 Come on, jim. 367 00:36:31,423 --> 00:36:34,660 Two's company. Three's a crowd. 368 00:36:34,660 --> 00:36:36,295 [ Hammer cocks ] Sorry, crop duster. 369 00:36:36,295 --> 00:36:38,297 - maggie! - jim! 370 00:36:48,840 --> 00:36:51,477 Now why did you have to go and do a thing like that, jimmy? 371 00:36:53,412 --> 00:36:57,383 Who am I gonna play with now, I wonder? 372 00:37:00,452 --> 00:37:02,588 What the-- 373 00:37:05,891 --> 00:37:07,693 [ Gun cocks ] 374 00:37:07,693 --> 00:37:08,694 Jim. 375 00:37:13,999 --> 00:37:16,234 Jesus. 376 00:37:25,277 --> 00:37:28,580 [ Siren approaching ] 377 00:37:29,715 --> 00:37:30,749 God! 378 00:37:38,424 --> 00:37:40,659 Hold your fire. 379 00:37:43,329 --> 00:37:45,431 Captain esteridge? 380 00:37:46,465 --> 00:37:48,567 Captain, you in there? 381 00:38:01,046 --> 00:38:02,848 [ Shrieks, grunts ] 382 00:38:16,928 --> 00:38:17,963 Aaah! 383 00:38:17,963 --> 00:38:19,665 Christ! 384 00:38:21,667 --> 00:38:24,403 Two officers down. We're at esteridge's farm. 385 00:38:24,403 --> 00:38:27,806 Send backup now. All hell's broken loose out here. 386 00:38:27,806 --> 00:38:29,875 [ Woman on radio ] You got it, sheriff. I'll send someone out right away. 387 00:38:34,846 --> 00:38:36,482 [ Gasps ] 388 00:38:40,986 --> 00:38:42,888 Jesus! 389 00:38:49,461 --> 00:38:51,497 Patty, we got two suspects, 390 00:38:51,497 --> 00:38:53,699 one male, one female, 391 00:38:53,699 --> 00:38:55,701 fleeing in a black-and-white prospector, 392 00:38:56,635 --> 00:38:59,438 headin' west on the old highway. 393 00:39:06,445 --> 00:39:08,447 [ Groans ] 394 00:39:08,447 --> 00:39:10,616 Hang on, jim. Hang on. 395 00:39:10,616 --> 00:39:13,985 Maggie, you have to kill him. 396 00:39:13,985 --> 00:39:16,121 Promise me you'll kill him, no matter what. 397 00:39:16,121 --> 00:39:17,923 [ Crying ] Baby, you just hang on. 398 00:39:20,125 --> 00:39:23,829 I'm so-- I'm so sorry, maggie. I'm so sorry. 399 00:39:36,808 --> 00:39:38,376 [ Grunts ] 400 00:39:39,878 --> 00:39:42,514 [ Groaning ] 401 00:39:42,514 --> 00:39:46,051 [ Sobbing ] Please, god. Please, god. Please. 402 00:39:46,051 --> 00:39:47,519 Please. 403 00:39:47,519 --> 00:39:49,521 Jim! [ Grunts ] 404 00:39:50,922 --> 00:39:54,460 [ Sobbing ] [ Sirens approaching ] 405 00:39:54,460 --> 00:39:56,662 You've gotta make it, jim. 406 00:40:00,065 --> 00:40:01,933 I love you. 407 00:40:03,935 --> 00:40:05,671 [ Maggie ] I love you. 408 00:40:07,673 --> 00:40:09,407 I'm so sorry. 409 00:40:14,513 --> 00:40:16,982 [ Sobbing ] No! 410 00:40:20,619 --> 00:40:23,455 No! No! 411 00:40:48,046 --> 00:40:50,849 [ Machinery whirring ] 412 00:41:51,743 --> 00:41:54,045 [ Whirring stops ] 413 00:41:54,045 --> 00:41:56,548 [ Gasps ] 414 00:42:27,979 --> 00:42:29,748 Jim? 415 00:42:35,621 --> 00:42:37,055 Morning, sunshine. 416 00:42:37,055 --> 00:42:40,225 You freak. Why are you doing this? 417 00:42:40,225 --> 00:42:42,928 Why the heck not? 418 00:42:42,928 --> 00:42:46,598 - you'll never get away with it. - [ Chuckles ] 419 00:42:46,598 --> 00:42:48,033 Oh, no? 420 00:42:49,668 --> 00:42:51,169 What are you gonna do about it? 421 00:42:51,169 --> 00:42:53,071 You gonna hurt me from down there? 422 00:42:53,071 --> 00:42:54,706 You just give me the chance! 423 00:42:55,707 --> 00:42:57,676 Nope. 424 00:42:57,676 --> 00:43:00,946 I don't think you got it in ya. Not yet. 425 00:43:00,946 --> 00:43:02,347 Yeah? 426 00:43:02,347 --> 00:43:04,816 Just try me, you bastard! 427 00:43:04,816 --> 00:43:06,584 [ Rumbling ] Adios, maggie. 428 00:43:07,719 --> 00:43:10,722 Oh, hey, uh, by the way, 429 00:43:10,722 --> 00:43:14,225 this structure here looks like it's 'bout ready to go. 430 00:43:14,225 --> 00:43:17,696 I wouldn't make any sudden moves if I were you. 431 00:43:17,696 --> 00:43:19,998 [ Chuckling ] 432 00:43:21,299 --> 00:43:23,735 [ Crying ] 433 00:43:32,744 --> 00:43:35,013 [ Shouting ] Are you still there, you son of a bitch? 434 00:43:36,147 --> 00:43:38,784 [ Grunting ] 435 00:43:48,326 --> 00:43:50,729 Is anybody here? 436 00:43:51,863 --> 00:43:54,833 Can anybody help? 437 00:43:54,833 --> 00:43:56,601 [ Chuckling ] 438 00:44:00,438 --> 00:44:02,908 [ Grunts ] 439 00:44:19,390 --> 00:44:21,693 Shit. 440 00:44:43,448 --> 00:44:45,683 [ Gasps ] 441 00:44:56,728 --> 00:44:59,464 [ Grunting ] 442 00:44:59,464 --> 00:45:02,067 [ Groaning ] 443 00:45:02,834 --> 00:45:06,972 [ Tower creaking ] 444 00:45:17,248 --> 00:45:19,918 [ Gasps ] 445 00:45:48,413 --> 00:45:50,849 [ Animal howls in distance ] 446 00:46:29,454 --> 00:46:31,923 [ Bird squawks ] 447 00:46:57,448 --> 00:46:59,951 [ Animal howls ] 448 00:47:13,631 --> 00:47:15,967 [ Ragged breathing ] 449 00:47:48,900 --> 00:47:50,468 Aaah! No! 450 00:47:50,468 --> 00:47:52,971 [ Gasping ] 451 00:47:52,971 --> 00:47:54,872 Ugh! 452 00:47:55,506 --> 00:47:57,875 [ Screams, whimpers ] 453 00:47:58,977 --> 00:48:01,146 [ Panting ] 454 00:48:06,217 --> 00:48:08,019 [ Engine starts ] 455 00:48:09,387 --> 00:48:11,422 [ Door closes ] [ Air brakes hiss ] 456 00:48:12,523 --> 00:48:15,026 [ Gears grinding ] 457 00:48:17,128 --> 00:48:19,097 [ Air brakes hiss ] 458 00:48:31,142 --> 00:48:33,311 [ Whimpering ] [ Gears grinding ] 459 00:48:45,991 --> 00:48:47,993 [ Ragged breathing ] 460 00:48:50,395 --> 00:48:52,030 [ Grunts ] 461 00:49:24,095 --> 00:49:26,131 [ Air brakes hiss ] 462 00:49:29,534 --> 00:49:31,136 [ Engine stops ] 463 00:49:32,503 --> 00:49:34,439 [ Grunts ] 464 00:49:37,542 --> 00:49:40,045 [ Panting ] 465 00:49:40,045 --> 00:49:42,280 * [ RADIO: Country ] 466 00:50:19,684 --> 00:50:21,552 [ Cap rattles on floor ] 467 00:50:26,357 --> 00:50:27,625 What kinds of weapons do you have? 468 00:50:34,799 --> 00:50:36,401 Forget it. 469 00:50:50,081 --> 00:50:52,117 Ahh. [ Sniffles ] 470 00:50:56,787 --> 00:50:58,323 I need a phone. 471 00:51:05,196 --> 00:51:06,631 And the ladies' room? 472 00:51:06,631 --> 00:51:09,134 [ Chuckling ] 473 00:51:11,236 --> 00:51:13,471 [ Chuckling continues ] 474 00:51:45,836 --> 00:51:47,638 [ Bell dings ] 475 00:51:47,638 --> 00:51:50,475 [ Tapping buttons ] 476 00:51:50,475 --> 00:51:51,909 Fred? 477 00:51:51,909 --> 00:51:53,744 [ Woman ] You've reached johnson and ness crop-dusting. 478 00:51:53,744 --> 00:51:56,481 Please leave a message. 479 00:51:56,481 --> 00:51:58,383 [ Bell dings ] [ Tapping buttons ] 480 00:52:01,852 --> 00:52:05,390 [ Line ringing ] 481 00:52:05,390 --> 00:52:06,591 Hello? [ Girl ] Who is it? 482 00:52:08,526 --> 00:52:10,661 Amy? Amy, is this you, honey? 483 00:52:10,661 --> 00:52:12,630 Yeah. 484 00:52:12,630 --> 00:52:14,899 Amy, it's your aunt maggie. Is your daddy home? 485 00:52:14,899 --> 00:52:16,701 He's not here. 486 00:52:16,701 --> 00:52:18,603 [ Dial tone ] 487 00:52:30,948 --> 00:52:34,252 [ Line ringing ] 488 00:52:34,252 --> 00:52:36,654 [ Man ] Sheriff's office. 489 00:52:36,654 --> 00:52:39,390 Yeah. Yes, um-- 490 00:52:39,390 --> 00:52:41,892 I have information regarding captain esteridge. 491 00:52:41,892 --> 00:52:45,596 Uh, hold on one second. Let me get the sheriff. 492 00:52:45,596 --> 00:52:48,199 Sheriff. [ Radio chatter, faint ] 493 00:52:53,871 --> 00:52:55,340 This is sheriff castillo. 494 00:52:56,641 --> 00:52:59,810 Uh, I'm the one who-- I mean, I was there. 495 00:52:59,810 --> 00:53:02,847 Uh-- where are you? [ Snaps fingers ] 496 00:53:02,847 --> 00:53:04,482 [ Mouthing words ] 497 00:53:04,482 --> 00:53:06,317 Uh, are you all right? 498 00:53:07,285 --> 00:53:09,220 What about your partner? 499 00:53:09,220 --> 00:53:10,955 My-- 500 00:53:10,955 --> 00:53:13,824 my boyfriend, jim, is dead. I'm sorry. 501 00:53:13,824 --> 00:53:16,561 Esteridge was dead when we got there. I swear it. 502 00:53:16,561 --> 00:53:18,296 We were just-- wait, wait. 503 00:53:18,296 --> 00:53:19,864 [ Chuckles ] 504 00:53:19,864 --> 00:53:22,533 Look, I don't know that you did anything, 505 00:53:22,533 --> 00:53:24,835 but I do know you're scared. 506 00:53:24,835 --> 00:53:27,838 [ Sniffles ] Why don't we just meet and talk? Okay? 507 00:53:27,838 --> 00:53:29,507 Oh, yeah, sure. 508 00:53:29,507 --> 00:53:32,310 You have my word on that. 509 00:53:32,310 --> 00:53:34,779 You just think about how this looks now, you running and all. 510 00:53:34,779 --> 00:53:37,715 We'll clear all this up before it gets any worse. 511 00:53:39,717 --> 00:53:41,252 Hello? 512 00:53:42,387 --> 00:53:45,556 You still there? Okay. 513 00:53:45,556 --> 00:53:47,692 I'll meet you. [ Wind whistling ] 514 00:53:47,692 --> 00:53:49,727 I'm-- 515 00:53:49,727 --> 00:53:51,862 I'm at the lone wolf trading post. 516 00:53:51,862 --> 00:53:54,665 Yeah. Yeah, I know the place. 517 00:53:54,665 --> 00:53:56,434 I'll meet you there in about 15 minutes, okay? 518 00:53:56,434 --> 00:53:58,336 Alone, right? 519 00:53:58,336 --> 00:53:59,704 Alone. 520 00:54:02,807 --> 00:54:04,375 [ Coin drops ] 521 00:54:06,411 --> 00:54:07,945 [ Deputy ] Sheriff, we just got another call. 522 00:54:07,945 --> 00:54:09,614 Something bad's happened down there at the trading post. 523 00:54:13,418 --> 00:54:14,785 Let's go. 524 00:54:39,344 --> 00:54:41,646 [ Ragged breathing ] 525 00:54:55,893 --> 00:54:57,428 [ Loud thud ] 526 00:54:58,863 --> 00:55:02,433 [ Squeaking ] 527 00:55:19,417 --> 00:55:21,686 [ Bird squawks ] 528 00:55:28,526 --> 00:55:29,860 [ Squeaks ] 529 00:55:32,863 --> 00:55:34,699 [ Animal howls ] 530 00:56:03,861 --> 00:56:05,463 Thanks. 531 00:56:15,673 --> 00:56:17,842 [ Insects buzzing ] 532 00:56:21,111 --> 00:56:22,847 [ Wind whistling ] 533 00:56:39,530 --> 00:56:40,865 [ Door shuts ] 534 00:56:45,503 --> 00:56:46,937 Hello? 535 00:56:48,906 --> 00:56:50,441 [ Grunts ] 536 00:56:52,743 --> 00:56:54,579 [ Gasps ] Aaah! 537 00:56:54,579 --> 00:56:56,681 [ Screaming ] No! Oh, god! 538 00:57:00,050 --> 00:57:03,053 [ Groaning ] 539 00:57:03,053 --> 00:57:04,655 [ Screaming ] 540 00:57:06,724 --> 00:57:08,726 * [ '50S Style Rock And Roll ] 541 00:57:21,672 --> 00:57:25,075 [ Man ] *She Must Be An Angel 542 00:57:25,075 --> 00:57:28,779 *'Cause I Am In Heaven 543 00:57:28,779 --> 00:57:32,082 *If That's The Starlight 544 00:57:32,082 --> 00:57:34,719 *I Must Be Forgiven 545 00:57:34,719 --> 00:57:37,555 *For Acting So Strange 546 00:57:37,555 --> 00:57:38,656 [ Door slams ] [ Gasps ] 547 00:57:38,656 --> 00:57:41,759 [ Wind whistling ] *Please Don't Change 548 00:57:41,759 --> 00:57:47,031 *Just Stay My Angel Tonight 549 00:57:47,031 --> 00:57:50,100 *Be My Angel Tonight 550 00:57:50,100 --> 00:57:52,570 *If You're My Angel 551 00:57:54,104 --> 00:57:57,642 *Pull My Heartstrings What can I get you today, missy? 552 00:57:57,642 --> 00:58:00,244 *Darlin', Get Closer Go ahead. 553 00:58:00,244 --> 00:58:02,947 Take a load off. Have a seat. * [ Continues ] 554 00:58:04,081 --> 00:58:05,816 [ Gasping, panting ] 555 00:58:08,285 --> 00:58:11,656 I'm really glad you could come by and visit us today. 556 00:58:11,656 --> 00:58:13,290 - [ Gasps ] - now then. 557 00:58:13,290 --> 00:58:14,825 What do we have? 558 00:58:16,026 --> 00:58:17,695 Some beef jerky. 559 00:58:17,695 --> 00:58:19,797 Oh, scratch that. 560 00:58:19,797 --> 00:58:22,166 We're out of the damn jerky. 561 00:58:22,166 --> 00:58:24,735 Just gonna have to have beans today. 562 00:58:24,735 --> 00:58:29,006 Why? Why are you doing this? 563 00:58:29,006 --> 00:58:33,110 Sometimes you just get tired of watching television. 564 00:58:33,110 --> 00:58:34,712 So I decided to take up this cookin'. 565 00:58:39,750 --> 00:58:42,052 [ Gasps ] Everything all right here? 566 00:58:43,320 --> 00:58:45,122 [ Panting ] 567 00:58:45,122 --> 00:58:47,024 Where's nathan? 568 00:58:47,024 --> 00:58:50,728 Oh, he's out back. He's coolin' off. 569 00:58:50,728 --> 00:58:52,897 - why don't you take a seat anywhere you like? - get out of here, now. 570 00:58:54,164 --> 00:58:55,065 Go! 571 00:58:57,201 --> 00:58:58,836 Damn, woman. 572 00:58:58,836 --> 00:59:02,940 Do you know how hard it is to build a customer base in this kind of a town? 573 00:59:04,074 --> 00:59:05,710 Turn around. 574 00:59:07,144 --> 00:59:10,080 [ Tires squealing ] 575 00:59:11,248 --> 00:59:13,651 Can I at least get me some pie... 576 00:59:13,651 --> 00:59:16,987 Before you go choppin' me up in front of that sheriff friend of yours? 577 00:59:16,987 --> 00:59:19,590 Who I suspect will be here momentarily. 578 00:59:19,590 --> 00:59:21,659 - [ Grunts ] - no, no! 579 00:59:23,060 --> 00:59:24,895 [ Panting ] 580 00:59:27,231 --> 00:59:29,266 [ Gun cocks ] 581 00:59:29,266 --> 00:59:32,903 Who do you think they're gonna believe-- 582 00:59:32,903 --> 00:59:34,571 [ Whispers ] Farm girl? 583 00:59:38,743 --> 00:59:40,377 What are you? 584 00:59:40,377 --> 00:59:41,946 Watch now. 585 00:59:46,150 --> 00:59:47,752 [ Screams ] 586 00:59:50,955 --> 00:59:53,891 [ Sobbing ] Oh! 587 00:59:53,891 --> 00:59:56,727 Sheriff, look what she done to me. 588 00:59:57,762 --> 00:59:59,630 And I use that finger too. 589 01:00:02,900 --> 01:00:05,803 Bam! Kickin' it up a notch. 590 01:00:05,803 --> 01:00:08,839 See, I just called the sheriff myself-- 591 01:00:08,839 --> 01:00:10,908 couple minutes ago. 592 01:00:10,908 --> 01:00:13,610 Yeah, problem with the counterman. 593 01:00:15,312 --> 01:00:18,082 [ Exhales ] Seems some crazy farm girl... 594 01:00:18,082 --> 01:00:21,118 Came in and messed him up real good. 595 01:00:21,118 --> 01:00:23,888 - [ Sirens blaring ] - [ Tires squealing ] 596 01:00:28,258 --> 01:00:30,928 [ Police radio chatter ] 597 01:00:30,928 --> 01:00:32,629 [ Shotgun racks ] 598 01:00:39,036 --> 01:00:42,973 [ Castillo on megaphone ] Ma'am, if you're in there, and I imagine you are, 599 01:00:42,973 --> 01:00:45,242 I need you to come on out now. 600 01:00:47,044 --> 01:00:50,014 I know we had an understanding, 601 01:00:50,014 --> 01:00:52,316 but since then, we got a report of trouble out here, 602 01:00:52,316 --> 01:00:54,752 so I gotta treat it that way. 603 01:00:54,752 --> 01:00:57,822 You ask me, he sounds like a reasonable fella. 604 01:00:57,822 --> 01:01:00,290 Come out and everything'll be okay. 605 01:01:00,290 --> 01:01:03,293 We know about the trouble with your boyfriend, jim. 606 01:01:03,293 --> 01:01:06,196 Yeah, sounds like he's tryin' to work with you there. 607 01:01:08,766 --> 01:01:13,437 You are not getting away again, you sorry son of a bitch! 608 01:01:13,437 --> 01:01:15,305 Maggie, 609 01:01:15,305 --> 01:01:17,775 I don't keep bullets in that particular gun. 610 01:01:17,775 --> 01:01:19,676 Safety thing and all, you know. 611 01:01:20,077 --> 01:01:21,779 [ Panting ] 612 01:01:24,281 --> 01:01:26,683 [ Hammer clicking ] 613 01:01:27,752 --> 01:01:29,353 [ Clicks ] [ Sobbing ] 614 01:01:29,353 --> 01:01:31,822 I do, however, keep this one down here... 615 01:01:34,024 --> 01:01:38,062 Fully loaded and prepared at all times. 616 01:01:38,729 --> 01:01:40,130 No! 617 01:01:43,200 --> 01:01:45,169 [ Groans ] 618 01:01:45,169 --> 01:01:46,303 Damn it! 619 01:01:52,442 --> 01:01:54,879 Catch. 620 01:01:54,879 --> 01:01:56,313 - [ Grunts ] - [ Gun cocks ] 621 01:01:58,282 --> 01:01:59,850 [ Grunts ] 622 01:02:08,492 --> 01:02:10,094 [ Whimpers ] 623 01:02:11,428 --> 01:02:12,997 [ Grunts ] 624 01:02:22,506 --> 01:02:24,809 - lyle, get around back. - got it. 625 01:02:29,346 --> 01:02:30,881 [ Whimpers ] 626 01:02:34,919 --> 01:02:37,154 You freeze now! [ Gasps ] 627 01:02:37,154 --> 01:02:38,989 The woman's crazy! You've gotta arrest her! 628 01:02:38,989 --> 01:02:40,357 Look what she did to me. 629 01:02:44,128 --> 01:02:46,030 [ Gasping, panting ] 630 01:02:49,399 --> 01:02:51,768 [ Gunshots continue ] Hold your fire! 631 01:02:53,804 --> 01:02:56,106 - [ Lyle ] Freeze! - [ Gasps ] 632 01:02:56,106 --> 01:02:57,507 That's her. That's her. She's the one right there. 633 01:02:57,507 --> 01:02:59,376 She's the one that did this to me! 634 01:02:59,376 --> 01:03:02,379 Patty, we got the suspect-- drop your gun! Do it! 635 01:03:04,381 --> 01:03:06,050 [ Hitcher ] She's psycho. I know it. 636 01:03:06,050 --> 01:03:07,351 [ Shotgun hits ground ] 637 01:03:21,431 --> 01:03:23,200 I ran to get out. 638 01:03:25,903 --> 01:03:27,337 You arrested me. 639 01:03:28,505 --> 01:03:31,175 [ Deputy ] You, uh, recognize this? 640 01:03:35,145 --> 01:03:36,881 Yes. 641 01:03:36,881 --> 01:03:38,215 It's mine. 642 01:03:39,449 --> 01:03:41,185 He took it-- jim. 643 01:03:42,953 --> 01:03:44,855 Well? Hmm? 644 01:03:49,193 --> 01:03:52,062 Well, that man's name is jack, maggie. 645 01:03:52,062 --> 01:03:54,098 Jim's your boyfriend, and he's dead. 646 01:03:57,567 --> 01:04:00,204 He told us his name was jim. 647 01:04:04,208 --> 01:04:05,842 You don't believe any of this, do you? 648 01:04:07,978 --> 01:04:09,446 I don't know, maggie. 649 01:04:12,082 --> 01:04:13,383 Who the hell is he? 650 01:04:15,052 --> 01:04:16,853 You don't know? 651 01:04:18,622 --> 01:04:20,457 I have no idea. 652 01:04:21,658 --> 01:04:23,427 [ Man, faint ] 653 01:04:24,561 --> 01:04:26,330 Now, jack, 654 01:04:26,330 --> 01:04:28,498 when you went into the café, 655 01:04:28,498 --> 01:04:31,235 she was behind the counter? Yes, sir. 656 01:04:31,235 --> 01:04:33,370 [ Stammers ] Yeah, you know, I thought she worked there. 657 01:04:33,370 --> 01:04:36,907 You know? And then she started acting all nervous, 658 01:04:36,907 --> 01:04:40,610 and her eyes started kinda dartin' around. 659 01:04:40,610 --> 01:04:44,248 I don't know. She was acting kinda creepy, if you ask me. 660 01:04:44,248 --> 01:04:46,917 And you didn't see the counterman? No. 661 01:04:46,917 --> 01:04:49,653 No, sir. Not then. 662 01:04:49,653 --> 01:04:52,156 And she pulled a gun on you? 663 01:04:52,156 --> 01:04:55,392 Yeah. Well, yeah, and then she told me to come around behind the counter, 664 01:04:55,392 --> 01:04:57,694 and that's when I saw the counterman-- 665 01:04:57,694 --> 01:05:00,230 well, the counterman's body. 666 01:05:00,230 --> 01:05:02,399 And then she told me to move it for her. 667 01:05:02,399 --> 01:05:05,169 I said, "no way. Uh-uh, ma'am. Uh-uh. I ain't moving no dead body. 668 01:05:05,169 --> 01:05:07,304 I mean, I ain't touching no dead body laying there, blood on the floor. 669 01:05:07,304 --> 01:05:09,273 You know, I can't do it. Uh-uh." 670 01:05:09,273 --> 01:05:11,508 A-and then she cut you? 671 01:05:11,508 --> 01:05:14,211 Yeah. She was holding the gun to my head, 672 01:05:14,211 --> 01:05:18,282 and then she pulled out a tomahawk, of all things, and chopped off my finger. 673 01:05:18,282 --> 01:05:20,150 And I-- [ Laughs ] 674 01:05:20,150 --> 01:05:22,186 I mean, all I wanted was some pie. 675 01:05:22,186 --> 01:05:25,289 I mean, all I wanted was a piece of pie. 676 01:05:25,289 --> 01:05:27,391 Yeah, they're, uh-- they're good pies. 677 01:05:28,993 --> 01:05:32,429 Now, what happened when the officers arrived? 678 01:05:32,429 --> 01:05:36,166 [ Sighs ] Well, um-- 679 01:05:36,166 --> 01:05:38,302 well, they talked real nice to her, 680 01:05:38,302 --> 01:05:40,370 and then she just opened fire on 'em. 681 01:05:40,370 --> 01:05:43,373 Right through the window. Busted it too. 682 01:05:43,373 --> 01:05:45,142 Are you sure she fired first? 683 01:05:45,142 --> 01:05:46,710 Yes, sir. Most definitely. 684 01:05:46,710 --> 01:05:49,279 And that's when you ran. 685 01:05:49,279 --> 01:05:51,381 Yeah, like a redheaded stepchild. I had to get outta dodge. 686 01:05:51,381 --> 01:05:54,251 I mean, that's one hell of an unbalanced lady right there. 687 01:05:54,251 --> 01:05:57,021 I'll tell you, she cut off my finger, turned it into fry bread. 688 01:05:57,021 --> 01:06:00,490 And I hope she burns in hell for what she did to me and those officers. 689 01:06:00,490 --> 01:06:03,460 Now-- [ Exhales ] 690 01:06:03,460 --> 01:06:06,263 I'm sorry. I'm sorry for the language. 691 01:06:07,597 --> 01:06:09,299 It's just the way I feel. 692 01:06:10,467 --> 01:06:12,036 Thank you, jack. 693 01:06:13,603 --> 01:06:15,572 Deputy, would you uncuff him, please? 694 01:06:17,774 --> 01:06:20,377 Oh. Oh-- [ Groans ] 695 01:06:22,412 --> 01:06:24,114 Ah, yeah. 696 01:06:24,114 --> 01:06:26,183 Hoo! 697 01:06:26,183 --> 01:06:28,252 Thank you very much. 698 01:06:28,252 --> 01:06:32,556 Hey, um, you think I could get me one of them bear claw things? 699 01:06:34,024 --> 01:06:35,425 Sure. Of course. 700 01:06:41,631 --> 01:06:44,068 Oh, thank you. 701 01:06:44,068 --> 01:06:46,070 Thank you so much. 702 01:06:46,070 --> 01:06:47,504 [ Inhales, sighs ] 703 01:06:47,504 --> 01:06:49,173 Scum. 704 01:06:51,341 --> 01:06:54,444 Scum in a real pretty wrapper. 705 01:06:54,444 --> 01:06:57,281 I don't know, lieutenant. 706 01:06:57,281 --> 01:06:59,449 The boyfriend might have cracked and drove her over the edge. 707 01:06:59,449 --> 01:07:02,686 [ Scoffs ] Might have cracked? 708 01:07:02,686 --> 01:07:06,123 Did you read the report sent in by his sheriff boss back in Iowa? 709 01:07:06,123 --> 01:07:08,258 Yeah, I just-- 710 01:07:08,258 --> 01:07:10,694 I just don't see this woman cuttin' off a guy's finger like that. 711 01:07:10,694 --> 01:07:15,265 - I just don't see it. - for god's sake, sheriff, add it up. 712 01:07:15,265 --> 01:07:18,102 She had the handgun that killed the people in that trailer. 713 01:07:18,102 --> 01:07:22,306 That same gun killed Mrs. Esteridge and jes. 714 01:07:22,306 --> 01:07:25,309 And then she shows up driving the dead trucker's 18-wheeler? 715 01:07:27,244 --> 01:07:31,081 The girl had gunpowder on her hands! 716 01:07:32,382 --> 01:07:34,818 The weapon that was used to kill nathan... 717 01:07:34,818 --> 01:07:37,421 Had her prints all over it. 718 01:07:37,421 --> 01:07:40,324 And now lyle here tells me she identified the necklace... 719 01:07:40,324 --> 01:07:42,459 That we found in jes's cruiser. 720 01:07:42,459 --> 01:07:44,828 And finally, we have an eyewitness... 721 01:07:44,828 --> 01:07:47,631 Who she kidnapped back in the café. 722 01:07:47,631 --> 01:07:49,399 I mean, the poor slob's only lucky... 723 01:07:49,399 --> 01:07:51,335 That she didn't kill him too. 724 01:07:52,436 --> 01:07:55,705 Yeah. She snapped all right. 725 01:07:55,705 --> 01:07:57,341 Look, lieutenant, 726 01:07:59,343 --> 01:08:01,445 she's got no record. 727 01:08:01,445 --> 01:08:03,447 She's got her own crop-dusting business up in Iowa. 728 01:08:03,447 --> 01:08:04,648 I just-- she seems real-- 729 01:08:04,648 --> 01:08:08,252 you just think... 730 01:08:08,252 --> 01:08:09,853 That a woman couldn't do this. 731 01:08:09,853 --> 01:08:12,122 Hmm? Isn't that right? 732 01:08:15,459 --> 01:08:17,794 Well, that, sheriff, 733 01:08:17,794 --> 01:08:21,265 is prejudice right there, 734 01:08:21,265 --> 01:08:24,434 and, uh, it ain't fair. 735 01:08:24,434 --> 01:08:28,405 The state of Texas just executed a woman... 736 01:08:28,405 --> 01:08:31,241 Who killed two people with a pickax. 737 01:08:32,609 --> 01:08:36,146 And besides, no guy's gonna cut off his own finger. 738 01:08:36,146 --> 01:08:38,482 No way! 739 01:08:38,482 --> 01:08:41,285 Now, we have enough evidence... 740 01:08:41,285 --> 01:08:43,187 That the people here will start cheering... 741 01:08:43,187 --> 01:08:45,255 If we kill her our own damn selves. 742 01:08:46,723 --> 01:08:48,258 Yeah, I know. 743 01:08:49,893 --> 01:08:51,595 That's what bothers me. 744 01:08:59,169 --> 01:09:00,537 [ Maggie ] Where is he? 745 01:09:00,537 --> 01:09:02,706 The hospital, being tended to. 746 01:09:02,706 --> 01:09:04,708 Don't you worry, sweetie. He'll be around to testify. 747 01:09:04,708 --> 01:09:07,644 Don't leave him alone. He'll get away. 748 01:09:07,644 --> 01:09:09,179 He's the one who did all this. 749 01:09:10,514 --> 01:09:12,182 He is the victim, darlin'. 750 01:09:12,182 --> 01:09:14,718 That poor man. 751 01:09:14,718 --> 01:09:16,653 You see, around here, we don't like people... 752 01:09:16,653 --> 01:09:19,789 Who shoot cops and butcher Texas rangers. 753 01:09:19,789 --> 01:09:21,691 Now shut your mouth. 754 01:09:24,261 --> 01:09:26,430 He's gonna come back. 755 01:09:26,430 --> 01:09:29,165 - he's not through. - oh, but you sure the heck are. 756 01:09:30,400 --> 01:09:31,735 One question. 757 01:09:34,438 --> 01:09:37,774 Up at esteridge's, were either of you ever up in the hay loft? 758 01:09:39,643 --> 01:09:40,677 No. 759 01:09:45,715 --> 01:09:46,716 Wait! 760 01:09:49,219 --> 01:09:50,520 Yeah? 761 01:09:51,521 --> 01:09:53,457 Do you believe me at all? 762 01:09:55,225 --> 01:09:58,328 [ Inhales, exhales ] 763 01:10:00,730 --> 01:10:02,532 Yeah, I'll be there, maggie. 764 01:10:02,532 --> 01:10:05,969 Try not to worry. I'll talk to the judge. 765 01:10:05,969 --> 01:10:08,638 We'll have plenty of time to figure this all out. 766 01:10:09,973 --> 01:10:11,541 Thank you. 767 01:10:17,981 --> 01:10:19,649 Like hell he will. 768 01:10:27,357 --> 01:10:28,825 [ Engine starts ] 769 01:10:37,534 --> 01:10:39,436 Hey, she's runnin' low, sheriff. 770 01:10:39,436 --> 01:10:42,339 I'm just gonna take her around back and tank her up for you. 771 01:10:42,339 --> 01:10:45,442 [ Engine starts ] Damn it. Hurry it on up, lyle. 772 01:11:30,320 --> 01:11:31,555 Aaah! 773 01:11:50,507 --> 01:11:52,876 Wouldn't happen to have any of them bear claw things on you, would you? 774 01:11:55,845 --> 01:11:57,414 [ Grunts ] 775 01:12:11,861 --> 01:12:12,796 [ Groans ] 776 01:12:13,963 --> 01:12:15,465 [ Groans ] 777 01:12:15,965 --> 01:12:17,667 [ Whimpering ] 778 01:12:31,515 --> 01:12:33,650 [ Gasping, panting ] 779 01:12:41,991 --> 01:12:43,893 Don't do anything I wouldn't do. 780 01:12:54,137 --> 01:12:54,971 [ Whimpers ] 781 01:12:58,875 --> 01:12:59,976 [ Whimpers ] 782 01:13:10,854 --> 01:13:12,522 [ Gasps ] 783 01:13:16,860 --> 01:13:18,528 Maggie, 784 01:13:18,528 --> 01:13:20,797 please drop the gun. 785 01:13:22,499 --> 01:13:25,435 It's him. It's him. He's here. 786 01:13:25,435 --> 01:13:27,471 Drop the gun, maggie. 787 01:13:28,772 --> 01:13:31,575 I can get you help. That's all you need. 788 01:13:31,575 --> 01:13:32,976 [ Shotgun racks ] [ Gasps ] 789 01:13:32,976 --> 01:13:34,911 It's all under control, sheriff. You can take a load off. 790 01:13:36,179 --> 01:13:38,515 [ Groans ] [ Maggie screams ] No! 791 01:13:38,515 --> 01:13:40,650 [ Gasps ] No! 792 01:13:52,095 --> 01:13:54,631 Damn you to hell! 793 01:13:54,631 --> 01:13:56,566 [ Clicking ] 794 01:14:01,605 --> 01:14:03,573 [ Panting ] 795 01:14:41,277 --> 01:14:43,112 [ Urinating ] 796 01:14:43,112 --> 01:14:45,582 [ Vehicle approaching ] 797 01:14:54,724 --> 01:14:56,760 [ Engine idling ] 798 01:14:56,760 --> 01:14:59,095 That's a nice truck you got there. 799 01:15:02,131 --> 01:15:03,667 Yeah, I guess. 800 01:16:01,691 --> 01:16:03,693 [ Engine starts ] 801 01:16:21,210 --> 01:16:23,613 I better phone the sheriff. I think you'd better. 802 01:16:31,988 --> 01:16:34,624 [ Man, faint ] She did what? 803 01:16:34,624 --> 01:16:37,360 You know who I'm talkin' about? No, I know who she is. 804 01:16:37,360 --> 01:16:40,063 What are you gonna do about it? We will get your plane back. 805 01:17:05,722 --> 01:17:07,623 No. No. 806 01:17:25,274 --> 01:17:26,776 I'm right behind you. 807 01:17:33,282 --> 01:17:34,884 There you are. 808 01:17:42,391 --> 01:17:43,793 [ Laughing ] 809 01:18:00,076 --> 01:18:01,177 [ Gasps ] 810 01:18:16,325 --> 01:18:17,894 Son of a bitch. 811 01:18:24,167 --> 01:18:25,802 [ Laughs ] [ Horn honks ] 812 01:19:36,272 --> 01:19:37,340 [ Grunts ] 813 01:19:56,926 --> 01:19:58,828 Son of a bitch! 814 01:19:58,828 --> 01:19:59,996 [ Gunshots ] 815 01:20:10,974 --> 01:20:12,608 Shit! Shit! 816 01:20:12,608 --> 01:20:14,010 [ Engine sputtering ] 817 01:20:39,468 --> 01:20:41,204 That's my girl. 818 01:21:01,991 --> 01:21:03,026 [ Shouting ] 819 01:21:21,310 --> 01:21:23,212 [ Hissing ] 820 01:21:54,143 --> 01:21:56,045 [ Groaning ] 821 01:22:03,352 --> 01:22:05,188 [ Electrical crackling ] [ Groans ] 822 01:22:12,528 --> 01:22:14,063 [ Grunts ] 823 01:23:24,100 --> 01:23:26,202 [ Hitcher groans ] [ Grunts ] 824 01:23:30,239 --> 01:23:32,341 [ Gears grinding ] 825 01:23:37,446 --> 01:23:39,082 [ Groans ] 826 01:23:39,082 --> 01:23:40,416 [ Groans ] 827 01:23:45,254 --> 01:23:46,589 [ Grunts ] 828 01:23:54,297 --> 01:23:57,433 What's goin' on, farm girl? 829 01:23:59,235 --> 01:24:01,670 Jim told me about that poor girl... 830 01:24:01,670 --> 01:24:03,606 And the way that she died. 831 01:24:03,606 --> 01:24:05,774 So I thought... 832 01:24:05,774 --> 01:24:09,378 That maybe you would like a taste of that yourself. 833 01:24:09,378 --> 01:24:10,746 I don't know what you're talking about. 834 01:24:10,746 --> 01:24:12,648 It wasn't me. 835 01:24:13,816 --> 01:24:16,552 Someone exactly like you, jack. 836 01:24:16,552 --> 01:24:19,422 Don't go talking all crazy on me now. 837 01:24:19,422 --> 01:24:20,756 Who the hell are you? 838 01:24:20,756 --> 01:24:23,426 I was just driving my gasoline truck... 839 01:24:23,426 --> 01:24:26,295 When you came along and-- [ Groans ] 840 01:24:26,295 --> 01:24:27,630 I said who the hell are you? 841 01:24:28,697 --> 01:24:30,333 What? 842 01:24:31,700 --> 01:24:33,769 And spoil all the fun? 843 01:24:33,769 --> 01:24:35,571 [ Laughing ] 844 01:24:35,571 --> 01:24:37,373 Good-bye, jack. 845 01:24:38,341 --> 01:24:40,476 You don't got it in you, maggie. 846 01:24:41,177 --> 01:24:42,278 Not yet. 847 01:24:48,584 --> 01:24:50,253 [ Laughing ] 848 01:24:51,454 --> 01:24:54,089 [ Engine starts, revs ] 849 01:24:55,291 --> 01:24:57,226 [ Hitcher groans ] 850 01:25:03,132 --> 01:25:04,633 [ Groaning ] 851 01:25:11,274 --> 01:25:13,476 [ Sirens blaring ] 852 01:25:22,851 --> 01:25:24,387 [ Engine stops ] 853 01:25:26,422 --> 01:25:27,890 - no! - [ Shotgun racks ] 854 01:25:27,890 --> 01:25:29,525 Freeze! 855 01:25:30,226 --> 01:25:32,261 [ Groaning ] 856 01:25:32,261 --> 01:25:33,696 [ Screaming ] 857 01:25:36,899 --> 01:25:39,368 Well, thank god you fellas are here. 858 01:25:39,368 --> 01:25:41,737 She's crazy! She cut off my finger. 859 01:25:41,737 --> 01:25:43,506 - knocked me out and tied me up. - [ Groaning ] 860 01:25:43,506 --> 01:25:45,474 The bitch won't quit. 861 01:25:45,474 --> 01:25:47,843 - look at her. - no! 862 01:25:47,843 --> 01:25:50,813 I can't tell ya how much I respect you fellas of the law. 863 01:25:50,813 --> 01:25:53,616 - no, he'll kill you! - [ Hitcher ] Thank you so much. 864 01:25:53,616 --> 01:25:55,551 Appreciate you guys helpin' me out. 865 01:25:55,551 --> 01:25:57,186 No! 866 01:25:57,186 --> 01:25:58,787 - [ Grunts ] No! - [ Maggie ] no! 867 01:25:58,787 --> 01:26:00,556 [ Groans ] 868 01:26:02,191 --> 01:26:03,759 No! 869 01:26:03,759 --> 01:26:05,294 [ Groans ] 870 01:26:11,400 --> 01:26:13,168 [ Groans ] 871 01:26:17,206 --> 01:26:19,375 [ Gasping, panting ] 872 01:26:20,743 --> 01:26:22,578 Are you still scared? 873 01:26:27,750 --> 01:26:29,318 What a shame. 874 01:26:35,791 --> 01:26:38,193 We came so close. 875 01:26:42,465 --> 01:26:43,766 And I thought we had an understanding. 876 01:26:47,836 --> 01:26:49,872 No. 877 01:26:49,872 --> 01:26:51,640 I'm not scared. 878 01:26:53,676 --> 01:26:55,344 I just don't wanna get burned again. 879 01:26:55,344 --> 01:26:57,346 [ Gasoline dripping ] 56394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.