Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,256 --> 00:01:07,726
Get up.
2
00:01:10,949 --> 00:01:12,478
What?
3
00:01:15,730 --> 00:01:17,704
You fell asleep again.
4
00:01:19,144 --> 00:01:22,080
Just 5 more minutes, please.
5
00:01:22,883 --> 00:01:25,405
No... get up.
6
00:02:41,104 --> 00:02:42,624
Hey.
7
00:02:42,957 --> 00:02:44,600
Late night?
8
00:02:45,293 --> 00:02:47,313
- I guess.
- Again?
9
00:02:47,340 --> 00:02:49,650
- Again.
- Hm, same guy?
10
00:02:49,651 --> 00:02:52,303
- No.
- Do I know him?
11
00:02:52,304 --> 00:02:53,480
Maybe.
12
00:02:53,481 --> 00:02:55,131
Does he know me?
13
00:03:24,913 --> 00:03:26,282
Good morning everyone.
14
00:03:26,283 --> 00:03:27,366
- Good morning.
- Good morning.
15
00:03:27,367 --> 00:03:29,320
Talk to me, Lawrence,
what we have for specials?
16
00:03:29,321 --> 00:03:31,150
- Lobster in white wine sauce.
- Mh'hm.
17
00:03:31,151 --> 00:03:33,735
- What else?
- Spinach and almonds.
18
00:03:33,781 --> 00:03:35,845
Linguini in a tomato sauce.
19
00:03:35,846 --> 00:03:37,320
That looks good.
20
00:03:37,599 --> 00:03:40,192
More than 25 no-suger
for Marshalls wedding?
21
00:03:55,999 --> 00:03:57,820
Welcome back,
Mr. and Mrs. Dunning.
22
00:03:57,821 --> 00:03:59,629
- So nice to see you again.
- Nice to see you too.
23
00:03:59,630 --> 00:04:00,912
You remember Sophie?
24
00:04:00,913 --> 00:04:03,848
She'll escort you to your
usual table, have a lovely meal.
25
00:04:04,112 --> 00:04:05,671
Follow me.
26
00:04:06,117 --> 00:04:08,787
Sylvie, table six
needs help with wine.
27
00:04:08,788 --> 00:04:10,354
Alright, thank you.
28
00:04:13,774 --> 00:04:15,030
- Good afternoon.
- Hi.
29
00:04:15,031 --> 00:04:17,290
Huh... Vivian just told me
you need a wine recommendation.
30
00:04:17,291 --> 00:04:19,459
Yeah, we're having
the "Petite Filet".
31
00:04:19,460 --> 00:04:20,462
Um...
32
00:04:20,463 --> 00:04:24,078
I would... highly recommend
the 87 "Castle Chateau".
33
00:04:24,079 --> 00:04:25,868
- It's a beautiful Bordeaux.
- Hm...
34
00:04:25,869 --> 00:04:27,577
no, I haven't heard of it.
35
00:04:28,067 --> 00:04:29,234
It's not on our list...
36
00:04:29,235 --> 00:04:31,345
we have it on special reserve
down in the cellar...
37
00:04:31,346 --> 00:04:33,398
I think you really
would enoy it.
38
00:04:33,402 --> 00:04:35,147
Why, thank you,
that would be fantastic.
39
00:04:35,148 --> 00:04:36,932
Be right back.
40
00:04:41,286 --> 00:04:43,593
- Um, table 18 wanted their checks.
- Okay.
41
00:04:43,594 --> 00:04:45,262
What's the matter?
Exuse yourself...
42
00:04:45,263 --> 00:04:46,826
- and get Vivian to do it.
- You Sure?
43
00:04:46,827 --> 00:04:48,432
Going out for a quick
cigarette, alright?
44
00:04:48,433 --> 00:04:49,843
Okay.
45
00:06:31,747 --> 00:06:34,360
That was great suggestion,
that "Chateau Castle.
46
00:06:34,361 --> 00:06:35,539
It's one of my favorite.
47
00:06:35,540 --> 00:06:37,610
Yeah, what other kind
would you recommend?
48
00:06:37,611 --> 00:06:39,100
That'd be depending
on the meal.
49
00:06:39,101 --> 00:06:41,757
Well, if that's okay to figure
that out, tonight over dinner?
50
00:06:45,083 --> 00:06:46,996
I don't socialise
with customers.
51
00:07:53,727 --> 00:07:56,561
This is where my father
and that fucking slut burned.
52
00:07:56,697 --> 00:07:58,250
How the fire start?
53
00:07:58,251 --> 00:08:01,053
The cops said they left
the gas on and it exploded.
54
00:08:01,338 --> 00:08:02,970
So, it was an accident?
55
00:08:03,139 --> 00:08:05,667
Yeah...
That's what the Sheriff said.
56
00:08:08,638 --> 00:08:10,688
So, he was fucking
when he died.
57
00:08:12,796 --> 00:08:15,244
Their bodies still stuck
togather because of the fire?
58
00:08:21,059 --> 00:08:23,084
I had use a knife
to cut them appart.
59
00:08:27,746 --> 00:08:29,401
And who was the bitch?
60
00:08:31,800 --> 00:08:33,744
Some weird woman,
from I don't kow.
61
00:08:36,097 --> 00:08:37,468
Here's where they met.
62
00:08:39,049 --> 00:08:41,134
Catholic pinko town.
63
00:08:44,130 --> 00:08:45,599
Now, what're you doing?
64
00:08:54,475 --> 00:08:57,556
I think this was going,
after dads head was burning.
65
00:09:14,711 --> 00:09:16,342
Why'd you bring, Xavier?
66
00:09:17,355 --> 00:09:18,766
Because he's my friend.
67
00:09:18,900 --> 00:09:21,152
You bury your dad tomorrow
you're running a circus.
68
00:09:24,328 --> 00:09:26,194
I'm running a circus, bitch.
69
00:09:27,477 --> 00:09:28,833
Fuck you.
70
00:10:26,406 --> 00:10:29,153
Hi, mama, aunt, Rebecca...
71
00:10:32,874 --> 00:10:34,541
Did you fight with Cristobal?
72
00:10:34,559 --> 00:10:35,986
No.
73
00:10:36,903 --> 00:10:38,724
Because, I don't wanna hear
anyone fighting.
74
00:10:39,195 --> 00:10:40,683
Now more than ever.
75
00:10:43,339 --> 00:10:44,764
Okay.
76
00:10:47,705 --> 00:10:49,193
That's my dad's whiskey.
77
00:10:49,244 --> 00:10:50,648
Is it?
78
00:10:52,774 --> 00:10:54,796
When the hell is he
gonna drink it?
79
00:11:23,593 --> 00:11:25,038
Santiago?
80
00:11:25,408 --> 00:11:27,123
- Excuse me, father.
- Cristobal.
81
00:11:30,651 --> 00:11:32,509
Your mom ain't going
to the funeral.
82
00:11:32,510 --> 00:11:35,040
Neither Rebecca and me
ain't going either.
83
00:11:35,290 --> 00:11:38,450
This son of bitch doesn't
deserve this funaral today, damn.
84
00:11:39,118 --> 00:11:41,751
Take care of everything,
the both of you.
85
00:11:47,501 --> 00:11:49,899
...protecting us from evil.
86
00:11:49,900 --> 00:11:51,929
For thine
is the kingdom in Heaven...
87
00:11:51,975 --> 00:11:53,700
forever and ever.
88
00:11:53,701 --> 00:11:55,260
Amen.
89
00:11:55,261 --> 00:11:59,731
In the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit. Amen.
90
00:11:59,732 --> 00:12:01,159
- Amen.
- Amen.
91
00:12:01,444 --> 00:12:03,207
Who are they?
92
00:12:05,475 --> 00:12:07,136
I don't know.
93
00:12:08,002 --> 00:12:11,288
And now we bid farewell,
of our brother, Nick Martinez.
94
00:12:26,104 --> 00:12:28,476
I hope your father's
rotting in hell.
95
00:12:28,923 --> 00:12:32,205
That wetback piece of shit took
away the best thing I ever had.
96
00:12:32,207 --> 00:12:33,901
Hey! Leave the boys alone.
97
00:12:33,902 --> 00:12:35,220
Alone?
98
00:12:35,221 --> 00:12:38,037
It's their father's fault
that my kids lost their mom.
99
00:12:38,932 --> 00:12:40,764
And I hope you rot too.
100
00:13:08,506 --> 00:13:10,739
What's the location?
101
00:13:10,740 --> 00:13:12,623
There's a job over in
the Free Azt calcium area.
102
00:13:12,625 --> 00:13:15,126
- Anybody interested?
- Good.
103
00:13:15,647 --> 00:13:17,711
How much does the jop pay?
104
00:13:17,712 --> 00:13:21,170
How much do you pay?
50 pesos.
105
00:13:21,171 --> 00:13:26,155
- It's 80 acres.
- Good, I'll do it.
106
00:13:26,156 --> 00:13:28,649
The plane's ready to take off.
107
00:13:28,788 --> 00:13:31,672
One, two, three,
four, five...
108
00:13:33,654 --> 00:13:35,289
Maria, come on!
109
00:13:35,395 --> 00:13:36,939
I'm coming.
110
00:13:38,550 --> 00:13:40,067
Maria, let's go!
111
00:13:40,208 --> 00:13:42,454
Maria, stop playing and do
what your papa tells you.
112
00:13:43,768 --> 00:13:45,398
See you later.
113
00:13:47,370 --> 00:13:51,237
- Do you fly?
- Yeah, I do.
114
00:13:51,392 --> 00:13:52,904
Hey, Daddy, what up?
115
00:13:53,919 --> 00:13:56,674
Hey, honey, we have a job.
116
00:13:57,985 --> 00:14:00,781
- Can I stay with my friends?
- Sorry honey, we gotta go.
117
00:14:01,041 --> 00:14:02,284
Please...?
118
00:14:02,285 --> 00:14:04,452
- Please, dad.
- No, honey.
119
00:14:04,538 --> 00:14:07,679
- Come on... Come on...
- Stop...
120
00:14:08,895 --> 00:14:11,439
We gotta a job to do,
let's go.
121
00:14:15,672 --> 00:14:18,007
Alright, we're ready
to take off.
122
00:14:19,879 --> 00:14:21,020
You have the coordinates?
123
00:14:21,021 --> 00:14:23,601
Yeah... I just remit it
to the G.P.S.
124
00:14:41,772 --> 00:14:44,082
This is the farm area.
125
00:15:16,808 --> 00:15:19,914
- Hello.
- Good day.
126
00:15:19,915 --> 00:15:22,280
Santiago Martinez,
this is my partner.
127
00:15:22,281 --> 00:15:24,573
- Nice to meet you.
- Hi.
128
00:15:24,574 --> 00:15:26,846
This whole area, about 80 acres,
that need to be sprayed.
129
00:15:26,860 --> 00:15:28,685
We also have a cabin
ready for you to use...
130
00:15:28,686 --> 00:15:30,657
while you're doing this job.
131
00:15:30,742 --> 00:15:33,901
It's over there, it has a
kitchen, you can make tortilla's.
132
00:15:33,902 --> 00:15:35,871
- You need anything else?
- No, thank you.
133
00:15:35,872 --> 00:15:38,453
- We'll be fine, See you.
- See you.
134
00:15:38,454 --> 00:15:40,308
- See you.
- See you.
135
00:15:40,309 --> 00:15:42,363
Hey, a question,
can we use the bike?
136
00:15:42,364 --> 00:15:43,719
- Sure, use it.
- Great.
137
00:15:49,143 --> 00:15:51,430
- What?
- Who's gonna use it first?
138
00:15:51,431 --> 00:15:53,550
- Let's toss a coin.
- Toss the coin.
139
00:15:53,551 --> 00:15:56,587
- Call it, heads or tails?
- Heads.
140
00:15:56,588 --> 00:15:58,347
Tails.
141
00:15:58,348 --> 00:16:02,244
- Go ahead and take my turn.
- Appreciate it.
142
00:16:02,954 --> 00:16:05,573
You stay here and help him.
untill I get back.
143
00:16:05,574 --> 00:16:07,205
Be back in a minute.
144
00:16:09,974 --> 00:16:14,508
Hey, what's the matter?
You forget how this works?
145
00:16:29,241 --> 00:16:33,101
- I'm gonna go buy some cigarettes.
- Okay, I'll finish my chores.
146
00:16:33,102 --> 00:16:35,388
Good.
147
00:18:12,573 --> 00:18:14,847
I'm sorry I'm late.
I... couldn't get away.
148
00:18:14,848 --> 00:18:16,407
Don't worry.
149
00:18:22,512 --> 00:18:24,239
Can I get in?
150
00:18:25,040 --> 00:18:26,843
Sure.
151
00:18:37,368 --> 00:18:39,288
Hi.
152
00:18:39,345 --> 00:18:40,725
Hi.
153
00:18:55,551 --> 00:18:57,428
Not there...
154
00:18:57,710 --> 00:18:59,360
Please.
155
00:19:02,237 --> 00:19:04,589
If you want we could
do this some other day?
156
00:19:05,520 --> 00:19:08,231
No. No.
157
00:19:08,232 --> 00:19:09,885
It's okay.
158
00:19:11,469 --> 00:19:13,088
Listen...
159
00:19:13,817 --> 00:19:15,314
My cousin lend me his place.
160
00:19:15,315 --> 00:19:16,967
I never been there.
161
00:19:17,569 --> 00:19:19,936
But he tells me,
it's far from everything.
162
00:19:20,512 --> 00:19:21,902
You wanna go?
163
00:20:15,733 --> 00:20:17,573
It isn't the Hilton.
164
00:20:54,338 --> 00:20:56,250
I want cereal, Mariana.
165
00:20:56,719 --> 00:20:58,765
I wanted mine over easy.
166
00:20:58,766 --> 00:21:01,409
Well, that's to bad, eat these
because I got 'em all done.
167
00:21:04,750 --> 00:21:06,246
Hey, Mariana,
what's for dinner?
168
00:21:07,658 --> 00:21:10,036
You can fix you and your
friends some cereals.
169
00:21:17,365 --> 00:21:18,820
Hi, all.
170
00:21:19,592 --> 00:21:21,868
The supermarket was packed.
171
00:21:21,991 --> 00:21:24,227
The lines were wrapped
around the isles.
172
00:21:28,126 --> 00:21:29,640
Did your daddy call?
173
00:21:29,641 --> 00:21:31,447
Yeah, he said he's gonna
be back day after tomorrow.
174
00:21:31,448 --> 00:21:33,515
He's making a delivery
to Abilene.
175
00:21:36,620 --> 00:21:37,995
That's okay.
176
00:21:38,025 --> 00:21:39,736
I'll do it.
177
00:21:45,958 --> 00:21:47,329
Hey.
178
00:21:47,586 --> 00:21:48,636
Hey, guess what?
179
00:21:48,637 --> 00:21:50,070
Senator Parks office
just called.
180
00:21:50,071 --> 00:21:52,605
He's coming in today for lunch
with a party of eight.
181
00:21:52,606 --> 00:21:54,753
Shit! He couldn't
call a day ahead?
182
00:21:56,187 --> 00:21:57,722
Lawrence?
183
00:21:58,189 --> 00:22:01,121
Senators party is coming in
in 2 hours, they want the usual.
184
00:22:01,122 --> 00:22:03,232
Two hours? Was he expecting
to get everything?
185
00:22:03,935 --> 00:22:06,758
I'm gonna call Forresters
fish market see what they got.
186
00:22:13,667 --> 00:22:15,476
Where were you last night?
187
00:22:16,938 --> 00:22:18,408
What?
188
00:22:18,999 --> 00:22:20,805
Where were you last night?
189
00:22:21,106 --> 00:22:22,489
Home.
190
00:22:23,537 --> 00:22:24,982
Who with?
191
00:22:31,752 --> 00:22:33,050
You promised
never to ask any questions.
192
00:22:33,051 --> 00:22:34,647
Who the fuck with?
193
00:22:35,839 --> 00:22:37,447
I have work to do.
194
00:22:39,098 --> 00:22:42,559
I'll be right back with another
bottle, you all enjoy your meal.
195
00:22:43,274 --> 00:22:45,137
Why is the Senators
wine glass empty?
196
00:22:45,138 --> 00:22:46,509
Sylvie, I'm sorry.
197
00:22:59,799 --> 00:23:02,013
The Senator seemed pleased.
198
00:23:02,321 --> 00:23:05,287
I'll say.
He left a 500 dollar tip.
199
00:23:05,610 --> 00:23:08,549
I think he wants us to vote
for him in this next election.
200
00:23:17,734 --> 00:23:20,189
- You're unbelievable.
- No, I'm not.
201
00:23:21,565 --> 00:23:23,859
That's what I want
for Christmas next year.
202
00:23:23,861 --> 00:23:25,536
Remember that.
203
00:23:26,141 --> 00:23:27,575
Have fun.
204
00:23:31,165 --> 00:23:33,632
Sylvie!
Who the hell's this guy?
205
00:23:33,633 --> 00:23:35,681
Jesus christ, John,
don't do this right this minute,
206
00:23:35,682 --> 00:23:36,934
It's just a friend, okay?
207
00:23:36,935 --> 00:23:39,330
He's a costumer, I saw him
having lunch here yesterday.
208
00:23:39,331 --> 00:23:41,169
Yeah, yesterday.
209
00:23:41,170 --> 00:23:42,682
Hey, wait.
Just...
210
00:23:42,937 --> 00:23:46,583
Fuck whoever you wanna fuck...
and that's it?
211
00:23:46,754 --> 00:23:50,590
When you leave your wife...
then you can talk.
212
00:23:51,262 --> 00:23:52,829
Let's go.
213
00:24:32,805 --> 00:24:34,803
- Jesus christ.
- I wanna talk to you.
214
00:24:35,852 --> 00:24:36,918
- Unlock your door.
- Hey.
215
00:24:36,919 --> 00:24:38,893
- Come on! Talk to me!
- Hey, come on, leave her alone.
216
00:24:38,894 --> 00:24:40,241
Fuck off.
217
00:24:40,242 --> 00:24:41,194
- Sylvie!
- What?
218
00:24:41,195 --> 00:24:42,773
- What's your problem?
- I wanna talk to you.
219
00:24:42,774 --> 00:24:45,263
- My friend, leave her alone.
- I told you to fuck off.
220
00:24:45,264 --> 00:24:46,967
- Hey!
- John. John!
221
00:24:46,988 --> 00:24:49,346
Jesus christ!
What're you? Seven?
222
00:24:49,424 --> 00:24:51,353
- What're you doing?
- I wanna talk to you.
223
00:24:51,354 --> 00:24:52,887
Ah, this is bull-shit.
224
00:24:52,888 --> 00:24:55,307
I leave you to figure this shit
out with your boy-friend.
225
00:24:55,459 --> 00:24:58,093
- He's not my boy-friend.
- Why'd you do this?
226
00:24:58,178 --> 00:24:59,940
Don't touch me.
227
00:25:00,246 --> 00:25:01,462
Give me five minutes.
228
00:25:01,463 --> 00:25:03,537
What'd you think?
Just keep fucking following me!
229
00:25:03,538 --> 00:25:05,904
- Hey, Sylvia.
- You don't own me, John.
230
00:25:05,905 --> 00:25:07,772
Do me a favor and fuck off.
231
00:25:07,773 --> 00:25:09,843
I'll...
Let me take you home.
232
00:25:12,863 --> 00:25:14,754
- You okay?
- What'd you want?
233
00:25:14,790 --> 00:25:16,645
You okay?
You okay?
234
00:25:16,646 --> 00:25:17,873
I don't understand you.
235
00:25:17,874 --> 00:25:19,893
Hey, hey!
I take you home.
236
00:25:19,895 --> 00:25:20,869
What?
237
00:25:20,870 --> 00:25:22,357
I take you home?
238
00:25:24,268 --> 00:25:26,354
Come on.
Hey, I take you home?
239
00:25:30,152 --> 00:25:31,570
Home.
240
00:25:37,115 --> 00:25:38,579
What's your name?
241
00:25:38,634 --> 00:25:40,327
Me? Carlos.
242
00:25:40,703 --> 00:25:42,257
You?
243
00:25:42,900 --> 00:25:44,434
Sylvie.
244
00:25:46,737 --> 00:25:48,293
Sylvie?
245
00:25:50,150 --> 00:25:51,744
And, Sylvia.
246
00:28:53,009 --> 00:28:54,581
Hi.
247
00:28:55,623 --> 00:28:56,992
You know who I am?
248
00:28:59,093 --> 00:29:00,812
I'm not here to fight.
249
00:29:01,513 --> 00:29:03,066
Well, what'd you want?
250
00:29:04,882 --> 00:29:06,896
I just wanna know more,
that's all.
251
00:29:08,193 --> 00:29:11,847
Who your mother was...
and what she did with my dad...
252
00:29:12,557 --> 00:29:15,059
You already know
what she did.
253
00:29:16,006 --> 00:29:17,615
No, I don't.
254
00:29:20,914 --> 00:29:22,423
Can I talk to you this sunday?
255
00:29:25,110 --> 00:29:28,003
Okay, I'll come look
for you then.
256
00:30:04,121 --> 00:30:05,806
Daddy!
257
00:30:11,432 --> 00:30:13,055
Daddy!
258
00:30:19,092 --> 00:30:20,758
Daddy!
259
00:30:42,008 --> 00:30:43,432
Hey.
260
00:30:43,804 --> 00:30:45,242
Hey, darling.
261
00:30:45,339 --> 00:30:47,474
I thought you didn't
get back until tomorrow.
262
00:30:47,475 --> 00:30:49,959
- Yeah, but I rapped up early.
- Hm'hm.
263
00:30:52,090 --> 00:30:53,564
Where're the kids?
264
00:30:53,758 --> 00:30:55,524
They went to a baseball game.
265
00:30:55,671 --> 00:30:57,440
You wanna wait
and have lunch with them?
266
00:30:57,441 --> 00:30:58,839
Yeah.
267
00:31:01,235 --> 00:31:02,982
I'll get cleaned up.
268
00:31:08,687 --> 00:31:10,734
- Here, hon.
- Thanks, babe.
269
00:31:10,797 --> 00:31:12,882
The tank's working
in no time.
270
00:31:13,769 --> 00:31:15,873
I have to go out this evening.
271
00:31:15,875 --> 00:31:17,303
To where?
272
00:31:17,512 --> 00:31:19,994
To the K-Mart in Saint Helena.
273
00:31:20,004 --> 00:31:21,656
I'll go with you.
274
00:31:22,121 --> 00:31:26,469
Well, I have to pick up fabric
and... go to the butchers.
275
00:31:26,470 --> 00:31:30,877
It's alright. I ride along
with you... buy me a radio.
276
00:31:33,569 --> 00:31:36,338
- Wough...
- Hey.
277
00:31:36,339 --> 00:31:37,457
Oh, hi guys.
278
00:31:37,458 --> 00:31:38,913
It's working now.
279
00:31:38,914 --> 00:31:40,323
- Daddy, daddy.
- Mh'hm..
280
00:31:40,324 --> 00:31:43,112
- I'm so happy you're here.
- Yeeaah...
281
00:31:44,141 --> 00:31:46,325
- Hi, dad.
- Hello, girl...
282
00:31:50,369 --> 00:31:51,727
Hold on, sweetheart,
come here.
283
00:31:51,728 --> 00:31:53,174
So.
284
00:31:53,866 --> 00:31:55,653
I forgot my wallet.
285
00:31:55,654 --> 00:31:58,362
- I want the window.
- I want the window.
286
00:31:58,363 --> 00:32:00,703
Bobby! Molly! Bobby!
287
00:32:00,705 --> 00:32:02,122
Bobby!
288
00:32:02,123 --> 00:32:04,759
She's sitting back there, you...
either sit here or in the back.
289
00:32:07,588 --> 00:32:09,094
- Got your seat belt on?
- Yeah.
290
00:32:09,095 --> 00:32:10,788
Kids, listen to your sister.
291
00:32:11,925 --> 00:32:13,576
I gotta pee.
292
00:32:16,231 --> 00:32:18,243
Yeah, I miss you too.
293
00:32:18,986 --> 00:32:22,167
I swear, I'll try.
I'll drive to your place.
294
00:32:22,896 --> 00:32:24,073
I love you.
295
00:32:24,074 --> 00:32:25,654
Who you're talking to?
296
00:32:28,486 --> 00:32:29,838
Yeah... Laetitia.
297
00:32:29,839 --> 00:32:31,642
Come on,
they're waiting for us.
298
00:32:32,157 --> 00:32:34,161
- Where you going?
- Bathroom.
299
00:32:37,947 --> 00:32:39,605
Daddy, I want that one.
300
00:32:39,606 --> 00:32:42,018
No, we're trying
to save up now, remember?
301
00:32:42,019 --> 00:32:44,302
I need you to find
these things on the list.
302
00:32:44,303 --> 00:32:46,714
We save that money,
to find us a new house.
303
00:32:46,715 --> 00:32:49,554
Give me the keys, I wanna go
pick up the fabric now.
304
00:32:50,463 --> 00:32:52,121
I wanna come with you.
305
00:32:52,620 --> 00:32:55,497
You go with your sister and
find a blouse. I wont be long.
306
00:32:56,026 --> 00:32:58,558
- Come on, baby.
- Hey dad, I'm going over here.
307
00:33:51,178 --> 00:33:52,587
Hi.
308
00:33:53,031 --> 00:33:54,512
Hi.
309
00:34:09,964 --> 00:34:11,549
There she is.
310
00:34:17,318 --> 00:34:19,231
I'm sorry, guys.
311
00:34:20,982 --> 00:34:23,692
The order wasn't ready
and they made me wait.
312
00:34:24,556 --> 00:34:26,012
I gotta go back
and pick it up.
313
00:34:26,013 --> 00:34:28,721
I'm gonna be able to make Martys
stuff for his school presentation.
314
00:34:28,722 --> 00:34:31,734
- Okay.
- Did you get everything on my list?
315
00:34:32,298 --> 00:34:33,944
- You open the back, honey?
- Mariana?
316
00:34:34,827 --> 00:34:36,413
I sure will.
317
00:34:40,439 --> 00:34:42,484
- Give me the keys.
- Okay.
318
00:34:42,845 --> 00:34:44,254
You okay?
319
00:35:13,069 --> 00:35:14,689
You wanna come in?
320
00:35:17,044 --> 00:35:18,474
Come in?
321
00:35:19,776 --> 00:35:21,179
Yes, come in.
322
00:35:22,507 --> 00:35:24,393
Um...
323
00:35:25,448 --> 00:35:26,963
Okay.
324
00:35:49,530 --> 00:35:51,261
Do you want something to drink?
325
00:35:52,648 --> 00:35:53,823
Drink?
326
00:35:53,824 --> 00:35:55,565
No... no drink.
327
00:36:04,267 --> 00:36:06,381
I'm gonne change.
I'm freezing.
328
00:36:33,206 --> 00:36:35,092
You sure you don't drink?
329
00:36:42,595 --> 00:36:44,058
No.
330
00:36:50,815 --> 00:36:52,387
Why?
331
00:36:55,193 --> 00:36:56,852
You don't like me?
332
00:37:40,472 --> 00:37:41,934
What're you doing?
333
00:37:41,935 --> 00:37:44,481
If my dad finds you here,
he's gonna kill you.
334
00:37:45,377 --> 00:37:47,173
You said to look for you.
335
00:37:47,965 --> 00:37:49,571
Yes, not here.
336
00:37:49,996 --> 00:37:53,465
Go on the road to Guadalupe.
and wait by the wind mill.
337
00:37:53,546 --> 00:37:54,986
Okay.
338
00:38:31,853 --> 00:38:33,777
Why'd you wanna see me?
339
00:38:34,925 --> 00:38:36,285
I don't know.
340
00:38:37,573 --> 00:38:39,895
I don't think it's okay
for you to talk to me.
341
00:38:40,396 --> 00:38:41,824
Why?
342
00:38:53,390 --> 00:38:55,139
Do you look like your mom?
343
00:38:55,427 --> 00:38:56,912
No.
344
00:38:57,116 --> 00:39:00,184
- Do you look to your dad?
- A little.
345
00:39:01,207 --> 00:39:03,222
Do you know how your
mom and my dad met?
346
00:39:04,489 --> 00:39:06,155
No, have no idea.
347
00:39:07,655 --> 00:39:09,202
Give me that.
348
00:39:19,356 --> 00:39:20,864
I got it!
349
00:39:31,698 --> 00:39:33,169
You like hunting?
350
00:39:33,770 --> 00:39:35,165
A lot.
351
00:39:35,211 --> 00:39:38,699
My boyfriend used to take me hunting,
but I haven't done much since we broke up.
352
00:39:40,566 --> 00:39:42,328
My dad taught me how to hunt.
353
00:39:43,585 --> 00:39:45,309
Did you love your dad?
354
00:39:45,763 --> 00:39:47,119
Yeah.
355
00:39:48,577 --> 00:39:50,576
I loved my mom too, but...
356
00:39:50,826 --> 00:39:52,665
I didn't like her.
357
00:39:55,984 --> 00:39:57,898
Do you have any pictures?
358
00:40:06,413 --> 00:40:08,402
You don't look like him at all.
359
00:40:17,327 --> 00:40:19,366
It's done.
Take it off.
360
00:40:25,892 --> 00:40:27,805
Jeez, it's too hot.
361
00:40:31,021 --> 00:40:32,719
Doesn't that burn?
362
00:40:53,907 --> 00:40:55,808
Here we go.
363
00:40:56,145 --> 00:40:57,194
No, thank you.
364
00:40:57,195 --> 00:40:59,852
Just take a sip, you haven't
had anything to drink all day.
365
00:41:11,217 --> 00:41:13,286
- Are you Carlos Solarid?
- Yes.
366
00:41:13,287 --> 00:41:15,614
The patient would like
to see to you now.
367
00:41:17,594 --> 00:41:19,375
He wants to talk to him alone.
368
00:41:20,413 --> 00:41:23,970
Just wait here for me.
I'll be back in minute, okay?
369
00:41:28,975 --> 00:41:30,370
Yes.
370
00:42:07,827 --> 00:42:09,458
Come on.
371
00:42:14,930 --> 00:42:19,093
Maria, I don't have time to argue,
please, get out of the car.
372
00:42:22,519 --> 00:42:25,050
Your dad wants you to leave today,
I sill have one week of work here.
373
00:42:25,051 --> 00:42:26,869
I'm not going anywhere.
374
00:42:26,870 --> 00:42:29,005
I'm not going to
some lady that I don't know.
375
00:42:29,006 --> 00:42:31,091
Just get clean up
and pack, alright?.
376
00:42:31,092 --> 00:42:32,620
And if I don't wanna go?
377
00:42:32,621 --> 00:42:35,222
- She's your mom.
- A mom, that I've never even met.
378
00:42:35,223 --> 00:42:37,725
- You're gonna have to go.
- Damn you... I'm not going.
379
00:42:37,726 --> 00:42:40,740
Watch your language, young lady,
I'm just doing what your dad wants.
380
00:42:40,751 --> 00:42:44,331
Just pack your bags, You gotta
go whether you like it or not.
381
00:42:44,332 --> 00:42:45,704
No!
382
00:43:26,018 --> 00:43:27,684
Looks comfortable?
383
00:43:30,326 --> 00:43:32,241
It's cold in here.
384
00:43:39,508 --> 00:43:42,493
I turned on the heater,
it'll be warm in a minute.
385
00:43:48,484 --> 00:43:50,610
Do you know my mom?
386
00:43:52,119 --> 00:43:55,237
When I first met your dad,
your mom already was gone.
387
00:43:55,238 --> 00:43:57,422
Why did she leave?
388
00:43:58,267 --> 00:44:00,235
I have no idea.
389
00:44:00,966 --> 00:44:02,851
Your dad, looked for her
for a long time...
390
00:44:02,853 --> 00:44:05,041
and thinks it's his fault,
why she left.
391
00:44:08,168 --> 00:44:12,427
- I'don't realy wanna meet her.
- Don't start that again, please.
392
00:44:12,866 --> 00:44:14,878
Your dad ask me,
to have you meet her...
393
00:44:18,712 --> 00:44:20,588
and her to meet you.
394
00:44:26,572 --> 00:44:28,013
Hi.
395
00:44:28,905 --> 00:44:30,737
Well...
396
00:44:30,887 --> 00:44:32,677
look at this place.
397
00:44:38,461 --> 00:44:40,455
You make me so happy.
398
00:44:40,456 --> 00:44:41,810
Hmm...
399
00:44:43,213 --> 00:44:44,619
Well, I'd be even happier...
400
00:44:44,620 --> 00:44:47,309
if we could have some hot water
so I can take a shower.
401
00:44:47,936 --> 00:44:51,156
You know...
You taste better this way.
402
00:44:54,187 --> 00:44:56,324
No... no, please.
403
00:44:56,325 --> 00:44:57,953
Not there.
404
00:45:09,818 --> 00:45:11,641
Why?
405
00:45:16,169 --> 00:45:18,629
Because I don't like
that part of my body.
406
00:45:20,069 --> 00:45:22,343
How'd you know
I wasn't gonna like it?
407
00:46:02,280 --> 00:46:04,774
I had cancer...
two years ago.
408
00:46:54,979 --> 00:46:56,511
Hey.
409
00:46:56,512 --> 00:46:57,979
Where were you?
410
00:46:57,980 --> 00:46:59,908
I was at Libbys.
411
00:47:00,215 --> 00:47:02,072
Bobby cut himself
with a piece of glass.
412
00:47:02,073 --> 00:47:03,704
Dr. Finch, had it sewn up.
413
00:47:03,706 --> 00:47:05,945
- Is he okay?
- He's fine.
414
00:47:28,598 --> 00:47:31,243
He wouldn't even stop crying,
kept asking for you.
415
00:47:47,728 --> 00:47:49,240
You all be good now.
416
00:47:49,241 --> 00:47:50,860
- Bye.
- Bye.
417
00:47:57,681 --> 00:48:00,325
I forgot my homework, keep going.
I'll catch up with you later.
418
00:48:00,326 --> 00:48:02,381
- Oh, we'll wait for you.
- No, go on.
419
00:49:04,826 --> 00:49:06,600
- Hi.
- Hey.
420
00:49:06,607 --> 00:49:09,374
Now, we're finally getting
some hot water.
421
00:49:16,539 --> 00:49:18,759
- Can I help you?
- No, it's okay.
422
00:49:19,285 --> 00:49:21,047
Almost done.
423
00:49:46,610 --> 00:49:48,929
- Is it working?
- I hope so.
424
00:50:12,175 --> 00:50:13,864
What're you doing?
425
00:50:16,205 --> 00:50:17,924
What do you want?
426
00:50:18,719 --> 00:50:20,362
I have to talk to you, Mariana.
427
00:50:23,655 --> 00:50:25,810
You have the wrong girl,
my name is Sylvia.
428
00:50:25,811 --> 00:50:26,957
Okay?
429
00:50:26,958 --> 00:50:28,664
Santiago send me here
to talk to you.
430
00:50:35,575 --> 00:50:37,274
What'd you just say?
431
00:50:37,924 --> 00:50:41,177
Santiago...
has send me to talk to you.
432
00:50:46,111 --> 00:50:48,832
Mariana, this is your daughter.
433
00:50:49,755 --> 00:50:51,339
Her name's Maria.
434
00:50:58,073 --> 00:50:59,849
Stay away from me.
435
00:51:26,739 --> 00:51:29,448
This is mama and papa
that's when we were little.
436
00:51:31,351 --> 00:51:33,473
- You're their favorit aren't you?
- Mh'hm.
437
00:51:36,639 --> 00:51:38,823
Here's my mother
her last picture.
438
00:51:39,161 --> 00:51:40,815
It's her birthday.
439
00:51:45,538 --> 00:51:47,260
That one's of me.
440
00:51:51,962 --> 00:51:53,655
Can I have this one?
441
00:51:56,794 --> 00:51:58,880
Only if you give me a scar.
442
00:52:01,727 --> 00:52:03,212
What?
443
00:52:03,492 --> 00:52:05,400
I wanna remember this day.
444
00:52:07,993 --> 00:52:09,576
Will you give me one?
445
00:52:10,858 --> 00:52:12,549
Let's meet tonight.
446
00:52:12,655 --> 00:52:14,546
My dad's away on business.
447
00:52:14,658 --> 00:52:17,071
We can go to the desert
and burn choya's.
448
00:52:36,868 --> 00:52:37,982
My grandfather told me...
449
00:52:37,984 --> 00:52:41,173
that the smoke of
the burned choya's purifies.
450
00:52:41,923 --> 00:52:44,760
- They're like fire-works.
- Yeah.
451
00:52:44,761 --> 00:52:46,012
I love it.
452
00:52:52,164 --> 00:52:53,979
Roll up your sleeves.
453
00:52:56,151 --> 00:52:57,680
What for?
454
00:52:57,780 --> 00:53:00,009
So I can give you a scar.
455
00:53:09,370 --> 00:53:10,960
Shit.
456
00:53:11,586 --> 00:53:13,167
It burns.
457
00:53:24,461 --> 00:53:26,394
Stop it!
You gonna hurt yourself.
458
00:53:34,332 --> 00:53:35,875
This is for you.
459
00:54:01,572 --> 00:54:03,117
Good night.
460
00:54:05,560 --> 00:54:07,253
Let me sleep with you.
461
00:54:07,254 --> 00:54:08,853
That's crazy?
462
00:54:11,702 --> 00:54:14,165
I swear, I...
I wont lay a finger on you.
463
00:54:16,059 --> 00:54:18,210
We're gonna wake up
my sister, Molly.
464
00:54:22,235 --> 00:54:24,520
You said...
your dad's not home?
465
00:54:25,082 --> 00:54:26,671
We could sleep in his room.
466
00:54:52,618 --> 00:54:54,693
What kinda matieral
wore your mama to bed?
467
00:54:58,402 --> 00:54:59,878
It was silk.
468
00:55:00,555 --> 00:55:02,186
You gonna putt it on?
469
00:55:08,728 --> 00:55:10,551
I'm wearing my fathers shirt.
470
00:55:29,539 --> 00:55:31,462
You promise not to touch me?
471
00:55:32,851 --> 00:55:34,403
I promise.
472
00:56:34,561 --> 00:56:36,362
Does your burn hurt?
473
00:56:37,756 --> 00:56:39,125
No.
474
00:56:40,928 --> 00:56:42,567
Mine hurts a lot.
475
00:57:09,028 --> 00:57:11,573
You promised
you wouldn't touch me.
476
00:57:12,800 --> 00:57:14,613
Do you want me to go?
477
00:57:17,828 --> 00:57:19,324
No.
478
00:57:43,664 --> 00:57:44,799
Sylvia?
479
00:57:44,800 --> 00:57:45,782
Mr. Turner just called,
480
00:57:45,783 --> 00:57:47,972
he's bringing in
a party of eight.
481
00:57:48,366 --> 00:57:49,379
And we're over-booked?
482
00:57:49,380 --> 00:57:51,255
What'd you want me
to do, Sophie?
483
00:57:52,757 --> 00:57:54,125
Are you okay?
484
00:57:54,126 --> 00:57:56,459
Just take care of things
until I get back.
485
00:58:02,236 --> 00:58:03,954
Could you come outside?
486
00:58:04,720 --> 00:58:06,283
I need to talk to you.
487
00:58:16,021 --> 00:58:17,499
What's up?
488
00:58:22,780 --> 00:58:24,376
Do you like me?
489
00:58:27,490 --> 00:58:29,130
Do you?
490
00:58:31,578 --> 00:58:33,686
Do you think
you could love me?
491
00:58:35,630 --> 00:58:37,547
Well, I guess so.
492
00:58:38,553 --> 00:58:40,647
Let's just get out of her.
493
00:58:41,362 --> 00:58:43,526
Just me and you. Today.
494
00:58:43,933 --> 00:58:45,609
What're you talking about?
495
00:58:45,611 --> 00:58:47,584
Let's just pack
your car up and go.
496
00:58:47,585 --> 00:58:49,981
Go someplace new...
and start over again.
497
00:58:49,982 --> 00:58:52,916
Somewhere new...
just let's go.
498
00:58:56,879 --> 00:58:59,269
- I don't understand...
- Yes or no?
499
00:59:03,212 --> 00:59:05,423
I don't know...
I gotta think about.
500
00:59:45,821 --> 00:59:47,232
Mariana!
501
00:59:49,276 --> 00:59:50,669
Mariana!
502
01:00:14,167 --> 01:00:15,994
I can certainly
sympathise with you,
503
01:00:15,995 --> 01:00:17,974
I gotta create problem
in my entire life,
504
01:00:17,975 --> 01:00:20,374
and not because...
505
01:00:21,361 --> 01:00:23,814
Hi... everybody.
506
01:00:23,815 --> 01:00:25,253
Hi, Mom.
507
01:00:25,700 --> 01:00:27,059
Had dinner?
508
01:00:27,313 --> 01:00:29,140
No, we been waiting you.
509
01:00:30,251 --> 01:00:31,987
I'll go get it started.
510
01:00:39,496 --> 01:00:41,333
Why you so late?
511
01:00:41,460 --> 01:00:44,445
Honey... you scared me.
512
01:00:44,696 --> 01:00:46,489
What'd you do tonight?
513
01:00:47,413 --> 01:00:49,776
I went to pick up
some fabric, and...
514
01:00:49,777 --> 01:00:52,054
then we went to Libbys.
515
01:00:52,056 --> 01:00:54,700
I also went to Libbys.
I didn't see you there.
516
01:00:54,859 --> 01:00:57,077
Maybe you weren't there
when I was there.
517
01:00:57,078 --> 01:00:58,956
I was there since 4 o'clock.
518
01:01:01,971 --> 01:01:04,861
Stop asking questions
and help me.
519
01:01:04,862 --> 01:01:06,605
Clean up this mess.
520
01:01:21,929 --> 01:01:24,805
Nick?
Hey, it's Gina.
521
01:01:24,806 --> 01:01:26,471
I need to talk to you.
522
01:01:28,088 --> 01:01:30,455
No, not the trailer. um...
523
01:01:30,878 --> 01:01:32,706
The supermarket?
524
01:01:33,177 --> 01:01:34,673
Say... eleven?
525
01:01:34,768 --> 01:01:35,902
Okay.
526
01:01:35,903 --> 01:01:37,306
Bye.
527
01:01:39,154 --> 01:01:40,725
I love you,
you love me.
528
01:01:40,726 --> 01:01:42,825
I know this fact,
it's real.
529
01:01:42,826 --> 01:01:43,792
You wanna let it go?
530
01:01:43,793 --> 01:01:45,543
No, please,
you don't understand.
531
01:01:45,544 --> 01:01:47,760
Listen to me,
You wanna let it go?
532
01:01:47,941 --> 01:01:50,086
I don't wanna go no more.
533
01:01:50,718 --> 01:01:51,850
Forever?
534
01:01:51,852 --> 01:01:53,887
I can't keep staying with you.
535
01:01:56,930 --> 01:02:00,092
I'm gonna wait for you at
the trailer, everyday at noon.
536
01:02:00,174 --> 01:02:01,738
Until you come back.
537
01:02:17,927 --> 01:02:20,136
- Hi, Mom.
- Hey...
538
01:02:20,217 --> 01:02:23,619
- I gotta surprise.
- What's this?
539
01:02:24,194 --> 01:02:28,130
Well... we haven't had a picnic
in a long time, so I just thought...
540
01:02:28,131 --> 01:02:30,723
Tell you, it's kinda cold
out here, honey.
541
01:02:30,804 --> 01:02:32,885
Hey mom, is this for Stripes?
542
01:02:32,911 --> 01:02:34,890
- Stripes, can have a cookie.
- Okay.
543
01:02:34,891 --> 01:02:35,945
Can I have a cookie?
544
01:02:35,946 --> 01:02:37,718
No, not till you had
your lunch.
545
01:02:42,062 --> 01:02:43,522
I'll do the burgers.
546
01:02:48,134 --> 01:02:50,290
- You about ready?
- No, not yet.
547
01:02:52,579 --> 01:02:54,748
Hey, guys.
Come join us.
548
01:02:55,165 --> 01:02:57,507
- Hey, kids.
- Why we're having a party?
549
01:02:57,508 --> 01:03:00,092
It's not a party,
for fun, a picnic.
550
01:03:00,093 --> 01:03:01,711
It's just for fun.
551
01:03:01,780 --> 01:03:02,957
I have some home work to do.
552
01:03:02,958 --> 01:03:05,354
Oh, come on, don't you wanna
roast some marshmallows?
553
01:03:05,355 --> 01:03:07,429
I'm not a kid, mom.
554
01:03:07,739 --> 01:03:10,050
Mariana, how about you?
Just for a little bit?
555
01:03:10,051 --> 01:03:12,535
I have to go to Kate's house,
to study for a school project.
556
01:03:12,536 --> 01:03:14,714
- Bye, daddy.
- Bye, sweety.
557
01:04:41,541 --> 01:04:43,190
I can't.
558
01:04:44,368 --> 01:04:45,933
I just can't.
559
01:04:47,974 --> 01:04:49,614
I'm sorry.
560
01:05:06,911 --> 01:05:10,419
You may wanna brush up on
the worst traffic light lamp...
561
01:05:14,514 --> 01:05:15,976
Coming!
562
01:05:19,510 --> 01:05:20,895
Hey.
563
01:05:24,668 --> 01:05:26,169
Are you okay?
564
01:05:41,923 --> 01:05:43,658
They haven't been here either.
565
01:05:44,388 --> 01:05:46,282
I think we should
check the Palms.
566
01:05:47,712 --> 01:05:49,800
If we dont find them here.
they're gone.
567
01:05:49,862 --> 01:05:53,572
Believe me, a Mexican with a
12 year old girl is hard to hide.
568
01:05:53,744 --> 01:05:55,261
We'll find them.
569
01:05:55,587 --> 01:05:57,576
We just keep lookinkg.
570
01:06:08,725 --> 01:06:10,860
When is the last time
you saw her?
571
01:06:15,105 --> 01:06:17,558
I lost her two days
after she was born.
572
01:06:20,059 --> 01:06:21,457
Why?
573
01:06:25,226 --> 01:06:26,980
I didn't deserve her.
574
01:06:45,354 --> 01:06:47,612
Teachers must really like you.
575
01:06:49,051 --> 01:06:50,838
- Hey, hon.
- Hey.
576
01:06:50,839 --> 01:06:52,515
There's somebody
here to see you.
577
01:06:52,551 --> 01:06:53,936
Hi.
578
01:06:55,107 --> 01:06:57,339
Hey, you never told us
about Mariana.
579
01:06:59,059 --> 01:07:00,675
She's a friend from school.
580
01:07:02,236 --> 01:07:04,473
- You wanna stay to lunch?
- No.
581
01:07:04,806 --> 01:07:07,238
No, we... we're gonna grab
someting somewhere else.
582
01:07:09,844 --> 01:07:11,817
Hey, why don't we go
have lunch at Polus.
583
01:07:11,818 --> 01:07:12,860
Yeah.
584
01:07:14,280 --> 01:07:16,461
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you.
585
01:07:16,462 --> 01:07:18,329
- See you later.
- Okay.
586
01:07:19,141 --> 01:07:20,236
Have fun.
587
01:07:20,237 --> 01:07:21,787
See you, my boy.
588
01:07:29,600 --> 01:07:31,126
What're you doing here?
589
01:07:31,410 --> 01:07:33,454
I wanted to see
your parents's room.
590
01:07:37,749 --> 01:07:39,410
It's this way.
591
01:07:46,791 --> 01:07:48,798
Did your mom and dad get along?
592
01:07:49,934 --> 01:07:51,304
So... so.
593
01:07:59,715 --> 01:08:01,098
Come here.
594
01:08:07,274 --> 01:08:08,705
Still hurt?
595
01:08:09,181 --> 01:08:10,628
Yeah.
596
01:11:08,623 --> 01:11:11,351
With a little girl?
You're sure? Thank you.
597
01:11:13,030 --> 01:11:14,653
They're in room 51.
598
01:11:15,015 --> 01:11:16,974
- What?
- 51.
599
01:11:19,290 --> 01:11:20,623
What?
600
01:11:26,825 --> 01:11:28,352
What're you doing here?
601
01:11:29,021 --> 01:11:30,376
I wanna see my daughter.
602
01:11:30,377 --> 01:11:32,723
- Don't understand.
- Her daughter...
603
01:11:32,724 --> 01:11:34,076
- She wants to see her daughter.
- I don't wanna see you. Go away!
604
01:11:34,077 --> 01:11:36,267
- She don't want to see you.
- Go away!
605
01:11:36,268 --> 01:11:37,327
- She don't wanna see you.
- Maria!
606
01:11:37,328 --> 01:11:38,475
Maria!
607
01:11:44,052 --> 01:11:45,017
Don't worry.
608
01:11:45,018 --> 01:11:46,796
We'll think of something else.
609
01:12:59,839 --> 01:13:01,311
Hey.
610
01:13:02,915 --> 01:13:04,296
Hey!
611
01:13:04,894 --> 01:13:06,458
Maria!
612
01:13:08,441 --> 01:13:11,002
Please, just let me
talk to you for a second.
613
01:13:11,003 --> 01:13:12,325
- Leave her alone!
- Please...
614
01:13:12,326 --> 01:13:13,576
Leave her alone!
615
01:13:13,577 --> 01:13:15,511
- I beg you, just...
- What do you want? What?
616
01:13:15,512 --> 01:13:17,386
- Please, Carlos.
- Go away and leave us alone.
617
01:13:17,387 --> 01:13:19,129
- Carlos.
- What?
618
01:13:20,745 --> 01:13:22,153
Leave.
619
01:13:23,991 --> 01:13:25,584
Are you sure?
620
01:14:02,555 --> 01:14:04,145
Can I sit down?
621
01:14:20,223 --> 01:14:23,322
I'm very sorry, I ran away
like that yesterday.
622
01:14:25,093 --> 01:14:26,874
I didn't...
623
01:14:27,990 --> 01:14:29,523
It just...
624
01:14:35,658 --> 01:14:37,824
Maria, do you speak English?
625
01:14:47,494 --> 01:14:49,447
You're all grownup.
626
01:14:55,401 --> 01:14:57,723
I think about you
all the time.
627
01:14:59,884 --> 01:15:02,112
Especially on your birthdays.
628
01:15:05,140 --> 01:15:07,434
Try to imagine
what you look like.
629
01:15:09,796 --> 01:15:11,801
You're so beautiful.
630
01:15:15,898 --> 01:15:18,278
You know, you look
just like your father.
631
01:15:22,436 --> 01:15:24,388
My dad's in hospital.
632
01:15:32,481 --> 01:15:33,982
Why?
633
01:15:34,798 --> 01:15:36,586
His plane crashed.
634
01:15:39,822 --> 01:15:41,552
Is he okay?
635
01:15:44,520 --> 01:15:46,072
I don't know.
636
01:15:53,724 --> 01:15:55,552
He's a pilot.
637
01:15:57,192 --> 01:15:59,331
He's a crop duster.
638
01:16:00,568 --> 01:16:02,041
You don't know?
639
01:16:15,604 --> 01:16:17,049
Is everything okay?
640
01:16:19,419 --> 01:16:22,846
Your dad would like her to come
to Mexico, we could take with us.
641
01:16:23,636 --> 01:16:25,151
You think she'll come?
642
01:18:41,455 --> 01:18:45,108
Dear Lord, take care of us
and everyone else. Amen.
643
01:18:46,006 --> 01:18:48,112
Okay... now bed.
644
01:18:50,990 --> 01:18:52,970
Have you said your prayers?
645
01:18:53,450 --> 01:18:55,229
I don't pray anymore.
646
01:18:55,241 --> 01:18:57,036
That's wrong, Mariana.
647
01:18:58,161 --> 01:19:02,096
Lotsa things are wrong, mom,
which can't be fixed by praying.
648
01:19:03,648 --> 01:19:06,305
You've been acting
so strange lately.
649
01:19:07,826 --> 01:19:10,413
Tomorrow I want you to tell me
what's on your mind.
650
01:19:12,896 --> 01:19:14,151
Good night, sweety.
651
01:19:14,152 --> 01:19:15,646
Good night, mom.
652
01:19:19,793 --> 01:19:21,269
Good night.
653
01:19:41,263 --> 01:19:43,460
That girl who brought home
the other day...
654
01:19:43,461 --> 01:19:45,024
is her daughter?
655
01:19:45,953 --> 01:19:47,414
Yes, sir.
656
01:19:48,419 --> 01:19:50,066
Are you fucking her?
657
01:19:53,077 --> 01:19:54,852
Why you doing this?
658
01:19:57,808 --> 01:19:58,989
It's none of your business.
659
01:19:58,990 --> 01:20:00,537
You can't be doing
this shit to your mom.
660
01:20:00,538 --> 01:20:02,081
Stay outta this.
661
01:20:04,094 --> 01:20:05,697
It's not enough
what already happened?
662
01:20:06,167 --> 01:20:07,871
It got nothing
to do with this.
663
01:20:10,020 --> 01:20:11,913
You gotta stop seeing her.
664
01:20:12,467 --> 01:20:14,180
You understand?
665
01:20:14,886 --> 01:20:17,302
Do you... understand?
666
01:21:00,300 --> 01:21:02,383
You enjoy betraying your family?
667
01:21:04,314 --> 01:21:05,749
I'm talking to you,
you son of bitch!
668
01:21:05,750 --> 01:21:08,807
- I'm not betraying anyone.
- You're worse than your father.
669
01:21:09,278 --> 01:21:11,312
You get to bring her home?
670
01:21:11,958 --> 01:21:14,690
You're gonna be burned
in hell with him.
671
01:21:15,532 --> 01:21:16,896
I'm sorry.
672
01:21:17,930 --> 01:21:20,002
Get outta here!
673
01:21:38,023 --> 01:21:39,444
What happened?
674
01:21:53,515 --> 01:21:55,105
Tell me it isn't true.
675
01:21:56,858 --> 01:21:59,046
Look at this.
676
01:21:59,360 --> 01:22:01,072
Tell me this is a lie.
677
01:22:03,497 --> 01:22:05,516
Did you actualy
sleep with him?
678
01:22:37,575 --> 01:22:40,060
Santiago, my dad
is on his way to get you.
679
01:22:41,995 --> 01:22:44,497
Go down, and come get me.
680
01:23:36,890 --> 01:23:38,657
What grade are you in?
681
01:23:40,511 --> 01:23:42,213
The eighth grade.
682
01:23:48,121 --> 01:23:49,929
Do you have a boy-friend?
683
01:23:51,333 --> 01:23:52,744
No.
684
01:23:53,866 --> 01:23:55,224
Do you?
685
01:23:58,710 --> 01:24:00,530
I don't have a boy-friend.
686
01:24:01,306 --> 01:24:04,256
Jose Sanchez Martinez.
687
01:24:28,548 --> 01:24:31,350
I wanna have the plastic
surgery and a new breast.
688
01:24:31,919 --> 01:24:34,718
Don't do it...
I like how you look.
689
01:24:36,276 --> 01:24:38,704
The scar is so ugly.
690
01:24:39,737 --> 01:24:41,680
You beat death.
691
01:24:41,749 --> 01:24:43,868
You fought and won.
692
01:24:43,869 --> 01:24:46,168
That makes your scar beautiful.
693
01:24:46,927 --> 01:24:48,705
Don't erase it.
694
01:25:30,989 --> 01:25:32,249
Get up, mom...
695
01:25:32,657 --> 01:25:35,378
Get up, mom... Get up, mom.
Get up!
696
01:25:38,219 --> 01:25:39,642
Mom!
697
01:26:23,298 --> 01:26:24,929
How's he doing, Doctor?
698
01:26:24,994 --> 01:26:28,269
Can the girl stay and listen?
It's her dad.
699
01:26:28,447 --> 01:26:30,120
There are some complications.
700
01:26:30,121 --> 01:26:31,792
His leg is badly infected...
701
01:26:31,793 --> 01:26:34,550
if the medicine wont help
to clear it up...
702
01:26:34,551 --> 01:26:37,097
we'll have to operate
and amputate his leg.
703
01:26:39,611 --> 01:26:41,410
Can we go see him?
704
01:26:41,411 --> 01:26:43,936
You can go and see him,
but he's sedated.
705
01:27:00,465 --> 01:27:01,898
Hi, daddy.
706
01:27:07,508 --> 01:27:09,435
No, girl, not so close.
707
01:27:17,401 --> 01:27:19,477
He's gonna be okay, right?
708
01:27:21,707 --> 01:27:23,480
Yeah, he's gonna be fine.
709
01:27:28,732 --> 01:27:30,216
I... I love you, daddy.
710
01:27:30,600 --> 01:27:32,087
Don't...
711
01:27:33,905 --> 01:27:36,072
You can't stay here.
You have to go.
712
01:27:40,514 --> 01:27:41,892
Let's go.
713
01:27:42,914 --> 01:27:44,468
Maria, come on...
714
01:27:44,469 --> 01:27:46,044
we have to leave, okay?
715
01:27:47,091 --> 01:27:48,551
Come on.
716
01:27:52,371 --> 01:27:54,834
Wait! Can I...
717
01:27:56,509 --> 01:27:58,695
can I just stay
a little longer?
718
01:27:59,078 --> 01:28:00,749
I don't know,
what she's saying.
719
01:28:00,865 --> 01:28:04,246
It's his wife, she'd like
to stay a little longer.
720
01:28:07,189 --> 01:28:08,852
Two minutes.
721
01:28:27,211 --> 01:28:28,865
Santiago...
722
01:28:32,575 --> 01:28:34,320
It's me...
723
01:28:37,084 --> 01:28:38,881
Mariana.
724
01:29:01,618 --> 01:29:03,817
You're not ready to die,
are you?
725
01:29:12,262 --> 01:29:15,328
Because if you die, I wouldn't
know what to do with her, and...
726
01:29:22,109 --> 01:29:24,658
I can barely look her
in the eyes.
727
01:29:28,097 --> 01:29:29,942
She needs you.
728
01:29:31,553 --> 01:29:33,399
And I need you.
729
01:29:47,205 --> 01:29:49,106
I'm so scared.
730
01:29:53,996 --> 01:29:57,292
I always was able to take care
of myself and now I can't...
731
01:29:57,294 --> 01:29:59,556
I can't run away anymore.
732
01:30:10,890 --> 01:30:12,637
I killed them.
733
01:30:15,340 --> 01:30:18,070
I killed your father
and my mother.
734
01:30:20,383 --> 01:30:22,482
I didn't mean to, but...
735
01:30:23,762 --> 01:30:26,443
now I can't get...
away fom that smell...
736
01:30:26,603 --> 01:30:29,518
from them burning,
I can't get rid of it.
737
01:30:48,490 --> 01:30:51,210
Why did you wanted me
to come back here?
738
01:30:52,380 --> 01:30:53,843
Why?
739
01:30:58,077 --> 01:30:59,674
Why?
740
01:32:05,461 --> 01:32:06,789
Mariana, where're you going?
741
01:32:06,790 --> 01:32:09,594
- Mariana, stop!
- Let me go!
742
01:32:09,596 --> 01:32:11,212
I will tell dad.
743
01:32:12,265 --> 01:32:13,801
Tell 'em whatever you want.
744
01:32:31,360 --> 01:32:32,418
Hey, Maria,
745
01:32:32,419 --> 01:32:34,815
you can sleep in your room,
I'll sleep out here.
746
01:32:35,394 --> 01:32:36,768
No, it's okay.
747
01:32:44,423 --> 01:32:45,992
What happened?
748
01:32:49,888 --> 01:32:52,167
Nothing,
I just burned myself once.
749
01:32:52,469 --> 01:32:55,309
You know dad has the same scar
in the same place.
750
01:32:56,417 --> 01:32:58,834
He said he did it
to never forget you.
751
01:33:01,436 --> 01:33:02,898
So did I.
752
01:33:03,657 --> 01:33:05,482
I have a scar too.
753
01:33:12,868 --> 01:33:14,377
How that happened?
754
01:33:14,898 --> 01:33:16,669
I fell when I was three.
755
01:33:24,703 --> 01:33:26,572
Are you gonna stay with us?
756
01:33:32,249 --> 01:33:33,835
I do not know,
I have to talk to him.
757
01:33:33,836 --> 01:33:35,721
It's been a long time.
758
01:33:36,328 --> 01:33:38,316
You're leaving then, aren't you?
759
01:33:44,721 --> 01:33:46,304
I'm tired.
760
01:33:48,698 --> 01:33:50,114
Good night.
761
01:33:55,198 --> 01:33:56,762
Good night.
762
01:35:13,541 --> 01:35:15,107
Where are we?
763
01:35:16,109 --> 01:35:17,821
That's Mexico.
764
01:35:19,712 --> 01:35:21,734
What're we gonna do
over there?
765
01:35:23,664 --> 01:35:25,168
Live in peace.
766
01:35:27,224 --> 01:35:29,168
I'll never have peace again.
767
01:35:32,267 --> 01:35:33,803
I'm pregnant.
768
01:35:36,501 --> 01:35:37,525
What?
769
01:35:37,526 --> 01:35:39,550
I'm pregnant
and I don't want it.
770
01:35:39,924 --> 01:35:43,218
We can go to Mexico to live.
The three of us.
771
01:35:43,219 --> 01:35:45,935
No, I can't.
I can't have it.
772
01:36:16,042 --> 01:36:17,993
Can I talk to you a minute?
773
01:36:32,954 --> 01:36:34,370
Maria...
774
01:36:35,403 --> 01:36:37,786
You ever think you can
forgive me for not...
775
01:36:39,221 --> 01:36:41,610
for not being here
all these years?
776
01:36:44,665 --> 01:36:47,975
I left you because I was
scared that you be like me.
777
01:36:50,421 --> 01:36:52,357
That you become just like me.
778
01:36:56,201 --> 01:36:58,109
You think you can forgive me?
779
01:36:58,924 --> 01:37:00,426
Please...
780
01:37:06,505 --> 01:37:08,439
I'm going to go
see my dad now.
781
01:37:16,981 --> 01:37:18,811
- Hello.
- Hello, Doctor.
782
01:37:18,812 --> 01:37:19,975
How is he?
783
01:37:19,976 --> 01:37:21,697
He's fine, we were able to drain
the infection, reset the bones...
784
01:37:21,698 --> 01:37:24,712
- and put his leg in a cast.
- He's not losing his leg?
785
01:37:24,713 --> 01:37:26,564
No, he's not losing his leg.
786
01:37:26,580 --> 01:37:29,240
We'll keep him under observation,
for now everytng looks good.
787
01:37:29,241 --> 01:37:30,395
Can I see him?
788
01:37:30,396 --> 01:37:31,958
Yes, you can go and see him.
789
01:37:32,014 --> 01:37:33,830
My dad's gonna be okay.
790
01:37:40,759 --> 01:37:42,188
You like to come in?
49748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.