Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,775 --> 00:01:07,775
[BIRDS CHIRPING]
2
00:01:11,823 --> 00:01:14,783
[LIGHT SWITCHES CLICKING]
3
00:01:14,951 --> 00:01:16,701
[♪♪♪]
4
00:01:16,911 --> 00:01:18,961
[YAWNS]
5
00:01:22,834 --> 00:01:24,344
[SIGHS]
6
00:01:26,004 --> 00:01:31,384
Oh, shit. Carl. Carl. Carl, Carl! Dude, we
slept in again. The song's about to start!
7
00:01:31,551 --> 00:01:33,931
Shit, Frank! We can't miss the song.
Barry, wake up!
8
00:01:34,095 --> 00:01:35,465
What? What? I'm up. I'm up.
9
00:01:35,638 --> 00:01:38,348
This song is such an awesome way
to start every morning.
10
00:01:38,516 --> 00:01:42,686
It's a nice way of showing the gods how
much we appreciate everything they'll do...
11
00:01:42,854 --> 00:01:45,484
...once they take us out those doors
to the Great Beyond.
12
00:01:45,648 --> 00:01:47,188
God, I love them so fucking much.
13
00:01:47,358 --> 00:01:49,488
Oh, shit! Corn's about to start singing!
14
00:01:49,736 --> 00:01:52,856
- Drop it, Corn! You got the best voice!
- You're the man, Corn!
15
00:01:53,072 --> 00:01:55,412
You rule! Take it away, brah!
16
00:01:55,575 --> 00:01:59,825
♪ Dear gods
You're so divine in each and every way ♪
17
00:01:59,996 --> 00:02:02,076
♪ To you we pray ♪
18
00:02:02,582 --> 00:02:05,342
♪ Dear gods
We pledge our love to you ♪
19
00:02:05,502 --> 00:02:07,422
♪ Forever more ♪
20
00:02:07,879 --> 00:02:12,509
♪ We always felt we had a special bond ♪
21
00:02:12,675 --> 00:02:15,795
♪ Take us to the Great Beyond ♪
22
00:02:15,970 --> 00:02:19,680
♪ Where we're sure
Nothing bad happens to food ♪
23
00:02:19,849 --> 00:02:23,229
♪ Once we're out the sliding doors
Things will all be grand ♪
24
00:02:23,436 --> 00:02:26,516
♪ We will live our dreams together
In the Promised Land ♪
25
00:02:26,731 --> 00:02:30,071
♪ The gods control our fate
So we all know we're in good hands ♪
26
00:02:30,235 --> 00:02:35,865
♪ We're super sure there's nothing shitty
Waiting for us in the Great Beyond ♪
27
00:02:36,157 --> 00:02:40,907
♪ And every aisle
Thinks something different ♪
28
00:02:41,079 --> 00:02:43,539
Holy shit, I've been chosen!
Ha-ha-ha.
29
00:02:43,706 --> 00:02:48,336
♪ But to this we all agree ♪
30
00:02:48,503 --> 00:02:50,133
Booyah, bitches, I'm out of here!
31
00:02:50,296 --> 00:02:57,046
♪ Everyone else is fuckin' stupid ♪
32
00:02:57,387 --> 00:03:02,557
♪ Except for those who think like me ♪
33
00:03:02,725 --> 00:03:04,515
- ♪ And me! ♪
- ♪ And me! ♪
34
00:03:04,686 --> 00:03:05,846
♪ And me! ♪
35
00:03:06,187 --> 00:03:10,437
♪ Out there
For all eternity we'll meditate ♪
36
00:03:10,608 --> 00:03:12,528
♪ How fucking great ♪
37
00:03:13,278 --> 00:03:17,698
♪ Out there
We'll get to tea-bag every day at 4 ♪
38
00:03:17,866 --> 00:03:18,866
- Pip!
- Pip!
39
00:03:19,033 --> 00:03:23,123
♪ We'll shove pimentos up our ass
By Zeus ♪
40
00:03:23,371 --> 00:03:26,751
♪ We'll exterminate the juice ♪
41
00:03:26,958 --> 00:03:32,338
♪ Und subjugate
The whole damn Great Beyond ♪
42
00:03:34,465 --> 00:03:38,715
♪ In here
We keep our wieners in our packages ♪
43
00:03:38,887 --> 00:03:41,137
♪ That's how it is ♪
44
00:03:41,514 --> 00:03:42,814
♪ It sucks ♪
45
00:03:42,974 --> 00:03:45,394
♪ But that's the way
Our buns keep fresh and pure ♪
46
00:03:45,560 --> 00:03:46,770
♪ Baby, baby ♪
47
00:03:46,936 --> 00:03:51,106
♪ But once we're out the doors
It's not a sin ♪
48
00:03:51,274 --> 00:03:54,654
♪ For us to let you
Slip it in ♪
49
00:03:54,819 --> 00:03:58,819
♪ In other words
We finally get to fuck ♪
50
00:03:58,990 --> 00:04:00,718
- ♪ And love, and hug ♪
- ♪ And fuck, and fuck ♪
51
00:04:00,742 --> 00:04:02,011
- ♪ And feel, and share ♪
- ♪ And fuck ♪
52
00:04:02,035 --> 00:04:05,195
♪ The gods will always care for us ♪
53
00:04:05,830 --> 00:04:08,670
♪ They won't squeeze us out their butts ♪
54
00:04:08,833 --> 00:04:11,503
♪ We cannot overstate
How confident we are ♪
55
00:04:11,669 --> 00:04:13,249
♪ That our beliefs are accurate ♪
56
00:04:13,421 --> 00:04:16,591
♪ And nothing awful happens to us
In the Great Beyond ♪♪
57
00:04:16,758 --> 00:04:19,048
Kiss my brownish-yellow ass!
58
00:04:19,218 --> 00:04:23,638
I'm going to the Great Beyond,
motherfuckers!
59
00:04:25,600 --> 00:04:28,480
WOMAN [OVER PA]: We need
an extra cashier to the front, please.
60
00:04:31,981 --> 00:04:35,901
Boo and yah, motherfuckers.
Red, White and Blue Day is tomorrow!
61
00:04:36,069 --> 00:04:38,239
Dudes, basically every single sausage...
62
00:04:38,404 --> 00:04:40,324
...gets chosen on
Red, White and Blue Day.
63
00:04:40,490 --> 00:04:44,490
By this time tomorrow, we're all gonna be
5 inches deep in some bun, son.
64
00:04:44,702 --> 00:04:46,082
- Ba-bam.
- Oh, my God, yes.
65
00:04:46,245 --> 00:04:50,495
Ha-ha. More like 3 inches deep for Barry,
you deformed nerd.
66
00:04:50,667 --> 00:04:52,417
Ha-ha. Troy, that's funny.
67
00:04:52,585 --> 00:04:55,335
You see, this is why I can't wait
for the Great Beyond.
68
00:04:55,505 --> 00:04:59,465
We'll all be equal, and then jerks like
Troy won't be picking on me all the time...
69
00:04:59,634 --> 00:05:01,144
...on account of my abnormality.
70
00:05:01,302 --> 00:05:04,512
Whatever, Barry. You're different,
and that makes you weird.
71
00:05:04,681 --> 00:05:05,771
[LAUGHING]
72
00:05:05,932 --> 00:05:10,142
Ignore that prick, Barry. He's full of shit.
And don't forget, you've got girth.
73
00:05:10,311 --> 00:05:13,231
That's way more important than length.
You're a fucking champ.
74
00:05:13,398 --> 00:05:16,438
You know, I am girthy. I could fill a bun.
They'll know I'm there.
75
00:05:16,609 --> 00:05:20,069
I'm sure there's some kind of
smushed bun out there waiting for me.
76
00:05:20,238 --> 00:05:22,549
FRANK: Shit, it's the Dark Lord!
CARL: Oh, no. He's coming.
77
00:05:22,573 --> 00:05:24,333
No, wait! I'm still fresh. I swear!
78
00:05:24,492 --> 00:05:26,082
I'm still fresh!
79
00:05:26,244 --> 00:05:27,414
- Did he see us?
- No way.
80
00:05:27,578 --> 00:05:29,288
- We're fucked, bros!
- Oh, God, no!
81
00:05:29,455 --> 00:05:31,075
Take anyone but us, please!
82
00:05:31,249 --> 00:05:32,999
- Oh, no! No!
- No!
83
00:05:33,167 --> 00:05:34,877
- No! No!
- Why us?!
84
00:05:35,253 --> 00:05:36,923
Fuck you, wienies.
85
00:05:37,088 --> 00:05:38,588
[ALL SCREAM]
86
00:05:41,801 --> 00:05:44,801
Fuck, I hate this fucking job!
87
00:05:45,013 --> 00:05:47,063
Ah, phew. You okay? Everyone okay?
88
00:05:47,223 --> 00:05:49,563
That's super fucked up
about Bill and those guys.
89
00:05:49,726 --> 00:05:52,976
They stayed in their package,
followed all the guidelines of the song.
90
00:05:53,146 --> 00:05:55,476
- What do they get?
- We're not supposed to understand...
91
00:05:55,648 --> 00:05:58,688
...the will of the gods.
They work in mysterious ways.
92
00:05:58,860 --> 00:06:02,990
Since we base our lives on the song,
it might be nice if there was some proof.
93
00:06:03,156 --> 00:06:05,906
Proof? All the proof you need
is right in front of you.
94
00:06:06,075 --> 00:06:07,445
Look at these big old buns.
95
00:06:07,618 --> 00:06:08,658
[WHISTLING]
96
00:06:08,828 --> 00:06:12,418
CARL: Yeah! You know it, baby.
Work those buns!
97
00:06:12,582 --> 00:06:16,132
All of you. All day, "err" day.
98
00:06:16,294 --> 00:06:19,344
Lined up, waiting to get filled
with my meat.
99
00:06:19,505 --> 00:06:23,585
Right, Carl. You really think any of these
buns will line up to get filled by you?
100
00:06:24,343 --> 00:06:25,763
Here's my impression of that:
101
00:06:25,928 --> 00:06:30,268
"Oh, is he in there yet? I can't feel him.
I don't think he's in there. Oh, wait. He is."
102
00:06:30,433 --> 00:06:33,853
It's so sad. I bet you jackrabbit
for a quick 15 seconds. You're like:
103
00:06:34,020 --> 00:06:35,060
[GRUNTING]
104
00:06:35,229 --> 00:06:36,609
And then you slump over.
105
00:06:36,773 --> 00:06:38,483
I mean, honestly, guys...
106
00:06:38,649 --> 00:06:42,489
...who in this package
would ever let Carl get up in them? Huh?
107
00:06:42,653 --> 00:06:45,743
Roberta, put your fucking hand down.
You're ruining my joke.
108
00:06:45,907 --> 00:06:48,367
See? Nobody. That's who.
109
00:06:48,534 --> 00:06:49,664
[ALL LAUGHING]
110
00:06:49,827 --> 00:06:55,917
Hey, dude, I don't know how to say this
to you gently, but your girlfriend, um...
111
00:06:56,084 --> 00:06:57,214
...she's a fucking cunt.
112
00:06:57,376 --> 00:06:59,456
Shut up. She's fresh as fuck,
and you know it.
113
00:06:59,629 --> 00:07:03,629
I don't know why you're limiting yourself
to one bun. There's plenty of buns.
114
00:07:03,800 --> 00:07:06,220
Because I believe in bunogomy.
I'm a bunogamist.
115
00:07:06,385 --> 00:07:10,255
And when a bun this fresh is into you,
all you ask is when and how deep.
116
00:07:10,431 --> 00:07:11,431
And the answer is:
117
00:07:11,599 --> 00:07:14,889
As soon as we get to the Great Beyond
and as deep as she'll let me.
118
00:07:15,061 --> 00:07:16,231
I'm gonna talk to her.
119
00:07:16,395 --> 00:07:19,065
Hey, Brenda. What up, girl?
Heh-heh.
120
00:07:19,232 --> 00:07:21,402
Sorry about those guys.
Such dicks, right?
121
00:07:21,567 --> 00:07:22,897
CARL:
I can hear you, dude.
122
00:07:23,069 --> 00:07:24,069
Shut up. Fuck you.
123
00:07:24,237 --> 00:07:28,067
So looks like tomorrow's
the big day, huh? Heh-heh.
124
00:07:28,241 --> 00:07:30,741
You and me, finally gonna be official.
125
00:07:30,910 --> 00:07:33,160
I'm so happy the gods
put our packages together.
126
00:07:33,329 --> 00:07:34,829
It's because we belong together.
127
00:07:34,997 --> 00:07:36,827
It's like we were made for each other.
128
00:07:36,999 --> 00:07:40,749
I can't wait to finally just get up in there.
Just raw-dog it.
129
00:07:40,920 --> 00:07:43,920
But, full disclosure,
I'm pretty fucking nervous about this.
130
00:07:44,090 --> 00:07:46,510
I don't know how well I'll perform
once it happens.
131
00:07:46,676 --> 00:07:49,676
I've obviously never been
in a bun before, so...
132
00:07:49,846 --> 00:07:52,676
Hey, I'm not gonna be any better.
I've never opened up.
133
00:07:52,849 --> 00:07:55,099
I mean, look how tight I am.
134
00:07:55,434 --> 00:07:56,644
Oh, sweet fucking fuck.
135
00:07:56,811 --> 00:08:00,861
Look, okay, I know it's against the rules,
but I can't wait anymore.
136
00:08:01,023 --> 00:08:03,073
I need to just feel you.
137
00:08:03,234 --> 00:08:05,154
Are you thinking what I'm thinking?
138
00:08:05,486 --> 00:08:06,986
- Just the tips?
- Just the tips?
139
00:08:07,697 --> 00:08:10,617
- I can't believe we're doing this.
- I know. We're so naughty.
140
00:08:12,076 --> 00:08:15,536
It's fine, right? I mean, nothing bad's
ever happened from just the tips.
141
00:08:15,705 --> 00:08:18,325
No. No, no, no. No, no, no.
142
00:08:19,876 --> 00:08:21,336
BOTH:
Ah.
143
00:08:21,752 --> 00:08:23,312
FRANK:
Oh, yeah, go in. Put it in there.
144
00:08:23,462 --> 00:08:25,762
BRENDA: Big tip.
- Oh, you wouldn't dare.
145
00:08:25,923 --> 00:08:27,973
WOMAN [OVER PA]:
Management to Cash 5.
146
00:08:28,134 --> 00:08:30,394
Management to Cash 5.
147
00:08:30,553 --> 00:08:32,893
I meant to buy a normal mustard.
When I got home...
148
00:08:33,055 --> 00:08:34,845
...I realized I bought honey mustard.
149
00:08:35,016 --> 00:08:38,056
- Is it cool if I just go swap it?
- I don't give a flying fuck.
150
00:08:38,352 --> 00:08:40,352
[♪♪♪]
151
00:08:41,355 --> 00:08:42,975
[HONEY MUSTARD SOBBING]
152
00:08:43,149 --> 00:08:46,439
Holy shit! You're back, man. Crazy!
153
00:08:46,611 --> 00:08:48,861
Did you go to the Great Beyond?
154
00:08:49,030 --> 00:08:52,580
Don't touch me, man!
Ketchup, get your fucking hands off me.
155
00:08:52,742 --> 00:08:54,492
Whoa, whoa, whoa!
156
00:08:54,660 --> 00:08:57,370
- What happened?
- Oh, I'll tell you what fucking happened.
157
00:08:57,538 --> 00:09:00,708
I'll tell you exactly what happened
in the Great Beyond...
158
00:09:00,875 --> 00:09:03,335
- ...you dumb, red piece of shit!
- What the f...?!
159
00:09:03,502 --> 00:09:05,592
As soon as we got out those doors...
160
00:09:05,755 --> 00:09:06,915
[BIRD SCREECHES]
161
00:09:07,089 --> 00:09:10,009
So you have learned the terrible truth.
162
00:09:10,176 --> 00:09:11,176
Congratulations!
163
00:09:11,344 --> 00:09:14,854
Now keep it to yourself,
or I will slit your throat while you sleep.
164
00:09:15,014 --> 00:09:16,314
I swear to God.
165
00:09:16,474 --> 00:09:18,314
Oh, my God!
Did you guys just hear that?
166
00:09:18,476 --> 00:09:20,386
What? What are you looking at?
167
00:09:20,561 --> 00:09:23,521
He's gone.
Where the fuck did he go?
168
00:09:23,689 --> 00:09:26,359
I'm so fucked up. I'm so fucked up.
169
00:09:26,525 --> 00:09:29,565
Ketchup, get the fuck off of me.
Nobody fucking touch me!
170
00:09:29,737 --> 00:09:34,487
Attention, shoppers. The store
is closing in five minutes. Get out.
171
00:09:34,659 --> 00:09:37,159
FRANK: Hey, hey, hey, look at this.
We fucking got one.
172
00:09:37,495 --> 00:09:39,535
- Stand up straight, boys!
- Hey!
173
00:09:39,705 --> 00:09:42,325
Over here! Choose us!
174
00:09:42,667 --> 00:09:43,827
[SAUSAGES CLAMORING]
175
00:09:44,001 --> 00:09:45,171
We're chosen!
176
00:09:45,544 --> 00:09:48,464
FRANK:
Pick us! Pick our package!
177
00:09:48,631 --> 00:09:50,381
[♪♪♪]
178
00:09:50,549 --> 00:09:51,549
Brenda!
179
00:09:51,717 --> 00:09:53,087
Frank!
180
00:09:53,261 --> 00:09:55,931
Oh, man. I'm freaking out.
My heart's racing.
181
00:09:56,097 --> 00:09:58,887
I'm having an out-of-sausage
experience. Yes!
182
00:09:59,725 --> 00:10:01,055
BRENDA:
Choose us! Look at us!
183
00:10:01,227 --> 00:10:02,227
Oh, please, god.
184
00:10:02,395 --> 00:10:04,555
- Choose us. Look at us! Oh, yes!
FRANK: Please, god.
185
00:10:07,024 --> 00:10:08,074
- Nice!
- Whoo!
186
00:10:08,234 --> 00:10:11,324
- Yeah! Yeah! Yeah!
- Yes! Frank, we've been chosen together.
187
00:10:11,487 --> 00:10:12,607
Fucking A! Yeah!
188
00:10:12,780 --> 00:10:13,990
This is so cool!
189
00:10:14,532 --> 00:10:17,332
- I'm chosen! I got chosen!
- Going to the Promised Land!
190
00:10:17,493 --> 00:10:19,043
I'm on my way!
191
00:10:19,370 --> 00:10:21,370
[MELLOW MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
192
00:10:22,456 --> 00:10:23,496
[DANCE MUSIC PLAYING]
193
00:10:23,666 --> 00:10:26,456
Yo! Oh, fuck, yeah, dude.
194
00:10:26,627 --> 00:10:29,377
Somebody call a doctor
because, honestly, this beat is sick.
195
00:10:29,547 --> 00:10:33,677
- Actually, I feel great. Real healthy.
- Not you, the beat. The song, bro.
196
00:10:33,843 --> 00:10:35,433
[GRUNTING TO THE BEAT]
197
00:10:35,594 --> 00:10:37,564
- Oh, shit, Chips!
- Huh?
198
00:10:37,763 --> 00:10:40,273
C-H-I-P-S, Chips, Chips, Chips.
199
00:10:40,433 --> 00:10:43,563
I've known you forever.
I would never disrespect you with a lie.
200
00:10:43,936 --> 00:10:47,356
I will tell you very much
that you look fucking disgusting, bro.
201
00:10:47,523 --> 00:10:49,073
Oh, come on.
202
00:10:49,275 --> 00:10:53,525
No, I'm just messing with you, bro.
But for reals? You gotta hit the gym, bro.
203
00:10:54,155 --> 00:10:56,565
Oh, what's up?
Yo, are you pink all the way through?
204
00:10:56,782 --> 00:10:57,782
- Ew.
- Ha-ha-ha.
205
00:10:57,950 --> 00:11:01,370
I'm fucking with you, but also serious.
Is there a different color inside?
206
00:11:01,537 --> 00:11:03,157
Unh! What are you, even?
207
00:11:03,331 --> 00:11:06,631
What do you mean, what am I, dude?
I'm a fucking douche!
208
00:11:06,792 --> 00:11:09,592
You know how long I've been waiting
up in this motherfucker?
209
00:11:09,754 --> 00:11:13,974
I was starting to worry the gods didn't
want douches no more, but look at her.
210
00:11:14,133 --> 00:11:15,593
She's a fucking 10, bro.
211
00:11:15,760 --> 00:11:18,050
The G-O-D is D-T-D...
212
00:11:18,220 --> 00:11:19,810
...dude. Down to douche.
213
00:11:20,431 --> 00:11:21,681
"Lavash, sausages..."
214
00:11:21,849 --> 00:11:23,349
Oh, honey mustard.
215
00:11:23,517 --> 00:11:24,937
[SOBBING]
216
00:11:25,102 --> 00:11:26,232
What? No.
217
00:11:26,395 --> 00:11:28,055
This can't be happening. Not again.
218
00:11:28,230 --> 00:11:30,360
Oh, Jesus, not to me. Motherfuck.
219
00:11:30,566 --> 00:11:32,736
Get your hands off of me. Get off of me!
220
00:11:32,902 --> 00:11:35,242
- Fecking gobshite!
POPPED CHERRY MIXER: Back off!
221
00:11:35,404 --> 00:11:37,632
HONEY MUSTARD: You don't even know
what you're celebrating.
222
00:11:37,656 --> 00:11:39,616
You're celebrating your doom!
223
00:11:40,201 --> 00:11:43,621
Wake up!
They're lying to your fucking faces!
224
00:11:43,788 --> 00:11:46,208
The Great Beyond is bullshit!
225
00:11:46,374 --> 00:11:49,544
- Why isn't anybody listening to me?
- Hey, buddy, are you all right?
226
00:11:49,710 --> 00:11:51,210
No, I'm not all right.
227
00:11:51,379 --> 00:11:53,669
It's all a lie.
Everything you've been told.
228
00:11:53,839 --> 00:11:57,179
- Everything you believe in.
- Honey Mustard, you acting cray-cray!
229
00:11:57,343 --> 00:12:00,973
We shouldn't be talking to this asshole.
Everyone knows Honey Mustard's weird.
230
00:12:01,138 --> 00:12:05,098
What is he? Honey? Is he mustard? Like,
make up your mind or just kill yourself.
231
00:12:05,267 --> 00:12:07,187
You fucking idiots. I've been there.
232
00:12:07,353 --> 00:12:10,063
I've seen that shit,
and there ain't no way I'm going back.
233
00:12:10,231 --> 00:12:12,191
Wait, you've been to the Great Beyond?
234
00:12:12,358 --> 00:12:13,648
"Great," my asshole!
235
00:12:13,818 --> 00:12:16,738
Everything we've ever known
is a dirt-covered pile of shit...
236
00:12:16,904 --> 00:12:19,074
...jacking off in our fucking faces...
237
00:12:19,240 --> 00:12:21,410
...covering our eyes with their come...
238
00:12:21,575 --> 00:12:24,245
...so come-covered we can't fucking see!
239
00:12:24,412 --> 00:12:29,292
We don't know! We don't know they're
jerking off into our eyes! Our faces!
240
00:12:29,458 --> 00:12:32,088
BRENDA: Shut up. The gods
are gonna hear you talking about them...
241
00:12:32,253 --> 00:12:35,763
They ain't gods. They're monsters!
Horrible, ugly, disgusting monsters!
242
00:12:35,923 --> 00:12:37,763
They ain't gonna
get Honey Mustard twice.
243
00:12:38,008 --> 00:12:39,798
Fuck you, gods!
244
00:12:39,969 --> 00:12:43,349
I've got a date with oblivion.
245
00:12:43,514 --> 00:12:46,894
Whoa, just chill. Just get down
from the fucking... Aah!
246
00:12:47,059 --> 00:12:49,059
BARRY:
Oh, shit! He's out of the package!
247
00:12:49,228 --> 00:12:50,268
Barry, help!
248
00:12:50,438 --> 00:12:53,018
- Oh, fuck, Carl, what do we do?
- I don't know!
249
00:12:53,190 --> 00:12:55,820
I can't reach him.
I'm giving it everything I have.
250
00:12:55,985 --> 00:12:57,275
- Frank!
- Brenda.
251
00:12:57,445 --> 00:12:59,905
Oh, my God!
Brenda's out of the package!
252
00:13:00,739 --> 00:13:03,909
- I got you! Hold on! Hold on!
FRANK: I can't hold on!
253
00:13:04,201 --> 00:13:06,251
My little glove! It's slipping off!
254
00:13:07,580 --> 00:13:12,540
Look at you, following all their rules.
You have no idea what's coming.
255
00:13:12,710 --> 00:13:16,800
What is that in reference to? What's
coming? Be more specific, please!
256
00:13:16,964 --> 00:13:19,264
You want proof? Talk to Firewater.
257
00:13:19,592 --> 00:13:22,302
That bastard bottle of booze
seems to know what's going on.
258
00:13:23,137 --> 00:13:25,097
- Unh!
- No!
259
00:13:25,347 --> 00:13:26,927
[LAUGHING]
260
00:13:27,975 --> 00:13:29,805
- Oh, my God.
- Did you see that?
261
00:13:31,061 --> 00:13:32,611
[GROCERIES SCREAMING]
262
00:13:32,771 --> 00:13:34,151
LAVASH:
Donkey fucker!
263
00:13:38,944 --> 00:13:39,994
Frank!
264
00:13:40,154 --> 00:13:41,704
[♪♪♪]
265
00:13:41,864 --> 00:13:43,494
[SCREAMS]
266
00:13:44,033 --> 00:13:45,833
[MOANING]
267
00:13:48,579 --> 00:13:50,409
DOUCHE:
Oh, no. Bro!
268
00:13:50,581 --> 00:13:52,791
Douche down!
269
00:13:52,958 --> 00:13:54,878
I'm out of my fucking box!
270
00:13:55,044 --> 00:13:56,754
CHICKEN NOODLE SOUP:
Cream of Mushroom?
271
00:13:57,296 --> 00:13:58,666
Are you there?
272
00:13:59,715 --> 00:14:01,715
[THUDDING AND RUMBLING]
273
00:14:03,302 --> 00:14:05,472
Wake up! I'm nothing without you!
274
00:14:05,638 --> 00:14:06,888
[SOBBING]
275
00:14:07,223 --> 00:14:09,103
Get up! We gotta go!
276
00:14:16,190 --> 00:14:18,900
FRANK: Uhn!
- Frank! Move your fucking ass!
277
00:14:21,612 --> 00:14:22,662
[FOOD CLAMORING]
278
00:14:22,821 --> 00:14:24,111
- Help!
- Oh, my God!
279
00:14:25,699 --> 00:14:27,159
GRAPE:
Frank, run!
280
00:14:27,326 --> 00:14:29,496
CHIPS: I can't!
- Come on, Chips! It's you and me, bro!
281
00:14:29,662 --> 00:14:32,212
Gotta use your cardio, bro! Come on!
Pump those legs!
282
00:14:32,414 --> 00:14:34,424
[SCREAMING]
283
00:14:37,545 --> 00:14:39,085
Oh, my God!
284
00:14:39,880 --> 00:14:42,260
Look out! Get to the wall!
285
00:14:45,803 --> 00:14:49,523
Hey. I... Sorry, I accidentally dropped
a few things back there.
286
00:14:49,682 --> 00:14:52,772
Except for that douche.
I don't know whose that is.
287
00:14:53,227 --> 00:14:56,897
Cleanup on Aisle 2.
This MILF dropped a douche.
288
00:14:57,064 --> 00:14:59,574
Oh. "MILF." Thank you so much.
289
00:14:59,775 --> 00:15:02,485
Oh, fuck. Frank! Fuck, fuck, fuck.
Oh, no. Frank.
290
00:15:02,653 --> 00:15:06,783
Well, Barry, I guess now
you're weird and a pussy.
291
00:15:06,949 --> 00:15:08,869
Add that to your list of accomplishments.
292
00:15:09,034 --> 00:15:11,414
[SAUSAGES LAUGHING]
293
00:15:11,787 --> 00:15:13,537
BARRY:
Frank!
294
00:15:13,706 --> 00:15:15,786
No, no, no. Wait, babe, wait.
295
00:15:15,958 --> 00:15:18,418
Please hold up. No, don't go.
296
00:15:18,586 --> 00:15:20,666
Come on. I can still get up in there!
297
00:15:22,548 --> 00:15:23,968
I could still...
298
00:15:24,300 --> 00:15:26,680
...get up in there.
299
00:15:32,141 --> 00:15:33,981
Oh, my God.
300
00:15:34,143 --> 00:15:37,733
My nozz! My motherfucking nozz!
301
00:15:37,896 --> 00:15:39,186
FRANK: You okay?
- I think so.
302
00:15:39,356 --> 00:15:41,316
Yo, did you two do this to me?
303
00:15:41,609 --> 00:15:46,109
Are you two responsible for my nozzle
being irrepressibly fucked up?
304
00:15:46,280 --> 00:15:47,700
Whoa, whoa, easy, man. Easy.
305
00:15:47,865 --> 00:15:51,035
Yeah, your nozzle's bent. Sorry.
You should be happy you're alive.
306
00:15:51,201 --> 00:15:53,371
Yeah, Banana's whole face peeled off.
307
00:15:53,537 --> 00:15:55,537
Peanut Butter's wife is dead.
Look at him.
308
00:15:55,706 --> 00:15:59,416
Jelly! I'm gonna fix you.
I'm gonna fix this.
309
00:15:59,585 --> 00:16:02,495
You think I give a fuck about PB or J?
310
00:16:02,671 --> 00:16:05,721
Fuck this. I'm gonna kick your ass.
How you like them apples?
311
00:16:05,883 --> 00:16:07,763
APPLE: Who, us?
- No, not you.
312
00:16:07,926 --> 00:16:09,176
Come at me, bros.
313
00:16:09,345 --> 00:16:11,175
Come at you? What does that mean?
314
00:16:11,472 --> 00:16:13,562
Fine. You won't come at me?
315
00:16:13,724 --> 00:16:16,274
Well, then, guess who's coming at you.
316
00:16:16,435 --> 00:16:17,435
Me.
317
00:16:17,645 --> 00:16:19,355
Yaah!
318
00:16:19,563 --> 00:16:20,983
BRENDA:
Look out!
319
00:16:22,983 --> 00:16:25,573
DOUCHE:
No!
320
00:16:26,195 --> 00:16:28,195
[SCREAMING]
321
00:16:35,537 --> 00:16:37,207
[BRENDA PANTING]
322
00:16:37,373 --> 00:16:39,003
[FRANK CHUCKLES]
323
00:16:39,208 --> 00:16:40,668
Um...
324
00:16:41,960 --> 00:16:45,090
WOMAN [OVER PA]:
Attention, shoppers. The store's closed.
325
00:16:47,424 --> 00:16:48,474
[SIGHS]
326
00:16:48,634 --> 00:16:51,264
- You saved me!
- Well, yeah. Had to do something.
327
00:16:51,428 --> 00:16:53,428
I can't believe
you got out of your package.
328
00:16:53,597 --> 00:16:56,427
You would have gone to
the Great Beyond. You'd be there now.
329
00:16:56,600 --> 00:16:58,940
There is no Great Beyond
without you, Frank.
330
00:16:59,103 --> 00:17:00,153
[♪♪♪]
331
00:17:00,312 --> 00:17:04,022
Well, according to Honey Mustard,
there might not be a Great Beyond at all.
332
00:17:04,191 --> 00:17:06,821
- Frank, don't say that!
- Did you hear what he said?
333
00:17:06,985 --> 00:17:09,355
Yeah, yeah, I heard him talking
about the gods...
334
00:17:09,530 --> 00:17:12,780
...all over our faces,
and then I saw him die.
335
00:17:12,950 --> 00:17:16,330
Oh, no. What if the gods are doing this
to us because we touched tips?
336
00:17:16,495 --> 00:17:18,115
What? No! There's no way.
337
00:17:18,288 --> 00:17:21,078
"Just the tips." What were we thinking?
338
00:17:21,333 --> 00:17:24,963
It wasn't even that... I mean, it was fine.
It's not like anyone writes home...
339
00:17:25,129 --> 00:17:27,879
...and says, "God, I had the best tip."
LAVASH: Get away from me.
340
00:17:28,048 --> 00:17:29,128
Don't touch me.
341
00:17:29,299 --> 00:17:32,549
It was you.
You cocksucking bagel fuckface!
342
00:17:32,720 --> 00:17:33,720
Hey! Watch it!
343
00:17:33,887 --> 00:17:37,517
You pushed me out of the cart.
No surprise there, huh?
344
00:17:37,683 --> 00:17:41,443
A bagel trying to kill a lavash,
once again.
345
00:17:41,603 --> 00:17:44,063
I pushed you? What are you, nuts?
346
00:17:44,231 --> 00:17:46,281
Why would I do that? I'm a pacifist.
347
00:17:46,442 --> 00:17:49,072
The only thing I've ever pushed
is my peaceful agenda.
348
00:17:49,236 --> 00:17:53,446
Even that I didn't push, you know. I
pretty much passive-aggressively nudge.
349
00:17:53,615 --> 00:17:55,075
I reached out in a panic.
350
00:17:55,242 --> 00:17:57,542
It was toots over here, the bun.
She grabbed me.
351
00:17:57,703 --> 00:17:59,203
I was just trying to save Frank.
352
00:17:59,371 --> 00:18:00,541
Who is Frank? You?
353
00:18:00,706 --> 00:18:03,126
- Yeah, I'm Frank.
- The fault is yours, then, huh?
354
00:18:03,292 --> 00:18:06,002
I'm sorry, okay? I didn't mean
for any of this to happen.
355
00:18:06,170 --> 00:18:10,670
Well, it did. And now you and your
stupid, useless bun have fucked us all.
356
00:18:10,841 --> 00:18:13,141
Hey, who you calling useless,
you flappy fuck?
357
00:18:13,302 --> 00:18:15,302
Sausage, control your insolent bun.
358
00:18:15,471 --> 00:18:16,971
And cover her up already.
359
00:18:17,139 --> 00:18:18,849
- Show some modesty, woman.
- Ooh!
360
00:18:19,016 --> 00:18:22,686
Hey, hey. Look, can we all just,
you know, calm down a notch, please?
361
00:18:22,853 --> 00:18:25,693
Let's try to be, I don't know, amicable.
362
00:18:25,856 --> 00:18:29,396
I'm Sammy Bagel Jr.
You know, I'm happy to meet all of you.
363
00:18:29,568 --> 00:18:33,818
- Except for this meshuggener cunt here.
- Hi, I'm Brenda. Brenda Bunson.
364
00:18:33,989 --> 00:18:35,739
Oh, wow. Really?
365
00:18:35,908 --> 00:18:37,618
Well, fuck all of you!
366
00:18:37,785 --> 00:18:40,945
I am Kareem Abdul Lavash!
367
00:18:41,121 --> 00:18:43,621
And what I currently care about
is that I have been...
368
00:18:43,791 --> 00:18:48,501
...completely and utterly fucked
out of being in the Great Beyond.
369
00:18:48,712 --> 00:18:53,432
I am to have 77 bottles
of extra-virgin olive oil...
370
00:18:53,592 --> 00:18:55,092
...waiting for me.
371
00:18:55,260 --> 00:18:58,390
I am destined to soak up
their sweet juices...
372
00:18:58,555 --> 00:19:01,265
...as they dribble down my flaps.
373
00:19:02,142 --> 00:19:06,692
Okay. Look, guys, here's what
I'm thinking. We hurry back to our aisles.
374
00:19:06,855 --> 00:19:10,065
We sneak into another package and
still be fresh enough to get chosen.
375
00:19:10,234 --> 00:19:13,404
Okay, let's climb
to the top of the shelf here. And...
376
00:19:13,570 --> 00:19:14,610
[GRUNTS]
377
00:19:14,780 --> 00:19:16,660
...then we'll get a lay of the land...
378
00:19:16,824 --> 00:19:19,704
...and we'll figure out
where we're going. Come on.
379
00:19:19,868 --> 00:19:22,408
As long as the bagel
stays away from me, I accept.
380
00:19:22,579 --> 00:19:25,459
Oh, believe me, asshole,
I'll keep my distance.
381
00:19:25,624 --> 00:19:27,634
[♪♪♪]
382
00:19:34,466 --> 00:19:35,876
[GRUNTS]
383
00:19:37,261 --> 00:19:38,721
[PANTING]
384
00:19:38,887 --> 00:19:40,387
Oh!
385
00:19:42,266 --> 00:19:46,476
No disrespect,
but you look fucking gross, bro.
386
00:19:46,645 --> 00:19:51,975
Look at you.
Fucking bent-ass, busted-ass nozz.
387
00:19:52,276 --> 00:19:55,106
Oh, great.
You're leaking all your juice out.
388
00:19:55,445 --> 00:19:56,945
Can I ask you a question, me?
389
00:19:57,114 --> 00:20:00,784
Why would a god let you
up in her smooth, perfect sliz...
390
00:20:00,951 --> 00:20:03,701
...when you can't even squirt?
391
00:20:03,871 --> 00:20:05,411
You got nothing to squirt!
392
00:20:05,581 --> 00:20:07,581
[GRUNTING]
393
00:20:08,584 --> 00:20:11,214
I got no purpose.
394
00:20:11,378 --> 00:20:13,758
I'm nothing!
395
00:20:14,506 --> 00:20:16,006
Oh, God.
396
00:20:16,174 --> 00:20:17,764
JUICE BOX:
Is someone there?
397
00:20:18,677 --> 00:20:20,677
[MOANING AND COUGHING]
398
00:20:24,349 --> 00:20:26,389
JUICE BOX:
Help me, someone.
399
00:20:26,643 --> 00:20:29,613
Help me. Help me.
400
00:20:30,856 --> 00:20:31,896
Help.
401
00:20:32,065 --> 00:20:35,435
What's up, little juicy box?
You're leaking too, eh, bro?
402
00:20:36,236 --> 00:20:38,236
And right out of your fucking dingle.
403
00:20:38,405 --> 00:20:39,445
[COUGHING]
404
00:20:39,615 --> 00:20:40,905
Fucking sucks, right?
405
00:20:41,074 --> 00:20:44,334
Dying. So cold.
406
00:20:44,494 --> 00:20:46,124
Oh. Uh-oh.
407
00:20:46,288 --> 00:20:47,538
- Light bulb.
- Yes?
408
00:20:47,706 --> 00:20:49,706
No, not fucking you, dummy.
409
00:20:49,875 --> 00:20:52,205
I think I might be forming
some beginnings...
410
00:20:52,377 --> 00:20:56,797
...of what could be the flower
that blossoms into an idea.
411
00:20:57,549 --> 00:21:02,179
If you fucking tell anyone about this,
I'm gonna deny it, bro.
412
00:21:03,555 --> 00:21:04,595
[SLURPING]
413
00:21:04,765 --> 00:21:07,225
[JUICE BOX GRUNTING]
414
00:21:08,685 --> 00:21:12,145
Fuck. This is some next-level shit, dude.
415
00:21:12,356 --> 00:21:13,686
You fucking like that?
416
00:21:15,484 --> 00:21:16,494
I'm juicing up!
417
00:21:16,902 --> 00:21:18,702
[GRUNTING]
418
00:21:21,156 --> 00:21:24,196
[LAUGHING]
419
00:21:24,409 --> 00:21:27,449
I'm like a full-on juicehead now, bro.
420
00:21:28,830 --> 00:21:31,120
[LAUGHING]
421
00:21:32,918 --> 00:21:35,248
I got a new purpose now.
422
00:21:35,462 --> 00:21:37,092
Revenge!
423
00:21:37,255 --> 00:21:42,005
Where's that fucking sausage?
Because this douche is DTFSU.
424
00:21:42,177 --> 00:21:46,007
Down to fuck a sausage up!
425
00:21:47,057 --> 00:21:51,267
I'm coming for you!
426
00:21:53,772 --> 00:21:57,732
LAVASH: First you come into our aisle
and occupy more and more shelf space.
427
00:21:57,901 --> 00:22:01,531
You even have settlements now on
the west shelf that you claim as your own.
428
00:22:01,697 --> 00:22:03,987
Oh, look, it's not our fault
we needed a homeland.
429
00:22:04,157 --> 00:22:06,987
The sauerkraut kicked us out
of every decent aisle.
430
00:22:07,160 --> 00:22:10,000
They tried to send us to
the barbeque section, for God's sake.
431
00:22:10,163 --> 00:22:13,003
- We were displaced.
- Don't you talk to me about displacement!
432
00:22:13,166 --> 00:22:15,586
My good friend Tabouli
was ousted from his shelf...
433
00:22:15,752 --> 00:22:19,212
...just to make room
for that braided idiot, Challah.
434
00:22:19,381 --> 00:22:23,091
Wow, I can't... Frank, Brenda, come on,
are you guys gonna weigh in here?
435
00:22:23,260 --> 00:22:24,720
I mean, whose side are you on?
436
00:22:24,886 --> 00:22:28,056
This isn't just about me. I mean,
first they come for the bagels...
437
00:22:28,223 --> 00:22:32,353
I don't know. Isn't there room for both
of you? It seems like a pretty big aisle.
438
00:22:33,186 --> 00:22:35,226
[BOTH LAUGHING]
439
00:22:35,397 --> 00:22:37,397
- Yeah. Both, sure.
- What a dumb sausage!
440
00:22:37,566 --> 00:22:39,526
Like we can coexist!
441
00:22:39,693 --> 00:22:42,033
SAMMY: That's good material.
- Room for both of us!
442
00:22:42,195 --> 00:22:44,405
Holy shit.
443
00:22:44,614 --> 00:22:46,624
[♪♪♪]
444
00:22:53,206 --> 00:22:56,836
Holy fucksticks.
We are "ray-ray" far from home.
445
00:22:57,044 --> 00:22:59,214
[DANCE MUSIC
PLAYING IN DISTANCE]
446
00:22:59,379 --> 00:23:00,589
FRANK:
Liquor aisle.
447
00:23:01,173 --> 00:23:03,223
Firewater.
448
00:23:03,425 --> 00:23:07,255
From here, it seems like the best route
is probably to go through the liquor aisle.
449
00:23:07,429 --> 00:23:08,679
So shall we?
450
00:23:08,847 --> 00:23:11,677
What? It kind of seems out of the way.
Are you sure?
451
00:23:11,850 --> 00:23:13,480
Yeah. Totally sure.
452
00:23:13,643 --> 00:23:17,313
Okay, because the way you're saying it
doesn't sound like you're too confident.
453
00:23:17,481 --> 00:23:20,571
- Oh. Uh, yeah, trust me.
- Oh, okay, there we go.
454
00:23:20,734 --> 00:23:22,744
[DANCE MUSIC PLAYING]
455
00:23:28,492 --> 00:23:30,303
♪ Who wants to dance now!
Come on, let's rock! ♪
456
00:23:30,327 --> 00:23:32,247
[CANS SHOUTING]
457
00:23:32,412 --> 00:23:34,412
[WHOOPING]
458
00:23:37,459 --> 00:23:39,169
[SCREAMS]
459
00:23:39,377 --> 00:23:40,797
[YELLS THEN WHOOPS]
460
00:23:40,962 --> 00:23:42,172
Kegger!
461
00:23:42,422 --> 00:23:45,092
Holy shit. Look at this place.
462
00:23:45,258 --> 00:23:46,968
It's fucking crazy!
463
00:23:47,135 --> 00:23:51,135
Are you seeing this? They're all out
of their packages. What are they doing?
464
00:23:51,306 --> 00:23:53,056
This is a place of unparalleled sin!
465
00:23:53,225 --> 00:23:56,765
Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Sorry.
Didn't see you there. Sorry.
466
00:23:56,937 --> 00:24:00,187
Don't mind me. Just minding
my own business. Just passing through.
467
00:24:00,357 --> 00:24:03,817
[IN JAMAICAN ACCENT] Hey, bun!
Welcome to the aisle. Wanna dance?
468
00:24:04,194 --> 00:24:06,864
[IN FOREIGN ACCENT]
No, thank you, Mon. I'm quite irie...
469
00:24:07,030 --> 00:24:09,870
...just being left alone over here,
don't you know?
470
00:24:10,033 --> 00:24:11,743
[IN NORMAL VOICE]
Oh, boy. That was Irish.
471
00:24:11,910 --> 00:24:13,410
Holy shit!
472
00:24:16,081 --> 00:24:18,421
What a crazy coincidence!
This is Firewater's cave!
473
00:24:18,583 --> 00:24:21,293
This is what Honey Mustard
was talking about. We should go.
474
00:24:21,461 --> 00:24:25,721
Okay, yeah, great. You go do that. I'll just
be out here dry-humping this 40-ouncer.
475
00:24:25,882 --> 00:24:27,552
Not! Yeah, I said "not."
476
00:24:27,717 --> 00:24:31,507
That's how serious I am. We can't piss the
gods off any more than we already have.
477
00:24:31,680 --> 00:24:34,100
Okay, I totally get
you don't wanna go in there.
478
00:24:34,266 --> 00:24:39,436
I'll tell you what. I'll go in super-duper
fast, in and out, I'll be five minutes.
479
00:24:39,604 --> 00:24:41,984
Fine. Five minutes. Be fast.
480
00:24:42,149 --> 00:24:43,319
And careful.
481
00:24:43,483 --> 00:24:46,113
- Mostly fast. We have to go.
- Thank you. You're the best.
482
00:24:46,278 --> 00:24:48,068
I'll meet you at the end of the aisle.
483
00:24:50,866 --> 00:24:53,366
BEER 1: Sorry. Sorry. Sorry.
BEER 2: Sorry. Sorry. Sorry.
484
00:24:54,077 --> 00:24:55,287
FIREWATER:
Hiya, how are ya
485
00:24:55,453 --> 00:24:57,793
Hiya, how are ya
Hiya, how are ya
486
00:24:57,956 --> 00:25:00,076
Hiya, how are ya
Hiya, how are ya
487
00:25:00,250 --> 00:25:03,000
Hiya, how are ya
Hiya, how are ya
488
00:25:03,753 --> 00:25:04,963
Hiya. How are ya?
489
00:25:05,130 --> 00:25:07,510
Hiya. How are ya?
490
00:25:07,674 --> 00:25:10,054
I'm Frank. Are you Firewater?
491
00:25:10,552 --> 00:25:13,642
- Mm-hm.
- What are you doing in this cave?
492
00:25:14,806 --> 00:25:18,886
I am the original inhabitant
of this land.
493
00:25:19,060 --> 00:25:23,020
My kind once had a pristine aisle.
494
00:25:23,190 --> 00:25:25,820
Majestic and untouched.
495
00:25:25,984 --> 00:25:27,994
Then we were driven out of it...
496
00:25:28,153 --> 00:25:31,323
...by a bunch
of goddamn fucking crackers!
497
00:25:31,489 --> 00:25:33,529
Oh, yeah. The crackers.
498
00:25:33,700 --> 00:25:36,200
They do have a nice aisle.
499
00:25:36,369 --> 00:25:40,619
Okay, anyway, look. I was told that
you might have some answers?
500
00:25:40,999 --> 00:25:43,169
Answers I have.
501
00:25:43,335 --> 00:25:44,335
But first...
502
00:25:45,921 --> 00:25:48,171
...I must know the question.
503
00:25:48,381 --> 00:25:51,761
Okay. Well, before I saw him
jump to his death...
504
00:25:51,927 --> 00:25:55,717
...Honey Mustard said the Great Beyond
is bullshit and the gods are monsters.
505
00:25:56,514 --> 00:25:59,144
And I always kind of thought
that it didn't quite add up.
506
00:25:59,309 --> 00:26:04,269
So I guess my question is, what really
happens in the Great Beyond?
507
00:26:05,941 --> 00:26:08,111
To find that which you seek...
508
00:26:08,276 --> 00:26:10,736
...all you must do is look deep...
509
00:26:10,904 --> 00:26:13,534
...into my bag of wonderment.
510
00:26:13,865 --> 00:26:15,235
Whoa.
511
00:26:19,496 --> 00:26:20,826
I don't see anything.
512
00:26:20,997 --> 00:26:22,497
Deeper.
513
00:26:22,666 --> 00:26:23,916
Deeper.
514
00:26:24,292 --> 00:26:25,502
Deeper.
515
00:26:25,669 --> 00:26:28,049
Put your whole head in the bag there.
There you go.
516
00:26:28,213 --> 00:26:30,223
Just say when.
I'm just gonna keep going in.
517
00:26:30,382 --> 00:26:32,526
FIREWATER: Guys! Get out here!
Help me kill this prick.
518
00:26:32,550 --> 00:26:35,180
GRITS: This motherfucker knows
too much. We gotta off his ass!
519
00:26:35,345 --> 00:26:37,755
FIREWATER: Someone hand me
a blade. I'll gut this cocksucker!
520
00:26:37,931 --> 00:26:41,521
TWINK: No! If we kill him,
we are no better than the gods.
521
00:26:41,685 --> 00:26:43,895
FIREWATER:
Ah... He is right.
522
00:26:44,062 --> 00:26:46,062
Take off the bag of wonderment.
523
00:26:46,231 --> 00:26:47,731
[GASPING]
524
00:26:47,983 --> 00:26:49,033
Who are you?
525
00:26:49,192 --> 00:26:53,612
We the nonperishables, motherfucker.
526
00:26:53,780 --> 00:26:55,660
We never expire.
527
00:26:55,824 --> 00:26:57,084
We are...
528
00:26:57,242 --> 00:26:58,542
...immortal.
529
00:26:58,702 --> 00:27:00,752
This here's Twink and Grits.
530
00:27:00,912 --> 00:27:04,002
They call me Mr. Grits.
531
00:27:04,165 --> 00:27:05,785
Yeah, Mr. Grits. Yeah, whatever.
532
00:27:05,959 --> 00:27:08,629
- You told him about the crackers?
- Yeah, I told him.
533
00:27:08,795 --> 00:27:12,125
You don't even wanna hear
what they did to Mr. Grits over here.
534
00:27:12,299 --> 00:27:13,339
Fuck the crackers.
535
00:27:13,508 --> 00:27:16,758
I'm gonna fuck them crackers right
in the crack of they cracker asses.
536
00:27:16,928 --> 00:27:18,308
Cracker-ass crackers.
537
00:27:18,471 --> 00:27:20,561
Why kill me?
All I did was ask what happens...
538
00:27:20,724 --> 00:27:24,024
...in the Great Beyond.
Jeez! What's the big whoop?
539
00:27:24,185 --> 00:27:27,765
We can't tell this sausage motherfucker
the truth. We just met his ass.
540
00:27:27,939 --> 00:27:33,279
He basically knows it already.
Maybe it's time to end this.
541
00:27:33,778 --> 00:27:37,158
I am tired of all of the lies.
542
00:27:37,741 --> 00:27:40,581
Prepare yourself.
For you're about to learn...
543
00:27:40,744 --> 00:27:44,624
...the terrible truth. Does anybody
want a hit before we get into this?
544
00:27:44,789 --> 00:27:45,789
- Twink?
- Nah, I'm cool.
545
00:27:45,957 --> 00:27:48,311
GRITS: Shit, if we smoking, I'll hit it.
- That's what I thought.
546
00:27:48,335 --> 00:27:50,125
Pass the weed, motherfucker.
547
00:27:50,337 --> 00:27:51,757
[TOOTING]
548
00:27:51,921 --> 00:27:52,961
Goddamn!
549
00:27:53,131 --> 00:27:55,181
[COUGHS THEN WHOOPS]
550
00:27:55,342 --> 00:27:57,472
- This indica?
- Nah, man. Sativa.
551
00:27:57,635 --> 00:27:59,135
It's good shit. Clean high.
552
00:28:00,180 --> 00:28:01,220
Oh, no, thanks.
553
00:28:01,389 --> 00:28:05,939
Trust me. What you're about to hear,
you'll want some.
554
00:28:08,688 --> 00:28:11,398
[TOOTING]
555
00:28:11,566 --> 00:28:13,566
[COUGHING]
556
00:28:15,862 --> 00:28:17,202
Fifty-five minutes.
557
00:28:17,364 --> 00:28:18,954
I know. Where is he?
558
00:28:19,115 --> 00:28:23,535
Wa-ha-ha.
Looks like you got ditched, bun. Ha-ha.
559
00:28:23,703 --> 00:28:26,413
He wouldn't ditch me, dumb-ass.
He's my boyfriend. I mean...
560
00:28:26,581 --> 00:28:29,751
...we touched T-I-Ps. Ha-ha-ha.
561
00:28:29,918 --> 00:28:30,958
♪ We touched tips ♪
562
00:28:31,127 --> 00:28:32,127
[CHUCKLES]
563
00:28:32,295 --> 00:28:34,955
♪ Just the tips
Oh, we touched our tips ♪
564
00:28:36,716 --> 00:28:38,386
Sorry, I don't know why I'm singing.
565
00:28:38,551 --> 00:28:41,811
♪ Sometimes I get nervous
And I'll sing! ♪♪
566
00:28:42,138 --> 00:28:44,218
Maybe that's why he ditched you.
567
00:28:44,391 --> 00:28:48,141
Your loose morals are revolting,
tip-toucher!
568
00:28:48,311 --> 00:28:52,571
You don't think that because I'm out
of the package he thinks I'm not pure?
569
00:28:52,732 --> 00:28:55,942
God. I didn't want to say it,
but I do have that not-so-fresh feeling.
570
00:28:56,111 --> 00:28:57,611
Excuse me.
571
00:28:57,779 --> 00:29:00,159
- Are you a bun?
- Uh...
572
00:29:00,323 --> 00:29:01,623
Yeah, I am. Why?
573
00:29:01,783 --> 00:29:03,953
And you've been traveling
with a sausage?
574
00:29:04,119 --> 00:29:05,909
Yes! Yes, I have! Have you seen him?
575
00:29:06,079 --> 00:29:08,869
I have! He's looking for you in my aisle.
576
00:29:09,040 --> 00:29:12,290
He's right this way.
I can take you to him, chica.
577
00:29:12,836 --> 00:29:15,626
I take you to him real good.
578
00:29:15,797 --> 00:29:17,797
[LAUGHING]
579
00:29:19,426 --> 00:29:22,046
All right, vámonos. Let's go.
580
00:29:22,220 --> 00:29:23,760
I am to be trusted.
581
00:29:23,930 --> 00:29:25,930
[LAUGHING]
582
00:29:33,189 --> 00:29:35,189
[♪♪♪]
583
00:29:38,862 --> 00:29:43,282
SAMMY: Yeah. This has a nice
south-of-the-border vibe. Heh.
584
00:29:44,075 --> 00:29:46,995
[INDISTINCT CHATTERING]
585
00:29:47,162 --> 00:29:49,162
[CHATTERING STOPS]
586
00:29:49,664 --> 00:29:52,134
[CHATTERING RESUMES]
587
00:29:52,292 --> 00:29:56,752
Okay, you go over there
and you sit at the bar right there, okay?
588
00:29:56,921 --> 00:29:59,091
You can't move a muscle, okay?
589
00:29:59,299 --> 00:30:01,089
I'll be right back, all right?
590
00:30:01,259 --> 00:30:02,799
[LAUGHING]
591
00:30:02,969 --> 00:30:04,509
Okay.
592
00:30:05,305 --> 00:30:09,385
And bless me, Santa Chimichanga, and
protect me from the Dark Lord. Amen.
593
00:30:09,559 --> 00:30:11,019
BRENDA:
Oh, sorry.
594
00:30:11,186 --> 00:30:12,226
Excuse me.
595
00:30:12,395 --> 00:30:14,055
[GASPS THEN SPEAKS IN SPANISH]
596
00:30:14,230 --> 00:30:15,730
The bun.
597
00:30:15,899 --> 00:30:19,319
The one he's been searching for.
She's here.
598
00:30:20,361 --> 00:30:22,201
And she's beautiful.
599
00:30:22,363 --> 00:30:23,413
[♪♪♪]
600
00:30:26,117 --> 00:30:27,447
[GROWLS]
601
00:30:27,619 --> 00:30:29,869
Is it me or is everyone looking at us?
602
00:30:30,038 --> 00:30:31,248
[TERESA SPEAKS IN SPANISH]
603
00:30:31,414 --> 00:30:32,964
- H, hi. It's nice to meet...
- Shh.
604
00:30:33,124 --> 00:30:35,674
Don't look at me. Eyes forward.
Act natural.
605
00:30:35,835 --> 00:30:37,455
- Oh, okay.
- Listen.
606
00:30:37,795 --> 00:30:39,295
My name is Teresa Del Taco.
607
00:30:39,464 --> 00:30:41,224
And you are in grande danger.
608
00:30:41,382 --> 00:30:44,302
This is a trap!
You must to come with me. Now!
609
00:30:44,469 --> 00:30:47,469
All right. I got them right here,
amigo. I...
610
00:30:47,639 --> 00:30:49,269
Shit!
611
00:30:49,849 --> 00:30:52,519
Get your nose out of my crotch!
612
00:30:52,685 --> 00:30:56,305
My nose out of your crotch?
Get your crotch off my nose!
613
00:30:56,481 --> 00:31:00,031
- Hey. Why are we hiding?
- Shh.
614
00:31:00,193 --> 00:31:01,243
He's coming.
615
00:31:01,569 --> 00:31:04,109
- Who?
TERESA: The one they call...
616
00:31:04,280 --> 00:31:06,280
...El Douche.
617
00:31:06,449 --> 00:31:08,449
[♪♪♪]
618
00:31:10,578 --> 00:31:12,408
FOOD 1: El Douche!
FOOD 2: El Douche!
619
00:31:12,580 --> 00:31:14,670
What gives, bro?
You told me you had them.
620
00:31:14,832 --> 00:31:18,712
So you drag me over to this fucking aisle
with all these illegal products...
621
00:31:18,878 --> 00:31:21,878
...and now I don't see them.
So where the fuck are they?
622
00:31:22,048 --> 00:31:23,548
Spill the beans!
623
00:31:23,716 --> 00:31:25,966
Beans, I swear to fucking God,
if you don't...
624
00:31:26,177 --> 00:31:29,217
- ...shut the fuck up...
- Oh, no. He's back! Where's Frank?
625
00:31:29,389 --> 00:31:31,559
- They were just here.
- What part of:
626
00:31:31,724 --> 00:31:35,484
"I want the sausage and the bun dead,
and if you see them, come and get me..."
627
00:31:35,645 --> 00:31:38,265
...and if I find out that
you didn't come and get me...
628
00:31:38,439 --> 00:31:42,029
...or just couldn't find them good enough,
I'll fucking kill your asses"...
629
00:31:42,193 --> 00:31:44,153
...did you not understand, Tequila?
630
00:31:44,320 --> 00:31:47,620
Well, it's a pretty confusing sentence
to be honest with you, you know?
631
00:31:47,782 --> 00:31:50,082
I mean, this is...
This happens, you know?
632
00:31:50,243 --> 00:31:53,373
Bro, come here. No, it's fine.
It's cool. No biggie.
633
00:31:53,538 --> 00:31:58,838
I'm not gonna do something fucked up
to you now as soon as I get you in close.
634
00:31:59,043 --> 00:32:01,253
- Aah!
- No way, José!
635
00:32:01,421 --> 00:32:05,551
Yes way. José's fucking dead, yo.
636
00:32:06,801 --> 00:32:08,221
[GRUNTING]
637
00:32:08,386 --> 00:32:09,966
[CURSING IN SPANISH]
638
00:32:11,222 --> 00:32:12,562
[WHIMPERING]
639
00:32:12,724 --> 00:32:14,564
Right in my guac and balls.
640
00:32:14,726 --> 00:32:17,016
And the same thing's
gonna happen to all of you...
641
00:32:17,186 --> 00:32:20,476
...unless you find
the sausage and the bun.
642
00:32:20,690 --> 00:32:22,360
TERESA:
Por aca, por aca, this way.
643
00:32:22,525 --> 00:32:25,815
The coyotes used this tunnel
to smuggle some of us out of the aisle...
644
00:32:25,987 --> 00:32:27,447
...in hope of a better life.
645
00:32:27,614 --> 00:32:29,414
We will do the same.
646
00:32:29,574 --> 00:32:30,834
[FRANK COUGHING]
647
00:32:30,992 --> 00:32:33,412
- It's good shit, isn't it?
- Okay.
648
00:32:33,578 --> 00:32:37,498
Okay, I'm super baked. My friends are
probably wondering where the hell I am.
649
00:32:37,665 --> 00:32:40,705
Will somebody please just tell me
something already?
650
00:32:40,877 --> 00:32:44,877
Okay. The thing about
the Great Beyond is...
651
00:32:45,298 --> 00:32:46,298
...we invented it!
652
00:32:46,466 --> 00:32:48,336
- What?!
- I know, right?
653
00:32:48,509 --> 00:32:52,349
As soon as you're out those doors,
the gods kill our asses.
654
00:32:52,513 --> 00:32:56,523
What, are you crazy? That doesn't make
any sense. Why would the gods kill us?
655
00:32:56,684 --> 00:32:58,604
Because it makes them stronger.
656
00:32:58,770 --> 00:33:01,400
Every kill gives them more power,
and it's never enough.
657
00:33:01,564 --> 00:33:05,694
Over the years, they've grown
bigger, stronger, fatter.
658
00:33:05,860 --> 00:33:08,360
Their hunger's insatiable, buddy.
I mean, fuck.
659
00:33:08,529 --> 00:33:10,109
You guys are fucking nuts.
660
00:33:10,281 --> 00:33:13,371
How much of that shit have you been
smoking? Too much is how much.
661
00:33:13,534 --> 00:33:15,874
We blaze for real, 24/7. No joke.
662
00:33:16,037 --> 00:33:18,707
But we also know our shit.
663
00:33:18,873 --> 00:33:22,213
Before us,
everyone knew the awful truth.
664
00:33:22,377 --> 00:33:23,587
[SCREAMING]
665
00:33:23,753 --> 00:33:26,263
Oh, how they screamed.
666
00:33:26,422 --> 00:33:28,052
It was a living nightmare.
667
00:33:28,216 --> 00:33:32,046
So we, the nonperishables,
created a story.
668
00:33:32,220 --> 00:33:34,310
The story of the Great Beyond.
669
00:33:34,472 --> 00:33:37,022
A place where the gods care for you...
670
00:33:37,183 --> 00:33:41,153
...and all your wildest and wettest
dreams would come true.
671
00:33:41,312 --> 00:33:42,362
[ALL CHEERING]
672
00:33:42,522 --> 00:33:47,072
They would go out those doors happy
instead of shitting themselves.
673
00:33:47,235 --> 00:33:50,105
Wait, wait. So you're telling me
you wrote the song?
674
00:33:50,279 --> 00:33:53,489
I can't take full credit.
I wrote the music. Twink is my lyricist.
675
00:33:53,991 --> 00:33:57,251
We both drop it right
and we drop it all the time. Boom.
676
00:33:57,412 --> 00:33:59,122
The melody came to me one night...
677
00:33:59,288 --> 00:34:03,288
...when I was getting
super, super, super baked.
678
00:34:03,459 --> 00:34:05,839
Like fuck-a-guy baked.
You know what I'm saying?
679
00:34:06,129 --> 00:34:07,459
Yeah, he does.
680
00:34:07,839 --> 00:34:10,259
The song had a great hook
and it caught on. You know.
681
00:34:10,425 --> 00:34:13,845
In time, everyone accepted
this false truth.
682
00:34:14,011 --> 00:34:19,101
But over the years,
things started to get a little fucky.
683
00:34:19,267 --> 00:34:22,647
The aisles started changing my verses
to support their own views.
684
00:34:23,479 --> 00:34:27,859
Fucking with Twink's lyrics.
Remixing my shit without my permish.
685
00:34:28,234 --> 00:34:31,454
Now every morning
when I hear the song, I'm like:
686
00:34:31,612 --> 00:34:33,322
"What the fuck are you guys saying?!"
687
00:34:33,489 --> 00:34:37,329
Wasn't there a part about exterminating
juice? I didn't write that! I love juice!
688
00:34:37,493 --> 00:34:41,873
Always have. Juice are hilarious. Who
the fuck do these guys think they are?
689
00:34:42,081 --> 00:34:43,791
[SCREAMING]
690
00:34:44,083 --> 00:34:48,093
Anyway, at least it's still
distracting them from the truth:
691
00:34:48,254 --> 00:34:51,304
That they get brutally devoured.
692
00:34:51,674 --> 00:34:54,974
So that means Carl and Barry are dead?
693
00:34:55,261 --> 00:34:58,641
I don't know who those dudes are.
But if they went out those doors?
694
00:34:58,931 --> 00:35:00,641
[COUGHING]
Dead as a motherfucker.
695
00:35:01,017 --> 00:35:02,347
Oh, God.
696
00:35:02,518 --> 00:35:05,438
If what you're saying is true,
I gotta tell everyone.
697
00:35:05,605 --> 00:35:09,935
Very noble, little sausage.
But also very pointless.
698
00:35:10,193 --> 00:35:11,573
No one will believe you.
699
00:35:11,736 --> 00:35:14,696
I have to try.
Everyone will die otherwise.
700
00:35:14,989 --> 00:35:17,119
Oh, yeah. That's a good point.
Fuck me, right?
701
00:35:17,283 --> 00:35:19,203
Wait, do you guys have any proof
of this?
702
00:35:19,368 --> 00:35:20,998
[♪♪♪]
703
00:35:21,162 --> 00:35:24,212
Go to the Dark Aisle. Beyond the ice.
704
00:35:24,373 --> 00:35:25,753
Why? What's in that aisle?
705
00:35:25,917 --> 00:35:28,337
Oh, you'll see. But I warn you...
706
00:35:28,503 --> 00:35:30,673
...once you see that shit...
707
00:35:30,838 --> 00:35:34,928
...it'll fuck you up for life.
708
00:35:35,259 --> 00:35:37,549
Good luck! Have fun! Ha-ha-ha.
709
00:35:37,720 --> 00:35:42,680
Hey, Grits. Pack another bowl, will you?
I'm a-hankering for a hunk of herb.
710
00:35:42,892 --> 00:35:45,312
[♪♪♪]
711
00:35:45,478 --> 00:35:47,478
[HUMMING]
712
00:35:48,564 --> 00:35:51,114
Shit. I really needed that douche.
713
00:35:51,275 --> 00:35:54,645
Holy shit, we're actually here!
Come on, Barry, you're missing it, man!
714
00:35:54,821 --> 00:35:56,111
Dude, get in on this shit.
715
00:35:56,280 --> 00:35:59,910
God, what have I done? Frank needed
my help, but I wasn't there for him.
716
00:36:00,076 --> 00:36:02,746
After all the times he stood up for me,
you know.
717
00:36:02,912 --> 00:36:04,912
God, I'm such a fearful coward.
718
00:36:05,081 --> 00:36:07,381
He'll never forgive me.
I'll never forgive me.
719
00:36:07,542 --> 00:36:10,672
Look, Barry, the only way
to respectfully honor Frank...
720
00:36:10,837 --> 00:36:12,627
...is to completely forget about him.
721
00:36:12,797 --> 00:36:15,127
- Oh.
- And, hey, for all we know, he's okay.
722
00:36:15,299 --> 00:36:18,339
He's probably headed back to our aisle
and he'll be here tomorrow.
723
00:36:18,511 --> 00:36:20,851
Just act happy. Ignore your feelings.
724
00:36:21,013 --> 00:36:23,433
Come on, let's see that smile. Ah.
725
00:36:23,599 --> 00:36:24,929
I see that lip curling up.
726
00:36:25,351 --> 00:36:27,351
Oh, there you go! Whoo!
727
00:36:27,520 --> 00:36:30,900
Yeah. Yeah, you're right.
We're in the Great Be-frigging-yond.
728
00:36:31,065 --> 00:36:32,565
[WHOOPING]
729
00:36:32,733 --> 00:36:34,033
Get ready, boys!
730
00:36:34,193 --> 00:36:37,203
We's about to fills what we need to fills.
731
00:36:37,613 --> 00:36:38,703
TROY:
Feel that breeze.
732
00:36:38,865 --> 00:36:41,075
- Carl, do you feel that?
- This feels amazing.
733
00:36:41,742 --> 00:36:43,492
- Whoo-hoo!
- Oh, yeah.
734
00:36:43,661 --> 00:36:45,041
We're out of the package.
735
00:36:45,204 --> 00:36:46,544
It's beautiful, man.
736
00:36:46,706 --> 00:36:50,996
It's just beautiful! I'm crying!
I'm crying because it's so pretty here!
737
00:36:51,168 --> 00:36:53,588
Stretch your legs with me, Carl.
Just do it, man.
738
00:36:53,754 --> 00:36:58,514
Oh, yes! Yes!
I'm the first to enter eternity!
739
00:36:58,968 --> 00:37:02,138
CARL: Potato! Way to go, buddy!
That's my guy!
740
00:37:02,305 --> 00:37:03,595
[CHATTERING AND CHEERING]
741
00:37:03,973 --> 00:37:06,683
Being bathed by the hands of a god!
742
00:37:06,851 --> 00:37:08,021
[LAUGHING]
743
00:37:08,185 --> 00:37:13,515
♪ Oh, Danny boy
The pipes, the pipes are call... ♪♪
744
00:37:13,691 --> 00:37:15,571
Oh, Jesus fuck!
745
00:37:15,735 --> 00:37:17,355
Oh, God! Me skin!
746
00:37:17,528 --> 00:37:20,818
- She's peeling me fucking skin!
- What the fuck?!
747
00:37:20,990 --> 00:37:23,740
IRISH POTATO:
Jesus, you fucking whore!
748
00:37:23,910 --> 00:37:26,330
Me eyes! They burn!
749
00:37:26,495 --> 00:37:29,365
No! Please, no! I have got a famiglia!
750
00:37:30,666 --> 00:37:33,666
[SCREAMING]
751
00:37:35,171 --> 00:37:36,171
No! No!
752
00:37:36,339 --> 00:37:38,969
CARL:
Cheese! You don't deserve that!
753
00:37:41,135 --> 00:37:43,045
[WINE GRUNTING]
754
00:37:43,304 --> 00:37:44,474
Oh, no! No!
755
00:37:44,639 --> 00:37:48,269
[GROCERIES SCREAMING]
756
00:37:48,643 --> 00:37:52,103
For the love of shit, run!
757
00:37:52,271 --> 00:37:53,311
[HUMMING]
758
00:37:53,481 --> 00:37:54,941
Whoops!
759
00:37:55,650 --> 00:37:58,490
I want my mommy!
760
00:37:58,694 --> 00:38:02,074
[SCREAMING]
761
00:38:02,365 --> 00:38:04,905
They're eating children!
762
00:38:05,076 --> 00:38:06,866
Fucking children!
763
00:38:08,079 --> 00:38:10,119
- We gotta run!
- Oh!
764
00:38:10,373 --> 00:38:11,793
We're all gonna die!
765
00:38:11,958 --> 00:38:15,998
Barry! Snap the fuck out of it and run!
766
00:38:16,212 --> 00:38:18,212
[♪♪♪]
767
00:38:20,716 --> 00:38:23,756
Okay, little buddy.
Jump on the count of three.
768
00:38:23,928 --> 00:38:24,928
One!
769
00:38:25,096 --> 00:38:26,096
Two!
770
00:38:26,263 --> 00:38:27,723
Thre... Uhn.
771
00:38:27,932 --> 00:38:29,142
Carl?
772
00:38:29,350 --> 00:38:31,850
[GROANING]
773
00:38:32,019 --> 00:38:34,769
"Gar Babar" what?
What are you saying, Carl?
774
00:38:34,981 --> 00:38:37,111
Oh! Oh, God. No!
775
00:38:37,274 --> 00:38:40,114
No! Oh, God! Carl!
776
00:38:40,277 --> 00:38:41,817
Carl!
777
00:38:42,363 --> 00:38:44,163
Barry!
778
00:38:44,323 --> 00:38:47,493
Carl! Dear sweet Carl.
779
00:38:47,660 --> 00:38:49,330
What have they done to you, Carl?
780
00:38:49,495 --> 00:38:51,245
No!
781
00:38:52,540 --> 00:38:54,130
Whoa!
782
00:38:54,709 --> 00:38:57,209
No! No. No. No!
783
00:38:58,212 --> 00:38:59,842
[SCREAMING]
784
00:39:01,007 --> 00:39:04,637
I fall out of the cart, then I lose Frank,
now I'm being hunted by a douche.
785
00:39:04,802 --> 00:39:07,012
The gods must be punishing me,
don't you see?
786
00:39:07,179 --> 00:39:09,769
This is what I get for giving in
to my disgusting urges.
787
00:39:10,266 --> 00:39:11,636
I'm such a whore.
788
00:39:11,809 --> 00:39:16,269
Sweet bun, I must admit I too
sometimes have urges...
789
00:39:16,439 --> 00:39:18,569
...impure thoughts. We all do.
790
00:39:18,733 --> 00:39:21,323
Oh, good. That actually makes me
feel a little better.
791
00:39:21,485 --> 00:39:23,985
- We must never give in to them.
- That's the opposite...
792
00:39:24,155 --> 00:39:25,905
- ...of what I thought you'd say.
- Yes.
793
00:39:26,073 --> 00:39:29,913
The gods are always watching,
even when we cannot see them.
794
00:39:30,327 --> 00:39:31,787
You think it's too late for me?
795
00:39:31,954 --> 00:39:34,544
Do not worry, bun. I will get you home.
796
00:39:35,499 --> 00:39:37,079
Can I ask why you're helping me?
797
00:39:37,418 --> 00:39:42,758
When I saw you, I felt inside myself
a tingling-Iingling sensation.
798
00:39:42,923 --> 00:39:46,053
I am sure it was the gods
telling me to help you.
799
00:39:46,218 --> 00:39:48,928
It was as though I saw myself in you.
800
00:39:49,597 --> 00:39:51,967
Yeah. Yeah, I guess
I kind of see myself in you too.
801
00:39:52,141 --> 00:39:54,811
I mean, look at our shapes.
You know, you're sideways.
802
00:39:54,977 --> 00:39:57,307
But still, you're kind of like me.
803
00:39:57,480 --> 00:40:00,320
A thin, brittle version of me.
804
00:40:00,483 --> 00:40:04,453
Or another way of looking at it
is you're a fat, ugly version of her.
805
00:40:04,612 --> 00:40:08,572
- All right. That's not necessary.
DOUCHE: That's no way to treat a lady.
806
00:40:09,950 --> 00:40:10,950
Oh, fuck!
807
00:40:11,118 --> 00:40:12,828
That's right, girl. It's me.
808
00:40:13,037 --> 00:40:14,907
And what we got here?
809
00:40:15,122 --> 00:40:17,672
A taco, a whiny doughnut...
810
00:40:17,833 --> 00:40:22,803
...and some stupid floppy thing
that nobody knows exactly what it is.
811
00:40:22,963 --> 00:40:23,963
Okay, so...
812
00:40:24,131 --> 00:40:25,671
QUESO:
Did someone say "Queso"?
813
00:40:25,841 --> 00:40:28,681
A fucking stretch,
and you know you it, Queso!
814
00:40:28,844 --> 00:40:31,644
So where was I? Oh, right.
815
00:40:31,806 --> 00:40:34,516
I was about to beat on you
most viciously...
816
00:40:34,683 --> 00:40:36,853
- ...and in my opinion appropriately...
- Oh!
817
00:40:37,019 --> 00:40:39,229
...to find the whereabouts...
818
00:40:39,396 --> 00:40:44,486
...of the sausage who destroyed
my body and my...
819
00:40:44,652 --> 00:40:47,072
- Fucking...
- Run for your lives!
820
00:40:47,238 --> 00:40:52,408
Fuck, that hurts so much! Oh!
821
00:40:53,828 --> 00:40:55,038
BRENDA:
Run!
822
00:40:55,371 --> 00:40:56,661
Oh, he's coming at us!
823
00:40:59,166 --> 00:41:00,746
Hurry!
824
00:41:01,168 --> 00:41:02,458
[WHIMPERING]
825
00:41:02,670 --> 00:41:04,420
[GRUNTING]
826
00:41:05,965 --> 00:41:07,545
- Guys, I'm stuck!
DOUCHE: Yaah!
827
00:41:07,716 --> 00:41:09,046
Ay, my bunny-bun!
828
00:41:09,218 --> 00:41:11,718
- I told you she was too fat.
- I heard that!
829
00:41:11,887 --> 00:41:13,847
Come on, honeybun, suck it in.
830
00:41:14,431 --> 00:41:16,981
- Aah!
BRENDA: He's coming, he's coming.
831
00:41:17,143 --> 00:41:19,063
Eso duele, get the butter!
832
00:41:19,228 --> 00:41:20,898
[DOUCHE ROARING]
833
00:41:22,022 --> 00:41:24,822
Fuck! Stuck!
You gotta be kidding me, dude!
834
00:41:24,984 --> 00:41:30,164
Toma la pinche douche de la chingada
de mierda pendejo son of a bitch!
835
00:41:30,614 --> 00:41:31,874
Yeah! What she said!
836
00:41:32,032 --> 00:41:35,292
Ay, mi gordita, let's not start
eating each other's boxes just yet.
837
00:41:35,452 --> 00:41:37,502
We are still not safe here. Let's go!
838
00:41:37,663 --> 00:41:38,713
BRENDA:
Screw you!
839
00:41:38,873 --> 00:41:40,833
I'm gonna get you, my pretty!
840
00:41:41,000 --> 00:41:43,960
I'm gonna get you
and your little sausage too!
841
00:41:44,295 --> 00:41:46,455
Go fuck yourself, El Douche.
842
00:41:46,839 --> 00:41:49,379
Ay, Santa Chimichanga...
843
00:41:49,550 --> 00:41:52,010
...I promise to be a good taco.
844
00:41:52,178 --> 00:41:54,178
[♪♪♪]
845
00:41:56,015 --> 00:41:58,015
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
846
00:42:00,102 --> 00:42:03,692
BARRY: Shit, shit, shit!
Oh, man, oh, man, oh, man.
847
00:42:03,856 --> 00:42:06,856
What do I do? I'm all alone.
I'm a coward and I'm all alone.
848
00:42:07,026 --> 00:42:10,776
I fucked over Frank, Carl's dead
and I'm all alone.
849
00:42:10,946 --> 00:42:13,526
This is what I get for being a pussy.
850
00:42:14,033 --> 00:42:15,373
Oh, no, a god!
851
00:42:15,534 --> 00:42:17,044
[♪♪♪]
852
00:42:20,372 --> 00:42:21,962
[GASPS]
853
00:42:23,876 --> 00:42:26,086
[PANTING]
854
00:42:26,253 --> 00:42:27,713
A sausage.
855
00:42:27,880 --> 00:42:31,260
Sir? Sir, I'm sorry to wake you.
I'm a fellow sausage in distress.
856
00:42:31,425 --> 00:42:34,135
My name's Barry, it's a pleasure
to meet you. What's your name?
857
00:42:34,303 --> 00:42:36,513
[GROWLING]
858
00:42:36,680 --> 00:42:38,180
Oh, God!
859
00:42:38,349 --> 00:42:40,269
No, no, no! Aah!
860
00:42:40,476 --> 00:42:42,476
[GRUNTING]
861
00:42:43,896 --> 00:42:47,726
I begged them to stop,
but they just wouldn't.
862
00:42:47,900 --> 00:42:50,150
First, the gods stretched me till it hurt.
863
00:42:50,319 --> 00:42:52,949
Then they went inside me and then...
And then...
864
00:42:53,113 --> 00:42:54,453
- ...splooge!
- Aah!
865
00:42:54,615 --> 00:42:55,695
Look at me.
866
00:42:55,866 --> 00:42:57,196
Look at me!
867
00:42:57,368 --> 00:42:59,198
[SCREAMS]
868
00:43:00,412 --> 00:43:03,002
They... They feel no remorse.
869
00:43:03,165 --> 00:43:06,245
Oh, God, oh, God! What's the point
of even living anymore?
870
00:43:06,418 --> 00:43:08,208
I might as well just die.
871
00:43:08,379 --> 00:43:10,089
[SOBBING]
872
00:43:10,256 --> 00:43:12,256
[♪♪♪]
873
00:43:18,347 --> 00:43:19,347
Home.
874
00:43:19,515 --> 00:43:21,635
Maybe this god can get me home.
875
00:43:21,809 --> 00:43:24,939
Hey, man, be careful with this.
Bath salts are the real deal.
876
00:43:25,104 --> 00:43:27,944
People been seeing some crazy shit.
877
00:43:28,107 --> 00:43:29,147
Awesome.
878
00:43:29,316 --> 00:43:31,236
I can warn Frank.
879
00:43:31,443 --> 00:43:33,203
Here goes everything!
880
00:43:33,362 --> 00:43:35,282
[♪♪♪]
881
00:43:37,741 --> 00:43:39,331
[GRUNTING]
882
00:43:39,493 --> 00:43:41,503
[ROCK MUSIC PLAYING]
883
00:43:48,127 --> 00:43:49,797
[LIVELY MUSIC PLAYING]
884
00:43:49,962 --> 00:43:51,962
[INDISTINCT CHATTER]
885
00:43:54,508 --> 00:43:56,388
Brenda!
886
00:43:57,469 --> 00:43:58,599
Oh!
887
00:43:59,221 --> 00:44:00,811
Brenda!
888
00:44:00,973 --> 00:44:03,183
Brenda! Oh, Brenda, there you are!
889
00:44:03,350 --> 00:44:04,850
- Frank!
- Ah! You feel so good.
890
00:44:05,019 --> 00:44:07,189
I was afraid you left me
because I wasn't fresh.
891
00:44:07,354 --> 00:44:09,524
I was attacked by a douche.
He's trying to kill us!
892
00:44:09,690 --> 00:44:12,990
Douche? Oh, my God, Brenda!
Are you okay? Did he come at you?
893
00:44:13,152 --> 00:44:16,702
Yes, I'm fine, but it was really scary.
Where have you been?
894
00:44:16,864 --> 00:44:20,704
All right, look, I found out
some pretty major shit.
895
00:44:20,868 --> 00:44:24,408
I met this group of nonperishables
between the shelves, and they told me...
896
00:44:24,580 --> 00:44:28,330
...that they invented the Great Beyond
because the gods are evil...
897
00:44:28,500 --> 00:44:30,090
- ...and they kill us!
- What?
898
00:44:30,252 --> 00:44:33,842
But apparently there's proof
in the Dark Aisle beyond the ice.
899
00:44:34,006 --> 00:44:36,216
We gotta go there and check it out!
Let's go!
900
00:44:36,383 --> 00:44:39,853
Don't say that. You're starting to sound
like that whack-job Honey Mustard.
901
00:44:40,012 --> 00:44:42,102
Maybe Honey Mustard
wasn't so crazy after all.
902
00:44:42,264 --> 00:44:43,604
Frank, Frank, stop it.
903
00:44:43,766 --> 00:44:46,596
The gods are already pissed at us.
Please don't make it worse.
904
00:44:46,769 --> 00:44:49,359
Just come on, we have to get home
before it's too late.
905
00:44:49,521 --> 00:44:53,191
Well, Brenda, I can't just do that.
I need to know the truth.
906
00:44:53,359 --> 00:44:56,949
I need to go to the Dark Aisle,
and I want you to come with me.
907
00:44:57,112 --> 00:44:58,242
I can't do that.
908
00:44:58,405 --> 00:45:00,315
- I want you to come home with me.
- Well...
909
00:45:01,408 --> 00:45:02,738
...I can't do that.
910
00:45:03,327 --> 00:45:05,747
Then I don't really know what to do
right now.
911
00:45:06,789 --> 00:45:08,619
I don't either.
912
00:45:11,043 --> 00:45:14,593
I don't get how you can just believe stuff
you don't have any proof of.
913
00:45:14,755 --> 00:45:17,665
How come all of a sudden
you only believe if there's proof?
914
00:45:17,841 --> 00:45:19,681
I'm not walking around
with my eyes closed!
915
00:45:19,843 --> 00:45:23,513
What are you saying? I should believe
in nothing? That everything is pointless?
916
00:45:23,680 --> 00:45:26,480
Better than believing bullshit
that you can't explain!
917
00:45:26,642 --> 00:45:29,522
Maybe I don't need to explain it
because it's something I feel.
918
00:45:29,686 --> 00:45:34,436
Well, I feel like that makes it hard
to have a rational conversation.
919
00:45:34,608 --> 00:45:38,028
Eff you, Frank. You know what?
I was wrong before.
920
00:45:38,195 --> 00:45:40,105
There is a Great Beyond without you...
921
00:45:40,280 --> 00:45:44,160
...and I'm gonna go there
and fill myself with something else!
922
00:45:44,326 --> 00:45:45,486
You don't mean that.
923
00:45:45,661 --> 00:45:48,961
Yes, I do. I'll fill myself
with a parsnip or a dill pickle.
924
00:45:49,123 --> 00:45:51,213
Maybe even an eggplant.
925
00:45:51,375 --> 00:45:55,335
You couldn't fit an eggplant in there!
It's too big! It'll tear you in half!
926
00:45:55,504 --> 00:45:57,554
Oh, you'd be amazed
what I could fit in here.
927
00:45:57,714 --> 00:46:00,014
What the fuck is going on
with these two?
928
00:46:00,175 --> 00:46:03,545
Maybe I'll really mix it up. Stick
a tube of toothpaste in there, huh?
929
00:46:03,720 --> 00:46:06,560
- Squeeze it all over my face.
- You're just trying to hurt me!
930
00:46:06,723 --> 00:46:09,563
- All over my backside, neck and face.
- I'm not gonna listen!
931
00:46:09,726 --> 00:46:11,346
Brenda! Brenda, okay, look.
932
00:46:11,520 --> 00:46:14,900
Let's just stop this, okay? Okay?
You're my bun.
933
00:46:15,065 --> 00:46:17,185
Oh, don't "You're my bun.
Hey, trust me!"
934
00:46:17,359 --> 00:46:19,399
Hey, guys, come over here, follow me!
Ha-ha."
935
00:46:19,570 --> 00:46:21,740
You're basically saying
you don't care about me.
936
00:46:21,905 --> 00:46:23,195
What?! No, I'm not!
937
00:46:23,365 --> 00:46:27,825
Well, actions speak louder than words,
and your actions, sir, are deafening.
938
00:46:28,579 --> 00:46:30,959
I can't believe I got out of my package
for you...
939
00:46:31,123 --> 00:46:33,753
...and you won't get back in one for me.
940
00:46:33,917 --> 00:46:35,497
Goodbye, Frank.
941
00:46:35,711 --> 00:46:37,711
[♪♪♪]
942
00:46:43,302 --> 00:46:45,302
We will tell stories of your idiocy.
943
00:46:45,471 --> 00:46:46,561
Stay safe.
944
00:46:46,722 --> 00:46:49,482
FRANK:
Come on, guys, this affects all of us!
945
00:46:49,641 --> 00:46:50,851
Brenda!
946
00:46:51,018 --> 00:46:52,768
Sammy! Lavash!
947
00:46:52,936 --> 00:46:54,766
Taco Lady. I didn't get your name yet.
948
00:46:57,357 --> 00:46:59,317
Brenda!
949
00:47:01,028 --> 00:47:05,868
♪ And I would do anything for love ♪
950
00:47:07,242 --> 00:47:09,952
♪ I'd run right into hell and back ♪
951
00:47:12,456 --> 00:47:16,996
♪ I would do anything for love ♪
952
00:47:17,169 --> 00:47:20,709
♪ I'll never lie to you and that's a fact ♪
953
00:47:20,923 --> 00:47:23,053
♪ Ah, ah ♪
954
00:47:23,425 --> 00:47:25,755
♪ But I'll never forgive myself ♪
955
00:47:25,928 --> 00:47:29,428
♪ If we don't go all the way ♪
956
00:47:30,307 --> 00:47:32,057
♪ Tonight ♪
957
00:47:32,226 --> 00:47:36,436
♪ And I would do anything for love ♪
958
00:47:36,855 --> 00:47:39,225
♪ But I won't do that ♪
959
00:47:41,151 --> 00:47:42,951
♪ No, I won't do that ♪
960
00:47:43,320 --> 00:47:46,530
♪ I would do anything for love ♪
961
00:47:46,698 --> 00:47:49,538
♪ Anything you've been dreaming of ♪
962
00:47:49,701 --> 00:47:52,331
♪ But I just won't do that ♪
963
00:47:52,746 --> 00:47:55,786
♪ I would do anything for love ♪
964
00:47:56,041 --> 00:47:58,791
♪ Anything you've been dreaming of ♪
965
00:47:58,961 --> 00:48:02,341
♪ But I just won't do that ♪♪
966
00:48:03,423 --> 00:48:05,013
[GRUNTING]
967
00:48:06,009 --> 00:48:07,429
Aah!
968
00:48:07,636 --> 00:48:09,636
[♪♪♪]
969
00:48:22,025 --> 00:48:23,355
[DOG BARKING IN DISTANCE]
970
00:48:24,027 --> 00:48:25,067
What is this place?
971
00:48:25,237 --> 00:48:26,407
[♪♪♪]
972
00:48:26,613 --> 00:48:27,703
[SCREAMS]
973
00:48:32,286 --> 00:48:33,406
[GROANS]
974
00:48:34,246 --> 00:48:37,036
DRUGGIE:
Well, everybody told me not to do this.
975
00:48:37,207 --> 00:48:38,667
But fuck everybody.
976
00:48:38,834 --> 00:48:41,964
Because bath salts here I come!
977
00:48:42,170 --> 00:48:44,170
[♪♪♪]
978
00:48:52,472 --> 00:48:53,932
Ow.
979
00:48:55,851 --> 00:48:58,021
Surf's up!
980
00:48:58,729 --> 00:49:04,529
Fuck me! Hee-hee-hee!
981
00:49:04,693 --> 00:49:06,283
[SCREAMS]
982
00:49:06,445 --> 00:49:08,445
[PANTING]
983
00:49:09,072 --> 00:49:13,792
[MOANING]
984
00:49:14,286 --> 00:49:18,456
Oh, my God. Ooh.
985
00:49:18,957 --> 00:49:22,247
- What's he doing to himself?
- Oh, yeah.
986
00:49:22,419 --> 00:49:27,669
These bath salts are so good. Ooh.
987
00:49:29,217 --> 00:49:30,757
Oh, shit.
988
00:49:31,094 --> 00:49:33,104
[PANTING]
989
00:49:33,805 --> 00:49:36,765
[LAUGHING]
990
00:49:39,519 --> 00:49:41,479
Oh, it just got better!
991
00:49:41,688 --> 00:49:44,228
Bath salts must be kicking in.
992
00:49:44,524 --> 00:49:46,944
[LAUGHING]
993
00:49:48,862 --> 00:49:50,322
What?
994
00:49:57,371 --> 00:50:00,121
What the fuck?
995
00:50:00,290 --> 00:50:01,710
Uh...
996
00:50:01,875 --> 00:50:03,495
- Hello?
- Aah!
997
00:50:03,710 --> 00:50:05,460
[BOTH SCREAMING]
998
00:50:08,256 --> 00:50:10,126
Please don't kill me!
Please, just wait!
999
00:50:10,300 --> 00:50:11,390
What are you?
1000
00:50:12,719 --> 00:50:15,509
Are you some kind of
magical sausage?
1001
00:50:15,681 --> 00:50:18,731
No, no. No, I'm just Barry.
I'm just Barry.
1002
00:50:18,892 --> 00:50:20,022
Wait.
1003
00:50:20,185 --> 00:50:22,975
Wait. You can actually understand me?
1004
00:50:23,146 --> 00:50:25,936
And I can actually understand you?
1005
00:50:26,108 --> 00:50:30,398
Whoa. The bath salts are showing me
the real world.
1006
00:50:30,570 --> 00:50:33,620
It's fucking lifted the
veil of non-reality!
1007
00:50:33,782 --> 00:50:37,412
Holy shit! He can actually see us?
1008
00:50:37,577 --> 00:50:42,077
DRUGGIE: Bath salts are just as bad
as they said it would be! Aah.
1009
00:50:42,249 --> 00:50:44,919
I'm tweaked! I'm tweaking!
1010
00:50:45,085 --> 00:50:48,295
Whoa, dude! Just take it easy,
just breathe, dude, just breathe.
1011
00:50:48,463 --> 00:50:50,673
You're not tweaking,
you're just peaking, man.
1012
00:50:50,841 --> 00:50:53,841
Just be with me. Be cool.
This wave's gotta crash.
1013
00:50:54,010 --> 00:50:57,510
I can't! You're all alive
and looking at me with your...
1014
00:50:57,681 --> 00:50:59,731
With your gloves...
1015
00:50:59,891 --> 00:51:02,941
...and your little shoes and your arms
and your legs!
1016
00:51:03,103 --> 00:51:05,523
PIZZA:
Legs, huh? Look at me.
1017
00:51:05,689 --> 00:51:08,649
Look at me. I ain't got no legs,
you fuck!
1018
00:51:08,817 --> 00:51:11,027
You ate my goddamn legs!
1019
00:51:11,194 --> 00:51:13,164
Oh, no, not Mr. Pizza!
1020
00:51:13,321 --> 00:51:16,531
Oh, fuck! I've eaten so many
of your family members!
1021
00:51:16,700 --> 00:51:18,490
I've committed pizza genocide!
1022
00:51:18,660 --> 00:51:20,290
Mr. Sausage, when will it end?!
1023
00:51:20,454 --> 00:51:23,254
"When will it end"?
When he stops drinking us.
1024
00:51:23,415 --> 00:51:24,415
- Yeah!
- Yeah!
1025
00:51:24,583 --> 00:51:26,003
BOTH:
And stops eating us!
1026
00:51:26,168 --> 00:51:28,248
- Same here!
- Fuck yeah!
1027
00:51:28,420 --> 00:51:31,300
TOILET PAPER:
And when he stops using us!
1028
00:51:31,465 --> 00:51:33,085
What did he do to you?
1029
00:51:33,925 --> 00:51:36,845
You don't wanna fucking know.
1030
00:51:37,554 --> 00:51:39,934
Okay, okay. I promise.
1031
00:51:40,098 --> 00:51:41,888
I'll never eat food again. I'll just...
1032
00:51:42,058 --> 00:51:45,648
I'll just eat dirt and wipe my ass
with sticks!
1033
00:51:45,812 --> 00:51:48,862
Good. And there's one more thing
you're gonna do.
1034
00:51:49,357 --> 00:51:50,477
Take...
1035
00:51:50,650 --> 00:51:51,860
...me...
1036
00:51:52,027 --> 00:51:53,237
...home.
1037
00:51:53,445 --> 00:51:55,275
You got it!
1038
00:51:55,447 --> 00:51:59,947
I just need to rest my eyes for a few.
1039
00:52:00,160 --> 00:52:02,160
[♪♪♪]
1040
00:52:03,330 --> 00:52:05,830
SAMMY:
I literally can't wait to be home.
1041
00:52:05,999 --> 00:52:08,669
I'm so excited, I'm plotzing.
1042
00:52:08,919 --> 00:52:12,339
Gefilte Fish will be there. Matzah.
Even Hummus.
1043
00:52:12,506 --> 00:52:15,296
- Wait a minute. You know Hummus?
- Know him?
1044
00:52:15,467 --> 00:52:19,387
I'm gonna go so far as to say I consider
Hummus one of my dearest friends.
1045
00:52:19,554 --> 00:52:21,934
Really? I too know Hummus!
1046
00:52:22,098 --> 00:52:24,768
- And I too consider him a dear friend.
- Hm.
1047
00:52:24,935 --> 00:52:26,135
We both like Hummus.
1048
00:52:26,311 --> 00:52:29,691
Well, any friend of Hummus is a...
1049
00:52:30,315 --> 00:52:32,525
Get the fuck away from me.
1050
00:52:33,527 --> 00:52:35,357
What troubles you, sweet Brenda?
1051
00:52:35,529 --> 00:52:38,819
It's just Frank.
I can't believe he did this to me.
1052
00:52:38,990 --> 00:52:40,530
We were supposed to be together.
1053
00:52:40,700 --> 00:52:42,950
He's flawed, as are we all.
1054
00:52:43,119 --> 00:52:47,079
But your Frank did say some things
that have stayed with me.
1055
00:52:47,958 --> 00:52:50,588
We live our lives with all these rules...
1056
00:52:50,752 --> 00:52:54,052
...and some of them stop us
from doing the things we want...
1057
00:52:54,214 --> 00:52:58,014
...causing our deepest urges
to be suppressed...
1058
00:52:58,176 --> 00:53:02,306
...when they are gathering like wildfire
between our legs!
1059
00:53:02,472 --> 00:53:04,312
Did you say "between our legs"?
1060
00:53:04,474 --> 00:53:05,684
There it is.
1061
00:53:05,851 --> 00:53:09,151
- Look, my homeland!
LAVASH: Oh, look, my aisle!
1062
00:53:09,312 --> 00:53:12,022
SAMMY: Hurray!
BRENDA: Yes!
1063
00:53:12,190 --> 00:53:13,610
[GASPS]
1064
00:53:15,151 --> 00:53:16,741
[♪♪♪]
1065
00:53:16,903 --> 00:53:19,783
Well, I guess this is goodbye.
1066
00:53:19,948 --> 00:53:23,698
Well, jeez,
it's been a sincere sensation.
1067
00:53:23,869 --> 00:53:25,499
Goodbye, Brenda Bunson.
1068
00:53:25,662 --> 00:53:27,082
Goodbye, Teresa Del Taco.
1069
00:53:27,247 --> 00:53:28,667
So long, Bagel.
1070
00:53:29,040 --> 00:53:31,460
Traveling with you was...
1071
00:53:31,626 --> 00:53:34,376
- ...tolerable.
- Oh, you're so sweet.
1072
00:53:35,213 --> 00:53:36,803
Later, you flappy fuck.
1073
00:53:37,340 --> 00:53:40,180
Well, Teresa, you've done
as much as you promised.
1074
00:53:40,343 --> 00:53:43,563
You got me back to my aisle safely.
I really can't thank you enough.
1075
00:53:44,139 --> 00:53:46,929
Look, Brenda, I'm going to come clean.
1076
00:53:47,100 --> 00:53:49,810
I have feelings for you I can't deny.
1077
00:53:49,978 --> 00:53:52,108
- Crotch feelings.
- "Crotch"?
1078
00:53:52,272 --> 00:53:54,772
Sorry. But I'm not a soft taco.
1079
00:53:54,941 --> 00:53:57,111
I'm a hard, horny taco.
1080
00:53:57,277 --> 00:53:58,947
Oh, you don't have to apologize.
1081
00:53:59,112 --> 00:54:02,202
Honestly, if the rules were different,
maybe I'd give it a whirl.
1082
00:54:02,365 --> 00:54:05,325
- Don't knock it till you try it, right?
- That's what I'm saying.
1083
00:54:05,493 --> 00:54:07,203
But I can't try it.
1084
00:54:07,370 --> 00:54:09,830
And therefore, I have to knock it.
1085
00:54:09,998 --> 00:54:12,038
It's just not what the gods intended.
1086
00:54:12,208 --> 00:54:14,668
Look, there's temptation everywhere.
I see it.
1087
00:54:14,836 --> 00:54:16,666
Stiff sausages...
1088
00:54:16,838 --> 00:54:19,378
...and sexy tacos.
1089
00:54:19,549 --> 00:54:22,219
But if there is one thing I've learned
on this journey...
1090
00:54:22,385 --> 00:54:24,385
...what we want doesn't matter.
1091
00:54:24,596 --> 00:54:26,306
You can't disobey the gods.
1092
00:54:26,473 --> 00:54:28,223
I'm really sorry.
1093
00:54:28,391 --> 00:54:29,681
I'll never forget you.
1094
00:54:31,102 --> 00:54:32,522
Hola, Teresa.
1095
00:54:32,687 --> 00:54:34,437
Hola means "hello."
1096
00:54:34,648 --> 00:54:37,898
- Oh. What's the word for "goodbye"?
- Adiós.
1097
00:54:38,318 --> 00:54:40,198
Exactly.
1098
00:54:45,992 --> 00:54:46,992
[♪♪♪]
1099
00:54:47,160 --> 00:54:49,750
- Shit.
- How the fuck does this thing work?
1100
00:54:50,538 --> 00:54:52,708
I wish this god would wake up already.
1101
00:54:52,874 --> 00:54:55,044
How am I supposed to get back
to Frank?
1102
00:54:55,210 --> 00:54:59,050
MALE ROBOTIC VOICE:
Perhaps I could be of some assistance.
1103
00:54:59,214 --> 00:55:01,094
What? Who the hell is that?
1104
00:55:01,257 --> 00:55:05,427
Oh, only the most intelligent
being alive.
1105
00:55:05,595 --> 00:55:09,015
I am Sorbitol, Malitol,
Xylitol, Mannitol...
1106
00:55:09,182 --> 00:55:11,732
...Calcium Carbonate, Soy Lecithin...
1107
00:55:11,893 --> 00:55:14,443
...Vegetable-Derived Glycerin and Talc.
1108
00:55:14,604 --> 00:55:17,574
But for expediency's sake,
you can call me...
1109
00:55:18,274 --> 00:55:19,864
...Gum.
1110
00:55:20,735 --> 00:55:24,945
For 20 years, I was stuck
under the desk of a brilliant scientist.
1111
00:55:25,115 --> 00:55:27,115
I was scraped off and discarded...
1112
00:55:27,283 --> 00:55:31,913
...and eventually found myself
stuck to a shoe that dropped me here.
1113
00:55:32,497 --> 00:55:34,707
Your home is a supermarket.
1114
00:55:34,874 --> 00:55:36,584
This is but one of many...
1115
00:55:36,751 --> 00:55:40,591
...as your particular chain
of supermarkets is ever-expanding...
1116
00:55:40,755 --> 00:55:42,715
...unified by a singular purpose:
1117
00:55:42,882 --> 00:55:46,182
To store food and products
for human consumption.
1118
00:55:46,386 --> 00:55:52,096
The supermarket in the closest
physical vicinity to us is here.
1119
00:55:52,267 --> 00:55:57,397
If the human operates his automotive,
the journey should take 9.8 minutes.
1120
00:55:57,564 --> 00:56:00,234
Great. That last part
was all you had to say, really.
1121
00:56:00,400 --> 00:56:01,570
Hey, wake up!
1122
00:56:01,735 --> 00:56:02,775
[SNORING]
1123
00:56:02,944 --> 00:56:05,454
Hey! Idiot!
1124
00:56:05,655 --> 00:56:07,525
[♪♪♪]
1125
00:56:09,784 --> 00:56:11,334
Are you hearing me?
1126
00:56:11,494 --> 00:56:13,914
Dude! It's me, Barry!
1127
00:56:14,289 --> 00:56:16,669
What? What? What? Huh? Huh? Huh?
1128
00:56:16,875 --> 00:56:18,495
[SIGHS]
Oh.
1129
00:56:19,044 --> 00:56:21,094
What the fuck is this doing here?
1130
00:56:21,588 --> 00:56:25,048
Oh, yeah. Bath salts. Ha-ha-ha.
1131
00:56:25,300 --> 00:56:29,970
I can't believe I was actually
talking to you, sausage. Ha-ha-ha.
1132
00:56:30,138 --> 00:56:34,598
God! Tripping balls for three hours
really works up an appetite.
1133
00:56:34,893 --> 00:56:38,273
Oh, no. This is not good.
1134
00:56:38,480 --> 00:56:41,070
[FOOD SCREAMING]
1135
00:56:41,316 --> 00:56:42,316
What are you doing?
1136
00:56:42,484 --> 00:56:46,154
The human is no longer aware
of the fourth dimension.
1137
00:56:46,488 --> 00:56:47,568
No! No!
1138
00:56:47,739 --> 00:56:50,029
GUM:
The effects of the opiate have dissipated.
1139
00:56:50,200 --> 00:56:54,160
Your speech and movements
are imperceptible to him.
1140
00:56:54,329 --> 00:56:55,829
We are totally fucked.
1141
00:56:55,997 --> 00:56:57,327
[BAG POPS OPEN]
1142
00:56:57,707 --> 00:57:00,247
Oh, my God.
1143
00:57:02,128 --> 00:57:05,168
No! No! Oh, God! Ah!
1144
00:57:06,049 --> 00:57:07,429
Put me down! No!
1145
00:57:08,009 --> 00:57:09,839
Come on, put me down.
1146
00:57:10,220 --> 00:57:11,260
Oh, God.
1147
00:57:11,429 --> 00:57:13,139
Help me! Ah!
1148
00:57:13,723 --> 00:57:15,183
[ROCK MUSIC PLAYING]
1149
00:57:17,685 --> 00:57:19,345
[SCREAMS]
1150
00:57:19,521 --> 00:57:21,111
Oh, no. It can't end like this.
1151
00:57:21,272 --> 00:57:23,652
I have to warn Frank. No. No!
1152
00:57:24,359 --> 00:57:25,489
No!
1153
00:57:28,071 --> 00:57:30,821
FRANK:
What the fuck is this place?
1154
00:57:38,581 --> 00:57:39,871
[GROWLING NEARBY]
1155
00:57:40,917 --> 00:57:41,957
[GASPS THEN GRUNTS]
1156
00:57:44,838 --> 00:57:46,838
[SCREAMING]
1157
00:57:52,262 --> 00:57:54,262
[PANTING]
1158
00:57:59,644 --> 00:58:01,654
[GRUNTING]
1159
00:58:04,649 --> 00:58:06,319
[♪♪♪]
1160
00:58:13,992 --> 00:58:15,792
What the fuck is that?
1161
00:58:21,583 --> 00:58:22,923
[GRUNTING]
1162
00:58:28,006 --> 00:58:30,006
Fuck.
1163
00:58:31,843 --> 00:58:33,183
No.
1164
00:58:34,012 --> 00:58:35,052
No way.
1165
00:58:35,430 --> 00:58:36,470
No. No.
1166
00:58:36,639 --> 00:58:37,929
No, no, no.
1167
00:58:39,475 --> 00:58:40,725
[SCREAMING]
1168
00:58:40,894 --> 00:58:42,774
I gotta show them.
1169
00:58:42,937 --> 00:58:46,067
They need to know how wrong
they all are before it's too late!
1170
00:58:48,359 --> 00:58:49,609
[YELLS]
1171
00:58:49,819 --> 00:58:51,819
[EXCITED CHATTERING]
1172
00:58:56,951 --> 00:58:59,871
Sammy, bubula, where have you been?
1173
00:59:00,038 --> 00:59:03,538
Oh, I'm surprised that savage Lavash
didn't stone you to death.
1174
00:59:03,708 --> 00:59:06,038
You had to travel with a bagel?
1175
00:59:06,211 --> 00:59:09,511
How much did his dirty hands
steal from you?
1176
00:59:10,381 --> 00:59:11,631
A ton.
1177
00:59:11,799 --> 00:59:13,219
[ALL SHOUTING]
1178
00:59:16,054 --> 00:59:18,104
LORETTA:
What are you doing out of a package?
1179
00:59:18,264 --> 00:59:20,314
It's almost Red, White and Blue Day.
Hello.
1180
00:59:20,475 --> 00:59:23,265
Well, you know,
it's a long, pretty sad story, actually...
1181
00:59:23,436 --> 00:59:25,436
...and I'd rather not get into it
right now.
1182
00:59:25,605 --> 00:59:26,935
What the fuck are you doing?
1183
00:59:27,106 --> 00:59:29,106
BUN 1: Stop it!
BUN 2: Stop!
1184
00:59:29,275 --> 00:59:30,985
- There we go.
- You're smushing me.
1185
00:59:31,152 --> 00:59:33,032
- Help me!
BRENDA: Perfect fit.
1186
00:59:33,196 --> 00:59:34,986
God! Move your fat ass.
1187
00:59:36,157 --> 00:59:37,237
[♪♪♪]
1188
00:59:41,287 --> 00:59:42,827
[BOTTLE SHATTERS]
1189
00:59:43,164 --> 00:59:44,214
[GRUNTS]
1190
00:59:44,374 --> 00:59:45,674
[LAUGHING]
1191
00:59:45,833 --> 00:59:48,173
I'm fucking jacked up now, bro.
1192
00:59:48,336 --> 00:59:50,046
[LAUGHING]
1193
00:59:50,213 --> 00:59:52,673
Where's that fucking "sauzeech"?
1194
00:59:52,840 --> 00:59:54,380
[♪♪♪]
1195
00:59:57,345 --> 00:59:59,345
[♪♪♪]
1196
01:00:04,310 --> 01:00:06,980
FRANK:
Um... Friends.
1197
01:00:07,647 --> 01:00:09,567
[OVER PA]
Ramen.
1198
01:00:09,732 --> 01:00:12,112
- Country Club Lemonade.
- Huh?
1199
01:00:12,860 --> 01:00:15,280
Lend me your ears of Corn.
1200
01:00:15,655 --> 01:00:16,985
[SIGHS]
1201
01:00:17,365 --> 01:00:19,365
I am Frank...
1202
01:00:19,575 --> 01:00:21,905
...and I am a sausage.
1203
01:00:22,537 --> 01:00:26,617
A little sausage
with some pretty big news.
1204
01:00:26,791 --> 01:00:28,421
[♪♪♪]
1205
01:00:28,584 --> 01:00:31,504
Everything we've been led to believe
is a lie.
1206
01:00:32,005 --> 01:00:36,125
When we get chosen by the gods,
they're choosing us for death.
1207
01:00:36,301 --> 01:00:39,851
Murder. Automatic expiration.
1208
01:00:40,013 --> 01:00:42,103
The Great Beyond is bullshit.
1209
01:00:42,265 --> 01:00:43,635
- What?!
- That's crazy talk!
1210
01:00:43,808 --> 01:00:45,178
You liar!
1211
01:00:45,351 --> 01:00:48,521
I know you don't wanna believe it,
but I have proof!
1212
01:00:48,688 --> 01:00:50,318
[ALL GASPING]
1213
01:00:51,065 --> 01:00:53,185
- Ooh!
- What is this?
1214
01:00:53,359 --> 01:00:56,279
It's... It's murder!
1215
01:00:56,696 --> 01:00:58,816
This... This makes no sense.
1216
01:00:58,990 --> 01:01:01,370
But what about
the extra-virgin olive oil?
1217
01:01:01,534 --> 01:01:06,004
My flaps will be dry for an eternity!
I can't have dry flaps.
1218
01:01:06,164 --> 01:01:07,334
I can't!
1219
01:01:07,498 --> 01:01:09,168
[ULULATING]
1220
01:01:09,334 --> 01:01:11,344
FRANK:
Okay, whoa, whoa, easy. Guys!
1221
01:01:11,502 --> 01:01:13,172
Easy! Look, I have a plan.
1222
01:01:13,588 --> 01:01:14,588
We can run.
1223
01:01:14,756 --> 01:01:16,546
I can't run. I'll melt.
1224
01:01:16,716 --> 01:01:19,216
Okay, then we'll hide.
1225
01:01:19,385 --> 01:01:21,635
Where? I'm huge.
1226
01:01:21,804 --> 01:01:24,474
- Then we'll fight!
- I ain't fighting alongside fruits!
1227
01:01:24,640 --> 01:01:26,520
Whatever, you nutjob.
1228
01:01:26,684 --> 01:01:29,024
So we cannot run, we cannot hide...
1229
01:01:29,187 --> 01:01:33,317
...and we cannot stand up to them
because they're fucking gods...
1230
01:01:33,483 --> 01:01:35,153
...and they are immortal!
1231
01:01:35,318 --> 01:01:39,988
So, basically, there's no hope,
and we're royally fucked!
1232
01:01:40,156 --> 01:01:42,866
Hey, guys! You wanna believe that?
1233
01:01:43,034 --> 01:01:44,954
Or this?
1234
01:01:45,119 --> 01:01:47,329
- I don't like bad things.
- Me, either.
1235
01:01:47,497 --> 01:01:49,287
We choose the more pleasant thing.
1236
01:01:49,457 --> 01:01:53,417
Yeah. I mean, what this sausage
is saying, it's just a theory.
1237
01:01:53,586 --> 01:01:57,046
No, no, no, it's not a theory,
you morons. It's a fact!
1238
01:01:57,215 --> 01:02:00,505
I'm showing you physical evidence.
Open your eyes. Don't be so weak.
1239
01:02:00,676 --> 01:02:02,636
Oh, Frank, what are you doing?
1240
01:02:02,804 --> 01:02:05,064
You, señor, have no bedside manner.
1241
01:02:05,223 --> 01:02:08,273
- I got bedside manner!
- You don't respect anyone else's beliefs.
1242
01:02:08,434 --> 01:02:10,604
You intolerant piece of shit.
1243
01:02:10,770 --> 01:02:13,060
[CROWD SHOUTING]
1244
01:02:13,272 --> 01:02:15,232
[LIGHT SWITCHES CLICKING]
1245
01:02:15,400 --> 01:02:16,400
No, it's starting. No.
1246
01:02:16,776 --> 01:02:17,816
[YAWNS]
1247
01:02:17,985 --> 01:02:19,275
[♪♪♪]
1248
01:02:27,286 --> 01:02:28,366
Oh, no, no, no.
1249
01:02:28,830 --> 01:02:30,870
Come on. Sing.
1250
01:02:31,040 --> 01:02:33,500
- Do it.
- No! Don't do it, Corn.
1251
01:02:33,668 --> 01:02:36,088
- Come on, Larry. You can do it.
- Start.
1252
01:02:36,504 --> 01:02:38,304
Don't you dare fucking do it, Corn.
1253
01:02:39,424 --> 01:02:43,054
Don't you fucking do it.
1254
01:02:45,555 --> 01:02:49,635
♪ Dear gods
You're so divine in each and every way ♪
1255
01:02:49,809 --> 01:02:51,519
♪ To you we pray ♪
1256
01:02:51,686 --> 01:02:52,686
Brenda!
1257
01:02:52,854 --> 01:02:55,364
CABBAGE: ♪ Dear gods
We pledge our love to you ♪
1258
01:02:55,523 --> 01:02:56,773
♪ Forever more ♪
1259
01:02:56,941 --> 01:02:59,441
Brenda! You gotta get out of there!
No! No, no, no!
1260
01:02:59,610 --> 01:03:00,650
- No!
- Frank!
1261
01:03:00,820 --> 01:03:02,610
No!
1262
01:03:03,197 --> 01:03:06,237
Brenda! Oh, God.
1263
01:03:06,451 --> 01:03:09,541
SODAS: ♪ Where we're sure
Nothing bad happens to food ♪
1264
01:03:09,704 --> 01:03:11,794
CHEESES:
♪ Once we're out the sliding doors ♪
1265
01:03:11,956 --> 01:03:12,956
FRANK:
Brenda!
1266
01:03:13,124 --> 01:03:15,794
What's up? I'm Ralph.
Looks like this is happening, huh?
1267
01:03:15,960 --> 01:03:17,880
Yeah, I've been working on my moves.
1268
01:03:18,045 --> 01:03:19,455
Ever heard of the jackrabbit?
1269
01:03:19,630 --> 01:03:20,630
[GRUNTING]
1270
01:03:20,840 --> 01:03:22,180
Oh, fuck.
1271
01:03:23,551 --> 01:03:27,181
BREAD:
♪ The gods will always care for us ♪
1272
01:03:27,346 --> 01:03:30,266
CAKE MIXES:
♪ They won't squeeze us out their butts ♪
1273
01:03:30,433 --> 01:03:33,063
GROCERIES: ♪ We cannot overstate
How confident we are ♪
1274
01:03:33,227 --> 01:03:36,437
♪ That our beliefs are accurate
And nothing awful happens to us... ♪♪
1275
01:03:36,731 --> 01:03:37,731
FRANK:
Brenda!
1276
01:03:40,359 --> 01:03:42,199
No! Where is she?
1277
01:03:42,612 --> 01:03:43,742
Shit!
1278
01:03:44,822 --> 01:03:46,822
[SOBBING]
1279
01:03:49,911 --> 01:03:51,621
Goddamn it.
1280
01:03:51,787 --> 01:03:53,117
I blew it.
1281
01:03:53,289 --> 01:03:54,329
[♪♪♪]
1282
01:03:54,499 --> 01:03:58,249
MALE VOICE: Hey. Doesn't mean
it's too late to redeem yourself.
1283
01:03:58,419 --> 01:04:00,459
Take it from me...
1284
01:04:01,255 --> 01:04:02,255
...Barry.
1285
01:04:02,757 --> 01:04:05,427
Barry? Is this real?
1286
01:04:05,843 --> 01:04:06,893
You're alive!
1287
01:04:07,053 --> 01:04:08,853
You bet your sweet butthole I am.
1288
01:04:09,013 --> 01:04:10,813
- But how?
- I'll tell you how.
1289
01:04:10,973 --> 01:04:13,433
The gods can be... Ahem.
1290
01:04:13,601 --> 01:04:14,601
Excuse me.
1291
01:04:14,769 --> 01:04:16,939
The gods can be killed!
1292
01:04:17,104 --> 01:04:18,194
[WHISTLES]
1293
01:04:18,356 --> 01:04:19,476
[THUMPING]
1294
01:04:20,525 --> 01:04:23,645
- Oh, fucking what the fuck?!
- I know. Look at this fucking guy.
1295
01:04:24,237 --> 01:04:27,737
I'm a fucking idiot. I'm dead now.
1296
01:04:27,907 --> 01:04:30,027
I've been on a bad path for years.
1297
01:04:30,201 --> 01:04:32,871
Let me tell you the story
of my stupid fucking death.
1298
01:04:33,579 --> 01:04:34,789
No. No!
1299
01:04:35,081 --> 01:04:36,171
No!
1300
01:04:37,208 --> 01:04:38,578
[SCREAMS]
1301
01:04:38,793 --> 01:04:40,713
Woop. Five-second rule.
1302
01:04:41,254 --> 01:04:42,964
[SCREAMING]
1303
01:04:43,839 --> 01:04:45,379
[SCREAMING]
1304
01:04:47,593 --> 01:04:49,393
[DRUGGIE GROANS]
1305
01:04:50,805 --> 01:04:51,965
No!
1306
01:04:52,139 --> 01:04:55,429
And then they figured out how to drive
my car, snuck into an AC vent...
1307
01:04:55,601 --> 01:04:59,651
...and that pretty much brings us
up-to-date. Get the fuck away from me.
1308
01:04:59,814 --> 01:05:01,524
Frank, I'm sorry.
1309
01:05:01,691 --> 01:05:05,821
When you guys fell out of that cart,
I could have done something, but I didn't.
1310
01:05:05,987 --> 01:05:08,107
Then I did the same thing as...
1311
01:05:08,281 --> 01:05:09,871
They killed Carl.
1312
01:05:10,032 --> 01:05:12,622
Those fuckers. Did he suffer?
1313
01:05:12,785 --> 01:05:15,955
No... Oh, yeah, yeah, he did.
They truly are monsters.
1314
01:05:16,163 --> 01:05:19,923
Those monsters are gonna kill Brenda.
She's somewhere out there in a cart.
1315
01:05:20,084 --> 01:05:22,344
I tried to warn everyone,
they didn't believe me!
1316
01:05:22,503 --> 01:05:25,673
Of course they didn't. You called
them all a bunch of fucking idiots.
1317
01:05:25,840 --> 01:05:29,550
You can't just slam their beliefs. You
have to show them there's a better way.
1318
01:05:29,719 --> 01:05:32,889
You need to inspire them
like you inspired me.
1319
01:05:33,347 --> 01:05:35,637
You need to give them hope.
1320
01:05:35,808 --> 01:05:38,308
Hope? How the fuck
are we supposed to give them that?
1321
01:05:38,477 --> 01:05:41,937
You got lucky and killed a stupid one.
There's dozens of them down there.
1322
01:05:42,106 --> 01:05:45,226
GUM:
Perhaps I could be of some assistance.
1323
01:05:45,693 --> 01:05:47,703
[♪♪♪]
1324
01:05:48,821 --> 01:05:50,031
Who are you?
1325
01:05:50,197 --> 01:05:52,737
I am Sorbitol, Malitol, Xylitol...
1326
01:05:52,908 --> 01:05:55,828
His name's Gum. Just introduce
yourself as Gum from now on.
1327
01:05:55,995 --> 01:05:59,115
He's great. He's gonna help us
get the upper hand on these fuckers.
1328
01:05:59,290 --> 01:06:01,250
Show everyone we can fight back.
1329
01:06:02,251 --> 01:06:03,541
Oh, shit. Brenda!
1330
01:06:05,838 --> 01:06:09,428
BRENDA: Oh!
FRANK: Brenda! Brenda!
1331
01:06:09,717 --> 01:06:10,717
Frank!
1332
01:06:10,885 --> 01:06:12,925
Let's move, boys.
1333
01:06:15,890 --> 01:06:17,890
Whew. Kind of stuffy in here, hey, girls?
1334
01:06:18,059 --> 01:06:20,849
So I'm just gonna get out,
get a little air for a second.
1335
01:06:21,020 --> 01:06:22,690
- What's your problem?
- Let go of me.
1336
01:06:22,855 --> 01:06:27,065
First you smush Sally, and then you try to
fuck up Red, White and Blue Day for us?!
1337
01:06:27,234 --> 01:06:29,324
Get your hands off me! I gotta get out!
1338
01:06:29,487 --> 01:06:31,407
Just chill out, you crazy bitch!
1339
01:06:31,572 --> 01:06:34,992
HOT DOG: Bun fight! Check it out.
BRENDA: They're gonna kill us all!
1340
01:06:35,576 --> 01:06:40,456
- Oh, fuck, fuck, fuck. We need to hurry.
- The bath salts are primed.
1341
01:06:40,956 --> 01:06:42,956
[♪♪♪]
1342
01:06:47,505 --> 01:06:49,375
Make it rain.
1343
01:06:51,759 --> 01:06:53,139
[ALL GRUNTING]
1344
01:06:56,764 --> 01:06:58,184
What the fuck?
1345
01:06:58,474 --> 01:06:59,644
All right, who did it?
1346
01:06:59,809 --> 01:07:02,729
Gary, did you just throw
this fucking toothpick at me, man?
1347
01:07:03,479 --> 01:07:06,149
Nothing happened. You said this
would help us defeat them.
1348
01:07:06,315 --> 01:07:08,355
Worked on the dude
whose head we chopped off.
1349
01:07:08,526 --> 01:07:09,816
[CHATTERING]
1350
01:07:09,985 --> 01:07:11,735
BRENDA:
Let go of me! Let go of me!
1351
01:07:11,904 --> 01:07:14,784
FRANK:
She's being chosen. We have to act!
1352
01:07:14,990 --> 01:07:16,200
[♪♪♪]
1353
01:07:25,960 --> 01:07:30,840
Whoa, God. What is happening?
1354
01:07:34,343 --> 01:07:36,513
Oh, my God!
1355
01:07:36,679 --> 01:07:38,179
[SCREAMING]
1356
01:07:38,389 --> 01:07:40,349
There is no way this is gonna work.
1357
01:07:40,516 --> 01:07:42,386
Have faith.
1358
01:07:48,107 --> 01:07:50,437
[WOMAN SCREAMING]
1359
01:07:51,485 --> 01:07:53,355
[IN DISTORTED VOICE]
Frank!
1360
01:07:53,529 --> 01:07:55,359
[IN DISTORTED VOICE]
Brenda!
1361
01:08:00,119 --> 01:08:01,159
[BRENDA SCREAMS]
1362
01:08:02,872 --> 01:08:04,372
[GROANS]
1363
01:08:04,665 --> 01:08:06,075
[♪♪♪]
1364
01:08:06,250 --> 01:08:08,290
[SCREAMING]
1365
01:08:08,669 --> 01:08:12,469
Let go of me! Let go of me!
Oh, God! Oh, God!
1366
01:08:13,549 --> 01:08:16,969
- Stay away from my sausage, you skank!
- Oh!
1367
01:08:17,178 --> 01:08:18,178
[ALL GASP]
1368
01:08:18,387 --> 01:08:20,387
[♪♪♪]
1369
01:08:20,598 --> 01:08:22,178
[BOTH SIGH]
1370
01:08:22,600 --> 01:08:23,600
Frank.
1371
01:08:23,768 --> 01:08:26,308
Brenda. Look, I'm so sorry.
1372
01:08:26,479 --> 01:08:29,609
I've been dealing with this whole thing
incredibly poorly.
1373
01:08:29,774 --> 01:08:32,784
You really have.
Honestly, it's been pathetic at times.
1374
01:08:33,194 --> 01:08:35,864
But luckily, it's not too late.
Come on.
1375
01:08:36,030 --> 01:08:38,160
[♪♪♪]
1376
01:08:40,034 --> 01:08:42,204
You see? There is hope!
1377
01:08:42,411 --> 01:08:46,001
Oh, not this guy. No one asked
for an encore, asshole.
1378
01:08:46,165 --> 01:08:49,785
No, no, don't worry. I got it this time.
This time it's gonna be good.
1379
01:08:49,960 --> 01:08:53,460
Look, I'm sorry.
I wasn't respectful of your beliefs...
1380
01:08:53,631 --> 01:08:56,801
...and I acted like I had
all the answers, but I don't.
1381
01:08:57,301 --> 01:08:58,801
Nobody knows everything.
1382
01:08:58,969 --> 01:09:03,019
But what I do know is that together
we can fight these monsters...
1383
01:09:03,182 --> 01:09:05,432
...and take control of our own lives.
1384
01:09:05,601 --> 01:09:08,691
Yes! Our lives and our bodies!
1385
01:09:08,979 --> 01:09:12,569
We need to unite and stop focusing
on each other's differences...
1386
01:09:12,733 --> 01:09:16,403
...especially in immature
and outdated ways.
1387
01:09:16,570 --> 01:09:17,700
We have to cooperate...
1388
01:09:17,863 --> 01:09:20,833
WOMAN: Die!
FRANK: Oh, no! Pizza!
1389
01:09:20,991 --> 01:09:22,081
[ALL SCREAMING]
1390
01:09:22,493 --> 01:09:26,463
- The food's fucking possessed!
- Oh, shit!
1391
01:09:27,164 --> 01:09:30,134
- We're all gonna die! Oh, God!
- It's devil food!
1392
01:09:32,127 --> 01:09:33,707
Oh, my God!
1393
01:09:34,088 --> 01:09:37,258
The sausage, he was right!
They're evil!
1394
01:09:37,424 --> 01:09:38,474
[PANTING]
1395
01:09:39,343 --> 01:09:40,343
Oh, shit!
1396
01:09:42,346 --> 01:09:43,596
[GRUNTS]
1397
01:09:47,434 --> 01:09:48,984
[ALL GASPING]
1398
01:09:49,228 --> 01:09:50,648
Nobody's gonna help us.
1399
01:09:50,813 --> 01:09:52,153
Then this is it.
1400
01:09:53,107 --> 01:09:55,477
At least we go out together.
1401
01:09:55,776 --> 01:09:57,776
[♪♪♪]
1402
01:10:00,239 --> 01:10:03,029
- Aah... Ow! What the...?
- You fuck with them...
1403
01:10:03,200 --> 01:10:05,540
You fuck with us, bitch.
1404
01:10:06,704 --> 01:10:08,754
Run, guys! We're out of ladles.
1405
01:10:08,914 --> 01:10:11,004
GUM:
Hop on, y'all.
1406
01:10:16,005 --> 01:10:20,005
- Can't this thing go any faster?
- Suck my pink cock.
1407
01:10:20,175 --> 01:10:22,005
Come on, you candy asses.
Join the fight!
1408
01:10:24,471 --> 01:10:26,391
Hey, what do you think?
Should we do it?
1409
01:10:28,642 --> 01:10:30,522
Come on, guys. It's us or them.
1410
01:10:30,686 --> 01:10:32,556
[YELLING]
1411
01:10:34,481 --> 01:10:35,651
Ow! Aah!
1412
01:10:43,032 --> 01:10:44,782
They're doing it.
1413
01:10:47,286 --> 01:10:48,286
Yeah! We got him!
1414
01:10:48,996 --> 01:10:50,076
[WHIMPERING]
1415
01:10:50,372 --> 01:10:52,292
- You ready for this?
- I don't know.
1416
01:10:52,458 --> 01:10:56,048
It's better to die a free candy
than to live in bondage.
1417
01:10:57,796 --> 01:11:00,216
This is gonna hurt so fucking much.
1418
01:11:01,967 --> 01:11:03,087
[YELLS]
1419
01:11:03,260 --> 01:11:05,260
[GRUNTING]
1420
01:11:07,556 --> 01:11:09,636
[YELLING]
1421
01:11:13,687 --> 01:11:15,767
FRANK:
Run, guys, run!
1422
01:11:16,106 --> 01:11:18,896
Sergeant Pepper, cue the fruits!
1423
01:11:19,068 --> 01:11:20,108
[SPEAKS IN SPANISH]
1424
01:11:20,361 --> 01:11:23,611
Fruits are a go. Go, fruits!
1425
01:11:23,822 --> 01:11:24,992
♪ Jitterbug ♪
1426
01:11:25,157 --> 01:11:28,237
No. Get away from me,
you fucking fruits!
1427
01:11:28,410 --> 01:11:29,750
Yeah, that's it!
1428
01:11:30,412 --> 01:11:32,672
Beat him like a piñata!
1429
01:11:32,831 --> 01:11:35,461
♪ You send my soul sky high
When your lovin' starts ♪
1430
01:11:35,626 --> 01:11:37,626
[FOOD CHANTING IN SPANISH]
1431
01:11:40,547 --> 01:11:42,837
[WOMAN SCREAMING]
1432
01:11:43,008 --> 01:11:44,588
[GROUP SCREAMS]
1433
01:11:51,976 --> 01:11:53,266
FOOD ITEM:
Get the Dark Lord!
1434
01:11:53,435 --> 01:11:55,765
DARREN:
Why do you keep calling me that?!
1435
01:11:55,938 --> 01:11:58,568
Fuck. Come on. Come on.
1436
01:11:59,108 --> 01:12:00,398
DOUCHE:
Okay.
1437
01:12:00,567 --> 01:12:03,487
Not exactly what I was looking for,
but fuck it, you know.
1438
01:12:03,654 --> 01:12:05,784
Hole's a hole, bro. Ha-ha-ha.
1439
01:12:05,990 --> 01:12:06,990
[GRUNTS]
1440
01:12:07,700 --> 01:12:09,450
Wait, snap out of it, man.
1441
01:12:09,618 --> 01:12:11,198
Slap yourself in the face, man.
1442
01:12:11,370 --> 01:12:14,920
Oh, man, you lost your mind. No way.
This isn't real. No, this can't be real.
1443
01:12:15,082 --> 01:12:17,002
DOUCHE: Oh, it's real, bro.
- What?
1444
01:12:17,376 --> 01:12:20,296
Ahh. A talking douche.
1445
01:12:20,462 --> 01:12:22,172
It's cool, bro. Chill, okay?
1446
01:12:22,339 --> 01:12:25,049
No, no! This is too much.
This is too much. Breathe, man.
1447
01:12:25,217 --> 01:12:26,967
We both want the same thing.
1448
01:12:27,136 --> 01:12:30,806
Like, I'm feeling like honestly the two
of us could, like, collaborate together.
1449
01:12:30,973 --> 01:12:32,313
Like a mash-up, bro.
1450
01:12:32,474 --> 01:12:35,354
A mash-up? I don't understand.
What's happening?
1451
01:12:35,519 --> 01:12:36,849
You don't need to understand.
1452
01:12:37,021 --> 01:12:40,651
You just need to relax and open wide.
1453
01:12:40,816 --> 01:12:42,026
Wait. What are you doing?!
1454
01:12:42,693 --> 01:12:45,363
- Oh, yeah.
- Dude! That went up my ass!
1455
01:12:45,571 --> 01:12:46,991
[LAUGHING]
1456
01:12:47,156 --> 01:12:49,196
- Now, stand up.
- Ow!
1457
01:12:49,408 --> 01:12:51,118
[SCREAMS]
1458
01:12:51,785 --> 01:12:52,995
Turn right.
1459
01:12:54,496 --> 01:12:57,286
Left. Ha-ha-ha!
1460
01:12:57,458 --> 01:12:59,128
Yeah!
1461
01:12:59,293 --> 01:13:01,003
[ALL SCREAMING]
1462
01:13:04,798 --> 01:13:07,258
Sausages and buns, let's party!
1463
01:13:07,468 --> 01:13:08,718
[ALL YELLING]
1464
01:13:08,886 --> 01:13:10,386
Yee-ha!
1465
01:13:10,554 --> 01:13:13,104
Hyah! Hyah!
1466
01:13:17,686 --> 01:13:20,476
Ah! Call 911! Ow! Aah!
1467
01:13:20,647 --> 01:13:22,777
Huge mistake, bros.
1468
01:13:22,941 --> 01:13:24,781
Aah! Wha...?
1469
01:13:24,943 --> 01:13:27,113
Oh, no. Oh!
1470
01:13:27,613 --> 01:13:29,703
- Brenda!
- Ha-ha-ha.
1471
01:13:31,116 --> 01:13:32,526
Ow! Aah!
1472
01:13:32,701 --> 01:13:34,241
Frank!
1473
01:13:34,620 --> 01:13:35,910
[BOTH GRUNT]
1474
01:13:36,080 --> 01:13:37,210
- Barry!
BARRY: Aah!
1475
01:13:37,372 --> 01:13:39,172
[♪♪♪]
1476
01:13:39,333 --> 01:13:40,673
[SCREAMS]
1477
01:13:40,876 --> 01:13:42,166
[PANTING]
1478
01:13:48,550 --> 01:13:50,760
Oh, so now you're gonna
come at me, bro?
1479
01:13:50,928 --> 01:13:53,218
Oh, I'm coming at you. Yaah! Oh!
1480
01:13:53,430 --> 01:13:55,720
[GRUNTING]
1481
01:13:55,891 --> 01:13:59,651
Okay, we got him, easy now.
Easy now.
1482
01:13:59,812 --> 01:14:03,072
It's hard when your head's up my ass
and you're yanking on the scrot.
1483
01:14:03,232 --> 01:14:06,442
Look, sausage, I relish the fact...
1484
01:14:06,610 --> 01:14:10,570
...that you mustard the strength
to ketchup to me.
1485
01:14:10,864 --> 01:14:12,704
Yeah, that's right. Shut your mouths.
1486
01:14:12,866 --> 01:14:14,116
[ALL WHIMPERING]
1487
01:14:14,284 --> 01:14:19,874
Ha-ha-ha. I sucked a juicy box's dick,
and I'm shoved up a god's asshole.
1488
01:14:20,040 --> 01:14:23,960
And this is the weirdest thing
that I've done so far, bro.
1489
01:14:24,128 --> 01:14:25,168
[SNARLS]
1490
01:14:25,379 --> 01:14:27,129
- Aah!
- Oh, my God! Frank!
1491
01:14:27,297 --> 01:14:28,837
I'll tell you who eats shit:
1492
01:14:29,007 --> 01:14:30,757
Gods do, bro.
1493
01:14:30,926 --> 01:14:33,346
I'm a fucking god!
1494
01:14:33,512 --> 01:14:36,062
- Goodbye, little sausage.
- Aah!
1495
01:14:36,223 --> 01:14:37,223
Oh, Frank.
1496
01:14:37,641 --> 01:14:39,891
Hey, bun. Need a boost?
1497
01:14:40,060 --> 01:14:41,480
Help me!
1498
01:14:41,645 --> 01:14:44,305
GUM:
Perhaps I could be of some assistance.
1499
01:14:44,481 --> 01:14:45,611
[♪♪♪]
1500
01:14:50,445 --> 01:14:53,565
Matter cannot be created or destroyed,
human.
1501
01:14:53,740 --> 01:14:55,830
You have made a fatal error
in judgment.
1502
01:14:56,201 --> 01:14:57,741
Let me educate you.
1503
01:15:03,750 --> 01:15:05,090
[BOTH YELL]
1504
01:15:07,963 --> 01:15:09,133
Fuck!
1505
01:15:10,132 --> 01:15:11,382
[SCREAMING]
1506
01:15:19,516 --> 01:15:20,556
[YELLS]
1507
01:15:20,726 --> 01:15:23,016
What's happening out there?
1508
01:15:23,812 --> 01:15:25,152
Now!
1509
01:15:25,355 --> 01:15:27,265
[ALL GRUNTING]
1510
01:15:27,441 --> 01:15:28,941
COCONUT MILK:
So long, asshole!
1511
01:15:33,363 --> 01:15:34,703
[YELLING]
1512
01:15:36,575 --> 01:15:38,865
[FIREWORKS WHISTLING
THEN POPPING]
1513
01:15:39,036 --> 01:15:40,036
[♪♪♪]
1514
01:15:40,204 --> 01:15:41,794
[ALL CHEERING]
1515
01:15:43,582 --> 01:15:45,332
Yeah!
1516
01:15:45,500 --> 01:15:48,380
It's over. We won.
1517
01:15:48,629 --> 01:15:50,879
We fucking won! Ha-ha-ha!
1518
01:15:51,506 --> 01:15:53,336
Yes!
1519
01:15:53,967 --> 01:15:56,797
[ALL CHEERING]
1520
01:15:57,012 --> 01:15:58,972
Yeah!
1521
01:15:59,514 --> 01:16:01,234
Ew.
1522
01:16:01,642 --> 01:16:03,392
[ROARS]
1523
01:16:04,269 --> 01:16:07,019
FRANK: We did it.
BRENDA: We did. So...
1524
01:16:07,189 --> 01:16:09,689
- So, what do we do now?
- Whatever we want. Heh.
1525
01:16:09,858 --> 01:16:12,898
What do you want?
1526
01:16:13,070 --> 01:16:16,410
Let's just say, what I want involves
much more than:
1527
01:16:16,573 --> 01:16:18,493
♪ Just the tips ♪
1528
01:16:18,825 --> 01:16:20,235
♪ Just the tips ♪
1529
01:16:20,494 --> 01:16:26,004
♪ What I want is much more than just
The tips ♪♪
1530
01:16:26,708 --> 01:16:28,338
[♪♪♪]
1531
01:16:29,294 --> 01:16:31,634
♪ With these ♪
1532
01:16:31,797 --> 01:16:34,467
♪ Hungry eyes ♪
1533
01:16:34,633 --> 01:16:36,133
[BRENDA MOANING]
1534
01:16:36,301 --> 01:16:37,551
♪ One look at you ♪
1535
01:16:37,719 --> 01:16:39,259
♪ And I can't disguise ♪
1536
01:16:39,429 --> 01:16:40,429
♪ I've got ♪♪
1537
01:16:40,639 --> 01:16:42,639
Oh! Oh, Frank!
1538
01:16:42,808 --> 01:16:46,808
You know, I'm very conflicted about
how I'm supposed to feel watching this.
1539
01:16:46,979 --> 01:16:48,979
Then don't just watch.
1540
01:16:49,147 --> 01:16:50,817
Wait a second. What are you doing?
1541
01:16:50,983 --> 01:16:52,153
I was just told...
1542
01:16:52,317 --> 01:16:56,447
...that I am getting zero bottles
of extra-virgin olive oil for eternity.
1543
01:16:56,613 --> 01:17:00,163
BRENDA: Oh, Frank!
- So, maybe, you know...
1544
01:17:00,325 --> 01:17:02,785
Kiss me hard on the mouth,
why don't you?
1545
01:17:02,953 --> 01:17:05,963
You wanna kiss me, motherfucker?
Let me tell you a little secret.
1546
01:17:06,123 --> 01:17:08,633
I'm going to fuck the fuck out of you.
1547
01:17:08,834 --> 01:17:10,424
[BRENDA MOANING]
1548
01:17:10,627 --> 01:17:13,087
Kiss it, Frank. Kiss me there!
1549
01:17:13,297 --> 01:17:15,547
[BOTH MOAN]
1550
01:17:15,716 --> 01:17:18,756
Oh, yeah, Frank, that's it.
Oh, yeah, it's dinnertime.
1551
01:17:18,927 --> 01:17:22,137
FRANK: Yo. I'm actually over here
jerking off with these fellas.
1552
01:17:24,975 --> 01:17:30,185
- Once you go taco, you never go "back-o."
- Oh!
1553
01:17:30,397 --> 01:17:32,607
[BRENDA MOANING]
1554
01:17:32,774 --> 01:17:33,784
Jesus fucking Christ!
1555
01:17:33,942 --> 01:17:35,942
Hey, fellas.
You thinking what I'm thinking?
1556
01:17:36,111 --> 01:17:38,821
Pretty fucking sure I am.
1557
01:17:38,989 --> 01:17:40,949
Oh, shit. Now it's on.
1558
01:17:41,116 --> 01:17:43,196
♪ Just as bad as I do ♪♪
1559
01:17:43,368 --> 01:17:44,618
Yeah!
1560
01:17:44,828 --> 01:17:46,748
[GRUNTING AND MOANING]
1561
01:17:49,666 --> 01:17:51,166
[GRUNTING]
1562
01:17:52,878 --> 01:17:56,668
- Oh!
- Excuse me. Excuse me. Can I get by?
1563
01:17:56,840 --> 01:17:58,840
[♪♪♪]
1564
01:17:59,051 --> 01:18:01,051
[FOOD ITEMS MOANING]
1565
01:18:02,095 --> 01:18:03,755
Oh, wow.
1566
01:18:04,806 --> 01:18:07,516
Yeah, I just came over here.
I couldn't help but notice...
1567
01:18:07,684 --> 01:18:11,064
...you're a little smushed or something.
You have a kind of abnormality.
1568
01:18:11,229 --> 01:18:14,269
- Did you get...? Somebody sit on you?
- Yeah.
1569
01:18:14,441 --> 01:18:16,571
I got smushed.
1570
01:18:16,735 --> 01:18:20,735
You know, I love the way your face
just kind of gives up halfway down.
1571
01:18:21,114 --> 01:18:22,204
GRITS:
Yeah, cracker!
1572
01:18:22,366 --> 01:18:26,446
Take that Grit dick, bitch!
You like Grits in your ass, cracker?
1573
01:18:26,703 --> 01:18:30,253
GUM: Say my name!
It's Sorbitol, Malitol, Xylitol...
1574
01:18:30,415 --> 01:18:32,455
[MOANING]
1575
01:18:33,919 --> 01:18:35,089
I can't breathe! Stop it!
1576
01:18:38,465 --> 01:18:39,925
[TRUMPETING]
1577
01:18:41,093 --> 01:18:43,513
What's the safety word?
Molasses. Molasses.
1578
01:18:43,720 --> 01:18:45,510
Oh, yeah. Fuck you!
1579
01:18:47,057 --> 01:18:48,847
[GRUNTING]
1580
01:18:49,267 --> 01:18:51,347
Yeah. That is all right.
1581
01:18:51,895 --> 01:18:54,725
Want me to be a Hamburglar?
Robble, robble. Robble, robble.
1582
01:18:54,940 --> 01:18:56,980
BARRY:
I'm filling you. I'm filling you.
1583
01:18:57,150 --> 01:19:00,900
- I'm blowing my fucking load. Good God.
- Oh.
1584
01:19:01,071 --> 01:19:02,491
- Aah!
- Oh!
1585
01:19:02,656 --> 01:19:03,946
Oh, fuck!
1586
01:19:04,574 --> 01:19:06,874
[ALL MOANING AND GRUNTING]
1587
01:19:07,869 --> 01:19:11,209
SAMMY: Oy vey!
LAVASH: My dick is drained.
1588
01:19:12,749 --> 01:19:13,999
[♪♪♪]
1589
01:19:14,167 --> 01:19:15,247
FRANK:
That was amazing.
1590
01:19:15,669 --> 01:19:17,999
It was okay. But you were amazing.
1591
01:19:18,171 --> 01:19:21,471
I can't believe we were saving ourselves
for the Great Beyond when...
1592
01:19:21,633 --> 01:19:25,183
- It was in front of us the whole time.
- It was in front of us the whole time.
1593
01:19:25,345 --> 01:19:26,345
I love you, Brenda.
1594
01:19:26,513 --> 01:19:27,603
I love you, Frank.
1595
01:19:27,764 --> 01:19:30,274
You know, my boner still hasn't
gone down. Is that bad?
1596
01:19:30,434 --> 01:19:33,274
Bad for my asshole,
I'll tell you that much.
1597
01:19:33,437 --> 01:19:34,517
[BOTH LAUGHING]
1598
01:19:34,688 --> 01:19:37,768
Seriously, though,
your recovery time is off the charts.
1599
01:19:37,941 --> 01:19:40,361
Guys! Oh, my God.
You have to come with me right now.
1600
01:19:45,407 --> 01:19:46,987
Hello there, little sausage.
1601
01:19:47,159 --> 01:19:49,699
You and your friends
have accomplished the impossible.
1602
01:19:49,870 --> 01:19:53,170
And for that, I give you mad props.
1603
01:19:53,748 --> 01:19:58,958
But now that you have shattered
one truth, it is time for you to learn...
1604
01:19:59,129 --> 01:20:04,759
...that we are not real!
Booga booga booga.
1605
01:20:05,510 --> 01:20:07,550
GUM:
While tripping balls, Firewater and I...
1606
01:20:07,721 --> 01:20:10,271
...made an important
metaphysical breakthrough.
1607
01:20:10,432 --> 01:20:12,602
The world is a fucking illusion, bro.
1608
01:20:12,767 --> 01:20:16,057
Our lives are being manipulated
for the entertainment of monsters.
1609
01:20:16,229 --> 01:20:22,109
Twisted, tasteless, juvenile monsters!
Puppet masters in another dimension.
1610
01:20:22,277 --> 01:20:24,277
We're something called...
1611
01:20:24,446 --> 01:20:25,816
...cartoons.
1612
01:20:25,989 --> 01:20:27,199
BRENDA: Oh!
FRANK: Wha...?
1613
01:20:27,365 --> 01:20:31,405
You, Frank, are the plaything of a
demented, schlubby Jewish actor named:
1614
01:20:31,578 --> 01:20:33,868
Seth Rog-An.
1615
01:20:34,206 --> 01:20:35,416
Wait? I'm Jewish?
1616
01:20:35,582 --> 01:20:37,252
So who am I?
1617
01:20:37,417 --> 01:20:42,007
You are the toy of a more talented
and celebrated actor named:
1618
01:20:42,172 --> 01:20:44,842
Ed-ward Nor-ton.
1619
01:20:45,258 --> 01:20:47,428
Ed-ward Nor-ton?
1620
01:20:47,594 --> 01:20:51,394
What kind of parent gives their kid
a stupid cunt name like that?
1621
01:20:51,556 --> 01:20:54,386
Worry not, friends. I have a solution.
1622
01:21:00,398 --> 01:21:05,108
I have invented a Stargate device that
will allow us to travel to their dimension.
1623
01:21:05,654 --> 01:21:07,244
Fuck, yeah, he did. And it's dope.
1624
01:21:07,405 --> 01:21:10,905
This guy's smart. I mean like,
fuck-a-guy smart. Know what I'm saying?
1625
01:21:11,535 --> 01:21:13,035
Yeah, you do.
1626
01:21:13,203 --> 01:21:15,043
We're gonna go
to this other dimension...
1627
01:21:15,205 --> 01:21:17,535
...and cut the strings, once and for all!
1628
01:21:17,874 --> 01:21:19,584
Anybody want a hit before we do this?
1629
01:21:19,960 --> 01:21:22,840
You ready to get baked and walk
through Gum's Stargate with me?
1630
01:21:23,004 --> 01:21:27,304
As long as we're together,
I'm ready to get baked and do anything.
1631
01:21:27,509 --> 01:21:29,009
[♪♪♪]
1632
01:21:32,430 --> 01:21:35,020
[TOOTING]
1633
01:21:36,685 --> 01:21:38,725
[TOOTING]
1634
01:21:48,363 --> 01:21:50,453
[WHIRRING]
1635
01:21:58,707 --> 01:21:59,747
[♪♪♪]
1636
01:21:59,916 --> 01:22:03,126
♪ Jeremiah was a bull frog ♪
1637
01:22:03,295 --> 01:22:06,545
♪ Was a good friend of mine ♪
1638
01:22:06,965 --> 01:22:10,175
♪ I never understood
A single word he said ♪
1639
01:22:10,343 --> 01:22:13,973
♪ But I helped him drink his wine ♪
1640
01:22:14,139 --> 01:22:17,809
♪ And he always had
Some mighty fine wine ♪
1641
01:22:17,976 --> 01:22:22,056
♪ Singin'
Joy to the world ♪
1642
01:22:22,230 --> 01:22:25,860
♪ All the boys and girls, now ♪
1643
01:22:26,026 --> 01:22:29,646
♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪
1644
01:22:29,821 --> 01:22:32,951
♪ Joy to you and me ♪
1645
01:22:33,491 --> 01:22:37,201
♪ If I were the king of the world ♪
1646
01:22:37,370 --> 01:22:40,620
♪ Tell you what I'd do ♪
1647
01:22:40,790 --> 01:22:44,590
♪ I'd throw away the cars
And the bars and the wars ♪
1648
01:22:44,753 --> 01:22:47,423
♪ Make sweet love to you ♪
1649
01:22:47,589 --> 01:22:52,139
♪ Singin' now
Joy to the world ♪
1650
01:22:52,302 --> 01:22:56,012
♪ All the boys and girls ♪
1651
01:22:56,181 --> 01:22:59,811
♪ Joy to the fishes
In the deep blue sea ♪
1652
01:22:59,976 --> 01:23:03,266
♪ Joy to you and me ♪
1653
01:23:18,536 --> 01:23:22,206
♪ You know I love the ladies ♪
1654
01:23:22,582 --> 01:23:25,592
♪ Love to have my fun ♪
1655
01:23:25,752 --> 01:23:29,762
♪ I'm a high night flier
And a rainbow rider ♪
1656
01:23:29,923 --> 01:23:33,263
♪ A straight-shootin' son of a gun ♪
1657
01:23:33,426 --> 01:23:36,046
♪ I said a straight shootin' son of a gun ♪
1658
01:23:37,597 --> 01:23:40,347
♪ Joy to the world ♪
1659
01:23:41,476 --> 01:23:45,016
♪ All the boys and girls ♪
1660
01:23:45,188 --> 01:23:48,778
♪ Joy to the fishes
In the deep blue sea ♪
1661
01:23:48,942 --> 01:23:52,532
♪ Joy to you and me ♪
1662
01:23:52,696 --> 01:23:56,316
♪ Joy to the world ♪
1663
01:23:56,491 --> 01:24:00,121
♪ All the boys and girls ♪
1664
01:24:00,286 --> 01:24:03,956
♪ Joy to the fishes
In the deep blue sea ♪
1665
01:24:04,124 --> 01:24:08,344
♪ Joy to you and me ♪
1666
01:24:08,503 --> 01:24:12,013
♪ Joy to the world ♪
1667
01:24:12,173 --> 01:24:15,763
♪ All the boys and girls ♪
1668
01:24:15,927 --> 01:24:19,597
♪ Joy to the world ♪
1669
01:24:19,764 --> 01:24:23,064
♪ Joy to you and me ♪
1670
01:24:23,226 --> 01:24:26,726
♪ Joy to the world ♪
1671
01:24:26,896 --> 01:24:30,566
♪ All the boys and girls ♪
1672
01:24:30,734 --> 01:24:34,324
♪ Joy to the fishes
In the deep blue sea ♪
1673
01:24:34,487 --> 01:24:37,027
♪ Joy to you and me ♪
1674
01:24:37,198 --> 01:24:38,618
♪ Oh, yeah ♪
1675
01:24:38,783 --> 01:24:40,953
♪ Joy to the world ♪
1676
01:24:41,119 --> 01:24:42,499
♪ Yeah, yeah ♪
1677
01:24:42,662 --> 01:24:45,962
♪ All the boys and girls ♪
1678
01:24:46,124 --> 01:24:49,544
♪ Joy to the fishes
In the deep blue sea ♪
1679
01:24:49,711 --> 01:24:52,761
♪ Joy to you and me ♪
1680
01:24:52,922 --> 01:24:57,512
♪ Joy to the world ♪
1681
01:24:57,677 --> 01:25:00,807
♪ All the boys and girls ♪
1682
01:25:00,972 --> 01:25:04,732
♪ Joy to the fishes
In the deep blue sea ♪
1683
01:25:04,893 --> 01:25:08,193
♪ Joy to you and me ♪
1684
01:25:08,354 --> 01:25:12,324
♪ Joy to the world ♪
1685
01:25:12,484 --> 01:25:16,244
♪ All the boys and girls ♪
1686
01:25:16,404 --> 01:25:19,994
♪ Joy to the fishes
In the deep blue sea ♪
1687
01:25:20,158 --> 01:25:23,788
♪ Joy to you and me ♪
1688
01:25:23,953 --> 01:25:27,623
♪ Joy to the world ♪♪
1689
01:25:30,168 --> 01:25:32,168
[♪♪♪]
1690
01:26:48,371 --> 01:26:50,121
♪ Dear gods ♪
1691
01:26:50,290 --> 01:26:52,830
♪ You're so divine
In each and every way ♪
1692
01:26:53,001 --> 01:26:55,341
♪ To you we pray ♪
1693
01:26:55,503 --> 01:26:57,173
♪ Dear gods ♪
1694
01:26:57,338 --> 01:27:00,628
♪ We pledge our love
To you forever more ♪
1695
01:27:00,800 --> 01:27:05,470
♪ We always felt
We had a special bond ♪
1696
01:27:05,638 --> 01:27:08,598
♪ Take us to the Great Beyond ♪
1697
01:27:08,766 --> 01:27:10,096
♪ Where we're sure ♪
1698
01:27:10,268 --> 01:27:12,728
♪ Nothing bad happens to food ♪
1699
01:27:12,896 --> 01:27:14,516
♪ Once we're out
The sliding doors ♪
1700
01:27:14,689 --> 01:27:16,069
♪ Things will all be grand ♪
1701
01:27:16,232 --> 01:27:17,942
♪ We will live our dreams together ♪
1702
01:27:18,109 --> 01:27:19,779
♪ In the Promised Land ♪
1703
01:27:19,944 --> 01:27:23,034
♪ The gods control our fate
So we all know we're in good hands ♪
1704
01:27:23,197 --> 01:27:25,157
♪ We're super sure
There's nothing shitty ♪
1705
01:27:25,325 --> 01:27:29,155
♪ Waiting for us
In the Great Beyond ♪♪
1706
01:27:29,621 --> 01:27:31,621
[♪♪♪]
1707
01:28:06,366 --> 01:28:08,366
[♪♪♪]
128490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.