Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,284 --> 00:00:05,630
And power was given unto them
over the fourth part of the earth,
2
00:00:05,751 --> 00:00:09,789
to kill with sword, and with hunger,
and with death,
3
00:00:09,910 --> 00:00:12,149
and with the beasts of the earth.
(Apocalypse of John 6:7-8)
4
00:02:34,579 --> 00:02:37,377
"Panorama" studio presents
5
00:02:38,179 --> 00:02:39,897
film by Dmitrii Svetozarov
6
00:03:18,976 --> 00:03:21,334
Dogs
7
00:03:24,015 --> 00:03:26,854
Damned if I know,
where they all came from.
8
00:03:28,415 --> 00:03:29,934
Man-eating wolves...
9
00:03:31,695 --> 00:03:35,253
and they're already approaching
the city, have you seen that?
10
00:03:37,214 --> 00:03:39,893
Valentin Grigoryevich, in general
I do love animals, but...
11
00:03:40,014 --> 00:03:43,132
- ...wolves, I've hated them
since childhood.
12
00:03:43,453 --> 00:03:44,853
That's good.
13
00:03:45,654 --> 00:03:48,653
Have a seat, Ivan.
Come on, sit.
14
00:03:50,094 --> 00:03:52,212
- That's why we thought of you.
- Yes.
15
00:03:53,253 --> 00:03:55,412
Well, the mission, as you see,
is very important.
16
00:03:56,692 --> 00:03:58,491
We tried to shoot them
from a helicopter...
17
00:03:58,572 --> 00:04:00,371
but they all seem to vanish
into the air
18
00:04:01,213 --> 00:04:02,611
A strange kind of wolves...
19
00:04:03,732 --> 00:04:06,731
Find and recruit six men,
professional hunters...
20
00:04:06,852 --> 00:04:09,530
those who know how to
handle a gun.
21
00:04:09,812 --> 00:04:12,250
I'll pay you the usual state price,
80 rubles for one wolf
22
00:04:12,651 --> 00:04:13,530
It's not about the money.
23
00:04:14,131 --> 00:04:15,090
Cut that out!
24
00:04:16,612 --> 00:04:19,011
As of today, material incentive
determines a lot of things...
25
00:04:20,371 --> 00:04:21,570
Don't forget that.
26
00:04:22,091 --> 00:04:23,809
I won't, Valentin Grigoryevich!
27
00:04:24,971 --> 00:04:27,889
You are on a very special mission,
so go get the assault rifle
28
00:04:28,010 --> 00:04:29,528
at the department.
29
00:04:30,090 --> 00:04:31,329
Is that clear?
30
00:04:34,410 --> 00:04:36,888
- Yes, sir.
- That's it for now.
31
00:04:40,049 --> 00:04:42,288
- Can I go?
- And make sure that
32
00:04:42,409 --> 00:04:44,488
it's all kept in secret. Got that?
33
00:04:44,609 --> 00:04:46,688
People are looking now
for any occasion to protest.
34
00:04:58,007 --> 00:05:02,366
...so he called a pedagogical council,
and started yelling...
35
00:05:03,648 --> 00:05:04,567
You hear me?
36
00:05:05,688 --> 00:05:08,166
I said, he called a pedagogical council
and started yelling.
37
00:05:09,967 --> 00:05:12,126
"We've been patient with you
for 15 years!"
38
00:05:13,686 --> 00:05:16,125
"You're ruining our
reputation", he says.
39
00:05:16,286 --> 00:05:19,846
- I said, "What's there to ruin?"
- What are looking for down there?
40
00:05:20,207 --> 00:05:22,285
I'm looking for a plug.
41
00:05:25,605 --> 00:05:26,924
So I say...
42
00:05:29,245 --> 00:05:30,724
...what's there to ruin...
43
00:05:33,965 --> 00:05:35,764
And he says...
"You have no right..."
44
00:05:38,285 --> 00:05:39,724
Hah, you fool!
45
00:05:40,805 --> 00:05:42,724
Idiot! That's a vinegar!
46
00:05:46,724 --> 00:05:48,404
Don't worry, it's diluted.
47
00:05:49,644 --> 00:05:51,163
Here, take that!
48
00:05:54,643 --> 00:05:56,043
Pick out the good ones!
49
00:06:03,162 --> 00:06:05,522
- I think I'll stay here.
- What?
50
00:06:06,283 --> 00:06:08,721
I said I'm going to stay
right here!!!
51
00:06:10,602 --> 00:06:11,681
A nutcase.
52
00:06:13,002 --> 00:06:14,921
Stay there as long as you want.
53
00:06:15,481 --> 00:06:16,480
As if I care.
54
00:06:22,521 --> 00:06:25,960
The Prince, he took you
from your home,
55
00:06:26,041 --> 00:06:28,760
He dressed you in silk,
He promised all his love,
56
00:06:30,520 --> 00:06:33,159
But in the end,
he played with you
57
00:06:33,280 --> 00:06:35,719
and threw it all away,
just like a glove.
58
00:06:39,960 --> 00:06:42,638
You were enchanted with his splendor,
59
00:06:42,759 --> 00:06:45,438
And you were stupefied with liqueur.
60
00:06:45,719 --> 00:06:48,318
And you go back to your old vault, -
61
00:06:48,639 --> 00:06:51,159
It's not his fault. It's not your fault.
62
00:06:51,599 --> 00:06:53,958
Now, off with your poetry!
Come out.
63
00:06:56,119 --> 00:06:56,878
We need to talk.
64
00:07:03,878 --> 00:07:05,717
You're hopeless.
65
00:07:06,438 --> 00:07:08,557
- My place is in prison,Vanya...
- That's right.
66
00:07:09,238 --> 00:07:12,156
I-ve been lying for 15 years
and taught children to do the same...
67
00:07:13,438 --> 00:07:14,436
And what for?
68
00:07:15,356 --> 00:07:18,156
- I taught them to lie,
them - naive, little...
69
00:07:18,836 --> 00:07:20,356
Shut up, will you?
70
00:07:22,077 --> 00:07:23,516
And Zina, she's not that bad
71
00:07:24,277 --> 00:07:26,075
it's the environment...
72
00:07:26,997 --> 00:07:28,995
Rudeness, queues, poverty...
73
00:07:30,196 --> 00:07:32,634
The environment, huh. Too many
talkers, that's what it is.
74
00:07:32,995 --> 00:07:34,954
We're the world champions
among talkers
75
00:07:36,156 --> 00:07:37,915
Everyone knows how to hold a rally,
76
00:07:38,235 --> 00:07:40,274
but when it comes to real work,
where do they run?
77
00:07:40,435 --> 00:07:42,394
- To you.
- That's right.
78
00:07:42,555 --> 00:07:44,554
Because we've been there,
we know the business.
79
00:07:46,194 --> 00:07:48,074
Let others eat the cream, and
meanwhile we'll do the job.
80
00:07:48,674 --> 00:07:50,753
How was that? "I'd love to serve,
but I don't want to be a servant"?
81
00:07:51,995 --> 00:07:53,034
Are you going?
82
00:07:53,675 --> 00:07:54,514
Where?
83
00:07:55,434 --> 00:07:57,353
Cut the crap, say it frankly:
are you going?
84
00:08:00,393 --> 00:08:04,272
- Vanya, you see, I can't even shoot...
- Yeah, yeah, I've heard that.
85
00:08:06,193 --> 00:08:07,752
They were right to kick you out.
86
00:08:11,393 --> 00:08:14,152
What salary are you
going to live on, eh?
87
00:08:17,431 --> 00:08:18,431
That's right.
88
00:08:32,630 --> 00:08:33,550
Hello.
89
00:08:34,951 --> 00:08:36,190
Come on, get up.
90
00:08:40,750 --> 00:08:42,389
I have business to discuss with you.
91
00:08:48,910 --> 00:08:50,548
-Vanya...
- Shut up already!
92
00:08:57,669 --> 00:08:59,468
No, I didn't mean that!
93
00:09:00,029 --> 00:09:02,867
I said, we're on business here!
Important mission!
94
00:09:04,989 --> 00:09:06,667
Wait, I don't get it...
95
00:09:07,628 --> 00:09:09,588
you're a shooting expert, right?
96
00:09:13,708 --> 00:09:14,427
Don't shout.
97
00:09:15,708 --> 00:09:17,186
Champion of DOSAAF, right?
98
00:09:18,428 --> 00:09:19,826
-Well...
- Finally.
99
00:09:23,188 --> 00:09:24,987
You're number 1 in my list.
100
00:09:34,386 --> 00:09:35,585
Come on, sit down already.
101
00:09:59,985 --> 00:10:00,983
No, I'm on duty.
102
00:10:13,304 --> 00:10:14,342
Where's he going?
103
00:10:14,663 --> 00:10:18,542
Every road is truly sacred,
Like a water runs in silent river,
104
00:10:20,662 --> 00:10:25,182
In a dreamy world of idleness
I would spend the whole eternity.
105
00:10:25,583 --> 00:10:28,462
Look, why do I have to
persuade you every time?
106
00:10:32,742 --> 00:10:34,661
What about your duties as a citizen?
107
00:10:36,421 --> 00:10:41,220
Once departed, no return,
Once in sea, no more on shore,
108
00:10:41,341 --> 00:10:44,460
Lose the way without searching,
Lose the things you never lost.
109
00:10:45,341 --> 00:10:47,380
What kind of life is this?
What kind of work?
110
00:10:50,300 --> 00:10:53,699
It's in a Dead city.
100 km there and back.
111
00:10:55,581 --> 00:10:57,139
Could do it in a single day...
112
00:10:57,580 --> 00:11:01,419
Let the moon illuminate the road
113
00:11:02,500 --> 00:11:04,738
Through the bloody abyss,
To the dawn.
114
00:11:05,819 --> 00:11:06,658
Shut up!!!
115
00:11:09,458 --> 00:11:10,658
You're a fool, Vanya.
116
00:11:11,739 --> 00:11:13,258
Poor ignorant soul...
117
00:11:41,377 --> 00:11:42,376
Greetings.
118
00:11:53,455 --> 00:11:57,375
Well... I won't make it long...
119
00:12:00,376 --> 00:12:02,134
or be too verbose, so to say
120
00:12:02,894 --> 00:12:04,654
Everyone knows what to do...
121
00:12:06,654 --> 00:12:09,413
There have been incidents
with man-eating wolves...
122
00:12:10,974 --> 00:12:12,614
Nature challenges us...
123
00:12:13,294 --> 00:12:17,133
The City has given us the task
to exterminate the threat...
124
00:12:19,813 --> 00:12:22,332
So, it looks like
we're on a special mission!
125
00:12:23,533 --> 00:12:24,852
Sanitary troops, so to say.
126
00:12:26,852 --> 00:12:30,172
The conclusion is - no leakage
of information!
127
00:12:32,772 --> 00:12:35,372
People are looking for any
occasion to protest, you know...
128
00:12:47,412 --> 00:12:49,130
You're late.
129
00:13:00,410 --> 00:13:02,410
I'd like to introduce
our new comrades
130
00:13:05,370 --> 00:13:08,648
Viktor Utekhin, an experienced hunter.
131
00:13:10,849 --> 00:13:13,929
Egor Manikin, our guide,
he used to live in that area...
132
00:13:16,330 --> 00:13:17,848
Firsov, our driver.
133
00:13:19,169 --> 00:13:22,368
It's Fursov, the name is Innokentii.
134
00:13:23,808 --> 00:13:25,287
That's what I said.
135
00:13:26,568 --> 00:13:27,806
Any questions?
136
00:13:28,608 --> 00:13:30,287
Yes. What about the money?
137
00:13:30,288 --> 00:13:32,087
Again? I'm not going
to bargain with you!
138
00:13:34,608 --> 00:13:35,806
Yes, you are!
139
00:13:36,247 --> 00:13:39,006
Because I can kill, for instance,
this guy for a tenner.
140
00:13:52,886 --> 00:13:56,484
Manikin, tomorrow at 7,
don't forget your rations.
141
00:13:57,365 --> 00:13:58,764
As you say, boss.
142
00:14:05,325 --> 00:14:06,924
How's the vehicle? Will do?
143
00:14:08,965 --> 00:14:12,044
Yeah, we'll get there.
144
00:14:12,244 --> 00:14:13,923
We'll get there alright.
145
00:15:46,717 --> 00:15:48,316
Save the water!
146
00:15:49,757 --> 00:15:52,915
- Vanya, you alright?
- I said, save it.
147
00:16:03,076 --> 00:16:05,075
No offense, but...
148
00:16:07,396 --> 00:16:09,594
we need to cut down on it.
149
00:16:10,396 --> 00:16:11,994
Didn't I tell you before?
150
00:16:13,395 --> 00:16:16,114
When I was in the army,
captain Brick used to tell me
151
00:16:17,114 --> 00:16:19,514
"You're a good soldier, Maksimchuk,
152
00:16:20,635 --> 00:16:22,993
but what you lack is
a commander's voice."
153
00:16:27,433 --> 00:16:29,273
Jesus, what a heat.
154
00:16:31,714 --> 00:16:33,593
And what, what for...
155
00:16:35,473 --> 00:16:38,232
Well, why don't you drink it...
water will find its hole anyway.
156
00:16:46,192 --> 00:16:47,631
You... you...
157
00:16:48,392 --> 00:16:49,632
cut that out!
158
00:17:06,151 --> 00:17:07,551
Beat it!
159
00:17:11,270 --> 00:17:14,869
- Vanya...
- Stop! Open the doors!
160
00:17:22,150 --> 00:17:24,509
- Get the fuck out.
- What?
161
00:17:25,990 --> 00:17:28,029
Get out, you bastard...
162
00:17:28,990 --> 00:17:30,988
- I said, get out
- Wait!
163
00:18:04,026 --> 00:18:06,346
Out of your fucking mind?
164
00:18:06,467 --> 00:18:08,266
Back! Everyone get back!
165
00:18:16,785 --> 00:18:18,784
Did you see that?
166
00:18:23,905 --> 00:18:25,305
What's that?
167
00:18:29,065 --> 00:18:30,823
That was a hole.
168
00:18:33,464 --> 00:18:36,063
There... are hundreds of them...
169
00:18:37,864 --> 00:18:42,383
Underground water goes away -
you make a step and...
170
00:18:43,224 --> 00:18:44,422
...that's it.
171
00:18:47,023 --> 00:18:49,141
Some kind of drift sand.
172
00:19:36,099 --> 00:19:38,339
Look, we got ourselves
a catafalque.
173
00:19:38,899 --> 00:19:40,299
Painted catafalque.
174
00:19:41,179 --> 00:19:43,338
Hey, driver, where are the corpses?
175
00:19:46,418 --> 00:19:47,737
Not corpses, the deceased.
176
00:20:46,334 --> 00:20:47,653
Is anyone there?
177
00:20:54,934 --> 00:20:56,213
No one, it-seems...
178
00:20:58,093 --> 00:20:59,732
What used to be here?
179
00:21:01,853 --> 00:21:02,812
A sea.
180
00:21:10,252 --> 00:21:11,531
Look - water.
181
00:21:13,572 --> 00:21:15,371
Tastes like shit, though.
182
00:21:26,811 --> 00:21:28,210
Turn off the tap.
183
00:21:36,690 --> 00:21:37,848
Stay away from me!
184
00:21:47,929 --> 00:21:49,328
Take the dog away.
185
00:22:15,247 --> 00:22:17,326
You can't just take the water...
186
00:22:17,927 --> 00:22:20,005
We've been gathering snow
the whole winter
187
00:22:21,086 --> 00:22:22,245
No rains at all.
188
00:22:34,086 --> 00:22:35,164
Akhtasov, hydrologist.
189
00:22:39,485 --> 00:22:42,685
- I'm Akhtasov, the hydrologist.
- Maksimchuk.
190
00:22:44,405 --> 00:22:47,723
Don't spare the water... Don't
spare bread and water.
191
00:22:48,364 --> 00:22:51,123
We only need a little, for radiator,
not for drinking.
192
00:22:53,044 --> 00:22:54,963
Have you seen the wolves, by the way?
193
00:22:57,004 --> 00:22:58,483
There are no wolves around here.
194
00:22:59,364 --> 00:23:00,003
What do you mean?
195
00:23:23,402 --> 00:23:25,360
Thought she's gonna shoot.
196
00:23:25,682 --> 00:23:29,160
A real lady's man, aren't you?
How do you do that?
197
00:23:30,601 --> 00:23:31,881
I am silent.
198
00:24:04,719 --> 00:24:06,317
Nothing on range.
199
00:24:13,237 --> 00:24:16,157
- Did you try middle frequencies?
- Yep.
200
00:24:24,117 --> 00:24:25,715
Don't like to be under command, huh?
201
00:24:28,236 --> 00:24:29,356
What do you like then?
202
00:24:30,716 --> 00:24:32,116
A tea with honey.
203
00:24:36,116 --> 00:24:38,715
- And money?
- Nope.
204
00:24:39,795 --> 00:24:42,194
Money's trouble, nothing else.
205
00:24:44,796 --> 00:24:45,675
Which way?
206
00:24:48,475 --> 00:24:49,354
Forward.
207
00:24:49,875 --> 00:24:51,474
Turn after the barracks.
208
00:26:33,987 --> 00:26:37,625
Well, Fomich, hold your balls,
things are gonna get rough now.
209
00:26:55,705 --> 00:26:57,784
How come wolves didn't eat him?
210
00:27:01,024 --> 00:27:02,463
Come here, doggie.
211
00:27:03,545 --> 00:27:05,224
You fucker, aren't you
a man's best friend.
212
00:27:06,545 --> 00:27:07,704
No, stop.
213
00:27:57,501 --> 00:27:58,580
Ohtam
214
00:28:06,580 --> 00:28:08,099
Ohtam, where are you?
215
00:28:32,457 --> 00:28:33,976
Stas, come here, now!
216
00:29:51,371 --> 00:29:53,250
What are you doing,
you fucking sniper?!
217
00:30:31,168 --> 00:30:32,847
You bastard!
218
00:30:33,848 --> 00:30:36,647
Lie down! Lie down
you motherfucker!
219
00:30:37,567 --> 00:30:40,207
Down! Down I said!
220
00:31:02,006 --> 00:31:03,365
Who is it?
221
00:31:05,325 --> 00:31:06,764
It used to be man.
222
00:31:07,965 --> 00:31:09,245
Jesus Christ...
223
00:31:20,884 --> 00:31:22,363
A dog...
224
00:31:23,124 --> 00:31:24,683
Another one.
225
00:31:25,924 --> 00:31:27,044
And again.
226
00:31:33,523 --> 00:31:35,642
Is that your wolves, boss?
227
00:31:45,483 --> 00:31:46,802
Did anyone see my dog?
228
00:31:49,522 --> 00:31:50,921
Did you see Ohtam?
229
00:32:38,518 --> 00:32:39,477
Ohtam!
230
00:33:09,676 --> 00:33:10,595
Get up.
231
00:33:12,116 --> 00:33:12,915
Let's go.
232
00:33:13,796 --> 00:33:15,715
- Where?
- Get up, I said.
233
00:33:26,235 --> 00:33:27,474
Move it!
234
00:33:30,314 --> 00:33:32,713
What are you looking at?
Sit down.
235
00:33:35,514 --> 00:33:36,473
What's your job?
236
00:33:36,594 --> 00:33:39,793
- An engineer.
- Did well at school?
237
00:33:43,273 --> 00:33:44,673
Silver medal.
238
00:33:44,833 --> 00:33:48,152
Such a good boy, how come you're
marauding in Dead city?
239
00:33:48,273 --> 00:33:50,152
It's him, he took all this.
240
00:33:51,193 --> 00:33:53,391
- On top of that, your friend died.
- He's not my frie...
241
00:33:53,512 --> 00:33:54,711
Sit down.
242
00:33:59,073 --> 00:34:00,272
What am I gonna do with you?
243
00:34:04,512 --> 00:34:05,751
Who are you exactly?
244
00:34:09,471 --> 00:34:10,710
Special unit.
245
00:34:12,871 --> 00:34:14,191
Ah, I see.
246
00:34:14,552 --> 00:34:16,270
The car in the sand, was it yours?
247
00:34:16,391 --> 00:34:18,590
My father-in-law's, I borrowed it.
248
00:34:19,710 --> 00:34:22,149
Looks like nothing is yours.
249
00:34:23,990 --> 00:34:26,028
There was something
with the ignition...
250
00:34:27,790 --> 00:34:30,109
Well, your Mercedes is gone now.
251
00:34:30,190 --> 00:34:34,028
- What do you mean?
- What? How does the sand work?
252
00:34:34,550 --> 00:34:35,869
Father-in-law, is he strict?
253
00:34:38,269 --> 00:34:40,228
- He's a veteran.
- You're in deep shit, boy.
254
00:34:44,309 --> 00:34:45,948
Gotta help you in some way...
255
00:34:50,029 --> 00:34:50,987
Ohtam!
256
00:35:55,863 --> 00:35:58,342
The little brat can't shit inside.
257
00:36:00,262 --> 00:36:01,382
How many of you?
258
00:36:01,943 --> 00:36:03,062
- How many?
- Just two.
259
00:36:06,782 --> 00:36:08,061
No children with you?
260
00:36:08,182 --> 00:36:10,701
What children, there's nobody
here, except these crazy dogs...
261
00:36:14,861 --> 00:36:16,341
Move it, quickly.
262
00:36:18,102 --> 00:36:19,221
Move it, move it.
263
00:36:28,340 --> 00:36:29,579
Where are we going?
264
00:36:34,300 --> 00:36:35,420
Go forward.
265
00:36:41,140 --> 00:36:42,218
Help me!
266
00:36:45,019 --> 00:36:48,178
Careful, there's a German dinner set,
it's priceless now...
267
00:36:48,339 --> 00:36:52,138
- Mother...
- Mother, father, and your great-uncle
268
00:36:56,499 --> 00:36:57,377
Wait!
269
00:36:58,378 --> 00:37:01,497
That's enough, I'm fed up
with this dump!
270
00:37:01,618 --> 00:37:03,577
We gotta drive back!
271
00:37:08,618 --> 00:37:09,656
"This dump"...
272
00:37:11,617 --> 00:37:12,935
It was a city.
273
00:37:14,016 --> 00:37:18,056
A lively city. My homeland,
for your knowledge.
274
00:37:20,057 --> 00:37:23,575
Blue sea, women on
the beach, palms...
275
00:37:25,216 --> 00:37:26,575
Life was there.
276
00:37:29,336 --> 00:37:30,934
I've been eating dog meat...
277
00:37:31,496 --> 00:37:34,815
in prison for 13 years,
so as not to die from TB...
278
00:37:35,335 --> 00:37:37,535
all for this trash...
279
00:37:38,415 --> 00:37:40,334
Get that, you faggot?
280
00:38:09,453 --> 00:38:11,651
You... Stop!
281
00:38:13,413 --> 00:38:14,971
You bastard!
282
00:38:16,492 --> 00:38:18,450
Stop, you fucking...
283
00:38:44,489 --> 00:38:45,889
Stop right there, fucker!
284
00:39:28,647 --> 00:39:30,885
No, that wasn't in the agreement.
285
00:39:31,966 --> 00:39:34,044
A real mission, boss.
286
00:39:35,406 --> 00:39:37,165
80 rubles for a hide...
287
00:39:37,686 --> 00:39:40,525
For this, no one will give
a damn coin.
288
00:39:41,685 --> 00:39:43,244
What did you promise?
289
00:39:44,405 --> 00:39:46,724
Get up, saint guy, let's go.
290
00:39:47,244 --> 00:39:49,403
- There's nothing else to do.
- I'm giving orders here.
291
00:39:51,485 --> 00:39:52,844
I'm giving...
292
00:39:55,325 --> 00:39:58,203
We've witnessed an unknown
natural phenomenon...
293
00:39:59,884 --> 00:40:01,803
wild man-eating dogs...
294
00:40:05,204 --> 00:40:07,043
I read in one magazine...
295
00:40:09,043 --> 00:40:10,283
"White wolves"...
296
00:40:14,563 --> 00:40:15,922
or how was that...
"Werewolves".
297
00:40:17,122 --> 00:40:19,081
That was the titie of the article.
298
00:40:19,322 --> 00:40:21,562
They gather in packs...
299
00:40:23,363 --> 00:40:24,761
very silent...
300
00:40:26,962 --> 00:40:28,321
sneaky and violent.
301
00:40:31,162 --> 00:40:32,720
And more importantly...
302
00:40:33,641 --> 00:40:34,800
they don't bark.
303
00:40:35,401 --> 00:40:38,521
Shut up, asshole. I've had
enough of your lectures.
304
00:40:40,241 --> 00:40:41,320
Are you going?
305
00:40:43,161 --> 00:40:46,959
Yeah. At least one reasonable
man, deaf and mute...
306
00:40:47,440 --> 00:40:48,679
Vanya is right.
307
00:40:50,560 --> 00:40:51,879
We've assumed...
308
00:40:53,080 --> 00:40:54,759
certain obligations...
309
00:40:58,079 --> 00:41:00,598
Obligations, you say?
310
00:41:01,599 --> 00:41:03,718
- You're right, absolutely right...
- Boris!
311
00:41:05,238 --> 00:41:06,598
Boris Grigoryevich!
312
00:41:11,438 --> 00:41:12,517
Vanya...
313
00:41:13,759 --> 00:41:15,397
but they are...
314
00:41:17,438 --> 00:41:18,556
...dogs after all.
315
00:41:18,917 --> 00:41:21,076
Alright, cut the crap.
316
00:41:22,197 --> 00:41:24,277
I'm a hunter, not a knacker.
317
00:41:25,237 --> 00:41:26,076
Let's move.
318
00:41:34,756 --> 00:41:35,715
Well...
319
00:41:36,517 --> 00:41:37,835
here we go.
320
00:43:10,828 --> 00:43:11,787
Fire!!!
321
00:43:30,507 --> 00:43:31,786
Follow me, now!
322
00:43:35,787 --> 00:43:38,225
Give it to me... sniper.
323
00:44:39,342 --> 00:44:40,541
Where's the bus?
324
00:44:42,541 --> 00:44:43,700
Where is it?
325
00:44:46,261 --> 00:44:48,181
And where's that bastard in a cap'?
326
00:44:51,062 --> 00:44:53,100
And that long-neck fucker?
327
00:44:54,540 --> 00:44:56,099
I thought I heard the engine
in the night.
328
00:44:56,220 --> 00:44:58,939
You thought?! You must have
parked it under the windows!
329
00:45:00,220 --> 00:45:02,419
- These fuckers stole it!
- Who knew?
330
00:45:03,860 --> 00:45:06,739
Hey, lecturer! Where's the bus?
331
00:45:07,940 --> 00:45:09,259
Where's the water? The food?
332
00:45:09,860 --> 00:45:11,978
You'll drive us on
your fucking back!
333
00:45:12,860 --> 00:45:14,778
Where's everything, I'm asking you!
334
00:46:13,095 --> 00:46:14,294
Finish him off.
335
00:46:22,135 --> 00:46:24,174
Don't you see, you humanist,
the doggie suffers!
336
00:46:24,334 --> 00:46:25,453
Finish him off, I said!
337
00:46:27,454 --> 00:46:28,653
- Me?
- You!
338
00:46:31,693 --> 00:46:33,212
I can't, I'm tired...
339
00:46:34,373 --> 00:46:36,173
Go and finish him off!
340
00:47:33,128 --> 00:47:34,487
I can't.
341
00:47:49,847 --> 00:47:53,006
Good job, silent guy,
always ready to help.
342
00:50:38,194 --> 00:50:39,712
That was the end of him.
343
00:50:41,834 --> 00:50:43,113
Cover up his face.
344
00:50:56,793 --> 00:50:58,232
They were looking for goods.
345
00:50:58,793 --> 00:51:00,392
The second fled, bastard.
346
00:51:00,993 --> 00:51:02,152
Who brought him?
347
00:51:03,352 --> 00:51:04,591
He volunteered.
348
00:51:04,992 --> 00:51:05,751
So I see.
349
00:51:17,191 --> 00:51:18,310
Saucers...
350
00:51:20,310 --> 00:51:21,989
Let's fly on them back.
351
00:51:26,590 --> 00:51:29,109
What are you standing there for'?
Carry him inside, to hide from the dogs.
352
00:51:29,350 --> 00:51:31,309
I'll look around, maybe they
have a den here.
353
00:51:31,830 --> 00:51:33,349
Jesus have mercy on him...
354
00:51:41,748 --> 00:51:44,069
And you? Move it,
weirdo, move it!
355
00:51:47,908 --> 00:51:49,587
Dead people... I...
356
00:51:51,589 --> 00:51:52,827
I'm afraid of them.
357
00:51:54,347 --> 00:51:55,987
The living are to be afraid of.
358
00:52:31,145 --> 00:52:32,385
Where are you going?
359
00:52:33,985 --> 00:52:34,944
Get lost.
360
00:52:36,065 --> 00:52:38,624
- Get lost!
- I can't. There's that dog.
361
00:52:42,384 --> 00:52:43,183
What'?
362
00:52:47,344 --> 00:52:49,543
- What's that?
- My ass, that's what.
363
00:53:19,782 --> 00:53:21,260
I know these dogs...
364
00:53:23,781 --> 00:53:24,860
They are...
365
00:53:26,301 --> 00:53:28,179
take vengeance on humans
for betrayal.
366
00:53:31,301 --> 00:53:33,179
They're worse than wolves.
367
00:53:33,581 --> 00:53:35,579
- And they don't bark.
- What?
368
00:53:42,819 --> 00:53:44,939
Why are you mocking at me?
369
00:53:47,180 --> 00:53:49,538
What did I ever do to you?
370
00:53:52,699 --> 00:53:53,778
What for?
371
00:53:55,059 --> 00:53:57,257
Because I hate you, smart-asses!
372
00:53:57,898 --> 00:53:59,857
The only thing you ever do,
is blabbering your mouth!
373
00:54:00,778 --> 00:54:02,018
And you're the worst.
374
00:54:02,899 --> 00:54:06,617
Because you understand everything,
but you go on and on...
375
00:54:07,337 --> 00:54:09,217
Why did you come with us,
you, philosopher?
376
00:54:10,538 --> 00:54:11,976
You think, I don't know?
377
00:54:13,417 --> 00:54:14,536
Nothing to say?
378
00:54:14,937 --> 00:54:16,457
That's right, shut up.
379
00:54:17,658 --> 00:54:19,656
If you ever open your mouth again,
380
00:54:20,457 --> 00:54:23,175
I might come out of here
alone, you get that?
381
00:54:28,136 --> 00:54:29,295
You hear me?
382
00:54:33,136 --> 00:54:34,015
I do.
383
00:54:43,335 --> 00:54:44,774
I hate you all.
384
00:54:47,935 --> 00:54:49,613
The roots of you all.
385
00:54:51,935 --> 00:54:53,413
Who is "us"?
386
00:54:54,534 --> 00:54:56,093
Jews - who else?
387
00:54:57,693 --> 00:55:00,053
- I'm not a Jew.
- What' the difference?
388
00:55:11,772 --> 00:55:13,051
Look at that...
389
00:55:21,092 --> 00:55:21,811
Hello.
390
00:56:14,607 --> 00:56:16,806
The beetle ate the grass...
391
00:56:19,127 --> 00:56:21,807
The bird then ate the beetle.
392
00:56:23,927 --> 00:56:27,646
The polecat ate the brain of bird...
393
00:56:31,046 --> 00:56:34,045
And faces of night creatures
394
00:56:35,767 --> 00:56:39,325
were watching from the grass,
distorted with a fear.
395
00:56:41,006 --> 00:56:44,925
Eternal grinder of the nature
396
00:56:46,725 --> 00:56:53,564
Has mixed together Being and Death.
397
00:56:55,845 --> 00:57:02,403
But Life was still unable to join together
its two most precious sacraments.
398
00:57:20,843 --> 00:57:24,401
Comrade! Where are you?
399
00:57:29,482 --> 00:57:30,641
Where are you?
400
00:57:36,802 --> 00:57:37,840
Where are you?
401
00:59:38,072 --> 00:59:38,992
Get up.
402
00:59:40,992 --> 00:59:42,031
Get up, hear me?
403
00:59:52,351 --> 00:59:53,790
It was just a joke.
404
00:59:56,551 --> 00:59:58,430
Mr. and Mrs. Ksenofontovy
from Leningrad
405
00:59:59,510 --> 01:00:02,589
and Vladimir Skripko from Andriapol
406
01:00:02,710 --> 01:00:05,189
are sending this song as a present
407
01:00:05,270 --> 01:00:08,069
to Vicktor Agranat, a veteran
of political work.
408
01:00:08,469 --> 01:00:10,708
This Russian folk song is for you.
409
01:00:10,990 --> 01:00:12,229
"I'll walk in the meadows"
410
01:02:37,458 --> 01:02:39,577
No, brother, that won't do!
411
01:02:41,497 --> 01:02:42,977
Don't you die on me, you hear?
412
01:02:43,898 --> 01:02:45,537
Get some fresh air...
413
01:02:46,337 --> 01:02:48,656
Some day, we'll have
a drink together, you hear me?
414
01:03:00,856 --> 01:03:01,695
Careful.
415
01:03:07,895 --> 01:03:08,934
People!
416
01:03:10,335 --> 01:03:11,894
Anybody there? Help!
417
01:03:14,935 --> 01:03:15,894
What?
418
01:03:17,935 --> 01:03:18,934
...sorry...
419
01:04:05,211 --> 01:04:06,690
I can't do it alone.
420
01:04:11,330 --> 01:04:12,250
Wait.
421
01:04:12,851 --> 01:04:13,570
Wait.
422
01:04:21,010 --> 01:04:22,769
People!!!
423
01:05:09,526 --> 01:05:10,645
What happened to him?
424
01:05:11,966 --> 01:05:12,884
A stroke.
425
01:05:17,006 --> 01:05:18,285
The medicine...
426
01:05:19,685 --> 01:05:22,204
...was in the bag,
in the bus.
427
01:05:23,405 --> 01:05:26,564
What medicine? It's a stroke,
paralysis.
428
01:05:27,965 --> 01:05:29,843
My godfather had one too.
429
01:05:34,324 --> 01:05:39,163
We're finished! Doomed!
We're... we're...
430
01:05:40,564 --> 01:05:43,122
But we won't get away!
We can't leave him here!
431
01:05:47,444 --> 01:05:49,202
We can't leave Borya! We can't!
432
01:05:50,484 --> 01:05:53,562
You're gonna carry him? 100 km in
desert, without water?
433
01:05:54,723 --> 01:05:57,761
We won't leave him! No! You hear?
434
01:05:59,282 --> 01:06:00,761
What are you looking at?
435
01:06:01,682 --> 01:06:04,561
It's you... you hated him!
436
01:06:04,763 --> 01:06:07,121
You hate everybody! You were
glad weren't you?
437
01:06:08,802 --> 01:06:10,880
We're all gonna die here.
438
01:06:16,881 --> 01:06:18,040
Dogs...
439
01:06:19,161 --> 01:06:20,640
The water must be somewhere.
440
01:06:21,121 --> 01:06:22,840
They have to drink, after all.
441
01:06:23,441 --> 01:06:24,479
Gotta look around.
442
01:06:25,361 --> 01:06:27,039
Make a visit to the lighthouse.
443
01:06:27,920 --> 01:06:29,078
Perhaps they know.
444
01:06:35,279 --> 01:06:36,399
I'll go there.
445
01:06:41,239 --> 01:06:42,678
You'll be back, right?
446
01:07:05,197 --> 01:07:06,516
Light a fire.
447
01:07:07,197 --> 01:07:08,276
As big as you can.
448
01:07:08,797 --> 01:07:10,716
With a lot of smoke...
Maybe someone will notice.
449
01:07:12,157 --> 01:07:13,716
We won't make it by ourselves.
450
01:08:44,949 --> 01:08:46,868
You killed my dog, didn't you?
451
01:08:48,709 --> 01:08:50,468
You witch.
452
01:08:51,069 --> 01:08:53,428
Witch, witch, witch.
453
01:08:54,309 --> 01:08:57,028
You know everything... where
do the dogs drink? Answer!
454
01:08:58,028 --> 01:08:58,747
Where?
455
01:09:44,745 --> 01:09:46,184
You told him everything!
456
01:09:47,305 --> 01:09:48,503
You believed him!
457
01:09:49,624 --> 01:09:50,703
They are liars, all liars!
458
01:09:55,265 --> 01:09:56,743
The sea will come back.
459
01:09:57,344 --> 01:10:00,263
It is indisputable. I'm a scientist,
you can believe me.
460
01:10:01,743 --> 01:10:02,862
They're lying...
461
01:10:03,463 --> 01:10:05,822
saying it is man's fault,
that sea is gone.
462
01:10:05,983 --> 01:10:08,061
When it was an accident,
yes, an accident.
463
01:10:11,103 --> 01:10:13,822
Science is above excuses.
464
01:10:14,342 --> 01:10:17,701
Man and Intellect can achieve anything.
People will restore water.
465
01:10:20,262 --> 01:10:21,781
I know the solution.
466
01:10:22,981 --> 01:10:25,661
How to restore life in the City...
I know it all.
467
01:10:53,659 --> 01:10:54,659
Wait!
468
01:11:00,099 --> 01:11:02,298
He thinks that there is water...
469
01:11:02,539 --> 01:11:03,938
...the dogs must know...
470
01:11:04,659 --> 01:11:05,617
...there's a refrigerator...
471
01:11:05,698 --> 01:11:08,697
and water in the hold of the ship.
There used to be a lot of ice.
472
01:11:08,818 --> 01:11:10,937
When there's no water left,
the dogs will leave.
473
01:11:11,058 --> 01:11:12,377
You mustn't tell him!
474
01:11:13,178 --> 01:11:14,137
The dogs will leave.
475
01:11:14,658 --> 01:11:15,896
Kill them all.
476
01:11:16,698 --> 01:11:17,977
My son, they...
477
01:11:19,057 --> 01:11:21,096
Every night I come out to kill them.
478
01:11:21,657 --> 01:11:22,976
And your dog, it was me...
479
01:11:32,736 --> 01:11:34,015
You want to leave.
480
01:11:36,135 --> 01:11:37,255
I know it.
481
01:11:38,376 --> 01:11:39,854
But you won't get away.
482
01:11:41,176 --> 01:11:42,935
No one will get away from here.
483
01:13:17,408 --> 01:13:19,327
Can't stand the sight
of fresh meat.
484
01:13:19,768 --> 01:13:21,127
Since childhood.
485
01:13:42,606 --> 01:13:43,645
Where's Ivan?
486
01:13:44,726 --> 01:13:46,565
There, watching over the teacher.
487
01:13:50,445 --> 01:13:51,365
That's it.
488
01:13:52,365 --> 01:13:53,285
Killed 'em.
489
01:13:54,965 --> 01:13:58,884
Gotta go skin them. They'll
pay me for every fucking hide.
490
01:13:59,485 --> 01:14:02,684
They... me... for every fucking hide.
491
01:14:07,244 --> 01:14:09,323
They came to me, these doggies.
492
01:14:11,124 --> 01:14:13,043
I was talking to them.
493
01:14:14,644 --> 01:14:16,483
They know all about me.
494
01:14:18,323 --> 01:14:19,762
Because it was me...
495
01:14:21,163 --> 01:14:21,962
...me...
496
01:14:23,603 --> 01:14:25,321
I was building the dam.
497
01:14:27,083 --> 01:14:30,921
We filled the river with concrete.
Everybody's happy...
498
01:14:31,803 --> 01:14:36,161
The orchestra, the music...
Fame all over the country.
499
01:14:47,562 --> 01:14:50,080
Then... that factory...
500
01:14:52,161 --> 01:14:54,399
Who sent students
to chop the reed?
501
01:14:55,200 --> 01:14:56,599
Maksimchuk sent them.
502
01:14:57,880 --> 01:14:59,679
There was a lot of it.
503
01:15:00,920 --> 01:15:02,200
And the sea...
504
01:15:03,720 --> 01:15:05,438
...disappeared, all of a sudden.
505
01:15:07,920 --> 01:15:09,038
Dried up.
506
01:15:14,559 --> 01:15:16,599
Don't tell anybody, Borya.
507
01:15:16,999 --> 01:15:18,118
You hear me?
508
01:15:20,999 --> 01:15:22,277
I killed the City.
509
01:15:24,918 --> 01:15:26,637
I didn't want to...
510
01:15:27,318 --> 01:15:29,917
it's just that reed...
511
01:15:30,038 --> 01:15:31,757
fine reed was growing there...
512
01:15:34,918 --> 01:15:37,276
They made paper from it,
very high quality.
513
01:15:38,797 --> 01:15:40,156
But I didn't want to...
514
01:15:43,956 --> 01:15:45,275
I didn't want that!
515
01:16:11,874 --> 01:16:12,833
I forgot...
516
01:16:31,873 --> 01:16:33,273
...there was an order...
517
01:16:33,874 --> 01:16:34,792
...fire...
518
01:16:37,633 --> 01:16:38,992
as high as high as I can...
519
01:17:26,749 --> 01:17:28,667
When I was in the army...
520
01:17:29,028 --> 01:17:30,707
...many units there...
521
01:17:32,788 --> 01:17:34,987
Dogs were breeding in thousands.
522
01:17:36,108 --> 01:17:37,907
So they took them
to the nearest gully...
523
01:17:38,508 --> 01:17:39,827
and... machine guns.
524
01:17:40,428 --> 01:17:41,627
Got a light?
525
01:17:47,547 --> 01:17:48,786
And you shot them?
526
01:17:49,867 --> 01:17:52,146
An order is an order.
527
01:18:03,626 --> 01:18:05,825
Looks like they finally
caught up with me.
528
01:18:08,026 --> 01:18:09,265
Found me here.
529
01:18:10,225 --> 01:18:12,225
An eye for an eye,
a tooth for a tooth.
530
01:18:12,745 --> 01:18:13,584
Come on...
531
01:18:14,385 --> 01:18:18,503
I hate these fucking mongrels,
everyone's fiddling with 'em.
532
01:18:18,944 --> 01:18:20,304
Wasting good meat on them.
533
01:18:21,065 --> 01:18:26,023
And here am I, with two children
and a wife in a shared one-room flat.
534
01:18:33,064 --> 01:18:34,263
What's their fault?
535
01:18:34,423 --> 01:18:36,062
They're just mute animals.
536
01:18:36,384 --> 01:18:37,543
Can't blame them.
537
01:18:38,983 --> 01:18:42,262
Humans, on the other hand,
with their fuss and anger,
538
01:18:44,143 --> 01:18:45,782
still don't understand
539
01:18:48,182 --> 01:18:50,021
that you can't live on hatred.
540
01:20:22,054 --> 01:20:24,454
Order... exterminate... without mercy.
541
01:20:34,533 --> 01:20:35,773
exterminate...
542
01:20:38,094 --> 01:20:39,653
Let's get out of here.
543
01:20:40,334 --> 01:20:41,333
Fuck him.
544
01:20:42,374 --> 01:20:44,052
You hear? Run!
545
01:20:55,173 --> 01:20:57,051
Shouldn't have left him alone!
546
01:21:01,172 --> 01:21:02,691
Can't take him from here.
547
01:21:04,291 --> 01:21:06,250
Somehow from the back perhaps...
548
01:21:09,572 --> 01:21:10,730
What're you doing?
549
01:21:18,250 --> 01:21:19,370
White wolves...
550
01:21:19,851 --> 01:21:20,969
werewolves...
551
01:21:26,010 --> 01:21:26,729
Ivan!
552
01:21:37,409 --> 01:21:38,248
It's me!
553
01:21:41,489 --> 01:21:42,448
You hear?
554
01:21:46,009 --> 01:21:46,927
Don't do that!
555
01:21:51,728 --> 01:21:53,407
...sanitary unit...
556
01:22:06,647 --> 01:22:07,765
It's me, Vanya!
557
01:22:11,607 --> 01:22:12,446
Don't!
558
01:22:14,767 --> 01:22:16,685
No leakage... of information...
559
01:24:03,318 --> 01:24:05,396
Exterminate, without mercy.
560
01:24:28,076 --> 01:24:28,995
That's it.
561
01:25:17,112 --> 01:25:20,591
Damn... it all.
562
01:28:22,778 --> 01:28:26,097
Dogs
563
01:30:12,409 --> 01:30:15,888
Film crew would like to thank all
the trainers and owners of the dogs
564
01:30:16,009 --> 01:30:19,568
for their help in creating this film.
565
01:30:20,448 --> 01:30:26,567
No animals were harmed
during the making of this movie.
38386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.