All language subtitles for Love.and.Redemption.2020.EP47.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,640 --> 00:00:09,990 ♪ Explore...the universe ♪ 2 00:00:10,360 --> 00:00:16,750 ♪ The sword produces a sand storm, the mortal red dust, it’s epiphany still trapped in the scabbard ♪ 3 00:00:16,760 --> 00:00:21,550 ♪ Ask...the answers to this mystery ♪ 4 00:00:21,560 --> 00:00:29,710 ♪ Proceed on the Dao of Heaven and Earth, let the wind carry you and all will be revealed ♪ 5 00:00:29,720 --> 00:00:35,550 ♪ My tears, clear as crystal ♪ 6 00:00:35,880 --> 00:00:40,550 ♪ Mercy, will set off war ♪ 7 00:00:41,360 --> 00:00:45,990 ♪ Stabilize the universe, the torch dragon has appeared in the world ♪ 8 00:00:46,840 --> 00:00:54,110 ♪ Don’t test me I’m unforgiving to my enemies! ♪ 9 00:00:54,680 --> 00:00:59,910 ♪ Look how we overcome this grudge, seize the chance to undergo nirvana, reincarnate a few times ♪ 10 00:01:00,720 --> 00:01:05,710 ♪ Borrow the sorrow and joy from these lifetimes to train my heart, my courage, my love, never regret this happiness ♪ 11 00:01:05,880 --> 00:01:11,590 ♪ There’s thousands of love tribulations, fight the 3 realms, the 6 paths of Dao, Empyrean Heavens, pledge to be with you in life and death ♪ 12 00:01:11,800 --> 00:01:19,870 ♪ Even if we drink from the river of forgetting, when we’re reunited, won’t let you down! ♪ 13 00:01:26,560 --> 00:01:29,910 LOVE AND REDEMPTION 14 00:01:30,640 --> 00:01:32,390 Episode 47 Subbed by Productive Procrastination 15 00:01:45,600 --> 00:01:49,870 {\an8}♪ Afraid (I) would waste too many years in this ♪ 16 00:01:50,200 --> 00:01:54,430 {\an8}♪ Afraid that yearning will just become fruitless waiting ♪ 17 00:01:54,720 --> 00:01:58,990 {\an8}♪ Afraid that you cannot love me a little deeper ♪ 18 00:01:59,040 --> 00:02:03,430 {\an8}♪ Leaving me alone by myself ♪ 19 00:02:03,640 --> 00:02:07,830 {\an8}♪ In every lifetime we miss the destiny to be together ♪ 20 00:02:07,960 --> 00:02:12,510 {\an8}♪ We meet but we never find each other ♪ 21 00:02:12,520 --> 00:02:16,950 {\an8}♪ Never able to escape the tricks by fate ♪ 22 00:02:16,960 --> 00:02:21,470 {\an8}♪ Yet I still fall for you for no apparent reason ♪ 23 00:02:21,480 --> 00:02:26,030 {\an8}♪ If you have never even given me a little of your love ♪ 24 00:02:26,040 --> 00:02:30,390 {\an8}♪ If destiny is this cruel ♪ 25 00:02:30,520 --> 00:02:34,910 {\an8}♪ Then I am willing to use up all my love in this lifetime ♪ 26 00:02:35,160 --> 00:02:40,950 {\an8}♪ In exchange for a final embrace and kiss with you ♪ 27 00:02:51,000 --> 00:02:54,239 You can’t do this to me! 28 00:02:54,880 --> 00:02:55,599 Demon Lord. 29 00:02:56,160 --> 00:02:57,639 I am doing this for you. 30 00:02:58,480 --> 00:02:59,599 In these 1000 years 31 00:03:00,000 --> 00:03:01,159 I’ve only been loyal to you. 32 00:03:01,240 --> 00:03:02,399 I suffered so much. 33 00:03:03,000 --> 00:03:04,519 for you! 34 00:03:05,120 --> 00:03:05,919 Really? 35 00:03:06,920 --> 00:03:08,319 Then why can I only see 36 00:03:08,680 --> 00:03:09,959 your ambition? 37 00:03:10,280 --> 00:03:11,479 Why don’t I see any loyalty? 38 00:03:11,600 --> 00:03:13,279 I’m doing it for you Demon Lord! 39 00:03:13,760 --> 00:03:15,959 So that you can rule over the Three Realms! 40 00:03:16,320 --> 00:03:19,359 What you said does make sense. 41 00:03:19,960 --> 00:03:20,919 Then Demon Lord... 42 00:03:21,680 --> 00:03:22,599 for the sake 43 00:03:23,000 --> 00:03:25,159 that I am still of some use to you, 44 00:03:25,440 --> 00:03:26,439 let me go. 45 00:03:27,240 --> 00:03:29,599 It’s a shame that I’m not the Mosha Star. 46 00:03:30,400 --> 00:03:32,870 I don’t need your schemes. 47 00:03:33,760 --> 00:03:35,350 Didn’t you suspect me? 48 00:03:36,320 --> 00:03:37,110 It’s your fault that 49 00:03:37,480 --> 00:03:39,110 you were overwhelmed by your ambitions. 50 00:03:39,480 --> 00:03:40,870 You were in too much of a rush. 51 00:03:41,640 --> 00:03:42,999 You’re lying to me? 52 00:03:44,920 --> 00:03:46,279 You tricked me too? 53 00:03:46,680 --> 00:03:48,399 You can have the face to say I’m lying to you? 54 00:03:49,760 --> 00:03:51,279 Don’t be fooled by him! 55 00:03:52,280 --> 00:03:53,679 We are brothers. 56 00:03:55,480 --> 00:03:56,759 Wu can you remember me 57 00:03:57,160 --> 00:03:58,799 when the two of us traveled around the Three Realms. 58 00:03:59,320 --> 00:04:00,479 and drank wine together? 59 00:04:00,600 --> 00:04:01,719 And sang together! 60 00:04:02,200 --> 00:04:03,879 In these 1000 years, in order to save you 61 00:04:04,240 --> 00:04:05,999 did you know how much effort I put in? 62 00:04:06,080 --> 00:04:07,439 You must not betray me! 63 00:04:07,760 --> 00:04:09,359 You betrayed me first! 64 00:04:10,120 --> 00:04:12,159 1000 years ago, why did the Heavens suddenly arrest me? 65 00:04:12,360 --> 00:04:14,039 Wasn’t it all because of you?! 66 00:04:14,480 --> 00:04:15,639 It was the God of War! 67 00:04:15,720 --> 00:04:17,799 Not me! Not me! 68 00:04:18,440 --> 00:04:20,399 You still argue back even now? 69 00:04:20,880 --> 00:04:21,399 Yuan Lang. 70 00:04:21,960 --> 00:04:24,639 1000 years ago, who persuaded the King of Asuras to attack the Heavenly Realm? 71 00:04:25,120 --> 00:04:28,199 And who to keep your status and was greedy for a position in Heaven after we were defeated 72 00:04:28,280 --> 00:04:30,039 told the Heavenly Realm my weaknesses? 73 00:04:30,200 --> 00:04:31,239 I will tell you Yuan Lang, 74 00:04:31,320 --> 00:04:33,639 today I’m here to seek revenge! 75 00:04:42,560 --> 00:04:43,439 Wu Zhiqi. 76 00:04:44,120 --> 00:04:46,679 You finally sought revenge. 77 00:04:48,760 --> 00:04:50,119 We were once brothers, 78 00:04:51,080 --> 00:04:53,079 never expected us to end up like this. 79 00:04:55,120 --> 00:04:55,959 That spirit cultivation vessel 80 00:04:56,720 --> 00:04:58,039 is too powerful and cruel. 81 00:04:59,120 --> 00:05:00,639 If we used it on Xuanji, 82 00:05:01,800 --> 00:05:03,159 I fear she will not be able to escape from it. 83 00:05:03,960 --> 00:05:04,719 Not right. 84 00:05:05,320 --> 00:05:07,100 How come Yuan Lang was so weak today? 85 00:05:07,640 --> 00:05:08,519 Stinky monkey. 86 00:05:08,640 --> 00:05:10,439 Stop showing off your powers here. 87 00:05:11,240 --> 00:05:11,759 Not good! 88 00:05:12,240 --> 00:05:12,959 I forgot! 89 00:05:13,320 --> 00:05:15,310 Yuan Lang that old bird knows how to separate his form! 90 00:05:17,920 --> 00:05:18,679 Look over there! 91 00:05:20,120 --> 00:05:21,850 They’ve gone to attacked the Shaoyang Sect! 92 00:05:22,200 --> 00:05:22,719 Chase him. 93 00:05:23,320 --> 00:05:23,879 Little Fox. 94 00:05:23,960 --> 00:05:24,679 Don’t go anywhere. 95 00:05:24,760 --> 00:05:25,639 Sifeng and I are enough. 96 00:05:25,760 --> 00:05:26,599 Look after yourself. 97 00:05:35,640 --> 00:05:36,359 Deputy Chief. 98 00:05:36,880 --> 00:05:37,879 Yu Sifeng... 99 00:05:38,040 --> 00:05:38,950 Wu Zhiqi... 100 00:05:39,120 --> 00:05:40,679 You dare to set me up? 101 00:05:40,840 --> 00:05:42,879 Did something happen at the formation? 102 00:05:42,960 --> 00:05:45,359 Even if I haven’t been able to get the God of War’s powers, 103 00:05:46,000 --> 00:05:48,079 I have to get my hands on the Crystal Lamp anyway. 104 00:05:48,520 --> 00:05:49,959 That way I still have a chance. 105 00:05:50,480 --> 00:05:51,599 I’ll go take the Crystal Lamp. 106 00:05:51,840 --> 00:05:53,279 You wait for me outside. 107 00:05:53,560 --> 00:05:54,919 There must not let anything else happen. 108 00:05:55,360 --> 00:05:56,239 -Yes! -Yes! 109 00:06:08,040 --> 00:06:09,359 So many years have passed 110 00:06:10,000 --> 00:06:11,519 why won’t you give up? 111 00:06:30,120 --> 00:06:32,799 My body is getting weaker and weaker. 112 00:06:33,320 --> 00:06:34,839 I fear I cannot stay here much longer. 113 00:06:35,680 --> 00:06:37,039 I must hurry and find a way 114 00:06:37,400 --> 00:06:39,079 to make Xuanji destroy the Crystal Lamp. 115 00:06:45,200 --> 00:06:46,079 Crystal Lamp. 116 00:06:46,840 --> 00:06:47,719 Asura? 117 00:06:47,960 --> 00:06:49,799 Wasn’t the entire Asura clan completely wiped out 118 00:06:49,880 --> 00:06:51,119 1000 years ago. 119 00:06:51,480 --> 00:06:53,959 I am only borrowing this body to retrieve the Crystal Lamp. 120 00:06:54,200 --> 00:06:55,359 Those who stop me must die! 121 00:06:55,800 --> 00:06:56,719 Hurry and hand it over. 122 00:06:56,920 --> 00:06:58,079 With me around 123 00:06:58,800 --> 00:07:00,079 do no think you can do as you please! 124 00:07:00,720 --> 00:07:02,679 I knew who you were when I found out you were 125 00:07:03,040 --> 00:07:04,959 the owner of that vermilion bird’s blood bottle. 126 00:07:05,400 --> 00:07:07,879 There are few who can touch the sacred artifact 127 00:07:08,000 --> 00:07:09,879 of the 4 celestial beasts in Heaven. 128 00:07:10,360 --> 00:07:11,359 It’s a shame 129 00:07:11,600 --> 00:07:13,079 with your powers right now 130 00:07:13,440 --> 00:07:15,199 you can’t stop me. 131 00:07:25,560 --> 00:07:26,439 Senior Brother Hao Chen! 132 00:07:26,840 --> 00:07:28,239 I’m here to deliver my wedding wine to you. 133 00:07:29,120 --> 00:07:29,999 Senior Brother Hao Chen? 134 00:07:32,120 --> 00:07:34,039 Delivering wedding wine? What wedding? 135 00:07:34,320 --> 00:07:35,359 Wu Tong? 136 00:07:38,120 --> 00:07:39,999 Do you think you can do as you wish here? 137 00:07:42,200 --> 00:07:43,479 Why are you wearing wedding clothes? 138 00:07:43,920 --> 00:07:45,199 Who are you marrying? 139 00:07:45,400 --> 00:07:46,599 Don’t you know 140 00:07:46,800 --> 00:07:48,479 who I am marrying? 141 00:07:48,840 --> 00:07:51,599 I, Zhong Minyan, will only marry Linglong. 142 00:07:51,680 --> 00:07:52,970 Linglong will marry no one else but me! 143 00:07:53,640 --> 00:07:54,879 Linglong is mine. 144 00:07:55,920 --> 00:07:57,879 No one can steal her from me! 145 00:07:58,160 --> 00:07:59,239 She is mine! 146 00:08:02,840 --> 00:08:03,479 Minyan! 147 00:08:05,480 --> 00:08:05,959 Linglong! 148 00:08:06,440 --> 00:08:07,119 Minyan! 149 00:08:07,520 --> 00:08:08,599 Don’t chase him! 150 00:08:08,720 --> 00:08:09,759 You’re too seriously injured. 151 00:08:10,080 --> 00:08:10,919 Ruo Yu? 152 00:08:12,880 --> 00:08:14,079 You are still alive? 153 00:08:14,600 --> 00:08:16,239 Turns out what Sifeng said 154 00:08:17,120 --> 00:08:18,279 was the truth? 155 00:08:20,320 --> 00:08:23,559 I always thought of you as my good brother! 156 00:08:24,000 --> 00:08:25,199 You don’t deserve it! 157 00:08:26,880 --> 00:08:27,479 Yes. 158 00:08:28,040 --> 00:08:29,799 It was me who tricked you into giving me the spiritual keys. 159 00:08:30,280 --> 00:08:31,279 I framed Sifeng! 160 00:08:31,800 --> 00:08:32,359 Also... 161 00:08:32,640 --> 00:08:34,759 the one who hurt Elder Yinghong was me too. 162 00:08:34,960 --> 00:08:35,959 Not Sifeng. 163 00:08:37,920 --> 00:08:38,879 Turns out... 164 00:08:39,880 --> 00:08:43,439 Turns out you hurt Aunt Yinghong! 165 00:08:43,760 --> 00:08:44,439 Minyan. 166 00:08:48,080 --> 00:08:48,719 Yes. 167 00:08:48,960 --> 00:08:50,639 Because I did all those evil things, 168 00:08:50,880 --> 00:08:52,079 did all these unforgivable things 169 00:08:52,560 --> 00:08:53,599 that’s why today I cannot 170 00:08:53,680 --> 00:08:55,159 watch you deliver yourself to death’s door! 171 00:08:55,560 --> 00:08:56,599 Wu Tong is already a half-demon, 172 00:08:56,680 --> 00:08:57,679 you’re no match for him! 173 00:08:58,000 --> 00:08:58,759 I’ll go. 174 00:08:59,480 --> 00:09:01,359 I won’t let him touch Linglong. 175 00:09:02,560 --> 00:09:03,159 Minyan! 176 00:09:05,840 --> 00:09:06,559 Ruo Yu... 177 00:09:07,320 --> 00:09:08,479 Listen to me. 178 00:09:08,920 --> 00:09:10,119 I will make you pay 179 00:09:10,920 --> 00:09:13,319 for everything you did! 180 00:09:13,960 --> 00:09:15,559 Minyan! Minyan! 181 00:09:16,080 --> 00:09:17,319 Minyan come back! 182 00:09:32,880 --> 00:09:34,239 You keep ruining my things. 183 00:09:34,400 --> 00:09:35,799 I will not forgive you. 184 00:09:36,080 --> 00:09:36,959 Leave him to me. 185 00:10:03,400 --> 00:10:04,199 There’s a demonic aura. 186 00:10:05,200 --> 00:10:05,919 Dingkun. 187 00:10:18,680 --> 00:10:19,719 Someone touched the Crystal Lamp. 188 00:10:50,320 --> 00:10:51,439 Minyan, you’re back? 189 00:10:52,520 --> 00:10:53,759 What took you so long to deliver 190 00:10:53,880 --> 00:10:55,039 some wine to Senior Hao Chen?s 191 00:11:03,080 --> 00:11:04,079 What are you waiting for? 192 00:11:04,160 --> 00:11:05,479 Hurry and lift my veil. 193 00:11:26,920 --> 00:11:27,999 My good Linglong 194 00:11:29,120 --> 00:11:31,159 why are you such a rush to make me lift your veil? 195 00:11:31,680 --> 00:11:32,279 Scram! 196 00:11:33,200 --> 00:11:34,199 Scram! 197 00:11:35,080 --> 00:11:36,839 I was the one who lifted your veil. 198 00:11:37,800 --> 00:11:39,479 You are already my bride. 199 00:11:41,200 --> 00:11:42,439 I am here to take you home. 200 00:11:44,360 --> 00:11:45,799 Why do you always appear in front of me? 201 00:11:45,960 --> 00:11:46,879 Put me down! 202 00:11:47,240 --> 00:11:47,999 Scram! 203 00:11:49,520 --> 00:11:50,599 Let go of me! 204 00:11:50,760 --> 00:11:51,679 You go of me Wu Tong! 205 00:11:51,760 --> 00:11:52,599 Let go of Linglong! 206 00:11:54,840 --> 00:11:55,530 Minyan! 207 00:12:01,640 --> 00:12:02,399 Minyan! 208 00:12:03,280 --> 00:12:03,959 Linglong... 209 00:12:04,760 --> 00:12:05,639 Zhong Minyan. 210 00:12:06,040 --> 00:12:06,879 It’s all because of you. 211 00:12:07,000 --> 00:12:08,359 That’s why Linglong refuses to come with me. 212 00:12:08,640 --> 00:12:09,639 As long as you die, 213 00:12:09,760 --> 00:12:11,479 Linglong will belong to me. 214 00:12:13,600 --> 00:12:14,159 No! 215 00:12:20,680 --> 00:12:21,319 No! 216 00:12:26,680 --> 00:12:28,479 Don’t kill him! Minyan! 217 00:12:31,800 --> 00:12:32,599 Minyan! 218 00:12:35,960 --> 00:12:37,759 I want to see how you can stop me. 219 00:12:37,920 --> 00:12:38,799 In your dreams! 220 00:12:39,280 --> 00:12:42,439 Do you think you can take Linglong away from me again? 221 00:12:42,840 --> 00:12:43,839 Minyan! 222 00:12:44,640 --> 00:12:45,910 Let go. 223 00:12:47,000 --> 00:12:49,140 If you continue you’ll die. 224 00:12:51,520 --> 00:12:52,210 Wu Tong. 225 00:12:53,440 --> 00:12:54,879 I begging you let him go. 226 00:12:57,000 --> 00:12:58,279 I begging you. 227 00:12:59,360 --> 00:13:00,959 I begging you let him go! 228 00:13:01,560 --> 00:13:02,799 I promise to leave with you. 229 00:13:02,880 --> 00:13:04,319 I begging you to let him go! 230 00:13:04,400 --> 00:13:06,119 Don’t hurt him again! 231 00:13:06,240 --> 00:13:07,639 I begging you. 232 00:13:08,130 --> 00:13:08,680 Linglong. 233 00:13:09,200 --> 00:13:10,310 Don’t beg him! 234 00:13:10,900 --> 00:13:11,700 Linglong... 235 00:13:13,320 --> 00:13:16,330 You agreed to leave with me because of him? 236 00:13:18,160 --> 00:13:18,879 Fine. 237 00:13:20,600 --> 00:13:22,039 Today I will kill him then. 238 00:13:22,560 --> 00:13:23,630 I’ll make you give up on him. 239 00:13:23,680 --> 00:13:24,719 No! 240 00:13:27,000 --> 00:13:27,799 Minyan! 241 00:13:28,320 --> 00:13:29,319 Minyan! 242 00:13:30,840 --> 00:13:32,119 I will come back to marry you. 243 00:13:37,440 --> 00:13:37,999 Father! 244 00:13:39,360 --> 00:13:41,359 Minyan! 245 00:13:41,680 --> 00:13:42,479 How are you? 246 00:13:43,920 --> 00:13:44,599 Linglong... 247 00:13:45,240 --> 00:13:46,479 Don’t be afraid. 248 00:13:47,280 --> 00:13:51,959 I will always be by your side. 249 00:13:53,560 --> 00:13:55,319 Minyan! Minyan! 250 00:13:55,680 --> 00:13:56,679 Minyan wake up! 251 00:13:56,840 --> 00:13:57,599 Minyan! 252 00:13:58,280 --> 00:14:00,599 Today is our wedding day. 253 00:14:00,800 --> 00:14:03,159 You can’t leave me right now. 254 00:14:04,360 --> 00:14:05,839 I forbid it! 255 00:14:06,400 --> 00:14:08,679 Don’t leave me like this! 256 00:14:09,080 --> 00:14:10,279 Minyan was seriously injured. 257 00:14:10,600 --> 00:14:11,079 Hurry! 258 00:14:11,280 --> 00:14:12,519 Hurry and take him to the chamber. 259 00:14:12,880 --> 00:14:13,879 Minyan. 260 00:14:26,360 --> 00:14:26,919 Oh no. 261 00:14:27,360 --> 00:14:28,519 Someone has touched the Crystal Lamp. 262 00:14:31,000 --> 00:14:31,559 Not good. 263 00:14:31,720 --> 00:14:33,239 Hao Chen is alone in the secret realm. 264 00:15:18,200 --> 00:15:18,999 Sifeng. 265 00:15:19,360 --> 00:15:21,599 This mighty Asura is only an evil spirit. 266 00:15:21,680 --> 00:15:22,759 It can’t touch any light. 267 00:15:23,160 --> 00:15:25,079 The golden light on your red-golden feathers 268 00:15:25,240 --> 00:15:26,559 is just like the sun. 269 00:15:26,960 --> 00:15:27,670 Restrain him. 270 00:15:43,200 --> 00:15:44,319 As a red-golden bird 271 00:15:44,640 --> 00:15:46,519 today you will die under the power of the red-golden bird. 272 00:15:46,880 --> 00:15:48,479 You will die a well-deserved death. 273 00:16:33,840 --> 00:16:36,119 It’s all resolved now. 274 00:16:38,920 --> 00:16:39,559 Yuan Lang. 275 00:16:40,640 --> 00:16:42,039 This 1000 years grudge between us 276 00:16:42,600 --> 00:16:44,279 has now ended today. 277 00:16:47,440 --> 00:16:49,239 Right now we resolved this trouble. 278 00:16:50,000 --> 00:16:51,439 You can finally explain all of this 279 00:16:51,560 --> 00:16:53,399 to the Pretty God of War. 280 00:16:54,200 --> 00:16:54,999 I’ve been 281 00:16:57,240 --> 00:16:58,519 waiting for today for a long time. 282 00:17:05,280 --> 00:17:05,919 What? 283 00:17:06,320 --> 00:17:07,599 You plan to help this person? 284 00:17:09,960 --> 00:17:11,519 But he is Xuanji’s senior brother. 285 00:17:11,840 --> 00:17:13,599 I didn’t expect you to be so kind. 286 00:17:14,960 --> 00:17:16,319 I don’t plan to be a saint. 287 00:17:16,800 --> 00:17:17,999 But if I watch him die, 288 00:17:18,280 --> 00:17:19,999 then Xuanji will hate me forever. 289 00:17:20,440 --> 00:17:22,199 I don’t want to bear such a crime. 290 00:17:23,040 --> 00:17:23,839 Besides 291 00:17:24,360 --> 00:17:26,039 if her senior brother can be my witness 292 00:17:26,480 --> 00:17:28,119 then I can explain it better to Xuanji. 293 00:17:28,680 --> 00:17:29,759 You rascal... 294 00:17:30,000 --> 00:17:31,479 You have it all planned out. 295 00:17:37,640 --> 00:17:38,359 Senior Hao Chen... 296 00:17:45,040 --> 00:17:45,959 What is happening? 297 00:17:50,760 --> 00:17:51,639 Yu Sifeng. 298 00:17:52,320 --> 00:17:54,279 Stop wasting your energy. 299 00:17:55,200 --> 00:17:56,599 Did you enjoy pretending 300 00:17:57,240 --> 00:17:58,839 to be the Mosha Star? 301 00:18:02,720 --> 00:18:06,279 You wanted to use it to rule over the demon and devil clans. 302 00:18:08,160 --> 00:18:09,799 No matter what your motive is 303 00:18:10,240 --> 00:18:13,439 do you think what you did will be of any use? 304 00:18:13,920 --> 00:18:15,959 It will all be in vain. 305 00:18:16,880 --> 00:18:17,759 What do you mean? 306 00:18:17,800 --> 00:18:18,719 Senior Hao Chen! 307 00:18:19,840 --> 00:18:20,839 Senior Hao Chen? 308 00:18:26,760 --> 00:18:27,439 Senior Brother. 309 00:18:28,040 --> 00:18:30,159 Xuanji is only on this state 310 00:18:30,640 --> 00:18:31,679 because of you! 311 00:18:32,040 --> 00:18:33,879 As there is no way back, 312 00:18:34,360 --> 00:18:36,159 then let me borrow your identity 313 00:18:36,680 --> 00:18:38,079 as the Mosha Star! 314 00:18:45,200 --> 00:18:47,239 Sect Leader! Sect Leader! 315 00:18:47,920 --> 00:18:48,680 Senior Brother! 316 00:18:50,560 --> 00:18:51,439 Devil! 317 00:18:53,120 --> 00:18:54,879 Even if you kill me 318 00:18:55,960 --> 00:18:58,519 you cannot take the Crystal Lamp! 319 00:19:00,000 --> 00:19:00,679 Senior Brother! 320 00:19:01,480 --> 00:19:02,039 Senior Brother! 321 00:19:04,760 --> 00:19:05,439 Senior Brother! 322 00:19:07,880 --> 00:19:09,639 Senior Brother! Senior Brother! 323 00:19:11,800 --> 00:19:12,350 Senior Brother! 324 00:19:12,600 --> 00:19:13,439 Devil! 325 00:19:14,040 --> 00:19:15,519 How dare to hurt Hao Chen! 326 00:19:22,080 --> 00:19:24,359 How can you say that without investigating first? 327 00:19:26,680 --> 00:19:28,039 My brother clearly tried to save him! 328 00:19:30,240 --> 00:19:31,039 Senior Hao Chen! 329 00:19:31,760 --> 00:19:33,039 I was here to deal with the evil Asura, 330 00:19:33,200 --> 00:19:34,119 to save you 331 00:19:34,400 --> 00:19:35,359 you know that clearly! 332 00:19:35,440 --> 00:19:36,479 Why are you framing me?! 333 00:19:37,840 --> 00:19:38,799 Yu Sifeng... 334 00:19:39,400 --> 00:19:41,439 tried to take the Crystal Lamp! 335 00:19:43,000 --> 00:19:45,679 I can’t let him succeed. 336 00:19:47,320 --> 00:19:47,879 You... 337 00:19:48,960 --> 00:19:52,119 You were wrong about him! 338 00:19:53,960 --> 00:19:54,559 Senior Brother! 339 00:19:55,360 --> 00:19:55,999 Senior Brother! 340 00:19:58,960 --> 00:19:59,799 You will be fine. 341 00:19:59,880 --> 00:20:01,239 I will give you some energy to treat you. 342 00:20:02,520 --> 00:20:03,839 Xuanji it’s not like that. 343 00:20:08,600 --> 00:20:10,279 Don’t waste your energy. 344 00:20:11,680 --> 00:20:12,559 Xuanji! 345 00:20:13,040 --> 00:20:17,079 Why did you refuse to listen to me back then? 346 00:20:17,520 --> 00:20:19,759 You wouldn’t be in this place then. 347 00:20:21,160 --> 00:20:22,239 You will be fine Senior Brother. 348 00:20:22,680 --> 00:20:23,399 I’ll listen to you. 349 00:20:23,480 --> 00:20:24,759 I’ll listen to whatever you say. 350 00:20:24,800 --> 00:20:25,879 I’ll listen to you Senior Brother! 351 00:20:25,920 --> 00:20:28,919 I’ll listen to you! 352 00:20:29,480 --> 00:20:30,639 It’s too late. 353 00:20:31,360 --> 00:20:31,959 Xuanji... 354 00:20:32,240 --> 00:20:33,559 That’s not what happened. 355 00:20:34,080 --> 00:20:35,359 By the time I got here 356 00:20:35,480 --> 00:20:36,959 your senior brother was heavily injured. 357 00:20:37,560 --> 00:20:38,919 I saw an Asura spirit 358 00:20:39,040 --> 00:20:40,159 attacking him. 359 00:20:40,360 --> 00:20:41,599 That’s why I helped him out. 360 00:20:41,840 --> 00:20:44,519 Yuan Lang’s primordial spirit was on that Asura, 361 00:20:44,920 --> 00:20:46,359 he was here to take the Crystal Lamp. 362 00:20:47,200 --> 00:20:48,679 I destroyed him after much effort 363 00:20:49,000 --> 00:20:49,799 your senior brother... 364 00:20:50,320 --> 00:20:51,719 I just wanted to save him! 365 00:20:54,240 --> 00:20:55,279 Promise me! 366 00:20:56,080 --> 00:20:57,759 Destroy the Crystal Lamp! 367 00:20:59,560 --> 00:21:03,519 Do not let the demon and devil clans succeed in their scheme! 368 00:21:04,800 --> 00:21:05,719 Senior Brother! 369 00:21:07,960 --> 00:21:09,039 Promise me! 370 00:21:10,400 --> 00:21:12,399 -Senior Brother... -Promised me! 371 00:21:12,640 --> 00:21:14,679 I promise you! I promise you! 372 00:21:14,760 --> 00:21:15,919 I promise you Senior Brother! 373 00:21:16,000 --> 00:21:16,999 I promise you! 374 00:21:17,080 --> 00:21:19,319 I promise you Senior Brother... 375 00:21:19,520 --> 00:21:23,839 Senior Brother! Senior Brother! 376 00:21:24,280 --> 00:21:26,159 Sect Leader! Sect Leader! 377 00:21:26,760 --> 00:21:27,959 Senior Brother! 378 00:21:31,280 --> 00:21:31,999 Senior Brother! 379 00:21:33,080 --> 00:21:33,799 Senior Brother! 380 00:21:34,640 --> 00:21:36,359 Senior Brother! 381 00:21:37,760 --> 00:21:40,599 Senior Brother! Senior Brother! 382 00:21:42,400 --> 00:21:43,639 Senior Brother! 383 00:21:51,520 --> 00:21:53,359 Senior Brother! 384 00:22:11,800 --> 00:22:12,839 Yu Sifeng! 385 00:22:13,840 --> 00:22:15,399 You killed my senior brother... 386 00:22:15,560 --> 00:22:16,110 Xuanji... 387 00:22:16,840 --> 00:22:18,039 I didn’t kill your senior brother! 388 00:22:19,080 --> 00:22:20,079 You have to trust me! 389 00:22:26,760 --> 00:22:28,479 When I found out you were a demon 390 00:22:29,880 --> 00:22:31,250 I chose to trust you. 391 00:22:33,200 --> 00:22:34,879 When you entered the secret realm 392 00:22:35,760 --> 00:22:37,119 I chose to trust you again. 393 00:22:38,040 --> 00:22:39,799 Even when I knew you were the Mosha Star 394 00:22:40,000 --> 00:22:41,839 I still hoped that you would change your ways. 395 00:22:42,160 --> 00:22:43,759 I trusted you time after time. 396 00:22:44,080 --> 00:22:45,279 But what happens? 397 00:22:46,120 --> 00:22:47,439 All my family 398 00:22:47,520 --> 00:22:49,319 are hurt because of you! 399 00:22:50,000 --> 00:22:51,519 You hurt Aunt Hong... 400 00:22:51,640 --> 00:22:52,860 killed my master... 401 00:22:53,000 --> 00:22:53,879 killed my senior brother! 402 00:22:53,960 --> 00:22:55,639 How can I trust you again?! 403 00:22:58,640 --> 00:22:59,279 Sifeng! 404 00:23:00,680 --> 00:23:01,399 Sifeng! 405 00:23:18,680 --> 00:23:19,359 Xuanji... 406 00:23:20,160 --> 00:23:21,199 I’m not the Mosha Star! 407 00:23:21,960 --> 00:23:23,679 I’ve never hurt anyone! 408 00:23:24,800 --> 00:23:25,919 I came to Shaoyang today 409 00:23:26,280 --> 00:23:27,679 only to get rid of Yuan Lang! 410 00:23:28,480 --> 00:23:30,279 I have clearly killed Yuan Lang now! 411 00:23:30,640 --> 00:23:31,719 There is no one else 412 00:23:31,840 --> 00:23:33,079 who is a threat to the Crystal Lamp anymore. 413 00:23:34,240 --> 00:23:36,239 I can now explain why I did it now. 414 00:23:37,360 --> 00:23:38,239 Think! 415 00:23:39,320 --> 00:23:41,039 If I did all of this 416 00:23:42,040 --> 00:23:43,359 why didn’t I escape? 417 00:23:43,800 --> 00:23:45,239 Why bother staying here? 418 00:23:47,320 --> 00:23:48,559 Do you think a mere 419 00:23:49,760 --> 00:23:51,119 Hao Chen can stop me? 420 00:23:51,200 --> 00:23:52,159 Shut up! 421 00:23:52,640 --> 00:23:53,439 Sifeng! 422 00:24:02,160 --> 00:24:02,839 Xuanji... 423 00:24:04,920 --> 00:24:07,119 What must I say for you to believe me? 424 00:24:10,160 --> 00:24:11,919 Has there ever been any trust between us? 425 00:24:20,360 --> 00:24:21,839 Senior Hao Chen was right. 426 00:24:23,080 --> 00:24:25,399 I shouldn’t have found my 6 senses! 427 00:24:26,360 --> 00:24:27,439 If I didn’t 428 00:24:28,480 --> 00:24:29,919 I wouldn’t feel so much pain 429 00:24:29,960 --> 00:24:31,359 when I look at you now! 430 00:24:33,080 --> 00:24:34,119 Yu Sifeng! 431 00:24:36,280 --> 00:24:38,119 I regret meeting you! 432 00:24:41,200 --> 00:24:42,159 Xuanji! 433 00:24:57,720 --> 00:25:00,519 I regret stopping the demon whip for you at the Fuyu Island. 434 00:25:01,440 --> 00:25:03,599 I regret that I gave you my heart. 435 00:25:14,640 --> 00:25:16,999 I regret all of our time together! 436 00:25:27,560 --> 00:25:31,190 {\an8}♪ There are so many sources of joy in the world ♪ 437 00:25:31,400 --> 00:25:37,430 {\an8}♪ Waiting for me to grow up to capture them ♪ 438 00:25:36,400 --> 00:25:37,399 I would rather... 439 00:25:38,440 --> 00:25:42,270 {\an8}♪ There is also so much perplexity ♪ 440 00:25:39,040 --> 00:25:41,519 that I never fell in love with you! 441 00:25:42,880 --> 00:25:48,030 {\an8}♪ But when you look at me I finally comprehend them ♪ 442 00:25:44,960 --> 00:25:46,679 Sifeng! Sifeng! 443 00:25:49,440 --> 00:25:52,950 {\an8}♪ I’ve hoped, I’ve despaired ♪ 444 00:25:49,520 --> 00:25:50,279 Sifeng! 445 00:25:53,600 --> 00:25:57,950 {\an8}♪ Time after time, my beliefs are slapped in the face by fate ♪ 446 00:25:59,120 --> 00:26:02,950 {\an8}♪ I am the one who cries each time ♪ 447 00:26:03,200 --> 00:26:06,519 I now finally understand why 448 00:26:04,360 --> 00:26:08,510 {\an8}♪ Accumulated from the face I cannot love ♪ 449 00:26:08,040 --> 00:26:11,479 I met the same end in my past 9 lifetimes... 450 00:26:11,800 --> 00:26:14,670 {\an8}♪ Without this heart wrenching pain ♪ 451 00:26:15,320 --> 00:26:17,630 {\an8}♪ How will one know one’s path? ♪ 452 00:26:18,240 --> 00:26:22,150 {\an8}♪ Hiding these feelings deep within one’s heart ♪ 453 00:26:22,840 --> 00:26:28,310 {\an8}♪ The home I hope and hope will come, was simply a bygone love ♪ 454 00:26:25,400 --> 00:26:26,439 Chu Xuanji 455 00:26:28,880 --> 00:26:32,190 {\an8}♪ I have never wasted my time ♪ 456 00:26:31,760 --> 00:26:32,639 you’ve never 457 00:26:33,080 --> 00:26:38,190 {\an8}♪ The deeper I love, the more I am hurt from the betrayal ♪ 458 00:26:34,200 --> 00:26:35,999 had a heart. 459 00:26:39,000 --> 00:26:42,990 {\an8}♪ I cover my eyes so I can see for myself ♪ 460 00:26:40,400 --> 00:26:41,319 If I didn’t have a heart 461 00:26:42,840 --> 00:26:43,879 I wouldn’t feel pain now. 462 00:26:44,160 --> 00:26:48,110 {\an8}♪ Before I learn to embrace I learn to exile myself first ♪ 463 00:26:45,240 --> 00:26:46,439 Whether it’s the next life, 464 00:26:47,800 --> 00:26:49,399 or for the rest of eternity, 465 00:26:48,960 --> 00:26:53,590 {\an8}♪ From this pain that cuts to my bones ♪ 466 00:26:50,840 --> 00:26:52,439 I don’t want to see you again! 467 00:26:55,080 --> 00:26:59,190 {\an8}♪ That must not be expressed ♪ 468 00:27:13,080 --> 00:27:16,390 {\an8}♪ If one is mundane and does not sweat away ♪ 469 00:27:14,320 --> 00:27:14,879 Sifeng! 470 00:27:15,400 --> 00:27:16,879 You foolish rascal stop it! 471 00:27:16,920 --> 00:27:18,210 You’re going to die! 472 00:27:17,160 --> 00:27:19,470 {\an8}♪ If one can pull back from their infatuation ♪ 473 00:27:19,880 --> 00:27:23,950 {\an8}♪ Will they suffer less? ♪ 474 00:27:20,680 --> 00:27:21,239 God of War. 475 00:27:22,240 --> 00:27:23,959 1000 years ago I thought of you as my friend! 476 00:27:24,360 --> 00:27:27,310 {\an8}♪ Destiny is like my rib bone ♪ 477 00:27:24,720 --> 00:27:26,599 When did you become so stupid after several tribulations? 478 00:27:27,360 --> 00:27:28,279 You’re so boring. 479 00:27:27,760 --> 00:27:30,190 {\an8}♪ You exist where it hurts ♪ 480 00:27:29,080 --> 00:27:30,279 Very boring. 481 00:27:30,480 --> 00:27:34,070 {\an8}♪ Is falling in love foolish? ♪ 482 00:27:34,960 --> 00:27:39,870 {\an8}♪ On the journey from inexperience to experience, I stood out from the rest ♪ 483 00:27:35,920 --> 00:27:36,399 Sifeng... 484 00:27:36,760 --> 00:27:37,359 Let’s go. 485 00:27:40,320 --> 00:27:44,830 {\an8}♪ Our inner demons must be familiar with that right? ♪ 486 00:27:41,560 --> 00:27:42,199 Hao Chen! 487 00:27:42,960 --> 00:27:43,599 Hao Chen! 488 00:27:43,680 --> 00:27:46,599 Sect Leader! Sect Leader! 489 00:27:45,680 --> 00:27:49,710 {\an8}♪ Before I choose freedom I choose to be lost ♪ 490 00:27:50,280 --> 00:27:55,350 {\an8}♪ In this happiness that is slow to warm and quick to cool ♪ 491 00:27:51,880 --> 00:27:55,519 Sect Leader! Sect Leader! 492 00:27:57,400 --> 00:27:58,919 -Sect Leader! -Hao Chen! 493 00:27:57,640 --> 00:28:03,990 {\an8}♪ Like fire, like naphthalene, like me ♪ 494 00:28:01,680 --> 00:28:02,479 Hao Chen! 495 00:28:04,920 --> 00:28:11,790 {\an8}♪ Never to lose ♪ 496 00:28:05,840 --> 00:28:08,399 Sect Leader! Sect Leader! 497 00:28:08,440 --> 00:28:09,359 Hao Chen! 498 00:28:09,720 --> 00:28:13,919 Sect Leader! Sect Leader! 499 00:28:44,160 --> 00:28:44,799 Xuanji, 500 00:28:45,440 --> 00:28:47,559 do you mean it when you say you want to cultivate? 501 00:28:49,400 --> 00:28:52,079 Are you willing to cultivate with me at the Xuyang Peak? 502 00:28:52,240 --> 00:28:53,199 Xuyang Peak? 503 00:28:53,680 --> 00:28:56,079 You are naturally gifted with the ability to get rid of demons and devils. 504 00:28:56,440 --> 00:28:57,679 That was arranged by Heaven. 505 00:28:58,120 --> 00:29:00,439 You must bear your duty as the guardian of the secret realm. 506 00:29:00,880 --> 00:29:01,679 Senior Brother. 507 00:29:02,240 --> 00:29:04,639 What is a guardian? 508 00:29:04,760 --> 00:29:05,630 A guardian 509 00:29:05,840 --> 00:29:07,470 is the responsibility of 510 00:29:07,600 --> 00:29:09,150 the Xuyang Peak disciples. 511 00:29:09,760 --> 00:29:11,039 The duty of a guardian is to 512 00:29:11,280 --> 00:29:13,439 swear to protect the safety of the secret realm. 513 00:29:15,760 --> 00:29:17,519 You were the God of War who despised evil. 514 00:29:18,080 --> 00:29:19,799 You should not have fallen in love with him. 515 00:29:20,720 --> 00:29:22,999 You’ve just been tainted by vulgar mortal love 516 00:29:23,320 --> 00:29:24,639 and was misguided. 517 00:29:26,400 --> 00:29:27,199 Your heart hurts 518 00:29:28,760 --> 00:29:31,159 because he’s become your inner demon. 519 00:29:37,400 --> 00:29:38,079 That’s right. 520 00:29:38,880 --> 00:29:40,279 I am the Mosha Star 521 00:29:40,680 --> 00:29:41,839 Luohuo Jidu. 522 00:29:42,800 --> 00:29:45,599 Do you think I am here just for a mere Crystal Lamp? 523 00:29:47,120 --> 00:29:47,959 In fact, 524 00:29:48,680 --> 00:29:50,879 I’m here to kill the God of War. 525 00:29:54,600 --> 00:29:55,359 Xuanji. 526 00:29:55,880 --> 00:29:58,519 Have you forgotten about your mother and master’s death? 527 00:29:58,840 --> 00:30:01,199 Have you forgotten about Aunt Yinghong’s injury? 528 00:30:01,600 --> 00:30:03,319 You want to see him do more evil 529 00:30:03,560 --> 00:30:05,959 or you want to see him hurt more of our disciples and elders?! 530 00:30:17,160 --> 00:30:17,959 Yu Sifeng! 531 00:30:18,280 --> 00:30:19,479 You break your word again! 532 00:30:19,880 --> 00:30:21,599 Is there any truth in what you say? 533 00:30:22,600 --> 00:30:24,119 He deserves to die! 534 00:30:24,760 --> 00:30:25,439 Xuanji! 535 00:30:25,560 --> 00:30:26,839 Do not mind about us! 536 00:30:27,120 --> 00:30:28,079 This is your chance! 537 00:30:28,160 --> 00:30:29,399 Kill the Mosha Star! 538 00:30:29,520 --> 00:30:31,519 Kill all the evil demons in the Lize Palace! 539 00:30:34,200 --> 00:30:36,479 Why did you refuse to listen to me back then? 540 00:30:37,240 --> 00:30:39,359 You wouldn’t be in this place then. 541 00:30:40,520 --> 00:30:41,399 Promise me. 542 00:30:42,120 --> 00:30:43,999 Destroy the Crystal Lamp. 543 00:30:44,240 --> 00:30:48,039 Do not let the demon clans succeed in their scheme! 544 00:30:48,400 --> 00:30:50,359 I promise you! I promise you! 545 00:30:50,480 --> 00:30:51,919 I promise you Senior Brother! 546 00:30:52,040 --> 00:30:54,279 -Senior Brother! -Sect Leader! 547 00:30:57,640 --> 00:30:58,639 Senior Hao Chen. 548 00:31:01,480 --> 00:31:02,319 I am sorry. 549 00:31:04,560 --> 00:31:06,919 This all arose because of the Crystal Lamp. 550 00:31:08,680 --> 00:31:09,879 The fault lies with that. 551 00:31:11,920 --> 00:31:13,100 I will destroy it. 552 00:31:32,560 --> 00:31:33,759 Where is this place? 553 00:31:34,240 --> 00:31:35,919 It’s the channel of karma to the City of Flames. 554 00:31:36,520 --> 00:31:38,050 You’re already dead. 555 00:31:40,520 --> 00:31:41,959 Brother Wu stop joking. 556 00:31:42,680 --> 00:31:44,039 Say you rascal 557 00:31:44,400 --> 00:31:46,599 you would rather be killed by that girl than fight back? 558 00:31:46,960 --> 00:31:47,970 Are you stupid? 559 00:31:53,120 --> 00:31:55,559 I think I’m the most foolish person in the world. 560 00:31:57,400 --> 00:32:01,599 It was all just my wishful thinking. 561 00:32:02,120 --> 00:32:03,879 What do you intend to do next? 562 00:32:04,440 --> 00:32:05,519 You will give her up? 563 00:32:06,360 --> 00:32:08,279 She said she regrets knowing me. 564 00:32:10,960 --> 00:32:13,559 She regrets everything that happened between me and her. 565 00:32:14,520 --> 00:32:16,159 What else can I say? 566 00:32:19,360 --> 00:32:20,799 Let’s go back to Lize Palace. 567 00:32:22,040 --> 00:32:22,879 I have... 568 00:32:24,760 --> 00:32:27,159 many things to handle there. 569 00:32:27,880 --> 00:32:28,479 Ok. 570 00:32:40,440 --> 00:32:41,770 The Juntian Cehai is crying. 571 00:32:42,240 --> 00:32:44,079 Something must have happened to the Mosha Star’s stellar soul. 572 00:32:44,280 --> 00:32:45,439 It must be in danger. 573 00:32:48,080 --> 00:32:49,479 The stellar soul of the Mosha Star 574 00:32:49,960 --> 00:32:51,559 is sealed in the Crystal Lamp. 575 00:32:53,080 --> 00:32:54,759 Who can touch the Crystal Lamp 576 00:32:57,280 --> 00:32:58,679 and be a threat to the Mosha Star? 577 00:33:01,480 --> 00:33:02,439 God of War! 578 00:33:05,200 --> 00:33:08,799 Hao Chen instructed Xuanji before he died 579 00:33:09,360 --> 00:33:10,679 to destroy the Crystal Lamp. 580 00:33:11,240 --> 00:33:12,879 Destroy the stellar soul of the Mosha Star. 581 00:33:15,600 --> 00:33:18,039 If the Mosha Star’s stellar soul could be so easily destroyed, 582 00:33:19,000 --> 00:33:20,799 the Heavenly Realm would have destroyed it long ago. 583 00:33:20,920 --> 00:33:21,879 It wouldn’t still be here. 584 00:33:22,680 --> 00:33:23,879 Every fruit has its seed. 585 00:33:24,280 --> 00:33:25,039 In my opinion, 586 00:33:25,680 --> 00:33:27,439 it must be because those shameless deities 587 00:33:27,520 --> 00:33:28,359 did something that 588 00:33:28,440 --> 00:33:30,210 went against the will of nature to the stellar soul. 589 00:33:31,040 --> 00:33:32,559 That was why his stellar soul 590 00:33:32,680 --> 00:33:34,199 has so much resentment. 591 00:33:34,320 --> 00:33:35,479 It cannot be destroyed! 592 00:33:36,120 --> 00:33:38,279 Although that girl has the God of War’s powers, 593 00:33:39,080 --> 00:33:40,079 but I feel that 594 00:33:40,520 --> 00:33:42,159 even if she sacrificed her life 595 00:33:42,280 --> 00:33:44,119 it will be hard to destroy it. 596 00:34:22,640 --> 00:34:23,359 Protect her! 597 00:34:36,920 --> 00:34:37,519 Yu Sifeng! 598 00:34:37,640 --> 00:34:38,559 You truly will not give up. 599 00:34:38,640 --> 00:34:39,599 You enter the secret realm again? 600 00:34:39,880 --> 00:34:40,470 Move over! 601 00:34:40,920 --> 00:34:42,079 I don’t want to hurt innocents! 602 00:34:42,560 --> 00:34:43,599 I have to save Xuanji! 603 00:34:44,000 --> 00:34:44,639 Mosha Star! 604 00:34:45,080 --> 00:34:46,959 Today before you are vanquished 605 00:34:47,080 --> 00:34:48,799 do not step any closer to the Crystal Lamp! 606 00:34:48,880 --> 00:34:49,519 Take him! 607 00:34:50,160 --> 00:34:50,959 Stop fighting! 608 00:34:51,040 --> 00:34:51,959 Stinky woman’s father! 609 00:34:52,080 --> 00:34:52,679 Let me tell you 610 00:34:52,800 --> 00:34:54,719 Xuanji can’t destroy the Mosha Star’s stellar soul. 611 00:34:55,640 --> 00:34:56,719 If you don’t believe me look! 612 00:35:12,920 --> 00:35:13,570 Xuanji! 613 00:35:26,080 --> 00:35:27,999 Why did you do this to me?! 614 00:35:30,400 --> 00:35:32,799 I will not let you off for this! 615 00:35:39,000 --> 00:35:40,439 Xuanji’s condition is really bad. 616 00:35:40,520 --> 00:35:41,119 What to do? 617 00:35:41,160 --> 00:35:41,919 How could this happen? 618 00:35:42,320 --> 00:35:43,479 Hao Chen clearly said... 619 00:35:43,640 --> 00:35:46,279 Xuanji was the only one who can destroy it. 620 00:35:46,480 --> 00:35:47,239 Yu Sifeng 621 00:35:47,320 --> 00:35:48,799 it must be because of you! 622 00:35:49,160 --> 00:35:50,439 I already said that’s not it! 623 00:35:50,439 --> 00:35:50,940 What? 624 00:35:51,040 --> 00:35:52,839 You don’t believe a deity like me? 625 00:35:52,920 --> 00:35:55,319 If stinky woman destroys the Mosha Star’s stellar soul 626 00:35:55,400 --> 00:35:56,719 then she will die too! 627 00:35:56,800 --> 00:35:57,399 Hao Chen said 628 00:35:57,480 --> 00:35:58,919 she is the only one who can destroy the stellar soul 629 00:35:59,000 --> 00:36:00,159 not because she’s the God of War! 630 00:36:00,240 --> 00:36:01,079 It’s because she’s... 631 00:36:03,120 --> 00:36:03,799 Because of what? 632 00:36:03,880 --> 00:36:04,919 Tell us! 633 00:36:06,400 --> 00:36:07,359 It’s because she’s... 634 00:36:11,840 --> 00:36:13,599 Because what sealed inside the lamp is... 635 00:36:15,320 --> 00:36:17,639 What dratted Heavenly rule is it that forbid me from saying it? 636 00:36:18,160 --> 00:36:18,919 It’s fine. 637 00:36:19,520 --> 00:36:21,319 I have a jade tablet that describes the origins of the God of War! 638 00:36:21,400 --> 00:36:22,639 You’ll understand when you see it! 639 00:36:28,240 --> 00:36:29,719 You won’t let me show them?! 640 00:36:31,800 --> 00:36:32,679 Your Heavenly Realm 641 00:36:32,800 --> 00:36:35,199 always likes to be mysterious and does things they don’t dare to show others. 642 00:36:35,560 --> 00:36:36,359 Shut up! 643 00:36:36,480 --> 00:36:37,439 What kind of thing are you? 644 00:36:37,520 --> 00:36:39,310 What right do you have to talk about Heaven? 645 00:36:40,000 --> 00:36:41,919 If Hao Chen didn’t do this... 646 00:36:43,320 --> 00:36:43,999 Hao Chen? 647 00:36:45,320 --> 00:36:46,919 How comes Hao Chen knows that Xuanji 648 00:36:47,440 --> 00:36:49,719 was the only one who can destroy the Mosha Star’s stellar soul? 649 00:37:01,840 --> 00:37:02,399 Xuanji! 650 00:37:03,200 --> 00:37:03,839 Stop him! 651 00:37:37,520 --> 00:37:38,159 Foolish rascal! 652 00:37:38,280 --> 00:37:39,159 You can’t beat him! 653 00:37:39,200 --> 00:37:39,719 Let go of me! 654 00:37:39,800 --> 00:37:40,799 Don’t risk your life! 655 00:37:40,880 --> 00:37:41,759 I can’t wait anymore! 656 00:37:42,120 --> 00:37:43,759 It’s useless even if I let you go Sifeng! 657 00:37:44,000 --> 00:37:44,759 Who is she? 658 00:37:44,880 --> 00:37:47,319 Apart from her, no one else can oppose him! 659 00:37:47,800 --> 00:37:48,399 No! 660 00:37:49,200 --> 00:37:50,479 There must be another way! 661 00:37:51,000 --> 00:37:52,679 I can’t watch her be vanquished! 662 00:37:55,640 --> 00:37:56,199 Teng She! 663 00:37:57,600 --> 00:37:58,359 Teng She! 664 00:37:59,000 --> 00:37:59,599 I know 665 00:37:59,920 --> 00:38:01,439 that you must know of a way. 666 00:38:07,400 --> 00:38:08,159 Tell me! 667 00:38:10,280 --> 00:38:11,239 Juntian Cehai... 668 00:38:11,760 --> 00:38:13,479 It was once a part of the Mosha Star. 669 00:38:13,720 --> 00:38:16,399 You can use its power to oppose the Crystal Lamp. 670 00:38:16,560 --> 00:38:17,359 Impossible! 671 00:38:17,720 --> 00:38:18,919 Sifeng you’re not a devil 672 00:38:19,040 --> 00:38:20,879 you can’t absorb all of Juntian Cehai’s power! 673 00:38:21,360 --> 00:38:22,519 That monkey is right. 674 00:38:23,240 --> 00:38:24,399 If you do that 675 00:38:24,480 --> 00:38:25,919 then you’ll be killed by that power. 676 00:38:26,000 --> 00:38:26,759 I only ask you 677 00:38:27,360 --> 00:38:28,359 what must I do! 678 00:38:30,560 --> 00:38:31,759 Hurry and tell me! 679 00:38:33,680 --> 00:38:37,119 The red-golden bird absorbs its power under its wings, right? 680 00:38:37,760 --> 00:38:38,999 If you insert the Juntian Cehai there... 681 00:38:39,080 --> 00:38:40,439 Shut up you stinky snake! 682 00:38:40,760 --> 00:38:42,070 I will not give it to you Sifeng! 683 00:38:42,200 --> 00:38:42,799 Brother Wu... 684 00:38:43,280 --> 00:38:44,239 You promised me 685 00:38:44,560 --> 00:38:45,759 you’ll help me accomplish 3 wishes! 686 00:38:46,000 --> 00:38:47,439 I can’t watch you die! 687 00:38:47,520 --> 00:38:49,479 Brother Wu I’m begging you! 688 00:39:09,040 --> 00:39:09,559 Fine! 689 00:39:10,160 --> 00:39:11,079 You want to die 690 00:39:11,240 --> 00:39:12,180 I won’t stop you! 691 00:40:26,360 --> 00:40:26,959 Xuanji.... 692 00:40:28,280 --> 00:40:28,959 Xuanji! 693 00:40:49,360 --> 00:40:49,879 Not good. 694 00:40:50,400 --> 00:40:53,119 The Mosha Star’s stellar soul is about to break out of the lamp! 695 00:41:06,560 --> 00:41:07,119 Teng She... 696 00:41:07,640 --> 00:41:08,879 Take care of Xuanji for me. 697 00:41:31,480 --> 00:41:32,879 Sifeng you want to die?! 698 00:41:38,200 --> 00:41:39,399 He used his own feathers 699 00:41:39,480 --> 00:41:40,839 to reseal the Crystal Lamp. 700 00:42:16,560 --> 00:42:17,079 Sifeng! 701 00:42:17,920 --> 00:42:18,559 Sifeng! 702 00:42:20,000 --> 00:42:20,839 I’m fine. 703 00:42:29,520 --> 00:42:30,170 Teng She. 704 00:42:31,080 --> 00:42:32,010 Do not tell her 705 00:42:32,680 --> 00:42:34,239 what happened today. 706 00:42:35,600 --> 00:42:36,479 I am begging you. 707 00:42:49,040 --> 00:42:50,319 Starting from today, 708 00:42:53,840 --> 00:42:55,319 she is only Chu Xuanji. 709 00:43:18,960 --> 00:43:19,679 Brother Wu… 710 00:43:21,320 --> 00:43:22,079 let’s go. 711 00:43:22,240 --> 00:43:23,559 Ok Sifeng. 712 00:43:25,840 --> 00:43:26,719 If we don’t kill the Mosha Star 713 00:43:26,800 --> 00:43:27,559 he’ll still be a threat! 714 00:43:27,640 --> 00:43:28,399 They couldn’t have gone far. 715 00:43:28,480 --> 00:43:29,079 Let’s chase after them! 716 00:43:29,600 --> 00:43:30,879 Say are you stupid? 717 00:43:31,000 --> 00:43:32,359 Can’t you understand this? 718 00:43:32,440 --> 00:43:33,719 What are you chasing after? 719 00:43:33,920 --> 00:43:35,759 It was Sifeng who saved Xuanji! 720 00:43:35,840 --> 00:43:38,039 And Sifeng who just resealed 721 00:43:38,120 --> 00:43:39,839 that Crystal Lamp you almost opened! 722 00:43:39,960 --> 00:43:41,559 It was Sifeng who killed Yuan Lang 723 00:43:41,640 --> 00:43:43,119 to prevent him from reviving the Mosha Star 724 00:43:43,200 --> 00:43:44,559 and destroying the Three Realms. 725 00:43:44,640 --> 00:43:45,959 You’re all safe and sound right now. 726 00:43:46,000 --> 00:43:47,799 The Three Realms are at peace and secure. 727 00:43:47,880 --> 00:43:49,159 Everything that you didn’t do well 728 00:43:49,240 --> 00:43:50,879 Sifeng did everything for you! 729 00:43:51,040 --> 00:43:52,079 If he’s the Mosha Star, 730 00:43:52,200 --> 00:43:53,079 what is his motive? 731 00:43:53,600 --> 00:43:54,959 Think carefully! 732 00:44:18,400 --> 00:44:19,239 It’s gone. 733 00:44:21,360 --> 00:44:22,359 It’s all gone. 734 00:44:25,160 --> 00:44:27,159 You haven’t told me where my sister is yet! 735 00:44:30,320 --> 00:44:33,399 How can you just be vanquished like that? 736 00:45:01,720 --> 00:45:03,359 I tricked all of you 737 00:45:03,800 --> 00:45:04,719 and all of our clansmen. 738 00:45:06,080 --> 00:45:07,199 I’ve lost all my powers now 739 00:45:07,720 --> 00:45:09,439 so I can’t lead the red-golden bird clan. 740 00:45:11,600 --> 00:45:12,359 Elder Luo. 741 00:45:13,440 --> 00:45:14,599 I leave them to you. 742 00:45:15,040 --> 00:45:16,079 No Chief. 743 00:45:19,240 --> 00:45:20,359 Everyone thinks 744 00:45:20,720 --> 00:45:23,039 that the red-golden bird clan is fierce and wish for war. 745 00:45:23,640 --> 00:45:25,159 But what we truly wish for 746 00:45:25,480 --> 00:45:27,079 is a secure and peaceful life. 747 00:45:27,600 --> 00:45:29,119 Only the red-golden bird clan 748 00:45:29,280 --> 00:45:30,039 always upholds our promises. 749 00:45:30,320 --> 00:45:31,879 As we vowed to obey the devil clan 750 00:45:32,360 --> 00:45:35,399 that is why we risked our lives to carry out our obligation. 751 00:45:36,000 --> 00:45:38,159 Chief you said you are not the Demon Lord 752 00:45:38,320 --> 00:45:39,719 that you do not intend to overturn the Three Realms 753 00:45:39,840 --> 00:45:41,719 and not plunge our clansmen in needless war. 754 00:45:42,640 --> 00:45:44,679 Our entire red-golden bird clan 755 00:45:44,800 --> 00:45:46,039 is relieved by hearing that. 756 00:45:46,800 --> 00:45:49,359 But you are still the 12-feathers red-golden bird 757 00:45:49,560 --> 00:45:51,759 and have thought of a way to protect us. 758 00:45:52,160 --> 00:45:54,119 Finding this brilliant paradise so far away 759 00:45:54,320 --> 00:45:56,119 for our clansmen to heal. 760 00:45:56,720 --> 00:45:57,479 I want to ask 761 00:45:58,120 --> 00:45:59,879 who else 762 00:46:00,200 --> 00:46:01,159 apart from you Chief 763 00:46:01,600 --> 00:46:02,839 to rule our clan? 764 00:46:05,440 --> 00:46:08,999 You should keep the gold and black feather seal. 765 00:46:09,600 --> 00:46:10,279 Elder Luo. 766 00:46:11,480 --> 00:46:12,159 Actually I... 767 00:46:12,400 --> 00:46:13,799 Enough, enough. 768 00:46:15,920 --> 00:46:16,879 Our clansmen 769 00:46:17,000 --> 00:46:18,559 still accept you as Chief. 770 00:46:18,720 --> 00:46:20,119 Why are you refusing for? 771 00:46:20,240 --> 00:46:20,839 Exactly. 772 00:46:21,000 --> 00:46:22,079 Please be at ease. 773 00:46:23,040 --> 00:46:24,799 I and the other 3 Elders 774 00:46:24,920 --> 00:46:26,919 will help you manage the affairs of the palace. 775 00:46:27,240 --> 00:46:28,599 We will wait for your return. 776 00:46:29,080 --> 00:46:30,759 Then I bid my leave. 777 00:46:38,240 --> 00:46:41,639 I wanted to hand the position of the chief to Elder Luo. 778 00:46:42,400 --> 00:46:43,159 Brother Liu. 779 00:46:43,680 --> 00:46:44,919 Why did you stop me? 780 00:46:46,080 --> 00:46:47,039 If I did not stop you 781 00:46:48,040 --> 00:46:51,279 do you want to continue to run into that south-facing wall and pick the lover’s curse? 782 00:46:51,720 --> 00:46:53,799 I watched how you pretended to be the Mosha Star 783 00:46:53,880 --> 00:46:55,199 covering yourself in wounds. 784 00:46:55,280 --> 00:46:56,879 How can I watch you 785 00:46:57,000 --> 00:46:58,439 take care of everything 786 00:46:58,560 --> 00:47:00,959 so that you can hide in a place to secretly 787 00:47:01,040 --> 00:47:02,199 wait for your death? 788 00:47:02,560 --> 00:47:03,399 Little Phoenix. 789 00:47:03,520 --> 00:47:04,759 that’s what you’re planning, right? 790 00:47:52,440 --> 00:47:56,670 ♪ There are so many sources of joy in the world ♪ 791 00:47:57,040 --> 00:48:02,710 ♪ Waiting for me to grow up to capture them ♪ 792 00:48:03,040 --> 00:48:07,710 ♪ There is also so much perplexity ♪ 793 00:48:08,040 --> 00:48:13,630 ♪ But when you look at me I finally comprehend them ♪ 794 00:48:14,000 --> 00:48:18,590 ♪ I’ve hoped, I’ve despaired ♪ 795 00:48:18,720 --> 00:48:23,710 ♪ Time after time, my beliefs are slapped in the face by fate ♪ 796 00:48:24,040 --> 00:48:28,830 ♪ I am the one who cries each time ♪ 797 00:48:29,200 --> 00:48:35,350 ♪ Accumulated from the face I cannot love ♪ 798 00:48:36,520 --> 00:48:39,710 ♪ Without this heart wrenching pain, ♪ 799 00:48:40,040 --> 00:48:42,750 ♪ how will one know one’s path? ♪ 800 00:48:43,080 --> 00:48:46,990 ♪ Hiding these feelings deep within one’s heart ♪ 801 00:48:47,880 --> 00:48:53,510 ♪ The home I hope and hope will come, was simply a bygone love ♪ 802 00:48:53,840 --> 00:48:57,430 ♪ I have never wasted my time ♪ 803 00:48:57,720 --> 00:49:03,670 ♪ The deeper I love, the more I am hurt from the betrayal ♪ 804 00:49:03,960 --> 00:49:07,950 ♪ I cover my eyes so I can see for myself ♪ 805 00:49:08,280 --> 00:49:13,310 ♪ Before I learn to embrace I learn to exile myself first ♪ 806 00:49:13,640 --> 00:49:19,510 ♪ From this pain that cuts to my bones ♪ 807 00:49:19,680 --> 00:49:32,950 ♪ Like my hand, like my foot, like you, irreplaceable ♪ 56167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.