All language subtitles for Le.Code.A.Change.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,875 --> 00:00:13,875 Let's go! 4 00:00:15,250 --> 00:00:17,286 Lift your feet! 5 00:00:21,375 --> 00:00:22,706 Lift them! 6 00:01:41,458 --> 00:01:42,914 Move your hips! 7 00:01:46,875 --> 00:01:49,947 Change of plans 8 00:01:52,083 --> 00:01:54,870 a 21st of June 9 00:02:02,458 --> 00:02:06,997 Fine... the uterus is perfect. A feat, after 7 pregnancies! 10 00:02:07,167 --> 00:02:09,283 Don't move. Now I'll take a pap smear. 11 00:02:10,083 --> 00:02:12,119 About the tubes ligature... 12 00:02:12,625 --> 00:02:13,625 Sorry. 13 00:02:16,542 --> 00:02:18,328 An emergency... 14 00:02:21,125 --> 00:02:22,125 Really? 15 00:02:22,292 --> 00:02:24,203 - You mind? - Sure I mind. 16 00:02:24,375 --> 00:02:26,457 I used the caesarian as an excuse 17 00:02:26,625 --> 00:02:28,616 so I could see you. 18 00:02:30,125 --> 00:02:31,125 No, not yet. 19 00:02:31,583 --> 00:02:35,155 With his patients and mine, we're playing hide-and-seek. 20 00:02:35,542 --> 00:02:37,282 You sure about tonight? 21 00:02:38,625 --> 00:02:41,367 It's been 2 days: I can't Walt... 22 00:02:43,542 --> 00:02:44,542 Ok. 23 00:02:44,750 --> 00:02:46,365 Coming, mrs bollet! 24 00:02:46,542 --> 00:02:48,908 Tonight I'll tell him. I promise. 25 00:02:49,750 --> 00:02:51,081 Yes, me too! 26 00:02:52,000 --> 00:02:54,161 I want you so much... 27 00:02:55,833 --> 00:02:56,948 Sorry. 28 00:02:59,875 --> 00:03:02,036 Then in 2 weeks we'll do a ligature. 29 00:03:02,750 --> 00:03:04,035 There... 30 00:03:04,708 --> 00:03:06,790 We'll send this to the lab. 31 00:03:07,625 --> 00:03:09,206 You can get dressed. 32 00:03:11,708 --> 00:03:12,823 Thanks. 33 00:03:22,042 --> 00:03:24,328 Mélanie can't come: A caesarian. 34 00:03:24,625 --> 00:03:25,956 She's a drag! They're scheduled! 35 00:03:27,625 --> 00:03:30,287 But he's coming? We're short of a woman. 36 00:03:31,250 --> 00:03:32,831 - Set the table? - It's done. 37 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Which tablecloth? 38 00:03:35,458 --> 00:03:38,120 - The blue one I think... - You think, or you did it? 39 00:03:38,625 --> 00:03:42,197 The blue one, and the white plates. 40 00:03:42,375 --> 00:03:43,831 When'll you be back? 41 00:03:44,167 --> 00:03:45,953 First the office, I plead at 2pm, 42 00:03:46,125 --> 00:03:48,036 then the shopping, the office again... 43 00:03:48,208 --> 00:03:49,493 You look tired, Doris. 44 00:03:49,667 --> 00:03:52,830 Old age, dear. I'll switch to slow waltzes! 45 00:03:53,000 --> 00:03:53,705 No way! 46 00:03:53,875 --> 00:03:55,957 Got the scented candles? Your "bigos"... 47 00:03:56,292 --> 00:03:58,453 Shit, I forgot them! 48 00:03:59,292 --> 00:04:01,453 I have a tough day, can you get them? 49 00:04:01,625 --> 00:04:04,412 You promised... ok, I'll do it. 50 00:04:04,583 --> 00:04:06,414 Thanks. See you. 51 00:04:11,042 --> 00:04:12,828 You're doing well. 52 00:04:13,500 --> 00:04:15,491 - Are you better? - I'm fine. Why? 53 00:04:15,667 --> 00:04:18,659 You canceled a class last week, I thought... 54 00:04:18,833 --> 00:04:21,165 No problem. Everything's fine. 55 00:04:23,917 --> 00:04:24,997 Manuela! 56 00:04:25,417 --> 00:04:27,078 You free tonight? 57 00:04:33,375 --> 00:04:37,197 2 more goat cheeses. Will that be enough? 58 00:04:37,375 --> 00:04:39,582 For 87 sure. What's the main course? 59 00:04:39,750 --> 00:04:43,789 A bigos, it's a stew... Sorry, could be a judge. 60 00:04:43,958 --> 00:04:45,073 22.50 please. 61 00:04:45,250 --> 00:04:47,457 Juliette! You still on for tonight? 62 00:04:47,625 --> 00:04:48,785 Thanks. Bye. 63 00:04:48,958 --> 00:04:51,620 There'll be 2 of you? Now you tell me! 64 00:04:53,083 --> 00:04:56,575 Dunno who's coming! Keeps changing... 65 00:04:57,583 --> 00:04:59,414 No, I never tell the "cast". 66 00:04:59,583 --> 00:05:02,495 Or you may cancel. 67 00:05:03,792 --> 00:05:05,828 Still like scallops? 68 00:05:06,625 --> 00:05:08,707 Now you're a vegetarian? 69 00:05:09,167 --> 00:05:10,907 Even for fish? 70 00:05:11,333 --> 00:05:13,073 Too bad! You'll eat the parsley! 71 00:05:14,750 --> 00:05:16,206 - Morning! - Morning, professor. 72 00:05:17,792 --> 00:05:19,578 How are you, mr andrieux? 73 00:05:20,625 --> 00:05:22,490 We're better! He had breakfast? 74 00:05:22,875 --> 00:05:24,456 Tea and half a cracker. 75 00:05:24,625 --> 00:05:25,705 There you go! 76 00:05:25,875 --> 00:05:27,911 - His basis? - 1.5l of saline solution. 77 00:05:28,167 --> 00:05:30,658 - Pain-killers? - Morphine via electric syringe. 78 00:05:30,833 --> 00:05:32,289 - Dose? - 100. 79 00:05:32,458 --> 00:05:33,994 Up it to 200. 80 00:05:39,917 --> 00:05:41,123 You in pain, mr andrieux? 81 00:05:44,292 --> 00:05:45,372 Fine. 82 00:05:46,083 --> 00:05:47,448 See you Monday. 83 00:05:53,458 --> 00:05:55,574 Doctor... tell me. 84 00:06:00,250 --> 00:06:01,990 It'll be all right. 85 00:06:20,250 --> 00:06:21,330 Wait... 86 00:06:22,375 --> 00:06:24,036 Smells good! 87 00:06:25,708 --> 00:06:26,993 What's that? 88 00:06:27,292 --> 00:06:29,248 - The bag in the hallway? - Your dad's bag. 89 00:06:30,042 --> 00:06:31,042 He's here? 90 00:06:31,208 --> 00:06:33,790 He stopped by, he'll sleep in Chloé's room. 91 00:06:34,083 --> 00:06:36,119 You crazy? Juliette's coming! 92 00:06:36,583 --> 00:06:37,583 So what? 93 00:06:37,708 --> 00:06:39,790 You dumb? It'll create a scene. 94 00:06:39,958 --> 00:06:41,539 - No, it won't. - Yes, it will! 95 00:06:42,208 --> 00:06:44,119 They haven't spoken in 2 years! 96 00:06:44,292 --> 00:06:46,453 Then tonight they can speak. 97 00:06:46,625 --> 00:06:50,072 He called from the station. Chloé's room is empty... 98 00:06:50,333 --> 00:06:52,824 He's coming much later, and not dining with us. 99 00:06:53,500 --> 00:06:57,368 Good! I'm short on cheese, and we have 2 extra men! 100 00:06:57,833 --> 00:06:59,573 I just invited Jean-Louis. 101 00:06:59,833 --> 00:07:01,824 Jean-Louis? You "just" did? 102 00:07:02,417 --> 00:07:04,533 Your sister'll be alone. He's cute. 103 00:07:04,792 --> 00:07:07,989 Juliette won't be alone! But Alain will be! 104 00:07:08,167 --> 00:07:11,785 That guy won't fit in, and it makes 3 extra men! 105 00:07:12,125 --> 00:07:15,288 He worked his ass off so the kitchen'd be ready. 106 00:07:15,458 --> 00:07:17,289 He's nice. And sexy in a way. 107 00:07:18,833 --> 00:07:20,164 Why are you so worked up? 108 00:07:20,458 --> 00:07:22,995 You never get worked up now? Never! 109 00:07:25,917 --> 00:07:27,532 How many you taken today? 110 00:07:27,708 --> 00:07:32,327 None, I dumped the whole box in the stew, so we'll all be high! 111 00:07:33,542 --> 00:07:34,873 Think I'm kidding? 112 00:07:36,583 --> 00:07:39,325 Are Juliette and "capt haddock" still an item? 113 00:07:39,625 --> 00:07:41,161 No way! 114 00:07:41,333 --> 00:07:43,449 They never were an item: 115 00:07:43,625 --> 00:07:46,241 He's 30 years older, and a drunk. 116 00:07:46,417 --> 00:07:48,078 I say he screwed her. 117 00:07:48,250 --> 00:07:49,831 Makes me puke. 118 00:07:51,292 --> 00:07:53,658 You changed everything! Why? 119 00:07:53,875 --> 00:07:54,875 I don't know. 120 00:07:55,042 --> 00:07:57,579 Easy on the onions! Only poles can digest them. 121 00:08:01,000 --> 00:08:02,206 They just fell in. 122 00:08:03,833 --> 00:08:06,370 If he's made us his "bigos”, it reeks! 123 00:08:07,083 --> 00:08:08,323 What is it? 124 00:08:09,208 --> 00:08:11,870 A Polish thing: Cooks for 3 days. 125 00:08:12,042 --> 00:08:13,998 Comes up for 3 days, too. 126 00:08:15,292 --> 00:08:17,999 "Street music night"! It'll take ages! 127 00:08:18,917 --> 00:08:21,624 I'm always late going to their place. 128 00:08:22,500 --> 00:08:23,740 Who's coming? 129 00:08:24,042 --> 00:08:28,240 There'll be Alain and Mélanie, and their pals the carcassonnes... 130 00:08:28,417 --> 00:08:31,204 She's the holier-than-thou gynecologist? 131 00:08:31,375 --> 00:08:32,831 He's a cancer specialist. 132 00:08:33,417 --> 00:08:36,204 Don't do your right-wing seawolf act? 133 00:08:36,500 --> 00:08:40,539 Ok, no politics. No middle-east talk. 134 00:08:42,042 --> 00:08:43,623 It'll be a drag. 135 00:08:44,708 --> 00:08:46,289 Got my cigarettes? 136 00:08:49,500 --> 00:08:52,367 You brought this? Don't blame it on me! 137 00:08:54,292 --> 00:08:55,657 We'll see how things go. 138 00:08:55,833 --> 00:08:58,905 If we're all bored, it'll jolt them. 139 00:09:01,958 --> 00:09:03,368 Lord... 140 00:09:03,625 --> 00:09:07,743 Give me the strength to go to this damn dinner! 141 00:09:08,917 --> 00:09:12,739 Give me the strength to pretend, to laugh... 142 00:09:13,250 --> 00:09:17,698 To ask questions, when I don't care about the answers. 143 00:09:17,875 --> 00:09:22,448 To pretend that I'm there, when I'm far away. 144 00:09:23,333 --> 00:09:27,076 And give me the strength to break my husband's heart. 145 00:09:27,750 --> 00:09:28,865 Yes... 146 00:09:29,583 --> 00:09:31,494 Tonight I'll tell him all. 147 00:09:33,417 --> 00:09:35,373 I'm lost... 148 00:09:36,625 --> 00:09:38,991 Should I lie? Or tell the truth? 149 00:09:39,250 --> 00:09:41,206 Please god, help me! 150 00:09:41,500 --> 00:09:42,990 I have doubts. 151 00:09:43,958 --> 00:09:45,323 Help me... 152 00:09:50,708 --> 00:09:51,823 Alain! 153 00:09:52,125 --> 00:09:53,535 I'm coming with you. 154 00:09:53,708 --> 00:09:55,289 And that caesarian? 155 00:09:55,500 --> 00:09:57,036 I postponed it. 156 00:09:57,208 --> 00:09:58,448 Glad to hear it. 157 00:10:05,458 --> 00:10:07,540 - Should we call them? - Who? 158 00:10:08,083 --> 00:10:09,414 To say you're coming. 159 00:10:10,292 --> 00:10:11,577 Let's not go. 160 00:10:12,333 --> 00:10:14,415 You joking? It's 8 pm! 161 00:10:20,167 --> 00:10:23,705 Let's not go, let's dine alone in a quiet place. 162 00:10:24,500 --> 00:10:26,912 A quiet place? On this night? 163 00:10:30,125 --> 00:10:34,289 For ages we've tried to have a few moments alone. 164 00:10:34,458 --> 00:10:37,416 I'm a bit down. I need to see people. 165 00:10:37,583 --> 00:10:38,948 Call them. 166 00:10:39,125 --> 00:10:40,331 I don't want to. 167 00:10:40,500 --> 00:10:44,413 I don't want to call, explain. I don't want to! 168 00:10:44,583 --> 00:10:47,165 She won't flip over an extra plate! 169 00:10:47,583 --> 00:10:48,868 Although... 170 00:10:51,958 --> 00:10:54,745 Alain, I have to tell you... 171 00:10:54,917 --> 00:10:56,157 Andrieux... 172 00:10:56,958 --> 00:10:58,698 The upholsterer... 173 00:10:59,458 --> 00:11:00,823 He's going to die. 174 00:11:01,833 --> 00:11:03,573 You knew that. 175 00:11:04,208 --> 00:11:06,369 - I can't handle it anymore. - Stop it! 176 00:11:06,542 --> 00:11:10,535 You're in cancer, not varicose veins: Your patients die! 177 00:11:13,542 --> 00:11:14,873 Not all of them. 178 00:11:16,750 --> 00:11:18,035 I'm sorry. 179 00:11:29,375 --> 00:11:31,741 The look on his wife's face... 180 00:11:33,958 --> 00:11:35,494 And I said nothing. 181 00:11:36,250 --> 00:11:37,786 I can't handle it anymore. 182 00:11:39,375 --> 00:11:41,991 I envy you, faith takes strength. 183 00:11:44,042 --> 00:11:47,910 Piotr! I wanted to tell you... I'll park. 184 00:11:49,500 --> 00:11:51,741 I didn't call: We're seeing you tonight. 185 00:11:51,917 --> 00:11:53,623 But you're fine... 186 00:11:53,792 --> 00:11:56,909 Don't worry, you're fine. And Mélanie's coming. 187 00:11:57,083 --> 00:11:59,369 We've brought a great Bordeaux! 188 00:12:00,417 --> 00:12:03,580 We'll talk tonight, see you in a mo. 189 00:12:05,042 --> 00:12:06,578 He did some tests. 190 00:12:07,167 --> 00:12:09,533 Tests? Is he sick? 191 00:12:09,708 --> 00:12:13,405 No, depressed. Wants me to find something wrong. 192 00:12:13,833 --> 00:12:16,040 If he wants cancer, he needs a shrink. 193 00:12:16,667 --> 00:12:18,532 He's lucky: She's rock solid. 194 00:12:18,708 --> 00:12:20,869 And getting rockier by the day. 195 00:12:22,917 --> 00:12:24,327 You're unfair. 196 00:12:24,500 --> 00:12:26,036 Always taking his side. 197 00:12:26,625 --> 00:12:28,286 She's become a bore. 198 00:12:28,458 --> 00:12:30,699 She's a talky control freak! 199 00:12:31,000 --> 00:12:33,833 Needs her vocal chords tied, not her tubes! 200 00:12:39,667 --> 00:12:41,328 You meant it, just us two? 201 00:12:44,917 --> 00:12:45,997 No, it's that... 202 00:12:47,333 --> 00:12:49,665 I wanted the two of us... 203 00:12:49,958 --> 00:12:52,199 To have a chat... 204 00:12:54,875 --> 00:12:57,207 - A short or a long chat? - A long one. 205 00:13:05,625 --> 00:13:06,910 What's the husband do? 206 00:13:07,792 --> 00:13:09,123 I don't know. 207 00:13:09,500 --> 00:13:11,286 Yes, she told me: Quit his job, 208 00:13:11,667 --> 00:13:16,115 "mulling things over", took a year's sabbatical, the usual crap. 209 00:13:16,292 --> 00:13:17,657 A slavic hame. 210 00:13:18,083 --> 00:13:19,414 Russian? 211 00:13:19,583 --> 00:13:21,619 Albanian? I forget. 212 00:13:22,833 --> 00:13:26,121 It'll be scallops again. That's 3 times this week. 213 00:13:26,375 --> 00:13:28,832 - It's the season. - No, it isn't. 214 00:13:29,000 --> 00:13:31,207 Why are they all nuts about scallops? 215 00:13:33,083 --> 00:13:37,031 Better than cold duck and watercress with rancid oil. 216 00:13:37,208 --> 00:13:39,324 - Where did we have that? - At home. 217 00:13:41,708 --> 00:13:44,780 Just kidding. It was delicious. 218 00:13:46,417 --> 00:13:47,873 - What's wrong? - Nothing. 219 00:13:48,208 --> 00:13:49,243 Come on! 220 00:13:49,417 --> 00:13:51,078 What's that dress? 221 00:13:51,250 --> 00:13:52,831 Makes me look fat? 222 00:13:53,875 --> 00:13:54,910 Not at all. 223 00:13:56,208 --> 00:13:57,539 Yes, it makes me look fat. 224 00:13:57,708 --> 00:13:58,868 It's the color. It's a bit... 225 00:13:59,250 --> 00:14:01,161 I want to go home and change. 226 00:14:01,625 --> 00:14:02,956 It'll take 5 minutes. 227 00:14:03,792 --> 00:14:06,283 It's lovely, Sarah. Really very pretty! 228 00:14:06,583 --> 00:14:08,448 No, I'll be hopeless. 229 00:14:08,625 --> 00:14:10,536 Tonight's just work. Bores me, too. 230 00:14:10,708 --> 00:14:14,246 You want to hire her, ok. Why socialize with them? 231 00:14:14,667 --> 00:14:17,329 She hasn't agreed. We're weak on divorce law. 232 00:14:17,917 --> 00:14:20,203 I need her: She's brilliant, a real bitch! 233 00:14:20,583 --> 00:14:21,914 I hope she likes pink. 234 00:14:22,292 --> 00:14:25,580 Grow up! I have two moron teenagers at home. 235 00:14:25,875 --> 00:14:29,493 Dining with the jobless husband and his loser pals! 236 00:14:30,917 --> 00:14:34,114 He's mulling things over. You never will. 237 00:14:35,500 --> 00:14:37,957 One does it to get ahead. You never will. 238 00:14:38,792 --> 00:14:39,792 Fuckin' idiots! 239 00:14:44,708 --> 00:14:47,575 It's street music night, with its many concerts... 240 00:14:48,208 --> 00:14:50,665 That guy's a killer, a bull-terrier: 241 00:14:51,375 --> 00:14:54,242 He pounces on any sleazy front-page case, 242 00:14:54,750 --> 00:14:56,741 it gives him a hard on! 243 00:14:56,917 --> 00:14:58,407 He'll gobble you up. 244 00:14:58,708 --> 00:15:02,872 He's a brilliant lawyer. Acts for ordinary people, too: 245 00:15:03,042 --> 00:15:05,454 The orphan who ax-killed her uncle. 246 00:15:05,625 --> 00:15:07,616 It was big on the news! 247 00:15:07,792 --> 00:15:10,499 It's a top law firm, I'll have a parking space. 248 00:15:10,875 --> 00:15:12,456 Great! 249 00:15:12,917 --> 00:15:15,283 A big decision over a parking space! 250 00:15:15,458 --> 00:15:18,825 I beg you don't come tonight 251 00:15:20,875 --> 00:15:22,831 hey, Erwan, one more for the road! 252 00:15:24,958 --> 00:15:27,244 You won't find your boat! 253 00:15:27,833 --> 00:15:30,666 But Erwan leguellec finds his car. 254 00:15:30,833 --> 00:15:32,118 That's the problem! 255 00:15:38,000 --> 00:15:41,242 Watch out: Drunk driving makes waves! 256 00:15:47,792 --> 00:15:49,123 You think she slept with him? 257 00:15:49,833 --> 00:15:50,993 Sure... 258 00:15:53,667 --> 00:15:55,123 Oh no! What time is it? 259 00:15:55,917 --> 00:15:57,748 I hate people who come early! 260 00:16:02,750 --> 00:16:04,411 It's you Nadia. 261 00:16:06,333 --> 00:16:08,415 The door code was changed today. 262 00:16:08,583 --> 00:16:09,583 No! 263 00:16:12,375 --> 00:16:13,375 Shit. 264 00:16:13,458 --> 00:16:17,155 Suddenly she checks the time, I hate that... 265 00:16:17,333 --> 00:16:20,120 She says: "I'm leaving you." I'm used to that. 266 00:16:20,292 --> 00:16:22,078 She says: "I really am." 267 00:16:22,250 --> 00:16:24,957 After 3 orgasms! Screaming like animals! 268 00:16:25,125 --> 00:16:28,993 "I need my life with my husband. We have to stop this." 269 00:16:29,167 --> 00:16:30,873 I can't, I'm hooked on her! 270 00:16:31,792 --> 00:16:35,080 She's my 4-leaf clover! She's irreplaceable! 271 00:16:35,250 --> 00:16:38,287 The best lay I had, and hot for it. 272 00:16:38,833 --> 00:16:40,539 I don't get it. 273 00:16:41,875 --> 00:16:42,910 No... 274 00:16:45,333 --> 00:16:47,039 I love screwing with her. 275 00:16:48,667 --> 00:16:50,123 Bye, mom. 276 00:16:51,208 --> 00:16:52,869 I beg you don't come tonight. 277 00:16:57,375 --> 00:16:58,615 - Hello, sir! - Hi 278 00:16:58,792 --> 00:17:00,407 - here for the kitchen? - No, for dinner. 279 00:17:00,583 --> 00:17:03,655 Good timing, the door code was changed. 280 00:17:03,833 --> 00:17:04,833 I see. 281 00:17:10,125 --> 00:17:11,661 Hi! Come in. 282 00:17:12,958 --> 00:17:15,415 You're the first. She'll love these! 283 00:17:15,583 --> 00:17:17,414 I'll go tell ml. 284 00:17:18,083 --> 00:17:20,449 Gorgeous! And all thanks to you. 285 00:17:20,625 --> 00:17:21,660 Who is? 286 00:17:22,083 --> 00:17:23,243 Your kitchen. 287 00:17:24,625 --> 00:17:25,625 Be right back. 288 00:17:28,750 --> 00:17:31,162 - Jean-Louis is here. - He came? 289 00:17:31,333 --> 00:17:33,119 Yes: I invited him, I told you. 290 00:17:33,292 --> 00:17:37,410 I hate last minute flowers. I have no vase left... 291 00:17:37,917 --> 00:17:39,999 - They're ugly too. - No, they're not. 292 00:17:45,250 --> 00:17:47,616 You're a pain! I've had it! 293 00:17:48,208 --> 00:17:49,414 Fuck you! 294 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 Sarah! 295 00:17:51,125 --> 00:17:52,661 Go alone to your shitty dinner! 296 00:17:53,875 --> 00:17:54,580 Dumb asshole! 297 00:17:54,750 --> 00:17:55,750 Bastard! 298 00:17:55,917 --> 00:17:56,917 You're pathetic! 299 00:17:58,333 --> 00:17:59,333 Fucker! 300 00:18:00,500 --> 00:18:01,500 Dumb bitch! 301 00:18:06,667 --> 00:18:08,783 This is serious stuff! 302 00:18:09,500 --> 00:18:11,286 You conceived all this? 303 00:18:11,458 --> 00:18:12,823 A labor of love. 304 00:18:13,250 --> 00:18:14,250 He's a champ! 305 00:18:14,292 --> 00:18:16,283 The wall was there? The door? 306 00:18:16,458 --> 00:18:21,122 That was the bathroom, the corridor and there... 307 00:18:22,000 --> 00:18:23,206 Mom's bed. 308 00:18:24,875 --> 00:18:26,831 A huge job! How long did it take? 309 00:18:27,000 --> 00:18:29,082 7 months. We started November 18. 310 00:18:30,417 --> 00:18:32,328 - So soft! You picked it? - It's corian. 311 00:18:32,750 --> 00:18:35,457 She wanted something soft, 312 00:18:35,625 --> 00:18:36,785 but hard, too. 313 00:18:36,958 --> 00:18:40,325 Solid, functional, esthetic, easy to replace. 314 00:18:52,417 --> 00:18:54,658 I don't have the door code. It's in your bag. 315 00:18:54,833 --> 00:18:58,121 Call me back fast, Sarah. 316 00:19:00,000 --> 00:19:02,537 - I don't have the door code. - No problem. 317 00:19:03,875 --> 00:19:05,285 It doesn't work. 318 00:19:05,458 --> 00:19:06,994 I'll call ml. 319 00:19:07,167 --> 00:19:08,657 You're going there, too? 320 00:19:09,917 --> 00:19:11,157 So we're all dining together. 321 00:19:11,333 --> 00:19:13,369 We don't have the door code. 322 00:19:14,417 --> 00:19:16,658 - Erwan leguellec. - Lucas Mattei. 323 00:19:17,458 --> 00:19:18,948 Juliette, ml's sister. 324 00:19:19,125 --> 00:19:20,125 Delighted. 325 00:19:20,708 --> 00:19:21,788 Go ahead. 326 00:19:25,125 --> 00:19:27,992 Lucas Mattei: "Man in a bottle." That it? 327 00:19:28,167 --> 00:19:30,158 "Message in a bottle." 328 00:19:31,208 --> 00:19:32,573 - Sold well, no? - Yes. 329 00:19:32,750 --> 00:19:34,081 For a good cause. 330 00:19:35,625 --> 00:19:36,625 Yes. 331 00:19:39,292 --> 00:19:40,292 Excuse me. 332 00:19:40,458 --> 00:19:41,789 What's the hurry? 333 00:19:42,792 --> 00:19:44,874 Forget it, and fuck off! 334 00:19:48,417 --> 00:19:49,998 You're fine: Cholesterol, diabetes... 335 00:19:50,167 --> 00:19:51,327 Prostate? 336 00:19:51,583 --> 00:19:53,995 Don't rush it: We're all due for that. 337 00:19:54,167 --> 00:19:56,249 You're a pro, you lie all day. 338 00:19:56,417 --> 00:19:57,998 So? Got the results? 339 00:20:05,875 --> 00:20:08,207 - You know Erwan? - Sure. 340 00:20:09,417 --> 00:20:10,417 The new kitchen? 341 00:20:10,583 --> 00:20:11,583 You already...? 342 00:20:11,625 --> 00:20:12,625 It's fabulous! 343 00:20:13,000 --> 00:20:14,331 Hi, Lucas - hi 344 00:20:15,750 --> 00:20:17,035 where's your wife? 345 00:20:17,292 --> 00:20:19,203 My wife? I wasn't sure... 346 00:20:19,375 --> 00:20:21,206 Pity, we wanted to meet her. 347 00:20:21,375 --> 00:20:23,582 A family dinner. I got out of it. 348 00:20:24,208 --> 00:20:26,199 My husband, piotr. 349 00:20:26,375 --> 00:20:27,581 Lucas Mattei. 350 00:20:27,750 --> 00:20:28,865 One plate less... 351 00:20:30,167 --> 00:20:33,534 Prof. Carcassonne, so we know who's who. 352 00:20:33,708 --> 00:20:35,369 Mélanie carcassonne. And Jean-Louis? 353 00:20:35,542 --> 00:20:37,203 Smells delish! 354 00:20:37,708 --> 00:20:40,040 - Erwan, you smell it? - Yes, smells good! 355 00:20:40,208 --> 00:20:42,073 You'll love it! 356 00:20:42,292 --> 00:20:44,032 - You know Erwan? - Of course. 357 00:20:44,208 --> 00:20:46,699 - We had lunch... - In a health-food joint. 358 00:20:47,292 --> 00:20:50,705 This isn't plankton soup! Packs a punch! 359 00:20:52,125 --> 00:20:55,162 "Bigos stew", his grandma's specialty. 360 00:20:55,417 --> 00:20:56,998 Shall we go outside? 361 00:21:00,083 --> 00:21:02,074 - You know "bigos"? - Never heard of it. 362 00:21:02,250 --> 00:21:04,912 - Polish meat stew. - Right, he's Polish. 363 00:21:15,375 --> 00:21:17,957 Sir, could you let me off? 364 00:21:23,583 --> 00:21:26,700 Our daughter's into radio nostalgia. 365 00:21:26,875 --> 00:21:29,161 Elvis, the Beatles, the platters. 366 00:21:29,333 --> 00:21:32,951 She's 13, but already a rebel. 367 00:21:33,250 --> 00:21:36,208 One day you're a god, the next a moron. 368 00:21:36,375 --> 00:21:38,206 My son said the other day: 369 00:21:38,375 --> 00:21:41,242 "Dad, you got no arab friends." I took it badly. 370 00:21:41,417 --> 00:21:44,454 My wife Sarah's at a family dinner. 371 00:21:45,083 --> 00:21:47,574 I wandered around, traveled... 372 00:21:48,125 --> 00:21:51,083 Was it last summer I visited you in arcachon? 373 00:21:51,250 --> 00:21:52,740 It'd be a challenge... 374 00:21:52,917 --> 00:21:54,248 Depressions start that way... 375 00:21:54,417 --> 00:21:55,748 He's not there yet. 376 00:21:55,917 --> 00:21:59,330 Clinical outlook's excellent, that matters. 377 00:21:59,500 --> 00:22:01,161 Last summer? 378 00:22:01,458 --> 00:22:03,619 The holidays are long gone... 379 00:22:03,833 --> 00:22:06,040 Mélanie, come over here. 380 00:22:08,833 --> 00:22:10,573 I have to tell you something. 381 00:22:10,958 --> 00:22:14,121 Wasn't my fault, piotr fucked up: 382 00:22:14,958 --> 00:22:16,869 Dad's sleeping here tonight. 383 00:22:18,250 --> 00:22:20,366 If he shows up, I'm splitting. 384 00:22:21,375 --> 00:22:23,411 Some day this must stop. 385 00:22:23,583 --> 00:22:24,583 Really, why? 386 00:22:24,667 --> 00:22:26,032 Dad's growing old. 387 00:22:26,500 --> 00:22:28,991 Right, and he's dumping a kid on us. 388 00:22:29,167 --> 00:22:30,167 The kid has a mother. 389 00:22:30,333 --> 00:22:33,575 Right, but we don't! Because of that bitch! 390 00:22:34,208 --> 00:22:35,618 Deal with it: I refuse to see him. 391 00:22:40,792 --> 00:22:42,703 - Is that him? - No, it's manuela. 392 00:22:46,458 --> 00:22:47,458 Hello. 393 00:22:48,042 --> 00:22:49,042 Hello. 394 00:22:49,792 --> 00:22:50,827 Sarah Mattei. 395 00:22:52,833 --> 00:22:55,575 I had the wrong door code. My husband's here? 396 00:22:55,750 --> 00:22:57,536 Yes, come in. 397 00:22:58,125 --> 00:23:00,366 Lovely to meet you. 398 00:23:02,417 --> 00:23:04,032 I was lucky, someone was coming in. 399 00:23:04,208 --> 00:23:05,789 We're all in the garden. 400 00:23:11,000 --> 00:23:12,115 It's his wife! 401 00:23:12,750 --> 00:23:13,956 Your wife is here. 402 00:23:14,333 --> 00:23:15,539 I'm not too late? 403 00:23:17,167 --> 00:23:18,167 You're a pain! 404 00:23:18,208 --> 00:23:19,208 I'll add a plate. 405 00:23:19,375 --> 00:23:20,615 My wife, Sarah. 406 00:23:20,792 --> 00:23:23,204 Mélanie. Alain, her husband. 407 00:23:23,500 --> 00:23:25,240 Sarah Mattei. 408 00:23:25,625 --> 00:23:27,115 My sister Juliette. 409 00:23:27,833 --> 00:23:29,414 Piotr, my husband. Sarah Mattei. 410 00:23:29,583 --> 00:23:30,583 Sarah? 411 00:23:30,625 --> 00:23:31,364 Piotr! 412 00:23:31,542 --> 00:23:32,702 Sarah leblanc! 413 00:23:33,542 --> 00:23:35,783 - You've met before? - It's incredible... 414 00:23:36,167 --> 00:23:39,034 - Penninghen! - We both were at esag! 415 00:23:39,208 --> 00:23:40,914 How are you? Do we kiss? 416 00:23:41,250 --> 00:23:42,250 What's esag? 417 00:23:42,333 --> 00:23:43,333 You haven't changed. 418 00:23:43,417 --> 00:23:45,282 It's a design school. 419 00:23:47,458 --> 00:23:48,618 A good school. 420 00:23:48,792 --> 00:23:52,364 Great to meet after so long. I still see classmates. 421 00:23:52,542 --> 00:23:53,998 I'm faithful too. 422 00:23:54,958 --> 00:23:56,368 Erwan, some wine? 423 00:23:56,542 --> 00:23:58,703 No thanks, tomato juice. 424 00:23:58,875 --> 00:23:59,875 I'll get it. 425 00:24:00,000 --> 00:24:03,288 - Never... - Sure, you quit drinking. 426 00:24:03,458 --> 00:24:05,244 - So after penninghen? - And you? 427 00:24:05,750 --> 00:24:06,750 Oh, me... 428 00:24:08,542 --> 00:24:10,078 - So you two are? - 15 years. 429 00:24:10,583 --> 00:24:12,414 16. Two kids, teenagers already. 430 00:24:12,708 --> 00:24:13,788 Join the club. 431 00:24:13,958 --> 00:24:16,700 No problem: They're great, brilliant. 432 00:24:16,875 --> 00:24:17,990 We have twins. 433 00:24:18,167 --> 00:24:20,533 Identical twins are the hardest. 434 00:24:20,708 --> 00:24:22,164 Ours aren't. 435 00:24:22,333 --> 00:24:24,164 One's hip, the other's square. 436 00:24:24,500 --> 00:24:26,331 Helps to tell 'em apart! 437 00:24:27,250 --> 00:24:28,660 Shall we sit down? 438 00:24:29,500 --> 00:24:31,036 Let's see this bigos! 439 00:24:31,917 --> 00:24:34,659 So you visit jails a lot... 440 00:24:35,500 --> 00:24:37,661 - There a problem? - My dad's coming. 441 00:24:37,833 --> 00:24:40,324 We'll kill two birds with one stone. 442 00:24:40,583 --> 00:24:42,995 I'm trapped. Really bugs me. 443 00:24:43,167 --> 00:24:46,159 Call your flamenco teacher? Got her phone? 444 00:24:46,333 --> 00:24:49,655 Forget it. Why did I invite her? 445 00:24:50,083 --> 00:24:53,120 Put Jean-Louis beside Juliette: You never know. 446 00:24:59,750 --> 00:25:03,242 Lucas on my right, Alain on my left, 447 00:25:03,417 --> 00:25:05,328 Mélanie beside Lucas. 448 00:25:05,500 --> 00:25:07,081 Jean-Louis sit there. 449 00:25:07,250 --> 00:25:09,616 Juliette beside Jean-Louis. 450 00:25:09,792 --> 00:25:13,489 Then piotr and Sarah. Sarah, piotr beside each other. 451 00:25:13,792 --> 00:25:14,907 And Erwan, of course. 452 00:25:15,083 --> 00:25:16,163 You're an expert. 453 00:25:16,333 --> 00:25:17,333 Sit down! 454 00:25:17,958 --> 00:25:20,449 So how did you contact her? 455 00:25:20,625 --> 00:25:22,616 Straight to the point, American style. 456 00:25:22,792 --> 00:25:25,374 Right, Marie-Laurence? 457 00:25:25,542 --> 00:25:27,828 Hello ms klaven, I need you, you need me. 458 00:25:28,000 --> 00:25:29,740 I thought he was divorcing. 459 00:25:29,958 --> 00:25:31,164 Your wife's notorious. 460 00:25:32,167 --> 00:25:34,453 For being a killer, and I'm not. 461 00:25:36,625 --> 00:25:39,241 I try to be fair to everyone. 462 00:25:39,500 --> 00:25:41,240 - Any scallops left? - Sure. 463 00:25:42,042 --> 00:25:43,407 - Anyone else? - Gladly. 464 00:25:44,458 --> 00:25:47,040 Our clients want lawyers with balls! 465 00:25:47,833 --> 00:25:49,243 Bull-terriers! 466 00:25:49,417 --> 00:25:53,956 Right! Unmuzzled, unscrupulous, no private life. Killers! 467 00:25:54,125 --> 00:25:55,956 Especially no private life! 468 00:25:56,417 --> 00:25:57,827 Nice wine, huh? 469 00:25:58,000 --> 00:25:59,080 I had two helpings. 470 00:25:59,250 --> 00:26:01,332 We're all alike: Except at the shrink. 471 00:26:01,500 --> 00:26:06,244 At dinners, at work, we all pretend we're fine. 472 00:26:07,250 --> 00:26:08,706 Did I say something dumb? 473 00:26:08,875 --> 00:26:09,910 You never do, love. 474 00:26:10,417 --> 00:26:13,659 Dinners are either "clammed up” or "tell all"! 475 00:26:13,833 --> 00:26:14,868 Know the "cast"! 476 00:26:15,042 --> 00:26:16,248 Here that's top secret! 477 00:26:17,333 --> 00:26:19,619 To try sailing, come on my boat... 478 00:26:19,792 --> 00:26:21,077 You been analyzed? 479 00:26:21,250 --> 00:26:23,707 10 or 15 times, like Woody Allen. 480 00:26:23,875 --> 00:26:25,206 He's elsewhere! 481 00:26:25,375 --> 00:26:27,741 Sorry. Where's your boat moored? 482 00:26:28,208 --> 00:26:29,288 In st malo. 483 00:26:29,708 --> 00:26:30,868 My client bled him dry... 484 00:26:31,208 --> 00:26:33,665 You mostly act for scumbags. 485 00:26:33,833 --> 00:26:35,824 - Am I right? - I'm a criminal lawyer. 486 00:26:36,000 --> 00:26:38,207 Only very famous scumbags. 487 00:26:40,417 --> 00:26:43,864 You're a killer in bed. Answer or I'll flip. 488 00:26:44,292 --> 00:26:46,908 A club in Madagascar was a nice idea. 489 00:26:48,750 --> 00:26:51,116 I lost my hotel, my bookstore... 490 00:26:51,583 --> 00:26:52,948 My sister works in movies. 491 00:26:53,208 --> 00:26:56,166 Now it's a frozen-food store... 492 00:26:56,458 --> 00:26:57,914 You've got the looks! 493 00:26:58,083 --> 00:26:59,198 Commercials, too? 494 00:26:59,375 --> 00:27:03,573 That's how we met. On the drunk-driving campaign. 495 00:27:04,042 --> 00:27:05,532 Right! You work together! 496 00:27:06,042 --> 00:27:08,124 You both came straight from... 497 00:27:08,292 --> 00:27:09,577 I'm on a maupassant. 498 00:27:09,958 --> 00:27:11,448 - She's on a maupassant - Poor guy! 499 00:27:11,625 --> 00:27:15,447 He looked for love, never found it, died of despair. 500 00:27:15,625 --> 00:27:17,661 - And syphilis! - That, too. 501 00:27:17,833 --> 00:27:19,414 - He got a dose! - So to speak! 502 00:27:20,542 --> 00:27:24,956 After my first baby, I took up sculpture. 503 00:27:25,708 --> 00:27:28,120 Piotr, what's your next venture? 504 00:27:28,292 --> 00:27:30,374 I'm still undecided... 505 00:27:30,667 --> 00:27:32,123 He's full of ideas! 506 00:27:33,750 --> 00:27:35,331 You need one good idea! 507 00:27:36,917 --> 00:27:37,917 Sorry... 508 00:27:38,417 --> 00:27:39,953 Show Jean-Louis your drawings. 509 00:27:40,708 --> 00:27:44,371 He's so gifted. He built incredible models. 510 00:27:44,875 --> 00:27:46,206 - Really? - Yes. 511 00:27:46,375 --> 00:27:48,491 Your dive into the harbor's a riot! 512 00:27:48,667 --> 00:27:49,372 Yes, but... 513 00:27:49,542 --> 00:27:51,533 - How's your dad? - Died long ago. 514 00:27:51,833 --> 00:27:53,073 My first boss. 515 00:27:53,292 --> 00:27:54,532 So that's how... 516 00:27:54,708 --> 00:27:56,448 I married the boss's daughter. 517 00:27:57,917 --> 00:27:59,999 You're in the yellow raincoat? 518 00:28:00,375 --> 00:28:02,491 My terracottas got a gallery show. 519 00:28:02,750 --> 00:28:04,661 She's a whiz! Why'd you stop? 520 00:28:04,833 --> 00:28:06,039 - I'm not. - You are. 521 00:28:06,208 --> 00:28:08,620 - Whatever she does... - I screw up! 522 00:28:10,042 --> 00:28:12,658 Catching trains, mayonnaise, raising kids. 523 00:28:13,000 --> 00:28:15,207 I'd screw up my own suicide! 524 00:28:16,333 --> 00:28:18,995 Don't look glum. It's about me, not you. 525 00:28:20,500 --> 00:28:22,081 Do I rub off on you? 526 00:28:26,792 --> 00:28:28,373 If it's my dad, we split! 527 00:28:32,875 --> 00:28:35,833 Is this "bigos" a venture, or is it real? 528 00:28:38,250 --> 00:28:40,457 - Hi. Sorry... - I thought you'd forgotten. 529 00:28:41,292 --> 00:28:42,292 Come in. 530 00:28:42,708 --> 00:28:46,747 It's a madhouse outside. Traffic jams everywhere. 531 00:28:47,125 --> 00:28:49,958 Manuela, a great flamenco dancer! 532 00:28:50,125 --> 00:28:52,787 Good evening. I'm so sorry. 533 00:28:53,333 --> 00:28:55,949 No, that's Alain's place. Sit there! 534 00:28:56,542 --> 00:28:58,624 I'll add a plate. Some scallops? 535 00:28:58,792 --> 00:28:59,872 No, thanks. 536 00:29:00,042 --> 00:29:01,077 Hello. 537 00:29:01,292 --> 00:29:03,328 - I'll help you. - Don't move! 538 00:29:04,125 --> 00:29:05,125 Hello. 539 00:29:06,958 --> 00:29:09,540 I know you! Odd seeing you in real life. 540 00:29:10,375 --> 00:29:11,375 Really? 541 00:29:11,542 --> 00:29:14,079 Like being in "pirates of the Caribbean". 542 00:29:14,625 --> 00:29:16,866 Can inmates call you? 543 00:29:17,042 --> 00:29:19,454 We call them on ours... 544 00:29:19,625 --> 00:29:20,364 Sure... 545 00:29:20,542 --> 00:29:22,203 When did you quit? 546 00:29:23,917 --> 00:29:25,407 6 months ago. 547 00:29:26,042 --> 00:29:27,122 Things ok? 548 00:29:27,833 --> 00:29:29,118 Fine. We gonna eat? 549 00:29:30,458 --> 00:29:32,995 Manuela, sorry, I forgot your last name. 550 00:29:33,333 --> 00:29:35,244 - Rodriguez. - Alain carcassonne. 551 00:29:35,500 --> 00:29:36,500 Hi! 552 00:29:36,583 --> 00:29:37,583 The bigos! 553 00:29:57,250 --> 00:29:58,250 Thanks. 554 00:30:01,833 --> 00:30:03,573 Just gym or other things? 555 00:30:05,125 --> 00:30:08,868 There'll be African dancing, mime classes, 556 00:30:09,042 --> 00:30:11,328 tap-dancing, yoga, a relaxation room, 557 00:30:12,167 --> 00:30:14,249 and belly dancing? I always had a yen... 558 00:30:14,500 --> 00:30:16,036 Now I horseback ride. 559 00:30:16,208 --> 00:30:19,200 You ride? Since when? 560 00:30:19,750 --> 00:30:20,830 3 months. 561 00:30:21,000 --> 00:30:25,448 Palm and olive trees, a TV room, a jacuzzi, massages... 562 00:30:35,208 --> 00:30:36,208 Is this it? 563 00:30:36,333 --> 00:30:37,618 Yes, it is. 564 00:30:52,958 --> 00:30:54,073 We must meet again. 565 00:30:54,792 --> 00:30:55,907 Without them. 566 00:31:06,667 --> 00:31:08,953 The cuisine won't be tacky world-food, 567 00:31:09,958 --> 00:31:13,780 but more along intercultural lines. 568 00:31:13,958 --> 00:31:16,791 Because taste is cultural, right? 569 00:31:18,208 --> 00:31:20,790 I guess there'll be tapas... 570 00:31:41,042 --> 00:31:43,454 Jean-Louis has deals on appliances. 571 00:31:43,625 --> 00:31:44,364 Really? 572 00:31:44,542 --> 00:31:46,498 - You're in kitchens? - He did that one! 573 00:31:46,667 --> 00:31:49,329 I have my own outfit: Mauzard kitchens. 574 00:31:49,500 --> 00:31:51,036 How does Mozart come in? 575 00:31:51,208 --> 00:31:54,450 M.a.u.z. A.R.D is my name. 576 00:31:54,625 --> 00:31:56,707 An ambitious project! 577 00:31:56,875 --> 00:31:58,786 Delusions of grandeur! 578 00:31:58,958 --> 00:32:02,701 "Delusions", "grandeur": My favorite words. What did I miss? 579 00:32:02,875 --> 00:32:05,617 No, there'll be flamenco and tapas... 580 00:32:05,792 --> 00:32:06,952 Y muchas cosas. 581 00:32:07,125 --> 00:32:09,741 "Flamenco, tapas y muchas cosas". Great name! 582 00:32:09,917 --> 00:32:12,203 We got the name, now we need the money... 583 00:32:12,583 --> 00:32:14,323 It'll be a smash. 584 00:32:34,417 --> 00:32:38,160 June 21rst, the following year 585 00:32:38,708 --> 00:32:40,664 we'll never be ready. 586 00:32:42,875 --> 00:32:45,366 I said red lights. 587 00:32:50,875 --> 00:32:52,740 It's fabulous! 588 00:32:52,917 --> 00:32:54,123 You like it? 589 00:32:54,458 --> 00:32:55,458 Thanks. 590 00:32:56,833 --> 00:32:58,573 You can't come tonight? 591 00:32:58,750 --> 00:33:02,288 We'll be 10. Same cast as last year. We'll miss you. 592 00:33:02,792 --> 00:33:05,989 - A coffee? - No, I have a rough day. 593 00:33:06,167 --> 00:33:07,202 Sorry. 594 00:33:08,708 --> 00:33:10,664 Come after dinner, it'll go on... 595 00:33:10,833 --> 00:33:13,745 Yes, I got the flowers for tonight. 596 00:33:14,583 --> 00:33:16,574 No, the parma ham is your job. 597 00:33:16,750 --> 00:33:17,750 Who? 598 00:33:17,958 --> 00:33:21,496 Now you work together, I never see him. One or two? 599 00:33:21,792 --> 00:33:23,077 You'll be one or two? 600 00:33:23,750 --> 00:33:26,787 Voice mail again! That plumber screwed up! 601 00:33:26,958 --> 00:33:28,243 It's ml, about tonight. 602 00:33:28,417 --> 00:33:30,954 Street music night! I told mom I'd take her. 603 00:33:32,208 --> 00:33:33,323 One moment. 604 00:33:33,667 --> 00:33:35,282 Ok, right. 605 00:33:36,500 --> 00:33:38,832 - Says she never sees you now. - Really? 606 00:33:40,167 --> 00:33:42,909 She desperately wants the same group. 607 00:33:43,125 --> 00:33:44,240 Look! 608 00:33:45,333 --> 00:33:46,573 - Nice, huh? - Tis. 609 00:33:46,750 --> 00:33:48,536 Careful, that's marble! 610 00:33:49,083 --> 00:33:50,198 On the 3rd floor? 611 00:33:50,375 --> 00:33:52,866 It's open. The painters are up there. 612 00:33:53,500 --> 00:33:55,536 - Back in 10 minutes. - Ok. 613 00:33:56,125 --> 00:33:58,366 That dinner's become a drag. 614 00:33:58,708 --> 00:34:00,289 So drop it. 615 00:34:00,792 --> 00:34:04,455 Last year when I asked you to that dinner, 616 00:34:04,625 --> 00:34:08,243 on street music night, I had an ulterior motive. 617 00:34:10,708 --> 00:34:12,198 Yes, me too. 618 00:34:12,417 --> 00:34:15,489 What time? I'll stop by. Promised. 619 00:34:15,875 --> 00:34:17,115 What ulterior motive? 620 00:34:17,292 --> 00:34:20,455 I said to myself, it was dumb of me... 621 00:34:20,625 --> 00:34:22,411 It was a wacky idea... 622 00:34:22,583 --> 00:34:23,663 Two espressos, please! 623 00:34:24,125 --> 00:34:25,205 Want a croissant? 624 00:34:25,375 --> 00:34:27,491 And a croissant, please. 625 00:34:28,000 --> 00:34:29,206 What was wacky? 626 00:34:29,375 --> 00:34:32,242 I said to myself that you and Juliette, 627 00:34:32,583 --> 00:34:37,282 ml's sister, could become... But I was way off base. 628 00:34:37,750 --> 00:34:39,411 You were way off base. 629 00:34:44,375 --> 00:34:48,288 How's your heartbreak? You over it? 630 00:34:48,458 --> 00:34:49,789 Took time, but I'm better. 631 00:34:51,417 --> 00:34:53,829 Looking for that 4-leaf clover again? 632 00:34:54,000 --> 00:34:56,116 No. I don't go out, don't screw, don't drink. 633 00:35:01,042 --> 00:35:03,033 It's great working with you. 634 00:35:03,583 --> 00:35:05,323 - You saved my life. - Cut it out. 635 00:35:06,458 --> 00:35:08,494 Funny how life... 636 00:35:09,042 --> 00:35:10,532 How's ml? 637 00:35:11,333 --> 00:35:13,289 Doing great in her job. 638 00:35:13,458 --> 00:35:15,073 Has her own parking space. 639 00:35:15,250 --> 00:35:16,250 Really? 640 00:35:18,000 --> 00:35:20,332 - Us two is more complex. - She has someone? 641 00:35:22,042 --> 00:35:23,042 Think so? 642 00:35:23,125 --> 00:35:26,367 No, I just said that. Dunno why. 643 00:35:27,292 --> 00:35:28,532 Forget it. 644 00:35:33,333 --> 00:35:34,333 I have someone. 645 00:35:34,708 --> 00:35:35,708 She knows? 646 00:35:35,792 --> 00:35:39,159 She has to cope with 50 divorcing couples, so us... 647 00:35:39,333 --> 00:35:40,448 Your thing serious? 648 00:35:43,458 --> 00:35:45,665 Cancel it! What do you care? 649 00:35:48,208 --> 00:35:49,243 Relax. 650 00:35:49,458 --> 00:35:50,664 I've never seen him like this! 651 00:35:50,833 --> 00:35:51,993 Come on, relax. 652 00:35:52,167 --> 00:35:54,829 You know piotr: Undecided, a hypochondriac, immature. 653 00:35:55,708 --> 00:35:58,165 He's off tranks, whistles in the shower, 654 00:35:58,333 --> 00:36:00,995 he's positive, reliable, full of pep. 655 00:36:02,167 --> 00:36:03,282 Did I hurt you? 656 00:36:03,458 --> 00:36:04,538 It's ok. 657 00:36:05,833 --> 00:36:07,824 Works 15 hours a day for Jean-Louis! 658 00:36:08,000 --> 00:36:08,705 Who's he? 659 00:36:08,917 --> 00:36:10,657 Mauzard, the kitchen guy. 660 00:36:12,292 --> 00:36:13,873 This'll feel a bit cold. 661 00:36:15,208 --> 00:36:17,665 You agree? He's a new man, no? 662 00:36:17,833 --> 00:36:19,573 I'll take the smear. 663 00:36:19,750 --> 00:36:21,957 He's out of his depression, right? 664 00:36:22,167 --> 00:36:25,739 I'd given up hope. It's like old times. 665 00:36:26,500 --> 00:36:28,786 In bed, it had become "nighty-night". 666 00:36:28,958 --> 00:36:31,119 Now, it's not the kama-sutra, 667 00:36:31,292 --> 00:36:33,248 but after 15 years, it's not bad. 668 00:36:34,333 --> 00:36:36,039 - You ok? - Fine. 669 00:36:37,000 --> 00:36:38,831 Now we'll check your breasts. 670 00:36:52,042 --> 00:36:53,042 I got a question? 671 00:36:53,292 --> 00:36:57,661 Paraplegics can have orgasms, even babies. The lucky ones can. 672 00:36:58,208 --> 00:36:59,789 That's not what I... 673 00:36:59,958 --> 00:37:03,075 Everybody wonders. Now if you're asked... 674 00:37:03,917 --> 00:37:07,284 You'll walk again. Your real strength is... 675 00:37:07,458 --> 00:37:09,073 Lourdes, I already gave! 676 00:37:09,542 --> 00:37:13,740 Evian water's as good, you can skip the train. 677 00:37:15,083 --> 00:37:18,496 I got a question, too: When was your last period? 678 00:37:19,542 --> 00:37:21,373 3 weeks ago. 679 00:37:21,542 --> 00:37:24,500 On the 4th we're in court, I'll fetch you. 680 00:37:24,667 --> 00:37:27,500 Messy hair, no mascara, wheelchair: The works! 681 00:37:27,667 --> 00:37:30,909 I'll fleece that rich biker! I'll get you 500,000. 682 00:37:31,417 --> 00:37:32,247 Maybe more. 683 00:37:32,417 --> 00:37:34,328 Hope so: Alain's quitting the hospital. 684 00:37:34,625 --> 00:37:36,581 - That definite? - Yes. 685 00:37:36,833 --> 00:37:41,281 Cancer all day, and a paraplegic at night! 686 00:37:42,333 --> 00:37:44,119 I'm lucky he dumped cancer. 687 00:37:44,583 --> 00:37:46,494 He'll be doing research, 688 00:37:46,958 --> 00:37:49,825 but it pays peanuts. We'll sell the beach house. 689 00:37:50,000 --> 00:37:51,285 Get on the scales. 690 00:37:51,458 --> 00:37:52,743 You hated that house. 691 00:37:52,917 --> 00:37:55,158 Everything I didn't like, now I love. 692 00:37:55,917 --> 00:37:57,032 Even Alain? 693 00:38:01,292 --> 00:38:03,453 Even Alain. How much? 694 00:38:03,917 --> 00:38:04,917 56. 695 00:38:05,125 --> 00:38:06,581 You put on 2 kilos. Only natural. 696 00:38:06,875 --> 00:38:07,875 No, it isn't. 697 00:38:08,000 --> 00:38:10,457 True, I feel bloated these days. 698 00:38:10,625 --> 00:38:12,081 Is this denial? 699 00:38:12,875 --> 00:38:13,875 Denial? 700 00:38:15,750 --> 00:38:16,750 Sit down. 701 00:38:16,833 --> 00:38:19,074 Denial? You expect me to... 702 00:38:19,250 --> 00:38:21,912 Right, expect... You're expecting a baby. 703 00:38:24,542 --> 00:38:25,156 No way... 704 00:38:25,333 --> 00:38:27,289 An ultrasound'll say when it's due. 705 00:38:27,833 --> 00:38:29,744 When it's due? I'm dreaming. 706 00:38:31,167 --> 00:38:32,327 It's pure denial! 707 00:38:33,292 --> 00:38:35,328 Are you sure? 708 00:38:35,875 --> 00:38:37,536 - You're sure? - Know the father? 709 00:38:38,042 --> 00:38:39,042 What? 710 00:38:39,208 --> 00:38:40,789 Is it piotr? Or that guy? Neither? 711 00:38:41,583 --> 00:38:42,583 It's piotr! 712 00:38:44,208 --> 00:38:47,371 Now I wheel, not walk, I speak out. 713 00:38:49,542 --> 00:38:50,907 You knew about him? 714 00:38:51,417 --> 00:38:54,204 That night he was a hooked fish. 715 00:38:54,583 --> 00:38:55,583 It was already over. 716 00:38:56,750 --> 00:38:57,956 Then a fried fish. 717 00:38:58,708 --> 00:39:03,907 It was just... After mom died, piotr's depression... 718 00:39:04,083 --> 00:39:05,914 Didn't amuse me for long. 719 00:39:07,958 --> 00:39:09,619 Think he'll be pleased? 720 00:39:10,625 --> 00:39:12,616 The law gives you a choice. 721 00:39:13,458 --> 00:39:14,948 You're telling me that? 722 00:39:15,750 --> 00:39:16,910 Why tell me? 723 00:39:17,167 --> 00:39:18,327 Because it's the law. 724 00:39:18,500 --> 00:39:19,580 I know the law. 725 00:39:23,625 --> 00:39:24,956 Thanks! It's piotr. 726 00:39:27,792 --> 00:39:28,792 Yes. 727 00:39:29,292 --> 00:39:30,657 Ok, I'll come down. 728 00:39:30,875 --> 00:39:32,035 With the elevator, I'm ok. 729 00:39:33,333 --> 00:39:34,333 See you. 730 00:39:34,417 --> 00:39:36,032 Seeing new wheelchairs! 731 00:39:36,500 --> 00:39:37,706 Not a word, ok? 732 00:39:37,875 --> 00:39:39,081 Who do you think I am? 733 00:39:40,792 --> 00:39:43,829 Gotta rush. All this is... 734 00:39:46,417 --> 00:39:47,748 Both coming tonight? 735 00:39:48,125 --> 00:39:49,740 It'll clear your head. 736 00:39:51,333 --> 00:39:53,449 "A sad remembrance day", as they say. 737 00:39:53,625 --> 00:39:56,788 Stop it! Or you'll feel blue every June 21st. 738 00:40:04,167 --> 00:40:07,955 I'll tell her I'm leaving, I love that woman, it's over. 739 00:40:08,750 --> 00:40:10,991 It's vertical-friendly, high-end, 740 00:40:11,167 --> 00:40:14,034 motorized front wheels, reduced rear wheels, 741 00:40:14,417 --> 00:40:19,286 variable seat, compatible with all modified vehicles, 742 00:40:19,458 --> 00:40:22,325 suitable for indoor and outdoor use, 743 00:40:22,750 --> 00:40:25,082 like cooking or golf. 744 00:40:25,250 --> 00:40:27,866 I'll take up golf, and you can use it to cook. 745 00:40:29,625 --> 00:40:33,038 You get a week's free trial, and can buy on credit. 746 00:40:33,208 --> 00:40:34,208 How much is it? 747 00:40:34,333 --> 00:40:35,789 Don't move... I mean... 748 00:40:39,208 --> 00:40:40,208 I'm sorry. 749 00:40:41,042 --> 00:40:42,998 - It jammed. - That's better. 750 00:40:43,167 --> 00:40:44,407 - I'll get all that. - Thanks. 751 00:40:48,042 --> 00:40:51,159 - Want to know what I think? - No way! 752 00:40:51,375 --> 00:40:53,536 If you're hit by a bus, bye Sarah! 753 00:40:53,875 --> 00:40:56,161 - That's the only test? - It's a good one. 754 00:40:56,583 --> 00:41:00,496 Just because your jockey galloped off... 755 00:41:00,667 --> 00:41:04,205 Don't remind me of that summit in my love life! 756 00:41:05,583 --> 00:41:08,700 Some people are a bridge between two lives. 757 00:41:08,875 --> 00:41:10,490 You're that for Sarah. 758 00:41:11,042 --> 00:41:13,374 Ok, you've turned Buddhist... 759 00:41:13,542 --> 00:41:15,908 Taoist! Helps me a lot. 760 00:41:16,625 --> 00:41:20,698 Lao tzu said: "You can see the world without going outside." 761 00:41:20,875 --> 00:41:22,240 Nice motto for me, no? 762 00:41:22,417 --> 00:41:23,998 He said that? 763 00:41:28,333 --> 00:41:31,166 What if we'd kept our thing going? 764 00:41:31,333 --> 00:41:34,166 You escaped pushing a wheelchair! 765 00:41:36,042 --> 00:41:39,114 Cancel that dumb dinner tonight. 766 00:41:39,292 --> 00:41:41,874 Stay with ml, have a long talk with her. 767 00:41:42,375 --> 00:41:46,368 Let her do the talking, then you'll know. 768 00:41:46,708 --> 00:41:49,165 It's 15,623 with vat, but no options. 769 00:41:49,333 --> 00:41:50,823 Later, can I resell it? 770 00:41:51,000 --> 00:41:53,116 Sure, like a rolls Royce. 771 00:41:53,667 --> 00:41:55,282 Why let her do the talking? 772 00:41:55,458 --> 00:41:57,198 Thanks, I'll call you! 773 00:41:57,500 --> 00:41:59,866 I'd like a week's free trial. 774 00:42:01,250 --> 00:42:04,037 - You're low. - Being a bridge is a downer. 775 00:42:04,208 --> 00:42:06,324 We all pretend we're fine. 776 00:42:06,500 --> 00:42:08,286 Is this "bigos” for real? 777 00:42:08,792 --> 00:42:10,748 I'd screw up my own suicide! 778 00:42:11,083 --> 00:42:12,698 Show him your drawings? 779 00:42:12,875 --> 00:42:14,536 They say I'm a killer, I'm not. 780 00:42:15,083 --> 00:42:17,995 "Flamenco, tapas y muchas cosas"! 781 00:42:18,333 --> 00:42:21,075 - You've know each other for years. - Except Jean-Louis. 782 00:42:21,333 --> 00:42:22,368 And Erwan. 783 00:42:22,750 --> 00:42:23,785 Yes, for sure. 784 00:42:24,083 --> 00:42:26,290 You met piotr and Mélanie together? 785 00:42:26,458 --> 00:42:28,164 We're childhood friends. 786 00:42:28,583 --> 00:42:30,869 Hope there's no dessert. It was delicious. 787 00:42:31,042 --> 00:42:32,157 There's cheese. 788 00:42:37,750 --> 00:42:39,286 I didn't know you had it. 789 00:42:39,708 --> 00:42:41,869 Got it on that movie in Malaysia. 790 00:42:42,375 --> 00:42:43,490 You can have it back. 791 00:42:43,667 --> 00:42:45,953 No, I'm so glad you have it. 792 00:42:46,125 --> 00:42:48,081 "She got Alzheimer's or aids? 793 00:42:48,250 --> 00:42:50,411 "Dump her across town: 794 00:42:50,583 --> 00:42:52,244 "If she gets home, don't screw her!" 795 00:42:54,167 --> 00:42:54,997 That's horrible. 796 00:42:55,167 --> 00:42:56,498 Icky but funny. 797 00:42:56,833 --> 00:42:58,414 Get out the camembert? 798 00:43:02,125 --> 00:43:04,366 Here I saw mom for the last time. 799 00:43:06,875 --> 00:43:09,036 Get the camembert! 800 00:43:09,208 --> 00:43:11,415 I heard this one today: 801 00:43:11,750 --> 00:43:14,162 Guy's hauled in for rape. 802 00:43:14,333 --> 00:43:18,497 Judge asks him: "Do you recognize the victim?" 803 00:43:18,750 --> 00:43:20,615 "Sure I do, I humped her!" 804 00:43:22,583 --> 00:43:23,948 - Very funny. - Not to me. 805 00:43:24,125 --> 00:43:25,786 Come on, it's hilarious! 806 00:43:29,000 --> 00:43:30,581 I never asked you. 807 00:43:31,542 --> 00:43:34,329 I wasn't here. How did you dress her? 808 00:43:34,667 --> 00:43:35,667 Dress who? 809 00:43:35,792 --> 00:43:36,827 Dress mom. 810 00:43:37,375 --> 00:43:38,490 In her coffin. 811 00:43:40,917 --> 00:43:42,703 This is no time... 812 00:43:43,167 --> 00:43:44,327 I missed a lot. 813 00:43:45,250 --> 00:43:47,491 I didn't, I dealt with it all. 814 00:43:47,875 --> 00:43:49,456 She was in her Chanel suit. 815 00:43:49,958 --> 00:43:51,073 I gave it to her. 816 00:43:52,000 --> 00:43:54,491 It came from the callas movie. 817 00:43:55,333 --> 00:43:58,405 Mom got so skinny at the end, anything fitted her. 818 00:44:00,500 --> 00:44:02,240 I never apologized... 819 00:44:02,417 --> 00:44:03,782 Not now, ok? 820 00:44:06,042 --> 00:44:07,703 Guess that one flopped. 821 00:44:12,500 --> 00:44:14,036 The day of the funeral, 822 00:44:14,625 --> 00:44:18,117 I ran off the plane, I barely made it. 823 00:44:18,708 --> 00:44:20,949 Wasn't the only day she missed you. 824 00:44:24,917 --> 00:44:26,077 I protected myself. 825 00:44:26,250 --> 00:44:29,322 That's trendy talk. Used to be called selfishness. 826 00:44:32,250 --> 00:44:34,912 Protecting yourself from dad, too? 827 00:44:35,542 --> 00:44:39,114 Need a father figure? Don't rush. You've got one. 828 00:44:47,333 --> 00:44:48,618 The cheese! 829 00:44:51,208 --> 00:44:53,574 Piotr and I have no secrets! 830 00:44:53,750 --> 00:44:55,115 Remember Pamela suquet? 831 00:44:55,292 --> 00:44:58,364 You bet I do. What a character! 832 00:44:58,542 --> 00:44:59,542 Who brought her up? 833 00:44:59,667 --> 00:45:01,032 You ok? 834 00:45:04,708 --> 00:45:06,118 She's asleep in our bed. 835 00:45:06,417 --> 00:45:07,417 She's not the only one. 836 00:45:13,667 --> 00:45:14,998 Love at first sight! 837 00:45:15,167 --> 00:45:16,373 For whom? 838 00:45:16,833 --> 00:45:18,323 I saw your work in "Elle deco". 839 00:45:18,500 --> 00:45:19,500 No, "riviera homes". 840 00:45:19,583 --> 00:45:22,120 Got your address on the net, made a date, 841 00:45:22,292 --> 00:45:23,953 I was late as usual... 842 00:45:24,292 --> 00:45:25,828 Pass the cheese! 843 00:45:26,500 --> 00:45:30,698 Lord, help me to hold out 1 more hour! 2 hours! 844 00:45:31,042 --> 00:45:32,327 I'm on automatic pilot. 845 00:45:34,417 --> 00:45:36,032 But it's done: I'm leaving. 846 00:45:37,292 --> 00:45:39,954 I've already left! Bye, everyone! 847 00:45:41,750 --> 00:45:43,832 Eat, talk, smile... 848 00:45:44,042 --> 00:45:48,331 Screw the bigos, the lawyer, the corian, the tapas. 849 00:45:48,667 --> 00:45:50,328 I'm far away. 850 00:45:50,708 --> 00:45:51,868 Very far. 851 00:45:52,750 --> 00:45:54,957 On a horse with him, 852 00:45:55,667 --> 00:45:57,783 in a bed with him, 853 00:45:58,167 --> 00:46:01,864 in the sea, in the sun with him... 854 00:46:02,708 --> 00:46:05,950 To hell with everything else! 855 00:46:06,250 --> 00:46:10,118 As a doctor, you owe the truth. 856 00:46:10,292 --> 00:46:11,998 Truth isn't a debt. 857 00:46:12,292 --> 00:46:15,455 Con your patients, but not us. 858 00:46:15,708 --> 00:46:17,619 No, it's an abstract question. 859 00:46:17,833 --> 00:46:19,448 Dying is abstract? 860 00:46:19,625 --> 00:46:21,707 Where? When? How? That's the question. 861 00:46:22,500 --> 00:46:24,161 No hair loss, let me die! 862 00:46:24,333 --> 00:46:26,540 No candor or chemotherapy! I'll die dumb! 863 00:46:26,708 --> 00:46:28,448 Anything for a night of love! 864 00:46:28,625 --> 00:46:29,625 Bravo! 865 00:46:30,875 --> 00:46:32,331 You'd rather know? 866 00:46:32,542 --> 00:46:35,659 And how! Just put vodka in my drip, 867 00:46:35,833 --> 00:46:37,915 so I get to heaven sloshed! 868 00:46:40,500 --> 00:46:43,037 Mom didn't want to know. You helped us. 869 00:46:43,458 --> 00:46:44,994 It's more complex. 870 00:46:45,167 --> 00:46:48,614 She didn't want us to know she knew. She protected us. 871 00:46:49,250 --> 00:46:50,706 So you, professor... 872 00:46:51,417 --> 00:46:52,417 Alain. 873 00:46:53,458 --> 00:46:55,449 Do you lie to the dying? 874 00:46:55,750 --> 00:46:56,956 It happens, yes. 875 00:46:57,250 --> 00:46:59,787 He's good at bullshit. 876 00:47:00,375 --> 00:47:02,866 How much for 15 minutes of bullshit? 877 00:47:03,042 --> 00:47:04,407 400. Like you. 878 00:47:05,333 --> 00:47:08,530 For a private visit. In a hospital, bullshit is free. 879 00:47:08,833 --> 00:47:11,620 So, what do you tell the dying? 880 00:47:11,792 --> 00:47:13,282 Don't bug him: It's tough for him. 881 00:47:13,458 --> 00:47:15,039 No, it's part of the job. 882 00:47:15,625 --> 00:47:18,162 You also have to be a psychologist. 883 00:47:19,167 --> 00:47:21,032 It's true, you have 15 minutes. 884 00:47:21,583 --> 00:47:24,040 Someone strips for you, you know the body, 885 00:47:24,208 --> 00:47:25,744 the x-rays, tests. 886 00:47:26,375 --> 00:47:27,535 An entire life. 887 00:47:28,458 --> 00:47:31,746 You have 5 minutes to decide: What do I say? 888 00:47:34,958 --> 00:47:36,539 "You've got 2 months. 2 years." 889 00:47:37,083 --> 00:47:38,198 "You're doomed." 890 00:47:38,583 --> 00:47:39,868 "You'll get well." 891 00:47:40,458 --> 00:47:42,540 Who's the person in front of you? 892 00:47:42,875 --> 00:47:45,617 Who can look truth in the face? 893 00:47:45,917 --> 00:47:48,283 Not like here, between two courses. 894 00:47:48,458 --> 00:47:51,165 No, naked, in front of me. 895 00:47:52,292 --> 00:47:54,123 Sometimes it's a gorgeous woman, 896 00:47:54,458 --> 00:47:57,621 sometimes an old man in his Sunday best. 897 00:48:01,958 --> 00:48:07,078 If a doctor can't handle that, he'd better change jobs. 898 00:48:07,250 --> 00:48:08,581 Isn't it an option? 899 00:48:11,333 --> 00:48:15,246 We're an odd pair: I announce births, he deaths! 900 00:48:17,375 --> 00:48:19,331 To your good health! 901 00:48:20,625 --> 00:48:21,625 To life! 902 00:48:21,708 --> 00:48:23,455 To love! 903 00:48:25,875 --> 00:48:28,287 - To love, to daring, to friendship! - To next year! 904 00:48:43,333 --> 00:48:46,040 I'm holding a patient who'll die soon, 905 00:48:46,375 --> 00:48:48,957 but I don't have to give the bad news. 906 00:48:50,208 --> 00:48:54,247 Tonight? It's ok with me. Depends on how you feel. 907 00:48:54,792 --> 00:48:57,829 Sure. I have to be off. 908 00:48:58,833 --> 00:49:00,698 A last patient to see. 909 00:49:01,417 --> 00:49:03,248 As you say, it's a big day. 910 00:49:03,958 --> 00:49:05,038 Big kiss. 911 00:49:45,792 --> 00:49:46,907 Sit down, manuela. 912 00:50:07,417 --> 00:50:09,078 You're cured, manuela. 913 00:50:13,750 --> 00:50:16,492 It's not a relapse. You're cured. 914 00:50:18,000 --> 00:50:19,000 Cured? 915 00:50:24,417 --> 00:50:25,577 It's a magical word. 916 00:50:26,958 --> 00:50:28,619 I don't say it often. 917 00:50:29,958 --> 00:50:31,368 I don't have to come back? 918 00:50:33,667 --> 00:50:35,157 No more scanners? 919 00:50:37,500 --> 00:50:38,865 My markers? 920 00:50:42,625 --> 00:50:43,625 Cured? 921 00:50:45,583 --> 00:50:47,073 So, I won? 922 00:50:56,125 --> 00:50:58,457 For 3 years you never let me down. 923 00:51:00,917 --> 00:51:01,917 Thank you. 924 00:51:06,375 --> 00:51:08,036 I should thank you. 925 00:51:11,208 --> 00:51:13,449 I'm quitting on a victory. 926 00:51:21,833 --> 00:51:22,833 Thanks. 927 00:51:36,458 --> 00:51:38,665 You got my invitation for tonight? 928 00:51:38,833 --> 00:51:40,118 Please come. 929 00:51:41,083 --> 00:51:42,163 Will you dance? 930 00:51:42,333 --> 00:51:45,996 During it all, I never stopped dancing. But tonight, 931 00:51:47,333 --> 00:51:48,573 I'll start to live. 932 00:51:49,292 --> 00:51:50,953 You'll pretend not to know me? 933 00:51:51,125 --> 00:51:53,457 That doesn't work twice! 934 00:51:53,792 --> 00:51:57,159 I'll recognize you, despite your lovely curls. 935 00:51:57,333 --> 00:51:59,949 I'll be happy to see you after so long. How long? 936 00:52:00,333 --> 00:52:01,038 A year. 937 00:52:01,208 --> 00:52:02,323 Already. 938 00:52:03,625 --> 00:52:05,035 See you tonight maybe. 939 00:52:05,292 --> 00:52:06,292 Bye. 940 00:52:10,375 --> 00:52:11,911 - To love! - To life! 941 00:52:14,292 --> 00:52:16,078 To love, to daring, to friendship! 942 00:52:20,208 --> 00:52:21,208 To love! 943 00:52:24,792 --> 00:52:27,249 Never invite a cancer specialist! 944 00:52:31,000 --> 00:52:32,581 The code has changed. 945 00:52:32,750 --> 00:52:35,241 My first Jewish marriage was my own. 946 00:52:35,458 --> 00:52:38,165 My parents were amazed: Music, chairs, dancing! 947 00:52:38,333 --> 00:52:41,120 Circumcision they'd hate! But we had girls. 948 00:52:41,292 --> 00:52:42,657 I'd never agree to it. 949 00:52:43,292 --> 00:52:44,292 Me, neither. 950 00:52:45,708 --> 00:52:49,951 With twins you could split: One baptized, the other circumcised. 951 00:52:51,708 --> 00:52:52,708 True. 952 00:52:52,875 --> 00:52:53,875 Smart! 953 00:52:54,417 --> 00:52:55,417 Come in. 954 00:53:00,458 --> 00:53:01,618 You eaten? 955 00:53:01,792 --> 00:53:04,955 A snack at the lecture. 956 00:53:09,375 --> 00:53:10,410 Do I say hello? 957 00:53:11,542 --> 00:53:12,748 Juliette's here. 958 00:53:16,167 --> 00:53:17,623 What do we do? 959 00:53:17,958 --> 00:53:19,368 Stay in Chloé's room. 960 00:53:24,583 --> 00:53:25,823 Don't you think... 961 00:53:26,000 --> 00:53:27,536 Please, dad! 962 00:53:37,292 --> 00:53:39,374 Jean-Louis, you're single? 963 00:53:39,542 --> 00:53:43,364 My mom says: Stop looking for a 4-leaf clover. 964 00:53:44,208 --> 00:53:44,993 That can be a problem. 965 00:53:45,208 --> 00:53:47,244 I found her, but she's dumped me. 966 00:53:47,583 --> 00:53:50,450 If she wants a 5-star general, you're dead! 967 00:53:55,417 --> 00:53:57,658 My wife Sarah's writing a book. 968 00:53:57,833 --> 00:53:58,663 No? 969 00:53:58,833 --> 00:54:00,414 Fabulous! 970 00:54:00,583 --> 00:54:02,369 Fiction or non-fiction? 971 00:54:02,542 --> 00:54:04,749 No, I'll never finish it. 972 00:54:04,917 --> 00:54:07,283 You willl and with my connections... 973 00:54:07,542 --> 00:54:09,407 - What's it about? - Great subject. 974 00:54:09,583 --> 00:54:12,040 Daring, but commercial: Autism. 975 00:54:12,875 --> 00:54:14,240 That's commercial! 976 00:54:14,417 --> 00:54:15,497 Sarah's brother... 977 00:54:15,667 --> 00:54:16,952 - Tell them, Sarah. - No... 978 00:54:17,625 --> 00:54:20,367 If you can't face saying it, stop writing! 979 00:54:20,750 --> 00:54:21,750 Stop! 980 00:54:21,958 --> 00:54:23,164 - Autism isn't taboo. - Stop! 981 00:54:23,333 --> 00:54:24,493 Am I right? 982 00:54:25,333 --> 00:54:27,324 Was it ever? 983 00:54:27,500 --> 00:54:28,990 You're right, autism isn't taboo. 984 00:54:29,167 --> 00:54:30,623 Dear, it's not taboo. 985 00:54:33,458 --> 00:54:34,458 It's tricky. 986 00:54:37,625 --> 00:54:39,991 No one tried the goat's cheese. 987 00:55:15,875 --> 00:55:17,081 Want one? 988 00:55:17,792 --> 00:55:19,157 You scared me. 989 00:55:20,500 --> 00:55:23,116 I'm in hiding. I can't even say hi. 990 00:55:24,417 --> 00:55:25,417 Thanks. 991 00:55:27,333 --> 00:55:28,493 Anyway... 992 00:55:29,792 --> 00:55:31,453 It's no smoking there. 993 00:55:32,250 --> 00:55:33,250 Sure. 994 00:55:34,917 --> 00:55:37,124 That generation quit smoking. 995 00:55:37,292 --> 00:55:41,865 They're into dieting, judgmental, ecology. 996 00:55:42,208 --> 00:55:44,164 They're a pain. 997 00:55:48,458 --> 00:55:51,074 Know why I can't go in and say hi? 998 00:55:53,458 --> 00:55:57,076 My daughter's there! Seems it'd create a scene. 999 00:55:58,667 --> 00:56:01,158 She's Juliette, the pretty blonde. 1000 00:56:01,750 --> 00:56:03,411 Now she's a brunette. 1001 00:56:03,625 --> 00:56:04,625 - Really? - Yes. 1002 00:56:04,667 --> 00:56:06,282 What do you think of her? 1003 00:56:07,625 --> 00:56:08,625 She's very pretty. 1004 00:56:08,833 --> 00:56:10,164 I mean is she well? 1005 00:56:10,458 --> 00:56:11,618 Very well. 1006 00:56:13,875 --> 00:56:15,160 She's tough. 1007 00:56:16,542 --> 00:56:18,282 Made of granite. 1008 00:56:19,917 --> 00:56:21,623 - Got any kids? - No. 1009 00:56:23,042 --> 00:56:24,657 Kids are a pain! 1010 00:56:25,375 --> 00:56:28,242 They hear it all, know it all, understand nothing! 1011 00:56:28,417 --> 00:56:29,998 You're on trial. 1012 00:56:30,583 --> 00:56:33,780 A mistake, a tiny blunder, you get life. 1013 00:56:34,542 --> 00:56:37,864 I'm a criminal: I left my daughter's mom! 1014 00:56:39,667 --> 00:56:43,956 She was 15. Not the best age... 1015 00:56:44,125 --> 00:56:46,457 She's not 15 now, dammit! 1016 00:56:48,333 --> 00:56:50,164 - She told you that? - Yes. 1017 00:56:50,333 --> 00:56:51,539 So you know her well? 1018 00:56:51,708 --> 00:56:53,289 We work together. 1019 00:56:53,542 --> 00:56:54,542 Really? 1020 00:56:54,667 --> 00:56:57,955 She did the costumes for my road-safety spot. 1021 00:56:58,917 --> 00:57:01,408 Sure, I know who you are. 1022 00:57:04,375 --> 00:57:05,865 Is she hot stuff? 1023 00:57:07,417 --> 00:57:08,417 Sorry? 1024 00:57:08,708 --> 00:57:10,164 At costumes. She successful? 1025 00:57:10,333 --> 00:57:13,166 Yes, she's very in demand. 1026 00:57:15,042 --> 00:57:16,782 That's a miracle. 1027 00:57:17,958 --> 00:57:21,030 Good to hear it. I worried a lot about her! 1028 00:57:21,875 --> 00:57:23,331 She was tough on her mom: 1029 00:57:23,500 --> 00:57:27,072 Lived in a squat, ran away, the works. 1030 00:57:27,417 --> 00:57:29,499 Poor woman died of it. 1031 00:57:30,292 --> 00:57:32,578 I worried myself sick. 1032 00:57:32,750 --> 00:57:35,742 From afar. I live in toulon. 1033 00:57:36,500 --> 00:57:37,910 Are you married? 1034 00:57:39,083 --> 00:57:41,870 Married, divorced, and so on. 1035 00:57:42,042 --> 00:57:43,373 I get it. 1036 00:57:45,500 --> 00:57:47,832 I'm retired, I was a head cameraman. 1037 00:57:48,000 --> 00:57:49,115 I know. 1038 00:57:50,125 --> 00:57:51,125 You do? 1039 00:57:51,708 --> 00:57:52,708 Yeah. 1040 00:57:53,542 --> 00:57:57,785 Filming all over the world, I'm too old for that. 1041 00:57:58,833 --> 00:58:00,539 You off again soon? 1042 00:58:00,750 --> 00:58:03,162 Dunno. I'd like to quit. 1043 00:58:03,792 --> 00:58:08,286 Retire on dry land, have a home, and all that. 1044 00:58:09,500 --> 00:58:11,331 That takes being 2 people. 1045 00:58:12,792 --> 00:58:14,157 I'm 2, 1046 00:58:14,500 --> 00:58:17,492 even 3, I have a boy of 8. 1047 00:58:18,542 --> 00:58:20,533 Mustn't mess him up like the two girls. 1048 00:58:21,708 --> 00:58:23,323 So many women, but no kids? 1049 00:58:23,792 --> 00:58:24,827 No. 1050 00:58:26,458 --> 00:58:27,458 Too late. 1051 00:58:27,833 --> 00:58:30,791 No way! Find a filly who likes old geezers. 1052 00:58:34,875 --> 00:58:36,365 They exist! 1053 00:58:43,583 --> 00:58:45,414 Reminds me of my teens. 1054 00:58:47,875 --> 00:58:49,035 Me, too. 1055 00:59:09,167 --> 00:59:10,748 The fruit salad's to die! 1056 00:59:11,083 --> 00:59:12,289 You hate it. 1057 00:59:13,417 --> 00:59:14,873 Not at all. 1058 00:59:18,333 --> 00:59:20,574 You joining my firm? Must I beg? 1059 00:59:21,625 --> 00:59:23,957 You'll have that parking space! 1060 00:59:38,917 --> 00:59:41,989 I'm in the parking lot. I'll come right up. 1061 00:59:45,833 --> 00:59:48,415 There you are. Life's in-cre-dible! 1062 00:59:49,000 --> 00:59:51,582 Some time ago, I acted for a hotel owner, 1063 00:59:52,083 --> 00:59:55,325 has a classy country joint, "the foxhole inn". 1064 00:59:55,500 --> 00:59:59,448 A building-permit squabble. We win, the guy's grateful. 1065 00:59:59,625 --> 01:00:01,081 Listen to this: 1066 01:00:01,708 --> 01:00:05,030 Last month, Sarah wasn't at a spa with a girlfriend, 1067 01:00:05,208 --> 01:00:08,530 but at the "the foxhole inn" with a man. 1068 01:00:08,917 --> 01:00:10,657 They'll now appear 1069 01:00:10,833 --> 01:00:13,415 on this screen... I click... 1070 01:00:13,875 --> 01:00:16,662 Photos from the inn's surveillance cameras. 1071 01:00:16,833 --> 01:00:18,949 You have an airtight case now, ml. 1072 01:00:19,750 --> 01:00:20,750 There... 1073 01:00:21,958 --> 01:00:22,993 Come look. 1074 01:00:28,375 --> 01:00:29,375 Oh, shit! 1075 01:00:32,167 --> 01:00:33,327 No... 1076 01:00:33,958 --> 01:00:35,494 It's out of focus. 1077 01:00:36,208 --> 01:00:38,369 Let's go to lunch. 1078 01:00:44,375 --> 01:00:45,490 But Lucas, 1079 01:00:45,667 --> 01:00:48,784 she cheated during the divorce. You can bear that? 1080 01:00:49,958 --> 01:00:51,164 Maybe. 1081 01:00:51,875 --> 01:00:54,082 For a judge it changes nothing. 1082 01:00:55,250 --> 01:00:56,660 It changes lots. 1083 01:00:56,833 --> 01:00:57,833 No way! 1084 01:00:57,875 --> 01:01:00,287 We'd just know the lover's identity. 1085 01:01:00,458 --> 01:01:05,828 But by knowing there's a lover, we can show she strung us along. 1086 01:01:06,042 --> 01:01:07,407 I sensed she had someone. 1087 01:01:07,583 --> 01:01:08,583 Really? 1088 01:01:08,667 --> 01:01:13,115 I've got 37, no 38, divorce cases now. 1089 01:01:13,292 --> 01:01:15,874 The one who walks has a lover. I spot them. 1090 01:01:17,125 --> 01:01:18,410 Not always. 1091 01:01:18,583 --> 01:01:19,583 Almost. 1092 01:01:21,583 --> 01:01:26,577 I have to tell you this. I wish I could avoid it, but... 1093 01:01:27,750 --> 01:01:28,910 Hello, attorney. 1094 01:01:29,333 --> 01:01:31,164 Recognize me? Daniel laurant. 1095 01:01:33,042 --> 01:01:35,749 Hello, to you both... Attorney Mattei. 1096 01:01:36,083 --> 01:01:37,118 Delighted. 1097 01:01:37,750 --> 01:01:39,911 Dear, meet the woman who ruined me. 1098 01:01:41,375 --> 01:01:42,615 You're a killer. 1099 01:01:43,833 --> 01:01:45,323 I've been called that. 1100 01:01:45,917 --> 01:01:48,374 More like a vicious bitch! 1101 01:01:48,625 --> 01:01:50,581 Who never lets go of her prey. 1102 01:01:50,917 --> 01:01:51,917 That'll do! 1103 01:01:52,042 --> 01:01:54,533 I'll get even with you. 1104 01:01:58,500 --> 01:01:59,785 I'm used to it. 1105 01:02:05,333 --> 01:02:07,494 Sorry, that could be a judge. 1106 01:02:09,417 --> 01:02:11,954 It's you love, I'm with Lucas. 1107 01:02:12,125 --> 01:02:13,410 So tell me... 1108 01:02:14,375 --> 01:02:16,286 I have something to tell you, too. 1109 01:02:17,417 --> 01:02:19,533 Me neither, not on the phone. 1110 01:02:21,042 --> 01:02:22,077 Ok. 1111 01:02:22,750 --> 01:02:24,035 See you later. 1112 01:02:25,042 --> 01:02:28,955 I have the candles. Forget the parma ham, I got it. 1113 01:02:34,500 --> 01:02:37,207 He hung up. You're coming tonight? 1114 01:02:38,750 --> 01:02:40,286 Will piotr be there? 1115 01:02:40,667 --> 01:02:41,907 Of course. 1116 01:02:42,417 --> 01:02:44,248 We wanted the same group again. 1117 01:02:45,250 --> 01:02:46,740 Lots of things have changed. 1118 01:02:49,375 --> 01:02:51,240 Divorces aren't nice. 1119 01:02:51,667 --> 01:02:55,080 I warn my clients, even if that creep said... 1120 01:02:55,417 --> 01:02:57,749 I'm sad for you. And for Sarah. 1121 01:02:58,375 --> 01:03:00,582 But I'll be fighting for you. 1122 01:03:00,750 --> 01:03:02,661 They hate me, but I'm the best. 1123 01:03:02,917 --> 01:03:04,407 Didn't you like it, sir? 1124 01:03:04,583 --> 01:03:05,789 Yes, a lot. 1125 01:03:06,333 --> 01:03:07,333 Thanks. 1126 01:03:10,917 --> 01:03:14,614 Last year, Sarah said something like: 1127 01:03:15,917 --> 01:03:17,999 Everyone pretends they're fine... 1128 01:03:18,375 --> 01:03:22,072 It struck me because I was so down. 1129 01:03:22,750 --> 01:03:24,957 Piotr and I went through a real crisis. 1130 01:03:25,125 --> 01:03:29,448 They said: "It's your first dinner", because we re-did the kitchen, 1131 01:03:29,917 --> 01:03:33,409 or because of my mother's death, or both. 1132 01:03:34,417 --> 01:03:35,953 And I thought: 1133 01:03:37,000 --> 01:03:38,615 "Maybe it's the last." 1134 01:03:40,083 --> 01:03:41,289 Then things took off again. 1135 01:03:41,500 --> 01:03:43,365 We straightened out. 1136 01:03:44,583 --> 01:03:46,039 He's in tiptop shape. 1137 01:03:46,792 --> 01:03:47,998 It's funny... 1138 01:03:49,167 --> 01:03:52,989 When he's down, I'm down. When he's happy, I'm up. 1139 01:03:53,417 --> 01:03:55,578 Maybe that's a real couple. 1140 01:03:58,708 --> 01:04:00,949 To think I almost blew it! 1141 01:04:01,542 --> 01:04:02,998 It's a miracle. 1142 01:04:03,958 --> 01:04:06,290 I'm revealing my weak spot. 1143 01:04:10,292 --> 01:04:12,123 Piotr's your weak spot? 1144 01:04:12,417 --> 01:04:14,999 No, he's my whole strength. 1145 01:04:15,458 --> 01:04:18,040 You kept his head above water and now... 1146 01:04:18,208 --> 01:04:19,493 Now... 1147 01:04:21,917 --> 01:04:23,157 I'm pregnant. 1148 01:04:27,167 --> 01:04:28,167 No? 1149 01:04:30,125 --> 01:04:31,410 By piotr? 1150 01:04:31,875 --> 01:04:34,582 What is this? You all think I'm a slut? 1151 01:04:37,375 --> 01:04:38,615 Is he glad? 1152 01:04:38,792 --> 01:04:40,407 I haven't told him yet. 1153 01:04:41,208 --> 01:04:43,620 I shouldn't have told you. Forget it. 1154 01:04:43,875 --> 01:04:46,287 But I'm still shaken by the news. 1155 01:04:46,458 --> 01:04:48,369 Forget it. 1156 01:04:49,458 --> 01:04:51,039 You said... 1157 01:04:51,208 --> 01:04:54,450 You had something hard, complex to tell me? 1158 01:04:54,625 --> 01:04:56,707 Right, hard, complex... 1159 01:05:03,625 --> 01:05:05,206 I wanted to say... 1160 01:05:07,792 --> 01:05:10,454 I'm overworked. I need you in my firm. 1161 01:05:11,750 --> 01:05:13,035 Sure, why not? 1162 01:05:13,917 --> 01:05:17,409 That was the complex thing? You're nuts! 1163 01:05:18,250 --> 01:05:21,367 Her book's a smash, she won't need alimony. 1164 01:05:21,542 --> 01:05:23,999 300,000 copies is a lot of royalties. 1165 01:05:24,667 --> 01:05:26,453 Hurry, our date's in 10 minutes. 1166 01:05:26,625 --> 01:05:28,035 This one's quite snazzy. 1167 01:05:28,208 --> 01:05:30,039 Great! Where was it? 1168 01:05:30,208 --> 01:05:32,870 It's choking me. Got anything lighter? 1169 01:05:33,125 --> 01:05:35,707 If the video's blurry, have her followed. 1170 01:05:36,083 --> 01:05:39,371 I'll hire a gumshoe, in 2 days we'll know. 1171 01:05:41,083 --> 01:05:42,823 This is attorney mattel, 1172 01:05:43,083 --> 01:05:45,369 I have to cancel our date. 1173 01:05:46,167 --> 01:05:49,034 Please apologize to judge perrut. Thanks. 1174 01:05:49,375 --> 01:05:51,055 - This one's serge and cotton. - What's up? 1175 01:05:51,958 --> 01:05:53,038 I'm canceling it all. 1176 01:05:53,375 --> 01:05:55,161 No war, no fighting. 1177 01:05:56,500 --> 01:05:58,240 I want a divorce by consent. 1178 01:05:58,583 --> 01:06:00,744 You joking? That's no strategy. 1179 01:06:00,917 --> 01:06:02,282 It's nuts. I don't agree! 1180 01:06:02,458 --> 01:06:04,073 Then you're fired. 1181 01:06:04,250 --> 01:06:05,285 I'll take it. 1182 01:06:05,458 --> 01:06:06,458 From the office? 1183 01:06:06,792 --> 01:06:07,872 No, from the divorce. 1184 01:06:13,417 --> 01:06:16,375 Oh, dad? 9pm, we expect you, bye. 1185 01:06:18,000 --> 01:06:19,115 You'll explain this? 1186 01:06:19,500 --> 01:06:20,706 I'm not sure. 1187 01:06:41,625 --> 01:06:44,742 What's this new ploy? What are you up to? 1188 01:06:44,958 --> 01:06:47,495 A divorce by consent? 1189 01:06:48,833 --> 01:06:50,949 Is it to gag my lawyer? 1190 01:06:51,958 --> 01:06:54,119 What's your game? You avoid the judge? 1191 01:06:54,500 --> 01:06:57,207 Sorry, I know you're very busy, 1192 01:06:57,625 --> 01:06:59,866 interviews, book-signings. 1193 01:07:00,042 --> 01:07:01,407 Cut it out... 1194 01:07:04,208 --> 01:07:05,698 Ml's pregnant. 1195 01:07:13,083 --> 01:07:16,496 My word! The witch is pregnant? 1196 01:07:21,125 --> 01:07:25,198 Do me a favor for Marie-Laurence, she's decent... 1197 01:07:25,583 --> 01:07:27,289 That's your problem. 1198 01:07:27,958 --> 01:07:28,993 Right. 1199 01:07:30,875 --> 01:07:32,661 She doesn't know about you two... 1200 01:07:35,250 --> 01:07:38,037 I may be a tigress, but not a bitch. 1201 01:07:50,583 --> 01:07:52,244 So, by consent? 1202 01:07:52,542 --> 01:07:53,702 You decide. 1203 01:07:55,083 --> 01:07:56,573 It's better for the kids, no? 1204 01:08:05,667 --> 01:08:07,373 You bought a new robe? 1205 01:08:25,500 --> 01:08:27,161 Sarah's writing a book... 1206 01:08:27,333 --> 01:08:29,574 - So many talents! - I'll never finish it. 1207 01:08:30,250 --> 01:08:31,250 Cognac, anyone else? 1208 01:08:31,917 --> 01:08:32,917 I'll have one. 1209 01:08:33,250 --> 01:08:34,490 Me, too. 1210 01:08:34,833 --> 01:08:35,833 No thanks, darling. 1211 01:08:36,750 --> 01:08:40,368 - Can you drop Mélanie? Duty calls. - Sure. 1212 01:08:41,792 --> 01:08:42,792 Mélanie? 1213 01:08:47,833 --> 01:08:49,118 Piotr'll drop you. 1214 01:08:49,667 --> 01:08:51,749 Must you? I wanted to... 1215 01:08:52,208 --> 01:08:53,208 He died. 1216 01:08:54,000 --> 01:08:56,491 Andrieux? So what's the use? 1217 01:08:57,667 --> 01:08:59,783 I have to see her. I was hopeless. 1218 01:09:00,125 --> 01:09:01,240 I owe her that. 1219 01:09:01,542 --> 01:09:03,248 See you. I'll dash. 1220 01:09:05,250 --> 01:09:07,081 Some couples thrive on secrecy... 1221 01:09:07,250 --> 01:09:09,286 Some, more perverse, like shocks. 1222 01:09:09,458 --> 01:09:11,414 Takes two to tango! 1223 01:09:12,583 --> 01:09:15,780 In love, telling all 1224 01:09:15,958 --> 01:09:17,073 rarely ends well. 1225 01:09:18,167 --> 01:09:20,158 Hypocrisy's for pals. 1226 01:09:20,333 --> 01:09:21,994 For lovers, lying's best. 1227 01:09:22,250 --> 01:09:23,490 Think so? 1228 01:09:24,542 --> 01:09:27,249 By lying, you protect the other person. 1229 01:09:27,417 --> 01:09:28,623 Ml, piotr, my friends... 1230 01:09:29,667 --> 01:09:30,952 It's very late. 1231 01:09:31,875 --> 01:09:33,490 - I have a show tonight. - Right! 1232 01:09:33,667 --> 01:09:35,532 Thanks, it was fabulous. 1233 01:09:38,792 --> 01:09:40,373 Where's Erwan? 1234 01:09:41,625 --> 01:09:43,991 I'm a one-woman man, I can't lie to her. 1235 01:09:44,167 --> 01:09:45,167 You're in trouble! 1236 01:09:45,250 --> 01:09:47,036 - Loyalty... - Save it for France! 1237 01:09:48,208 --> 01:09:49,789 For a couples, it's a cop out! 1238 01:09:49,958 --> 01:09:53,746 As a kid, my aunt got me in free... 1239 01:09:53,917 --> 01:09:55,873 - I lived next door. - Really. 1240 01:09:56,042 --> 01:09:58,408 Mom was a janitress on rue la fayette. 1241 01:09:58,667 --> 01:10:00,157 Then, we said "concierge". 1242 01:10:00,333 --> 01:10:02,699 Weird. Nobody'd know. 1243 01:10:04,167 --> 01:10:05,167 Really. 1244 01:10:50,833 --> 01:10:52,789 Say bye to your partner. 1245 01:10:54,417 --> 01:10:55,417 We're off. 1246 01:11:02,083 --> 01:11:03,243 Bye, Sarah. 1247 01:11:03,708 --> 01:11:06,165 - Thanks, it was fabulous! - Lovely meeting you. 1248 01:11:06,333 --> 01:11:07,368 Bye, ml. 1249 01:11:07,708 --> 01:11:10,541 Lovely evening. Call me, huh? 1250 01:11:10,708 --> 01:11:11,948 Definitely. 1251 01:11:12,125 --> 01:11:13,125 Bye. 1252 01:11:17,792 --> 01:11:19,157 - Come back fast. - Sure. 1253 01:11:19,333 --> 01:11:22,166 - Bye, Jean-Louis. - I gotta check the kitchen. 1254 01:11:22,333 --> 01:11:23,539 - You do? - Sure. 1255 01:11:26,000 --> 01:11:27,410 You walking? Where to? 1256 01:11:27,583 --> 01:11:29,494 "Puerta del sol", for the show. 1257 01:11:29,667 --> 01:11:31,874 Jean-Louis'll drop you. He lives nearby. 1258 01:11:32,042 --> 01:11:34,533 - I'm on my bike. - I love bikes! 1259 01:11:35,667 --> 01:11:39,535 I wanted us all to see it. But a family viewing's better. 1260 01:11:39,708 --> 01:11:42,324 Grab a cognac, may be tough to take. 1261 01:11:43,750 --> 01:11:45,456 - Bye, thanks. - Bye, Erwan. 1262 01:11:48,167 --> 01:11:50,032 - Shall we go? - Gimme a sec. Bye. 1263 01:11:52,250 --> 01:11:53,490 I'll be back for... 1264 01:11:53,667 --> 01:11:56,784 Check it, with piotr. Thanks for the flowers! 1265 01:11:59,292 --> 01:12:03,535 No way! Lousy evening, lousy food with a bunch of assholes! 1266 01:12:05,333 --> 01:12:06,333 'Night. 1267 01:12:11,458 --> 01:12:12,458 Thanks. 1268 01:12:14,375 --> 01:12:17,822 I suggested it, because some day you'll have to... 1269 01:12:18,000 --> 01:12:21,117 I got cornered by that floozy 1270 01:12:21,292 --> 01:12:23,157 who's into reducing pain... 1271 01:12:29,042 --> 01:12:30,282 He's very unhappy. 1272 01:12:31,333 --> 01:12:33,870 You betrayed me. That's vile! 1273 01:12:35,292 --> 01:12:37,374 Your mother got sick and died. 1274 01:12:37,542 --> 01:12:39,533 Wasn't his fault, or anyone's. 1275 01:12:40,333 --> 01:12:42,699 It was strange seeing him again. 1276 01:12:44,750 --> 01:12:46,365 He's really aged. 1277 01:12:46,542 --> 01:12:47,622 Sit down. 1278 01:12:48,750 --> 01:12:50,035 Come on, sit down! 1279 01:13:46,208 --> 01:13:48,870 It was odd seeing that girl again. 1280 01:13:49,042 --> 01:13:51,499 Brought back memories, a whole era. 1281 01:13:52,917 --> 01:13:54,248 I'm leaving. 1282 01:13:54,917 --> 01:13:58,080 She's unhappy. You sense it at once... 1283 01:13:58,958 --> 01:14:00,198 I'm leaving, I said. 1284 01:14:01,333 --> 01:14:02,333 Where to? 1285 01:14:03,583 --> 01:14:04,868 I'm leaving Alain. 1286 01:14:12,125 --> 01:14:13,786 Does he know? 1287 01:14:13,958 --> 01:14:15,994 I'll tell him tonight. 1288 01:14:17,458 --> 01:14:20,780 I'm sick of his phony cheer, when he's so low. 1289 01:14:21,667 --> 01:14:25,706 I've had it with cancer, yom kippurs, bar mitzvahs, 1290 01:14:25,875 --> 01:14:29,038 his parents who make me feel oh so goy, 1291 01:14:29,583 --> 01:14:33,997 and that damp beach house in arcachon! 1292 01:14:41,458 --> 01:14:42,698 Who is he? 1293 01:14:45,625 --> 01:14:46,785 You don't know him. 1294 01:14:47,292 --> 01:14:49,374 In time, I obviously will. 1295 01:14:52,042 --> 01:14:53,282 He's a jockey. 1296 01:14:55,292 --> 01:14:56,998 He must be tiny! 1297 01:15:00,000 --> 01:15:02,207 You go to the races? How did you meet? 1298 01:15:02,375 --> 01:15:03,706 At mass. 1299 01:15:03,958 --> 01:15:06,700 I choked on my wafer. He hit me on the back. 1300 01:15:07,000 --> 01:15:08,740 You're kidding me. 1301 01:15:10,083 --> 01:15:11,368 I can't keep on lying. 1302 01:15:12,458 --> 01:15:13,743 Sure: It's a sin! 1303 01:15:13,917 --> 01:15:15,248 Stop it. 1304 01:15:16,000 --> 01:15:19,242 Alain is insane about you. It'll be deadly blow. 1305 01:15:21,292 --> 01:15:23,203 Wait a bit, think it over. 1306 01:15:25,667 --> 01:15:28,124 Drop me here. Or you'll have to go around. 1307 01:16:04,958 --> 01:16:08,621 I apologize: I'll never do it to you again. 1308 01:16:16,292 --> 01:16:18,328 And that yucky stew full of onions! 1309 01:16:20,000 --> 01:16:21,661 I adored it. 1310 01:16:23,000 --> 01:16:24,661 That guy is loser city! 1311 01:16:26,083 --> 01:16:28,995 And as for conchita 1312 01:16:29,167 --> 01:16:32,034 with her cultural tapas project! 1313 01:16:34,625 --> 01:16:37,492 And mauzard with a "d"! 1314 01:16:37,750 --> 01:16:40,116 Like "d" for dickhead! 1315 01:16:40,542 --> 01:16:44,160 All the dirty and ethnic jokes, and how you all met! 1316 01:16:45,417 --> 01:16:48,909 You won in the humble origins department: 1317 01:16:49,458 --> 01:16:53,371 Your aunt was an Usher, mine a concierge. 1318 01:16:53,833 --> 01:16:58,122 I didn't dare say my dad was a lawyer: So tacky, so bourgeois! 1319 01:16:58,292 --> 01:16:59,452 Nonsense! 1320 01:16:59,625 --> 01:17:02,037 Leave it on, I love it! 1321 01:17:14,792 --> 01:17:18,410 That couple, the sister and the sailor, are sweet. 1322 01:17:19,292 --> 01:17:20,873 They're not a couple. 1323 01:17:21,417 --> 01:17:22,623 I hope not. 1324 01:17:46,333 --> 01:17:47,994 Next the native headdresses! 1325 01:17:49,667 --> 01:17:50,782 Here they are! 1326 01:18:08,667 --> 01:18:10,453 The photography stinks. 1327 01:18:10,625 --> 01:18:11,831 That's not the problem. 1328 01:18:31,500 --> 01:18:34,617 There, it's done. In a Juliette way, 1329 01:18:35,083 --> 01:18:37,324 not by the rulebook. 1330 01:18:37,667 --> 01:18:39,373 No family or friends, 1331 01:18:39,583 --> 01:18:41,369 just a few strangers. 1332 01:18:42,792 --> 01:18:43,792 It's pitching! 1333 01:18:45,167 --> 01:18:49,206 Marriages with a fixed program, route-maps, organized fun 1334 01:18:49,375 --> 01:18:50,865 always bugged me. 1335 01:18:51,042 --> 01:18:53,533 With train timetables 1336 01:18:53,708 --> 01:18:57,656 and a dance at the local inn. Erwan and I decided: 1337 01:18:58,000 --> 01:18:59,615 We can't do that to them. 1338 01:19:00,542 --> 01:19:02,624 Later we may throw a great party, 1339 01:19:03,125 --> 01:19:06,947 for Erwan's 80th birthday and my 50th one! 1340 01:19:07,833 --> 01:19:09,414 And you'll all come. 1341 01:19:10,667 --> 01:19:13,909 So there. This video is for you. 1342 01:19:14,583 --> 01:19:17,700 Those who'll be happy that we're happy. 1343 01:19:19,000 --> 01:19:20,661 You're recognizable: 1344 01:19:20,958 --> 01:19:22,823 Loic, my brother-in-law, 1345 01:19:24,208 --> 01:19:26,039 ml, my sister. 1346 01:19:26,917 --> 01:19:30,489 By the way, ml, when I told mom I loved Erwan, 1347 01:19:30,917 --> 01:19:33,909 she could hardly laugh anymore, but we had a giggle. 1348 01:19:34,083 --> 01:19:35,083 She said: 1349 01:19:35,792 --> 01:19:38,329 "Oh to see your sister's face!” 1350 01:19:39,708 --> 01:19:44,372 She also said: "Juliette, never forget that she loves you." 1351 01:19:50,417 --> 01:19:53,454 Dad, some day I may send you this little movie. 1352 01:19:57,583 --> 01:19:59,995 Don't slam the technical side. 1353 01:20:00,875 --> 01:20:02,536 You're the pro. 1354 01:20:03,208 --> 01:20:05,494 I'd like to see the look on your face. 1355 01:20:06,833 --> 01:20:08,573 Later we'll meet 1356 01:20:09,375 --> 01:20:10,831 and talk. 1357 01:20:58,417 --> 01:21:00,078 Has the door code changed? 1358 01:21:36,750 --> 01:21:38,240 Dear members and customers, 1359 01:21:38,708 --> 01:21:42,701 the fnac is happy to invite you this June 21st 1360 01:21:42,875 --> 01:21:46,823 to a book-signing by Sarah Mattei of her best-seller 1361 01:21:47,667 --> 01:21:51,910 "the saga of raggedy cape”, an autistic child with magical powers. 1362 01:21:52,083 --> 01:21:54,950 See you in the children's book department. 1363 01:21:57,292 --> 01:21:59,157 Tonight I'll tell her. 1364 01:22:05,333 --> 01:22:06,914 You're going to be a father. 1365 01:22:15,875 --> 01:22:16,955 My god! 1366 01:22:19,958 --> 01:22:21,698 That's marvelous! 1367 01:22:22,250 --> 01:22:23,865 Your wife is pregnant. 1368 01:22:27,083 --> 01:22:28,118 That's not possible. 1369 01:22:28,708 --> 01:22:29,708 Really? 1370 01:22:30,792 --> 01:22:32,578 Well, yes it is... 1371 01:22:32,750 --> 01:22:34,741 - They're ready for you. - Coming. 1372 01:22:49,833 --> 01:22:51,619 It's been lovely. 1373 01:22:52,750 --> 01:22:55,913 Thanks to you, I found out who I am. 1374 01:23:21,375 --> 01:23:22,990 - What's your name? - Samuel. 1375 01:24:12,500 --> 01:24:14,240 - You look well. - Really? 1376 01:24:15,708 --> 01:24:16,708 Your hip? 1377 01:24:17,333 --> 01:24:19,995 Good as new. It's been 6 weeks. 1378 01:24:20,417 --> 01:24:22,783 I forget: When does the race start? 1379 01:24:23,250 --> 01:24:25,411 In a month. 1380 01:24:27,042 --> 01:24:29,078 That gives us some time. 1381 01:24:29,667 --> 01:24:34,411 Not much. I accepted the jeunet film. We leave Saturday. 1382 01:24:36,375 --> 01:24:38,741 This coming Saturday? 1383 01:24:45,125 --> 01:24:47,832 Belgrade isn't far, I'll be back now and then. 1384 01:24:50,792 --> 01:24:52,282 I loved the script! 1385 01:24:52,667 --> 01:24:56,364 A medieval love story among the knights templar. 1386 01:24:56,542 --> 01:24:58,248 How long'll it take? 1387 01:24:58,875 --> 01:24:59,910 20 weeks. 1388 01:25:03,292 --> 01:25:05,123 In Belgrade, is it the same crew? 1389 01:25:07,208 --> 01:25:09,950 No, only a few. 1390 01:25:16,417 --> 01:25:17,782 I'm dead tired. 1391 01:25:27,208 --> 01:25:30,871 Piotr! We're on our way! 1392 01:25:31,833 --> 01:25:32,833 Really? 1393 01:25:34,208 --> 01:25:36,574 No, I didn't check my messages. 1394 01:25:41,625 --> 01:25:43,081 Talk to you soon. 1395 01:25:44,375 --> 01:25:46,206 They need to chat, they canceled. 1396 01:25:47,083 --> 01:25:49,074 He hadn't time to prepare it. 1397 01:25:49,958 --> 01:25:51,539 Think there's a problem? 1398 01:25:54,708 --> 01:25:56,949 - What? - Nothing. 1399 01:25:58,125 --> 01:26:01,617 Now we can go have our quiet dinner. 1400 01:26:09,042 --> 01:26:13,160 Dinner canceled. See you next year. Sorry, piotr. 1401 01:26:15,333 --> 01:26:16,413 Got a problem? 1402 01:26:17,250 --> 01:26:18,250 No. 1403 01:26:18,792 --> 01:26:20,202 - How are you? - Fine. 1404 01:26:20,917 --> 01:26:22,657 - And you? - Fine. 1405 01:26:36,083 --> 01:26:37,869 - You wanted to talk. - I'll say. 1406 01:26:39,542 --> 01:26:41,373 Glass of wine, please. 1407 01:26:42,750 --> 01:26:47,699 You won't believe this: It's never happened to me! 1408 01:26:47,875 --> 01:26:48,955 I'm in a tizzy. 1409 01:26:50,167 --> 01:26:51,953 You sitting down? 1410 01:26:53,167 --> 01:26:55,032 Lucas fired me from his divorce! 1411 01:26:57,042 --> 01:26:59,374 Wants a divorce by consent! 1412 01:26:59,542 --> 01:27:03,911 That dodo wants the cake, eating it, freedom, fame, her lover. 1413 01:27:04,500 --> 01:27:05,990 She'll get it! He fired me! 1414 01:27:06,333 --> 01:27:07,618 The best! 1415 01:27:08,375 --> 01:27:10,036 Aren't I the best? 1416 01:27:12,958 --> 01:27:15,040 Fired! For the first time! 1417 01:27:19,000 --> 01:27:20,000 Let's toast it. 1418 01:27:21,583 --> 01:27:22,948 You're right. 1419 01:27:30,625 --> 01:27:31,865 Nothing else? 1420 01:27:32,125 --> 01:27:33,125 Yes... 1421 01:27:38,375 --> 01:27:39,956 That could be a judge. 1422 01:27:41,125 --> 01:27:42,410 They'll wait. 1423 01:27:46,625 --> 01:27:47,740 You still seated? 1424 01:27:51,458 --> 01:27:54,200 I'm pregnant at age 42. 1425 01:28:01,000 --> 01:28:03,582 Remember manuela, the flamenco dancer? 1426 01:28:04,500 --> 01:28:07,458 She was there last year, came late. 1427 01:28:07,625 --> 01:28:11,538 Vaguely. She wanted to open a dance center? 1428 01:28:11,708 --> 01:28:13,573 It opens tonight. 1429 01:28:13,958 --> 01:28:15,289 How do you know? 1430 01:28:15,583 --> 01:28:17,699 I've taken care of her for 3 years. 1431 01:28:18,917 --> 01:28:20,077 And? 1432 01:28:20,708 --> 01:28:21,868 She's cured. 1433 01:28:23,583 --> 01:28:24,823 You see... 1434 01:28:27,625 --> 01:28:31,243 Mélanie... don't stay with me for the wrong reasons. 1435 01:28:31,417 --> 01:28:34,284 Hold it! That's my line. 1436 01:28:34,458 --> 01:28:36,073 I've never stopped loving you. 1437 01:28:36,792 --> 01:28:37,998 Not for a second. 1438 01:28:39,708 --> 01:28:42,040 I did. For a second. 1439 01:28:42,458 --> 01:28:43,493 I know. 1440 01:28:45,208 --> 01:28:46,789 How did she react? 1441 01:28:50,083 --> 01:28:51,948 I didn't tell her you were coming. 1442 01:28:52,167 --> 01:28:54,283 I'll get kicked out again! 1443 01:29:00,333 --> 01:29:01,618 You're a coward. 1444 01:29:01,792 --> 01:29:03,077 That's for sure. 1445 01:29:05,083 --> 01:29:09,247 Ml and her pals are ok, but I wish it was just family. 1446 01:29:16,625 --> 01:29:17,990 Shall we go? 1447 01:29:19,375 --> 01:29:21,457 You go. I'll head home. 1448 01:29:23,833 --> 01:29:24,913 Everything ok? 1449 01:29:25,083 --> 01:29:26,368 Sure, but... 1450 01:29:28,542 --> 01:29:30,248 They canceled the dinner. 1451 01:29:30,542 --> 01:29:31,998 It's off. 1452 01:29:32,875 --> 01:29:34,581 Now you tell me? 1453 01:29:35,792 --> 01:29:36,792 Yeah... 1454 01:29:40,208 --> 01:29:41,869 What's going on? 1455 01:29:44,917 --> 01:29:48,660 Tonight she needs you more than me. 1456 01:31:10,583 --> 01:31:12,414 Then one day it happens! 1457 01:31:12,792 --> 01:31:14,123 It's everything! 1458 01:31:16,000 --> 01:31:18,992 I loved your mother! You know about shoots now! 1459 01:31:19,417 --> 01:31:22,033 Locations, hotels, faraway places. 1460 01:31:22,875 --> 01:31:25,287 Cut off from reality, your family. 1461 01:31:25,458 --> 01:31:29,201 If you meet someone real, it's a disaster. 1462 01:31:29,375 --> 01:31:31,115 Or a miracle, if it develops. 1463 01:31:31,292 --> 01:31:35,160 You become fierce, selfish, a kind of murderer! 1464 01:31:35,458 --> 01:31:37,915 And if it grows into something, 1465 01:31:39,250 --> 01:31:41,741 you can't destroy it: It's your life now! 1466 01:32:17,458 --> 01:32:18,538 Be right there. 1467 01:32:23,417 --> 01:32:26,124 Every publisher wants you now. True? 1468 01:32:26,750 --> 01:32:27,910 Yes, it is. 1469 01:32:28,167 --> 01:32:31,534 It was amazing, the finest day of my life. 1470 01:32:32,417 --> 01:32:35,375 300,000 copies! And a risky subject! 1471 01:32:35,833 --> 01:32:38,905 That story was in me. My brother's autistic. 1472 01:32:39,750 --> 01:32:42,708 It's your first novel, a saga a bit like 1473 01:32:42,875 --> 01:32:44,911 those of J.K. Rowling, of Harry Potter fame, 1474 01:32:45,083 --> 01:32:48,701 who, don't take it badly, was also a housewife. 1475 01:32:49,708 --> 01:32:53,405 Yes, something triggered it. 1476 01:32:53,583 --> 01:32:58,122 You know, a mood, a word, ah encounter... 1477 01:32:58,292 --> 01:33:02,240 It's mysterious, you suddenly gain self-confidence. 1478 01:33:02,500 --> 01:33:06,038 One night I came home, and just started writing. 1479 01:33:06,208 --> 01:33:09,200 I finally felt, how can I put it, 1480 01:33:09,375 --> 01:33:13,368 rid of... "The dictatorship of appearances”. 1481 01:33:13,542 --> 01:33:15,157 I laid my guts out 1482 01:33:15,333 --> 01:33:18,325 on the table, to talk of something painful, 1483 01:33:18,500 --> 01:33:20,707 and turn it into a fairy tale. 1484 01:33:42,083 --> 01:33:43,083 How are you? 1485 01:33:43,250 --> 01:33:44,865 Great to see you! 1486 01:33:46,167 --> 01:33:47,452 Piotr here with you? 1487 01:33:47,625 --> 01:33:48,625 Yes. 1488 01:33:51,292 --> 01:33:52,702 It's Jean-Louis! 1489 01:33:54,792 --> 01:33:57,454 Meet my mother. This is ml. 1490 01:34:00,125 --> 01:34:01,490 You know that girl? 1491 01:34:01,875 --> 01:34:05,242 It's manuela. You met at our home last year. 1492 01:34:05,917 --> 01:34:07,703 You took her home on your bike. 1493 01:34:07,875 --> 01:34:10,332 I've never seen her! I'd remember! 1494 01:39:40,208 --> 01:39:42,824 Subtitles: A. Whitelaw 1495 01:39:43,000 --> 01:39:45,457 subtitling: L.V.T. - Paris 93730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.