Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,875 --> 00:00:13,875
Let's go!
4
00:00:15,250 --> 00:00:17,286
Lift your feet!
5
00:00:21,375 --> 00:00:22,706
Lift them!
6
00:01:41,458 --> 00:01:42,914
Move your hips!
7
00:01:46,875 --> 00:01:49,947
Change of plans
8
00:01:52,083 --> 00:01:54,870
a 21st of June
9
00:02:02,458 --> 00:02:06,997
Fine... the uterus is perfect.
A feat, after 7 pregnancies!
10
00:02:07,167 --> 00:02:09,283
Don't move.
Now I'll take a pap smear.
11
00:02:10,083 --> 00:02:12,119
About the tubes ligature...
12
00:02:12,625 --> 00:02:13,625
Sorry.
13
00:02:16,542 --> 00:02:18,328
An emergency...
14
00:02:21,125 --> 00:02:22,125
Really?
15
00:02:22,292 --> 00:02:24,203
- You mind?
- Sure I mind.
16
00:02:24,375 --> 00:02:26,457
I used the caesarian as an excuse
17
00:02:26,625 --> 00:02:28,616
so I could see you.
18
00:02:30,125 --> 00:02:31,125
No, not yet.
19
00:02:31,583 --> 00:02:35,155
With his patients and mine,
we're playing hide-and-seek.
20
00:02:35,542 --> 00:02:37,282
You sure about tonight?
21
00:02:38,625 --> 00:02:41,367
It's been 2 days: I can't Walt...
22
00:02:43,542 --> 00:02:44,542
Ok.
23
00:02:44,750 --> 00:02:46,365
Coming, mrs bollet!
24
00:02:46,542 --> 00:02:48,908
Tonight I'll tell him. I promise.
25
00:02:49,750 --> 00:02:51,081
Yes, me too!
26
00:02:52,000 --> 00:02:54,161
I want you so much...
27
00:02:55,833 --> 00:02:56,948
Sorry.
28
00:02:59,875 --> 00:03:02,036
Then in 2 weeks we'll do a ligature.
29
00:03:02,750 --> 00:03:04,035
There...
30
00:03:04,708 --> 00:03:06,790
We'll send this to the lab.
31
00:03:07,625 --> 00:03:09,206
You can get dressed.
32
00:03:11,708 --> 00:03:12,823
Thanks.
33
00:03:22,042 --> 00:03:24,328
Mélanie can't come: A caesarian.
34
00:03:24,625 --> 00:03:25,956
She's a drag! They're scheduled!
35
00:03:27,625 --> 00:03:30,287
But he's coming?
We're short of a woman.
36
00:03:31,250 --> 00:03:32,831
- Set the table?
- It's done.
37
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Which tablecloth?
38
00:03:35,458 --> 00:03:38,120
- The blue one I think...
- You think, or you did it?
39
00:03:38,625 --> 00:03:42,197
The blue one, and the white plates.
40
00:03:42,375 --> 00:03:43,831
When'll you be back?
41
00:03:44,167 --> 00:03:45,953
First the office, I plead at 2pm,
42
00:03:46,125 --> 00:03:48,036
then the shopping, the office again...
43
00:03:48,208 --> 00:03:49,493
You look tired, Doris.
44
00:03:49,667 --> 00:03:52,830
Old age, dear.
I'll switch to slow waltzes!
45
00:03:53,000 --> 00:03:53,705
No way!
46
00:03:53,875 --> 00:03:55,957
Got the scented candles? Your "bigos"...
47
00:03:56,292 --> 00:03:58,453
Shit, I forgot them!
48
00:03:59,292 --> 00:04:01,453
I have a tough day,
can you get them?
49
00:04:01,625 --> 00:04:04,412
You promised... ok, I'll do it.
50
00:04:04,583 --> 00:04:06,414
Thanks. See you.
51
00:04:11,042 --> 00:04:12,828
You're doing well.
52
00:04:13,500 --> 00:04:15,491
- Are you better?
- I'm fine. Why?
53
00:04:15,667 --> 00:04:18,659
You canceled a class last week,
I thought...
54
00:04:18,833 --> 00:04:21,165
No problem. Everything's fine.
55
00:04:23,917 --> 00:04:24,997
Manuela!
56
00:04:25,417 --> 00:04:27,078
You free tonight?
57
00:04:33,375 --> 00:04:37,197
2 more goat cheeses.
Will that be enough?
58
00:04:37,375 --> 00:04:39,582
For 87 sure.
What's the main course?
59
00:04:39,750 --> 00:04:43,789
A bigos, it's a stew...
Sorry, could be a judge.
60
00:04:43,958 --> 00:04:45,073
22.50 please.
61
00:04:45,250 --> 00:04:47,457
Juliette! You still on for tonight?
62
00:04:47,625 --> 00:04:48,785
Thanks. Bye.
63
00:04:48,958 --> 00:04:51,620
There'll be 2 of you? Now you tell me!
64
00:04:53,083 --> 00:04:56,575
Dunno who's coming! Keeps changing...
65
00:04:57,583 --> 00:04:59,414
No, I never tell the "cast".
66
00:04:59,583 --> 00:05:02,495
Or you may cancel.
67
00:05:03,792 --> 00:05:05,828
Still like scallops?
68
00:05:06,625 --> 00:05:08,707
Now you're a vegetarian?
69
00:05:09,167 --> 00:05:10,907
Even for fish?
70
00:05:11,333 --> 00:05:13,073
Too bad! You'll eat the parsley!
71
00:05:14,750 --> 00:05:16,206
- Morning!
- Morning, professor.
72
00:05:17,792 --> 00:05:19,578
How are you, mr andrieux?
73
00:05:20,625 --> 00:05:22,490
We're better! He had breakfast?
74
00:05:22,875 --> 00:05:24,456
Tea and half a cracker.
75
00:05:24,625 --> 00:05:25,705
There you go!
76
00:05:25,875 --> 00:05:27,911
- His basis?
- 1.5l of saline solution.
77
00:05:28,167 --> 00:05:30,658
- Pain-killers?
- Morphine via electric syringe.
78
00:05:30,833 --> 00:05:32,289
- Dose?
- 100.
79
00:05:32,458 --> 00:05:33,994
Up it to 200.
80
00:05:39,917 --> 00:05:41,123
You in pain, mr andrieux?
81
00:05:44,292 --> 00:05:45,372
Fine.
82
00:05:46,083 --> 00:05:47,448
See you Monday.
83
00:05:53,458 --> 00:05:55,574
Doctor... tell me.
84
00:06:00,250 --> 00:06:01,990
It'll be all right.
85
00:06:20,250 --> 00:06:21,330
Wait...
86
00:06:22,375 --> 00:06:24,036
Smells good!
87
00:06:25,708 --> 00:06:26,993
What's that?
88
00:06:27,292 --> 00:06:29,248
- The bag in the hallway?
- Your dad's bag.
89
00:06:30,042 --> 00:06:31,042
He's here?
90
00:06:31,208 --> 00:06:33,790
He stopped by,
he'll sleep in Chloé's room.
91
00:06:34,083 --> 00:06:36,119
You crazy? Juliette's coming!
92
00:06:36,583 --> 00:06:37,583
So what?
93
00:06:37,708 --> 00:06:39,790
You dumb? It'll create a scene.
94
00:06:39,958 --> 00:06:41,539
- No, it won't.
- Yes, it will!
95
00:06:42,208 --> 00:06:44,119
They haven't spoken in 2 years!
96
00:06:44,292 --> 00:06:46,453
Then tonight they can speak.
97
00:06:46,625 --> 00:06:50,072
He called from the station.
Chloé's room is empty...
98
00:06:50,333 --> 00:06:52,824
He's coming much later,
and not dining with us.
99
00:06:53,500 --> 00:06:57,368
Good! I'm short on cheese,
and we have 2 extra men!
100
00:06:57,833 --> 00:06:59,573
I just invited Jean-Louis.
101
00:06:59,833 --> 00:07:01,824
Jean-Louis? You "just" did?
102
00:07:02,417 --> 00:07:04,533
Your sister'll be alone.
He's cute.
103
00:07:04,792 --> 00:07:07,989
Juliette won't be alone!
But Alain will be!
104
00:07:08,167 --> 00:07:11,785
That guy won't fit in,
and it makes 3 extra men!
105
00:07:12,125 --> 00:07:15,288
He worked his ass off
so the kitchen'd be ready.
106
00:07:15,458 --> 00:07:17,289
He's nice. And sexy in a way.
107
00:07:18,833 --> 00:07:20,164
Why are you so worked up?
108
00:07:20,458 --> 00:07:22,995
You never get worked up now? Never!
109
00:07:25,917 --> 00:07:27,532
How many you taken today?
110
00:07:27,708 --> 00:07:32,327
None, I dumped the whole box
in the stew, so we'll all be high!
111
00:07:33,542 --> 00:07:34,873
Think I'm kidding?
112
00:07:36,583 --> 00:07:39,325
Are Juliette and "capt haddock"
still an item?
113
00:07:39,625 --> 00:07:41,161
No way!
114
00:07:41,333 --> 00:07:43,449
They never were an item:
115
00:07:43,625 --> 00:07:46,241
He's 30 years older,
and a drunk.
116
00:07:46,417 --> 00:07:48,078
I say he screwed her.
117
00:07:48,250 --> 00:07:49,831
Makes me puke.
118
00:07:51,292 --> 00:07:53,658
You changed everything! Why?
119
00:07:53,875 --> 00:07:54,875
I don't know.
120
00:07:55,042 --> 00:07:57,579
Easy on the onions!
Only poles can digest them.
121
00:08:01,000 --> 00:08:02,206
They just fell in.
122
00:08:03,833 --> 00:08:06,370
If he's made us his "bigos”, it reeks!
123
00:08:07,083 --> 00:08:08,323
What is it?
124
00:08:09,208 --> 00:08:11,870
A Polish thing: Cooks for 3 days.
125
00:08:12,042 --> 00:08:13,998
Comes up for 3 days, too.
126
00:08:15,292 --> 00:08:17,999
"Street music night"!
It'll take ages!
127
00:08:18,917 --> 00:08:21,624
I'm always late going to their place.
128
00:08:22,500 --> 00:08:23,740
Who's coming?
129
00:08:24,042 --> 00:08:28,240
There'll be Alain and Mélanie,
and their pals the carcassonnes...
130
00:08:28,417 --> 00:08:31,204
She's the holier-than-thou
gynecologist?
131
00:08:31,375 --> 00:08:32,831
He's a cancer specialist.
132
00:08:33,417 --> 00:08:36,204
Don't do your right-wing seawolf act?
133
00:08:36,500 --> 00:08:40,539
Ok, no politics. No middle-east talk.
134
00:08:42,042 --> 00:08:43,623
It'll be a drag.
135
00:08:44,708 --> 00:08:46,289
Got my cigarettes?
136
00:08:49,500 --> 00:08:52,367
You brought this?
Don't blame it on me!
137
00:08:54,292 --> 00:08:55,657
We'll see how things go.
138
00:08:55,833 --> 00:08:58,905
If we're all bored, it'll jolt them.
139
00:09:01,958 --> 00:09:03,368
Lord...
140
00:09:03,625 --> 00:09:07,743
Give me the strength
to go to this damn dinner!
141
00:09:08,917 --> 00:09:12,739
Give me the strength
to pretend, to laugh...
142
00:09:13,250 --> 00:09:17,698
To ask questions,
when I don't care about the answers.
143
00:09:17,875 --> 00:09:22,448
To pretend that I'm there,
when I'm far away.
144
00:09:23,333 --> 00:09:27,076
And give me the strength
to break my husband's heart.
145
00:09:27,750 --> 00:09:28,865
Yes...
146
00:09:29,583 --> 00:09:31,494
Tonight I'll tell him all.
147
00:09:33,417 --> 00:09:35,373
I'm lost...
148
00:09:36,625 --> 00:09:38,991
Should I lie? Or tell the truth?
149
00:09:39,250 --> 00:09:41,206
Please god, help me!
150
00:09:41,500 --> 00:09:42,990
I have doubts.
151
00:09:43,958 --> 00:09:45,323
Help me...
152
00:09:50,708 --> 00:09:51,823
Alain!
153
00:09:52,125 --> 00:09:53,535
I'm coming with you.
154
00:09:53,708 --> 00:09:55,289
And that caesarian?
155
00:09:55,500 --> 00:09:57,036
I postponed it.
156
00:09:57,208 --> 00:09:58,448
Glad to hear it.
157
00:10:05,458 --> 00:10:07,540
- Should we call them?
- Who?
158
00:10:08,083 --> 00:10:09,414
To say you're coming.
159
00:10:10,292 --> 00:10:11,577
Let's not go.
160
00:10:12,333 --> 00:10:14,415
You joking? It's 8 pm!
161
00:10:20,167 --> 00:10:23,705
Let's not go,
let's dine alone in a quiet place.
162
00:10:24,500 --> 00:10:26,912
A quiet place? On this night?
163
00:10:30,125 --> 00:10:34,289
For ages we've tried
to have a few moments alone.
164
00:10:34,458 --> 00:10:37,416
I'm a bit down.
I need to see people.
165
00:10:37,583 --> 00:10:38,948
Call them.
166
00:10:39,125 --> 00:10:40,331
I don't want to.
167
00:10:40,500 --> 00:10:44,413
I don't want to call, explain.
I don't want to!
168
00:10:44,583 --> 00:10:47,165
She won't flip over an extra plate!
169
00:10:47,583 --> 00:10:48,868
Although...
170
00:10:51,958 --> 00:10:54,745
Alain, I have to tell you...
171
00:10:54,917 --> 00:10:56,157
Andrieux...
172
00:10:56,958 --> 00:10:58,698
The upholsterer...
173
00:10:59,458 --> 00:11:00,823
He's going to die.
174
00:11:01,833 --> 00:11:03,573
You knew that.
175
00:11:04,208 --> 00:11:06,369
- I can't handle it anymore.
- Stop it!
176
00:11:06,542 --> 00:11:10,535
You're in cancer, not varicose veins:
Your patients die!
177
00:11:13,542 --> 00:11:14,873
Not all of them.
178
00:11:16,750 --> 00:11:18,035
I'm sorry.
179
00:11:29,375 --> 00:11:31,741
The look on his wife's face...
180
00:11:33,958 --> 00:11:35,494
And I said nothing.
181
00:11:36,250 --> 00:11:37,786
I can't handle it anymore.
182
00:11:39,375 --> 00:11:41,991
I envy you, faith takes strength.
183
00:11:44,042 --> 00:11:47,910
Piotr! I wanted to tell you...
I'll park.
184
00:11:49,500 --> 00:11:51,741
I didn't call:
We're seeing you tonight.
185
00:11:51,917 --> 00:11:53,623
But you're fine...
186
00:11:53,792 --> 00:11:56,909
Don't worry, you're fine.
And Mélanie's coming.
187
00:11:57,083 --> 00:11:59,369
We've brought a great Bordeaux!
188
00:12:00,417 --> 00:12:03,580
We'll talk tonight, see you in a mo.
189
00:12:05,042 --> 00:12:06,578
He did some tests.
190
00:12:07,167 --> 00:12:09,533
Tests? Is he sick?
191
00:12:09,708 --> 00:12:13,405
No, depressed.
Wants me to find something wrong.
192
00:12:13,833 --> 00:12:16,040
If he wants cancer,
he needs a shrink.
193
00:12:16,667 --> 00:12:18,532
He's lucky: She's rock solid.
194
00:12:18,708 --> 00:12:20,869
And getting rockier by the day.
195
00:12:22,917 --> 00:12:24,327
You're unfair.
196
00:12:24,500 --> 00:12:26,036
Always taking his side.
197
00:12:26,625 --> 00:12:28,286
She's become a bore.
198
00:12:28,458 --> 00:12:30,699
She's a talky control freak!
199
00:12:31,000 --> 00:12:33,833
Needs her vocal chords tied,
not her tubes!
200
00:12:39,667 --> 00:12:41,328
You meant it, just us two?
201
00:12:44,917 --> 00:12:45,997
No, it's that...
202
00:12:47,333 --> 00:12:49,665
I wanted the two of us...
203
00:12:49,958 --> 00:12:52,199
To have a chat...
204
00:12:54,875 --> 00:12:57,207
- A short or a long chat?
- A long one.
205
00:13:05,625 --> 00:13:06,910
What's the husband do?
206
00:13:07,792 --> 00:13:09,123
I don't know.
207
00:13:09,500 --> 00:13:11,286
Yes, she told me: Quit his job,
208
00:13:11,667 --> 00:13:16,115
"mulling things over",
took a year's sabbatical, the usual crap.
209
00:13:16,292 --> 00:13:17,657
A slavic hame.
210
00:13:18,083 --> 00:13:19,414
Russian?
211
00:13:19,583 --> 00:13:21,619
Albanian? I forget.
212
00:13:22,833 --> 00:13:26,121
It'll be scallops again.
That's 3 times this week.
213
00:13:26,375 --> 00:13:28,832
- It's the season.
- No, it isn't.
214
00:13:29,000 --> 00:13:31,207
Why are they all nuts about scallops?
215
00:13:33,083 --> 00:13:37,031
Better than cold duck
and watercress with rancid oil.
216
00:13:37,208 --> 00:13:39,324
- Where did we have that?
- At home.
217
00:13:41,708 --> 00:13:44,780
Just kidding. It was delicious.
218
00:13:46,417 --> 00:13:47,873
- What's wrong?
- Nothing.
219
00:13:48,208 --> 00:13:49,243
Come on!
220
00:13:49,417 --> 00:13:51,078
What's that dress?
221
00:13:51,250 --> 00:13:52,831
Makes me look fat?
222
00:13:53,875 --> 00:13:54,910
Not at all.
223
00:13:56,208 --> 00:13:57,539
Yes, it makes me look fat.
224
00:13:57,708 --> 00:13:58,868
It's the color. It's a bit...
225
00:13:59,250 --> 00:14:01,161
I want to go home and change.
226
00:14:01,625 --> 00:14:02,956
It'll take 5 minutes.
227
00:14:03,792 --> 00:14:06,283
It's lovely, Sarah. Really very pretty!
228
00:14:06,583 --> 00:14:08,448
No, I'll be hopeless.
229
00:14:08,625 --> 00:14:10,536
Tonight's just work.
Bores me, too.
230
00:14:10,708 --> 00:14:14,246
You want to hire her, ok.
Why socialize with them?
231
00:14:14,667 --> 00:14:17,329
She hasn't agreed.
We're weak on divorce law.
232
00:14:17,917 --> 00:14:20,203
I need her: She's brilliant,
a real bitch!
233
00:14:20,583 --> 00:14:21,914
I hope she likes pink.
234
00:14:22,292 --> 00:14:25,580
Grow up!
I have two moron teenagers at home.
235
00:14:25,875 --> 00:14:29,493
Dining with the jobless husband
and his loser pals!
236
00:14:30,917 --> 00:14:34,114
He's mulling things over.
You never will.
237
00:14:35,500 --> 00:14:37,957
One does it to get ahead.
You never will.
238
00:14:38,792 --> 00:14:39,792
Fuckin' idiots!
239
00:14:44,708 --> 00:14:47,575
It's street music night,
with its many concerts...
240
00:14:48,208 --> 00:14:50,665
That guy's a killer, a bull-terrier:
241
00:14:51,375 --> 00:14:54,242
He pounces on
any sleazy front-page case,
242
00:14:54,750 --> 00:14:56,741
it gives him a hard on!
243
00:14:56,917 --> 00:14:58,407
He'll gobble you up.
244
00:14:58,708 --> 00:15:02,872
He's a brilliant lawyer.
Acts for ordinary people, too:
245
00:15:03,042 --> 00:15:05,454
The orphan who ax-killed her uncle.
246
00:15:05,625 --> 00:15:07,616
It was big on the news!
247
00:15:07,792 --> 00:15:10,499
It's a top law firm,
I'll have a parking space.
248
00:15:10,875 --> 00:15:12,456
Great!
249
00:15:12,917 --> 00:15:15,283
A big decision over a parking space!
250
00:15:15,458 --> 00:15:18,825
I beg you don't come tonight
251
00:15:20,875 --> 00:15:22,831
hey, Erwan, one more for the road!
252
00:15:24,958 --> 00:15:27,244
You won't find your boat!
253
00:15:27,833 --> 00:15:30,666
But Erwan leguellec finds his car.
254
00:15:30,833 --> 00:15:32,118
That's the problem!
255
00:15:38,000 --> 00:15:41,242
Watch out: Drunk driving makes waves!
256
00:15:47,792 --> 00:15:49,123
You think she slept with him?
257
00:15:49,833 --> 00:15:50,993
Sure...
258
00:15:53,667 --> 00:15:55,123
Oh no! What time is it?
259
00:15:55,917 --> 00:15:57,748
I hate people who come early!
260
00:16:02,750 --> 00:16:04,411
It's you Nadia.
261
00:16:06,333 --> 00:16:08,415
The door code was changed today.
262
00:16:08,583 --> 00:16:09,583
No!
263
00:16:12,375 --> 00:16:13,375
Shit.
264
00:16:13,458 --> 00:16:17,155
Suddenly she checks the time,
I hate that...
265
00:16:17,333 --> 00:16:20,120
She says: "I'm leaving you."
I'm used to that.
266
00:16:20,292 --> 00:16:22,078
She says: "I really am."
267
00:16:22,250 --> 00:16:24,957
After 3 orgasms! Screaming like animals!
268
00:16:25,125 --> 00:16:28,993
"I need my life with my husband.
We have to stop this."
269
00:16:29,167 --> 00:16:30,873
I can't, I'm hooked on her!
270
00:16:31,792 --> 00:16:35,080
She's my 4-leaf clover!
She's irreplaceable!
271
00:16:35,250 --> 00:16:38,287
The best lay I had, and hot for it.
272
00:16:38,833 --> 00:16:40,539
I don't get it.
273
00:16:41,875 --> 00:16:42,910
No...
274
00:16:45,333 --> 00:16:47,039
I love screwing with her.
275
00:16:48,667 --> 00:16:50,123
Bye, mom.
276
00:16:51,208 --> 00:16:52,869
I beg you don't come tonight.
277
00:16:57,375 --> 00:16:58,615
- Hello, sir!
- Hi
278
00:16:58,792 --> 00:17:00,407
- here for the kitchen?
- No, for dinner.
279
00:17:00,583 --> 00:17:03,655
Good timing,
the door code was changed.
280
00:17:03,833 --> 00:17:04,833
I see.
281
00:17:10,125 --> 00:17:11,661
Hi! Come in.
282
00:17:12,958 --> 00:17:15,415
You're the first. She'll love these!
283
00:17:15,583 --> 00:17:17,414
I'll go tell ml.
284
00:17:18,083 --> 00:17:20,449
Gorgeous! And all thanks to you.
285
00:17:20,625 --> 00:17:21,660
Who is?
286
00:17:22,083 --> 00:17:23,243
Your kitchen.
287
00:17:24,625 --> 00:17:25,625
Be right back.
288
00:17:28,750 --> 00:17:31,162
- Jean-Louis is here.
- He came?
289
00:17:31,333 --> 00:17:33,119
Yes: I invited him, I told you.
290
00:17:33,292 --> 00:17:37,410
I hate last minute flowers.
I have no vase left...
291
00:17:37,917 --> 00:17:39,999
- They're ugly too.
- No, they're not.
292
00:17:45,250 --> 00:17:47,616
You're a pain! I've had it!
293
00:17:48,208 --> 00:17:49,414
Fuck you!
294
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Sarah!
295
00:17:51,125 --> 00:17:52,661
Go alone to your shitty dinner!
296
00:17:53,875 --> 00:17:54,580
Dumb asshole!
297
00:17:54,750 --> 00:17:55,750
Bastard!
298
00:17:55,917 --> 00:17:56,917
You're pathetic!
299
00:17:58,333 --> 00:17:59,333
Fucker!
300
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
Dumb bitch!
301
00:18:06,667 --> 00:18:08,783
This is serious stuff!
302
00:18:09,500 --> 00:18:11,286
You conceived all this?
303
00:18:11,458 --> 00:18:12,823
A labor of love.
304
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
He's a champ!
305
00:18:14,292 --> 00:18:16,283
The wall was there? The door?
306
00:18:16,458 --> 00:18:21,122
That was the bathroom,
the corridor and there...
307
00:18:22,000 --> 00:18:23,206
Mom's bed.
308
00:18:24,875 --> 00:18:26,831
A huge job! How long did it take?
309
00:18:27,000 --> 00:18:29,082
7 months. We started November 18.
310
00:18:30,417 --> 00:18:32,328
- So soft! You picked it?
- It's corian.
311
00:18:32,750 --> 00:18:35,457
She wanted something soft,
312
00:18:35,625 --> 00:18:36,785
but hard, too.
313
00:18:36,958 --> 00:18:40,325
Solid, functional, esthetic,
easy to replace.
314
00:18:52,417 --> 00:18:54,658
I don't have the door code.
It's in your bag.
315
00:18:54,833 --> 00:18:58,121
Call me back fast, Sarah.
316
00:19:00,000 --> 00:19:02,537
- I don't have the door code.
- No problem.
317
00:19:03,875 --> 00:19:05,285
It doesn't work.
318
00:19:05,458 --> 00:19:06,994
I'll call ml.
319
00:19:07,167 --> 00:19:08,657
You're going there, too?
320
00:19:09,917 --> 00:19:11,157
So we're all dining together.
321
00:19:11,333 --> 00:19:13,369
We don't have the door code.
322
00:19:14,417 --> 00:19:16,658
- Erwan leguellec.
- Lucas Mattei.
323
00:19:17,458 --> 00:19:18,948
Juliette, ml's sister.
324
00:19:19,125 --> 00:19:20,125
Delighted.
325
00:19:20,708 --> 00:19:21,788
Go ahead.
326
00:19:25,125 --> 00:19:27,992
Lucas Mattei: "Man in a bottle."
That it?
327
00:19:28,167 --> 00:19:30,158
"Message in a bottle."
328
00:19:31,208 --> 00:19:32,573
- Sold well, no?
- Yes.
329
00:19:32,750 --> 00:19:34,081
For a good cause.
330
00:19:35,625 --> 00:19:36,625
Yes.
331
00:19:39,292 --> 00:19:40,292
Excuse me.
332
00:19:40,458 --> 00:19:41,789
What's the hurry?
333
00:19:42,792 --> 00:19:44,874
Forget it, and fuck off!
334
00:19:48,417 --> 00:19:49,998
You're fine:
Cholesterol, diabetes...
335
00:19:50,167 --> 00:19:51,327
Prostate?
336
00:19:51,583 --> 00:19:53,995
Don't rush it:
We're all due for that.
337
00:19:54,167 --> 00:19:56,249
You're a pro, you lie all day.
338
00:19:56,417 --> 00:19:57,998
So? Got the results?
339
00:20:05,875 --> 00:20:08,207
- You know Erwan?
- Sure.
340
00:20:09,417 --> 00:20:10,417
The new kitchen?
341
00:20:10,583 --> 00:20:11,583
You already...?
342
00:20:11,625 --> 00:20:12,625
It's fabulous!
343
00:20:13,000 --> 00:20:14,331
Hi, Lucas - hi
344
00:20:15,750 --> 00:20:17,035
where's your wife?
345
00:20:17,292 --> 00:20:19,203
My wife? I wasn't sure...
346
00:20:19,375 --> 00:20:21,206
Pity, we wanted to meet her.
347
00:20:21,375 --> 00:20:23,582
A family dinner. I got out of it.
348
00:20:24,208 --> 00:20:26,199
My husband, piotr.
349
00:20:26,375 --> 00:20:27,581
Lucas Mattei.
350
00:20:27,750 --> 00:20:28,865
One plate less...
351
00:20:30,167 --> 00:20:33,534
Prof. Carcassonne,
so we know who's who.
352
00:20:33,708 --> 00:20:35,369
Mélanie carcassonne. And Jean-Louis?
353
00:20:35,542 --> 00:20:37,203
Smells delish!
354
00:20:37,708 --> 00:20:40,040
- Erwan, you smell it?
- Yes, smells good!
355
00:20:40,208 --> 00:20:42,073
You'll love it!
356
00:20:42,292 --> 00:20:44,032
- You know Erwan?
- Of course.
357
00:20:44,208 --> 00:20:46,699
- We had lunch...
- In a health-food joint.
358
00:20:47,292 --> 00:20:50,705
This isn't plankton soup!
Packs a punch!
359
00:20:52,125 --> 00:20:55,162
"Bigos stew", his grandma's specialty.
360
00:20:55,417 --> 00:20:56,998
Shall we go outside?
361
00:21:00,083 --> 00:21:02,074
- You know "bigos"?
- Never heard of it.
362
00:21:02,250 --> 00:21:04,912
- Polish meat stew.
- Right, he's Polish.
363
00:21:15,375 --> 00:21:17,957
Sir, could you let me off?
364
00:21:23,583 --> 00:21:26,700
Our daughter's into radio nostalgia.
365
00:21:26,875 --> 00:21:29,161
Elvis, the Beatles, the platters.
366
00:21:29,333 --> 00:21:32,951
She's 13, but already a rebel.
367
00:21:33,250 --> 00:21:36,208
One day you're a god,
the next a moron.
368
00:21:36,375 --> 00:21:38,206
My son said the other day:
369
00:21:38,375 --> 00:21:41,242
"Dad, you got no arab friends."
I took it badly.
370
00:21:41,417 --> 00:21:44,454
My wife Sarah's
at a family dinner.
371
00:21:45,083 --> 00:21:47,574
I wandered around, traveled...
372
00:21:48,125 --> 00:21:51,083
Was it last summer
I visited you in arcachon?
373
00:21:51,250 --> 00:21:52,740
It'd be a challenge...
374
00:21:52,917 --> 00:21:54,248
Depressions start that way...
375
00:21:54,417 --> 00:21:55,748
He's not there yet.
376
00:21:55,917 --> 00:21:59,330
Clinical outlook's excellent,
that matters.
377
00:21:59,500 --> 00:22:01,161
Last summer?
378
00:22:01,458 --> 00:22:03,619
The holidays are long gone...
379
00:22:03,833 --> 00:22:06,040
Mélanie, come over here.
380
00:22:08,833 --> 00:22:10,573
I have to tell you something.
381
00:22:10,958 --> 00:22:14,121
Wasn't my fault, piotr fucked up:
382
00:22:14,958 --> 00:22:16,869
Dad's sleeping here tonight.
383
00:22:18,250 --> 00:22:20,366
If he shows up, I'm splitting.
384
00:22:21,375 --> 00:22:23,411
Some day this must stop.
385
00:22:23,583 --> 00:22:24,583
Really, why?
386
00:22:24,667 --> 00:22:26,032
Dad's growing old.
387
00:22:26,500 --> 00:22:28,991
Right, and he's dumping a kid on us.
388
00:22:29,167 --> 00:22:30,167
The kid has a mother.
389
00:22:30,333 --> 00:22:33,575
Right, but we don't!
Because of that bitch!
390
00:22:34,208 --> 00:22:35,618
Deal with it:
I refuse to see him.
391
00:22:40,792 --> 00:22:42,703
- Is that him?
- No, it's manuela.
392
00:22:46,458 --> 00:22:47,458
Hello.
393
00:22:48,042 --> 00:22:49,042
Hello.
394
00:22:49,792 --> 00:22:50,827
Sarah Mattei.
395
00:22:52,833 --> 00:22:55,575
I had the wrong door code.
My husband's here?
396
00:22:55,750 --> 00:22:57,536
Yes, come in.
397
00:22:58,125 --> 00:23:00,366
Lovely to meet you.
398
00:23:02,417 --> 00:23:04,032
I was lucky, someone was coming in.
399
00:23:04,208 --> 00:23:05,789
We're all in the garden.
400
00:23:11,000 --> 00:23:12,115
It's his wife!
401
00:23:12,750 --> 00:23:13,956
Your wife is here.
402
00:23:14,333 --> 00:23:15,539
I'm not too late?
403
00:23:17,167 --> 00:23:18,167
You're a pain!
404
00:23:18,208 --> 00:23:19,208
I'll add a plate.
405
00:23:19,375 --> 00:23:20,615
My wife, Sarah.
406
00:23:20,792 --> 00:23:23,204
Mélanie. Alain, her husband.
407
00:23:23,500 --> 00:23:25,240
Sarah Mattei.
408
00:23:25,625 --> 00:23:27,115
My sister Juliette.
409
00:23:27,833 --> 00:23:29,414
Piotr, my husband. Sarah Mattei.
410
00:23:29,583 --> 00:23:30,583
Sarah?
411
00:23:30,625 --> 00:23:31,364
Piotr!
412
00:23:31,542 --> 00:23:32,702
Sarah leblanc!
413
00:23:33,542 --> 00:23:35,783
- You've met before?
- It's incredible...
414
00:23:36,167 --> 00:23:39,034
- Penninghen!
- We both were at esag!
415
00:23:39,208 --> 00:23:40,914
How are you? Do we kiss?
416
00:23:41,250 --> 00:23:42,250
What's esag?
417
00:23:42,333 --> 00:23:43,333
You haven't changed.
418
00:23:43,417 --> 00:23:45,282
It's a design school.
419
00:23:47,458 --> 00:23:48,618
A good school.
420
00:23:48,792 --> 00:23:52,364
Great to meet after so long.
I still see classmates.
421
00:23:52,542 --> 00:23:53,998
I'm faithful too.
422
00:23:54,958 --> 00:23:56,368
Erwan, some wine?
423
00:23:56,542 --> 00:23:58,703
No thanks, tomato juice.
424
00:23:58,875 --> 00:23:59,875
I'll get it.
425
00:24:00,000 --> 00:24:03,288
- Never...
- Sure, you quit drinking.
426
00:24:03,458 --> 00:24:05,244
- So after penninghen?
- And you?
427
00:24:05,750 --> 00:24:06,750
Oh, me...
428
00:24:08,542 --> 00:24:10,078
- So you two are?
- 15 years.
429
00:24:10,583 --> 00:24:12,414
16. Two kids, teenagers already.
430
00:24:12,708 --> 00:24:13,788
Join the club.
431
00:24:13,958 --> 00:24:16,700
No problem:
They're great, brilliant.
432
00:24:16,875 --> 00:24:17,990
We have twins.
433
00:24:18,167 --> 00:24:20,533
Identical twins are the hardest.
434
00:24:20,708 --> 00:24:22,164
Ours aren't.
435
00:24:22,333 --> 00:24:24,164
One's hip, the other's square.
436
00:24:24,500 --> 00:24:26,331
Helps to tell 'em apart!
437
00:24:27,250 --> 00:24:28,660
Shall we sit down?
438
00:24:29,500 --> 00:24:31,036
Let's see this bigos!
439
00:24:31,917 --> 00:24:34,659
So you visit jails a lot...
440
00:24:35,500 --> 00:24:37,661
- There a problem?
- My dad's coming.
441
00:24:37,833 --> 00:24:40,324
We'll kill two birds with one stone.
442
00:24:40,583 --> 00:24:42,995
I'm trapped. Really bugs me.
443
00:24:43,167 --> 00:24:46,159
Call your flamenco teacher?
Got her phone?
444
00:24:46,333 --> 00:24:49,655
Forget it. Why did I invite her?
445
00:24:50,083 --> 00:24:53,120
Put Jean-Louis beside Juliette:
You never know.
446
00:24:59,750 --> 00:25:03,242
Lucas on my right, Alain on my left,
447
00:25:03,417 --> 00:25:05,328
Mélanie beside Lucas.
448
00:25:05,500 --> 00:25:07,081
Jean-Louis sit there.
449
00:25:07,250 --> 00:25:09,616
Juliette beside Jean-Louis.
450
00:25:09,792 --> 00:25:13,489
Then piotr and Sarah.
Sarah, piotr beside each other.
451
00:25:13,792 --> 00:25:14,907
And Erwan, of course.
452
00:25:15,083 --> 00:25:16,163
You're an expert.
453
00:25:16,333 --> 00:25:17,333
Sit down!
454
00:25:17,958 --> 00:25:20,449
So how did you contact her?
455
00:25:20,625 --> 00:25:22,616
Straight to the point,
American style.
456
00:25:22,792 --> 00:25:25,374
Right, Marie-Laurence?
457
00:25:25,542 --> 00:25:27,828
Hello ms klaven,
I need you, you need me.
458
00:25:28,000 --> 00:25:29,740
I thought he was divorcing.
459
00:25:29,958 --> 00:25:31,164
Your wife's notorious.
460
00:25:32,167 --> 00:25:34,453
For being a killer, and I'm not.
461
00:25:36,625 --> 00:25:39,241
I try to be fair to everyone.
462
00:25:39,500 --> 00:25:41,240
- Any scallops left?
- Sure.
463
00:25:42,042 --> 00:25:43,407
- Anyone else?
- Gladly.
464
00:25:44,458 --> 00:25:47,040
Our clients want lawyers with balls!
465
00:25:47,833 --> 00:25:49,243
Bull-terriers!
466
00:25:49,417 --> 00:25:53,956
Right! Unmuzzled, unscrupulous,
no private life. Killers!
467
00:25:54,125 --> 00:25:55,956
Especially no private life!
468
00:25:56,417 --> 00:25:57,827
Nice wine, huh?
469
00:25:58,000 --> 00:25:59,080
I had two helpings.
470
00:25:59,250 --> 00:26:01,332
We're all alike:
Except at the shrink.
471
00:26:01,500 --> 00:26:06,244
At dinners, at work,
we all pretend we're fine.
472
00:26:07,250 --> 00:26:08,706
Did I say something dumb?
473
00:26:08,875 --> 00:26:09,910
You never do, love.
474
00:26:10,417 --> 00:26:13,659
Dinners are either "clammed up”
or "tell all"!
475
00:26:13,833 --> 00:26:14,868
Know the "cast"!
476
00:26:15,042 --> 00:26:16,248
Here that's top secret!
477
00:26:17,333 --> 00:26:19,619
To try sailing, come on my boat...
478
00:26:19,792 --> 00:26:21,077
You been analyzed?
479
00:26:21,250 --> 00:26:23,707
10 or 15 times, like Woody Allen.
480
00:26:23,875 --> 00:26:25,206
He's elsewhere!
481
00:26:25,375 --> 00:26:27,741
Sorry. Where's your boat moored?
482
00:26:28,208 --> 00:26:29,288
In st malo.
483
00:26:29,708 --> 00:26:30,868
My client bled him dry...
484
00:26:31,208 --> 00:26:33,665
You mostly act for scumbags.
485
00:26:33,833 --> 00:26:35,824
- Am I right?
- I'm a criminal lawyer.
486
00:26:36,000 --> 00:26:38,207
Only very famous scumbags.
487
00:26:40,417 --> 00:26:43,864
You're a killer in bed.
Answer or I'll flip.
488
00:26:44,292 --> 00:26:46,908
A club in Madagascar was a nice idea.
489
00:26:48,750 --> 00:26:51,116
I lost my hotel, my bookstore...
490
00:26:51,583 --> 00:26:52,948
My sister works in movies.
491
00:26:53,208 --> 00:26:56,166
Now it's a frozen-food store...
492
00:26:56,458 --> 00:26:57,914
You've got the looks!
493
00:26:58,083 --> 00:26:59,198
Commercials, too?
494
00:26:59,375 --> 00:27:03,573
That's how we met.
On the drunk-driving campaign.
495
00:27:04,042 --> 00:27:05,532
Right! You work together!
496
00:27:06,042 --> 00:27:08,124
You both came straight from...
497
00:27:08,292 --> 00:27:09,577
I'm on a maupassant.
498
00:27:09,958 --> 00:27:11,448
- She's on a maupassant
- Poor guy!
499
00:27:11,625 --> 00:27:15,447
He looked for love, never found it,
died of despair.
500
00:27:15,625 --> 00:27:17,661
- And syphilis!
- That, too.
501
00:27:17,833 --> 00:27:19,414
- He got a dose!
- So to speak!
502
00:27:20,542 --> 00:27:24,956
After my first baby,
I took up sculpture.
503
00:27:25,708 --> 00:27:28,120
Piotr, what's your next venture?
504
00:27:28,292 --> 00:27:30,374
I'm still undecided...
505
00:27:30,667 --> 00:27:32,123
He's full of ideas!
506
00:27:33,750 --> 00:27:35,331
You need one good idea!
507
00:27:36,917 --> 00:27:37,917
Sorry...
508
00:27:38,417 --> 00:27:39,953
Show Jean-Louis your drawings.
509
00:27:40,708 --> 00:27:44,371
He's so gifted.
He built incredible models.
510
00:27:44,875 --> 00:27:46,206
- Really?
- Yes.
511
00:27:46,375 --> 00:27:48,491
Your dive into the harbor's a riot!
512
00:27:48,667 --> 00:27:49,372
Yes, but...
513
00:27:49,542 --> 00:27:51,533
- How's your dad?
- Died long ago.
514
00:27:51,833 --> 00:27:53,073
My first boss.
515
00:27:53,292 --> 00:27:54,532
So that's how...
516
00:27:54,708 --> 00:27:56,448
I married the boss's daughter.
517
00:27:57,917 --> 00:27:59,999
You're in the yellow raincoat?
518
00:28:00,375 --> 00:28:02,491
My terracottas got a gallery show.
519
00:28:02,750 --> 00:28:04,661
She's a whiz! Why'd you stop?
520
00:28:04,833 --> 00:28:06,039
- I'm not.
- You are.
521
00:28:06,208 --> 00:28:08,620
- Whatever she does...
- I screw up!
522
00:28:10,042 --> 00:28:12,658
Catching trains,
mayonnaise, raising kids.
523
00:28:13,000 --> 00:28:15,207
I'd screw up my own suicide!
524
00:28:16,333 --> 00:28:18,995
Don't look glum.
It's about me, not you.
525
00:28:20,500 --> 00:28:22,081
Do I rub off on you?
526
00:28:26,792 --> 00:28:28,373
If it's my dad, we split!
527
00:28:32,875 --> 00:28:35,833
Is this "bigos" a venture,
or is it real?
528
00:28:38,250 --> 00:28:40,457
- Hi. Sorry...
- I thought you'd forgotten.
529
00:28:41,292 --> 00:28:42,292
Come in.
530
00:28:42,708 --> 00:28:46,747
It's a madhouse outside.
Traffic jams everywhere.
531
00:28:47,125 --> 00:28:49,958
Manuela, a great flamenco dancer!
532
00:28:50,125 --> 00:28:52,787
Good evening. I'm so sorry.
533
00:28:53,333 --> 00:28:55,949
No, that's Alain's place. Sit there!
534
00:28:56,542 --> 00:28:58,624
I'll add a plate. Some scallops?
535
00:28:58,792 --> 00:28:59,872
No, thanks.
536
00:29:00,042 --> 00:29:01,077
Hello.
537
00:29:01,292 --> 00:29:03,328
- I'll help you.
- Don't move!
538
00:29:04,125 --> 00:29:05,125
Hello.
539
00:29:06,958 --> 00:29:09,540
I know you! Odd seeing you in real life.
540
00:29:10,375 --> 00:29:11,375
Really?
541
00:29:11,542 --> 00:29:14,079
Like being in
"pirates of the Caribbean".
542
00:29:14,625 --> 00:29:16,866
Can inmates call you?
543
00:29:17,042 --> 00:29:19,454
We call them on ours...
544
00:29:19,625 --> 00:29:20,364
Sure...
545
00:29:20,542 --> 00:29:22,203
When did you quit?
546
00:29:23,917 --> 00:29:25,407
6 months ago.
547
00:29:26,042 --> 00:29:27,122
Things ok?
548
00:29:27,833 --> 00:29:29,118
Fine. We gonna eat?
549
00:29:30,458 --> 00:29:32,995
Manuela, sorry, I forgot your last name.
550
00:29:33,333 --> 00:29:35,244
- Rodriguez.
- Alain carcassonne.
551
00:29:35,500 --> 00:29:36,500
Hi!
552
00:29:36,583 --> 00:29:37,583
The bigos!
553
00:29:57,250 --> 00:29:58,250
Thanks.
554
00:30:01,833 --> 00:30:03,573
Just gym or other things?
555
00:30:05,125 --> 00:30:08,868
There'll be African dancing,
mime classes,
556
00:30:09,042 --> 00:30:11,328
tap-dancing, yoga, a relaxation room,
557
00:30:12,167 --> 00:30:14,249
and belly dancing? I always had a yen...
558
00:30:14,500 --> 00:30:16,036
Now I horseback ride.
559
00:30:16,208 --> 00:30:19,200
You ride? Since when?
560
00:30:19,750 --> 00:30:20,830
3 months.
561
00:30:21,000 --> 00:30:25,448
Palm and olive trees, a TV room,
a jacuzzi, massages...
562
00:30:35,208 --> 00:30:36,208
Is this it?
563
00:30:36,333 --> 00:30:37,618
Yes, it is.
564
00:30:52,958 --> 00:30:54,073
We must meet again.
565
00:30:54,792 --> 00:30:55,907
Without them.
566
00:31:06,667 --> 00:31:08,953
The cuisine won't be
tacky world-food,
567
00:31:09,958 --> 00:31:13,780
but more along intercultural lines.
568
00:31:13,958 --> 00:31:16,791
Because taste is cultural, right?
569
00:31:18,208 --> 00:31:20,790
I guess there'll be tapas...
570
00:31:41,042 --> 00:31:43,454
Jean-Louis has deals on appliances.
571
00:31:43,625 --> 00:31:44,364
Really?
572
00:31:44,542 --> 00:31:46,498
- You're in kitchens?
- He did that one!
573
00:31:46,667 --> 00:31:49,329
I have my own outfit: Mauzard kitchens.
574
00:31:49,500 --> 00:31:51,036
How does Mozart come in?
575
00:31:51,208 --> 00:31:54,450
M.a.u.z. A.R.D is my name.
576
00:31:54,625 --> 00:31:56,707
An ambitious project!
577
00:31:56,875 --> 00:31:58,786
Delusions of grandeur!
578
00:31:58,958 --> 00:32:02,701
"Delusions", "grandeur":
My favorite words. What did I miss?
579
00:32:02,875 --> 00:32:05,617
No, there'll be flamenco and tapas...
580
00:32:05,792 --> 00:32:06,952
Y muchas cosas.
581
00:32:07,125 --> 00:32:09,741
"Flamenco, tapas y muchas cosas".
Great name!
582
00:32:09,917 --> 00:32:12,203
We got the name,
now we need the money...
583
00:32:12,583 --> 00:32:14,323
It'll be a smash.
584
00:32:34,417 --> 00:32:38,160
June 21rst, the following year
585
00:32:38,708 --> 00:32:40,664
we'll never be ready.
586
00:32:42,875 --> 00:32:45,366
I said red lights.
587
00:32:50,875 --> 00:32:52,740
It's fabulous!
588
00:32:52,917 --> 00:32:54,123
You like it?
589
00:32:54,458 --> 00:32:55,458
Thanks.
590
00:32:56,833 --> 00:32:58,573
You can't come tonight?
591
00:32:58,750 --> 00:33:02,288
We'll be 10. Same cast as last year.
We'll miss you.
592
00:33:02,792 --> 00:33:05,989
- A coffee?
- No, I have a rough day.
593
00:33:06,167 --> 00:33:07,202
Sorry.
594
00:33:08,708 --> 00:33:10,664
Come after dinner, it'll go on...
595
00:33:10,833 --> 00:33:13,745
Yes, I got the flowers for tonight.
596
00:33:14,583 --> 00:33:16,574
No, the parma ham is your job.
597
00:33:16,750 --> 00:33:17,750
Who?
598
00:33:17,958 --> 00:33:21,496
Now you work together,
I never see him. One or two?
599
00:33:21,792 --> 00:33:23,077
You'll be one or two?
600
00:33:23,750 --> 00:33:26,787
Voice mail again!
That plumber screwed up!
601
00:33:26,958 --> 00:33:28,243
It's ml, about tonight.
602
00:33:28,417 --> 00:33:30,954
Street music night!
I told mom I'd take her.
603
00:33:32,208 --> 00:33:33,323
One moment.
604
00:33:33,667 --> 00:33:35,282
Ok, right.
605
00:33:36,500 --> 00:33:38,832
- Says she never sees you now.
- Really?
606
00:33:40,167 --> 00:33:42,909
She desperately wants the same group.
607
00:33:43,125 --> 00:33:44,240
Look!
608
00:33:45,333 --> 00:33:46,573
- Nice, huh?
- Tis.
609
00:33:46,750 --> 00:33:48,536
Careful, that's marble!
610
00:33:49,083 --> 00:33:50,198
On the 3rd floor?
611
00:33:50,375 --> 00:33:52,866
It's open. The painters are up there.
612
00:33:53,500 --> 00:33:55,536
- Back in 10 minutes.
- Ok.
613
00:33:56,125 --> 00:33:58,366
That dinner's become a drag.
614
00:33:58,708 --> 00:34:00,289
So drop it.
615
00:34:00,792 --> 00:34:04,455
Last year
when I asked you to that dinner,
616
00:34:04,625 --> 00:34:08,243
on street music night,
I had an ulterior motive.
617
00:34:10,708 --> 00:34:12,198
Yes, me too.
618
00:34:12,417 --> 00:34:15,489
What time? I'll stop by. Promised.
619
00:34:15,875 --> 00:34:17,115
What ulterior motive?
620
00:34:17,292 --> 00:34:20,455
I said to myself, it was dumb of me...
621
00:34:20,625 --> 00:34:22,411
It was a wacky idea...
622
00:34:22,583 --> 00:34:23,663
Two espressos, please!
623
00:34:24,125 --> 00:34:25,205
Want a croissant?
624
00:34:25,375 --> 00:34:27,491
And a croissant, please.
625
00:34:28,000 --> 00:34:29,206
What was wacky?
626
00:34:29,375 --> 00:34:32,242
I said to myself
that you and Juliette,
627
00:34:32,583 --> 00:34:37,282
ml's sister, could become...
But I was way off base.
628
00:34:37,750 --> 00:34:39,411
You were way off base.
629
00:34:44,375 --> 00:34:48,288
How's your heartbreak? You over it?
630
00:34:48,458 --> 00:34:49,789
Took time, but I'm better.
631
00:34:51,417 --> 00:34:53,829
Looking for that 4-leaf clover again?
632
00:34:54,000 --> 00:34:56,116
No. I don't go out,
don't screw, don't drink.
633
00:35:01,042 --> 00:35:03,033
It's great working with you.
634
00:35:03,583 --> 00:35:05,323
- You saved my life.
- Cut it out.
635
00:35:06,458 --> 00:35:08,494
Funny how life...
636
00:35:09,042 --> 00:35:10,532
How's ml?
637
00:35:11,333 --> 00:35:13,289
Doing great in her job.
638
00:35:13,458 --> 00:35:15,073
Has her own parking space.
639
00:35:15,250 --> 00:35:16,250
Really?
640
00:35:18,000 --> 00:35:20,332
- Us two is more complex.
- She has someone?
641
00:35:22,042 --> 00:35:23,042
Think so?
642
00:35:23,125 --> 00:35:26,367
No, I just said that. Dunno why.
643
00:35:27,292 --> 00:35:28,532
Forget it.
644
00:35:33,333 --> 00:35:34,333
I have someone.
645
00:35:34,708 --> 00:35:35,708
She knows?
646
00:35:35,792 --> 00:35:39,159
She has to cope with
50 divorcing couples, so us...
647
00:35:39,333 --> 00:35:40,448
Your thing serious?
648
00:35:43,458 --> 00:35:45,665
Cancel it! What do you care?
649
00:35:48,208 --> 00:35:49,243
Relax.
650
00:35:49,458 --> 00:35:50,664
I've never seen him like this!
651
00:35:50,833 --> 00:35:51,993
Come on, relax.
652
00:35:52,167 --> 00:35:54,829
You know piotr: Undecided,
a hypochondriac, immature.
653
00:35:55,708 --> 00:35:58,165
He's off tranks, whistles in the shower,
654
00:35:58,333 --> 00:36:00,995
he's positive, reliable, full of pep.
655
00:36:02,167 --> 00:36:03,282
Did I hurt you?
656
00:36:03,458 --> 00:36:04,538
It's ok.
657
00:36:05,833 --> 00:36:07,824
Works 15 hours a day for Jean-Louis!
658
00:36:08,000 --> 00:36:08,705
Who's he?
659
00:36:08,917 --> 00:36:10,657
Mauzard, the kitchen guy.
660
00:36:12,292 --> 00:36:13,873
This'll feel a bit cold.
661
00:36:15,208 --> 00:36:17,665
You agree? He's a new man, no?
662
00:36:17,833 --> 00:36:19,573
I'll take the smear.
663
00:36:19,750 --> 00:36:21,957
He's out of his depression, right?
664
00:36:22,167 --> 00:36:25,739
I'd given up hope. It's like old times.
665
00:36:26,500 --> 00:36:28,786
In bed, it had become "nighty-night".
666
00:36:28,958 --> 00:36:31,119
Now, it's not the kama-sutra,
667
00:36:31,292 --> 00:36:33,248
but after 15 years, it's not bad.
668
00:36:34,333 --> 00:36:36,039
- You ok?
- Fine.
669
00:36:37,000 --> 00:36:38,831
Now we'll check your breasts.
670
00:36:52,042 --> 00:36:53,042
I got a question?
671
00:36:53,292 --> 00:36:57,661
Paraplegics can have orgasms,
even babies. The lucky ones can.
672
00:36:58,208 --> 00:36:59,789
That's not what I...
673
00:36:59,958 --> 00:37:03,075
Everybody wonders.
Now if you're asked...
674
00:37:03,917 --> 00:37:07,284
You'll walk again.
Your real strength is...
675
00:37:07,458 --> 00:37:09,073
Lourdes, I already gave!
676
00:37:09,542 --> 00:37:13,740
Evian water's as good,
you can skip the train.
677
00:37:15,083 --> 00:37:18,496
I got a question, too:
When was your last period?
678
00:37:19,542 --> 00:37:21,373
3 weeks ago.
679
00:37:21,542 --> 00:37:24,500
On the 4th we're in court,
I'll fetch you.
680
00:37:24,667 --> 00:37:27,500
Messy hair, no mascara,
wheelchair: The works!
681
00:37:27,667 --> 00:37:30,909
I'll fleece that rich biker!
I'll get you 500,000.
682
00:37:31,417 --> 00:37:32,247
Maybe more.
683
00:37:32,417 --> 00:37:34,328
Hope so:
Alain's quitting the hospital.
684
00:37:34,625 --> 00:37:36,581
- That definite?
- Yes.
685
00:37:36,833 --> 00:37:41,281
Cancer all day,
and a paraplegic at night!
686
00:37:42,333 --> 00:37:44,119
I'm lucky he dumped cancer.
687
00:37:44,583 --> 00:37:46,494
He'll be doing research,
688
00:37:46,958 --> 00:37:49,825
but it pays peanuts.
We'll sell the beach house.
689
00:37:50,000 --> 00:37:51,285
Get on the scales.
690
00:37:51,458 --> 00:37:52,743
You hated that house.
691
00:37:52,917 --> 00:37:55,158
Everything I didn't like, now I love.
692
00:37:55,917 --> 00:37:57,032
Even Alain?
693
00:38:01,292 --> 00:38:03,453
Even Alain. How much?
694
00:38:03,917 --> 00:38:04,917
56.
695
00:38:05,125 --> 00:38:06,581
You put on 2 kilos. Only natural.
696
00:38:06,875 --> 00:38:07,875
No, it isn't.
697
00:38:08,000 --> 00:38:10,457
True, I feel bloated these days.
698
00:38:10,625 --> 00:38:12,081
Is this denial?
699
00:38:12,875 --> 00:38:13,875
Denial?
700
00:38:15,750 --> 00:38:16,750
Sit down.
701
00:38:16,833 --> 00:38:19,074
Denial? You expect me to...
702
00:38:19,250 --> 00:38:21,912
Right, expect...
You're expecting a baby.
703
00:38:24,542 --> 00:38:25,156
No way...
704
00:38:25,333 --> 00:38:27,289
An ultrasound'll say when it's due.
705
00:38:27,833 --> 00:38:29,744
When it's due? I'm dreaming.
706
00:38:31,167 --> 00:38:32,327
It's pure denial!
707
00:38:33,292 --> 00:38:35,328
Are you sure?
708
00:38:35,875 --> 00:38:37,536
- You're sure?
- Know the father?
709
00:38:38,042 --> 00:38:39,042
What?
710
00:38:39,208 --> 00:38:40,789
Is it piotr? Or that guy? Neither?
711
00:38:41,583 --> 00:38:42,583
It's piotr!
712
00:38:44,208 --> 00:38:47,371
Now I wheel, not walk, I speak out.
713
00:38:49,542 --> 00:38:50,907
You knew about him?
714
00:38:51,417 --> 00:38:54,204
That night he was a hooked fish.
715
00:38:54,583 --> 00:38:55,583
It was already over.
716
00:38:56,750 --> 00:38:57,956
Then a fried fish.
717
00:38:58,708 --> 00:39:03,907
It was just...
After mom died, piotr's depression...
718
00:39:04,083 --> 00:39:05,914
Didn't amuse me for long.
719
00:39:07,958 --> 00:39:09,619
Think he'll be pleased?
720
00:39:10,625 --> 00:39:12,616
The law gives you a choice.
721
00:39:13,458 --> 00:39:14,948
You're telling me that?
722
00:39:15,750 --> 00:39:16,910
Why tell me?
723
00:39:17,167 --> 00:39:18,327
Because it's the law.
724
00:39:18,500 --> 00:39:19,580
I know the law.
725
00:39:23,625 --> 00:39:24,956
Thanks! It's piotr.
726
00:39:27,792 --> 00:39:28,792
Yes.
727
00:39:29,292 --> 00:39:30,657
Ok, I'll come down.
728
00:39:30,875 --> 00:39:32,035
With the elevator, I'm ok.
729
00:39:33,333 --> 00:39:34,333
See you.
730
00:39:34,417 --> 00:39:36,032
Seeing new wheelchairs!
731
00:39:36,500 --> 00:39:37,706
Not a word, ok?
732
00:39:37,875 --> 00:39:39,081
Who do you think I am?
733
00:39:40,792 --> 00:39:43,829
Gotta rush. All this is...
734
00:39:46,417 --> 00:39:47,748
Both coming tonight?
735
00:39:48,125 --> 00:39:49,740
It'll clear your head.
736
00:39:51,333 --> 00:39:53,449
"A sad remembrance day", as they say.
737
00:39:53,625 --> 00:39:56,788
Stop it! Or you'll feel blue
every June 21st.
738
00:40:04,167 --> 00:40:07,955
I'll tell her I'm leaving,
I love that woman, it's over.
739
00:40:08,750 --> 00:40:10,991
It's vertical-friendly, high-end,
740
00:40:11,167 --> 00:40:14,034
motorized front wheels,
reduced rear wheels,
741
00:40:14,417 --> 00:40:19,286
variable seat,
compatible with all modified vehicles,
742
00:40:19,458 --> 00:40:22,325
suitable for indoor and outdoor use,
743
00:40:22,750 --> 00:40:25,082
like cooking or golf.
744
00:40:25,250 --> 00:40:27,866
I'll take up golf,
and you can use it to cook.
745
00:40:29,625 --> 00:40:33,038
You get a week's free trial,
and can buy on credit.
746
00:40:33,208 --> 00:40:34,208
How much is it?
747
00:40:34,333 --> 00:40:35,789
Don't move... I mean...
748
00:40:39,208 --> 00:40:40,208
I'm sorry.
749
00:40:41,042 --> 00:40:42,998
- It jammed.
- That's better.
750
00:40:43,167 --> 00:40:44,407
- I'll get all that.
- Thanks.
751
00:40:48,042 --> 00:40:51,159
- Want to know what I think?
- No way!
752
00:40:51,375 --> 00:40:53,536
If you're hit by a bus, bye Sarah!
753
00:40:53,875 --> 00:40:56,161
- That's the only test?
- It's a good one.
754
00:40:56,583 --> 00:41:00,496
Just because
your jockey galloped off...
755
00:41:00,667 --> 00:41:04,205
Don't remind me of that summit
in my love life!
756
00:41:05,583 --> 00:41:08,700
Some people are a bridge
between two lives.
757
00:41:08,875 --> 00:41:10,490
You're that for Sarah.
758
00:41:11,042 --> 00:41:13,374
Ok, you've turned Buddhist...
759
00:41:13,542 --> 00:41:15,908
Taoist! Helps me a lot.
760
00:41:16,625 --> 00:41:20,698
Lao tzu said: "You can see the world
without going outside."
761
00:41:20,875 --> 00:41:22,240
Nice motto for me, no?
762
00:41:22,417 --> 00:41:23,998
He said that?
763
00:41:28,333 --> 00:41:31,166
What if we'd kept our thing going?
764
00:41:31,333 --> 00:41:34,166
You escaped pushing a wheelchair!
765
00:41:36,042 --> 00:41:39,114
Cancel that dumb dinner tonight.
766
00:41:39,292 --> 00:41:41,874
Stay with ml,
have a long talk with her.
767
00:41:42,375 --> 00:41:46,368
Let her do the talking,
then you'll know.
768
00:41:46,708 --> 00:41:49,165
It's 15,623 with vat, but no options.
769
00:41:49,333 --> 00:41:50,823
Later, can I resell it?
770
00:41:51,000 --> 00:41:53,116
Sure, like a rolls Royce.
771
00:41:53,667 --> 00:41:55,282
Why let her do the talking?
772
00:41:55,458 --> 00:41:57,198
Thanks, I'll call you!
773
00:41:57,500 --> 00:41:59,866
I'd like a week's free trial.
774
00:42:01,250 --> 00:42:04,037
- You're low.
- Being a bridge is a downer.
775
00:42:04,208 --> 00:42:06,324
We all pretend we're fine.
776
00:42:06,500 --> 00:42:08,286
Is this "bigos” for real?
777
00:42:08,792 --> 00:42:10,748
I'd screw up my own suicide!
778
00:42:11,083 --> 00:42:12,698
Show him your drawings?
779
00:42:12,875 --> 00:42:14,536
They say I'm a killer, I'm not.
780
00:42:15,083 --> 00:42:17,995
"Flamenco, tapas y muchas cosas"!
781
00:42:18,333 --> 00:42:21,075
- You've know each other for years.
- Except Jean-Louis.
782
00:42:21,333 --> 00:42:22,368
And Erwan.
783
00:42:22,750 --> 00:42:23,785
Yes, for sure.
784
00:42:24,083 --> 00:42:26,290
You met piotr and Mélanie together?
785
00:42:26,458 --> 00:42:28,164
We're childhood friends.
786
00:42:28,583 --> 00:42:30,869
Hope there's no dessert.
It was delicious.
787
00:42:31,042 --> 00:42:32,157
There's cheese.
788
00:42:37,750 --> 00:42:39,286
I didn't know you had it.
789
00:42:39,708 --> 00:42:41,869
Got it on that movie in Malaysia.
790
00:42:42,375 --> 00:42:43,490
You can have it back.
791
00:42:43,667 --> 00:42:45,953
No, I'm so glad you have it.
792
00:42:46,125 --> 00:42:48,081
"She got Alzheimer's or aids?
793
00:42:48,250 --> 00:42:50,411
"Dump her across town:
794
00:42:50,583 --> 00:42:52,244
"If she gets home,
don't screw her!"
795
00:42:54,167 --> 00:42:54,997
That's horrible.
796
00:42:55,167 --> 00:42:56,498
Icky but funny.
797
00:42:56,833 --> 00:42:58,414
Get out the camembert?
798
00:43:02,125 --> 00:43:04,366
Here I saw mom for the last time.
799
00:43:06,875 --> 00:43:09,036
Get the camembert!
800
00:43:09,208 --> 00:43:11,415
I heard this one today:
801
00:43:11,750 --> 00:43:14,162
Guy's hauled in for rape.
802
00:43:14,333 --> 00:43:18,497
Judge asks him:
"Do you recognize the victim?"
803
00:43:18,750 --> 00:43:20,615
"Sure I do, I humped her!"
804
00:43:22,583 --> 00:43:23,948
- Very funny.
- Not to me.
805
00:43:24,125 --> 00:43:25,786
Come on, it's hilarious!
806
00:43:29,000 --> 00:43:30,581
I never asked you.
807
00:43:31,542 --> 00:43:34,329
I wasn't here.
How did you dress her?
808
00:43:34,667 --> 00:43:35,667
Dress who?
809
00:43:35,792 --> 00:43:36,827
Dress mom.
810
00:43:37,375 --> 00:43:38,490
In her coffin.
811
00:43:40,917 --> 00:43:42,703
This is no time...
812
00:43:43,167 --> 00:43:44,327
I missed a lot.
813
00:43:45,250 --> 00:43:47,491
I didn't, I dealt with it all.
814
00:43:47,875 --> 00:43:49,456
She was in her Chanel suit.
815
00:43:49,958 --> 00:43:51,073
I gave it to her.
816
00:43:52,000 --> 00:43:54,491
It came from the callas movie.
817
00:43:55,333 --> 00:43:58,405
Mom got so skinny at the end,
anything fitted her.
818
00:44:00,500 --> 00:44:02,240
I never apologized...
819
00:44:02,417 --> 00:44:03,782
Not now, ok?
820
00:44:06,042 --> 00:44:07,703
Guess that one flopped.
821
00:44:12,500 --> 00:44:14,036
The day of the funeral,
822
00:44:14,625 --> 00:44:18,117
I ran off the plane,
I barely made it.
823
00:44:18,708 --> 00:44:20,949
Wasn't the only day she missed you.
824
00:44:24,917 --> 00:44:26,077
I protected myself.
825
00:44:26,250 --> 00:44:29,322
That's trendy talk.
Used to be called selfishness.
826
00:44:32,250 --> 00:44:34,912
Protecting yourself from dad, too?
827
00:44:35,542 --> 00:44:39,114
Need a father figure? Don't rush.
You've got one.
828
00:44:47,333 --> 00:44:48,618
The cheese!
829
00:44:51,208 --> 00:44:53,574
Piotr and I have no secrets!
830
00:44:53,750 --> 00:44:55,115
Remember Pamela suquet?
831
00:44:55,292 --> 00:44:58,364
You bet I do. What a character!
832
00:44:58,542 --> 00:44:59,542
Who brought her up?
833
00:44:59,667 --> 00:45:01,032
You ok?
834
00:45:04,708 --> 00:45:06,118
She's asleep in our bed.
835
00:45:06,417 --> 00:45:07,417
She's not the only one.
836
00:45:13,667 --> 00:45:14,998
Love at first sight!
837
00:45:15,167 --> 00:45:16,373
For whom?
838
00:45:16,833 --> 00:45:18,323
I saw your work in "Elle deco".
839
00:45:18,500 --> 00:45:19,500
No, "riviera homes".
840
00:45:19,583 --> 00:45:22,120
Got your address on the net,
made a date,
841
00:45:22,292 --> 00:45:23,953
I was late as usual...
842
00:45:24,292 --> 00:45:25,828
Pass the cheese!
843
00:45:26,500 --> 00:45:30,698
Lord, help me to hold out 1 more hour!
2 hours!
844
00:45:31,042 --> 00:45:32,327
I'm on automatic pilot.
845
00:45:34,417 --> 00:45:36,032
But it's done: I'm leaving.
846
00:45:37,292 --> 00:45:39,954
I've already left! Bye, everyone!
847
00:45:41,750 --> 00:45:43,832
Eat, talk, smile...
848
00:45:44,042 --> 00:45:48,331
Screw the bigos, the lawyer,
the corian, the tapas.
849
00:45:48,667 --> 00:45:50,328
I'm far away.
850
00:45:50,708 --> 00:45:51,868
Very far.
851
00:45:52,750 --> 00:45:54,957
On a horse with him,
852
00:45:55,667 --> 00:45:57,783
in a bed with him,
853
00:45:58,167 --> 00:46:01,864
in the sea, in the sun with him...
854
00:46:02,708 --> 00:46:05,950
To hell with everything else!
855
00:46:06,250 --> 00:46:10,118
As a doctor, you owe the truth.
856
00:46:10,292 --> 00:46:11,998
Truth isn't a debt.
857
00:46:12,292 --> 00:46:15,455
Con your patients, but not us.
858
00:46:15,708 --> 00:46:17,619
No, it's an abstract question.
859
00:46:17,833 --> 00:46:19,448
Dying is abstract?
860
00:46:19,625 --> 00:46:21,707
Where? When? How?
That's the question.
861
00:46:22,500 --> 00:46:24,161
No hair loss, let me die!
862
00:46:24,333 --> 00:46:26,540
No candor or chemotherapy!
I'll die dumb!
863
00:46:26,708 --> 00:46:28,448
Anything for a night of love!
864
00:46:28,625 --> 00:46:29,625
Bravo!
865
00:46:30,875 --> 00:46:32,331
You'd rather know?
866
00:46:32,542 --> 00:46:35,659
And how! Just put vodka in my drip,
867
00:46:35,833 --> 00:46:37,915
so I get to heaven sloshed!
868
00:46:40,500 --> 00:46:43,037
Mom didn't want to know. You helped us.
869
00:46:43,458 --> 00:46:44,994
It's more complex.
870
00:46:45,167 --> 00:46:48,614
She didn't want us to know she knew.
She protected us.
871
00:46:49,250 --> 00:46:50,706
So you, professor...
872
00:46:51,417 --> 00:46:52,417
Alain.
873
00:46:53,458 --> 00:46:55,449
Do you lie to the dying?
874
00:46:55,750 --> 00:46:56,956
It happens, yes.
875
00:46:57,250 --> 00:46:59,787
He's good at bullshit.
876
00:47:00,375 --> 00:47:02,866
How much for 15 minutes of bullshit?
877
00:47:03,042 --> 00:47:04,407
400. Like you.
878
00:47:05,333 --> 00:47:08,530
For a private visit.
In a hospital, bullshit is free.
879
00:47:08,833 --> 00:47:11,620
So, what do you tell the dying?
880
00:47:11,792 --> 00:47:13,282
Don't bug him: It's tough for him.
881
00:47:13,458 --> 00:47:15,039
No, it's part of the job.
882
00:47:15,625 --> 00:47:18,162
You also have to be a psychologist.
883
00:47:19,167 --> 00:47:21,032
It's true, you have 15 minutes.
884
00:47:21,583 --> 00:47:24,040
Someone strips for you,
you know the body,
885
00:47:24,208 --> 00:47:25,744
the x-rays, tests.
886
00:47:26,375 --> 00:47:27,535
An entire life.
887
00:47:28,458 --> 00:47:31,746
You have 5 minutes to decide:
What do I say?
888
00:47:34,958 --> 00:47:36,539
"You've got 2 months. 2 years."
889
00:47:37,083 --> 00:47:38,198
"You're doomed."
890
00:47:38,583 --> 00:47:39,868
"You'll get well."
891
00:47:40,458 --> 00:47:42,540
Who's the person in front of you?
892
00:47:42,875 --> 00:47:45,617
Who can look truth in the face?
893
00:47:45,917 --> 00:47:48,283
Not like here, between two courses.
894
00:47:48,458 --> 00:47:51,165
No, naked, in front of me.
895
00:47:52,292 --> 00:47:54,123
Sometimes it's a gorgeous woman,
896
00:47:54,458 --> 00:47:57,621
sometimes an old man in his Sunday best.
897
00:48:01,958 --> 00:48:07,078
If a doctor can't handle that,
he'd better change jobs.
898
00:48:07,250 --> 00:48:08,581
Isn't it an option?
899
00:48:11,333 --> 00:48:15,246
We're an odd pair:
I announce births, he deaths!
900
00:48:17,375 --> 00:48:19,331
To your good health!
901
00:48:20,625 --> 00:48:21,625
To life!
902
00:48:21,708 --> 00:48:23,455
To love!
903
00:48:25,875 --> 00:48:28,287
- To love, to daring, to friendship!
- To next year!
904
00:48:43,333 --> 00:48:46,040
I'm holding a patient who'll die soon,
905
00:48:46,375 --> 00:48:48,957
but I don't have to give the bad news.
906
00:48:50,208 --> 00:48:54,247
Tonight? It's ok with me.
Depends on how you feel.
907
00:48:54,792 --> 00:48:57,829
Sure. I have to be off.
908
00:48:58,833 --> 00:49:00,698
A last patient to see.
909
00:49:01,417 --> 00:49:03,248
As you say, it's a big day.
910
00:49:03,958 --> 00:49:05,038
Big kiss.
911
00:49:45,792 --> 00:49:46,907
Sit down, manuela.
912
00:50:07,417 --> 00:50:09,078
You're cured, manuela.
913
00:50:13,750 --> 00:50:16,492
It's not a relapse. You're cured.
914
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
Cured?
915
00:50:24,417 --> 00:50:25,577
It's a magical word.
916
00:50:26,958 --> 00:50:28,619
I don't say it often.
917
00:50:29,958 --> 00:50:31,368
I don't have to come back?
918
00:50:33,667 --> 00:50:35,157
No more scanners?
919
00:50:37,500 --> 00:50:38,865
My markers?
920
00:50:42,625 --> 00:50:43,625
Cured?
921
00:50:45,583 --> 00:50:47,073
So, I won?
922
00:50:56,125 --> 00:50:58,457
For 3 years you never let me down.
923
00:51:00,917 --> 00:51:01,917
Thank you.
924
00:51:06,375 --> 00:51:08,036
I should thank you.
925
00:51:11,208 --> 00:51:13,449
I'm quitting on a victory.
926
00:51:21,833 --> 00:51:22,833
Thanks.
927
00:51:36,458 --> 00:51:38,665
You got my invitation for tonight?
928
00:51:38,833 --> 00:51:40,118
Please come.
929
00:51:41,083 --> 00:51:42,163
Will you dance?
930
00:51:42,333 --> 00:51:45,996
During it all, I never stopped dancing.
But tonight,
931
00:51:47,333 --> 00:51:48,573
I'll start to live.
932
00:51:49,292 --> 00:51:50,953
You'll pretend not to know me?
933
00:51:51,125 --> 00:51:53,457
That doesn't work twice!
934
00:51:53,792 --> 00:51:57,159
I'll recognize you,
despite your lovely curls.
935
00:51:57,333 --> 00:51:59,949
I'll be happy to see you after so long.
How long?
936
00:52:00,333 --> 00:52:01,038
A year.
937
00:52:01,208 --> 00:52:02,323
Already.
938
00:52:03,625 --> 00:52:05,035
See you tonight maybe.
939
00:52:05,292 --> 00:52:06,292
Bye.
940
00:52:10,375 --> 00:52:11,911
- To love!
- To life!
941
00:52:14,292 --> 00:52:16,078
To love, to daring, to friendship!
942
00:52:20,208 --> 00:52:21,208
To love!
943
00:52:24,792 --> 00:52:27,249
Never invite a cancer specialist!
944
00:52:31,000 --> 00:52:32,581
The code has changed.
945
00:52:32,750 --> 00:52:35,241
My first Jewish marriage was my own.
946
00:52:35,458 --> 00:52:38,165
My parents were amazed:
Music, chairs, dancing!
947
00:52:38,333 --> 00:52:41,120
Circumcision they'd hate!
But we had girls.
948
00:52:41,292 --> 00:52:42,657
I'd never agree to it.
949
00:52:43,292 --> 00:52:44,292
Me, neither.
950
00:52:45,708 --> 00:52:49,951
With twins you could split:
One baptized, the other circumcised.
951
00:52:51,708 --> 00:52:52,708
True.
952
00:52:52,875 --> 00:52:53,875
Smart!
953
00:52:54,417 --> 00:52:55,417
Come in.
954
00:53:00,458 --> 00:53:01,618
You eaten?
955
00:53:01,792 --> 00:53:04,955
A snack at the lecture.
956
00:53:09,375 --> 00:53:10,410
Do I say hello?
957
00:53:11,542 --> 00:53:12,748
Juliette's here.
958
00:53:16,167 --> 00:53:17,623
What do we do?
959
00:53:17,958 --> 00:53:19,368
Stay in Chloé's room.
960
00:53:24,583 --> 00:53:25,823
Don't you think...
961
00:53:26,000 --> 00:53:27,536
Please, dad!
962
00:53:37,292 --> 00:53:39,374
Jean-Louis, you're single?
963
00:53:39,542 --> 00:53:43,364
My mom says:
Stop looking for a 4-leaf clover.
964
00:53:44,208 --> 00:53:44,993
That can be a problem.
965
00:53:45,208 --> 00:53:47,244
I found her, but she's dumped me.
966
00:53:47,583 --> 00:53:50,450
If she wants a 5-star general,
you're dead!
967
00:53:55,417 --> 00:53:57,658
My wife Sarah's writing a book.
968
00:53:57,833 --> 00:53:58,663
No?
969
00:53:58,833 --> 00:54:00,414
Fabulous!
970
00:54:00,583 --> 00:54:02,369
Fiction or non-fiction?
971
00:54:02,542 --> 00:54:04,749
No, I'll never finish it.
972
00:54:04,917 --> 00:54:07,283
You willl and with my connections...
973
00:54:07,542 --> 00:54:09,407
- What's it about?
- Great subject.
974
00:54:09,583 --> 00:54:12,040
Daring, but commercial: Autism.
975
00:54:12,875 --> 00:54:14,240
That's commercial!
976
00:54:14,417 --> 00:54:15,497
Sarah's brother...
977
00:54:15,667 --> 00:54:16,952
- Tell them, Sarah.
- No...
978
00:54:17,625 --> 00:54:20,367
If you can't face saying it,
stop writing!
979
00:54:20,750 --> 00:54:21,750
Stop!
980
00:54:21,958 --> 00:54:23,164
- Autism isn't taboo.
- Stop!
981
00:54:23,333 --> 00:54:24,493
Am I right?
982
00:54:25,333 --> 00:54:27,324
Was it ever?
983
00:54:27,500 --> 00:54:28,990
You're right, autism isn't taboo.
984
00:54:29,167 --> 00:54:30,623
Dear, it's not taboo.
985
00:54:33,458 --> 00:54:34,458
It's tricky.
986
00:54:37,625 --> 00:54:39,991
No one tried the goat's cheese.
987
00:55:15,875 --> 00:55:17,081
Want one?
988
00:55:17,792 --> 00:55:19,157
You scared me.
989
00:55:20,500 --> 00:55:23,116
I'm in hiding. I can't even say hi.
990
00:55:24,417 --> 00:55:25,417
Thanks.
991
00:55:27,333 --> 00:55:28,493
Anyway...
992
00:55:29,792 --> 00:55:31,453
It's no smoking there.
993
00:55:32,250 --> 00:55:33,250
Sure.
994
00:55:34,917 --> 00:55:37,124
That generation quit smoking.
995
00:55:37,292 --> 00:55:41,865
They're into dieting,
judgmental, ecology.
996
00:55:42,208 --> 00:55:44,164
They're a pain.
997
00:55:48,458 --> 00:55:51,074
Know why I can't go in and say hi?
998
00:55:53,458 --> 00:55:57,076
My daughter's there!
Seems it'd create a scene.
999
00:55:58,667 --> 00:56:01,158
She's Juliette, the pretty blonde.
1000
00:56:01,750 --> 00:56:03,411
Now she's a brunette.
1001
00:56:03,625 --> 00:56:04,625
- Really?
- Yes.
1002
00:56:04,667 --> 00:56:06,282
What do you think of her?
1003
00:56:07,625 --> 00:56:08,625
She's very pretty.
1004
00:56:08,833 --> 00:56:10,164
I mean is she well?
1005
00:56:10,458 --> 00:56:11,618
Very well.
1006
00:56:13,875 --> 00:56:15,160
She's tough.
1007
00:56:16,542 --> 00:56:18,282
Made of granite.
1008
00:56:19,917 --> 00:56:21,623
- Got any kids?
- No.
1009
00:56:23,042 --> 00:56:24,657
Kids are a pain!
1010
00:56:25,375 --> 00:56:28,242
They hear it all, know it all,
understand nothing!
1011
00:56:28,417 --> 00:56:29,998
You're on trial.
1012
00:56:30,583 --> 00:56:33,780
A mistake, a tiny blunder,
you get life.
1013
00:56:34,542 --> 00:56:37,864
I'm a criminal:
I left my daughter's mom!
1014
00:56:39,667 --> 00:56:43,956
She was 15. Not the best age...
1015
00:56:44,125 --> 00:56:46,457
She's not 15 now, dammit!
1016
00:56:48,333 --> 00:56:50,164
- She told you that?
- Yes.
1017
00:56:50,333 --> 00:56:51,539
So you know her well?
1018
00:56:51,708 --> 00:56:53,289
We work together.
1019
00:56:53,542 --> 00:56:54,542
Really?
1020
00:56:54,667 --> 00:56:57,955
She did the costumes
for my road-safety spot.
1021
00:56:58,917 --> 00:57:01,408
Sure, I know who you are.
1022
00:57:04,375 --> 00:57:05,865
Is she hot stuff?
1023
00:57:07,417 --> 00:57:08,417
Sorry?
1024
00:57:08,708 --> 00:57:10,164
At costumes. She successful?
1025
00:57:10,333 --> 00:57:13,166
Yes, she's very in demand.
1026
00:57:15,042 --> 00:57:16,782
That's a miracle.
1027
00:57:17,958 --> 00:57:21,030
Good to hear it.
I worried a lot about her!
1028
00:57:21,875 --> 00:57:23,331
She was tough on her mom:
1029
00:57:23,500 --> 00:57:27,072
Lived in a squat,
ran away, the works.
1030
00:57:27,417 --> 00:57:29,499
Poor woman died of it.
1031
00:57:30,292 --> 00:57:32,578
I worried myself sick.
1032
00:57:32,750 --> 00:57:35,742
From afar. I live in toulon.
1033
00:57:36,500 --> 00:57:37,910
Are you married?
1034
00:57:39,083 --> 00:57:41,870
Married, divorced, and so on.
1035
00:57:42,042 --> 00:57:43,373
I get it.
1036
00:57:45,500 --> 00:57:47,832
I'm retired,
I was a head cameraman.
1037
00:57:48,000 --> 00:57:49,115
I know.
1038
00:57:50,125 --> 00:57:51,125
You do?
1039
00:57:51,708 --> 00:57:52,708
Yeah.
1040
00:57:53,542 --> 00:57:57,785
Filming all over the world,
I'm too old for that.
1041
00:57:58,833 --> 00:58:00,539
You off again soon?
1042
00:58:00,750 --> 00:58:03,162
Dunno. I'd like to quit.
1043
00:58:03,792 --> 00:58:08,286
Retire on dry land,
have a home, and all that.
1044
00:58:09,500 --> 00:58:11,331
That takes being 2 people.
1045
00:58:12,792 --> 00:58:14,157
I'm 2,
1046
00:58:14,500 --> 00:58:17,492
even 3, I have a boy of 8.
1047
00:58:18,542 --> 00:58:20,533
Mustn't mess him up
like the two girls.
1048
00:58:21,708 --> 00:58:23,323
So many women, but no kids?
1049
00:58:23,792 --> 00:58:24,827
No.
1050
00:58:26,458 --> 00:58:27,458
Too late.
1051
00:58:27,833 --> 00:58:30,791
No way! Find a filly
who likes old geezers.
1052
00:58:34,875 --> 00:58:36,365
They exist!
1053
00:58:43,583 --> 00:58:45,414
Reminds me of my teens.
1054
00:58:47,875 --> 00:58:49,035
Me, too.
1055
00:59:09,167 --> 00:59:10,748
The fruit salad's to die!
1056
00:59:11,083 --> 00:59:12,289
You hate it.
1057
00:59:13,417 --> 00:59:14,873
Not at all.
1058
00:59:18,333 --> 00:59:20,574
You joining my firm? Must I beg?
1059
00:59:21,625 --> 00:59:23,957
You'll have that parking space!
1060
00:59:38,917 --> 00:59:41,989
I'm in the parking lot.
I'll come right up.
1061
00:59:45,833 --> 00:59:48,415
There you are. Life's in-cre-dible!
1062
00:59:49,000 --> 00:59:51,582
Some time ago,
I acted for a hotel owner,
1063
00:59:52,083 --> 00:59:55,325
has a classy country joint,
"the foxhole inn".
1064
00:59:55,500 --> 00:59:59,448
A building-permit squabble.
We win, the guy's grateful.
1065
00:59:59,625 --> 01:00:01,081
Listen to this:
1066
01:00:01,708 --> 01:00:05,030
Last month, Sarah wasn't at a spa
with a girlfriend,
1067
01:00:05,208 --> 01:00:08,530
but at the "the foxhole inn" with a man.
1068
01:00:08,917 --> 01:00:10,657
They'll now appear
1069
01:00:10,833 --> 01:00:13,415
on this screen... I click...
1070
01:00:13,875 --> 01:00:16,662
Photos from the inn's
surveillance cameras.
1071
01:00:16,833 --> 01:00:18,949
You have an airtight case now, ml.
1072
01:00:19,750 --> 01:00:20,750
There...
1073
01:00:21,958 --> 01:00:22,993
Come look.
1074
01:00:28,375 --> 01:00:29,375
Oh, shit!
1075
01:00:32,167 --> 01:00:33,327
No...
1076
01:00:33,958 --> 01:00:35,494
It's out of focus.
1077
01:00:36,208 --> 01:00:38,369
Let's go to lunch.
1078
01:00:44,375 --> 01:00:45,490
But Lucas,
1079
01:00:45,667 --> 01:00:48,784
she cheated during the divorce.
You can bear that?
1080
01:00:49,958 --> 01:00:51,164
Maybe.
1081
01:00:51,875 --> 01:00:54,082
For a judge it changes nothing.
1082
01:00:55,250 --> 01:00:56,660
It changes lots.
1083
01:00:56,833 --> 01:00:57,833
No way!
1084
01:00:57,875 --> 01:01:00,287
We'd just know the lover's identity.
1085
01:01:00,458 --> 01:01:05,828
But by knowing there's a lover,
we can show she strung us along.
1086
01:01:06,042 --> 01:01:07,407
I sensed she had someone.
1087
01:01:07,583 --> 01:01:08,583
Really?
1088
01:01:08,667 --> 01:01:13,115
I've got 37, no 38, divorce cases now.
1089
01:01:13,292 --> 01:01:15,874
The one who walks has a lover.
I spot them.
1090
01:01:17,125 --> 01:01:18,410
Not always.
1091
01:01:18,583 --> 01:01:19,583
Almost.
1092
01:01:21,583 --> 01:01:26,577
I have to tell you this.
I wish I could avoid it, but...
1093
01:01:27,750 --> 01:01:28,910
Hello, attorney.
1094
01:01:29,333 --> 01:01:31,164
Recognize me? Daniel laurant.
1095
01:01:33,042 --> 01:01:35,749
Hello, to you both...
Attorney Mattei.
1096
01:01:36,083 --> 01:01:37,118
Delighted.
1097
01:01:37,750 --> 01:01:39,911
Dear, meet the woman who ruined me.
1098
01:01:41,375 --> 01:01:42,615
You're a killer.
1099
01:01:43,833 --> 01:01:45,323
I've been called that.
1100
01:01:45,917 --> 01:01:48,374
More like a vicious bitch!
1101
01:01:48,625 --> 01:01:50,581
Who never lets go of her prey.
1102
01:01:50,917 --> 01:01:51,917
That'll do!
1103
01:01:52,042 --> 01:01:54,533
I'll get even with you.
1104
01:01:58,500 --> 01:01:59,785
I'm used to it.
1105
01:02:05,333 --> 01:02:07,494
Sorry, that could be a judge.
1106
01:02:09,417 --> 01:02:11,954
It's you love, I'm with Lucas.
1107
01:02:12,125 --> 01:02:13,410
So tell me...
1108
01:02:14,375 --> 01:02:16,286
I have something to tell you, too.
1109
01:02:17,417 --> 01:02:19,533
Me neither, not on the phone.
1110
01:02:21,042 --> 01:02:22,077
Ok.
1111
01:02:22,750 --> 01:02:24,035
See you later.
1112
01:02:25,042 --> 01:02:28,955
I have the candles.
Forget the parma ham, I got it.
1113
01:02:34,500 --> 01:02:37,207
He hung up. You're coming tonight?
1114
01:02:38,750 --> 01:02:40,286
Will piotr be there?
1115
01:02:40,667 --> 01:02:41,907
Of course.
1116
01:02:42,417 --> 01:02:44,248
We wanted the same group again.
1117
01:02:45,250 --> 01:02:46,740
Lots of things have changed.
1118
01:02:49,375 --> 01:02:51,240
Divorces aren't nice.
1119
01:02:51,667 --> 01:02:55,080
I warn my clients,
even if that creep said...
1120
01:02:55,417 --> 01:02:57,749
I'm sad for you. And for Sarah.
1121
01:02:58,375 --> 01:03:00,582
But I'll be fighting for you.
1122
01:03:00,750 --> 01:03:02,661
They hate me, but I'm the best.
1123
01:03:02,917 --> 01:03:04,407
Didn't you like it, sir?
1124
01:03:04,583 --> 01:03:05,789
Yes, a lot.
1125
01:03:06,333 --> 01:03:07,333
Thanks.
1126
01:03:10,917 --> 01:03:14,614
Last year, Sarah said something like:
1127
01:03:15,917 --> 01:03:17,999
Everyone pretends they're fine...
1128
01:03:18,375 --> 01:03:22,072
It struck me because I was so down.
1129
01:03:22,750 --> 01:03:24,957
Piotr and I went through a real crisis.
1130
01:03:25,125 --> 01:03:29,448
They said: "It's your first dinner",
because we re-did the kitchen,
1131
01:03:29,917 --> 01:03:33,409
or because of my mother's death,
or both.
1132
01:03:34,417 --> 01:03:35,953
And I thought:
1133
01:03:37,000 --> 01:03:38,615
"Maybe it's the last."
1134
01:03:40,083 --> 01:03:41,289
Then things took off again.
1135
01:03:41,500 --> 01:03:43,365
We straightened out.
1136
01:03:44,583 --> 01:03:46,039
He's in tiptop shape.
1137
01:03:46,792 --> 01:03:47,998
It's funny...
1138
01:03:49,167 --> 01:03:52,989
When he's down, I'm down.
When he's happy, I'm up.
1139
01:03:53,417 --> 01:03:55,578
Maybe that's a real couple.
1140
01:03:58,708 --> 01:04:00,949
To think I almost blew it!
1141
01:04:01,542 --> 01:04:02,998
It's a miracle.
1142
01:04:03,958 --> 01:04:06,290
I'm revealing my weak spot.
1143
01:04:10,292 --> 01:04:12,123
Piotr's your weak spot?
1144
01:04:12,417 --> 01:04:14,999
No, he's my whole strength.
1145
01:04:15,458 --> 01:04:18,040
You kept his head above water and now...
1146
01:04:18,208 --> 01:04:19,493
Now...
1147
01:04:21,917 --> 01:04:23,157
I'm pregnant.
1148
01:04:27,167 --> 01:04:28,167
No?
1149
01:04:30,125 --> 01:04:31,410
By piotr?
1150
01:04:31,875 --> 01:04:34,582
What is this? You all think I'm a slut?
1151
01:04:37,375 --> 01:04:38,615
Is he glad?
1152
01:04:38,792 --> 01:04:40,407
I haven't told him yet.
1153
01:04:41,208 --> 01:04:43,620
I shouldn't have told you. Forget it.
1154
01:04:43,875 --> 01:04:46,287
But I'm still shaken by the news.
1155
01:04:46,458 --> 01:04:48,369
Forget it.
1156
01:04:49,458 --> 01:04:51,039
You said...
1157
01:04:51,208 --> 01:04:54,450
You had something hard,
complex to tell me?
1158
01:04:54,625 --> 01:04:56,707
Right, hard, complex...
1159
01:05:03,625 --> 01:05:05,206
I wanted to say...
1160
01:05:07,792 --> 01:05:10,454
I'm overworked. I need you in my firm.
1161
01:05:11,750 --> 01:05:13,035
Sure, why not?
1162
01:05:13,917 --> 01:05:17,409
That was the complex thing? You're nuts!
1163
01:05:18,250 --> 01:05:21,367
Her book's a smash,
she won't need alimony.
1164
01:05:21,542 --> 01:05:23,999
300,000 copies is a lot of royalties.
1165
01:05:24,667 --> 01:05:26,453
Hurry, our date's in 10 minutes.
1166
01:05:26,625 --> 01:05:28,035
This one's quite snazzy.
1167
01:05:28,208 --> 01:05:30,039
Great! Where was it?
1168
01:05:30,208 --> 01:05:32,870
It's choking me. Got anything lighter?
1169
01:05:33,125 --> 01:05:35,707
If the video's blurry,
have her followed.
1170
01:05:36,083 --> 01:05:39,371
I'll hire a gumshoe,
in 2 days we'll know.
1171
01:05:41,083 --> 01:05:42,823
This is attorney mattel,
1172
01:05:43,083 --> 01:05:45,369
I have to cancel our date.
1173
01:05:46,167 --> 01:05:49,034
Please apologize to judge perrut.
Thanks.
1174
01:05:49,375 --> 01:05:51,055
- This one's serge and cotton.
- What's up?
1175
01:05:51,958 --> 01:05:53,038
I'm canceling it all.
1176
01:05:53,375 --> 01:05:55,161
No war, no fighting.
1177
01:05:56,500 --> 01:05:58,240
I want a divorce by consent.
1178
01:05:58,583 --> 01:06:00,744
You joking? That's no strategy.
1179
01:06:00,917 --> 01:06:02,282
It's nuts. I don't agree!
1180
01:06:02,458 --> 01:06:04,073
Then you're fired.
1181
01:06:04,250 --> 01:06:05,285
I'll take it.
1182
01:06:05,458 --> 01:06:06,458
From the office?
1183
01:06:06,792 --> 01:06:07,872
No, from the divorce.
1184
01:06:13,417 --> 01:06:16,375
Oh, dad? 9pm, we expect you, bye.
1185
01:06:18,000 --> 01:06:19,115
You'll explain this?
1186
01:06:19,500 --> 01:06:20,706
I'm not sure.
1187
01:06:41,625 --> 01:06:44,742
What's this new ploy?
What are you up to?
1188
01:06:44,958 --> 01:06:47,495
A divorce by consent?
1189
01:06:48,833 --> 01:06:50,949
Is it to gag my lawyer?
1190
01:06:51,958 --> 01:06:54,119
What's your game? You avoid the judge?
1191
01:06:54,500 --> 01:06:57,207
Sorry, I know you're very busy,
1192
01:06:57,625 --> 01:06:59,866
interviews, book-signings.
1193
01:07:00,042 --> 01:07:01,407
Cut it out...
1194
01:07:04,208 --> 01:07:05,698
Ml's pregnant.
1195
01:07:13,083 --> 01:07:16,496
My word! The witch is pregnant?
1196
01:07:21,125 --> 01:07:25,198
Do me a favor for Marie-Laurence,
she's decent...
1197
01:07:25,583 --> 01:07:27,289
That's your problem.
1198
01:07:27,958 --> 01:07:28,993
Right.
1199
01:07:30,875 --> 01:07:32,661
She doesn't know about you two...
1200
01:07:35,250 --> 01:07:38,037
I may be a tigress, but not a bitch.
1201
01:07:50,583 --> 01:07:52,244
So, by consent?
1202
01:07:52,542 --> 01:07:53,702
You decide.
1203
01:07:55,083 --> 01:07:56,573
It's better for the kids, no?
1204
01:08:05,667 --> 01:08:07,373
You bought a new robe?
1205
01:08:25,500 --> 01:08:27,161
Sarah's writing a book...
1206
01:08:27,333 --> 01:08:29,574
- So many talents!
- I'll never finish it.
1207
01:08:30,250 --> 01:08:31,250
Cognac, anyone else?
1208
01:08:31,917 --> 01:08:32,917
I'll have one.
1209
01:08:33,250 --> 01:08:34,490
Me, too.
1210
01:08:34,833 --> 01:08:35,833
No thanks, darling.
1211
01:08:36,750 --> 01:08:40,368
- Can you drop Mélanie? Duty calls.
- Sure.
1212
01:08:41,792 --> 01:08:42,792
Mélanie?
1213
01:08:47,833 --> 01:08:49,118
Piotr'll drop you.
1214
01:08:49,667 --> 01:08:51,749
Must you? I wanted to...
1215
01:08:52,208 --> 01:08:53,208
He died.
1216
01:08:54,000 --> 01:08:56,491
Andrieux? So what's the use?
1217
01:08:57,667 --> 01:08:59,783
I have to see her. I was hopeless.
1218
01:09:00,125 --> 01:09:01,240
I owe her that.
1219
01:09:01,542 --> 01:09:03,248
See you. I'll dash.
1220
01:09:05,250 --> 01:09:07,081
Some couples thrive on secrecy...
1221
01:09:07,250 --> 01:09:09,286
Some, more perverse, like shocks.
1222
01:09:09,458 --> 01:09:11,414
Takes two to tango!
1223
01:09:12,583 --> 01:09:15,780
In love, telling all
1224
01:09:15,958 --> 01:09:17,073
rarely ends well.
1225
01:09:18,167 --> 01:09:20,158
Hypocrisy's for pals.
1226
01:09:20,333 --> 01:09:21,994
For lovers, lying's best.
1227
01:09:22,250 --> 01:09:23,490
Think so?
1228
01:09:24,542 --> 01:09:27,249
By lying, you protect the other person.
1229
01:09:27,417 --> 01:09:28,623
Ml, piotr, my friends...
1230
01:09:29,667 --> 01:09:30,952
It's very late.
1231
01:09:31,875 --> 01:09:33,490
- I have a show tonight.
- Right!
1232
01:09:33,667 --> 01:09:35,532
Thanks, it was fabulous.
1233
01:09:38,792 --> 01:09:40,373
Where's Erwan?
1234
01:09:41,625 --> 01:09:43,991
I'm a one-woman man,
I can't lie to her.
1235
01:09:44,167 --> 01:09:45,167
You're in trouble!
1236
01:09:45,250 --> 01:09:47,036
- Loyalty...
- Save it for France!
1237
01:09:48,208 --> 01:09:49,789
For a couples, it's a cop out!
1238
01:09:49,958 --> 01:09:53,746
As a kid, my aunt got me in free...
1239
01:09:53,917 --> 01:09:55,873
- I lived next door.
- Really.
1240
01:09:56,042 --> 01:09:58,408
Mom was a janitress on rue la fayette.
1241
01:09:58,667 --> 01:10:00,157
Then, we said "concierge".
1242
01:10:00,333 --> 01:10:02,699
Weird. Nobody'd know.
1243
01:10:04,167 --> 01:10:05,167
Really.
1244
01:10:50,833 --> 01:10:52,789
Say bye to your partner.
1245
01:10:54,417 --> 01:10:55,417
We're off.
1246
01:11:02,083 --> 01:11:03,243
Bye, Sarah.
1247
01:11:03,708 --> 01:11:06,165
- Thanks, it was fabulous!
- Lovely meeting you.
1248
01:11:06,333 --> 01:11:07,368
Bye, ml.
1249
01:11:07,708 --> 01:11:10,541
Lovely evening. Call me, huh?
1250
01:11:10,708 --> 01:11:11,948
Definitely.
1251
01:11:12,125 --> 01:11:13,125
Bye.
1252
01:11:17,792 --> 01:11:19,157
- Come back fast.
- Sure.
1253
01:11:19,333 --> 01:11:22,166
- Bye, Jean-Louis.
- I gotta check the kitchen.
1254
01:11:22,333 --> 01:11:23,539
- You do?
- Sure.
1255
01:11:26,000 --> 01:11:27,410
You walking? Where to?
1256
01:11:27,583 --> 01:11:29,494
"Puerta del sol", for the show.
1257
01:11:29,667 --> 01:11:31,874
Jean-Louis'll drop you. He lives nearby.
1258
01:11:32,042 --> 01:11:34,533
- I'm on my bike.
- I love bikes!
1259
01:11:35,667 --> 01:11:39,535
I wanted us all to see it.
But a family viewing's better.
1260
01:11:39,708 --> 01:11:42,324
Grab a cognac,
may be tough to take.
1261
01:11:43,750 --> 01:11:45,456
- Bye, thanks.
- Bye, Erwan.
1262
01:11:48,167 --> 01:11:50,032
- Shall we go?
- Gimme a sec. Bye.
1263
01:11:52,250 --> 01:11:53,490
I'll be back for...
1264
01:11:53,667 --> 01:11:56,784
Check it, with piotr.
Thanks for the flowers!
1265
01:11:59,292 --> 01:12:03,535
No way! Lousy evening,
lousy food with a bunch of assholes!
1266
01:12:05,333 --> 01:12:06,333
'Night.
1267
01:12:11,458 --> 01:12:12,458
Thanks.
1268
01:12:14,375 --> 01:12:17,822
I suggested it,
because some day you'll have to...
1269
01:12:18,000 --> 01:12:21,117
I got cornered by that floozy
1270
01:12:21,292 --> 01:12:23,157
who's into reducing pain...
1271
01:12:29,042 --> 01:12:30,282
He's very unhappy.
1272
01:12:31,333 --> 01:12:33,870
You betrayed me. That's vile!
1273
01:12:35,292 --> 01:12:37,374
Your mother got sick and died.
1274
01:12:37,542 --> 01:12:39,533
Wasn't his fault, or anyone's.
1275
01:12:40,333 --> 01:12:42,699
It was strange seeing him again.
1276
01:12:44,750 --> 01:12:46,365
He's really aged.
1277
01:12:46,542 --> 01:12:47,622
Sit down.
1278
01:12:48,750 --> 01:12:50,035
Come on, sit down!
1279
01:13:46,208 --> 01:13:48,870
It was odd seeing that girl again.
1280
01:13:49,042 --> 01:13:51,499
Brought back memories, a whole era.
1281
01:13:52,917 --> 01:13:54,248
I'm leaving.
1282
01:13:54,917 --> 01:13:58,080
She's unhappy. You sense it at once...
1283
01:13:58,958 --> 01:14:00,198
I'm leaving, I said.
1284
01:14:01,333 --> 01:14:02,333
Where to?
1285
01:14:03,583 --> 01:14:04,868
I'm leaving Alain.
1286
01:14:12,125 --> 01:14:13,786
Does he know?
1287
01:14:13,958 --> 01:14:15,994
I'll tell him tonight.
1288
01:14:17,458 --> 01:14:20,780
I'm sick of his phony cheer,
when he's so low.
1289
01:14:21,667 --> 01:14:25,706
I've had it with cancer,
yom kippurs, bar mitzvahs,
1290
01:14:25,875 --> 01:14:29,038
his parents who make me feel oh so goy,
1291
01:14:29,583 --> 01:14:33,997
and that damp beach house in arcachon!
1292
01:14:41,458 --> 01:14:42,698
Who is he?
1293
01:14:45,625 --> 01:14:46,785
You don't know him.
1294
01:14:47,292 --> 01:14:49,374
In time, I obviously will.
1295
01:14:52,042 --> 01:14:53,282
He's a jockey.
1296
01:14:55,292 --> 01:14:56,998
He must be tiny!
1297
01:15:00,000 --> 01:15:02,207
You go to the races?
How did you meet?
1298
01:15:02,375 --> 01:15:03,706
At mass.
1299
01:15:03,958 --> 01:15:06,700
I choked on my wafer.
He hit me on the back.
1300
01:15:07,000 --> 01:15:08,740
You're kidding me.
1301
01:15:10,083 --> 01:15:11,368
I can't keep on lying.
1302
01:15:12,458 --> 01:15:13,743
Sure: It's a sin!
1303
01:15:13,917 --> 01:15:15,248
Stop it.
1304
01:15:16,000 --> 01:15:19,242
Alain is insane about you.
It'll be deadly blow.
1305
01:15:21,292 --> 01:15:23,203
Wait a bit, think it over.
1306
01:15:25,667 --> 01:15:28,124
Drop me here.
Or you'll have to go around.
1307
01:16:04,958 --> 01:16:08,621
I apologize:
I'll never do it to you again.
1308
01:16:16,292 --> 01:16:18,328
And that yucky stew full of onions!
1309
01:16:20,000 --> 01:16:21,661
I adored it.
1310
01:16:23,000 --> 01:16:24,661
That guy is loser city!
1311
01:16:26,083 --> 01:16:28,995
And as for conchita
1312
01:16:29,167 --> 01:16:32,034
with her cultural tapas project!
1313
01:16:34,625 --> 01:16:37,492
And mauzard with a "d"!
1314
01:16:37,750 --> 01:16:40,116
Like "d" for dickhead!
1315
01:16:40,542 --> 01:16:44,160
All the dirty and ethnic jokes,
and how you all met!
1316
01:16:45,417 --> 01:16:48,909
You won
in the humble origins department:
1317
01:16:49,458 --> 01:16:53,371
Your aunt was an Usher,
mine a concierge.
1318
01:16:53,833 --> 01:16:58,122
I didn't dare say my dad was a lawyer:
So tacky, so bourgeois!
1319
01:16:58,292 --> 01:16:59,452
Nonsense!
1320
01:16:59,625 --> 01:17:02,037
Leave it on, I love it!
1321
01:17:14,792 --> 01:17:18,410
That couple, the sister
and the sailor, are sweet.
1322
01:17:19,292 --> 01:17:20,873
They're not a couple.
1323
01:17:21,417 --> 01:17:22,623
I hope not.
1324
01:17:46,333 --> 01:17:47,994
Next the native headdresses!
1325
01:17:49,667 --> 01:17:50,782
Here they are!
1326
01:18:08,667 --> 01:18:10,453
The photography stinks.
1327
01:18:10,625 --> 01:18:11,831
That's not the problem.
1328
01:18:31,500 --> 01:18:34,617
There, it's done. In a Juliette way,
1329
01:18:35,083 --> 01:18:37,324
not by the rulebook.
1330
01:18:37,667 --> 01:18:39,373
No family or friends,
1331
01:18:39,583 --> 01:18:41,369
just a few strangers.
1332
01:18:42,792 --> 01:18:43,792
It's pitching!
1333
01:18:45,167 --> 01:18:49,206
Marriages with a fixed program,
route-maps, organized fun
1334
01:18:49,375 --> 01:18:50,865
always bugged me.
1335
01:18:51,042 --> 01:18:53,533
With train timetables
1336
01:18:53,708 --> 01:18:57,656
and a dance at the local inn.
Erwan and I decided:
1337
01:18:58,000 --> 01:18:59,615
We can't do that to them.
1338
01:19:00,542 --> 01:19:02,624
Later we may throw a great party,
1339
01:19:03,125 --> 01:19:06,947
for Erwan's 80th birthday
and my 50th one!
1340
01:19:07,833 --> 01:19:09,414
And you'll all come.
1341
01:19:10,667 --> 01:19:13,909
So there. This video is for you.
1342
01:19:14,583 --> 01:19:17,700
Those who'll be happy that we're happy.
1343
01:19:19,000 --> 01:19:20,661
You're recognizable:
1344
01:19:20,958 --> 01:19:22,823
Loic, my brother-in-law,
1345
01:19:24,208 --> 01:19:26,039
ml, my sister.
1346
01:19:26,917 --> 01:19:30,489
By the way, ml,
when I told mom I loved Erwan,
1347
01:19:30,917 --> 01:19:33,909
she could hardly laugh anymore,
but we had a giggle.
1348
01:19:34,083 --> 01:19:35,083
She said:
1349
01:19:35,792 --> 01:19:38,329
"Oh to see your sister's face!”
1350
01:19:39,708 --> 01:19:44,372
She also said: "Juliette,
never forget that she loves you."
1351
01:19:50,417 --> 01:19:53,454
Dad, some day I may send you
this little movie.
1352
01:19:57,583 --> 01:19:59,995
Don't slam the technical side.
1353
01:20:00,875 --> 01:20:02,536
You're the pro.
1354
01:20:03,208 --> 01:20:05,494
I'd like to see the look on your face.
1355
01:20:06,833 --> 01:20:08,573
Later we'll meet
1356
01:20:09,375 --> 01:20:10,831
and talk.
1357
01:20:58,417 --> 01:21:00,078
Has the door code changed?
1358
01:21:36,750 --> 01:21:38,240
Dear members and customers,
1359
01:21:38,708 --> 01:21:42,701
the fnac is happy to invite you
this June 21st
1360
01:21:42,875 --> 01:21:46,823
to a book-signing by Sarah Mattei
of her best-seller
1361
01:21:47,667 --> 01:21:51,910
"the saga of raggedy cape”,
an autistic child with magical powers.
1362
01:21:52,083 --> 01:21:54,950
See you
in the children's book department.
1363
01:21:57,292 --> 01:21:59,157
Tonight I'll tell her.
1364
01:22:05,333 --> 01:22:06,914
You're going to be a father.
1365
01:22:15,875 --> 01:22:16,955
My god!
1366
01:22:19,958 --> 01:22:21,698
That's marvelous!
1367
01:22:22,250 --> 01:22:23,865
Your wife is pregnant.
1368
01:22:27,083 --> 01:22:28,118
That's not possible.
1369
01:22:28,708 --> 01:22:29,708
Really?
1370
01:22:30,792 --> 01:22:32,578
Well, yes it is...
1371
01:22:32,750 --> 01:22:34,741
- They're ready for you.
- Coming.
1372
01:22:49,833 --> 01:22:51,619
It's been lovely.
1373
01:22:52,750 --> 01:22:55,913
Thanks to you, I found out who I am.
1374
01:23:21,375 --> 01:23:22,990
- What's your name?
- Samuel.
1375
01:24:12,500 --> 01:24:14,240
- You look well.
- Really?
1376
01:24:15,708 --> 01:24:16,708
Your hip?
1377
01:24:17,333 --> 01:24:19,995
Good as new. It's been 6 weeks.
1378
01:24:20,417 --> 01:24:22,783
I forget: When does the race start?
1379
01:24:23,250 --> 01:24:25,411
In a month.
1380
01:24:27,042 --> 01:24:29,078
That gives us some time.
1381
01:24:29,667 --> 01:24:34,411
Not much. I accepted the jeunet film.
We leave Saturday.
1382
01:24:36,375 --> 01:24:38,741
This coming Saturday?
1383
01:24:45,125 --> 01:24:47,832
Belgrade isn't far,
I'll be back now and then.
1384
01:24:50,792 --> 01:24:52,282
I loved the script!
1385
01:24:52,667 --> 01:24:56,364
A medieval love story
among the knights templar.
1386
01:24:56,542 --> 01:24:58,248
How long'll it take?
1387
01:24:58,875 --> 01:24:59,910
20 weeks.
1388
01:25:03,292 --> 01:25:05,123
In Belgrade, is it the same crew?
1389
01:25:07,208 --> 01:25:09,950
No, only a few.
1390
01:25:16,417 --> 01:25:17,782
I'm dead tired.
1391
01:25:27,208 --> 01:25:30,871
Piotr! We're on our way!
1392
01:25:31,833 --> 01:25:32,833
Really?
1393
01:25:34,208 --> 01:25:36,574
No, I didn't check my messages.
1394
01:25:41,625 --> 01:25:43,081
Talk to you soon.
1395
01:25:44,375 --> 01:25:46,206
They need to chat,
they canceled.
1396
01:25:47,083 --> 01:25:49,074
He hadn't time to prepare it.
1397
01:25:49,958 --> 01:25:51,539
Think there's a problem?
1398
01:25:54,708 --> 01:25:56,949
- What?
- Nothing.
1399
01:25:58,125 --> 01:26:01,617
Now we can go have our quiet dinner.
1400
01:26:09,042 --> 01:26:13,160
Dinner canceled.
See you next year. Sorry, piotr.
1401
01:26:15,333 --> 01:26:16,413
Got a problem?
1402
01:26:17,250 --> 01:26:18,250
No.
1403
01:26:18,792 --> 01:26:20,202
- How are you?
- Fine.
1404
01:26:20,917 --> 01:26:22,657
- And you?
- Fine.
1405
01:26:36,083 --> 01:26:37,869
- You wanted to talk.
- I'll say.
1406
01:26:39,542 --> 01:26:41,373
Glass of wine, please.
1407
01:26:42,750 --> 01:26:47,699
You won't believe this:
It's never happened to me!
1408
01:26:47,875 --> 01:26:48,955
I'm in a tizzy.
1409
01:26:50,167 --> 01:26:51,953
You sitting down?
1410
01:26:53,167 --> 01:26:55,032
Lucas fired me from his divorce!
1411
01:26:57,042 --> 01:26:59,374
Wants a divorce by consent!
1412
01:26:59,542 --> 01:27:03,911
That dodo wants the cake, eating it,
freedom, fame, her lover.
1413
01:27:04,500 --> 01:27:05,990
She'll get it! He fired me!
1414
01:27:06,333 --> 01:27:07,618
The best!
1415
01:27:08,375 --> 01:27:10,036
Aren't I the best?
1416
01:27:12,958 --> 01:27:15,040
Fired! For the first time!
1417
01:27:19,000 --> 01:27:20,000
Let's toast it.
1418
01:27:21,583 --> 01:27:22,948
You're right.
1419
01:27:30,625 --> 01:27:31,865
Nothing else?
1420
01:27:32,125 --> 01:27:33,125
Yes...
1421
01:27:38,375 --> 01:27:39,956
That could be a judge.
1422
01:27:41,125 --> 01:27:42,410
They'll wait.
1423
01:27:46,625 --> 01:27:47,740
You still seated?
1424
01:27:51,458 --> 01:27:54,200
I'm pregnant at age 42.
1425
01:28:01,000 --> 01:28:03,582
Remember manuela,
the flamenco dancer?
1426
01:28:04,500 --> 01:28:07,458
She was there last year, came late.
1427
01:28:07,625 --> 01:28:11,538
Vaguely. She wanted to open
a dance center?
1428
01:28:11,708 --> 01:28:13,573
It opens tonight.
1429
01:28:13,958 --> 01:28:15,289
How do you know?
1430
01:28:15,583 --> 01:28:17,699
I've taken care of her for 3 years.
1431
01:28:18,917 --> 01:28:20,077
And?
1432
01:28:20,708 --> 01:28:21,868
She's cured.
1433
01:28:23,583 --> 01:28:24,823
You see...
1434
01:28:27,625 --> 01:28:31,243
Mélanie... don't stay with me
for the wrong reasons.
1435
01:28:31,417 --> 01:28:34,284
Hold it! That's my line.
1436
01:28:34,458 --> 01:28:36,073
I've never stopped loving you.
1437
01:28:36,792 --> 01:28:37,998
Not for a second.
1438
01:28:39,708 --> 01:28:42,040
I did. For a second.
1439
01:28:42,458 --> 01:28:43,493
I know.
1440
01:28:45,208 --> 01:28:46,789
How did she react?
1441
01:28:50,083 --> 01:28:51,948
I didn't tell her you were coming.
1442
01:28:52,167 --> 01:28:54,283
I'll get kicked out again!
1443
01:29:00,333 --> 01:29:01,618
You're a coward.
1444
01:29:01,792 --> 01:29:03,077
That's for sure.
1445
01:29:05,083 --> 01:29:09,247
Ml and her pals are ok,
but I wish it was just family.
1446
01:29:16,625 --> 01:29:17,990
Shall we go?
1447
01:29:19,375 --> 01:29:21,457
You go. I'll head home.
1448
01:29:23,833 --> 01:29:24,913
Everything ok?
1449
01:29:25,083 --> 01:29:26,368
Sure, but...
1450
01:29:28,542 --> 01:29:30,248
They canceled the dinner.
1451
01:29:30,542 --> 01:29:31,998
It's off.
1452
01:29:32,875 --> 01:29:34,581
Now you tell me?
1453
01:29:35,792 --> 01:29:36,792
Yeah...
1454
01:29:40,208 --> 01:29:41,869
What's going on?
1455
01:29:44,917 --> 01:29:48,660
Tonight she needs you more than me.
1456
01:31:10,583 --> 01:31:12,414
Then one day it happens!
1457
01:31:12,792 --> 01:31:14,123
It's everything!
1458
01:31:16,000 --> 01:31:18,992
I loved your mother!
You know about shoots now!
1459
01:31:19,417 --> 01:31:22,033
Locations, hotels, faraway places.
1460
01:31:22,875 --> 01:31:25,287
Cut off from reality, your family.
1461
01:31:25,458 --> 01:31:29,201
If you meet someone real,
it's a disaster.
1462
01:31:29,375 --> 01:31:31,115
Or a miracle, if it develops.
1463
01:31:31,292 --> 01:31:35,160
You become fierce,
selfish, a kind of murderer!
1464
01:31:35,458 --> 01:31:37,915
And if it grows into something,
1465
01:31:39,250 --> 01:31:41,741
you can't destroy it:
It's your life now!
1466
01:32:17,458 --> 01:32:18,538
Be right there.
1467
01:32:23,417 --> 01:32:26,124
Every publisher wants you now. True?
1468
01:32:26,750 --> 01:32:27,910
Yes, it is.
1469
01:32:28,167 --> 01:32:31,534
It was amazing,
the finest day of my life.
1470
01:32:32,417 --> 01:32:35,375
300,000 copies! And a risky subject!
1471
01:32:35,833 --> 01:32:38,905
That story was in me.
My brother's autistic.
1472
01:32:39,750 --> 01:32:42,708
It's your first novel, a saga a bit like
1473
01:32:42,875 --> 01:32:44,911
those of J.K. Rowling,
of Harry Potter fame,
1474
01:32:45,083 --> 01:32:48,701
who, don't take it badly,
was also a housewife.
1475
01:32:49,708 --> 01:32:53,405
Yes, something triggered it.
1476
01:32:53,583 --> 01:32:58,122
You know, a mood, a word,
ah encounter...
1477
01:32:58,292 --> 01:33:02,240
It's mysterious,
you suddenly gain self-confidence.
1478
01:33:02,500 --> 01:33:06,038
One night I came home,
and just started writing.
1479
01:33:06,208 --> 01:33:09,200
I finally felt, how can I put it,
1480
01:33:09,375 --> 01:33:13,368
rid of...
"The dictatorship of appearances”.
1481
01:33:13,542 --> 01:33:15,157
I laid my guts out
1482
01:33:15,333 --> 01:33:18,325
on the table,
to talk of something painful,
1483
01:33:18,500 --> 01:33:20,707
and turn it into a fairy tale.
1484
01:33:42,083 --> 01:33:43,083
How are you?
1485
01:33:43,250 --> 01:33:44,865
Great to see you!
1486
01:33:46,167 --> 01:33:47,452
Piotr here with you?
1487
01:33:47,625 --> 01:33:48,625
Yes.
1488
01:33:51,292 --> 01:33:52,702
It's Jean-Louis!
1489
01:33:54,792 --> 01:33:57,454
Meet my mother. This is ml.
1490
01:34:00,125 --> 01:34:01,490
You know that girl?
1491
01:34:01,875 --> 01:34:05,242
It's manuela.
You met at our home last year.
1492
01:34:05,917 --> 01:34:07,703
You took her home on your bike.
1493
01:34:07,875 --> 01:34:10,332
I've never seen her! I'd remember!
1494
01:39:40,208 --> 01:39:42,824
Subtitles: A. Whitelaw
1495
01:39:43,000 --> 01:39:45,457
subtitling: L.V.T. - Paris
93730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.