Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,032
[Jax] Wegthor, and the
home of our resistance.
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,056
[Adam] Why does Zod have
such a chub for this moon?
3
00:00:06,080 --> 00:00:07,275
Wegthor's a mining colony
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,119
home to a compound
known as Stellarium.
5
00:00:09,320 --> 00:00:12,358
Zod is processing it to fuel
the interstellar fleet.
6
00:00:12,520 --> 00:00:15,718
It is time for Krypton
to take its rightful place
7
00:00:15,880 --> 00:00:17,599
in the universe as conquerors.
8
00:00:17,760 --> 00:00:21,674
The colonization of
alien planets is our future,
9
00:00:21,840 --> 00:00:24,036
Doomsday is our path
toward it.
10
00:00:24,200 --> 00:00:25,634
Amidst my travels
in the future
11
00:00:25,800 --> 00:00:27,473
I encountered the Black Mercy.
12
00:00:27,640 --> 00:00:29,393
[Lis] Administering
Black Mercy toxin.
13
00:00:29,560 --> 00:00:31,279
- The toxin's working.
- Mother, stop!
14
00:00:31,440 --> 00:00:32,440
Please don't do this!
15
00:00:32,480 --> 00:00:33,840
You're gonna have
to make a choice.
16
00:00:35,120 --> 00:00:36,000
[Adam] Kem.
17
00:00:36,001 --> 00:00:37,377
Tagging along on another
mission, huh, buddy?
18
00:00:37,400 --> 00:00:39,676
- [Kem] I'm leading the mission.
- Well done, Commander.
19
00:00:39,840 --> 00:00:41,672
- [Lis] Lyta-Zod died on Wegthor.
- [Zod] No.
20
00:00:41,920 --> 00:00:43,673
[both screaming, grunting]
21
00:00:43,840 --> 00:00:45,496
I'm sorry, Mother,
but you left me no choice.
22
00:00:45,520 --> 00:00:46,670
I crafted her replacement
23
00:00:46,840 --> 00:00:48,216
from a Somatically
Reconditioned clone.
24
00:00:48,240 --> 00:00:50,709
[gasps, gagging]
25
00:00:50,880 --> 00:00:52,109
- Mother?
- Lyta?
26
00:00:52,320 --> 00:00:53,280
[Dev] The real Lyta.
27
00:00:53,281 --> 00:00:54,953
Oh, I'm never letting go
of you again.
28
00:00:55,320 --> 00:00:56,120
Good.
29
00:00:56,121 --> 00:00:57,137
We're moving up the launch
30
00:00:57,160 --> 00:00:58,640
and ending
this resistance now.
31
00:00:58,840 --> 00:01:02,675
When this is over, there will
not be a soul left on Wegthor.
32
00:01:08,080 --> 00:01:10,959
[muffled banging]
33
00:01:11,120 --> 00:01:13,954
[tense music]
34
00:01:14,120 --> 00:01:21,118
♪♪♪♪
35
00:01:46,280 --> 00:01:53,280
♪♪♪♪
36
00:02:19,920 --> 00:02:22,310
[wind blowing]
37
00:02:22,480 --> 00:02:24,233
Why would he do this?
38
00:02:26,080 --> 00:02:29,596
He couldn't have me
openly challenge his authority.
39
00:02:31,080 --> 00:02:34,118
He created a mother
who was more receptive
40
00:02:34,680 --> 00:02:36,637
to his ideology.
41
00:02:37,080 --> 00:02:39,959
He said he was doing it
out of love,
42
00:02:40,120 --> 00:02:42,032
for the person
he knew I could be.
43
00:02:43,120 --> 00:02:44,856
[Dev] If this is what he does
to those he loves,
44
00:02:44,880 --> 00:02:46,336
I can only imagine
what he has planned
45
00:02:46,360 --> 00:02:47,440
for the rest of the galaxy.
46
00:02:47,520 --> 00:02:48,520
There's no need.
47
00:02:49,400 --> 00:02:51,631
I know exactly
what he intends to do:
48
00:02:52,480 --> 00:02:56,599
use Doomsday to destroy
any alien civilization
49
00:02:56,760 --> 00:02:58,353
that refuses his rule.
50
00:02:58,520 --> 00:03:01,991
And once he takes Wegthor and
gets the Stellarium he needs,
51
00:03:02,200 --> 00:03:04,396
nothing will be able
to stand in his way.
52
00:03:04,560 --> 00:03:06,836
We have to get to Wegthor...
warn my grandfather that...
53
00:03:07,040 --> 00:03:08,160
[Jayna] That's not possible.
54
00:03:08,320 --> 00:03:10,551
The space elevator base
has been destroyed
55
00:03:10,720 --> 00:03:13,474
and all communication
with Wegthor is down.
56
00:03:13,640 --> 00:03:15,313
There's no way to reach him.
57
00:03:15,480 --> 00:03:16,755
Actually, there might be.
58
00:03:17,720 --> 00:03:20,189
A smuggler on Wegthor
who Kem introduced me to
59
00:03:20,360 --> 00:03:23,671
modified a skimmer
for short-range space travel.
60
00:03:23,840 --> 00:03:25,115
I took it when I deserted.
61
00:03:25,280 --> 00:03:28,239
It's a death trap, but if
the Sagitari haven't found it,
62
00:03:28,400 --> 00:03:29,400
it might still be there.
63
00:03:30,120 --> 00:03:31,952
Well, it's worth a shot.
64
00:03:33,920 --> 00:03:35,593
- I'm coming with you.
- No.
65
00:03:36,280 --> 00:03:37,960
You'll be safer here.
You're in no shape...
66
00:03:38,000 --> 00:03:39,719
- You need...
- [Jayna] He's right.
67
00:03:39,880 --> 00:03:41,599
You'll be of no use to him
up there.
68
00:03:41,920 --> 00:03:43,673
There'll be
other battles, Lyta,
69
00:03:43,840 --> 00:03:46,355
and we'll need you
at full strength to fight them.
70
00:03:47,840 --> 00:03:50,719
[Nyssa] I'll go.
I know the tunnels.
71
00:03:51,120 --> 00:03:53,280
You'll never be able to find
the Stronghold without me.
72
00:03:53,480 --> 00:03:54,550
[Seg] All right.
73
00:03:54,720 --> 00:03:57,280
Let's just hope we can get
there before Dru's warships.
74
00:03:57,560 --> 00:04:00,951
[Zod] The attack on our fleet
has been thwarted.
75
00:04:01,120 --> 00:04:04,716
The Rebels had hoped
to stall our mission...
76
00:04:04,880 --> 00:04:07,634
to sow confusion and dissent...
77
00:04:07,800 --> 00:04:09,393
but they have failed.
78
00:04:10,160 --> 00:04:14,359
All their treachery has done
is strengthen our resolve
79
00:04:14,560 --> 00:04:16,870
and seal their fate.
80
00:04:17,360 --> 00:04:19,431
The war on Wegthor
81
00:04:19,600 --> 00:04:21,432
ends today.
82
00:04:22,080 --> 00:04:25,278
Soon, we will have control
83
00:04:25,440 --> 00:04:26,669
of the Stellarium.
84
00:04:26,840 --> 00:04:29,799
Soon, we will fulfill
our destiny.
85
00:04:29,960 --> 00:04:32,634
And soon, the entire galaxy
86
00:04:32,800 --> 00:04:35,679
will learn to fear us.
87
00:04:36,320 --> 00:04:38,960
We launch today.
88
00:04:40,280 --> 00:04:41,316
For Krypton!
89
00:04:41,480 --> 00:04:43,199
[all] For Krypton!
90
00:04:43,360 --> 00:04:46,831
[foreboding music]
91
00:04:48,920 --> 00:04:51,799
[dramatic music]
92
00:04:51,960 --> 00:04:55,795
♪♪♪♪
93
00:04:55,960 --> 00:04:59,032
[wind whistling]
94
00:04:59,200 --> 00:05:01,669
[approaching footsteps]
95
00:05:01,840 --> 00:05:04,674
[somber music]
96
00:05:04,840 --> 00:05:09,790
♪♪♪♪
97
00:05:09,960 --> 00:05:10,960
What's wrong?
98
00:05:14,800 --> 00:05:16,576
While you were under
the control of the Black Mercy,
99
00:05:16,600 --> 00:05:18,956
did it really give you
the life of your dreams?
100
00:05:25,160 --> 00:05:26,719
It must have been hard
to give that up.
101
00:05:26,880 --> 00:05:28,439
It was.
102
00:05:29,840 --> 00:05:31,752
But it gave me clarity
103
00:05:32,280 --> 00:05:34,317
about what I truly want.
104
00:05:35,280 --> 00:05:36,280
What was that?
105
00:05:37,840 --> 00:05:38,876
You.
106
00:05:41,080 --> 00:05:44,960
It showed me what's
possible between us...
107
00:05:46,320 --> 00:05:49,040
and it is a life and a love...
108
00:05:49,240 --> 00:05:51,152
worth fighting for.
109
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
Seg, are you ready?
110
00:05:59,600 --> 00:06:01,876
- I'll just wait outside, yeah?
- Nyssa, wait.
111
00:06:04,360 --> 00:06:07,034
Seg told me
what happened to Jor.
112
00:06:07,640 --> 00:06:08,835
I'm so sorry.
113
00:06:10,280 --> 00:06:12,397
I'll do everything I can
to bring him back.
114
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
Thank you.
115
00:06:14,641 --> 00:06:18,873
[tense music]
116
00:06:19,040 --> 00:06:25,879
♪♪♪♪
117
00:06:26,040 --> 00:06:27,952
[wind whistling,
thunder rumbling]
118
00:06:28,120 --> 00:06:29,474
[Seg]
How you holding up?
119
00:06:30,040 --> 00:06:31,076
[Nyssa] Fine.
120
00:06:31,920 --> 00:06:33,195
[Seg] No, you're not.
121
00:06:34,160 --> 00:06:36,436
You've barely said a word
since we got back here.
122
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
I'm sorry.
123
00:06:39,600 --> 00:06:41,193
I'm happy for you, Seg.
124
00:06:42,040 --> 00:06:43,474
I am.
125
00:06:44,200 --> 00:06:46,112
You and Lyta
get another chance.
126
00:06:46,960 --> 00:06:48,030
It's a miracle.
127
00:06:48,800 --> 00:06:50,712
I didn't believe in them
till now.
128
00:06:51,440 --> 00:06:52,874
Me neither.
129
00:06:55,680 --> 00:06:57,956
She's the love of your life,
isn't she?
130
00:06:59,600 --> 00:07:01,273
Why are you asking me this?
131
00:07:02,200 --> 00:07:03,554
[thunder rumbles]
132
00:07:04,480 --> 00:07:05,480
Because I'm terrified
133
00:07:05,640 --> 00:07:07,597
that you might be
the love of mine.
134
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
Don't say anything.
135
00:07:10,800 --> 00:07:13,235
It was selfish of me
to say it, but...
136
00:07:14,280 --> 00:07:15,714
seeing you and Lyta...
137
00:07:16,880 --> 00:07:17,950
old habits die hard.
138
00:07:18,160 --> 00:07:22,677
♪♪♪♪
139
00:07:36,040 --> 00:07:39,317
According to Dev, the skimmer
should be somewhere around...
140
00:07:40,080 --> 00:07:40,960
here.
141
00:07:40,961 --> 00:07:43,795
[suspenseful music]
142
00:07:43,960 --> 00:07:45,997
♪♪♪♪
143
00:07:46,160 --> 00:07:47,389
What are you doing?
144
00:07:48,880 --> 00:07:52,271
Either I'm hallucinating
or this skimmer is cloaked.
145
00:07:52,440 --> 00:07:54,397
♪♪♪♪
146
00:07:54,560 --> 00:07:56,836
[device chirps]
147
00:07:57,000 --> 00:07:59,834
[thunder rumbles]
148
00:08:00,520 --> 00:08:01,795
We have a spaceship.
149
00:08:02,960 --> 00:08:05,634
A really,
really shitty spaceship.
150
00:08:06,520 --> 00:08:07,636
Please don't do this.
151
00:08:08,120 --> 00:08:10,396
There may not be enough
Black Mercy toxin in his system
152
00:08:10,560 --> 00:08:11,755
to keep him under control.
153
00:08:13,000 --> 00:08:15,993
Then I suggest you pray to
whatever gods you believe in.
154
00:08:16,160 --> 00:08:18,436
[growling]
155
00:08:18,640 --> 00:08:21,439
[machinery hissing, whirring]
156
00:08:21,640 --> 00:08:24,474
[suspenseful music]
157
00:08:24,640 --> 00:08:27,235
♪♪♪♪
158
00:08:27,440 --> 00:08:30,239
[thudding footsteps]
159
00:08:31,040 --> 00:08:32,918
[growling]
160
00:08:33,080 --> 00:08:37,597
♪♪♪♪
161
00:08:38,360 --> 00:08:39,360
Kneel.
162
00:08:39,480 --> 00:08:45,158
♪♪♪♪
163
00:08:50,280 --> 00:08:53,318
[thunder rumbling,
wind howling]
164
00:08:57,960 --> 00:08:59,917
[door latch clanks]
165
00:09:10,600 --> 00:09:12,080
How's she doing?
166
00:09:12,800 --> 00:09:14,280
Running a fever.
167
00:09:16,640 --> 00:09:19,519
That parasite must have left
some kind of residual virus
168
00:09:19,680 --> 00:09:20,680
in her system.
169
00:09:21,200 --> 00:09:22,316
Is it serious?
170
00:09:22,640 --> 00:09:24,199
I don't think
she's in any danger,
171
00:09:24,360 --> 00:09:26,716
but we need
to get her temperature down.
172
00:09:26,880 --> 00:09:28,155
The nearest med bay
is in Kandor
173
00:09:28,320 --> 00:09:30,312
and we're not exactly
welcome there.
174
00:09:30,760 --> 00:09:32,114
What about Hantha root?
175
00:09:33,440 --> 00:09:35,216
[Dev] We used it on Wegthor
to fight infection
176
00:09:35,240 --> 00:09:37,436
when our medical supplies
went short.
177
00:09:39,680 --> 00:09:40,796
That could work.
178
00:09:41,360 --> 00:09:43,720
[Dev] I'm pretty sure they have
a stash in the Public House.
179
00:09:43,880 --> 00:09:45,394
I'll see if I can find it.
180
00:09:45,920 --> 00:09:48,071
[thunder rumbling]
181
00:09:52,640 --> 00:09:53,869
[door opens]
182
00:09:54,040 --> 00:09:56,475
[wind whistling]
183
00:09:56,640 --> 00:09:59,474
[melancholy music]
184
00:09:59,640 --> 00:10:06,080
♪♪♪♪
185
00:10:06,400 --> 00:10:09,518
[sighs, gasps]
186
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
[groans]
187
00:10:11,120 --> 00:10:14,636
♪♪♪♪
188
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
[sighs]
189
00:10:17,600 --> 00:10:22,800
♪♪♪♪
190
00:10:23,000 --> 00:10:25,056
How can you look at me
like that after what I've done?
191
00:10:25,080 --> 00:10:27,914
- Lyta, we don't have to talk...
- I failed you.
192
00:10:29,320 --> 00:10:32,677
I dishonored myself
and our name.
193
00:10:33,120 --> 00:10:35,112
You did what you were taught.
194
00:10:35,320 --> 00:10:36,959
♪♪♪♪
195
00:10:37,120 --> 00:10:39,760
I raised you to be a warrior,
196
00:10:40,200 --> 00:10:42,317
ruthless and loyal
at any cost.
197
00:10:42,480 --> 00:10:43,675
No.
198
00:10:44,800 --> 00:10:47,235
I won't let you blame yourself.
199
00:10:48,640 --> 00:10:50,518
That day in the tunnels,
200
00:10:51,280 --> 00:10:53,078
I had a choice:
201
00:10:53,480 --> 00:10:55,472
his life or yours.
202
00:10:55,640 --> 00:10:57,199
I made the wrong one,
203
00:10:57,360 --> 00:10:59,591
and I have to live with that.
204
00:11:00,080 --> 00:11:03,152
[Jayna]
What's done is done.
205
00:11:03,320 --> 00:11:05,277
We've both made mistakes,
206
00:11:05,440 --> 00:11:08,672
and fate has given us
a second chance.
207
00:11:09,320 --> 00:11:11,516
If we can bury
the past together,
208
00:11:11,680 --> 00:11:13,592
we can help rebuild Krypton
209
00:11:13,760 --> 00:11:17,356
and forge a new legacy
for House Zod.
210
00:11:17,520 --> 00:11:21,514
We can be remembered for more
than bloodshed and death.
211
00:11:21,680 --> 00:11:24,240
♪♪♪♪
212
00:11:24,400 --> 00:11:26,357
I'm sorry, Mother.
213
00:11:26,680 --> 00:11:27,909
Do you forgive me?
214
00:11:29,320 --> 00:11:32,233
♪♪♪♪
215
00:11:32,400 --> 00:11:35,154
There is nothing to forgive.
216
00:11:35,320 --> 00:11:37,960
♪♪♪♪
217
00:11:38,120 --> 00:11:40,191
You are my daughter.
218
00:11:40,360 --> 00:11:42,113
♪♪♪♪
219
00:11:42,280 --> 00:11:43,794
I love you.
220
00:11:45,800 --> 00:11:48,554
You are, and always will be,
221
00:11:48,720 --> 00:11:51,394
the best part of me.
222
00:11:51,600 --> 00:11:54,035
[both laugh]
223
00:11:54,600 --> 00:11:55,829
[sighs]
224
00:11:56,000 --> 00:11:59,789
♪♪♪♪
225
00:12:05,000 --> 00:12:06,560
[Val] If we can establish
a new position
226
00:12:06,640 --> 00:12:08,233
on the other side
of the Leestan Crater,
227
00:12:08,600 --> 00:12:09,896
then we might have a chance
of offering
228
00:12:09,920 --> 00:12:11,559
some kind of resistance.
229
00:12:11,720 --> 00:12:14,280
♪♪♪♪
230
00:12:14,640 --> 00:12:15,640
Grandpa!
231
00:12:15,641 --> 00:12:19,191
[dramatic music]
232
00:12:19,360 --> 00:12:21,477
[laughing]
233
00:12:21,640 --> 00:12:23,552
[sighs]
234
00:12:23,760 --> 00:12:25,911
I knew you'd find your way
back home.
235
00:12:26,080 --> 00:12:28,231
Well, we have Adam Strange
to thank for that.
236
00:12:28,400 --> 00:12:30,073
I've missed you, my boy.
237
00:12:30,240 --> 00:12:31,833
I'm sorry you had
to come back to this.
238
00:12:32,000 --> 00:12:34,356
There's so much
I need to tell you!
239
00:12:34,520 --> 00:12:35,954
♪♪♪♪
240
00:12:36,080 --> 00:12:37,833
So many things
you need to know.
241
00:12:38,040 --> 00:12:39,190
We don't have any time.
242
00:12:39,520 --> 00:12:42,957
Grandpa, Zod's fleet...
243
00:12:43,120 --> 00:12:44,120
it's on its way.
244
00:12:44,240 --> 00:12:45,913
Where did you get
this information?
245
00:12:46,960 --> 00:12:48,679
[tense music]
246
00:12:48,840 --> 00:12:51,594
The last time we acted
on intel you provided,
247
00:12:51,760 --> 00:12:54,150
a lot of good men and women
lost their lives.
248
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
Zod...
249
00:12:57,720 --> 00:12:59,074
he played me.
250
00:12:59,760 --> 00:13:01,160
Look, you don't have
to trust Nyssa.
251
00:13:01,200 --> 00:13:02,839
Trust me.
252
00:13:03,040 --> 00:13:05,111
Zod's fleet of warships
is coming,
253
00:13:05,280 --> 00:13:07,954
and, if we don't act now,
we're all dead.
254
00:13:08,800 --> 00:13:12,032
We'd already begun making
preparations for an attack,
255
00:13:12,200 --> 00:13:13,920
but, because of
the communications blackout,
256
00:13:13,960 --> 00:13:15,758
we had no idea
it would come this soon.
257
00:13:16,520 --> 00:13:17,670
We're still vulnerable.
258
00:13:18,800 --> 00:13:20,917
But now they've lost
the element of surprise.
259
00:13:21,080 --> 00:13:22,594
Gives us a tactical advantage.
260
00:13:22,760 --> 00:13:24,911
They won't expect us
to be ready.
261
00:13:25,360 --> 00:13:27,875
Take as many of our troops
as we can spare
262
00:13:28,080 --> 00:13:30,037
and fortify our trench
positions on the surface.
263
00:13:30,240 --> 00:13:32,880
I'll deal with securing
all points of entry.
264
00:13:33,120 --> 00:13:39,959
♪♪♪♪
265
00:13:40,400 --> 00:13:42,153
Dak, Ver, Kaz,
266
00:13:42,320 --> 00:13:44,118
you'll reinforce
our defensive positions
267
00:13:44,280 --> 00:13:46,272
in the upper tunnels
at Access Five and Six.
268
00:13:46,480 --> 00:13:49,473
The rest of you, same thing,
Access Two and Three.
269
00:13:49,560 --> 00:13:52,712
- Nobody gets in, you understand?
- [soldier] Copy that.
270
00:13:52,840 --> 00:13:54,240
Force barriers
that Val ordered
271
00:13:54,400 --> 00:13:55,640
at the choke points are active.
272
00:13:55,720 --> 00:13:56,870
Had a team stay behind.
273
00:13:57,040 --> 00:13:59,256
Offer a second line of support
just in case they're breached.
274
00:13:59,280 --> 00:14:01,590
Well, look at you
275
00:14:01,760 --> 00:14:03,513
sounding like
a real soldier, huh?
276
00:14:03,680 --> 00:14:05,911
You know, I'd be into it
if it wasn't for all the rules
277
00:14:06,080 --> 00:14:07,080
and crappy food.
278
00:14:07,120 --> 00:14:08,554
- Long hours, killing.
- Killing.
279
00:14:08,720 --> 00:14:09,915
- Blood.
- Blood.
280
00:14:10,080 --> 00:14:11,360
Mostly the killing
and the blood.
281
00:14:11,440 --> 00:14:12,736
Yeah, well,
you can't really escape...
282
00:14:12,760 --> 00:14:14,638
[hollers]
Okay, ow, ow, ow.
283
00:14:14,800 --> 00:14:16,154
That really hurts.
284
00:14:17,600 --> 00:14:20,320
- Surprise.
- [laughing]
285
00:14:20,480 --> 00:14:21,755
Oh, by the light of Rao,
286
00:14:21,960 --> 00:14:23,599
it is good
to see your ugly face.
287
00:14:23,760 --> 00:14:25,280
- I missed you too, brother.
- Oh, man.
288
00:14:25,320 --> 00:14:27,312
- [all grunt]
- Oh, let's bring it in.
289
00:14:27,480 --> 00:14:28,914
- Yep.
- Don't fight it.
290
00:14:29,080 --> 00:14:30,656
- We're in.
- This feels good, doesn't it?
291
00:14:30,680 --> 00:14:32,176
- Something's in.
- Three of us buddies just...
292
00:14:32,200 --> 00:14:34,556
[sighs]
getting close.
293
00:14:34,640 --> 00:14:35,790
- Yeah.
- A little too close.
294
00:14:35,960 --> 00:14:37,553
[overlapping chatter]
295
00:14:37,720 --> 00:14:39,216
- Your hands were everywhere.
- Look at you.
296
00:14:39,240 --> 00:14:40,833
- Proper military man.
- Huh?
297
00:14:41,000 --> 00:14:42,195
I'm impressed.
298
00:14:42,400 --> 00:14:44,136
They even let me carry a gun
and order people about.
299
00:14:44,160 --> 00:14:45,355
It is crazy.
300
00:14:45,520 --> 00:14:46,874
You know what
my grandfather said?
301
00:14:47,040 --> 00:14:49,874
He said that you and Adam
have been invaluable
302
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
to the Resistance.
303
00:14:51,041 --> 00:14:52,997
That's a true story.
You should have seen him.
304
00:14:53,560 --> 00:14:55,711
- Crushing ass.
- You've been crushing ass?
305
00:14:55,880 --> 00:14:58,031
- Well done.
- Val-El needs to see you all.
306
00:14:58,240 --> 00:14:59,594
He said it's urgent.
307
00:15:00,720 --> 00:15:02,359
Now what was it
you said to me
308
00:15:02,520 --> 00:15:03,656
after you killed me
in the Outlands?
309
00:15:03,680 --> 00:15:05,399
- Oh...
- Oh, yeah.
310
00:15:05,560 --> 00:15:08,120
- "Heroes don't take days off."
- That's right.
311
00:15:08,280 --> 00:15:09,280
Let's do it.
312
00:15:09,281 --> 00:15:11,033
Wait, when you said
"crushing ass," is...
313
00:15:11,200 --> 00:15:13,431
do you mean... wait.
314
00:15:13,640 --> 00:15:14,440
Adam?
315
00:15:14,441 --> 00:15:18,593
[suspenseful music]
316
00:15:18,760 --> 00:15:25,758
♪♪♪♪
317
00:15:26,960 --> 00:15:29,839
[spaceship engine roaring]
318
00:15:30,000 --> 00:15:36,998
♪♪♪♪
319
00:15:40,880 --> 00:15:42,951
Why is there only one
of them?
320
00:15:43,160 --> 00:15:44,640
Because that's all he needs.
321
00:15:45,120 --> 00:15:46,156
One ship is big enough
322
00:15:46,320 --> 00:15:48,710
to fit five battalions
of Sagitari.
323
00:15:48,920 --> 00:15:50,673
♪♪♪♪
324
00:15:51,160 --> 00:15:54,232
Commander Lux, have we got
a visual on the craft?
325
00:15:55,240 --> 00:15:56,240
Affirmative.
326
00:15:57,200 --> 00:15:59,360
But it's too far away for our
artillery to be effective
327
00:15:59,560 --> 00:16:00,755
against its shielding.
328
00:16:00,920 --> 00:16:02,559
We have to let them come
to us.
329
00:16:03,160 --> 00:16:05,152
Is anyone else seeing
what I'm seeing?
330
00:16:05,320 --> 00:16:06,754
♪♪♪♪
331
00:16:06,920 --> 00:16:09,151
[Val] Some strange
thermal signature.
332
00:16:09,360 --> 00:16:10,874
♪♪♪♪
333
00:16:11,040 --> 00:16:13,080
- That doesn't make sense.
- [Lux] We have movement.
334
00:16:13,320 --> 00:16:14,595
[air hissing]
335
00:16:14,760 --> 00:16:15,989
Look alive, people!
336
00:16:16,200 --> 00:16:23,200
♪♪♪♪
337
00:16:35,880 --> 00:16:37,917
[ramp thuds]
338
00:16:38,080 --> 00:16:40,072
[heavy footsteps]
339
00:16:40,240 --> 00:16:45,190
♪♪♪♪
340
00:16:51,680 --> 00:16:55,037
[suspenseful music]
341
00:16:55,240 --> 00:16:58,836
[growling]
342
00:16:59,000 --> 00:17:03,358
♪♪♪♪
343
00:17:03,520 --> 00:17:06,035
[device chirping, beeping]
344
00:17:06,200 --> 00:17:07,040
What is it?
345
00:17:07,041 --> 00:17:09,077
[soldier] General,
Doomsday is in position.
346
00:17:09,240 --> 00:17:10,594
We await your orders.
347
00:17:12,360 --> 00:17:13,680
Kill them all.
348
00:17:13,880 --> 00:17:20,434
♪♪♪♪
349
00:17:23,680 --> 00:17:26,195
[dramatic music]
350
00:17:26,360 --> 00:17:31,640
♪♪♪♪
351
00:17:31,800 --> 00:17:33,029
Hold your fire.
352
00:17:33,640 --> 00:17:36,235
Wait until whatever
that thing is gets closer.
353
00:17:36,400 --> 00:17:42,920
♪♪♪♪
354
00:17:43,080 --> 00:17:45,390
[gun whirring]
355
00:17:45,560 --> 00:17:47,711
[heavy footsteps]
356
00:17:47,920 --> 00:17:51,197
♪♪♪♪
357
00:17:51,360 --> 00:17:52,919
Now give it all you've got!
358
00:17:53,080 --> 00:17:54,080
Fire!
359
00:17:55,160 --> 00:18:02,158
♪♪♪♪
360
00:18:15,640 --> 00:18:17,677
[Lux] Hold fire!
361
00:18:21,640 --> 00:18:23,279
[Val]
Commander Lux, report!
362
00:18:23,440 --> 00:18:27,354
[tense music]
363
00:18:27,520 --> 00:18:33,232
♪♪♪♪
364
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
I think we got him.
365
00:18:36,080 --> 00:18:37,958
We got him!
366
00:18:38,120 --> 00:18:41,318
[all cheering]
367
00:18:41,480 --> 00:18:48,239
♪♪♪♪
368
00:18:52,320 --> 00:18:54,516
[snarls]
369
00:18:54,680 --> 00:18:56,717
[Val] Commander Lux,
are you reading me?
370
00:18:56,880 --> 00:18:58,280
♪♪♪♪
371
00:18:58,480 --> 00:18:59,630
Commander?
372
00:19:01,280 --> 00:19:02,953
What's happening out there?
373
00:19:04,360 --> 00:19:05,476
Commander Lux?
374
00:19:07,040 --> 00:19:08,520
[growling]
375
00:19:08,680 --> 00:19:12,435
♪♪♪♪
376
00:19:13,080 --> 00:19:14,560
[Val]
All troops retreat!
377
00:19:14,720 --> 00:19:16,154
♪♪♪♪
378
00:19:16,320 --> 00:19:17,720
Hold your position, soldier.
379
00:19:18,120 --> 00:19:19,474
[Val] Are you reading me?
Retreat!
380
00:19:19,920 --> 00:19:21,593
Hold your positions, damn it!
381
00:19:22,960 --> 00:19:23,960
[Val] All troo...
382
00:19:25,040 --> 00:19:26,599
There will be
no falling back.
383
00:19:26,960 --> 00:19:29,316
No retreat.
We stay and fight!
384
00:19:30,280 --> 00:19:32,511
We cannot let that thing
get to our base!
385
00:19:32,720 --> 00:19:34,598
- Are we clear?
- [all] Yes.
386
00:19:34,720 --> 00:19:36,757
- I said, are we clear?
- [all] Yes!
387
00:19:36,920 --> 00:19:40,038
- [all shouting]
- Then follow me!
388
00:19:40,240 --> 00:19:42,880
[all hollering]
389
00:19:43,000 --> 00:19:45,834
[dramatic music]
390
00:19:46,040 --> 00:19:53,038
♪♪♪♪
391
00:19:58,120 --> 00:19:59,120
Come on!
392
00:19:59,240 --> 00:20:01,880
[screaming]
393
00:20:02,040 --> 00:20:04,794
♪♪♪♪
394
00:20:04,960 --> 00:20:07,395
[screaming]
395
00:20:07,600 --> 00:20:11,480
♪♪♪♪
396
00:20:11,880 --> 00:20:14,111
[shrieking]
397
00:20:14,280 --> 00:20:17,956
♪♪♪♪
398
00:20:18,120 --> 00:20:19,120
[shouts]
399
00:20:20,520 --> 00:20:21,795
[squishing]
400
00:20:24,520 --> 00:20:26,910
[roaring]
401
00:20:27,120 --> 00:20:29,840
[tense music]
402
00:20:30,040 --> 00:20:33,158
♪♪♪♪
403
00:20:33,440 --> 00:20:34,556
They're gone.
404
00:20:35,960 --> 00:20:37,474
They're all gone.
405
00:20:37,640 --> 00:20:40,553
[muffled explosions]
406
00:20:40,840 --> 00:20:41,840
What was that?
407
00:20:44,240 --> 00:20:45,674
It's Doomsday.
408
00:20:46,760 --> 00:20:48,240
He's in the tunnels.
409
00:20:48,920 --> 00:20:51,276
♪♪♪♪
410
00:20:54,720 --> 00:20:56,791
If he reaches us,
then everything we lived
411
00:20:56,960 --> 00:20:58,917
and died for will be lost.
412
00:20:59,080 --> 00:21:00,600
The force barriers
are slowing him down
413
00:21:00,760 --> 00:21:02,160
but they can't
keep him out forever.
414
00:21:02,360 --> 00:21:03,736
There has to be something
we can do.
415
00:21:03,760 --> 00:21:04,816
- Maybe...
- [Adam] There isn't.
416
00:21:04,840 --> 00:21:06,718
No matter how hard we fight
or where we hide,
417
00:21:06,880 --> 00:21:08,256
that thing will not stop
until it murders us
418
00:21:08,280 --> 00:21:09,760
and everyone on
this goddamn rock.
419
00:21:09,920 --> 00:21:11,456
I cannot accept that, Adam.
There has to be...
420
00:21:11,480 --> 00:21:13,392
You don't get it!
There is no other way!
421
00:21:13,560 --> 00:21:15,200
What part of
"unstoppable killing machine"
422
00:21:15,360 --> 00:21:16,430
do you not understand?
423
00:21:16,520 --> 00:21:18,113
The only one person
424
00:21:18,200 --> 00:21:20,590
who's ever stopped Doomsday
in the universe
425
00:21:20,760 --> 00:21:21,910
doesn't exist anymore.
426
00:21:22,080 --> 00:21:23,000
Well, great, Adam.
427
00:21:23,001 --> 00:21:24,177
What are we supposed
to do then?
428
00:21:24,200 --> 00:21:25,576
Just sit around and wait
for him to kill us?
429
00:21:25,600 --> 00:21:28,672
No!
We run like we stole something!
430
00:21:28,840 --> 00:21:30,035
That's what we do!
431
00:21:30,200 --> 00:21:31,416
And we live
to fight another day.
432
00:21:31,440 --> 00:21:32,635
We have to get off this moon.
433
00:21:32,840 --> 00:21:34,399
That is
a beautiful idea, Adam.
434
00:21:34,640 --> 00:21:36,472
But you forget
that the space elevator
435
00:21:36,640 --> 00:21:38,120
has had its ass crushed!
436
00:21:38,280 --> 00:21:39,760
And not all of us
have a Zeta-Beam.
437
00:21:39,920 --> 00:21:41,434
[Seg] Maybe we don't need
a Zeta-Beam.
438
00:21:41,840 --> 00:21:44,560
There is a perfectly good ship
sitting up there on the surface
439
00:21:44,720 --> 00:21:45,995
and it is more than big enough
440
00:21:46,240 --> 00:21:47,680
to fit the rest
of our fighting force
441
00:21:47,760 --> 00:21:49,513
as well as every civilian
we can find on it.
442
00:21:49,680 --> 00:21:50,880
We'll never be able
to take it,
443
00:21:51,040 --> 00:21:52,520
and it's full of Sagitari.
444
00:21:52,680 --> 00:21:53,680
[Seg] Is it?
445
00:21:53,920 --> 00:21:55,593
That heat signature
we saw earlier.
446
00:21:56,160 --> 00:21:57,040
It was very faint.
447
00:21:57,041 --> 00:21:59,097
Now, initially I thought that
maybe the sensors were being
448
00:21:59,120 --> 00:22:00,873
blocked by the armor.
449
00:22:01,040 --> 00:22:03,635
But if Doomsday really is
as unstoppable
450
00:22:03,840 --> 00:22:06,480
as Adam says he is,
then Zod wouldn't need
451
00:22:06,640 --> 00:22:08,359
to send more Sagitari.
452
00:22:08,520 --> 00:22:11,877
- Maybe a skeleton crew at best.
- And what if you're wrong?
453
00:22:12,040 --> 00:22:13,872
Well, then we're dead anyway.
454
00:22:14,040 --> 00:22:15,872
But at least this way
we have a chance.
455
00:22:16,040 --> 00:22:18,430
Listen, if this is gonna work,
we have to do it now.
456
00:22:18,600 --> 00:22:19,976
We need someone
to lead a strike team
457
00:22:20,000 --> 00:22:21,150
to take the ship.
458
00:22:21,360 --> 00:22:22,953
- God damn it, I'll...
- I'll do it.
459
00:22:24,520 --> 00:22:26,432
You can trust me, Val.
460
00:22:26,600 --> 00:22:28,273
[tense music]
461
00:22:28,440 --> 00:22:29,954
All right.
462
00:22:30,160 --> 00:22:32,959
Adam, I need you to oversee
evacuation procedures.
463
00:22:33,160 --> 00:22:35,356
Get all of our troops
and every civilian available
464
00:22:35,520 --> 00:22:37,193
to the surface
and onto that ship.
465
00:22:37,360 --> 00:22:40,159
The three of us, we will try
to slow down this monster.
466
00:22:40,480 --> 00:22:41,880
Buy them some time.
467
00:22:43,000 --> 00:22:45,435
May Rao's light shine
on all of us.
468
00:22:45,600 --> 00:22:47,637
[sighs]
469
00:22:47,840 --> 00:22:50,309
Right, let's get to it.
470
00:22:51,440 --> 00:22:54,399
[Kem] Let me get this straight:
you want to collapse the mines.
471
00:22:54,760 --> 00:22:56,558
All except the mine
in Access Three.
472
00:22:56,720 --> 00:22:58,520
Once you and Seg get there,
all you have to do
473
00:22:58,600 --> 00:23:01,672
is reposition the explosives
onto a vein of raw Stellarium.
474
00:23:01,840 --> 00:23:03,877
Once that's done,
you'll head for the surface.
475
00:23:04,040 --> 00:23:07,272
I'll detonate the bombs
remotely and meet you there.
476
00:23:07,640 --> 00:23:09,056
I think that sounds
incredibly dangerous.
477
00:23:09,080 --> 00:23:10,594
Why... why are we doing this?
478
00:23:10,760 --> 00:23:12,656
It is incredibly dangerous,
but the chain reaction
479
00:23:12,680 --> 00:23:14,512
should collapse
the entire tunnel system.
480
00:23:14,720 --> 00:23:17,110
Doomsday will be trapped,
and that will give us
481
00:23:17,280 --> 00:23:20,034
all the time we need
to get everyone onto that ship
482
00:23:20,560 --> 00:23:22,153
and off this moon.
483
00:23:23,520 --> 00:23:24,520
Right.
484
00:23:25,240 --> 00:23:26,356
This is where I leave you.
485
00:23:26,520 --> 00:23:27,840
Contact me
if there's any trouble.
486
00:23:27,960 --> 00:23:29,120
Oh, hey,
don't worry about us.
487
00:23:29,280 --> 00:23:31,112
- We'll be in and out in no time.
- Yeah.
488
00:23:32,120 --> 00:23:33,839
You just get everyone
on the ship, okay?
489
00:23:35,080 --> 00:23:36,196
Yeah.
490
00:23:36,400 --> 00:23:38,710
[somber music]
491
00:23:38,880 --> 00:23:41,679
[sighs]
See you soon, my boy.
492
00:23:41,840 --> 00:23:48,840
♪♪♪♪
493
00:23:49,320 --> 00:23:50,959
Okay, Val.
[laughs]
494
00:23:51,120 --> 00:23:53,396
[whispering]
Your grandfather's insane.
495
00:23:53,920 --> 00:23:56,037
Are we...
are we really doing this?
496
00:23:56,240 --> 00:23:58,709
No, yeah.
Be just like old times, mate:
497
00:23:58,880 --> 00:24:00,314
you, me,
498
00:24:00,480 --> 00:24:02,016
ripping off knuckle-headed
labor guildsmen
499
00:24:02,040 --> 00:24:03,400
in the gaming pits
at the Rankless.
500
00:24:03,960 --> 00:24:05,792
It's nothing like that
at all.
501
00:24:06,000 --> 00:24:07,434
- No, no.
- Even a little bit.
502
00:24:07,600 --> 00:24:10,160
But hey, could be fun, maybe.
503
00:24:10,320 --> 00:24:11,754
You had me at "maybe."
504
00:24:13,120 --> 00:24:16,113
Come on, everyone, suit up.
We've got an ass to crush.
505
00:24:16,320 --> 00:24:19,119
[wind whistling]
506
00:24:19,280 --> 00:24:24,560
♪♪♪♪
507
00:24:25,120 --> 00:24:26,839
[door opens]
508
00:24:30,080 --> 00:24:32,993
[mellow music]
509
00:24:33,200 --> 00:24:37,991
♪♪♪♪
510
00:24:38,200 --> 00:24:39,793
[cork squeaks, pops]
511
00:24:39,960 --> 00:24:41,474
♪♪♪♪
512
00:24:41,640 --> 00:24:43,711
[liquid pouring]
513
00:24:43,880 --> 00:24:48,238
♪♪♪♪
514
00:24:48,400 --> 00:24:49,754
Drink this.
515
00:24:50,520 --> 00:24:51,840
Make you feel better.
516
00:24:52,800 --> 00:24:55,395
♪♪♪♪
517
00:24:55,960 --> 00:24:57,030
That tastes awful.
518
00:24:57,200 --> 00:24:59,590
Like the inside
of a Rondor's ass.
519
00:25:00,000 --> 00:25:01,976
If I told you that before,
you wouldn't have taken it.
520
00:25:02,000 --> 00:25:03,514
And how do you know
521
00:25:03,680 --> 00:25:06,514
what the inside
of a Rondor's ass tastes like?
522
00:25:07,480 --> 00:25:09,358
I've been on many
exciting adventures
523
00:25:09,520 --> 00:25:10,874
since leaving the Sagitari.
524
00:25:11,040 --> 00:25:12,040
[laughs]
525
00:25:13,640 --> 00:25:15,757
♪♪♪♪
526
00:25:17,680 --> 00:25:18,909
[objects shuffling]
527
00:25:19,320 --> 00:25:20,356
[Lyta]
What was she like?
528
00:25:23,280 --> 00:25:24,714
My clone.
529
00:25:25,320 --> 00:25:26,913
What was she like?
530
00:25:27,080 --> 00:25:31,552
♪♪♪♪
531
00:25:40,960 --> 00:25:43,953
She was exactly the same
as you in every way.
532
00:25:44,800 --> 00:25:46,553
The same memories.
533
00:25:46,720 --> 00:25:48,313
♪♪♪♪
534
00:25:48,480 --> 00:25:51,359
The same light in her eyes
when she laughed.
535
00:25:51,560 --> 00:25:53,791
♪♪♪♪
536
00:25:53,960 --> 00:25:55,880
The only difference
was her unwavering allegiance
537
00:25:56,040 --> 00:25:57,040
to your son.
538
00:25:57,080 --> 00:26:00,152
♪♪♪♪
539
00:26:00,320 --> 00:26:01,674
There was one other thing.
540
00:26:01,840 --> 00:26:05,151
♪♪♪♪
541
00:26:05,320 --> 00:26:06,549
We became involved.
542
00:26:06,720 --> 00:26:09,599
♪♪♪♪
543
00:26:10,080 --> 00:26:11,116
You needed some...
544
00:26:13,040 --> 00:26:16,033
she needed someone
to fill the void Seg left
545
00:26:16,200 --> 00:26:19,159
after he disappeared,
and I was more than willing.
546
00:26:19,320 --> 00:26:22,392
Always thought we were destined
to be together, Lyta,
547
00:26:23,200 --> 00:26:26,238
that being with you would fill
the empty places inside me.
548
00:26:26,440 --> 00:26:29,160
♪♪♪♪
549
00:26:29,720 --> 00:26:31,313
Then it became a reality.
550
00:26:31,560 --> 00:26:33,631
♪♪♪♪
551
00:26:33,800 --> 00:26:35,917
I finally got what I wanted.
552
00:26:37,320 --> 00:26:38,754
Imagine my shock
when I realized
553
00:26:38,920 --> 00:26:40,354
the emptiness still remained.
554
00:26:40,520 --> 00:26:41,670
[radio chatter]
555
00:26:41,800 --> 00:26:43,359
They found us.
556
00:26:43,480 --> 00:26:44,960
[device whirring]
557
00:26:45,120 --> 00:26:47,794
- [radio chatter]
- [soldier] Let's check over here.
558
00:26:48,000 --> 00:26:50,356
[sinister music]
559
00:26:53,440 --> 00:26:56,592
[suspenseful music]
560
00:26:58,840 --> 00:27:00,056
[soldier 2]
Follow some movement.
561
00:27:00,080 --> 00:27:02,754
♪♪♪♪
562
00:27:02,920 --> 00:27:04,149
[dramatic music]
563
00:27:04,320 --> 00:27:05,320
[weapon clatters]
564
00:27:05,440 --> 00:27:07,830
On your knees.
On your knees!
565
00:27:08,560 --> 00:27:10,552
♪♪♪♪
566
00:27:10,720 --> 00:27:12,200
Lose the helmets.
567
00:27:13,280 --> 00:27:16,079
[tense music]
568
00:27:16,240 --> 00:27:17,435
♪♪♪♪
569
00:27:17,600 --> 00:27:19,016
Now, does anyone else know
you're here?
570
00:27:19,040 --> 00:27:21,032
We're not telling
you traitors shit.
571
00:27:21,240 --> 00:27:23,072
Then this will be
a very short conversation.
572
00:27:23,280 --> 00:27:24,280
[Lyta] Stop.
573
00:27:30,960 --> 00:27:32,076
How is this possible?
574
00:27:32,240 --> 00:27:35,392
- We saw you killed.
- General Zod deceived you.
575
00:27:36,040 --> 00:27:37,793
He created a clone,
576
00:27:37,960 --> 00:27:41,920
Somatically Reconditioned her,
and allowed her to be executed
577
00:27:42,080 --> 00:27:44,436
as a result
of his own treachery.
578
00:27:45,880 --> 00:27:47,872
If he isn't stopped,
579
00:27:48,040 --> 00:27:50,475
many more Kryptonians will die
580
00:27:50,640 --> 00:27:52,552
for his twisted vision...
581
00:27:52,720 --> 00:27:55,110
Kryptonians that you
as Sagitari
582
00:27:55,240 --> 00:27:57,471
swore an oath to protect.
583
00:27:57,920 --> 00:28:01,152
My son is a man with no honor.
584
00:28:01,360 --> 00:28:03,875
He is not worthy
of your loyalty.
585
00:28:04,400 --> 00:28:06,119
Why should we believe you?
586
00:28:06,280 --> 00:28:08,749
[Lyta]
Sagitari Thur, isn't it?
587
00:28:08,920 --> 00:28:10,274
♪♪♪♪
588
00:28:10,440 --> 00:28:13,000
Your brother and I
were cadets together.
589
00:28:13,640 --> 00:28:15,871
He saved many lives
at the Battle of Muri,
590
00:28:16,040 --> 00:28:17,394
mine included.
591
00:28:17,560 --> 00:28:18,960
As Primus,
I made it my business
592
00:28:19,120 --> 00:28:20,793
to learn everything I could
593
00:28:20,960 --> 00:28:24,317
about the brave men
and women serving Krypton.
594
00:28:24,480 --> 00:28:27,314
[inspiring music]
595
00:28:27,480 --> 00:28:31,599
♪♪♪♪
596
00:28:32,040 --> 00:28:33,440
Primus Zod.
597
00:28:34,760 --> 00:28:36,319
How may we serve?
598
00:28:36,520 --> 00:28:37,795
♪♪♪♪
599
00:28:38,520 --> 00:28:40,432
Now, listen very carefully...
600
00:28:40,600 --> 00:28:43,274
and do exactly as I say.
601
00:28:43,800 --> 00:28:46,269
[muffled explosions]
602
00:28:46,440 --> 00:28:49,080
[sighs]
We've lost signal.
603
00:28:49,240 --> 00:28:52,074
Try rerouting power
through auxiliary systems.
604
00:28:52,640 --> 00:28:54,279
The couplings
aren't responding.
605
00:28:54,440 --> 00:28:56,671
He must have damaged
the main grid.
606
00:28:56,880 --> 00:28:58,473
We're bleeding power!
607
00:28:58,600 --> 00:29:00,000
Seg!
608
00:29:00,160 --> 00:29:01,480
Seg, can you hear me?
609
00:29:02,640 --> 00:29:04,791
Seg, report!
610
00:29:05,960 --> 00:29:07,917
- Listen, you should go.
- Val...
611
00:29:08,080 --> 00:29:09,878
Just get out of here.
Be safe, please.
612
00:29:10,080 --> 00:29:11,416
I'm... I'm not leaving
without you.
613
00:29:11,440 --> 00:29:13,909
Just go.
I'll be following shortly.
614
00:29:14,480 --> 00:29:16,039
- Please.
- You'd better.
615
00:29:18,000 --> 00:29:20,560
[panel beeping]
616
00:29:21,240 --> 00:29:22,200
Seg?
617
00:29:22,201 --> 00:29:26,479
[foreboding music]
618
00:29:26,680 --> 00:29:28,160
- Seg?
- Fan out.
619
00:29:28,680 --> 00:29:29,936
[Val, breaking up on radio]
Can you hear me?
620
00:29:29,960 --> 00:29:31,474
- Please, respond!
- Grandpa?
621
00:29:31,680 --> 00:29:34,036
- [radio static]
- Grandpa?
622
00:29:34,200 --> 00:29:35,440
All right,
you three down there.
623
00:29:35,520 --> 00:29:37,079
- [Val] Hear me?
- Grandpa?
624
00:29:37,240 --> 00:29:38,799
- [Val] Seg?
- Grandpa, what is it?
625
00:29:39,000 --> 00:29:41,071
- What's wrong?
- [Val] Listen.
626
00:29:41,240 --> 00:29:43,311
The power grid...
destroyed...
627
00:29:43,480 --> 00:29:44,834
[static]
628
00:29:45,040 --> 00:29:47,953
I can't detonate...
explosives!
629
00:29:48,120 --> 00:29:50,271
You and Kem need to get
to the surface!
630
00:29:52,160 --> 00:29:55,039
[foreboding music]
631
00:29:55,200 --> 00:30:00,719
♪♪♪♪
632
00:30:05,320 --> 00:30:07,039
- Seg, can you hear me?
- [groans]
633
00:30:07,400 --> 00:30:08,720
You need to get out
of there, Seg!
634
00:30:08,880 --> 00:30:10,394
- Val! Val!
- Seg!
635
00:30:10,560 --> 00:30:12,358
[panting]
What are you still doing here?
636
00:30:12,520 --> 00:30:13,640
Seg and Kem are in the mine.
637
00:30:13,800 --> 00:30:14,856
I need to get them out
of there.
638
00:30:14,880 --> 00:30:16,296
You're supposed
to get to the surface!
639
00:30:16,320 --> 00:30:17,536
I have to get them out
before I go!
640
00:30:17,560 --> 00:30:19,320
- Val, we're out of time.
- He's my grandson!
641
00:30:19,400 --> 00:30:21,278
Val, hey.
642
00:30:22,520 --> 00:30:23,954
There's nothing more
you can do.
643
00:30:24,400 --> 00:30:25,914
We have to go.
644
00:30:26,080 --> 00:30:28,117
[dramatic music]
645
00:30:28,560 --> 00:30:29,789
All right.
646
00:30:30,400 --> 00:30:34,872
♪♪♪♪
647
00:30:35,080 --> 00:30:37,231
[muffled explosion]
648
00:30:37,400 --> 00:30:39,869
♪♪♪♪
649
00:30:40,320 --> 00:30:42,880
[explosions]
650
00:30:43,040 --> 00:30:49,480
♪♪♪♪
651
00:30:49,640 --> 00:30:51,871
[suspenseful music]
652
00:30:52,000 --> 00:30:54,151
[muffled explosion]
653
00:30:54,320 --> 00:30:57,154
Quickly, team.
We're on the clock here.
654
00:30:57,320 --> 00:30:59,789
After you've set your charges,
I need you to clear the area.
655
00:31:00,000 --> 00:31:01,878
- Understood?
- Copy that.
656
00:31:04,200 --> 00:31:05,395
Hey.
657
00:31:05,560 --> 00:31:07,040
What are you doing?
658
00:31:07,120 --> 00:31:08,440
What does it look like
I'm doing?
659
00:31:08,600 --> 00:31:10,200
It looks like you're
synching those bombs
660
00:31:10,360 --> 00:31:12,216
to a short-range detonator,
but I know that's not possible
661
00:31:12,240 --> 00:31:14,072
because that's not part
of the plan.
662
00:31:14,760 --> 00:31:16,877
- Plan's changed, Kem.
- [scoffs]
663
00:31:17,040 --> 00:31:18,952
What are you talking about?
664
00:31:19,120 --> 00:31:21,271
Something's happened
to the power systems.
665
00:31:22,520 --> 00:31:23,920
Val can no longer
remotely detonate.
666
00:31:24,080 --> 00:31:25,080
Oh.
667
00:31:25,960 --> 00:31:27,519
So...
668
00:31:27,680 --> 00:31:29,080
[tense music]
669
00:31:29,280 --> 00:31:31,670
Look, you need to
get your guys topside, okay?
670
00:31:32,240 --> 00:31:34,256
I'm gonna wait for as long as
I can before I set these off.
671
00:31:34,280 --> 00:31:35,696
It'll give you time
to clear the tunnels.
672
00:31:35,720 --> 00:31:37,757
What, I'm... I'm just supposed
to let you die?
673
00:31:38,480 --> 00:31:40,199
Seg, that's not gonna happen.
674
00:31:40,600 --> 00:31:42,000
I am not gonna...
675
00:31:42,120 --> 00:31:44,954
[heavy footsteps]
676
00:31:45,160 --> 00:31:50,315
♪♪♪♪
677
00:31:50,440 --> 00:31:52,079
[explosion]
678
00:31:52,240 --> 00:31:54,516
[growling]
679
00:31:54,720 --> 00:31:57,554
[all hollering]
680
00:31:57,720 --> 00:32:00,554
[dramatic music]
681
00:32:00,720 --> 00:32:03,679
[all screaming]
682
00:32:03,800 --> 00:32:06,838
[roaring]
683
00:32:11,840 --> 00:32:14,639
[rising tense music]
684
00:32:14,800 --> 00:32:21,639
♪♪♪♪
685
00:32:21,840 --> 00:32:24,639
[high-pitched whine]
686
00:32:24,800 --> 00:32:27,759
♪♪♪♪
687
00:32:27,960 --> 00:32:30,794
[all hollering]
688
00:32:30,960 --> 00:32:33,794
[rising dramatic music]
689
00:32:33,960 --> 00:32:40,958
♪♪♪♪
690
00:33:15,480 --> 00:33:16,914
[blade slicing]
691
00:33:17,080 --> 00:33:23,429
♪♪♪♪
692
00:33:23,680 --> 00:33:25,433
[growls]
693
00:33:25,560 --> 00:33:31,636
♪♪♪♪
694
00:33:32,160 --> 00:33:33,674
[Val] Adam?
695
00:33:33,840 --> 00:33:36,594
Adam, where are you?
696
00:33:37,520 --> 00:33:38,749
Adam!
697
00:33:38,920 --> 00:33:40,479
[coughing]
698
00:33:40,600 --> 00:33:42,034
[gasping]
699
00:33:42,200 --> 00:33:43,873
[grunting]
700
00:33:44,080 --> 00:33:46,151
[rocks clattering, scraping]
701
00:33:46,320 --> 00:33:48,960
- [grunting]
- [coughing]
702
00:33:49,120 --> 00:33:51,237
- [sighs]
- [coughing]
703
00:33:51,400 --> 00:33:53,915
- [sighs]
- [panting]
704
00:33:54,080 --> 00:33:56,151
Please, don't do that again.
705
00:33:56,320 --> 00:33:57,959
- [coughs]
- I'm an old man.
706
00:33:58,120 --> 00:34:00,237
- [both laugh]
- [coughing]
707
00:34:00,400 --> 00:34:01,675
[both coughing]
708
00:34:01,840 --> 00:34:03,593
[groans]
709
00:34:03,760 --> 00:34:07,151
- [groaning]
- [grunting]
710
00:34:14,520 --> 00:34:16,398
All right, then.
Come on.
711
00:34:16,560 --> 00:34:19,359
[grunts]
Naptime's over.
712
00:34:19,520 --> 00:34:20,920
- [grunts]
- Come on.
713
00:34:21,120 --> 00:34:23,157
[tense music]
714
00:34:23,600 --> 00:34:25,557
- [Adam] I can't.
- What is it?
715
00:34:25,840 --> 00:34:27,274
I c...
716
00:34:28,680 --> 00:34:30,876
I can't... I can't feel my legs.
717
00:34:31,680 --> 00:34:33,353
[groans]
718
00:34:33,920 --> 00:34:36,389
- Try again.
- [laughs]
719
00:34:37,160 --> 00:34:39,231
I'm not letting you go, Adam.
720
00:34:40,440 --> 00:34:41,669
Not now, not ever.
721
00:34:42,000 --> 00:34:44,834
[shuffling, scraping]
722
00:34:49,320 --> 00:34:50,320
[grunting]
723
00:34:50,520 --> 00:34:52,239
[rocks clattering]
724
00:34:52,440 --> 00:34:54,716
- [sighs]
- [groans]
725
00:34:54,880 --> 00:34:57,873
[both panting]
726
00:34:59,200 --> 00:35:01,760
- [coughs]
- [groans]
727
00:35:03,480 --> 00:35:04,800
What happened?
728
00:35:06,320 --> 00:35:08,039
Doomsday happened.
729
00:35:08,200 --> 00:35:11,193
[sighs, clears throat]
730
00:35:11,360 --> 00:35:12,430
The squad?
731
00:35:20,240 --> 00:35:21,469
[groans]
732
00:35:22,720 --> 00:35:24,677
[sighs]
733
00:35:28,240 --> 00:35:29,799
Shit.
734
00:35:29,960 --> 00:35:31,235
What?
735
00:35:31,720 --> 00:35:33,040
Shit!
736
00:35:35,720 --> 00:35:37,439
I lost the detonator.
737
00:35:38,360 --> 00:35:40,113
Shit, I must have dropped it
in the mine.
738
00:35:40,360 --> 00:35:41,999
- [both groaning]
- I gotta go get it.
739
00:35:42,200 --> 00:35:43,200
No, no, no.
740
00:35:43,320 --> 00:35:45,710
I can't... I can't let you
do that.
741
00:35:47,680 --> 00:35:48,840
It's not your choice,
brother.
742
00:35:49,720 --> 00:35:51,279
It's mine.
743
00:35:51,440 --> 00:35:52,590
Listen...
744
00:35:52,760 --> 00:35:54,877
[solemn music]
745
00:35:55,040 --> 00:35:56,838
If I don't do this...
746
00:35:57,520 --> 00:35:59,477
the Resistance will fall
747
00:36:00,120 --> 00:36:01,952
and countless people will die.
748
00:36:03,200 --> 00:36:05,192
I can't let that happen.
749
00:36:05,400 --> 00:36:07,119
♪♪♪♪
750
00:36:07,280 --> 00:36:08,714
You understand?
751
00:36:09,760 --> 00:36:11,240
Yeah, I do.
752
00:36:11,760 --> 00:36:13,911
[hollers, grunts]
753
00:36:14,480 --> 00:36:15,914
[groans]
754
00:36:16,600 --> 00:36:18,034
Kem.
755
00:36:18,200 --> 00:36:20,715
[panel chirping]
756
00:36:20,880 --> 00:36:24,669
♪♪♪♪
757
00:36:24,840 --> 00:36:25,910
It's no use.
758
00:36:26,120 --> 00:36:29,477
[device chirping]
759
00:36:29,640 --> 00:36:34,476
♪♪♪♪
760
00:36:34,640 --> 00:36:36,757
Now why would you go and do
a stupid thing like that?
761
00:36:36,960 --> 00:36:38,474
I think it's pretty obvious,
isn't it?
762
00:36:38,640 --> 00:36:41,758
I've got a death wish
and, uh, you needed saving.
763
00:36:41,920 --> 00:36:43,115
No.
764
00:36:43,520 --> 00:36:44,840
Kem, this is my responsibility.
765
00:36:45,000 --> 00:36:46,296
It's my responsibility,
not yours.
766
00:36:46,320 --> 00:36:48,152
Why, because you're an El
767
00:36:48,320 --> 00:36:49,913
and you want live up
to your name?
768
00:36:50,080 --> 00:36:51,719
Or because Zod is your son
769
00:36:51,880 --> 00:36:53,456
and you think this whole thing
is your fault?
770
00:36:53,480 --> 00:36:55,711
But it's not.
Everyone has a responsibility.
771
00:36:55,880 --> 00:36:57,439
♪♪♪♪
772
00:36:57,600 --> 00:36:59,990
You can't save everyone, Seg.
773
00:37:00,160 --> 00:37:01,879
You can't.
774
00:37:02,080 --> 00:37:03,753
Others have to step up.
775
00:37:04,360 --> 00:37:07,159
It is the only way
to save Krypton.
776
00:37:07,320 --> 00:37:09,118
And besides, there's a...
777
00:37:10,480 --> 00:37:12,517
there's a lost child who...
778
00:37:13,480 --> 00:37:15,039
who needs his father.
779
00:37:15,200 --> 00:37:19,114
♪♪♪♪
780
00:37:19,880 --> 00:37:20,800
Kem, don't do this.
781
00:37:20,801 --> 00:37:22,519
Hey...
[laughs]
782
00:37:23,520 --> 00:37:26,240
remember when we used to pull
those scams in the Rankless?
783
00:37:26,400 --> 00:37:28,357
- [both laugh]
- [sniffles]
784
00:37:28,520 --> 00:37:31,638
- It was so stupid.
- [laughs]
785
00:37:31,800 --> 00:37:33,871
[both laugh]
786
00:37:34,040 --> 00:37:35,520
♪♪♪♪
787
00:37:35,680 --> 00:37:37,319
[sniffles]
788
00:37:37,840 --> 00:37:39,957
But now it's my turn
to take the beating.
789
00:37:40,120 --> 00:37:42,589
No, you stay.
You stay with me, Kem.
790
00:37:42,760 --> 00:37:43,955
Please stay.
791
00:37:45,720 --> 00:37:47,996
I-I love you.
792
00:37:48,200 --> 00:37:51,637
♪♪♪♪
793
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
Kem?
794
00:37:55,440 --> 00:37:56,476
Kem!
795
00:37:57,360 --> 00:37:58,360
Kem!
796
00:37:59,680 --> 00:38:02,149
[grunting]
797
00:38:02,320 --> 00:38:06,917
♪♪♪♪
798
00:38:07,080 --> 00:38:08,480
[gasps]
799
00:38:10,000 --> 00:38:12,834
[foreboding music]
800
00:38:13,000 --> 00:38:17,791
♪♪♪♪
801
00:38:17,960 --> 00:38:20,270
[shuffling footsteps]
802
00:38:20,520 --> 00:38:27,472
♪♪♪♪
803
00:38:42,280 --> 00:38:43,760
[loud crash]
804
00:38:44,000 --> 00:38:46,799
[electricity crackling]
805
00:38:46,960 --> 00:38:53,960
♪♪♪♪
806
00:39:21,200 --> 00:39:23,351
- [gasping]
- [grunting]
807
00:39:23,520 --> 00:39:27,560
♪♪♪♪
808
00:39:27,760 --> 00:39:30,594
[panting]
809
00:39:30,800 --> 00:39:37,752
♪♪♪♪
810
00:39:57,400 --> 00:40:00,234
[melancholic music]
811
00:40:00,400 --> 00:40:07,400
♪♪♪♪
812
00:40:20,400 --> 00:40:23,279
[stirring music]
813
00:40:23,480 --> 00:40:30,478
♪♪♪♪
814
00:40:45,160 --> 00:40:52,158
♪♪♪♪
815
00:41:19,760 --> 00:41:21,558
[device whirring]
816
00:41:22,680 --> 00:41:23,909
[muffled explosion]
817
00:41:24,120 --> 00:41:26,476
[triumphant music]
818
00:41:26,640 --> 00:41:33,638
♪♪♪♪
819
00:41:35,840 --> 00:41:37,399
[indistinct chatter]
820
00:41:37,560 --> 00:41:40,359
[rumbling, indistinct shouting]
821
00:41:40,520 --> 00:41:43,354
[tense music]
822
00:41:43,560 --> 00:41:50,558
♪♪♪♪
823
00:41:53,160 --> 00:41:55,277
- Adam, are you okay?
- Yeah.
824
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
Val.
825
00:41:59,520 --> 00:42:00,636
What happened?
826
00:42:00,800 --> 00:42:02,519
[sighs]
The... the tunnel collapsed.
827
00:42:02,720 --> 00:42:04,677
- What? Where's Seg?
- I don't know.
828
00:42:04,840 --> 00:42:08,800
[explosion,
rocks clattering]
829
00:42:09,000 --> 00:42:11,151
- What's happening?
- It's the Stellarium.
830
00:42:11,280 --> 00:42:13,078
Seg and Kem must have managed
to detonate it.
831
00:42:13,240 --> 00:42:15,675
I thought the reaction would be
localized but it's spreading!
832
00:42:15,880 --> 00:42:17,155
What are you saying?
833
00:42:17,320 --> 00:42:19,437
[explosion]
834
00:42:19,640 --> 00:42:20,915
[rocks clattering]
835
00:42:21,720 --> 00:42:23,632
The moon is ripping apart.
836
00:42:25,000 --> 00:42:26,150
It's all my fault.
837
00:42:26,320 --> 00:42:27,800
No, we've gotta
get out of here.
838
00:42:28,880 --> 00:42:29,880
Seg?
839
00:42:30,400 --> 00:42:32,756
- Seg!
- [Nyssa] Val, we've gotta go!
840
00:42:33,320 --> 00:42:35,312
- [ground rumbling]
- Seg...
841
00:42:35,520 --> 00:42:42,472
♪♪♪♪
842
00:42:49,240 --> 00:42:50,993
[engines whirring]
843
00:42:51,160 --> 00:42:52,753
[engines power down]
844
00:42:52,960 --> 00:42:54,235
[panel beeping]
845
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
Come on.
846
00:42:57,080 --> 00:42:58,080
[grunts]
847
00:42:59,160 --> 00:43:01,152
Come on!
[yells]
848
00:43:01,320 --> 00:43:03,630
[engines whirring]
849
00:43:03,840 --> 00:43:10,792
♪♪♪♪
850
00:43:18,400 --> 00:43:21,279
[somber music]
851
00:43:21,440 --> 00:43:22,954
♪♪♪♪
852
00:43:23,160 --> 00:43:25,277
[distant rumbling]
853
00:43:26,160 --> 00:43:28,277
[explosion]
854
00:43:28,440 --> 00:43:35,440
♪♪♪♪
56318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.