All language subtitles for Krypton.S02E04.Danger.Close.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,664 [Jax] Zod's preparing to move 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,373 most of his forces topside. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,707 Entire unit's mobilizing for the Elevator Base Station. 4 00:00:07,758 --> 00:00:09,966 Yes! We are off the frontline. 5 00:00:10,135 --> 00:00:11,626 [Jax] It's a perfect choke point. 6 00:00:11,803 --> 00:00:14,136 We could use our existing oxygenators 7 00:00:14,306 --> 00:00:15,342 to attack them en route 8 00:00:15,516 --> 00:00:17,116 all the way to the Elevator Base Station. 9 00:00:17,226 --> 00:00:19,593 [Val] We gain control of the Space Elevator. 10 00:00:19,937 --> 00:00:21,769 Isolate Zod's remaining forces. 11 00:00:21,939 --> 00:00:23,958 He wouldn't be able to keep sending up reinforcements 12 00:00:23,982 --> 00:00:25,473 and supplies the way he has been. 13 00:00:25,734 --> 00:00:28,101 Dru-Zod sent me up here to be his spy. 14 00:00:28,278 --> 00:00:29,564 He has Cor-Vex. 15 00:00:29,738 --> 00:00:31,479 The intel Nyssa gave us was accurate. 16 00:00:31,698 --> 00:00:32,698 They're still suspicious. 17 00:00:32,783 --> 00:00:34,945 Then you need to regain their trust. 18 00:00:35,118 --> 00:00:36,484 Nice to see you, Araame. 19 00:00:36,703 --> 00:00:38,410 We had some nice times. 20 00:00:38,580 --> 00:00:41,118 [Zod] I need you to find the Codex and then bring it to me. 21 00:00:41,416 --> 00:00:43,123 Help me, please. 22 00:00:43,335 --> 00:00:44,667 - What's your name? - Raika. 23 00:00:45,170 --> 00:00:46,832 [Zod] Anything from our Cythonnite woman? 24 00:00:47,005 --> 00:00:49,088 When it's over, you'll be a different person. 25 00:00:49,258 --> 00:00:50,898 You won't even remember this conversation. 26 00:00:51,051 --> 00:00:52,051 [machine whirring] 27 00:00:52,094 --> 00:00:53,094 Ah! 28 00:00:53,220 --> 00:00:55,212 I have a plan to kill Dru-Zod 29 00:00:55,347 --> 00:00:56,963 to save Lyta. 30 00:00:57,099 --> 00:00:59,056 She's Dru-Zod's right hand. 31 00:00:59,226 --> 00:01:01,718 Everything I've believed in, it's all a lie. 32 00:01:01,895 --> 00:01:04,387 I've chosen to live on in you. 33 00:01:04,565 --> 00:01:06,522 [Seg] While Brainiac has access to my mind, 34 00:01:06,733 --> 00:01:08,440 I also have access to his mind. 35 00:01:08,735 --> 00:01:10,897 He's weak. I know what we have to do. 36 00:01:11,071 --> 00:01:13,438 - I know how to beat Brainiac. - Ah! 37 00:01:13,615 --> 00:01:15,106 [Seg] Activate the Zeta-Beam Device, 38 00:01:15,284 --> 00:01:16,284 we go back to Krypton. 39 00:01:17,536 --> 00:01:19,448 [gasps] Was I dead? 40 00:01:19,663 --> 00:01:22,076 Maybe just a little bit, but I un-deaded you. 41 00:01:22,249 --> 00:01:24,206 - What the...? - Hey, calm down. 42 00:01:24,376 --> 00:01:25,992 Look, we're here. It worked. 43 00:01:26,169 --> 00:01:27,169 Whoo! 44 00:01:28,213 --> 00:01:29,545 [ominous music] 45 00:01:29,715 --> 00:01:31,832 [man on PA] Everyone return to your homes. 46 00:01:32,009 --> 00:01:34,296 Citizens found outside will be arrested. 47 00:01:34,845 --> 00:01:36,711 Curfew is now in effect. 48 00:01:37,764 --> 00:01:38,764 Everyone should... 49 00:01:38,890 --> 00:01:40,802 [laughs] And after a Rondor sheds its tusk, 50 00:01:40,976 --> 00:01:42,308 it eats it, Seg. 51 00:01:42,477 --> 00:01:44,309 It eats it to sharpen its teeth. 52 00:01:44,479 --> 00:01:46,812 Fascinating. Easy there, easy there. 53 00:01:46,982 --> 00:01:48,334 And how about you tell me more as we walk? 54 00:01:48,358 --> 00:01:50,566 Or I can tell you more as we walk. 55 00:01:50,736 --> 00:01:53,399 - Sounds like a deal. - [babbling] Whoa. 56 00:01:55,032 --> 00:01:57,490 - Over there. Down there. - No, I don't have... 57 00:01:57,659 --> 00:01:59,379 Kem, you stay here, man. I'll be right back. 58 00:01:59,578 --> 00:02:01,035 All right, yeah. 59 00:02:01,204 --> 00:02:02,866 ♪♪♪♪ 60 00:02:03,040 --> 00:02:04,040 Hey. 61 00:02:04,041 --> 00:02:05,852 Can you just let her pack up her things and be on her way? 62 00:02:05,876 --> 00:02:07,208 She never causes any trouble. 63 00:02:09,504 --> 00:02:11,917 Great, then our transaction will be quick. 64 00:02:12,424 --> 00:02:13,505 Transaction? 65 00:02:13,675 --> 00:02:15,462 [clears throat] You're... you're a customer? 66 00:02:15,636 --> 00:02:18,174 Mm-hmm. I like gifts that are made by hand. 67 00:02:18,347 --> 00:02:20,680 These days you can only find that here in Rankless. 68 00:02:21,266 --> 00:02:22,266 Huh. 69 00:02:24,227 --> 00:02:26,184 So, thank you, but you can go now. 70 00:02:26,688 --> 00:02:29,476 Yeah. [clears throat] Yeah, sorry, sorry, I... 71 00:02:33,528 --> 00:02:34,769 I'm sorry. 72 00:02:34,946 --> 00:02:37,404 Um, I can't leave. 73 00:02:38,533 --> 00:02:40,741 Not if you genuinely plan 74 00:02:40,911 --> 00:02:43,278 on giving someone that hideous thing. 75 00:02:43,497 --> 00:02:44,578 It's not... 76 00:02:45,874 --> 00:02:47,456 It is hideous, isn't it? 77 00:02:47,834 --> 00:02:49,120 Only in every way. 78 00:02:52,881 --> 00:02:54,463 Could I ask who it's for? 79 00:02:54,633 --> 00:02:56,420 Uh, my betrothed. 80 00:02:57,094 --> 00:02:58,676 Our Binding date will be set soon 81 00:02:58,845 --> 00:03:00,211 and it's tradition to... 82 00:03:00,389 --> 00:03:02,472 Yeah, oh, no, yeah. Tradition. 83 00:03:02,641 --> 00:03:04,257 Um, well, 84 00:03:04,768 --> 00:03:09,263 if after having met me you're still intent 85 00:03:09,439 --> 00:03:13,399 on Binding with this inconceivably lucky individual, 86 00:03:13,568 --> 00:03:16,732 um, perhaps you'll let me help you pick something else. 87 00:03:17,030 --> 00:03:18,316 [chuckles] 88 00:03:19,032 --> 00:03:23,447 Right, well, despite having met you for less than a minute, 89 00:03:23,745 --> 00:03:26,909 I'm still actually planning on going ahead with my Binding, 90 00:03:27,207 --> 00:03:28,618 but I'll take you up on your offer. 91 00:03:29,960 --> 00:03:33,704 Of... of help. Of helping me choose a gift. 92 00:03:33,880 --> 00:03:35,462 Not, you know... 93 00:03:35,632 --> 00:03:36,793 [soft music] 94 00:03:36,967 --> 00:03:38,083 I'm glad that's settled. 95 00:03:39,136 --> 00:03:41,879 Well, if it were me, um, I'd, uh... 96 00:03:43,348 --> 00:03:44,964 probably go with something like this. 97 00:03:46,893 --> 00:03:48,930 I can't really picture it. Can you show me? 98 00:03:49,688 --> 00:03:50,929 You want me to show you? 99 00:03:51,106 --> 00:03:53,268 ♪♪♪♪ 100 00:03:53,442 --> 00:03:54,649 Okay. 101 00:03:56,153 --> 00:03:57,153 Um... 102 00:04:00,282 --> 00:04:07,246 ♪♪♪♪ 103 00:04:19,760 --> 00:04:22,924 I think this is definitely the one. 104 00:04:23,138 --> 00:04:25,346 ♪♪♪♪ 105 00:04:25,724 --> 00:04:29,718 The pilferer... [groans] 106 00:04:30,312 --> 00:04:31,928 - I fell. - Yes, I can see that. 107 00:04:32,105 --> 00:04:33,266 Come on, sir, let me help you. 108 00:04:33,440 --> 00:04:35,102 - There you go. - [groans] 109 00:04:35,317 --> 00:04:37,274 Aren't you a little short to be a Sagitari? 110 00:04:37,444 --> 00:04:38,921 Seg, isn't she a little short to be...? 111 00:04:38,945 --> 00:04:39,985 No, no, no, she's perfect. 112 00:04:40,155 --> 00:04:42,772 I mean, you're perfect. You... your height... 113 00:04:42,949 --> 00:04:47,239 [stammers] for a Sagitari is correct. 114 00:04:47,788 --> 00:04:50,075 Um, I... I've got him. [chuckles] 115 00:04:50,290 --> 00:04:52,282 ♪♪♪♪ 116 00:04:52,459 --> 00:04:53,459 Thank you. 117 00:04:53,710 --> 00:04:54,826 You're welcome. 118 00:04:56,129 --> 00:05:00,214 You know, you're the only Sagitari to ever help me. 119 00:05:00,759 --> 00:05:02,967 Well, not all Sagitari are the same. 120 00:05:04,763 --> 00:05:09,258 Yeah. Yeah, I can see that. Now. 121 00:05:09,434 --> 00:05:12,472 ♪♪♪♪ 122 00:05:12,646 --> 00:05:15,229 So this is how you met her. 123 00:05:15,565 --> 00:05:17,898 [screams, pants] 124 00:05:18,109 --> 00:05:19,975 Hey, good morning there, sleepyhead. 125 00:05:20,153 --> 00:05:21,873 You know, you look like three kinds of shit. 126 00:05:21,947 --> 00:05:25,315 [chuckles] Yeah, well, at least I feel as good as I look. 127 00:05:28,036 --> 00:05:29,868 You know, Kandor's not far. 128 00:05:30,163 --> 00:05:32,323 If we don't stop, we can make it in the next few hours. 129 00:05:32,833 --> 00:05:34,950 Ah, whoa, whoa, easy. Easy. 130 00:05:35,168 --> 00:05:38,252 Let's not get ahead of ourselves, all right? 131 00:05:38,713 --> 00:05:40,079 We don't have respirators. 132 00:05:40,257 --> 00:05:42,874 And you know, you just about died a few hours ago. 133 00:05:43,051 --> 00:05:44,713 I did die, because you killed me. 134 00:05:44,886 --> 00:05:47,720 You know, and that's in the past, all right? 135 00:05:47,889 --> 00:05:50,097 Look, I'm... what I'm saying is that we are planning 136 00:05:50,267 --> 00:05:51,849 on taking on a dictator that is so evil 137 00:05:52,018 --> 00:05:53,759 that people just let him wear a cape, 138 00:05:54,437 --> 00:05:57,851 and I don't want you to get hurt or dead again. 139 00:05:59,651 --> 00:06:03,270 Adam, I'll be fine. 140 00:06:03,780 --> 00:06:07,399 Whatever else he is, Dru-Zod is still my son. 141 00:06:07,576 --> 00:06:10,444 [ominous music] 142 00:06:10,620 --> 00:06:16,207 ♪♪♪♪ 143 00:06:23,592 --> 00:06:29,054 ♪♪♪♪ 144 00:06:29,222 --> 00:06:31,339 [alarm sounding] 145 00:06:31,516 --> 00:06:33,883 [coughing] 146 00:06:35,353 --> 00:06:37,345 [gasping] 147 00:06:37,522 --> 00:06:41,266 [computer] Warning. Oxygen level near depletion. 148 00:06:41,484 --> 00:06:42,941 ♪♪♪♪ 149 00:06:43,153 --> 00:06:46,146 Warning. Oxygen now depleted. 150 00:06:47,866 --> 00:06:50,074 Ah. [exhales deeply] 151 00:06:50,994 --> 00:06:52,576 [groans, grunts] 152 00:06:57,542 --> 00:06:59,704 [weapon whirs] 153 00:07:00,086 --> 00:07:02,043 Don't move, Sagitari. 154 00:07:14,392 --> 00:07:15,508 [Seg] I don't believe it. 155 00:07:16,311 --> 00:07:18,803 - This was my Rankless sector. - Yeah. 156 00:07:19,314 --> 00:07:21,852 Welcome to General Zod's Kandor. 157 00:07:22,817 --> 00:07:24,103 I don't recognize anything. 158 00:07:24,277 --> 00:07:26,064 - It's like he erased it all. - Yeah. 159 00:07:26,237 --> 00:07:28,604 It's like... it's like the Rankless... 160 00:07:30,200 --> 00:07:31,611 It's like my home never existed. 161 00:07:31,785 --> 00:07:33,492 Well, that's one version of it. 162 00:07:33,828 --> 00:07:34,909 The other 163 00:07:37,082 --> 00:07:38,368 is that. 164 00:07:38,583 --> 00:07:40,324 The savior of Krypton. 165 00:07:40,502 --> 00:07:43,245 Now you see why it's hard for Val to recruit Rebels. 166 00:07:43,421 --> 00:07:45,663 But we'll figure it out, right? What're you thinking? 167 00:07:45,840 --> 00:07:48,173 You think that we could, uh...? 168 00:07:48,802 --> 00:07:51,340 That's your "I'm doing this alone face," isn't it? 169 00:07:53,807 --> 00:07:55,201 I don't have an "I'm doing it alone face." 170 00:07:55,225 --> 00:07:56,452 - What're you talking about? - You're doing it right now. 171 00:07:56,476 --> 00:07:57,954 - No, I'm not. - Right to my face. You do... 172 00:07:57,978 --> 00:07:59,640 Well, I'm sorry, Adam. 173 00:07:59,854 --> 00:08:01,595 Look, I need you to go ahead of me. 174 00:08:02,691 --> 00:08:03,932 Find Val, tell him I'm alive, 175 00:08:04,109 --> 00:08:05,469 and tell him I'll be with him soon. 176 00:08:07,112 --> 00:08:08,273 And then we can end this. 177 00:08:08,446 --> 00:08:10,233 You got a plan, smart guy? 178 00:08:10,407 --> 00:08:13,024 - Eh, I got the start of one. - [scoffs] 179 00:08:13,243 --> 00:08:15,781 Lyta's a beloved and respected leader of Kandor 180 00:08:15,954 --> 00:08:17,240 from House Zod, right? 181 00:08:17,414 --> 00:08:20,578 If she's seen standing with me, with the Rebellion, 182 00:08:21,501 --> 00:08:23,541 that could turn some of Zod's followers against him. 183 00:08:23,628 --> 00:08:24,994 Oh, that's your plan? 184 00:08:25,463 --> 00:08:29,457 'Cause... all right, that could work. 185 00:08:29,843 --> 00:08:32,163 If I don't hear from you by tomorrow, I'm coming back here. 186 00:08:32,345 --> 00:08:33,345 Fair enough. 187 00:08:34,764 --> 00:08:36,221 Hey, um, 188 00:08:37,892 --> 00:08:40,009 I just wanna let you know I'm really grateful. 189 00:08:40,812 --> 00:08:42,053 For everything. 190 00:08:42,814 --> 00:08:44,521 You got me home, 191 00:08:45,150 --> 00:08:47,984 so thank you. 192 00:08:48,486 --> 00:08:49,522 [scoffs] 193 00:08:49,696 --> 00:08:52,279 [soft music] 194 00:08:52,407 --> 00:08:54,427 That's all right, it's just I don't get thanked often, 195 00:08:54,451 --> 00:08:57,535 so, uh, you know, 196 00:08:57,704 --> 00:08:59,536 I don't know what I should do here. 197 00:08:59,956 --> 00:09:01,743 You don't have to do anything, you just... 198 00:09:01,958 --> 00:09:03,745 [laughs] Okay. 199 00:09:04,878 --> 00:09:05,959 Okay. 200 00:09:07,255 --> 00:09:08,496 Okay. 201 00:09:08,840 --> 00:09:10,376 All right. [clears throat] 202 00:09:11,176 --> 00:09:12,587 ♪♪♪♪ 203 00:09:12,761 --> 00:09:14,127 I'll see you on Wegthor, Earth-man. 204 00:09:14,304 --> 00:09:21,268 ♪♪♪♪ 205 00:09:26,691 --> 00:09:29,183 Ow. Thank you. 206 00:09:31,488 --> 00:09:32,945 [gasps weakly] 207 00:09:35,825 --> 00:09:37,407 - Was he a friend? - No. 208 00:09:37,869 --> 00:09:39,656 No, I hated his guts, actually. 209 00:09:40,163 --> 00:09:41,904 He didn't think much of us conscripted. 210 00:09:42,082 --> 00:09:44,540 Said we weren't loyal enough, which, you know, 211 00:09:45,668 --> 00:09:46,668 is accurate. 212 00:09:46,836 --> 00:09:50,204 You outlasted 99% of the real Sagitari in your regiment. 213 00:09:50,924 --> 00:09:52,335 You must be doing something right. 214 00:09:52,842 --> 00:09:55,425 Didn't realize not dying was a skill. 215 00:09:55,595 --> 00:09:57,382 Thought it was stupid luck. 216 00:09:59,390 --> 00:10:02,224 [soft music] 217 00:10:02,352 --> 00:10:04,560 ♪♪♪♪ 218 00:10:04,729 --> 00:10:06,015 Ready my transport. 219 00:10:06,189 --> 00:10:07,430 [soldier] Yes, Primus. 220 00:10:12,487 --> 00:10:18,324 ♪♪♪♪ 221 00:10:19,160 --> 00:10:20,196 Hi. 222 00:10:23,081 --> 00:10:25,243 Cancel my transport. 223 00:10:27,252 --> 00:10:34,216 ♪♪♪♪ 224 00:10:39,097 --> 00:10:44,638 ♪♪♪♪ 225 00:10:48,982 --> 00:10:52,896 [cheers and applause] 226 00:10:53,069 --> 00:10:54,731 That's enough! 227 00:10:56,489 --> 00:10:59,402 This war is not over. 228 00:10:59,909 --> 00:11:01,150 But I will say this. 229 00:11:01,870 --> 00:11:03,827 It feels damn good to win. Well done, everybody. 230 00:11:03,997 --> 00:11:07,081 - Good job. - [cheers and applause] 231 00:11:07,250 --> 00:11:09,207 We're even more pleased that such a victory 232 00:11:09,335 --> 00:11:11,372 cost us so few lives. 233 00:11:11,671 --> 00:11:14,254 Val's right, so for the fallen 234 00:11:14,424 --> 00:11:18,088 we owe a great deal of gratitude to Nyssa Vex. 235 00:11:18,303 --> 00:11:19,669 [applause] 236 00:11:19,846 --> 00:11:21,337 And I'm sorry I doubted you. 237 00:11:22,140 --> 00:11:24,803 Last night's victory has opened up a hole 238 00:11:25,018 --> 00:11:28,602 in Zod's defensive forces, but time is limited. 239 00:11:28,813 --> 00:11:31,305 Sagitari reinforcements will be sent for. 240 00:11:31,733 --> 00:11:33,065 Before they arrive, 241 00:11:33,234 --> 00:11:37,023 we have a chance to cut Zod off from Wegthor completely, 242 00:11:37,238 --> 00:11:38,945 if we act fast. 243 00:11:39,073 --> 00:11:42,111 We used the last of our short-term oxygenator supply 244 00:11:42,285 --> 00:11:43,867 on last night's assault, 245 00:11:44,245 --> 00:11:47,033 but using these long-range ones 246 00:11:47,248 --> 00:11:49,205 we gained from Zod's supply convoy, 247 00:11:49,334 --> 00:11:51,246 our ground forces can finally make the trek 248 00:11:51,419 --> 00:11:52,785 to the Elevator Base Station. 249 00:11:52,962 --> 00:11:56,706 We take that, we control the Space Elevator. 250 00:11:56,883 --> 00:11:57,883 [cheering] 251 00:11:58,051 --> 00:12:02,011 - We control Wegthor. - [cheers and applause] 252 00:12:02,222 --> 00:12:03,633 This guy appeared from nowhere. 253 00:12:04,015 --> 00:12:06,473 - Adam? - Hi, Val. 254 00:12:08,061 --> 00:12:10,519 [overlapping chatter] 255 00:12:10,688 --> 00:12:12,896 Uh, hi, 256 00:12:13,858 --> 00:12:15,599 other Rebels. 257 00:12:15,777 --> 00:12:18,485 [soft music] 258 00:12:18,655 --> 00:12:20,772 ♪♪♪♪ 259 00:12:20,949 --> 00:12:22,065 Jax. 260 00:12:24,035 --> 00:12:26,573 [lips smacking, giggling] 261 00:12:28,915 --> 00:12:31,703 So strange being here with you, 262 00:12:31,876 --> 00:12:34,243 not worrying that we'll get caught. 263 00:12:34,379 --> 00:12:35,689 It's pretty hard to get in trouble 264 00:12:35,713 --> 00:12:37,420 when you're sleeping with the Primus. 265 00:12:37,590 --> 00:12:39,750 There are still plenty of ways we can get into trouble. 266 00:12:40,635 --> 00:12:42,217 [laughs] 267 00:12:42,762 --> 00:12:45,721 [soft music] 268 00:12:45,848 --> 00:12:46,848 ♪♪♪♪ 269 00:12:46,975 --> 00:12:48,591 I love you, Lyta. 270 00:12:49,602 --> 00:12:52,686 Seeing you. Being with you. 271 00:12:53,314 --> 00:12:55,681 Most days it was all that I could think of. 272 00:12:56,234 --> 00:12:58,271 You helped bring me home. 273 00:12:58,778 --> 00:13:00,019 Once again, 274 00:13:00,196 --> 00:13:04,065 you are still the only Sagitari to ever help me. 275 00:13:04,242 --> 00:13:06,609 ♪♪♪♪ 276 00:13:06,828 --> 00:13:07,828 What? 277 00:13:08,997 --> 00:13:09,997 Lyta, you're bleeding. 278 00:13:10,456 --> 00:13:11,456 - Oh. - Are you okay? 279 00:13:11,541 --> 00:13:13,453 Yeah, I've been getting them lately, 280 00:13:13,626 --> 00:13:16,790 since the war started. Um, it must be stress. 281 00:13:16,963 --> 00:13:19,751 ♪♪♪♪ 282 00:13:19,924 --> 00:13:22,007 You and Dru have taken on a lot. 283 00:13:23,094 --> 00:13:26,383 Well, someone had to lead the people. 284 00:13:26,556 --> 00:13:31,267 ♪♪♪♪ 285 00:13:31,436 --> 00:13:33,473 What did Jayna think about it? 286 00:13:36,274 --> 00:13:40,439 I don't know. No one's seen her. 287 00:13:42,530 --> 00:13:44,192 Lyta, when I was in the Phantom Zone 288 00:13:44,324 --> 00:13:45,986 I had a vision of the future. 289 00:13:46,117 --> 00:13:50,487 ♪♪♪♪ 290 00:13:50,705 --> 00:13:51,705 What do you mean? 291 00:13:51,831 --> 00:13:53,823 It told me that Dru, 292 00:13:55,585 --> 00:13:57,497 he's not all he says he is. 293 00:13:57,879 --> 00:14:01,463 Dru, our son... 294 00:14:03,176 --> 00:14:05,759 was the last piece of you I had left. 295 00:14:07,972 --> 00:14:12,091 I chose to believe he'd unite us, and he did. 296 00:14:14,145 --> 00:14:15,761 Adam Strange has seen a future 297 00:14:15,897 --> 00:14:18,230 where our son has conquered the galaxy 298 00:14:18,399 --> 00:14:19,810 against its collective will. 299 00:14:19,984 --> 00:14:22,567 ♪♪♪♪ 300 00:14:22,695 --> 00:14:24,527 And you and I, we can stop that. 301 00:14:24,697 --> 00:14:27,690 We can save him from his obsession. 302 00:14:29,702 --> 00:14:31,864 We can create a new future. 303 00:14:32,038 --> 00:14:34,655 ♪♪♪♪ 304 00:14:34,832 --> 00:14:37,575 Get dressed. Come with me. 305 00:14:40,380 --> 00:14:41,712 [Val] Seg's alive? 306 00:14:41,923 --> 00:14:45,507 [laughs gleefully] I don't believe it. 307 00:14:45,718 --> 00:14:47,050 And yet, somehow I always knew 308 00:14:47,220 --> 00:14:48,947 Seg would find a way out of the Phantom Zone. 309 00:14:48,971 --> 00:14:52,464 Yeah, he's got some stones on him, that's for sure. 310 00:14:53,976 --> 00:14:55,262 Thank you, Adam. 311 00:14:55,436 --> 00:14:57,894 All along you kept hope alive. 312 00:14:58,064 --> 00:14:59,771 You would've made a good El. 313 00:15:00,942 --> 00:15:03,980 Ah. Appreciate that. 314 00:15:04,153 --> 00:15:05,940 But, um, I think you might be 315 00:15:06,072 --> 00:15:09,156 thanking me just a little bit too soon. 316 00:15:09,283 --> 00:15:10,945 - What is it? - I don't know, Val. 317 00:15:11,077 --> 00:15:12,784 You're the scientist here, 318 00:15:12,912 --> 00:15:15,905 but I think that somehow, somewhere along the way 319 00:15:16,040 --> 00:15:19,624 I... I think I might have effed up and... 320 00:15:19,794 --> 00:15:21,376 And broke the damn universe. 321 00:15:21,546 --> 00:15:23,128 - Broke it? - Yeah. 322 00:15:23,297 --> 00:15:25,004 What do you mean? 323 00:15:25,508 --> 00:15:26,919 Well, before I returned to Krypton 324 00:15:27,093 --> 00:15:28,834 I was using the Zeta-Beam and I... 325 00:15:29,053 --> 00:15:31,761 I caught a glimpse of the future, 326 00:15:32,765 --> 00:15:34,347 but there was nothing. 327 00:15:35,476 --> 00:15:37,092 I mean, it was like I hit a wall. 328 00:15:37,270 --> 00:15:39,011 There was nowhere that I could go forward. 329 00:15:39,188 --> 00:15:42,022 It was as if, uh, 330 00:15:42,191 --> 00:15:44,399 time had stopped. 331 00:15:45,153 --> 00:15:47,520 Okay, now, what if... what if everything that's happened 332 00:15:47,655 --> 00:15:50,443 with Brainiac and Zod, Krypton and Earth, 333 00:15:50,616 --> 00:15:51,982 what if everything that's changed 334 00:15:52,160 --> 00:15:53,401 since I gave Seg the Sunstone, 335 00:15:53,619 --> 00:15:55,459 what if that all rippled through time and space 336 00:15:55,621 --> 00:15:57,362 and has been building like a tsunami 337 00:15:57,540 --> 00:15:59,748 into this catastrophic universe-ending shitstorm 338 00:15:59,917 --> 00:16:01,033 and... 339 00:16:01,919 --> 00:16:03,330 And what if it's all my fault? 340 00:16:03,504 --> 00:16:06,247 Adam, whatever you saw, 341 00:16:06,424 --> 00:16:09,007 I highly doubt that you were responsible. 342 00:16:10,219 --> 00:16:11,835 Still, still, 343 00:16:12,054 --> 00:16:14,387 we gotta fix it. There's gotta be a way, right? 344 00:16:14,557 --> 00:16:17,470 - I mean... - If there is, we will find it. 345 00:16:18,060 --> 00:16:20,177 But the best way to help the universe 346 00:16:20,396 --> 00:16:24,356 is to stop Zod now and win the war. 347 00:16:24,775 --> 00:16:26,482 Right. Okay. 348 00:16:26,652 --> 00:16:27,893 Stop Zod here and now, 349 00:16:28,070 --> 00:16:30,403 that makes a certain amount of sense. 350 00:16:31,949 --> 00:16:33,281 Tell me how I can help. 351 00:16:33,451 --> 00:16:36,285 [suspenseful music] 352 00:16:36,454 --> 00:16:39,492 ♪♪♪♪ 353 00:16:39,957 --> 00:16:41,823 [baby moans] 354 00:16:42,043 --> 00:16:44,330 [baby babbles] 355 00:16:44,504 --> 00:16:46,712 Cor, meet your father, 356 00:16:48,007 --> 00:16:49,168 Seg-El. 357 00:16:53,721 --> 00:16:55,007 There we go. 358 00:16:56,891 --> 00:16:58,118 [whispering] Hi, you little guy. 359 00:16:58,142 --> 00:17:01,055 ♪♪♪♪ 360 00:17:01,479 --> 00:17:02,845 His hair, it's... 361 00:17:03,689 --> 00:17:04,930 It's so dark. 362 00:17:05,525 --> 00:17:07,812 Luckily he takes after you. 363 00:17:09,403 --> 00:17:11,816 Some nights I come in and look at him, 364 00:17:12,031 --> 00:17:15,866 think of you, see your face. 365 00:17:17,787 --> 00:17:19,153 What happened with Nyssa? 366 00:17:19,997 --> 00:17:21,533 Why do you have him? 367 00:17:22,792 --> 00:17:24,704 Nyssa's working with us now. 368 00:17:24,877 --> 00:17:26,709 Helping fight the Rebellion. 369 00:17:26,879 --> 00:17:29,246 It's complicated, Seg, but I can explain it all. 370 00:17:29,423 --> 00:17:31,164 Just stay here. 371 00:17:31,300 --> 00:17:34,634 When I'm back, no one will keep us apart. 372 00:17:34,804 --> 00:17:37,217 We'll be with our son. We can be a family. 373 00:17:37,390 --> 00:17:39,222 ♪♪♪♪ 374 00:17:39,392 --> 00:17:40,849 Our son? 375 00:17:42,728 --> 00:17:45,186 Lyta, Cor will always be 376 00:17:45,398 --> 00:17:46,855 mine and Nyssa's child. 377 00:17:47,066 --> 00:17:48,523 [footsteps approaching] 378 00:17:49,819 --> 00:17:52,857 She doesn't mean Cor-Vex, Father. 379 00:17:53,281 --> 00:17:55,022 [ominous music] 380 00:17:55,199 --> 00:17:57,156 ♪♪♪♪ 381 00:17:57,326 --> 00:17:58,692 You told him I was here. 382 00:18:00,037 --> 00:18:01,699 Lyta, what're you doing? 383 00:18:02,665 --> 00:18:04,076 This isn't you. 384 00:18:04,292 --> 00:18:07,126 It is. And it will all make sense soon. 385 00:18:07,920 --> 00:18:09,627 And I know you'll understand. 386 00:18:09,797 --> 00:18:14,167 ♪♪♪♪ 387 00:18:28,107 --> 00:18:31,020 [overlapping chatter] 388 00:18:39,368 --> 00:18:40,529 May I? 389 00:18:45,249 --> 00:18:46,535 [chair screeches] 390 00:18:53,466 --> 00:18:55,924 I'm sorry you had to see me like that last night. 391 00:18:56,093 --> 00:18:58,631 You do not owe me an explanation, Dev. 392 00:18:59,055 --> 00:19:01,593 But I'll listen to anything you want to say. 393 00:19:02,224 --> 00:19:03,510 It's a long story. 394 00:19:04,060 --> 00:19:06,052 I'm not going anywhere. 395 00:19:09,523 --> 00:19:11,640 The Rebels had been picking us off. 396 00:19:11,817 --> 00:19:13,183 They knew the tunnels. 397 00:19:13,778 --> 00:19:16,737 Despite our numbers, we were at a significant disadvantage. 398 00:19:16,906 --> 00:19:20,900 Our job was to never let them realize that. 399 00:19:22,244 --> 00:19:23,576 [whirring] 400 00:19:23,788 --> 00:19:27,122 [foreboding music] 401 00:19:27,917 --> 00:19:30,204 Commander, I've got a bio-reading. 402 00:19:30,378 --> 00:19:33,337 With all this interference, I can't tell who or what it is. 403 00:19:33,506 --> 00:19:35,088 ♪♪♪♪ 404 00:19:35,257 --> 00:19:36,589 Set it to thermal. 405 00:19:36,926 --> 00:19:38,838 [device whirring] 406 00:19:40,888 --> 00:19:42,220 It's okay, it's just civilians. 407 00:19:42,390 --> 00:19:44,006 Families. My scanner's picking up 408 00:19:44,183 --> 00:19:45,845 hundreds more beyond the chamber. 409 00:19:47,603 --> 00:19:49,243 Leave them alone. Let's keep it moving on. 410 00:19:49,271 --> 00:19:50,682 - All right. - That's it? 411 00:19:51,232 --> 00:19:52,814 Those miners could be harboring Rebels. 412 00:19:52,983 --> 00:19:54,349 If they were, we'd be dead already. 413 00:19:54,985 --> 00:19:55,985 What do I report? 414 00:19:56,153 --> 00:19:58,315 I already alerted Wegthor Command that we stopped. 415 00:19:58,489 --> 00:20:00,401 I didn't ask you to call it in. 416 00:20:01,242 --> 00:20:03,734 Wegthor Command, this is Faora One-Three Actual. 417 00:20:03,953 --> 00:20:05,489 Ignore prior comm blast. 418 00:20:06,038 --> 00:20:08,997 Hostiles not found. Civilians only. Over. 419 00:20:09,166 --> 00:20:10,498 ♪♪♪♪ 420 00:20:10,668 --> 00:20:12,949 [soldier] Negative, Faora One-Three. Orders are to proceed 421 00:20:13,045 --> 00:20:14,411 and blow the tunnel. 422 00:20:14,588 --> 00:20:17,046 Command, I repeat, civilians are danger close. 423 00:20:17,258 --> 00:20:19,716 We'll need to clear them out and then blow the tunnel. Over. 424 00:20:20,177 --> 00:20:22,419 [soldier] Negative. You have your orders. 425 00:20:22,638 --> 00:20:24,550 Command, I wish to consult Primus Lyta-Zod 426 00:20:24,724 --> 00:20:26,681 about modifying the order. Over. 427 00:20:28,519 --> 00:20:31,227 [soldier] Faora One-Three, the order came from Primus Zod. 428 00:20:31,397 --> 00:20:32,729 Over. 429 00:20:33,733 --> 00:20:37,226 [sighs] Kem, Stak, let's open up a hole. 430 00:20:37,737 --> 00:20:38,817 Let's get those people out. 431 00:20:39,321 --> 00:20:41,233 That's not the order, Commander. 432 00:20:41,907 --> 00:20:43,148 I'm not getting Reconditioned 433 00:20:43,325 --> 00:20:44,987 because you suddenly felt noble. 434 00:20:46,412 --> 00:20:49,621 Move, Sergeant, or try to stop me. 435 00:20:49,749 --> 00:20:56,462 ♪♪♪♪ 436 00:20:56,589 --> 00:20:57,589 [grunts] 437 00:20:57,798 --> 00:20:59,039 [bones cracking] 438 00:20:59,216 --> 00:21:01,378 [screams] 439 00:21:01,552 --> 00:21:02,552 [groans] 440 00:21:03,262 --> 00:21:04,969 [grunting] 441 00:21:05,139 --> 00:21:12,137 ♪♪♪♪ 442 00:21:21,447 --> 00:21:23,530 [Dev] I knew before Kem even told me, 443 00:21:23,699 --> 00:21:25,281 all those people were dead. 444 00:21:25,451 --> 00:21:28,159 Deemed a "calculated risk." 445 00:21:28,287 --> 00:21:32,031 The war, Lyta. It was all messed up. 446 00:21:32,249 --> 00:21:33,740 And there was no room for those of us 447 00:21:33,959 --> 00:21:35,951 trying to sort it out. 448 00:21:36,170 --> 00:21:38,503 Kem had said once, "What choice do we have 449 00:21:38,672 --> 00:21:40,459 "but to fight?" 450 00:21:40,674 --> 00:21:42,836 So I chose that day to never fight again. 451 00:21:43,010 --> 00:21:44,126 Take this. 452 00:21:44,845 --> 00:21:46,605 [Dev] Kem told me where to find this smuggler 453 00:21:46,639 --> 00:21:48,175 he'd been working with, 454 00:21:48,307 --> 00:21:50,299 bringing stuff up to Wegthor from Krypton 455 00:21:50,476 --> 00:21:52,968 in a skimmer modified for space flight. 456 00:21:53,103 --> 00:21:54,969 Said the guy could get me back to Kandor, 457 00:21:55,147 --> 00:21:56,638 off the radar, 458 00:21:57,358 --> 00:21:59,850 so I left, alone. 459 00:22:00,861 --> 00:22:02,944 I deserted the Sagitari. 460 00:22:04,990 --> 00:22:06,526 But before I could disappear, 461 00:22:06,659 --> 00:22:09,197 I had to talk to her face to face. 462 00:22:09,411 --> 00:22:12,654 I needed to look her in the eyes to know the truth. 463 00:22:13,374 --> 00:22:14,374 Lyta? 464 00:22:14,959 --> 00:22:15,959 Dev. 465 00:22:16,168 --> 00:22:17,454 What're you doing here? 466 00:22:18,003 --> 00:22:19,915 ♪♪♪♪ 467 00:22:20,089 --> 00:22:22,172 You've been reported AWOL. If you're seen... 468 00:22:22,383 --> 00:22:23,874 Report me if you must. 469 00:22:25,427 --> 00:22:27,339 I... I want to help you, 470 00:22:27,513 --> 00:22:29,220 but I'm in a very difficult position. 471 00:22:29,431 --> 00:22:31,673 If you wanted to help me, you would've killed that order 472 00:22:31,851 --> 00:22:33,683 instead of innocent civilians. 473 00:22:34,144 --> 00:22:36,978 We could've done the job and saved them. 474 00:22:37,147 --> 00:22:39,605 The Lyta I love would have. 475 00:22:39,733 --> 00:22:41,599 Then why are you back here, Dev? 476 00:22:41,777 --> 00:22:43,063 To chastise me? 477 00:22:43,195 --> 00:22:46,154 Those months I waded through shit. 478 00:22:46,323 --> 00:22:48,110 Stepped over death and its endless piles 479 00:22:48,242 --> 00:22:50,199 of lost potential. I drank from nothing 480 00:22:50,369 --> 00:22:52,952 but puddles filtered of blood. 481 00:22:53,080 --> 00:22:55,914 I did all of it. I endured it. 482 00:22:56,125 --> 00:22:58,037 Because I believed in you, Lyta. 483 00:22:58,168 --> 00:23:01,252 But now all I see is your son and his will. 484 00:23:01,422 --> 00:23:04,210 [suspenseful music] 485 00:23:04,383 --> 00:23:06,591 I want to thank you, Lyta, 486 00:23:06,719 --> 00:23:08,676 for the light you gave my life, 487 00:23:08,846 --> 00:23:11,054 but I want nothing to do with you anymore. 488 00:23:11,265 --> 00:23:15,680 ♪♪♪♪ 489 00:23:15,853 --> 00:23:18,061 Should the Sagitari find you, 490 00:23:18,397 --> 00:23:22,858 even if I wanted to help, I can't. 491 00:23:23,235 --> 00:23:24,351 I know. 492 00:23:26,280 --> 00:23:27,361 [trembling breath] 493 00:23:27,531 --> 00:23:28,738 I know. 494 00:23:28,908 --> 00:23:33,118 ♪♪♪♪ 495 00:23:33,454 --> 00:23:36,697 After that I left Kandor and found New Lurvan. 496 00:23:38,626 --> 00:23:40,618 I know it's all true. 497 00:23:41,128 --> 00:23:45,042 But I can't give up on her. 498 00:23:46,133 --> 00:23:48,716 I have to believe that Lyta 499 00:23:48,886 --> 00:23:51,594 can still be saved from Zod. 500 00:23:51,722 --> 00:23:53,884 I've looked in Lyta's eyes. 501 00:23:54,099 --> 00:23:58,560 The mercy and compassion she retained, it's eroded away. 502 00:23:58,729 --> 00:24:02,689 If I'm to join you against Zod and Lyta gets in the way, 503 00:24:02,900 --> 00:24:05,438 I need to know what you're willing to do. 504 00:24:06,362 --> 00:24:10,197 ♪♪♪♪ 505 00:24:10,366 --> 00:24:11,902 I... 506 00:24:12,660 --> 00:24:15,073 I honestly don't know. 507 00:24:15,871 --> 00:24:18,909 But I'll listen, to you, Dev. 508 00:24:19,375 --> 00:24:23,119 You have followed me for a very long time. 509 00:24:23,921 --> 00:24:27,085 From now on, we walk together. 510 00:24:27,257 --> 00:24:34,257 ♪♪♪♪ 511 00:24:44,316 --> 00:24:46,649 To see you holding your child, my brother, 512 00:24:46,819 --> 00:24:48,026 in your arms, 513 00:24:48,195 --> 00:24:50,312 brings me more joy than you could know. 514 00:24:50,823 --> 00:24:51,984 It's good to have you back. 515 00:24:54,034 --> 00:24:55,034 Is it? 516 00:24:55,577 --> 00:24:58,115 Because when I heard that you destroyed 517 00:24:58,247 --> 00:24:59,829 my grandfather's Phantom Projector, 518 00:24:59,957 --> 00:25:01,619 thereby trapping me in the Phantom Zone, 519 00:25:01,750 --> 00:25:03,286 I really didn't know what to think. 520 00:25:03,836 --> 00:25:05,998 Oh, I do apologize for that. 521 00:25:06,171 --> 00:25:07,958 But I don't regret my decision. 522 00:25:08,132 --> 00:25:09,964 You know it was necessary to stop Brainiac 523 00:25:10,134 --> 00:25:11,545 and protect Krypton. 524 00:25:12,386 --> 00:25:15,504 And where is Brainiac now? 525 00:25:16,348 --> 00:25:17,429 Dead. 526 00:25:19,810 --> 00:25:22,052 You killed Brainiac? 527 00:25:22,813 --> 00:25:25,601 [foreboding music] 528 00:25:25,816 --> 00:25:27,182 ♪♪♪♪ 529 00:25:27,359 --> 00:25:30,397 Then I have never been more proud to be your son. 530 00:25:30,821 --> 00:25:32,687 ♪♪♪♪ 531 00:25:33,198 --> 00:25:35,093 I always had confidence that you would escape Brainiac 532 00:25:35,117 --> 00:25:36,403 and the Phantom Zone. 533 00:25:36,702 --> 00:25:40,867 Farfetched, I know, but I chose to believe in you 534 00:25:41,040 --> 00:25:42,281 and your love for Krypton. 535 00:25:42,916 --> 00:25:45,454 It wasn't my love for Krypton that saved me. 536 00:25:46,587 --> 00:25:47,953 It was Lyta. 537 00:25:51,300 --> 00:25:53,713 I saw her in the Phantom Zone, you know. 538 00:25:54,928 --> 00:25:56,760 Being strangled to death by you. 539 00:25:57,264 --> 00:25:58,471 A vision. 540 00:25:58,932 --> 00:26:00,468 One of the many mysterious treacheries 541 00:26:00,642 --> 00:26:02,304 of that horrific place. 542 00:26:02,519 --> 00:26:04,932 Well, this one told me that Lyta won't be in lock-step 543 00:26:05,105 --> 00:26:06,471 with you forever. 544 00:26:07,107 --> 00:26:09,315 Lyta knows what's best for Kandor, 545 00:26:09,902 --> 00:26:12,110 and she can see what you cannot. 546 00:26:12,279 --> 00:26:15,568 ♪♪♪♪ 547 00:26:15,741 --> 00:26:19,576 This is my vision for Krypton. 548 00:26:20,662 --> 00:26:22,028 The universe. 549 00:26:22,873 --> 00:26:25,240 You and I waste time quarreling, 550 00:26:25,417 --> 00:26:26,874 when we could be building, 551 00:26:27,044 --> 00:26:29,582 like the Els and the Zods of the past. 552 00:26:30,964 --> 00:26:32,830 When the houses of our family work together, 553 00:26:33,050 --> 00:26:35,918 we create greatness that sustains Krypton. 554 00:26:36,095 --> 00:26:37,631 The Els and the Zods. 555 00:26:38,597 --> 00:26:40,589 Our capacity to create is only rivaled 556 00:26:40,766 --> 00:26:43,429 by our ability to destroy, you know this true. 557 00:26:43,560 --> 00:26:45,347 Look, what I saw in the Phantom Zone, 558 00:26:45,521 --> 00:26:47,308 it might be real or it might not. 559 00:26:47,481 --> 00:26:49,222 I just know there is a version of the future 560 00:26:49,399 --> 00:26:50,935 where you go too far, 561 00:26:51,110 --> 00:26:54,569 where all of this goes too far. 562 00:26:55,656 --> 00:26:58,364 Please, my son, 563 00:26:58,992 --> 00:27:03,487 you have a chance to be the best of both houses. 564 00:27:03,622 --> 00:27:05,579 ♪♪♪♪ 565 00:27:05,749 --> 00:27:06,990 No, Seg. 566 00:27:08,043 --> 00:27:09,124 You do. 567 00:27:11,421 --> 00:27:15,131 You can end this war. Reunite Krypton. 568 00:27:15,592 --> 00:27:18,300 Help Lyta broker peace with Val. 569 00:27:18,470 --> 00:27:21,588 Convince him to embrace both houses of our family. 570 00:27:22,474 --> 00:27:23,931 United, 571 00:27:24,351 --> 00:27:27,640 we can build a tomorrow we all want. 572 00:27:28,272 --> 00:27:30,980 But in the meantime, I will arrange for the Med Bay 573 00:27:31,150 --> 00:27:34,769 at Fort Rozz to see you and get you checked out and cleaned up. 574 00:27:35,779 --> 00:27:38,362 The Phantom Zone can be wearing, I know. 575 00:27:38,824 --> 00:27:45,822 ♪♪♪♪ 576 00:27:49,418 --> 00:27:52,126 [rebel] Keep your eye on that Sagitari over there. 577 00:27:52,671 --> 00:27:53,752 [Adam] Kem? 578 00:27:54,965 --> 00:27:56,331 - Kem. - Adam? 579 00:27:56,550 --> 00:27:57,836 I thought you were dead. 580 00:27:58,010 --> 00:27:59,592 I mean, I... close, I was in Detroit. 581 00:27:59,803 --> 00:28:02,591 I mean, a bottled Detroit, but, you know, in the future. 582 00:28:03,265 --> 00:28:04,426 Obviously. 583 00:28:04,600 --> 00:28:06,762 Hey, about Ona, 584 00:28:06,894 --> 00:28:09,056 I'm really sorry, there was... 585 00:28:09,229 --> 00:28:10,540 there was nothing that I could do. 586 00:28:10,564 --> 00:28:13,307 Listen. I made peace with it. 587 00:28:14,568 --> 00:28:16,184 It took some time, 588 00:28:16,361 --> 00:28:18,353 but you saved mine and Seg's life. 589 00:28:18,947 --> 00:28:20,734 Well, there's that. 590 00:28:22,117 --> 00:28:23,858 Hey, Adam, um, 591 00:28:24,036 --> 00:28:25,513 there's something you need to know about Seg... 592 00:28:25,537 --> 00:28:27,870 [gasps] Seg? [chuckles] 593 00:28:28,040 --> 00:28:29,121 Seg is alive. 594 00:28:29,333 --> 00:28:30,810 I found him on Brainiac's home planet. 595 00:28:30,834 --> 00:28:32,621 He's in Kandor as we speak. 596 00:28:34,338 --> 00:28:35,624 [stammers] 597 00:28:35,797 --> 00:28:37,754 That... that's amazing. 598 00:28:37,925 --> 00:28:40,417 Hey, it's all right. 599 00:28:41,136 --> 00:28:42,843 This war's gonna be over, bud. 600 00:28:43,013 --> 00:28:47,428 Hey, if anyone can defeat Zod, it's Seg and me. 601 00:28:47,976 --> 00:28:49,183 I'll do whatever I can to help. 602 00:28:49,353 --> 00:28:50,353 Whatever I can. 603 00:28:50,395 --> 00:28:51,915 You know what? There actually might be a way. 604 00:28:51,939 --> 00:28:53,680 Val's got me on this top secret mission 605 00:28:53,857 --> 00:28:55,564 to take control of the Space Elevator. 606 00:28:55,734 --> 00:28:57,726 We need a Sagitari bio-scanned access 607 00:28:57,903 --> 00:29:00,566 through a utility tunnel, and that could be you. 608 00:29:01,073 --> 00:29:02,939 Huh? Are you in? 609 00:29:03,533 --> 00:29:05,775 Uh, I mean, 610 00:29:05,953 --> 00:29:08,286 I want to, but I just kind of plan to sit here 611 00:29:08,455 --> 00:29:09,455 in this filthy tunnel. 612 00:29:09,456 --> 00:29:10,867 Yes! Yes, I am in. 613 00:29:11,083 --> 00:29:12,449 Just get me out of here. 614 00:29:12,626 --> 00:29:14,162 Okay, I'm gonna go talk to Val and Jax 615 00:29:14,378 --> 00:29:15,563 about folding you in, all right? 616 00:29:15,587 --> 00:29:16,748 Shit's gonna get dicey. 617 00:29:16,880 --> 00:29:18,066 A lot of ways it could go sideways. 618 00:29:18,090 --> 00:29:20,924 So, we'll probably die. Later today. 619 00:29:21,134 --> 00:29:22,375 [chuckles] 620 00:29:22,552 --> 00:29:25,386 Certain death wouldn't and didn't stop Seg. 621 00:29:25,764 --> 00:29:28,302 And it is not gonna stop me, probably. 622 00:29:28,725 --> 00:29:29,841 I think. 623 00:29:30,644 --> 00:29:32,636 - Stay there. - Yeah. 624 00:29:32,854 --> 00:29:34,140 Good to see you. 625 00:29:34,314 --> 00:29:37,148 [ships whirring] 626 00:29:39,945 --> 00:29:42,608 I can assure you, my head's completely fine. 627 00:29:42,823 --> 00:29:44,564 Haven't had any weird nightmares lately. 628 00:29:44,741 --> 00:29:46,344 Certainly haven't had my mind hijacked recently, 629 00:29:46,368 --> 00:29:48,200 or I think so. 630 00:29:48,787 --> 00:29:51,655 Oh, good, all clear? Well, that's a relief. 631 00:29:51,832 --> 00:29:54,165 Not that I was worried or anything. 632 00:29:54,334 --> 00:29:55,666 I'll be back. 633 00:30:00,590 --> 00:30:04,254 [beeping, whirring] 634 00:30:13,312 --> 00:30:14,348 Raika? 635 00:30:19,943 --> 00:30:21,479 Raika, what're you doing here? 636 00:30:24,072 --> 00:30:26,985 Raika, it's me. Seg? 637 00:30:28,535 --> 00:30:29,901 You remember me, right? 638 00:30:30,704 --> 00:30:32,912 No. I'm very busy. I'm sorry. 639 00:30:33,081 --> 00:30:34,993 Oh, no, Raika, from... from the catacombs... 640 00:30:35,500 --> 00:30:36,991 - Whoa. - No, no. 641 00:30:37,169 --> 00:30:38,785 - No, no. - It's okay. 642 00:30:38,962 --> 00:30:40,248 - No! No, no. - Okay, okay. 643 00:30:40,380 --> 00:30:41,858 Whoa, whoa, whoa, whoa. Well, calm down. 644 00:30:41,882 --> 00:30:43,322 - Raika? Raika. - [screaming] No, no. 645 00:30:43,467 --> 00:30:45,107 Raika, be calm, be calm. Calm down, Raika. 646 00:30:45,218 --> 00:30:47,155 - [screaming] No, no... - Raika, what's happening? 647 00:30:47,179 --> 00:30:48,659 - What's happening to her? - Not sure. 648 00:30:48,722 --> 00:30:50,884 No! No. 649 00:30:52,893 --> 00:30:54,850 We'll get her over to the Somatic Division. 650 00:30:55,520 --> 00:30:56,806 Calm her mind. 651 00:30:56,938 --> 00:30:59,180 [ominous music] 652 00:30:59,358 --> 00:31:01,190 ♪♪♪♪ 653 00:31:01,360 --> 00:31:03,898 She's a friend. I'll take her. 654 00:31:04,071 --> 00:31:06,484 - You're not authorized. - Do you know who I am? 655 00:31:07,074 --> 00:31:08,190 I am Seg-El, 656 00:31:08,408 --> 00:31:11,276 father of the savior of Krypton, General Zod. 657 00:31:11,453 --> 00:31:13,991 So I suggest you find someone to authorize it, 658 00:31:14,164 --> 00:31:16,124 and also I want the best tech you have to see her, 659 00:31:16,249 --> 00:31:17,490 is that clear? 660 00:31:17,667 --> 00:31:19,158 Or maybe you'd like me to tell my son. 661 00:31:19,336 --> 00:31:21,999 - No, no, we'll set it up. - Thank you. 662 00:31:22,130 --> 00:31:25,794 Now, how do we get there from here? 663 00:31:26,718 --> 00:31:29,131 Val, I need to speak to you urgently. 664 00:31:29,304 --> 00:31:30,465 It's about Jax. 665 00:31:34,434 --> 00:31:36,426 I got this intel from an old friend, 666 00:31:36,645 --> 00:31:38,085 a commander working closely with Jax. 667 00:31:38,230 --> 00:31:39,290 I brought it straight to you. 668 00:31:39,314 --> 00:31:40,850 It's a smart weapon. 669 00:31:41,024 --> 00:31:43,812 Linked to the Codex and its genetic index. 670 00:31:44,277 --> 00:31:46,519 This bio-weapon can target and shut down 671 00:31:46,738 --> 00:31:48,946 specific DNA signatures on a massive scale. 672 00:31:49,116 --> 00:31:50,607 If the wrong hands got hold of it... 673 00:31:50,784 --> 00:31:52,366 It could mean genocide. 674 00:31:52,536 --> 00:31:55,529 A single miscalculation could destroy everyone on Krypton. 675 00:31:55,705 --> 00:31:57,037 That's why I came to you, Val. 676 00:31:57,541 --> 00:31:59,749 Help me stop it before it's too late. 677 00:31:59,918 --> 00:32:02,706 [menacing music] 678 00:32:02,921 --> 00:32:04,878 ♪♪♪♪ 679 00:32:05,048 --> 00:32:09,668 [clacking, beeping] 680 00:32:12,222 --> 00:32:14,179 Genetic signatures primed. 681 00:32:17,227 --> 00:32:18,763 Weapon is armed. 682 00:32:21,857 --> 00:32:24,190 Detonate on my command only. 683 00:32:24,609 --> 00:32:25,816 Understood? 684 00:32:26,987 --> 00:32:28,899 Who will we be targeting? 685 00:32:30,532 --> 00:32:33,320 Every Sagitari in Wegthor, if necessary. 686 00:32:34,786 --> 00:32:36,027 Tell no one about it. 687 00:32:36,246 --> 00:32:43,244 ♪♪♪♪ 688 00:32:47,966 --> 00:32:49,707 [whooshing] 689 00:32:49,885 --> 00:32:56,885 ♪♪♪♪ 690 00:33:06,234 --> 00:33:08,851 Word is you're the best tech in here. 691 00:33:12,866 --> 00:33:14,594 You know, I've never sat in for one of these before. 692 00:33:14,618 --> 00:33:15,859 Her memories just appear there? 693 00:33:16,536 --> 00:33:17,536 Correct. 694 00:33:17,621 --> 00:33:19,704 And, uh, you can access the memory files of anyone 695 00:33:19,873 --> 00:33:23,287 you've Reconditioned just right here on that display? 696 00:33:24,002 --> 00:33:25,834 Yes, but what's that have to do with her? 697 00:33:26,004 --> 00:33:28,246 [chuckles] No, nothing. I was just wondering. 698 00:33:28,423 --> 00:33:29,880 [grunts] 699 00:33:30,675 --> 00:33:33,634 [suspenseful music] 700 00:33:33,803 --> 00:33:37,171 ♪♪♪♪ 701 00:33:42,562 --> 00:33:43,678 Search for Lyta Zod. 702 00:33:43,855 --> 00:33:45,471 [beeping] 703 00:33:47,567 --> 00:33:49,729 At a certain point, 704 00:33:49,903 --> 00:33:51,895 you will feel like you're going to die. 705 00:33:52,072 --> 00:33:54,064 [shushes] 706 00:33:54,241 --> 00:33:58,485 But I promise you will survive. 707 00:33:58,662 --> 00:33:59,823 Stop. 708 00:34:03,291 --> 00:34:06,910 Um, search... 709 00:34:07,087 --> 00:34:09,079 "Reconditioning files, Lyta Zod." 710 00:34:09,881 --> 00:34:11,463 [computer] Not found. 711 00:34:12,384 --> 00:34:14,000 Search again. Search... 712 00:34:14,177 --> 00:34:16,544 "Primus Zod, Reconditioning files." 713 00:34:17,347 --> 00:34:18,463 [computer] Not found. 714 00:34:20,100 --> 00:34:21,100 [hits device] 715 00:34:22,310 --> 00:34:29,308 ♪♪♪♪ 716 00:34:34,489 --> 00:34:35,980 Boo. You okay? 717 00:34:36,157 --> 00:34:40,322 Yeah, just, um, not a fan of being underground. 718 00:34:41,580 --> 00:34:44,414 [foreboding music] 719 00:34:44,583 --> 00:34:47,576 ♪♪♪♪ 720 00:34:47,919 --> 00:34:50,081 Move fast and don't die. 721 00:34:51,464 --> 00:34:54,502 - That was an awful pep talk. - Who was that? 722 00:34:56,636 --> 00:34:58,281 You know, I've used some blasters in my day. 723 00:34:58,305 --> 00:34:59,716 If you need some tips, you can... 724 00:34:59,889 --> 00:35:01,033 - [weapon cocks] - Say, you know what? 725 00:35:01,057 --> 00:35:03,219 I think I'll manage. Thank you. 726 00:35:04,269 --> 00:35:09,435 ♪♪♪♪ 727 00:35:09,941 --> 00:35:13,730 [Zod] When this is over, you'll be a different person. 728 00:35:13,903 --> 00:35:16,611 You won't even remember this conversation. 729 00:35:16,781 --> 00:35:19,489 [screaming] 730 00:35:19,659 --> 00:35:20,740 Stop. 731 00:35:21,786 --> 00:35:24,369 [footsteps approaching] 732 00:35:29,919 --> 00:35:31,911 This is unfortunate, Seg. 733 00:35:32,547 --> 00:35:33,958 What have you done? 734 00:35:35,634 --> 00:35:37,250 I helped free her mind of conflict. 735 00:35:37,802 --> 00:35:39,213 Relieved her of thoughts 736 00:35:39,387 --> 00:35:41,925 and memories that impeded her potential, 737 00:35:42,098 --> 00:35:43,839 so she could more clearly see my vision. 738 00:35:44,017 --> 00:35:47,556 What have you done? [grunts] 739 00:35:48,647 --> 00:35:50,309 I relished no part of it. 740 00:35:50,482 --> 00:35:52,394 ♪♪♪♪ 741 00:35:52,567 --> 00:35:55,105 [grunts, groans] 742 00:35:55,320 --> 00:36:00,111 ♪♪♪♪ 743 00:36:04,496 --> 00:36:07,034 I hoped you'd remain unblemished 744 00:36:07,791 --> 00:36:10,374 and come to understand me on your own. 745 00:36:11,378 --> 00:36:13,040 In time, 746 00:36:13,797 --> 00:36:15,584 maybe even love me. 747 00:36:16,424 --> 00:36:18,757 It's a shame that we'll never know. 748 00:36:20,303 --> 00:36:22,260 I'm sorry, Father. 749 00:36:22,430 --> 00:36:26,219 ♪♪♪♪ 750 00:36:26,393 --> 00:36:27,850 Full Recondition. 751 00:36:30,980 --> 00:36:32,562 [groaning] 752 00:36:35,276 --> 00:36:37,689 [screaming] 753 00:36:40,240 --> 00:36:42,027 [whispering] Move up, move up. 754 00:36:50,041 --> 00:36:52,875 [suspenseful music] 755 00:36:53,044 --> 00:36:55,081 All right, so what's this barrier look like? 756 00:36:57,257 --> 00:36:58,498 I think I found it. 757 00:36:59,300 --> 00:37:00,507 Okay. 758 00:37:02,303 --> 00:37:04,044 - Shiny. - Huh. 759 00:37:07,016 --> 00:37:09,133 [whirring] 760 00:37:10,854 --> 00:37:12,390 [exhales deeply] 761 00:37:12,564 --> 00:37:13,805 Here we go. 762 00:37:14,607 --> 00:37:15,893 Sorry if we die. 763 00:37:16,359 --> 00:37:18,772 Sorry if we die. Just... Yeah. 764 00:37:19,529 --> 00:37:20,529 - It's a joke. - Yeah. 765 00:37:20,613 --> 00:37:21,774 A bad joke. 766 00:37:24,033 --> 00:37:27,401 ♪♪♪♪ 767 00:37:27,579 --> 00:37:29,320 See? I think that's fine. 768 00:37:29,497 --> 00:37:31,016 - So what we have to... - [alarm blaring] 769 00:37:31,040 --> 00:37:32,560 - [computer] Breach detected. - Uh... [chuckles] 770 00:37:32,584 --> 00:37:33,584 Breach detected. 771 00:37:33,793 --> 00:37:35,079 Kem, let's not embarrass me 772 00:37:35,253 --> 00:37:36,397 in front of our new friends here, yeah? 773 00:37:36,421 --> 00:37:37,662 Yeah, hold on. 774 00:37:39,257 --> 00:37:41,544 - What is that thing? - It's a data scrambler. 775 00:37:41,718 --> 00:37:44,461 - What does it do? - It scrambles data! 776 00:37:44,637 --> 00:37:47,425 And it confuses tech, and I'm hoping that 777 00:37:47,599 --> 00:37:50,763 if I click this button, it... 778 00:37:50,935 --> 00:37:52,301 Access granted. 779 00:37:52,437 --> 00:37:55,225 [laughs] Lets us through the barrier. 780 00:37:55,440 --> 00:37:58,729 ♪♪♪♪ 781 00:37:58,902 --> 00:38:00,438 Well done. 782 00:38:00,612 --> 00:38:04,356 "Oh, Kem, you saved the day. You should be commander." 783 00:38:04,532 --> 00:38:06,819 [machine whirring] 784 00:38:07,035 --> 00:38:09,652 [grunting, groaning] 785 00:38:09,829 --> 00:38:12,572 Reconditioning complete. He's done. 786 00:38:12,749 --> 00:38:15,913 Take him to recovery. I'll see what we deleted here. 787 00:38:20,089 --> 00:38:23,753 [Brainiac, whispering] Can you hear me, Seg-El? 788 00:38:27,388 --> 00:38:29,220 [foreboding music] 789 00:38:29,390 --> 00:38:30,390 What is this? 790 00:38:30,517 --> 00:38:31,724 [grunts] 791 00:38:31,893 --> 00:38:34,681 [tense music] 792 00:38:34,854 --> 00:38:37,312 ♪♪♪♪ 793 00:38:37,482 --> 00:38:38,482 [weapon cocks] 794 00:38:40,860 --> 00:38:42,226 [both grunt] 795 00:38:42,403 --> 00:38:44,770 [panting] 796 00:38:48,618 --> 00:38:51,452 [suspenseful music] 797 00:38:51,663 --> 00:38:55,703 ♪♪♪♪ 798 00:39:00,630 --> 00:39:01,871 [exhales deeply] 799 00:39:05,677 --> 00:39:08,511 [music intensifies] 800 00:39:08,680 --> 00:39:12,890 ♪♪♪♪ 801 00:39:20,275 --> 00:39:24,360 - [ominous music] - [blasting] 802 00:39:24,529 --> 00:39:26,270 ♪♪♪♪ 803 00:39:30,743 --> 00:39:32,234 There it is, the access terminal. 804 00:39:32,412 --> 00:39:33,528 Get through that, 805 00:39:33,705 --> 00:39:36,118 we're into the Space Elevator base station. 806 00:39:36,916 --> 00:39:39,158 [beeping] 807 00:39:39,794 --> 00:39:41,634 [Jax] Strike team has reached the base station. 808 00:39:41,921 --> 00:39:44,208 Ground forces, move in. 809 00:39:45,383 --> 00:39:47,591 [chatter] 810 00:39:48,678 --> 00:39:55,471 ♪♪♪♪ 811 00:39:59,647 --> 00:40:02,481 Strike team, ground support is within artillery range. 812 00:40:02,650 --> 00:40:04,370 - What is your sit-rep? - [Araame] Stand by. 813 00:40:05,570 --> 00:40:07,232 [computer] Verifying sequence. 814 00:40:09,240 --> 00:40:10,447 Sequence failed. 815 00:40:10,992 --> 00:40:12,428 [Araame] It's a negative, Rebel Command. 816 00:40:12,452 --> 00:40:13,818 The key is inoperable. 817 00:40:13,995 --> 00:40:16,078 I repeat, the key does not work. 818 00:40:16,539 --> 00:40:17,539 No. 819 00:40:19,250 --> 00:40:20,912 [beeping] 820 00:40:21,085 --> 00:40:23,327 No, there's something wrong out there. 821 00:40:26,591 --> 00:40:29,800 Why are the bio-readouts showing depleted oxygen levels? 822 00:40:30,094 --> 00:40:32,461 - [alarms sounding] - [computer] Oxygen level... 823 00:40:34,098 --> 00:40:35,930 Oxygenator O2 levels... 824 00:40:36,059 --> 00:40:39,018 [gasping, groaning] 825 00:40:39,145 --> 00:40:40,807 The oxygenators are failing. 826 00:40:41,272 --> 00:40:43,480 They're suffocating out there. 827 00:40:44,901 --> 00:40:46,813 Zod's tainted the supply. 828 00:40:48,071 --> 00:40:49,403 He's been playing us. 829 00:40:49,906 --> 00:40:52,819 [computer] Oxygenator O2 levels depleted. 830 00:40:52,992 --> 00:40:54,779 Oxygenator O2 levels depleted. 831 00:40:54,953 --> 00:40:57,366 - Depleted. - Depleted. 832 00:40:57,538 --> 00:40:58,538 Depleted. 833 00:41:00,750 --> 00:41:07,668 ♪♪♪♪ 834 00:41:09,550 --> 00:41:11,086 Commander, 835 00:41:12,512 --> 00:41:15,050 detonate the Codex Weapon. 836 00:41:15,640 --> 00:41:18,053 We have lost all ground support. 837 00:41:18,226 --> 00:41:22,015 I repeat, ground support are dead. 838 00:41:22,647 --> 00:41:23,808 Copy that. 839 00:41:25,650 --> 00:41:28,438 [foreboding music] 840 00:41:28,611 --> 00:41:31,354 [Adam] What did she mean, "Detonate the Codex Weapon"? 841 00:41:31,531 --> 00:41:32,897 Is that what that thing is? 842 00:41:33,449 --> 00:41:34,529 There's no time to explain. 843 00:41:34,867 --> 00:41:36,074 Well, make time. 844 00:41:36,244 --> 00:41:37,325 [weapons cock] 845 00:41:37,495 --> 00:41:38,611 Whoa, whoa, whoa, whoa. 846 00:41:38,788 --> 00:41:40,370 One step further and I'll drop you. 847 00:41:40,581 --> 00:41:43,369 [tense music] 848 00:41:43,543 --> 00:41:44,579 [Kem] What is it? 849 00:41:45,003 --> 00:41:47,416 A genetic bio-weapon that's linked to the Codex, 850 00:41:47,922 --> 00:41:50,585 programmed to wipe out every last Sagitari on Wegthor. 851 00:41:52,260 --> 00:41:54,001 - Sorry, Kem. - What? 852 00:41:54,178 --> 00:41:55,214 No, no! 853 00:42:02,186 --> 00:42:04,473 [Araame] Rebel Command, the detonator has failed. 854 00:42:04,647 --> 00:42:07,014 I repeat, the detonator has failed. 855 00:42:07,191 --> 00:42:08,272 No. 856 00:42:08,985 --> 00:42:09,985 No! 857 00:42:11,362 --> 00:42:14,230 [ominous music] 858 00:42:14,407 --> 00:42:16,820 ♪♪♪♪ 859 00:42:18,286 --> 00:42:20,403 You left me no choice. 860 00:42:21,914 --> 00:42:23,325 Val. 861 00:42:24,500 --> 00:42:26,207 Where's the Codex? 862 00:42:26,377 --> 00:42:28,994 You should've told me what you were planning to do. 863 00:42:29,172 --> 00:42:30,959 Val, what did you do? 864 00:42:31,841 --> 00:42:33,628 [yelling] What did you do? 865 00:42:33,801 --> 00:42:40,801 ♪♪♪♪ 866 00:42:43,478 --> 00:42:44,844 What do you think you're gonna do? 867 00:42:45,021 --> 00:42:46,741 We've come this far, we need to finish this. 868 00:42:46,939 --> 00:42:49,397 Ground support is dead. We won't make it out. 869 00:42:51,736 --> 00:42:52,736 I know. 870 00:42:53,112 --> 00:42:54,273 [loud thump] 871 00:42:54,447 --> 00:42:56,609 [tense music] 872 00:42:56,783 --> 00:43:00,948 ♪♪♪♪ 873 00:43:06,501 --> 00:43:07,662 What the hell is this? 874 00:43:09,378 --> 00:43:11,210 The end of the war. 60252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.