All language subtitles for Jane blond DD7 B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:28,640 --> 00:06:30,980 Cóż, to musi być mój komunikator. 2 00:06:36,960 --> 00:06:40,100 STÓJ TY PIEPRZONY IDIOTO!!! 3 00:06:44,540 --> 00:06:46,180 Mów, DD7 4 00:06:47,180 --> 00:06:49,000 To nie DD7, Profesorze. 5 00:06:49,420 --> 00:06:51,000 Tutaj Agent Lance Poon. 6 00:06:51,580 --> 00:06:53,320 Otrzymałem tajną wiadomość od... 7 00:06:53,320 --> 00:06:54,340 ...DD7. 8 00:06:54,440 --> 00:06:55,480 Na moim dildo. 9 00:06:56,080 --> 00:06:58,180 Chce, żebym ci to przekazał. 10 00:06:59,300 --> 00:07:00,800 Brzmi jakby Doktor Cock... 11 00:07:00,800 --> 00:07:02,800 ...planował coś naprawdę złego. 12 00:07:03,480 --> 00:07:05,920 A o co dokładniej chodzi? Znowu jakieś nielegalne narkotyki? 13 00:07:06,120 --> 00:07:07,380 Nie uwierzysz mi. 14 00:07:07,600 --> 00:07:09,380 Tworzy Viagrę. 15 00:07:10,260 --> 00:07:12,760 Viagra? Czy to nie takie pigułki? 16 00:07:12,900 --> 00:07:14,760 Trzeba to sprawdzić. 17 00:07:17,960 --> 00:07:19,200 Robi się dziwniej. 18 00:07:19,560 --> 00:07:21,480 W labolatorium znalazła jakieś plany... 19 00:07:21,480 --> 00:07:23,480 ...jakiegoś Zaawansowanego Urządzenia. 20 00:07:23,800 --> 00:07:25,840 Był na nim symbol Doktora Cock'a. 21 00:07:26,280 --> 00:07:28,620 Plany pochodziły z Japonii. 22 00:07:30,400 --> 00:07:33,580 Uważam, że to urządzenie, może być częścią jego złego planu. 23 00:07:35,440 --> 00:07:36,900 Masz kopię tych planów? 24 00:07:37,900 --> 00:07:40,180 Przesłałała mi kopię na moje Dildo. 25 00:07:41,320 --> 00:07:43,360 Prosiła mnie, abym dostarczył je tobie.. 26 00:07:43,360 --> 00:07:45,360 Udała się pod przykrywką. 27 00:07:45,660 --> 00:07:47,880 Podejrzewam, że jedzie do Japonii. 28 00:07:48,640 --> 00:07:49,880 Wspaniale. 29 00:07:50,160 --> 00:07:52,600 Nie ma czasu do stracenia. 30 00:07:55,640 --> 00:07:56,940 Trzeba go dorwać na gorącym uczynku. 31 00:07:57,740 --> 00:07:59,140 Nie chcę tego przegapić. 32 00:07:59,920 --> 00:08:01,540 Bez odbioru, Profesorze. 33 00:08:13,940 --> 00:08:16,860 GDZIEŚ W JAPONI 34 00:08:28,000 --> 00:08:32,400 Widea z Jane Blond rozprzestrzeniły się na każdy kanał. 35 00:08:34,400 --> 00:08:37,640 To tylko kwestia czasu, jak przybędzie do Japonii. 36 00:08:38,500 --> 00:08:39,500 Dlatego... 37 00:08:39,500 --> 00:08:40,960 ...będę przygotowana na nią. 38 00:08:44,260 --> 00:08:45,260 Pokaż mi! 39 00:08:46,640 --> 00:08:47,780 Oczywiście 40 00:09:05,380 --> 00:09:07,220 Będę gotowa, kochanie. 41 00:09:07,260 --> 00:09:10,060 Doskonałe umiejętności, moja droga. 42 00:09:10,400 --> 00:09:11,880 Teraz ty, zademonstruj mi co zrobisz? 43 00:09:19,360 --> 00:09:23,360 W sam środek. Dobry pokaz. 44 00:09:23,820 --> 00:09:25,420 Tak, nudzę się. 45 00:09:26,280 --> 00:09:28,500 Pobawię się z moją farmą mrówek. 46 00:09:28,960 --> 00:09:30,160 A wy... 47 00:09:30,280 --> 00:09:31,880 ...będziecie musieli wiedzieć, dokładnie... 48 00:09:32,540 --> 00:09:34,960 ...co zrobi Panna Blond. 49 00:09:48,800 --> 00:09:52,500 Wiesz, czasami myślę, że Doktor Cock jest szalony 50 00:09:53,760 --> 00:09:55,120 Ja tak nie uważam. 51 00:09:56,440 --> 00:09:57,400 Spójrz na siebie. 52 00:09:58,100 --> 00:09:59,720 To ty jesteś pierdolnięta. 53 00:10:00,140 --> 00:10:03,240 Cały czas chcesz mnie zerżnąć, prawda? 54 00:10:03,540 --> 00:10:04,580 Oh, tak. 55 00:10:09,000 --> 00:10:10,500 Więc... 56 00:10:11,040 --> 00:10:12,540 Dlaczego tego nie zrobisz? 57 00:10:12,700 --> 00:10:13,700 Chodź... 58 00:10:13,700 --> 00:10:15,700 ..i bądź moim koniem. 59 00:10:15,900 --> 00:10:17,480 Przez 10 minut. 60 00:10:23,980 --> 00:10:26,780 Ale tylko wtedy jak zmyjesz ten makijaż, bo wyglądasz jak wariatka. 61 00:10:26,780 --> 00:10:29,060 Jestem cholerną świruską. 62 00:10:31,040 --> 00:10:32,600 Twój kutas niech będzie gotowy 63 00:10:33,700 --> 00:10:34,600 Wow 64 00:10:43,960 --> 00:10:45,200 Hej skarbie, jesteś tutaj? 65 00:10:47,180 --> 00:10:49,840 Ochroniarz nie jest zbyt intuicyjny. 66 00:10:51,920 --> 00:10:52,840 Tutaj jesteś. 67 00:29:11,180 --> 00:29:14,180 Lepiej się stąd wynoś, zanim Doktor Cock nas przyłapie. 68 00:29:14,280 --> 00:29:16,000 Myślę, że twój kutas już mnie znalazł. 69 00:29:17,480 --> 00:29:20,020 Oh kocham to.... 70 00:29:33,900 --> 00:29:36,280 Chodźmy... 71 00:29:41,600 --> 00:29:43,820 Teraz zajeło im to 20 minut. 72 00:29:45,920 --> 00:29:47,100 Ale chcę wiedzieć... 73 00:29:49,700 --> 00:29:50,640 Asystenci! 74 00:30:02,400 --> 00:30:07,780 Czas biegnie tak wolno, kiedy czekam na idealny moment na wprowadzenie mojego planu. 75 00:30:07,960 --> 00:30:11,760 Czas, kiedy większość ludzi na całym świecie uprawia seks. 76 00:30:13,100 --> 00:30:14,660 Co się wtedy stanie, szefie? 77 00:30:15,460 --> 00:30:17,300 Jak wiesz... 78 00:30:17,520 --> 00:30:19,800 Stworzyłem swoją Viagrę. 79 00:30:20,420 --> 00:30:22,420 Viagra to lek na potencję. 80 00:30:23,040 --> 00:30:26,200 Sprawi ona, że twój kutas będzie wystarczająco twardy, aby trafić piłką basebolową w kosmos. 81 00:30:27,680 --> 00:30:30,140 Zażywanie Viagry, będzie rekordem wszechczasów. 82 00:30:31,500 --> 00:30:34,280 Gdyby tylko wiedzieli, co ma się potem wydarzyć. 83 00:30:39,480 --> 00:30:40,500 Ja wiem. 84 00:30:40,640 --> 00:30:42,660 Nie brałeś Viagry, prawda? 85 00:30:42,760 --> 00:30:44,240 Viagry, nie. 86 00:30:44,240 --> 00:30:47,700 Nie, nie ma mowy, szefie. Ja, nigdy. 87 00:30:48,360 --> 00:30:48,960 Nigdy 88 00:30:49,620 --> 00:30:50,200 A ty? 89 00:30:54,540 --> 00:30:55,640 Tak, racja... 90 00:30:55,640 --> 00:30:57,140 Nie potrzebuję tego gówna. 91 00:30:58,500 --> 00:31:01,260 Dajcie spokój, jakbym potrzebował takich rzeczy. 92 00:31:01,460 --> 00:31:03,060 Już mi stoi na maksa. 93 00:31:07,340 --> 00:31:08,160 To było dziwne. 94 00:31:09,320 --> 00:31:10,400 Tak czy inaczej... 95 00:31:10,560 --> 00:31:11,900 Mam nadzieję, że mówisz prawdę. 96 00:31:12,060 --> 00:31:13,680 Tak, szefie, więc... 97 00:31:13,680 --> 00:31:15,880 Oczywiście, że tak... 98 00:31:15,880 --> 00:31:17,440 ...powiedz mi. Co się stanie? 99 00:31:17,820 --> 00:31:20,220 Twój kutas wybuchnie. 100 00:31:22,040 --> 00:31:23,140 Zgadza się. 101 00:31:23,220 --> 00:31:24,700 Doktor Cock, ma tutaj... 102 00:31:24,700 --> 00:31:26,140 ...specjalne urządzenie... 103 00:31:26,200 --> 00:31:28,820 ...które emituje specjalne promienie gamma, na całą planetę. 104 00:31:30,000 --> 00:31:33,880 Promienie te reagują z enzymem, który był składnikiem Viagry Cock'a. 105 00:31:35,540 --> 00:31:37,660 Kiedy użyje tego urządzenia... 106 00:31:37,840 --> 00:31:39,760 ...dni milonów napalonych mężczyzn... 107 00:31:39,760 --> 00:31:40,160 Cóż... 108 00:31:40,160 --> 00:31:41,300 Wybuchną! 109 00:31:41,300 --> 00:31:42,700 Powinnaś powiedzieć to na początku! 110 00:31:42,820 --> 00:31:45,420 Dzięki, za kradzież mojego kulminacyjnego monologu. 111 00:31:45,560 --> 00:31:46,940 Proszę, proszę, proszę... 112 00:31:47,240 --> 00:31:48,940 Jane Blond, co za szok. 113 00:31:49,040 --> 00:31:51,060 Podąża śladami wskazówek, które jej zostawiłem. 114 00:31:53,000 --> 00:31:54,580 Wszystko idzie zgodnie z planem? 115 00:31:55,220 --> 00:31:57,000 Cóż, to się zmieni. 116 00:31:57,440 --> 00:31:59,700 Jane Blond, masz szczęście poznać... 117 00:31:59,780 --> 00:32:02,640 Pannę Loulou Soki, Soki 118 00:32:11,020 --> 00:32:12,700 Wielka mi kurwa sprawa. 119 00:32:13,180 --> 00:32:15,340 Mam zamiar skopać ci tyłek! 120 00:32:15,460 --> 00:32:17,360 Nie lekceważ mnie kurwa! 121 00:32:17,460 --> 00:32:19,360 Jedz gówno! 122 00:32:20,000 --> 00:32:21,860 Idź się wypróżnić! 123 00:32:21,860 --> 00:32:23,500 Cipa! 124 00:32:24,380 --> 00:32:25,700 Paskudna suka! 125 00:32:27,000 --> 00:32:28,020 Dosyć tego... 126 00:32:28,060 --> 00:32:29,400 ...ruszycie się dalej? 127 00:32:29,460 --> 00:32:31,400 Mam joge za 45 minut. 128 00:32:31,700 --> 00:32:33,400 Opłaconą z góry 129 00:32:51,540 --> 00:32:52,640 Pierdol się! 130 00:32:53,600 --> 00:32:55,220 Pierdol się suko! 131 00:32:55,460 --> 00:32:57,220 Pierdol się dziwko! 132 00:32:57,360 --> 00:33:00,040 Tak, kochasz dostawać wpierdol, wygodnie ci! 133 00:33:00,540 --> 00:33:02,040 Chciałaś przyjść po szefa? 134 00:33:04,920 --> 00:33:06,720 Niezłe cycki, moja droga. 135 00:33:07,400 --> 00:33:08,720 Pierdol się dziwko! 136 00:33:08,720 --> 00:33:10,720 Mam cię suko! 137 00:33:21,400 --> 00:33:25,180 Wygląda na to, że nadal jesteś moją ulubienicą DD7 138 00:33:26,340 --> 00:33:28,280 Nadal masz jeszcze jedną szansę! 139 00:33:29,200 --> 00:33:31,200 Na ocalenie milionów penisów. 140 00:33:31,200 --> 00:33:32,300 Panno Blond. 141 00:33:34,040 --> 00:33:35,760 W jaki sposób Doktorze Cock? 142 00:33:36,600 --> 00:33:38,220 Będziesz musiała mnie przelecieć. 143 00:33:39,980 --> 00:33:42,340 Nie dla tych wszystkich kutasów na świecie. 144 00:33:42,340 --> 00:33:43,580 Naprawdę? 145 00:33:43,720 --> 00:33:45,140 Nie jesteś nawet w stanie uratować... 146 00:33:45,140 --> 00:33:46,740 ...twojego kochanego Professora X? 147 00:33:49,120 --> 00:33:49,980 W jaki sposób... 148 00:33:50,060 --> 00:33:51,800 Miałem głębokie powiązania w ANUS... 149 00:33:51,800 --> 00:33:54,180 ...przez 7 miesięcy, Znam każdy wasz ruch. 150 00:33:54,680 --> 00:33:56,340 Ty cholerny draniu! 151 00:33:57,080 --> 00:34:01,200 Prześpię się z tobą ty żałosny dupku, ale tylko po to by uratować tych wszystkich niewinnych mężczyzn. 152 00:34:01,620 --> 00:34:02,780 Więc, dawaj... 153 00:34:02,780 --> 00:34:04,540 ....pokaż mi tego złotego penisa. 154 00:34:05,600 --> 00:34:06,760 Oh dobrze. 155 00:34:08,760 --> 00:34:10,660 Ja tak naprawdę nie mam złotego penisa. 156 00:34:10,660 --> 00:34:12,660 Ale chcę być tak postrzegany 157 00:34:15,860 --> 00:34:16,500 Wporządku 158 00:34:16,540 --> 00:34:20,840 Pokaż mi wtedy prawdziwego i przygotuj się na ostatnie ruchanko w swoim życiu. 159 00:34:20,960 --> 00:34:23,020 Nadal myślisz, że wygrasz, co? 160 00:34:28,840 --> 00:34:31,700 Więc, miejmy to już za sobą, ty wielki skurwielu. 161 00:34:32,000 --> 00:34:33,700 Oh, tak! 162 00:34:35,700 --> 00:34:37,400 Doktorze Cock. 163 00:34:51,320 --> 00:34:53,080 Czy tak? 164 00:50:21,160 --> 00:50:23,740 Niezły kutas, Cock. 165 00:50:32,200 --> 00:50:33,980 Muszę ci przyznać Cock... 166 00:50:34,780 --> 00:50:35,980 ...jesteś boski w łożku. 167 00:50:36,360 --> 00:50:38,500 Szkoda, że muszę cię zniszczyć. 168 00:50:38,920 --> 00:50:42,200 DD7 ja cierpię, nie ufasz mi, że dotrzymam naszej umowy? 169 00:50:43,160 --> 00:50:44,560 Po co marnować czas. 170 00:50:44,820 --> 00:50:46,560 Wiem, że jesteś kłamcą. 171 00:50:47,540 --> 00:50:49,460 Jesteś bardzo bystra. 172 00:50:51,160 --> 00:50:52,780 Tylko 1 minuta... 173 00:50:53,060 --> 00:50:54,360 Ka-boom! 174 00:50:59,300 --> 00:51:00,620 Masz rację Doktorze. 175 00:51:00,780 --> 00:51:02,280 Kiedy się pieprzyliśmy... 176 00:51:03,000 --> 00:51:04,540 Dałam ci Viagrę... 177 00:51:04,540 --> 00:51:05,660 ...w tyłek. 178 00:51:05,660 --> 00:51:06,320 Co takiego? 179 00:51:06,320 --> 00:51:08,660 Więc teraz, masz zatrzymać to urządzenie. 180 00:51:08,660 --> 00:51:09,580 Nie mogę tego zatrzymać! 181 00:51:09,580 --> 00:51:11,580 To nie ma wyłącznika. 182 00:51:11,940 --> 00:51:14,180 Głupek! Daj mi to. 183 00:51:22,200 --> 00:51:24,240 O mój Boże, DD7 dziękuję. 184 00:51:24,240 --> 00:51:26,960 Dziękuję, Dziękuje. Jesteś... 185 00:51:27,280 --> 00:51:28,740 Puszczaj mnie, idioto! 186 00:51:34,240 --> 00:51:36,980 Profesorze, nie uwierzysz mi co tutaj się stało? 187 00:51:39,980 --> 00:51:41,760 Oh tak, Chcę... 188 00:51:41,800 --> 00:51:44,680 ...ci podziękować oraz mój penis również. 189 00:51:44,680 --> 00:51:46,680 Ja też ci dziękuję 190 00:51:47,400 --> 00:51:48,340 Ja nie żyję. 191 00:51:48,720 --> 00:51:50,220 Tak czy owak, dziękuję 192 00:51:52,500 --> 00:51:54,160 Tak bardzo dziękujemy. 193 00:51:54,820 --> 00:51:56,160 Pierdolić to! 194 00:51:57,840 --> 00:51:58,840 Nie ma za co. 195 00:51:58,840 --> 00:52:00,840 Teraz idę się z kimś pieprzyć. 196 00:52:04,540 --> 00:52:06,120 DD7... 197 00:52:06,120 --> 00:52:08,340 No dalej DD7, Jane.... 198 00:52:08,500 --> 00:52:09,880 Jane... 199 00:52:09,880 --> 00:52:11,880 Jane, czy mnie słyszysz? 200 00:52:12,220 --> 00:52:14,040 Czy mnie słyszysz Jane, teraz! 201 00:52:14,040 --> 00:52:15,660 Czy teraz mnie słyszysz? 202 00:52:15,900 --> 00:52:17,660 Jane... 203 00:52:20,260 --> 00:52:23,940 Hallo, Hallo! DD7, odbierz! 204 00:52:24,120 --> 00:52:28,240 Pośpiesz się właśnie jest ubaw. D, DD7! 205 00:52:28,240 --> 00:52:30,240 Nadszedł dzień poinformowania mnie. 206 00:52:30,320 --> 00:52:33,520 i...ja..zapomniałem kupić nici dentystycznej. 207 00:52:33,660 --> 00:52:36,460 DD7, Jane... 208 00:52:38,300 --> 00:52:40,440 Gdzie jesteś? 209 00:52:40,540 --> 00:52:42,300 Nie zostawiaj mnie! 210 00:52:42,400 --> 00:52:43,860 Wystapili: 211 00:53:52,020 --> 00:53:55,200 REŻYSERIA: DANIEL DAKOTA 212 00:53:55,920 --> 00:53:58,440 SCENARIUSZ: MARK DAWOP 213 00:53:58,440 --> 00:54:00,440 KONIEC 14363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.