Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:28,640 --> 00:06:30,980
Cóż, to musi być mój komunikator.
2
00:06:36,960 --> 00:06:40,100
STÓJ TY PIEPRZONY IDIOTO!!!
3
00:06:44,540 --> 00:06:46,180
Mów,
DD7
4
00:06:47,180 --> 00:06:49,000
To nie DD7,
Profesorze.
5
00:06:49,420 --> 00:06:51,000
Tutaj Agent Lance Poon.
6
00:06:51,580 --> 00:06:53,320
Otrzymałem tajną wiadomość od...
7
00:06:53,320 --> 00:06:54,340
...DD7.
8
00:06:54,440 --> 00:06:55,480
Na moim dildo.
9
00:06:56,080 --> 00:06:58,180
Chce, żebym ci to przekazał.
10
00:06:59,300 --> 00:07:00,800
Brzmi jakby Doktor Cock...
11
00:07:00,800 --> 00:07:02,800
...planował coś naprawdę złego.
12
00:07:03,480 --> 00:07:05,920
A o co dokładniej chodzi?
Znowu jakieś nielegalne narkotyki?
13
00:07:06,120 --> 00:07:07,380
Nie uwierzysz mi.
14
00:07:07,600 --> 00:07:09,380
Tworzy Viagrę.
15
00:07:10,260 --> 00:07:12,760
Viagra?
Czy to nie takie pigułki?
16
00:07:12,900 --> 00:07:14,760
Trzeba to sprawdzić.
17
00:07:17,960 --> 00:07:19,200
Robi się dziwniej.
18
00:07:19,560 --> 00:07:21,480
W labolatorium znalazła jakieś plany...
19
00:07:21,480 --> 00:07:23,480
...jakiegoś Zaawansowanego Urządzenia.
20
00:07:23,800 --> 00:07:25,840
Był na nim symbol Doktora Cock'a.
21
00:07:26,280 --> 00:07:28,620
Plany pochodziły z Japonii.
22
00:07:30,400 --> 00:07:33,580
Uważam, że to urządzenie,
może być częścią jego złego planu.
23
00:07:35,440 --> 00:07:36,900
Masz kopię tych planów?
24
00:07:37,900 --> 00:07:40,180
Przesłałała mi kopię na moje Dildo.
25
00:07:41,320 --> 00:07:43,360
Prosiła mnie, abym dostarczył je tobie..
26
00:07:43,360 --> 00:07:45,360
Udała się pod przykrywką.
27
00:07:45,660 --> 00:07:47,880
Podejrzewam, że jedzie do Japonii.
28
00:07:48,640 --> 00:07:49,880
Wspaniale.
29
00:07:50,160 --> 00:07:52,600
Nie ma czasu do stracenia.
30
00:07:55,640 --> 00:07:56,940
Trzeba go dorwać na gorącym uczynku.
31
00:07:57,740 --> 00:07:59,140
Nie chcę tego przegapić.
32
00:07:59,920 --> 00:08:01,540
Bez odbioru,
Profesorze.
33
00:08:13,940 --> 00:08:16,860
GDZIEŚ W JAPONI
34
00:08:28,000 --> 00:08:32,400
Widea z Jane Blond rozprzestrzeniły się na każdy kanał.
35
00:08:34,400 --> 00:08:37,640
To tylko kwestia czasu,
jak przybędzie do Japonii.
36
00:08:38,500 --> 00:08:39,500
Dlatego...
37
00:08:39,500 --> 00:08:40,960
...będę przygotowana na nią.
38
00:08:44,260 --> 00:08:45,260
Pokaż mi!
39
00:08:46,640 --> 00:08:47,780
Oczywiście
40
00:09:05,380 --> 00:09:07,220
Będę gotowa, kochanie.
41
00:09:07,260 --> 00:09:10,060
Doskonałe umiejętności,
moja droga.
42
00:09:10,400 --> 00:09:11,880
Teraz ty, zademonstruj mi co zrobisz?
43
00:09:19,360 --> 00:09:23,360
W sam środek.
Dobry pokaz.
44
00:09:23,820 --> 00:09:25,420
Tak, nudzę się.
45
00:09:26,280 --> 00:09:28,500
Pobawię się z moją farmą mrówek.
46
00:09:28,960 --> 00:09:30,160
A wy...
47
00:09:30,280 --> 00:09:31,880
...będziecie musieli wiedzieć,
dokładnie...
48
00:09:32,540 --> 00:09:34,960
...co zrobi Panna Blond.
49
00:09:48,800 --> 00:09:52,500
Wiesz, czasami myślę, że Doktor Cock jest szalony
50
00:09:53,760 --> 00:09:55,120
Ja tak nie uważam.
51
00:09:56,440 --> 00:09:57,400
Spójrz na siebie.
52
00:09:58,100 --> 00:09:59,720
To ty jesteś pierdolnięta.
53
00:10:00,140 --> 00:10:03,240
Cały czas chcesz mnie zerżnąć, prawda?
54
00:10:03,540 --> 00:10:04,580
Oh, tak.
55
00:10:09,000 --> 00:10:10,500
Więc...
56
00:10:11,040 --> 00:10:12,540
Dlaczego tego nie zrobisz?
57
00:10:12,700 --> 00:10:13,700
Chodź...
58
00:10:13,700 --> 00:10:15,700
..i bądź moim koniem.
59
00:10:15,900 --> 00:10:17,480
Przez 10 minut.
60
00:10:23,980 --> 00:10:26,780
Ale tylko wtedy jak zmyjesz ten makijaż,
bo wyglądasz jak wariatka.
61
00:10:26,780 --> 00:10:29,060
Jestem cholerną świruską.
62
00:10:31,040 --> 00:10:32,600
Twój kutas niech będzie gotowy
63
00:10:33,700 --> 00:10:34,600
Wow
64
00:10:43,960 --> 00:10:45,200
Hej skarbie, jesteś tutaj?
65
00:10:47,180 --> 00:10:49,840
Ochroniarz nie jest zbyt intuicyjny.
66
00:10:51,920 --> 00:10:52,840
Tutaj jesteś.
67
00:29:11,180 --> 00:29:14,180
Lepiej się stąd wynoś,
zanim Doktor Cock nas przyłapie.
68
00:29:14,280 --> 00:29:16,000
Myślę, że twój kutas już mnie znalazł.
69
00:29:17,480 --> 00:29:20,020
Oh kocham to....
70
00:29:33,900 --> 00:29:36,280
Chodźmy...
71
00:29:41,600 --> 00:29:43,820
Teraz zajeło im to 20 minut.
72
00:29:45,920 --> 00:29:47,100
Ale chcę wiedzieć...
73
00:29:49,700 --> 00:29:50,640
Asystenci!
74
00:30:02,400 --> 00:30:07,780
Czas biegnie tak wolno, kiedy czekam na idealny moment na wprowadzenie mojego planu.
75
00:30:07,960 --> 00:30:11,760
Czas, kiedy większość ludzi
na całym świecie uprawia seks.
76
00:30:13,100 --> 00:30:14,660
Co się wtedy stanie, szefie?
77
00:30:15,460 --> 00:30:17,300
Jak wiesz...
78
00:30:17,520 --> 00:30:19,800
Stworzyłem swoją Viagrę.
79
00:30:20,420 --> 00:30:22,420
Viagra to lek na potencję.
80
00:30:23,040 --> 00:30:26,200
Sprawi ona, że twój kutas będzie wystarczająco twardy, aby trafić piłką basebolową w kosmos.
81
00:30:27,680 --> 00:30:30,140
Zażywanie Viagry, będzie rekordem wszechczasów.
82
00:30:31,500 --> 00:30:34,280
Gdyby tylko wiedzieli, co ma się potem wydarzyć.
83
00:30:39,480 --> 00:30:40,500
Ja wiem.
84
00:30:40,640 --> 00:30:42,660
Nie brałeś Viagry, prawda?
85
00:30:42,760 --> 00:30:44,240
Viagry, nie.
86
00:30:44,240 --> 00:30:47,700
Nie, nie ma mowy, szefie. Ja, nigdy.
87
00:30:48,360 --> 00:30:48,960
Nigdy
88
00:30:49,620 --> 00:30:50,200
A ty?
89
00:30:54,540 --> 00:30:55,640
Tak, racja...
90
00:30:55,640 --> 00:30:57,140
Nie potrzebuję tego gówna.
91
00:30:58,500 --> 00:31:01,260
Dajcie spokój, jakbym potrzebował takich rzeczy.
92
00:31:01,460 --> 00:31:03,060
Już mi stoi na maksa.
93
00:31:07,340 --> 00:31:08,160
To było dziwne.
94
00:31:09,320 --> 00:31:10,400
Tak czy inaczej...
95
00:31:10,560 --> 00:31:11,900
Mam nadzieję, że mówisz prawdę.
96
00:31:12,060 --> 00:31:13,680
Tak, szefie, więc...
97
00:31:13,680 --> 00:31:15,880
Oczywiście, że tak...
98
00:31:15,880 --> 00:31:17,440
...powiedz mi.
Co się stanie?
99
00:31:17,820 --> 00:31:20,220
Twój kutas wybuchnie.
100
00:31:22,040 --> 00:31:23,140
Zgadza się.
101
00:31:23,220 --> 00:31:24,700
Doktor Cock, ma tutaj...
102
00:31:24,700 --> 00:31:26,140
...specjalne urządzenie...
103
00:31:26,200 --> 00:31:28,820
...które emituje specjalne promienie gamma,
na całą planetę.
104
00:31:30,000 --> 00:31:33,880
Promienie te reagują z enzymem,
który był składnikiem Viagry Cock'a.
105
00:31:35,540 --> 00:31:37,660
Kiedy użyje tego urządzenia...
106
00:31:37,840 --> 00:31:39,760
...dni milonów napalonych mężczyzn...
107
00:31:39,760 --> 00:31:40,160
Cóż...
108
00:31:40,160 --> 00:31:41,300
Wybuchną!
109
00:31:41,300 --> 00:31:42,700
Powinnaś powiedzieć to na początku!
110
00:31:42,820 --> 00:31:45,420
Dzięki, za kradzież mojego kulminacyjnego monologu.
111
00:31:45,560 --> 00:31:46,940
Proszę, proszę, proszę...
112
00:31:47,240 --> 00:31:48,940
Jane Blond,
co za szok.
113
00:31:49,040 --> 00:31:51,060
Podąża śladami wskazówek,
które jej zostawiłem.
114
00:31:53,000 --> 00:31:54,580
Wszystko idzie zgodnie z planem?
115
00:31:55,220 --> 00:31:57,000
Cóż, to się zmieni.
116
00:31:57,440 --> 00:31:59,700
Jane Blond, masz szczęście poznać...
117
00:31:59,780 --> 00:32:02,640
Pannę Loulou Soki, Soki
118
00:32:11,020 --> 00:32:12,700
Wielka mi kurwa sprawa.
119
00:32:13,180 --> 00:32:15,340
Mam zamiar skopać ci tyłek!
120
00:32:15,460 --> 00:32:17,360
Nie lekceważ mnie kurwa!
121
00:32:17,460 --> 00:32:19,360
Jedz gówno!
122
00:32:20,000 --> 00:32:21,860
Idź się wypróżnić!
123
00:32:21,860 --> 00:32:23,500
Cipa!
124
00:32:24,380 --> 00:32:25,700
Paskudna suka!
125
00:32:27,000 --> 00:32:28,020
Dosyć tego...
126
00:32:28,060 --> 00:32:29,400
...ruszycie się dalej?
127
00:32:29,460 --> 00:32:31,400
Mam joge za 45 minut.
128
00:32:31,700 --> 00:32:33,400
Opłaconą z góry
129
00:32:51,540 --> 00:32:52,640
Pierdol się!
130
00:32:53,600 --> 00:32:55,220
Pierdol się suko!
131
00:32:55,460 --> 00:32:57,220
Pierdol się dziwko!
132
00:32:57,360 --> 00:33:00,040
Tak, kochasz dostawać wpierdol, wygodnie ci!
133
00:33:00,540 --> 00:33:02,040
Chciałaś przyjść po szefa?
134
00:33:04,920 --> 00:33:06,720
Niezłe cycki, moja droga.
135
00:33:07,400 --> 00:33:08,720
Pierdol się dziwko!
136
00:33:08,720 --> 00:33:10,720
Mam cię suko!
137
00:33:21,400 --> 00:33:25,180
Wygląda na to, że nadal jesteś moją ulubienicą DD7
138
00:33:26,340 --> 00:33:28,280
Nadal masz jeszcze jedną szansę!
139
00:33:29,200 --> 00:33:31,200
Na ocalenie milionów penisów.
140
00:33:31,200 --> 00:33:32,300
Panno Blond.
141
00:33:34,040 --> 00:33:35,760
W jaki sposób Doktorze Cock?
142
00:33:36,600 --> 00:33:38,220
Będziesz musiała mnie przelecieć.
143
00:33:39,980 --> 00:33:42,340
Nie dla tych wszystkich kutasów na świecie.
144
00:33:42,340 --> 00:33:43,580
Naprawdę?
145
00:33:43,720 --> 00:33:45,140
Nie jesteś nawet w stanie uratować...
146
00:33:45,140 --> 00:33:46,740
...twojego kochanego Professora X?
147
00:33:49,120 --> 00:33:49,980
W jaki sposób...
148
00:33:50,060 --> 00:33:51,800
Miałem głębokie powiązania w ANUS...
149
00:33:51,800 --> 00:33:54,180
...przez 7 miesięcy,
Znam każdy wasz ruch.
150
00:33:54,680 --> 00:33:56,340
Ty cholerny draniu!
151
00:33:57,080 --> 00:34:01,200
Prześpię się z tobą ty żałosny dupku,
ale tylko po to by uratować tych wszystkich niewinnych mężczyzn.
152
00:34:01,620 --> 00:34:02,780
Więc, dawaj...
153
00:34:02,780 --> 00:34:04,540
....pokaż mi tego złotego penisa.
154
00:34:05,600 --> 00:34:06,760
Oh dobrze.
155
00:34:08,760 --> 00:34:10,660
Ja tak naprawdę nie mam złotego penisa.
156
00:34:10,660 --> 00:34:12,660
Ale chcę być tak postrzegany
157
00:34:15,860 --> 00:34:16,500
Wporządku
158
00:34:16,540 --> 00:34:20,840
Pokaż mi wtedy prawdziwego
i przygotuj się na ostatnie ruchanko w swoim życiu.
159
00:34:20,960 --> 00:34:23,020
Nadal myślisz, że wygrasz, co?
160
00:34:28,840 --> 00:34:31,700
Więc, miejmy to już za sobą, ty wielki skurwielu.
161
00:34:32,000 --> 00:34:33,700
Oh, tak!
162
00:34:35,700 --> 00:34:37,400
Doktorze Cock.
163
00:34:51,320 --> 00:34:53,080
Czy tak?
164
00:50:21,160 --> 00:50:23,740
Niezły kutas, Cock.
165
00:50:32,200 --> 00:50:33,980
Muszę ci przyznać Cock...
166
00:50:34,780 --> 00:50:35,980
...jesteś boski w łożku.
167
00:50:36,360 --> 00:50:38,500
Szkoda, że muszę cię zniszczyć.
168
00:50:38,920 --> 00:50:42,200
DD7 ja cierpię,
nie ufasz mi, że dotrzymam naszej umowy?
169
00:50:43,160 --> 00:50:44,560
Po co marnować czas.
170
00:50:44,820 --> 00:50:46,560
Wiem, że jesteś kłamcą.
171
00:50:47,540 --> 00:50:49,460
Jesteś bardzo bystra.
172
00:50:51,160 --> 00:50:52,780
Tylko 1 minuta...
173
00:50:53,060 --> 00:50:54,360
Ka-boom!
174
00:50:59,300 --> 00:51:00,620
Masz rację Doktorze.
175
00:51:00,780 --> 00:51:02,280
Kiedy się pieprzyliśmy...
176
00:51:03,000 --> 00:51:04,540
Dałam ci Viagrę...
177
00:51:04,540 --> 00:51:05,660
...w tyłek.
178
00:51:05,660 --> 00:51:06,320
Co takiego?
179
00:51:06,320 --> 00:51:08,660
Więc teraz,
masz zatrzymać to urządzenie.
180
00:51:08,660 --> 00:51:09,580
Nie mogę tego zatrzymać!
181
00:51:09,580 --> 00:51:11,580
To nie ma wyłącznika.
182
00:51:11,940 --> 00:51:14,180
Głupek!
Daj mi to.
183
00:51:22,200 --> 00:51:24,240
O mój Boże, DD7 dziękuję.
184
00:51:24,240 --> 00:51:26,960
Dziękuję, Dziękuje.
Jesteś...
185
00:51:27,280 --> 00:51:28,740
Puszczaj mnie, idioto!
186
00:51:34,240 --> 00:51:36,980
Profesorze, nie uwierzysz mi co tutaj się stało?
187
00:51:39,980 --> 00:51:41,760
Oh tak,
Chcę...
188
00:51:41,800 --> 00:51:44,680
...ci podziękować oraz mój penis również.
189
00:51:44,680 --> 00:51:46,680
Ja też ci dziękuję
190
00:51:47,400 --> 00:51:48,340
Ja nie żyję.
191
00:51:48,720 --> 00:51:50,220
Tak czy owak, dziękuję
192
00:51:52,500 --> 00:51:54,160
Tak bardzo dziękujemy.
193
00:51:54,820 --> 00:51:56,160
Pierdolić to!
194
00:51:57,840 --> 00:51:58,840
Nie ma za co.
195
00:51:58,840 --> 00:52:00,840
Teraz idę się z kimś pieprzyć.
196
00:52:04,540 --> 00:52:06,120
DD7...
197
00:52:06,120 --> 00:52:08,340
No dalej DD7, Jane....
198
00:52:08,500 --> 00:52:09,880
Jane...
199
00:52:09,880 --> 00:52:11,880
Jane, czy mnie słyszysz?
200
00:52:12,220 --> 00:52:14,040
Czy mnie słyszysz Jane, teraz!
201
00:52:14,040 --> 00:52:15,660
Czy teraz mnie słyszysz?
202
00:52:15,900 --> 00:52:17,660
Jane...
203
00:52:20,260 --> 00:52:23,940
Hallo, Hallo!
DD7, odbierz!
204
00:52:24,120 --> 00:52:28,240
Pośpiesz się właśnie jest ubaw.
D, DD7!
205
00:52:28,240 --> 00:52:30,240
Nadszedł dzień poinformowania mnie.
206
00:52:30,320 --> 00:52:33,520
i...ja..zapomniałem kupić nici dentystycznej.
207
00:52:33,660 --> 00:52:36,460
DD7, Jane...
208
00:52:38,300 --> 00:52:40,440
Gdzie jesteś?
209
00:52:40,540 --> 00:52:42,300
Nie zostawiaj mnie!
210
00:52:42,400 --> 00:52:43,860
Wystapili:
211
00:53:52,020 --> 00:53:55,200
REŻYSERIA:
DANIEL DAKOTA
212
00:53:55,920 --> 00:53:58,440
SCENARIUSZ:
MARK DAWOP
213
00:53:58,440 --> 00:54:00,440
KONIEC
14363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.