All language subtitles for Isabelle.Dances.Into.the.Spotlight.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,197 --> 00:00:29,907 (POP MUSIC PLAYING) 2 00:01:45,065 --> 00:01:47,317 (MS. HAWKEN SPEAKING INDISTINCTLY) 3 00:02:31,320 --> 00:02:32,654 MS. HAWKEN: Good. 4 00:02:33,322 --> 00:02:36,033 Eyes up, looking out. 5 00:02:36,533 --> 00:02:38,410 That's right, lift up. 6 00:02:39,244 --> 00:02:41,163 Chins up. 7 00:02:41,621 --> 00:02:45,042 Five, six, seven, eight. 8 00:02:45,125 --> 00:02:52,007 Balancé, and two. Pique up, and soutenu. 9 00:02:52,090 --> 00:02:53,342 Good. Tombe. 10 00:02:54,426 --> 00:02:56,219 Pas de bourrée. 11 00:02:56,303 --> 00:02:59,389 Releve, chins up. And double pirouette. 12 00:03:01,141 --> 00:03:02,976 Nice triple, Renata. 13 00:03:03,060 --> 00:03:05,687 Great technique, as usual. Next time, smile. 14 00:03:08,440 --> 00:03:09,733 Isabelle, keep up. 15 00:03:09,941 --> 00:03:11,860 Sorry, Ms. Hawken. 16 00:03:11,943 --> 00:03:14,696 Sometimes it's like Isabelle is dancing to a completely different song. 17 00:03:14,780 --> 00:03:16,948 She's nothing like her sister. 18 00:03:17,074 --> 00:03:18,825 MS. HAWKEN: Let's focus on our own dancing. 19 00:03:22,788 --> 00:03:23,914 And finish. 20 00:03:24,498 --> 00:03:25,540 Good. 21 00:03:25,624 --> 00:03:26,708 (BELL RINGING) 22 00:03:26,792 --> 00:03:29,669 Okay, kids, keep up the practicing at home, please. 23 00:03:29,753 --> 00:03:32,255 The Halloween Benefit is in just two weeks. 24 00:03:32,339 --> 00:03:34,508 And some of us still have a lot of work to do. 25 00:03:35,967 --> 00:03:36,968 (BOTH SNICKER) 26 00:03:38,637 --> 00:03:40,639 (BOTH LAUGHING) 27 00:03:42,474 --> 00:03:44,810 Don't listen to her. Come on. 28 00:04:00,867 --> 00:04:01,952 That shirt beyond rocks. 29 00:04:02,327 --> 00:04:03,328 Thanks. 30 00:04:03,412 --> 00:04:04,996 I can't believe you made it yourself. 31 00:04:05,205 --> 00:04:06,581 I didn't exactly make it. 32 00:04:06,665 --> 00:04:10,168 I found it in a vintage shop and added some stuff to make it look more like me. 33 00:04:10,710 --> 00:04:13,588 So, a thrift shop, huh? I could have guessed that. 34 00:04:13,672 --> 00:04:17,426 I don't really care for thrift shops myself. They're so stinky. 35 00:04:17,509 --> 00:04:18,552 (LAUGHS) 36 00:04:18,635 --> 00:04:20,554 My parents and I go shopping together all the time. 37 00:04:21,054 --> 00:04:22,347 But definitely not at thrift shops. 38 00:04:22,472 --> 00:04:24,808 Congratulations. You don't shop at thrift stores. 39 00:04:24,891 --> 00:04:26,560 We get it. You're awesome. 40 00:04:27,853 --> 00:04:29,271 (BOTH LAUGHING) 41 00:04:29,354 --> 00:04:31,189 RENATA: Whatever. You need to tell her what's what. 42 00:04:31,273 --> 00:04:32,566 Then she'll stop bothering you. 43 00:04:32,983 --> 00:04:36,403 It's not just Renata. It's this school. 44 00:04:36,736 --> 00:04:38,738 No one can even get my name right. 45 00:04:39,030 --> 00:04:42,284 Yesterday my math teacher called me "Jade's sister." 46 00:04:42,367 --> 00:04:44,828 Your sister Jade is kind of a legend. 47 00:04:44,911 --> 00:04:46,246 GIRL: Hey, Luisa. Hi, guys. 48 00:04:47,539 --> 00:04:48,915 Looks like you're used to it. 49 00:04:50,041 --> 00:04:51,501 Don't you ever miss our old school? 50 00:04:51,751 --> 00:04:53,086 Not really. I mean, 51 00:04:53,170 --> 00:04:56,548 I've always wanted to come to a performing arts school to study modern dance. 52 00:04:57,090 --> 00:04:58,383 So I'm just happy to be here. 53 00:04:59,050 --> 00:05:01,636 I should be happy, too. I only tried out three times 54 00:05:01,720 --> 00:05:02,888 to get in here. (CHUCKLES) 55 00:05:03,472 --> 00:05:06,683 But it's hard when I keep messing up in ballet class. 56 00:05:06,766 --> 00:05:08,727 It's never happened to me before. 57 00:05:08,810 --> 00:05:12,105 Ever since I got into this school, no matter how hard I work, 58 00:05:12,189 --> 00:05:14,816 it feels like I'm getting worse instead of better. 59 00:05:14,900 --> 00:05:17,903 I can't even land a double pirouette anymore. 60 00:05:18,403 --> 00:05:19,863 You saw me in class today. 61 00:05:19,946 --> 00:05:22,365 I'm gonna be a complete disaster at the Halloween Benefit! 62 00:05:22,449 --> 00:05:24,576 I can just hear Ms. Hawken. 63 00:05:24,659 --> 00:05:25,785 "Poor Isabelle. 64 00:05:25,869 --> 00:05:26,953 "Her big sister Jade 65 00:05:27,078 --> 00:05:28,747 "is the best dancer in the whole school... (CHUCKLES) 66 00:05:28,830 --> 00:05:30,832 "...and she's just a total loser." 67 00:05:31,208 --> 00:05:32,209 Mmm-mmm. 68 00:05:34,211 --> 00:05:35,462 Hi. 69 00:05:35,670 --> 00:05:37,464 Speaking of my perfect sister... 70 00:05:39,090 --> 00:05:41,760 Jade! I heard about The Nutcracker auditions. 71 00:05:42,177 --> 00:05:44,638 You're totally gonna get Clara. You dance every lead. 72 00:05:44,721 --> 00:05:48,600 That's nice of you to say, but there are a lot of really great dancers here. 73 00:05:49,226 --> 00:05:51,102 Like my little sis! 74 00:05:52,103 --> 00:05:54,481 See you in ballet class, Isabelle. 75 00:05:55,857 --> 00:05:57,192 (ALL LAUGHING) 76 00:05:57,275 --> 00:06:00,612 I told you she's never nice to me unless you're around. 77 00:06:01,029 --> 00:06:02,656 What audition is she talking about, though? 78 00:06:02,739 --> 00:06:04,449 I just found out! 79 00:06:04,533 --> 00:06:06,910 The Capital Ballet Theatre is doing The Nutcracker. 80 00:06:06,993 --> 00:06:10,205 And they're casting the kid dancers from Anna Hart students! 81 00:06:10,288 --> 00:06:11,373 No way! That's amazing! 82 00:06:11,456 --> 00:06:12,916 That's not even the best part. 83 00:06:12,999 --> 00:06:15,252 Guess who's playing the Sugarplum Fairy? Who? 84 00:06:15,961 --> 00:06:17,963 Wait for it. 85 00:06:18,588 --> 00:06:19,756 Come on! 86 00:06:19,839 --> 00:06:23,718 Jackie Sanchez! Our all-time favorite ballerina! 87 00:06:23,802 --> 00:06:26,137 No way! I know. 88 00:06:26,221 --> 00:06:27,889 (BOTH GIGGLING) 89 00:06:27,973 --> 00:06:29,432 (RHYTHMIC DRUMMING) 90 00:06:33,144 --> 00:06:34,604 (CLANKING) 91 00:06:45,657 --> 00:06:47,742 (SINGING) You in the corner, why you acting shy? 92 00:06:47,826 --> 00:06:49,494 You've got a light that you try to hide 93 00:06:49,995 --> 00:06:51,955 Don't be afraid. Gotta let it shine 94 00:06:52,038 --> 00:06:54,040 Don't be afraid. Gotta let it shine 95 00:06:54,124 --> 00:06:56,126 Step to the rhythm, can you feel the beat? 96 00:06:56,209 --> 00:06:58,169 Listen to your heart, let it tell your feet 97 00:06:58,420 --> 00:07:00,422 Stomp out your fear, time to break free 98 00:07:00,505 --> 00:07:02,257 Stomp out your fear, time to break free 99 00:07:02,674 --> 00:07:06,344 Just let go 100 00:07:06,761 --> 00:07:11,141 You got the gift Time for the world to know 101 00:07:11,224 --> 00:07:14,352 Let it show 102 00:07:15,437 --> 00:07:16,313 Get it Got it 103 00:07:16,396 --> 00:07:17,564 Ready Ready! 104 00:07:17,647 --> 00:07:21,276 You are, you are your own star 105 00:07:21,359 --> 00:07:26,031 You'll go far if you follow your heart 106 00:07:26,114 --> 00:07:27,616 Never give up, never back down 107 00:07:27,699 --> 00:07:30,285 Come on. Let's go dance. 108 00:07:30,368 --> 00:07:32,787 That's okay. I'm just gonna finish my lunch. 109 00:07:35,790 --> 00:07:37,042 Okay. 110 00:07:38,543 --> 00:07:41,004 That lunch looks pretty finished to me. 111 00:07:41,212 --> 00:07:44,382 Promise you'll never stop believin' 112 00:07:45,425 --> 00:07:50,680 STUDENTS: (CHANTING) Go, go, go, go, go, go, go. 113 00:07:51,556 --> 00:07:53,475 Everybody sing it 114 00:07:53,558 --> 00:07:57,312 You are, you are your own star 115 00:07:57,395 --> 00:08:02,108 You'll go far if you follow your heart 116 00:08:02,192 --> 00:08:06,363 Never give up, never back down Never give up, never back down 117 00:08:06,446 --> 00:08:10,116 You are, you are your own star 118 00:08:10,200 --> 00:08:14,996 You'll go far if you follow your heart 119 00:08:15,080 --> 00:08:17,248 Promise you'll never stop your dreamin' 120 00:08:17,332 --> 00:08:19,167 Promise you'll never stop believin' 121 00:08:19,250 --> 00:08:21,419 (STUDENTS CHANTING) 122 00:08:21,503 --> 00:08:24,756 Promise you'll never stop bel ievin' 123 00:08:24,881 --> 00:08:26,591 (ALL CHEERING AND APPLAUDING) 124 00:08:27,425 --> 00:08:28,551 (LAUGHING) 125 00:08:38,436 --> 00:08:40,563 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 126 00:09:06,381 --> 00:09:10,885 JADE: Jackie Sanchez was so amazing, even back then. 127 00:09:10,969 --> 00:09:13,513 I can't believe she's coming here to do The Nutcracker! 128 00:09:13,596 --> 00:09:18,017 I guess she must agree that The Nutcracker is the best ballet ever. 129 00:09:18,101 --> 00:09:21,688 I mean, it's all about a nutcracker that turns into a prince on Christmas Eve! 130 00:09:21,896 --> 00:09:26,234 And then the Prince takes Clara to a magical land made out of candy. 131 00:09:26,526 --> 00:09:27,902 Come on, who wouldn't love that? 132 00:09:27,986 --> 00:09:29,195 (LAUGHING) 133 00:09:29,821 --> 00:09:33,450 Just think, Jackie, here, in D.C. 134 00:09:33,533 --> 00:09:35,452 This is where she grew up. 135 00:09:35,535 --> 00:09:38,830 When we're famous dancers, we won't forget about the little people. 136 00:09:38,913 --> 00:09:40,331 (BOTH LAUGH) 137 00:09:40,665 --> 00:09:43,918 Miss Palmer, you first performed with the famous Jackie Sanchez 138 00:09:44,002 --> 00:09:47,088 when you were a student at the Anna Hart School, correct? 139 00:09:47,172 --> 00:09:51,634 Why, yes. We became best friends, and danced together for years afterwards 140 00:09:51,718 --> 00:09:52,844 with the New York City Ballet. 141 00:09:53,178 --> 00:09:55,764 With my little sister Isabelle, of course. 142 00:09:55,847 --> 00:09:57,223 (BOTH LAUGHING) 143 00:09:57,682 --> 00:10:00,727 Iz, imagine if it really happens. 144 00:10:00,810 --> 00:10:03,021 Us dancing with our idol. 145 00:10:03,855 --> 00:10:05,148 Come on, let's practice. 146 00:10:05,231 --> 00:10:08,568 We need to be in top form before the auditions! 147 00:10:08,651 --> 00:10:10,361 Uh, that's okay. 148 00:10:11,029 --> 00:10:15,033 Come on, how come you never want to practice together anymore? 149 00:10:16,075 --> 00:10:18,036 I'm just a little tired right now. 150 00:10:45,355 --> 00:10:47,190 (RHYTHMIC DRUMMING) 151 00:10:50,985 --> 00:10:53,321 Ah! There you are, sleepy head. 152 00:10:54,739 --> 00:10:56,950 Come on and sit down. We have a lot to do today. 153 00:10:57,033 --> 00:10:58,493 Your sister's been up for hours. 154 00:10:58,576 --> 00:11:00,495 Of course she has. (CHUCKLES) 155 00:11:04,749 --> 00:11:06,709 (ALL LAUGHING) 156 00:11:06,793 --> 00:11:08,878 So, you guys excited to see your old dad's band 157 00:11:08,962 --> 00:11:11,881 play in Uncle Davi's backyard barbecue today? 158 00:11:11,965 --> 00:11:14,300 We're debuting a special song. 159 00:11:14,384 --> 00:11:15,802 What's the new song? 160 00:11:15,885 --> 00:11:17,554 Oh, no, it's a secret. 161 00:11:17,637 --> 00:11:20,723 You'll just have to wait for the backyard barbecue. 162 00:11:21,975 --> 00:11:24,102 NANCY: I love watching you perform. 163 00:11:24,185 --> 00:11:27,355 Hospital administrator on the weekdays, and rock star on the weekends. 164 00:11:27,438 --> 00:11:29,399 It's like having a super hero for a husband. 165 00:11:29,482 --> 00:11:31,234 Super Dad! 166 00:11:31,317 --> 00:11:32,485 (BOTH LAUGHING) 167 00:11:38,241 --> 00:11:42,829 Whoa. Look how the sun is making the water lilies sparkle! 168 00:11:43,288 --> 00:11:44,372 JADE: Totally. 169 00:11:44,455 --> 00:11:45,665 They look just like the real ones 170 00:11:45,748 --> 00:11:48,877 we saw at the Aquatic Gardens at Kenilworth Park last year. 171 00:11:48,960 --> 00:11:50,169 That's what inspired me. 172 00:11:50,253 --> 00:11:54,257 I thought that the flowers looked like little jewels floating in a sea of blue. 173 00:11:54,340 --> 00:11:57,468 Then you came home and locked yourself up in here for weeks. 174 00:11:57,969 --> 00:12:00,179 And then, voilà. Pond Dreams. 175 00:12:00,263 --> 00:12:01,472 (ALL LAUGHING) 176 00:12:02,015 --> 00:12:05,727 But it was worth having to order pizza for dinner for a while. 177 00:12:05,810 --> 00:12:06,936 (LAUGHS) 178 00:12:07,020 --> 00:12:11,024 Your mother does tend to go hardcore when she's working on an important project. 179 00:12:11,107 --> 00:12:12,775 Speaking of important projects, 180 00:12:12,859 --> 00:12:15,945 I have got to finish your costume for the Halloween Benefit. 181 00:12:16,029 --> 00:12:17,572 It's gonna be the best one. 182 00:12:17,655 --> 00:12:21,284 Because you are the most genius costumer in the history of the Smithsonian. 183 00:12:21,367 --> 00:12:22,410 Aw! (LAUGHS) 184 00:12:22,493 --> 00:12:25,663 I actually restore antique textiles at the Smithsonian, Isabelle, 185 00:12:25,747 --> 00:12:27,498 but thank you very much. 186 00:12:27,582 --> 00:12:30,335 Actually, with this particular costume, I was hoping you'd design it with me. 187 00:12:30,668 --> 00:12:31,711 Are you in? 188 00:12:31,794 --> 00:12:32,879 Totally! 189 00:12:32,962 --> 00:12:36,007 That's good! I want to go to the Thornton Landing flea market this morning, 190 00:12:36,090 --> 00:12:37,342 before the barbecue, 191 00:12:37,425 --> 00:12:38,801 and see if we can find some really good stuff 192 00:12:38,885 --> 00:12:40,011 for your costume. 193 00:12:40,178 --> 00:12:41,471 That's a great idea! 194 00:12:41,554 --> 00:12:44,974 How is it that you two are both sewing geniuses 195 00:12:45,058 --> 00:12:46,768 and I can't even thread a needle? 196 00:12:46,851 --> 00:12:48,645 Oh, please, you're good at everything else! 197 00:12:48,728 --> 00:12:49,938 Am not. Are, too. 198 00:12:50,021 --> 00:12:51,272 Am not. Are, too. 199 00:12:51,356 --> 00:12:52,857 Am not! Are, too! 200 00:12:52,941 --> 00:12:55,526 (BOTH YELLING) Okay. Okay! 201 00:12:55,652 --> 00:12:57,987 I think it's time you got going. (ALL LAUGHING) 202 00:12:58,071 --> 00:12:59,781 We have to rehearse before the barbecue. Yes. 203 00:12:59,864 --> 00:13:02,659 First person to help me load my drums into the car 204 00:13:02,742 --> 00:13:05,286 gets to have control of the TV for the rest of the week. 205 00:13:05,536 --> 00:13:06,871 JADE: I totally got this. 206 00:13:06,955 --> 00:13:09,040 Go! Go, go, go, go! Wait, wait, wait. 207 00:13:10,375 --> 00:13:12,043 Hey, wait for me! 208 00:13:13,294 --> 00:13:14,879 (MELLOW MUSIC PLAYING) 209 00:13:17,048 --> 00:13:18,633 I can't wait to hear Dad's new song. 210 00:13:18,716 --> 00:13:20,927 I wonder why he was being so mysterious about it. 211 00:13:21,219 --> 00:13:22,303 I know. 212 00:13:22,387 --> 00:13:26,474 Speaking of mysterious, I'm very curious about one of your flea market finds. 213 00:13:26,557 --> 00:13:28,476 What are you planning to do with this thing 214 00:13:28,559 --> 00:13:32,355 that I use to organize my cords behind my desk? 215 00:13:32,438 --> 00:13:35,316 Well, I thought I could maybe use it as a tail 216 00:13:35,400 --> 00:13:37,568 for my cat costume for the Halloween Benefit. 217 00:13:37,860 --> 00:13:40,655 Ah, that is a great idea. I would've never thought of that. 218 00:13:40,738 --> 00:13:42,907 You have such a great eye, sweetie. Thanks. 219 00:13:44,117 --> 00:13:45,410 Hey, look. There's Dad. 220 00:13:48,413 --> 00:13:50,415 Looks like my dad's about to start the set. 221 00:13:51,499 --> 00:13:54,252 (SPEAKING PORTUGUESE) 222 00:13:54,335 --> 00:13:56,671 Hello. Welcome, everyone. 223 00:13:56,754 --> 00:13:57,755 Are you all ready to dance? 224 00:13:57,839 --> 00:13:58,923 Yeah. Yeah. 225 00:13:59,215 --> 00:14:01,300 I said, are you all ready to dance? 226 00:14:01,551 --> 00:14:03,469 ALL: Yeah! 227 00:14:03,720 --> 00:14:06,681 Okay, let's go. Davi, Davi. (CLEARS THROAT) 228 00:14:06,889 --> 00:14:08,433 Hey, everybody, thanks for coming. 229 00:14:09,017 --> 00:14:12,770 I'd like to dedicate this first number to my beautiful wife. 230 00:14:13,438 --> 00:14:14,772 I guess this is the secret song. 231 00:14:14,856 --> 00:14:19,444 She was inspired by a lily pond that she saw to create this wonderful piece of art. 232 00:14:19,610 --> 00:14:23,906 And I was inspired by that wonderful piece of art to write this song. 233 00:14:23,990 --> 00:14:28,619 I call it Lily Pond Dreams. Honey, this one's for you. (GIGGLING) 234 00:14:29,871 --> 00:14:31,914 One, two, three, four. 235 00:14:32,165 --> 00:14:33,166 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 236 00:14:33,249 --> 00:14:34,792 (SINGING IN PORTUGUESE) 237 00:14:39,338 --> 00:14:40,339 (LAUGHS) 238 00:14:42,008 --> 00:14:46,054 (SINGING) My sweet pond dreams My perfect water lily 239 00:14:46,596 --> 00:14:50,641 You inspire me With sweet serenity 240 00:14:51,225 --> 00:14:54,562 Life is beautiful Sparkling in the water 241 00:14:54,645 --> 00:14:56,230 Crystal blue 242 00:14:56,314 --> 00:14:58,107 (DAVI SINGING IN PORTUGUESE) 243 00:15:04,822 --> 00:15:06,574 (MUSIC SPEEDS UP) 244 00:15:10,661 --> 00:15:14,290 I don't know about you, but I think this song is perfect for... 245 00:15:14,791 --> 00:15:16,834 The BFF Jam! The BFF Jam! 246 00:15:16,918 --> 00:15:18,419 Yeah. 247 00:15:18,711 --> 00:15:22,423 When you smile When you shine 248 00:15:22,507 --> 00:15:24,383 You're a work of art 249 00:15:26,344 --> 00:15:32,183 Masterpiece Underneath colors of your heart 250 00:15:33,851 --> 00:15:35,019 Go, Izzie! 251 00:15:35,103 --> 00:15:37,647 Make a wish Close your eyes 252 00:15:37,730 --> 00:15:40,900 And the painting comes to life 253 00:15:41,526 --> 00:15:44,570 We could be floating free 254 00:15:45,154 --> 00:15:47,990 Forever you and me 255 00:15:48,783 --> 00:15:52,537 In pond dreams 256 00:15:56,374 --> 00:15:59,752 In pond dreams 257 00:16:07,135 --> 00:16:08,553 (ALL CHEERING) 258 00:16:09,762 --> 00:16:11,722 (SPEAKING PORTUGUESE) 259 00:16:12,390 --> 00:16:13,891 (BOTH LAUGHING) 260 00:16:21,482 --> 00:16:23,317 There's Isabelle. 261 00:16:24,610 --> 00:16:27,822 The Halloween Hospital Benefit is about translating the joy of dance 262 00:16:27,905 --> 00:16:31,159 to some people who really need a little joy in their lives. 263 00:16:31,242 --> 00:16:33,828 Good luck, everybody. To the stars! 264 00:16:35,913 --> 00:16:37,623 Oh, Luisa, wait. 265 00:16:44,547 --> 00:16:45,590 Nervous? 266 00:16:46,174 --> 00:16:48,092 I'm okay. Really? 267 00:16:48,509 --> 00:16:50,219 You look nervous. 268 00:16:53,306 --> 00:16:54,348 Hey. 269 00:16:54,432 --> 00:16:56,017 Did you hear what she just said? 270 00:16:56,100 --> 00:16:57,476 She's trying to psych me out. 271 00:16:58,186 --> 00:17:00,521 Iz, you're a great dancer, 272 00:17:00,605 --> 00:17:02,190 and the costume you helped your mom make 273 00:17:02,273 --> 00:17:03,441 is the coolest one here. 274 00:17:03,733 --> 00:17:05,484 Just like all the clothes you make. 275 00:17:05,568 --> 00:17:07,278 Thanks. 276 00:17:09,780 --> 00:17:12,033 Look! It's Jackie Sanchez! 277 00:17:12,116 --> 00:17:16,913 It is. Wow, she's so elegant. 278 00:17:16,996 --> 00:17:19,749 But wait, what is she doing here? 279 00:17:20,041 --> 00:17:24,045 I don't know, but we're about to perform in front of a real, bona fide star! 280 00:17:24,128 --> 00:17:27,089 Shh! Don't talk about it. You're making me even more nervous. 281 00:17:27,173 --> 00:17:28,216 (BELL RINGS) 282 00:17:28,299 --> 00:17:30,635 Here we go, good luck. Thanks. 283 00:17:33,554 --> 00:17:35,640 (SPOOKY MUSIC PLAYING) 284 00:18:38,411 --> 00:18:40,830 (FUNKY MUSIC PLAYING) 285 00:19:14,572 --> 00:19:15,906 (AUDIENCE CHUCKLING) 286 00:19:39,930 --> 00:19:41,640 (ALL APPLAUDING) 287 00:19:53,110 --> 00:19:54,111 Excuse me. 288 00:19:56,280 --> 00:19:57,990 May I have your autograph? 289 00:19:59,825 --> 00:20:01,952 You want my autograph? 290 00:20:02,036 --> 00:20:04,705 I mean, I messed up a few times. 291 00:20:04,789 --> 00:20:07,458 I didn't notice. You were so good. 292 00:20:07,541 --> 00:20:10,211 I loved how you looked just like a cat when you danced. 293 00:20:10,294 --> 00:20:11,796 Can you do it again? 294 00:20:12,296 --> 00:20:13,798 Sure. 295 00:20:17,343 --> 00:20:18,511 (LAUGHS) 296 00:20:18,969 --> 00:20:19,970 (SIGHS) 297 00:20:21,222 --> 00:20:23,641 I wish I could dance like you. 298 00:20:25,684 --> 00:20:30,689 You may not be able to dance exactly like me, but you definitely can dance. 299 00:20:30,773 --> 00:20:32,775 Here, give me your arms. 300 00:20:36,987 --> 00:20:39,865 That's a port de bras. That's one of the core moves of ballet. 301 00:20:39,949 --> 00:20:42,034 Every dancer has to master it. 302 00:20:42,118 --> 00:20:43,244 Am I doing it right? 303 00:20:43,327 --> 00:20:44,578 Yeah. 304 00:20:44,662 --> 00:20:45,746 Cool. 305 00:20:45,830 --> 00:20:46,956 (LAUGHS) 306 00:20:47,039 --> 00:20:48,207 Here. 307 00:20:53,504 --> 00:20:54,505 Here you go. 308 00:20:55,172 --> 00:20:56,298 Thank you. 309 00:20:56,382 --> 00:20:57,716 You're welcome. 310 00:20:57,800 --> 00:20:59,260 Bye. Bye. 311 00:21:08,102 --> 00:21:10,062 Ms. Sanchez! 312 00:21:10,146 --> 00:21:11,439 Hello! It's nice to meet you. 313 00:21:11,772 --> 00:21:13,941 It's nice to meet you, too. 314 00:21:14,024 --> 00:21:17,319 I mean, more than nice, amazing. 315 00:21:17,653 --> 00:21:18,737 And what's your name? 316 00:21:19,029 --> 00:21:22,199 Oh, right. Isabelle. Isabelle Palmer. 317 00:21:22,283 --> 00:21:24,785 You can call me Izzie, or Iz or Isabelle. 318 00:21:24,869 --> 00:21:27,705 Isabelle Palmer, it's very nice to meet you, too. 319 00:21:28,247 --> 00:21:29,290 Good job today. 320 00:21:29,874 --> 00:21:33,043 I loved that big smile you wore the moment the music started. 321 00:21:33,127 --> 00:21:34,462 You danced with joy. 322 00:21:35,671 --> 00:21:36,714 Thanks. 323 00:21:36,797 --> 00:21:38,924 I hope to see you at The Nutcracker auditions next week. 324 00:21:39,008 --> 00:21:40,050 You will. 325 00:21:42,303 --> 00:21:44,138 It's amazing to meet you. 326 00:21:44,221 --> 00:21:46,015 (CHUCKLES) You said that already. 327 00:21:46,265 --> 00:21:47,266 (GIGGLES) 328 00:21:47,558 --> 00:21:48,893 See you next week. 329 00:21:48,976 --> 00:21:50,269 Bye. 330 00:22:01,322 --> 00:22:02,656 (CLAPS) 331 00:22:02,740 --> 00:22:04,992 That was perfect, just like always. 332 00:22:05,075 --> 00:22:07,745 I wouldn't say always. We all make mistakes. 333 00:22:08,537 --> 00:22:10,748 I do. You don't. 334 00:22:10,831 --> 00:22:13,542 In school, in dance, in anything. 335 00:22:13,834 --> 00:22:15,044 That's not true. 336 00:22:15,127 --> 00:22:19,465 Today we had a pop quiz in algebra, and I totally flubbed a really easy question. 337 00:22:19,548 --> 00:22:21,050 (SCOFFS) One question? 338 00:22:21,133 --> 00:22:24,136 So you got, what, 98% instead of 100? 339 00:22:24,220 --> 00:22:26,430 Oh, please, I'd love to have your problems. 340 00:22:27,181 --> 00:22:28,516 (SIGHS) 341 00:22:28,599 --> 00:22:30,893 Enough about who makes more mistakes. 342 00:22:30,976 --> 00:22:34,730 Did you really get to meet Jackie Sanchez? And was she nice? 343 00:22:34,813 --> 00:22:37,149 I totally did and she totally was! 344 00:22:37,233 --> 00:22:40,736 You are so lucky! I hope she's that nice to me in the auditions. 345 00:22:40,819 --> 00:22:44,240 She will be. Especially when she sees what a great dancer you are. 346 00:22:44,740 --> 00:22:48,035 Well, my dancing won't be too great if I don't keep practicing. 347 00:22:49,119 --> 00:22:51,121 But you've been practicing for hours. 348 00:22:51,455 --> 00:22:53,415 I know. And I'm going to keep practicing. 349 00:22:53,666 --> 00:22:54,917 It's just like with your sewing. 350 00:22:55,000 --> 00:22:57,461 You're great at it because you work so hard on it. 351 00:22:57,670 --> 00:22:59,713 No one's just gonna give me a spot in The Nutcracker. 352 00:22:59,797 --> 00:23:03,008 If I want it, I have to be perfect at the audition. 353 00:23:16,689 --> 00:23:18,232 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 354 00:23:31,161 --> 00:23:34,164 Next group, please. Come on. 355 00:23:36,625 --> 00:23:38,335 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 356 00:23:45,968 --> 00:23:47,386 JACKIE: Lovely. 357 00:23:50,973 --> 00:23:53,017 Thank you, everybody. 358 00:23:54,768 --> 00:23:56,395 Number 29, just a minute. 359 00:23:57,021 --> 00:23:58,188 What's your name, love? 360 00:23:58,814 --> 00:24:00,149 Jade Palmer. 361 00:24:00,941 --> 00:24:04,028 Jade Palmer. Good job today. 362 00:24:06,238 --> 00:24:09,575 Did he really just single out Jade in the middle of auditions? 363 00:24:09,658 --> 00:24:11,118 That, like, never happens. 364 00:24:13,037 --> 00:24:14,288 You did great. 365 00:24:14,371 --> 00:24:16,373 Thanks. And good luck. 366 00:24:16,457 --> 00:24:17,916 Thanks. 367 00:24:19,835 --> 00:24:22,796 MR. KOSLOFF: All right, moving on. Front and center, please. 368 00:24:22,880 --> 00:24:24,673 Let's take it from the top. 369 00:24:24,757 --> 00:24:25,799 Ah! 370 00:24:25,883 --> 00:24:30,304 MR. KOSLOFF: Ready? Five, six, seven, eight. 371 00:24:30,387 --> 00:24:31,889 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 372 00:24:41,398 --> 00:24:42,399 Hmm. 373 00:24:54,036 --> 00:24:55,579 So? 374 00:25:10,844 --> 00:25:12,596 All right, thank you, everybody. 375 00:25:12,680 --> 00:25:14,556 You'll hear tomorrow. 376 00:25:17,267 --> 00:25:19,436 WOMAN: Let's move out, ladies. (SCOFFS) 377 00:25:31,907 --> 00:25:33,617 Oh! Whoa! Whoa, whoa! 378 00:25:33,701 --> 00:25:36,412 Calm down, everyone. You'll all get a chance to see. 379 00:25:37,413 --> 00:25:39,373 Aren't you gonna go check the list? 380 00:25:39,456 --> 00:25:41,875 What's the point? I stunk in my audition. 381 00:25:41,959 --> 00:25:44,044 Yes! I got three parts! 382 00:25:44,128 --> 00:25:46,714 One of the child party guests, a snowflake and one of the mice! 383 00:25:46,797 --> 00:25:47,965 EMMA: You rock, Renata. 384 00:25:48,173 --> 00:25:49,883 I have to call my mom and dad. 385 00:25:49,967 --> 00:25:52,136 They told me to call them the minute I found out. 386 00:25:52,219 --> 00:25:54,596 They'll be so excited. They're so supportive. 387 00:25:54,680 --> 00:25:56,807 And they always say that they're my biggest fans. 388 00:25:57,266 --> 00:26:00,811 At least I won't have to spend all that time in rehearsals with Renata. 389 00:26:00,894 --> 00:26:01,979 (LAUGHING) 390 00:26:03,981 --> 00:26:05,816 I'm gonna go check. 391 00:26:07,151 --> 00:26:08,777 She got in. 392 00:26:09,862 --> 00:26:11,155 Yes! 393 00:26:11,822 --> 00:26:12,823 Told ya. 394 00:26:12,906 --> 00:26:16,452 I can't believe we get to dance with Jackie Sanchez! 395 00:26:16,535 --> 00:26:17,911 What do you mean "we"? 396 00:26:17,995 --> 00:26:19,079 I got Clara, 397 00:26:19,163 --> 00:26:23,167 and you got a child party guest, a tin soldier and one of the snowflakes. 398 00:26:23,500 --> 00:26:25,544 You get to dance in three scenes! 399 00:26:25,627 --> 00:26:27,880 I can't believe it! (LAUGHS) 400 00:26:27,963 --> 00:26:29,840 You did it. Congratulations, Izzie. 401 00:26:32,885 --> 00:26:35,554 But wait, I don't get it. 402 00:26:36,180 --> 00:26:38,348 My audition was terrible. 403 00:26:38,432 --> 00:26:39,933 And Jackie saw me totally screw up 404 00:26:40,017 --> 00:26:41,435 at the Halloween Benefit. 405 00:26:41,518 --> 00:26:44,813 Obviously Jackie and the director thought you were good enough to be in the show. 406 00:26:45,189 --> 00:26:46,398 Yeah. 407 00:26:46,482 --> 00:26:47,524 I don't know. 408 00:26:47,608 --> 00:26:49,860 Maybe being in the show isn't such a good idea. 409 00:26:50,694 --> 00:26:52,070 Maybe I should go talk to Ms. Hawken. 410 00:26:52,154 --> 00:26:55,073 Are you seriously saying that you might not do the show? 411 00:26:55,157 --> 00:26:58,702 Congratulations to all of you who were cast in The Nutcracker. 412 00:26:58,786 --> 00:27:00,788 Now to add to the excitement, 413 00:27:00,871 --> 00:27:03,624 those of you who are cast are eligible for admittance 414 00:27:03,707 --> 00:27:09,463 to the New York City Ballet's School of American Ballet Summer Intensive Program. 415 00:27:09,546 --> 00:27:11,465 Four students will be chosen by the director 416 00:27:11,548 --> 00:27:14,718 and by none other than Jackie Sanchez herself. 417 00:27:14,802 --> 00:27:16,470 (ALL EXCLAIM EXCITEDLY) 418 00:27:16,970 --> 00:27:18,722 One student each will come 419 00:27:18,806 --> 00:27:22,142 from the fourth, fifth, sixth and seventh grades, 420 00:27:22,226 --> 00:27:24,186 and it will be quite an honor to be chosen. 421 00:27:24,269 --> 00:27:26,021 The New York City Ballet, of course, 422 00:27:26,104 --> 00:27:29,149 is one of the finest ballet companies in the world. 423 00:27:29,233 --> 00:27:32,110 And the School of American Ballet's Summer Program is just as excellent 424 00:27:32,194 --> 00:27:33,821 and very, very difficult to get into. 425 00:27:33,904 --> 00:27:35,322 So good luck. 426 00:27:36,031 --> 00:27:38,617 Now you can't drop out of The Nutcracker. 427 00:27:38,700 --> 00:27:41,578 Oh, no, Isabelle! You're thinking of dropping out? 428 00:27:41,995 --> 00:27:43,497 I guess that's probably for the best. 429 00:27:43,580 --> 00:27:45,165 It'll give you more time to practice. 430 00:27:45,249 --> 00:27:46,250 Right? 431 00:27:47,751 --> 00:27:49,837 Looks like that fourth grade spot is mine. 432 00:27:53,841 --> 00:27:55,968 I wouldn't be so sure about that, Renata. 433 00:27:57,344 --> 00:27:59,346 What did you say? 434 00:27:59,429 --> 00:28:01,265 I'm going to win that fourth grade spot. 435 00:28:02,599 --> 00:28:05,310 Oh, yeah? We'll see about that. 436 00:28:06,728 --> 00:28:08,355 That was awesome. 437 00:28:08,438 --> 00:28:10,649 I can't believe I just said that. 438 00:28:10,732 --> 00:28:13,318 She won't last a week. (BOTH CHUCKLE) 439 00:28:14,069 --> 00:28:16,113 RENATA: And by the way, Isabelle, nice jacket. 440 00:28:17,239 --> 00:28:18,365 LUISA: That's telling her, Izzie. 441 00:28:18,448 --> 00:28:19,908 JADE: It's fine. We're gonna have so much fun 442 00:28:19,992 --> 00:28:21,326 in this show together. 443 00:28:21,410 --> 00:28:24,037 Just think of us dancing with Jackie Sanchez. 444 00:28:28,458 --> 00:28:30,002 There we go. 445 00:28:30,627 --> 00:28:34,006 I think it's ready to go on display at the American History Museum. 446 00:28:36,758 --> 00:28:37,968 Hey. 447 00:28:40,429 --> 00:28:42,222 Why did I have to make such a big deal about 448 00:28:42,306 --> 00:28:45,142 how I was going to beat Renata for the summer program? 449 00:28:45,225 --> 00:28:48,103 Oh, sweetie, you should not be worrying about the summer program. 450 00:28:48,186 --> 00:28:50,606 You should just be focusing on doing well in The Nutcracker. 451 00:28:50,689 --> 00:28:52,232 All I've ever wanted to do is 452 00:28:52,316 --> 00:28:55,903 get to study at the School of American Ballet in New York City. 453 00:28:55,986 --> 00:28:57,905 And now Renata can ruin that. 454 00:28:57,988 --> 00:29:00,741 She's so gonna have it in for me when rehearsals start. 455 00:29:00,824 --> 00:29:03,744 Well, honey, your sister Jade's gonna be there, 456 00:29:03,827 --> 00:29:05,913 and the two of you can support each other. 457 00:29:05,996 --> 00:29:08,081 Jade doesn't need my help. 458 00:29:08,165 --> 00:29:10,000 She's the one everyone's always comparing me to. 459 00:29:10,500 --> 00:29:13,337 It's like I'm stuck in her shadow or something. 460 00:29:15,714 --> 00:29:19,760 Sweetie, you're not in anyone's shadow unless you put yourself there. 461 00:29:20,594 --> 00:29:24,514 You just need to focus on being the best Isabelle that you can be. 462 00:29:25,432 --> 00:29:28,435 That's easier said than done. I know, I know. 463 00:29:28,518 --> 00:29:30,562 Just keep working hard like always. 464 00:29:30,646 --> 00:29:34,024 And do your best every single day. 465 00:29:34,358 --> 00:29:35,776 Your best. 466 00:29:37,277 --> 00:29:39,696 Don't think about how well Jade is doing. 467 00:29:40,364 --> 00:29:44,076 And definitely do not let this girl Renata get under your skin. 468 00:29:44,534 --> 00:29:45,911 Okay? 469 00:29:46,787 --> 00:29:48,205 Deal? 470 00:29:49,873 --> 00:29:51,583 Deal. Good. 471 00:29:52,209 --> 00:29:56,254 Now, I have got a surprise for you. 472 00:29:56,338 --> 00:29:59,341 I have been hired by the ballet company 473 00:29:59,424 --> 00:30:02,511 to design all the costumes for The Nutcracker. 474 00:30:02,594 --> 00:30:04,012 What? That's awesome! 475 00:30:04,096 --> 00:30:06,556 I know, it is. But it's also a lot of work. 476 00:30:06,848 --> 00:30:08,892 Because besides designing all the costumes, 477 00:30:08,976 --> 00:30:12,104 I've also agreed to make Jade's Clara outfit. 478 00:30:12,187 --> 00:30:13,689 So I think I'm gonna need some help. 479 00:30:13,855 --> 00:30:14,940 That would be incredible. 480 00:30:15,190 --> 00:30:17,442 I've got so many design ideas. 481 00:30:17,734 --> 00:30:20,904 Good. Well, I look forward to your expert opinions. 482 00:30:20,988 --> 00:30:21,989 (CHUCKLES) 483 00:30:22,948 --> 00:30:27,077 MR. KOSLOFF: Congratulations, you made it. And therefore, welcome. 484 00:30:27,285 --> 00:30:30,414 As you can see, I've invited Jackie to join us today, 485 00:30:30,497 --> 00:30:33,792 and I know that you are much more excited about working with her 486 00:30:33,875 --> 00:30:35,043 than you are with me. 487 00:30:35,127 --> 00:30:36,461 (ALL LAUGH) 488 00:30:36,837 --> 00:30:38,505 Right. Ballet. 489 00:30:38,588 --> 00:30:43,802 An art form that first appeared in the royal courts of the Italian Renaissance. 490 00:30:43,885 --> 00:30:47,180 It's brought us such artists as George Balanchine, 491 00:30:47,264 --> 00:30:50,267 Mikhail Baryshnikov and Anna Pavlova. 492 00:30:50,392 --> 00:30:54,688 And now, all of you are joining us in this grand tradition. 493 00:30:54,771 --> 00:30:58,859 It should be considered not only an honor, but a responsibility. 494 00:30:59,067 --> 00:31:02,946 And as such, I'm going to be asking a lot of you over the next six weeks. 495 00:31:03,030 --> 00:31:08,785 It will be intense, so I need you to eat, sleep and breathe ballet. 496 00:31:08,869 --> 00:31:11,830 Ballet requires practice, and a lot of it. 497 00:31:11,997 --> 00:31:16,710 It requires dedication, and above all, sacrifice. 498 00:31:16,793 --> 00:31:20,839 I don't care if you are the most naturally talented dancer in this room. 499 00:31:20,922 --> 00:31:24,051 None of that will matter unless you work at it. 500 00:31:24,134 --> 00:31:25,218 Understand? 501 00:31:25,302 --> 00:31:26,553 ALL: Yes. 502 00:31:29,306 --> 00:31:30,974 Now that we've scared you, 503 00:31:31,058 --> 00:31:32,142 (ALL LAUGH) 504 00:31:32,225 --> 00:31:36,646 Mr. Kosloff and I wanna remind you that this is also supposed to be a lot of fun. 505 00:31:36,730 --> 00:31:39,733 The reason we do this is because dancing brings us great joy 506 00:31:39,816 --> 00:31:41,568 and allows us to bring joy to the audience. 507 00:31:41,651 --> 00:31:43,403 Am I right? ALL: Yes. 508 00:31:43,487 --> 00:31:46,239 Good. We are starting with the party scene, right? 509 00:31:46,323 --> 00:31:48,867 Yes, the party scene. Let me set the stage for you. 510 00:31:49,159 --> 00:31:50,911 It is Christmas Eve. 511 00:31:50,994 --> 00:31:54,873 And the party guests are all having fun. 512 00:31:54,956 --> 00:31:57,084 Smiling. There we go. 513 00:31:57,167 --> 00:31:58,794 You look like a good little party guest. 514 00:31:58,877 --> 00:32:01,379 Come with me. Come hither, young lady. 515 00:32:01,463 --> 00:32:03,840 There we go. All right? And we're smiling. 516 00:32:03,924 --> 00:32:06,426 Having fun, yes? Party, party, party. 517 00:32:06,510 --> 00:32:12,766 And then, the magical and mysterious godfather Drosselmeyer appears. 518 00:32:12,849 --> 00:32:14,810 Voilà! (ALL LAUGH) 519 00:32:14,893 --> 00:32:15,936 Here he is. 520 00:32:16,019 --> 00:32:21,817 And he brings a beautiful present for Clara. 521 00:32:21,900 --> 00:32:24,653 It's a beautiful nutcracker. 522 00:32:26,571 --> 00:32:27,614 Lovely. 523 00:32:27,697 --> 00:32:31,952 Now, Clara's younger, mischievous brother 524 00:32:32,035 --> 00:32:34,913 takes a fancy to said nutcracker, 525 00:32:34,996 --> 00:32:36,915 and they start fighting for it. 526 00:32:36,998 --> 00:32:41,628 Back and forth, and back and forth, and back and forth. 527 00:32:41,711 --> 00:32:46,299 And all of a sudden, Fritz drops the nutcracker and breaks it! 528 00:32:46,383 --> 00:32:47,425 (GASPS) 529 00:32:47,509 --> 00:32:51,054 And Clara is absolutely dismayed. 530 00:32:51,429 --> 00:32:54,474 Right? Are you ready to learn the sequence? ALL: Yes. 531 00:32:54,558 --> 00:32:57,811 All right. Now, Jade, I expect you to nail the steps very quickly. 532 00:32:57,894 --> 00:32:59,312 We're on a tight timeframe here. 533 00:32:59,396 --> 00:33:00,438 Okay? Yeah. 534 00:33:00,564 --> 00:33:02,732 All right. Let me have a quick chat with Drosselmeyer. 535 00:33:03,108 --> 00:33:05,402 Get warmed up and then we'll start. 536 00:33:05,986 --> 00:33:08,822 Ms. Sanchez, hi, I'm Renata. Pleasure to meet you, Renata. 537 00:33:09,906 --> 00:33:13,076 I just wanted to say what a huge honor it is dancing with you. 538 00:33:13,243 --> 00:33:14,953 Well, that's nice to hear. Thank you. 539 00:33:15,036 --> 00:33:16,621 All of us at Anna Hart feel that way. 540 00:33:16,746 --> 00:33:19,166 And it's so great to join a new family of dancers, 541 00:33:19,374 --> 00:33:21,751 since we already feel like one big family ourselves. 542 00:33:21,835 --> 00:33:22,878 That's sweet. 543 00:33:23,253 --> 00:33:24,754 (MOCK GAGGING) (LAUGHS) 544 00:33:25,463 --> 00:33:26,965 (POP MUSIC PLAYING) 545 00:33:35,098 --> 00:33:38,268 Nice, Isabelle. Really looks like you are having fun. 546 00:33:40,854 --> 00:33:43,982 No, Isabelle, you can do better than that. Try again. 547 00:33:44,232 --> 00:33:45,275 Can you believe her? 548 00:33:50,447 --> 00:33:52,407 No. Isabelle, please. 549 00:33:56,328 --> 00:33:57,662 Yes. 550 00:33:59,456 --> 00:34:00,832 Yes. 551 00:34:03,210 --> 00:34:04,211 Yes. 552 00:34:05,462 --> 00:34:06,671 Yes. 553 00:34:07,672 --> 00:34:09,174 Marvelous. 554 00:34:18,808 --> 00:34:21,728 Yes, Jade. That's exactly why I cast you. 555 00:34:24,689 --> 00:34:25,857 No. 556 00:34:27,275 --> 00:34:28,652 Go again. 557 00:34:32,989 --> 00:34:34,199 No. 558 00:34:35,533 --> 00:34:38,828 Isabelle, you should know this by now. Could you show her, please? 559 00:34:41,122 --> 00:34:43,667 Let's try it again. Show me on your own. 560 00:34:53,051 --> 00:34:58,098 Yes. I knew you could get it. Well done, Isabelle. 561 00:34:58,807 --> 00:35:00,517 All right. Moving on. 562 00:35:00,600 --> 00:35:02,769 Next is the battle sequence. 563 00:35:02,852 --> 00:35:07,274 Can I have my tin and mice soldiers front and center, please? 564 00:35:09,985 --> 00:35:12,237 In this scene, the Mouse King and the mouse soldiers 565 00:35:12,362 --> 00:35:16,491 are trying to defeat the Nutcracker Prince and his tin soldiers. 566 00:35:16,783 --> 00:35:20,704 So I really need to see passion as you battle it out. 567 00:35:20,870 --> 00:35:23,456 And the other thing I absolutely require 568 00:35:23,581 --> 00:35:26,960 is that each and every one of you dance in perfect unison 569 00:35:27,043 --> 00:35:30,422 with the dancers I've paired you up with. Understood? 570 00:35:30,588 --> 00:35:32,799 All right. Let's try it again, please. 571 00:35:37,846 --> 00:35:39,556 (PLAYING CLASSICAL MUSIC) 572 00:35:53,486 --> 00:35:55,322 Isabelle, please keep up. 573 00:35:57,407 --> 00:35:58,408 Ugh! 574 00:35:58,491 --> 00:36:01,661 All right, stop. Stop the music. Please, everyone. 575 00:36:02,746 --> 00:36:04,998 Isabelle, what on earth is going on? 576 00:36:05,081 --> 00:36:06,249 Nothing, I just... 577 00:36:06,333 --> 00:36:08,585 Isabelle sometimes has trouble keeping the beat. 578 00:36:08,752 --> 00:36:10,754 But don't worry. I'll work on it with her. 579 00:36:11,254 --> 00:36:14,466 All right. Thank you, Renata. That's very kind of you. 580 00:36:14,924 --> 00:36:16,760 Let's try this again, shall we? 581 00:36:17,677 --> 00:36:18,678 (CHUCKLES) 582 00:36:21,014 --> 00:36:22,015 (SIGHS) 583 00:36:29,773 --> 00:36:32,317 NANCY: So, girls, what do you think of the costumes so far? 584 00:36:32,400 --> 00:36:34,903 JADE: Are you kidding? They're amazing! LUISA: Yeah, they're so cool, 585 00:36:34,986 --> 00:36:37,155 it almost makes me want to be a ballet dancer! 586 00:36:37,238 --> 00:36:38,198 (ALL LAUGH) 587 00:36:38,281 --> 00:36:40,617 Well, thank you both so much for your help today. 588 00:36:40,700 --> 00:36:44,704 I really appreciate you coming out to help sew costumes on your day off. 589 00:36:44,788 --> 00:36:46,331 Why don't you guys wait here and I'll go get the car? 590 00:36:46,414 --> 00:36:47,374 Okay. Okay. 591 00:36:47,457 --> 00:36:48,583 Okay. Okay. 592 00:36:50,919 --> 00:36:53,963 Thanks for hanging out today. It was fun. Totally. 593 00:36:56,049 --> 00:36:57,050 What? 594 00:37:00,428 --> 00:37:01,930 Oh, great. 595 00:37:02,806 --> 00:37:04,516 What are you doing here on a Sunday? 596 00:37:04,641 --> 00:37:06,393 Not that it's any of your business, 597 00:37:06,476 --> 00:37:08,144 but I was helping my mom out with the costumes. 598 00:37:08,395 --> 00:37:11,398 Well, I'm here to practice. My parents hired a dance coach for me 599 00:37:11,481 --> 00:37:13,400 to go over my choreography for The Nutcracker. 600 00:37:13,525 --> 00:37:14,692 They're the best. 601 00:37:15,151 --> 00:37:18,321 Well, if that's what you have to do to get ahead, then fine. 602 00:37:18,405 --> 00:37:19,531 (SCOFFS) 603 00:37:19,614 --> 00:37:22,742 I'm sure Jackie Sanchez will be really impressed when I tell her tomorrow. 604 00:37:22,826 --> 00:37:24,994 You haven't forgotten that tomorrow is when we start 605 00:37:25,078 --> 00:37:26,413 rehearsing with the adult dancers? 606 00:37:26,663 --> 00:37:27,872 Of course, I haven't. 607 00:37:27,997 --> 00:37:29,332 Well, I plan to dazzle them. 608 00:37:29,416 --> 00:37:32,419 All of the other dancers, especially Jackie, will be telling Mr. Kosloff that 609 00:37:32,502 --> 00:37:34,712 he has to pick me for the fourth grade spot in the summer program. 610 00:37:35,839 --> 00:37:37,715 See you tomorrow. 611 00:37:38,550 --> 00:37:43,138 If she impresses Jackie, I can kiss the summer program goodbye. 612 00:37:53,690 --> 00:37:54,774 Whoa! 613 00:37:54,858 --> 00:37:55,859 This is it! 614 00:37:55,942 --> 00:37:59,988 Our first time dancing with the real Capital Ballet Theatre dancers! 615 00:38:00,572 --> 00:38:02,157 I'm nervous. You're nervous? 616 00:38:02,240 --> 00:38:04,951 What do you have to be nervous about? You know you'll do great. 617 00:38:05,660 --> 00:38:06,995 What? 618 00:38:08,455 --> 00:38:09,956 Nothing. 619 00:38:12,167 --> 00:38:15,170 MR. KOSLOFF: So, Clara has just saved the Nutcracker Prince 620 00:38:15,253 --> 00:38:18,882 in the battle between the mice and the tin soldiers. 621 00:38:18,965 --> 00:38:23,428 And the snowflakes welcome Clara on her way to the Land of Snow, 622 00:38:23,511 --> 00:38:25,430 on their way to the Land of Sweets. 623 00:38:25,555 --> 00:38:31,102 Now, this adventure is the Prince's way of rewarding Clara for saving his life. 624 00:38:31,227 --> 00:38:33,771 So I need this to be joyous, 625 00:38:33,855 --> 00:38:37,358 and you need to dance as light as snowflakes. 626 00:38:37,567 --> 00:38:40,195 Yes? All right. Circle. 627 00:38:42,780 --> 00:38:47,160 Ready? Five, six, seven, eight. 628 00:38:47,243 --> 00:38:49,329 (VOCALIZING RHYTHMICALLY) 629 00:38:51,498 --> 00:38:54,876 Light and fluffy like snowflakes. 630 00:38:58,254 --> 00:39:01,591 Come on, Isabelle, keep up. I am keeping up. 631 00:39:03,092 --> 00:39:05,220 (SNICKERS) Could've fooled me. 632 00:39:05,595 --> 00:39:08,264 Maybe you're the one who could use some extra practice. 633 00:39:15,188 --> 00:39:16,397 Ow! 634 00:39:17,607 --> 00:39:19,192 (LAUGHING) 635 00:39:21,528 --> 00:39:23,488 Why don't you just leave my sister alone? 636 00:39:23,947 --> 00:39:26,699 I didn't do anything. You did, and you know it. 637 00:39:26,783 --> 00:39:28,535 Is there a problem, ladies? 638 00:39:28,618 --> 00:39:30,203 No. Everything's fine. 639 00:39:31,371 --> 00:39:32,372 (SIGHS) 640 00:39:34,415 --> 00:39:36,876 Isabelle, are you okay? I'm fine. 641 00:39:38,920 --> 00:39:40,296 I can take care of myself. 642 00:40:07,991 --> 00:40:08,992 I don't know why you were 643 00:40:09,075 --> 00:40:10,785 acting like such a weirdo today at rehearsal. 644 00:40:11,035 --> 00:40:12,620 I was just trying to help. 645 00:40:12,704 --> 00:40:15,290 I know, but I don't always need your help, okay? 646 00:40:15,373 --> 00:40:17,000 Fine. I'll remember that. 647 00:40:38,438 --> 00:40:40,982 I get nervous during rehearsal, too. 648 00:40:41,190 --> 00:40:43,192 You don't have to say that just to make me feel better. 649 00:40:43,276 --> 00:40:47,655 That's not what I was saying. Never mind. 650 00:41:02,003 --> 00:41:05,173 Listen, I think I might know something that could help you 651 00:41:05,298 --> 00:41:07,467 when you're feeling nervous, like you might mess up. 652 00:41:07,550 --> 00:41:09,927 It helps me when I dance, 653 00:41:10,011 --> 00:41:12,764 and it even helps me get through some tough algebra tests. 654 00:41:14,807 --> 00:41:16,726 Do you want to hear it? 655 00:41:22,899 --> 00:41:23,983 Okay. 656 00:41:27,904 --> 00:41:31,991 Okay, so I've noticed at practice that you sometimes get off beat. 657 00:41:32,075 --> 00:41:34,035 You didn't have that problem before. 658 00:41:34,118 --> 00:41:35,828 So there must be something in your head 659 00:41:35,912 --> 00:41:38,790 that's making you nervous and hurting your concentration. 660 00:41:38,915 --> 00:41:41,709 Well, if Renata's bothering me 661 00:41:41,793 --> 00:41:44,337 or I start to worry that everyone else is better than I am, 662 00:41:44,420 --> 00:41:46,839 I get off the beat and start to mess up the steps. 663 00:41:46,923 --> 00:41:50,635 You need to forget where you are and what you're doing. 664 00:41:50,718 --> 00:41:51,803 What do you mean? 665 00:41:52,095 --> 00:41:54,847 Last year in intermediate modern dance class, 666 00:41:54,931 --> 00:41:56,641 we learned about visualization. 667 00:41:56,891 --> 00:41:59,644 Instead of just focusing on steps and counts, 668 00:41:59,727 --> 00:42:03,231 I think of each dance as a series of images in my head. 669 00:42:03,564 --> 00:42:05,441 Like, oh, when I do a plié, 670 00:42:05,566 --> 00:42:07,735 I imagine myself sitting on a balloon. 671 00:42:08,194 --> 00:42:13,116 As the air goes out, I go lower, and as the air goes in, I go higher. 672 00:42:15,410 --> 00:42:18,329 Or, oh, do you remember that gypsy dance I did last year? 673 00:42:18,454 --> 00:42:19,956 Of course! That was amazing. 674 00:42:20,164 --> 00:42:22,250 Well, I visualized I was a firefly. 675 00:42:22,500 --> 00:42:23,668 Here. I'll do some. 676 00:42:23,876 --> 00:42:25,294 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 677 00:42:37,181 --> 00:42:38,474 (BOTH LAUGHING) 678 00:42:39,809 --> 00:42:44,147 I feel like I'm transported inside the image in my head. 679 00:42:44,647 --> 00:42:48,609 My mind goes free and I just dance. 680 00:42:49,485 --> 00:42:53,614 I don't know what happened. I used to feel like that, too, when I danced. 681 00:42:53,865 --> 00:42:55,032 (SIGHS) 682 00:42:55,116 --> 00:42:58,411 Can you think of anything that you can visualize to help you clear your mind? 683 00:42:58,995 --> 00:43:00,455 Do you really think this will help me, Jade? 684 00:43:00,747 --> 00:43:02,248 It's worth a try. 685 00:43:02,331 --> 00:43:05,668 But you just need to pick the right visualization to make it work, okay? 686 00:43:05,752 --> 00:43:06,919 (BELL RINGS) Mmm-hmm. 687 00:43:07,003 --> 00:43:10,131 All right. Well, I've got to get to class. But I'll see you later. 688 00:43:10,381 --> 00:43:12,341 Bye. Bye. 689 00:43:21,142 --> 00:43:23,019 (LILY POND DREAMS PLAYING) 690 00:43:44,707 --> 00:43:46,793 That's the perfect thing. 691 00:43:48,169 --> 00:43:49,879 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 692 00:43:53,049 --> 00:43:55,301 Come on, people. 693 00:43:55,384 --> 00:43:58,471 We really need to nail this snowflake sequence down. 694 00:44:00,640 --> 00:44:03,392 Sound like hailstones right now. 695 00:44:05,144 --> 00:44:07,396 Renata, smile, please. 696 00:44:07,480 --> 00:44:11,025 Executing the moves isn't enough, darling. You need to sparkle. 697 00:44:13,903 --> 00:44:15,446 Come on, Isabelle, keep up. 698 00:44:16,239 --> 00:44:19,450 JADE: Don't panic. Visualize the water lilies. 699 00:44:22,119 --> 00:44:23,955 (LILY POND DREAMS PLAYING) 700 00:44:25,289 --> 00:44:26,415 MR. KOSLOFF: Isabelle, keep up. 701 00:44:28,501 --> 00:44:29,585 (SIGHS) 702 00:44:29,919 --> 00:44:32,547 JADE: Come on. Stay focused. 703 00:44:33,756 --> 00:44:35,091 MR. KOSLOFF: Isabelle, please. 704 00:44:35,675 --> 00:44:37,844 ISABELLE: It's not working! 705 00:44:39,554 --> 00:44:40,555 Ugh! 706 00:44:41,013 --> 00:44:42,348 All right, everybody. 707 00:44:43,266 --> 00:44:45,935 Looks like some of us could use a 15-minute break. 708 00:44:50,314 --> 00:44:52,024 Get some water, please. 709 00:44:55,778 --> 00:44:57,196 Hey, Danielle. 710 00:44:57,280 --> 00:45:00,116 So after practice, my parents are taking me out for dinner and ice skating. 711 00:45:00,199 --> 00:45:02,451 Maybe you guys can meet us there. Sure. 712 00:45:02,535 --> 00:45:04,954 But maybe we should invite Isabelle. 713 00:45:07,331 --> 00:45:09,959 No, she probably needs to practice instead. 714 00:45:10,459 --> 00:45:12,336 Come on. This is gonna be fun. 715 00:45:12,420 --> 00:45:14,422 DANIELLE: So where are you going to dinner with your parents? 716 00:45:14,505 --> 00:45:17,091 RENATA: Well, there is an Italian restaurant... 717 00:45:37,403 --> 00:45:38,404 Ugh! 718 00:45:39,238 --> 00:45:41,824 Why can't I get it? 719 00:45:41,908 --> 00:45:44,452 Working on the snowflake choreography? 720 00:45:45,494 --> 00:45:48,456 Yeah. I just can't get the timing right, 721 00:45:48,539 --> 00:45:50,499 and I keep messing up the pirouette at the end. 722 00:45:50,708 --> 00:45:52,668 I know the steps. Let's try it together. 723 00:45:53,336 --> 00:45:54,378 With you? 724 00:45:54,629 --> 00:45:55,630 (LAUGHS) 725 00:45:55,838 --> 00:45:57,340 I don't see anyone else here. 726 00:45:57,715 --> 00:45:59,592 Just relax, don't think too much about it. 727 00:46:00,092 --> 00:46:01,344 I'll try. 728 00:46:01,719 --> 00:46:05,681 Jade taught me this visualization technique that's supposed to help with that. 729 00:46:05,848 --> 00:46:08,559 But I just tried it and it didn't work. 730 00:46:08,726 --> 00:46:10,311 Maybe there were too many distractions. 731 00:46:10,978 --> 00:46:13,147 Right now it's just you and me and the dance floor. 732 00:46:13,230 --> 00:46:14,523 Let's give it a go. 733 00:46:20,905 --> 00:46:24,200 Five, six, seven, eight. 734 00:46:27,620 --> 00:46:28,621 Ugh! 735 00:46:30,998 --> 00:46:31,999 (SIGHS) 736 00:46:32,375 --> 00:46:33,501 Let's go again. 737 00:46:33,626 --> 00:46:36,587 And this time, don't worry about whether or not you're going to mess up 738 00:46:36,671 --> 00:46:39,715 while you're doing it. Just use that visualization technique. 739 00:46:49,600 --> 00:46:51,185 (BREATHES DEEPLY) 740 00:46:54,397 --> 00:46:56,273 (LILY POND DREAMS PLAYING) 741 00:47:07,118 --> 00:47:10,496 Five, six, seven, eight. 742 00:47:43,863 --> 00:47:46,240 Yes! That's it! 743 00:47:46,699 --> 00:47:47,908 Look at you. 744 00:47:47,992 --> 00:47:51,746 There's that spark and passion I saw in you at the Halloween Benefit. 745 00:47:51,829 --> 00:47:55,416 That felt amazing. I'll bet. 746 00:47:55,583 --> 00:47:58,085 I want to see you dance like that in rehearsal. 747 00:47:58,169 --> 00:47:59,795 Okay. 748 00:48:04,133 --> 00:48:05,509 (LAUGHING) 749 00:48:08,054 --> 00:48:09,430 ISABELLE: It was so great. 750 00:48:09,597 --> 00:48:11,932 Jackie helped me and the visualization worked! 751 00:48:12,016 --> 00:48:13,893 That's fantastic, Iz. 752 00:48:13,976 --> 00:48:16,937 Now you're one step closer to getting into the summer program. 753 00:48:17,271 --> 00:48:20,816 Just think, an entire summer of ballet in New York City 754 00:48:20,900 --> 00:48:22,818 with some of the best teachers in the world. 755 00:48:22,902 --> 00:48:25,404 I can't even think of anything else I'd rather do. 756 00:48:25,488 --> 00:48:28,074 Okay, I'm finally done. You guys ready to go? 757 00:48:28,157 --> 00:48:29,784 Yeah. Okay, let's go. All right. 758 00:48:29,867 --> 00:48:32,369 RENATA: But, Mom, you've already canceled on me twice! 759 00:48:33,996 --> 00:48:36,832 You never cancel on Ben. (SOBBING) 760 00:48:39,168 --> 00:48:41,545 Well, I just wanted to do something special with you guys. 761 00:48:43,631 --> 00:48:45,800 That's what you said last time. 762 00:48:48,094 --> 00:48:50,721 Okay, yes, I understand. 763 00:48:51,764 --> 00:48:54,683 I'll just stay inside with Mr. Kosloff until you get here. 764 00:48:56,018 --> 00:48:59,271 Sweetie, why don't you go ask Renata if she needs a ride home? 765 00:49:00,940 --> 00:49:03,526 Go on. It'll be all right. Okay. 766 00:49:03,651 --> 00:49:05,111 I'll watch your stuff. 767 00:49:09,782 --> 00:49:10,866 What is it? 768 00:49:13,035 --> 00:49:16,914 Well, if you're going to have to wait here awhile, my mom can give you a ride. 769 00:49:17,832 --> 00:49:20,459 I don't need a ride or anything else from you. 770 00:49:20,543 --> 00:49:22,419 Geez, I was just trying to be nice. 771 00:49:22,503 --> 00:49:24,130 Well, maybe you should stop trying to be nice 772 00:49:24,213 --> 00:49:26,549 and start trying to dance the snowflake dance better. 773 00:49:26,632 --> 00:49:29,510 Or you might just find yourself getting kicked out of The Nutcracker. 774 00:49:29,718 --> 00:49:32,012 Oh, yeah? Well, I have the choreography down now. 775 00:49:32,179 --> 00:49:35,724 Jackie helped me. So I'm going to be just fine. 776 00:49:35,891 --> 00:49:36,892 (EXHALES SHARPLY) 777 00:49:41,021 --> 00:49:44,316 Sweetie, at least you tried. She must be having a bad day. 778 00:49:59,874 --> 00:50:04,670 Whoa. I can't believe we're rehearsing on a real stage. 779 00:50:04,753 --> 00:50:07,840 It's so big. I know. 780 00:50:09,675 --> 00:50:13,429 MR. KOSLOFF: Snowflakes! Let's take it from the arabesque. 781 00:50:13,512 --> 00:50:14,513 I got it. 782 00:50:17,683 --> 00:50:20,936 Five, six, seven, eight. 783 00:50:21,604 --> 00:50:22,980 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 784 00:50:37,369 --> 00:50:42,416 Isabelle, beautiful. Thank you. 785 00:50:42,625 --> 00:50:45,586 Okay. Everyone, take a break, please. Thank you. 786 00:50:48,839 --> 00:50:49,840 You know... 787 00:50:51,133 --> 00:50:53,302 You know, the dancers have mastered the moves, 788 00:50:53,385 --> 00:50:55,888 but there's something off about that snowflake dance. 789 00:50:55,971 --> 00:50:58,057 The steps seem flat. 790 00:50:58,432 --> 00:51:00,935 In all honesty, I wish I could change the choreography, 791 00:51:01,018 --> 00:51:03,938 you know, give them that showcase moment, 792 00:51:04,188 --> 00:51:07,066 but I don't think I can do that to the kids this close to opening night. 793 00:51:08,275 --> 00:51:09,568 Excuse me, Mr. Kosloff. 794 00:51:10,402 --> 00:51:12,488 Yes? Don't worry about us! 795 00:51:12,988 --> 00:51:14,281 Everyone's got the dance down now. 796 00:51:14,365 --> 00:51:16,116 You could even add some tougher steps. 797 00:51:16,325 --> 00:51:17,368 Really? 798 00:51:17,993 --> 00:51:19,954 Maybe a few more pirouettes or something. 799 00:51:20,996 --> 00:51:23,290 We may be kids, but we can handle new steps. 800 00:51:23,374 --> 00:51:24,792 We're professional dancers now. 801 00:51:25,584 --> 00:51:26,835 Yes, you are. 802 00:51:27,586 --> 00:51:33,008 Well, in that case, maybe I will put in something a little bit more challenging. 803 00:51:33,133 --> 00:51:34,969 Hmm. (CHUCKLES) 804 00:51:35,844 --> 00:51:38,514 Let's go into the rehearsal studio and have another listen. 805 00:51:43,143 --> 00:51:44,144 (CHUCKLES) 806 00:51:47,273 --> 00:51:48,857 LEO: Look at you go. 807 00:51:48,899 --> 00:51:52,069 Use those little ballerina muscles, huh? (LAUGHING) 808 00:51:52,152 --> 00:51:54,238 Look at how these turned out. 809 00:51:54,321 --> 00:51:55,698 Frosting. 810 00:51:56,699 --> 00:51:58,367 Is there any cookie under there, Dad? 811 00:51:58,450 --> 00:51:59,702 (ALL LAUGHING) 812 00:52:00,703 --> 00:52:02,288 Girls... Ah... 813 00:52:02,371 --> 00:52:05,457 ...your mother and I have a special little something for you... 814 00:52:05,541 --> 00:52:06,542 Mmm-hmm. 815 00:52:06,667 --> 00:52:08,377 ...to celebrate our two ballerinas 816 00:52:08,544 --> 00:52:10,838 dancing in their first professional production. 817 00:52:10,921 --> 00:52:13,007 Go on, go on, open it. 818 00:52:16,969 --> 00:52:17,970 Yes! 819 00:52:18,053 --> 00:52:19,054 Whoa! 820 00:52:19,138 --> 00:52:22,266 It's a real nutcracker! 821 00:52:22,391 --> 00:52:24,935 Thank you. This is so cool. 822 00:52:25,477 --> 00:52:27,396 "Hello. My name is Mr. Nutcracker." 823 00:52:27,521 --> 00:52:28,731 (ALL LAUGHING) 824 00:52:28,939 --> 00:52:30,566 You are so weird. Hey! 825 00:52:32,735 --> 00:52:34,778 Maybe I should bring this to school and show my friends. 826 00:52:34,903 --> 00:52:36,572 Yeah, that's a great idea. 827 00:52:36,655 --> 00:52:38,574 Speaking of which, how was school this week? 828 00:52:38,657 --> 00:52:40,617 Well, I got an A on my science project. 829 00:52:40,868 --> 00:52:42,119 That's nothing new. 830 00:52:42,911 --> 00:52:44,913 And since I got to dance with Jackie, 831 00:52:45,039 --> 00:52:46,999 things have been so much better at rehearsals! 832 00:52:47,082 --> 00:52:48,417 That's great, kiddo. 833 00:52:49,168 --> 00:52:50,252 (LAUGHING) 834 00:52:51,170 --> 00:52:52,171 Thanks. 835 00:52:52,588 --> 00:52:55,090 I could have gotten a C. NANCY: What's that, honey? 836 00:52:56,842 --> 00:52:57,843 Nothing. 837 00:52:57,926 --> 00:53:00,721 Isabelle, we are so proud of you, honey. 838 00:53:00,846 --> 00:53:02,348 Oh, my gosh! So tell me what happened. 839 00:53:02,431 --> 00:53:04,892 How did rehearsal turn around like that? 840 00:53:04,975 --> 00:53:07,394 ISABELLE: Well, since I was having problems with the turning section, 841 00:53:07,478 --> 00:53:08,562 she went over it with me... 842 00:53:08,645 --> 00:53:09,813 ...seven, eight. 843 00:53:09,897 --> 00:53:11,148 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 844 00:53:15,444 --> 00:53:18,739 Look, this is the moment that Clara finds out that 845 00:53:18,822 --> 00:53:22,951 she's been shrunk to the size of her beloved nutcracker. 846 00:53:23,035 --> 00:53:27,873 It's got to feel fluid and graceful and dream-like. 847 00:53:27,956 --> 00:53:28,957 Go again, please. 848 00:53:38,467 --> 00:53:42,679 No! You don't get to make mistakes like that, Jade. 849 00:53:42,763 --> 00:53:46,350 You're one of the leads of this show. I expect more from you. 850 00:53:47,017 --> 00:53:49,144 I'll get it. Good. 851 00:53:50,604 --> 00:53:51,980 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 852 00:53:58,320 --> 00:54:02,699 Yes! That's my star! Okay, remember that feeling. Practice it. 853 00:54:03,325 --> 00:54:06,703 All right. Moving on. Could I have my snowflakes? 854 00:54:06,787 --> 00:54:10,874 Anybody playing snowflakes, gather around, please. Thank you. 855 00:54:11,959 --> 00:54:14,253 Okay, listen. I'm terribly sorry to have to do this, 856 00:54:14,336 --> 00:54:17,423 especially as it's only two weeks from opening night. 857 00:54:17,506 --> 00:54:21,844 However, I need to change the choreography. 858 00:54:22,177 --> 00:54:24,430 What we were doing was just not working. 859 00:54:24,638 --> 00:54:27,808 Now, don't worry, ladies. I know you'll get it. 860 00:54:27,891 --> 00:54:32,104 After all, you are professional dancers now, yes? 861 00:54:32,729 --> 00:54:36,150 So, it is a turning sequence. Please. 862 00:54:36,525 --> 00:54:40,154 And here it is, okay? Five, six, seven, eight. 863 00:54:40,237 --> 00:54:45,993 Pique, pique, chaîné, chaîné, ending in a double pirouette. 864 00:54:46,452 --> 00:54:48,954 There you go. Very nice. Thank you. 865 00:54:49,079 --> 00:54:52,124 All right, we'll be back here in five minutes to start working on it. 866 00:54:52,207 --> 00:54:53,709 Off you go! 867 00:54:55,461 --> 00:54:56,462 (SIGHS) 868 00:54:57,337 --> 00:54:58,338 (CHUCKLES) 869 00:55:06,430 --> 00:55:07,723 What is it? 870 00:55:07,848 --> 00:55:09,224 I don't know what I'm going to do. 871 00:55:09,308 --> 00:55:11,602 I just got the old choreography down. 872 00:55:11,685 --> 00:55:13,729 Just use your visualization again. 873 00:55:13,812 --> 00:55:16,064 I've seen you land lots of doubles before. 874 00:55:16,190 --> 00:55:17,983 You did a bunch of them at Uncle Davi's. 875 00:55:18,066 --> 00:55:20,110 That was in a backyard! It's different now! 876 00:55:20,235 --> 00:55:24,281 It's not any different. This is all in your head. 877 00:55:24,364 --> 00:55:27,242 But now with the pique and chaîné turns leading up to it, 878 00:55:27,367 --> 00:55:30,078 I don't know if I'll be able to land the double pirouette. 879 00:55:30,162 --> 00:55:32,873 I'm worried that I'm going to be so worried that I'll mess up! 880 00:55:33,624 --> 00:55:36,627 That's a lot of worrying. You'll be fine. 881 00:55:43,675 --> 00:55:45,010 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 882 00:55:56,939 --> 00:55:58,065 Ugh! 883 00:56:02,945 --> 00:56:04,279 (GIRLS GIGGLING) 884 00:56:05,989 --> 00:56:08,075 JACKIE: Coming downstage will make my entrance more dramatic. 885 00:56:08,200 --> 00:56:10,619 Well, sometimes a change-up can help. Exactly. 886 00:56:10,702 --> 00:56:12,079 Like the new snowflake choreography. 887 00:56:12,204 --> 00:56:14,164 It really seems to be working. Hmm. 888 00:56:14,289 --> 00:56:15,958 The kids are nailing it. 889 00:56:16,124 --> 00:56:19,211 Sofia's arabesque is higher. And Julia's sissonnes are much sharper. 890 00:56:19,294 --> 00:56:21,046 Yeah. And have you seen Renata? 891 00:56:21,129 --> 00:56:22,714 If she keeps landing doubles like that, 892 00:56:22,798 --> 00:56:26,051 she might just get the fourth grade spot in the summer program. 893 00:56:26,552 --> 00:56:27,553 But unfortunately, 894 00:56:27,636 --> 00:56:30,180 not everyone is nailing the new choreography. 895 00:56:30,556 --> 00:56:32,224 You mean Isabelle? Yeah. 896 00:56:32,432 --> 00:56:35,894 It's such a shame because her dancing is so wonderful to watch. 897 00:56:35,978 --> 00:56:37,813 When she's confident with what she's doing, 898 00:56:37,896 --> 00:56:39,314 no one outshines her. 899 00:56:39,565 --> 00:56:41,483 And yet she's struggling. 900 00:56:41,567 --> 00:56:44,403 She really needs to master the new turning sequence. 901 00:56:44,486 --> 00:56:46,071 Everyone else has got it. 902 00:56:46,154 --> 00:56:49,825 And if she can't, I might have to consider cutting her from the number. 903 00:56:49,992 --> 00:56:53,996 JACKIE: But she's working hard. She'll get it. Give her time. 904 00:56:54,329 --> 00:56:56,456 MR. KOSLOFF: Yeah, but we don't have time. 905 00:56:56,873 --> 00:56:59,710 And it's my responsibility to do what's best for the show. 906 00:57:00,335 --> 00:57:02,462 JACKIE: I know. You're right. 907 00:57:07,175 --> 00:57:12,931 Sweetie, hey, it's getting kind of late. I know. 908 00:57:13,015 --> 00:57:17,227 But I have regular homework to do on top of everything else. 909 00:57:17,311 --> 00:57:21,565 Well, I think it's great that you're keeping up with all of it. 910 00:57:21,940 --> 00:57:25,277 And I love all the design work you've done on The Nutcracker costumes. 911 00:57:25,485 --> 00:57:26,945 Now, you need to go to bed soon, though, okay? 912 00:57:27,112 --> 00:57:28,280 Okay. 913 00:57:29,239 --> 00:57:30,907 Okay. 914 00:57:35,203 --> 00:57:40,876 You know, sometimes sleeping on it helps a lot with our worries. 915 00:57:41,418 --> 00:57:43,253 Okay. Thanks, Mom. 916 00:58:12,741 --> 00:58:14,618 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 917 00:59:20,767 --> 00:59:21,768 (WHIMPERS) 918 00:59:24,563 --> 00:59:25,731 (WHIMPERS) 919 00:59:27,941 --> 00:59:29,317 RENATA: Come on, Isabelle, keep up! 920 00:59:29,401 --> 00:59:30,652 (SCREAMS) 921 00:59:31,862 --> 00:59:33,196 Stop! 922 00:59:33,655 --> 00:59:34,990 (CLOCK TICKING) 923 00:59:35,490 --> 00:59:36,783 (SIGHS) 924 00:59:37,451 --> 00:59:38,410 (BELL RINGING) 925 00:59:38,493 --> 00:59:40,746 ISABELLE: I had this crazy nightmare about the show last night. 926 00:59:40,829 --> 00:59:43,540 Jade was in it, and Renata was dressed as the Mouse King, 927 00:59:43,623 --> 00:59:45,250 and she was coming after me and... 928 00:59:45,333 --> 00:59:48,462 LUISA: Isabelle! Don't get so worked up! 929 00:59:48,545 --> 00:59:50,088 It was a dream. 930 00:59:50,172 --> 00:59:52,924 In Brazil, we have an expression about dreams. 931 00:59:53,175 --> 00:59:55,260 (SPEAKING PORTUGUESE) 932 00:59:55,510 --> 00:59:57,095 What does it mean? 933 00:59:57,220 --> 00:59:59,181 They're not real. (BOTH LAUGH) 934 00:59:59,264 --> 01:00:01,099 Okay, you got me there. 935 01:00:01,183 --> 01:00:02,434 (BOTH LAUGHING) 936 01:00:05,687 --> 01:00:08,482 The show is happening so soon. 937 01:00:08,690 --> 01:00:12,027 I don't know if I'm ready. I still need to work on my turns. 938 01:00:12,194 --> 01:00:15,238 Enough. You know what your problem is? 939 01:00:15,363 --> 01:00:18,200 You've forgotten that you're a really good dancer. 940 01:00:18,408 --> 01:00:20,535 No, I haven't. Yes, you have! 941 01:00:20,619 --> 01:00:23,622 When you really let yourself go, no one dances better than you. 942 01:00:23,705 --> 01:00:24,915 And I can't believe you are going to let 943 01:00:24,998 --> 01:00:26,666 some mean girl make you forget about that. 944 01:00:27,375 --> 01:00:30,504 Do you really want Renata to have that kind of power over you? 945 01:00:31,713 --> 01:00:34,508 I don't know. Come on. 946 01:00:37,761 --> 01:00:38,929 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 947 01:00:40,263 --> 01:00:42,432 They've got a good beat going. Yeah. 948 01:00:45,560 --> 01:00:49,272 It's time for the BFF Jam! I don't know. 949 01:00:49,356 --> 01:00:52,651 Oh, come on. Let's give everyone at this school, including Renata, 950 01:00:52,734 --> 01:00:54,861 a chance to see the Isabelle that I know. 951 01:00:54,945 --> 01:00:57,364 The Isabelle that can dance. 952 01:01:00,992 --> 01:01:04,371 Come on. It'll be fun. All right. 953 01:01:04,871 --> 01:01:06,540 I'm not sure if this is a good idea. 954 01:01:06,706 --> 01:01:09,626 Come on! Come on! 955 01:01:11,753 --> 01:01:13,588 Five, six, seven, eight. 956 01:01:31,147 --> 01:01:32,649 Keep going. 957 01:01:58,884 --> 01:02:00,510 STUDENTS: Ooh! 958 01:02:11,021 --> 01:02:12,355 Top that. 959 01:02:12,606 --> 01:02:13,607 Okay. 960 01:02:17,319 --> 01:02:18,320 Oh, my gosh! I know. 961 01:02:21,323 --> 01:02:23,283 That's all? Seriously? 962 01:02:24,034 --> 01:02:25,201 You got this, Izzie! 963 01:02:26,161 --> 01:02:30,498 STUDENTS: (CHANTING) Go, Izzie! Go, Izzie! Go, Izzie! Go, Izzie! 964 01:02:48,016 --> 01:02:49,225 You top that. 965 01:02:50,518 --> 01:02:51,770 Come on! 966 01:02:58,818 --> 01:03:00,320 Oh, topped. 967 01:03:17,295 --> 01:03:18,838 (ALL CHEERING) 968 01:03:19,589 --> 01:03:20,715 (LAUGHING) 969 01:03:27,263 --> 01:03:29,099 LUISA: You were awesome! 970 01:03:29,265 --> 01:03:32,060 That was so amazing! Thanks. 971 01:03:32,143 --> 01:03:34,562 Renata, in Portuguese, we call that getting served. 972 01:03:34,980 --> 01:03:36,272 (ALL LAUGHING) 973 01:03:38,817 --> 01:03:41,027 JADE: I can't believe it. That was so much fun. 974 01:03:41,111 --> 01:03:42,737 LUISA AND JADE: We loved it. Thanks. 975 01:03:49,828 --> 01:03:52,580 You're a good dancer, Isabelle. Thanks. You, too. 976 01:03:52,747 --> 01:03:53,957 No hard feelings? 977 01:03:54,916 --> 01:03:58,128 Yeah, you really nailed the art of dancing on a table in the cafeteria. 978 01:03:58,253 --> 01:04:00,630 Too bad they don't offer that here at Anna Hart instead of ballet. 979 01:04:00,755 --> 01:04:02,382 'Cause you're really not very good at that. 980 01:04:03,091 --> 01:04:06,177 And how many times did you audition to get into this school? 981 01:04:06,261 --> 01:04:07,429 Three? 982 01:04:07,679 --> 01:04:09,514 Lucky for you, your sister is such a star. 983 01:04:10,348 --> 01:04:14,227 Anna Hart only let you in because they give preference to younger siblings. 984 01:04:14,310 --> 01:04:18,023 And everyone knows you only got into The Nutcracker as a favor to Jade, too. 985 01:04:18,106 --> 01:04:19,607 It's the only explanation. 986 01:04:19,691 --> 01:04:22,694 You totally screwed up your audition just like you're going to screw up the show. 987 01:04:22,777 --> 01:04:25,196 Renata, that's enough! 988 01:04:28,533 --> 01:04:29,701 Is that true? 989 01:04:30,535 --> 01:04:31,578 No. 990 01:04:31,745 --> 01:04:33,788 Is that what you guys really think? 991 01:04:33,872 --> 01:04:35,373 You know I don't. 992 01:04:40,879 --> 01:04:42,047 (SOBBING) 993 01:04:42,130 --> 01:04:45,717 You leave my sister alone or you'll have me to answer to. 994 01:04:45,800 --> 01:04:46,801 Understand? 995 01:04:48,678 --> 01:04:50,221 Isabelle, wait! 996 01:04:52,849 --> 01:04:54,517 Come on, let's go. 997 01:04:59,856 --> 01:05:01,816 (SOBBING) 998 01:05:06,529 --> 01:05:08,990 I ran after you the whole way home from the bus stop. 999 01:05:09,574 --> 01:05:11,034 You are fast. 1000 01:05:13,745 --> 01:05:15,371 Look, don't listen to Renata... 1001 01:05:15,455 --> 01:05:16,664 Go away! 1002 01:05:16,831 --> 01:05:18,416 Renata is a total jerk. 1003 01:05:18,500 --> 01:05:19,876 Not Renata. 1004 01:05:20,210 --> 01:05:22,837 It's you. You're my problem! 1005 01:05:23,838 --> 01:05:24,839 What? 1006 01:05:24,923 --> 01:05:26,966 I'm never going to be as good as you are. 1007 01:05:27,050 --> 01:05:29,260 You're Little Miss Perfect, and I'm sick of it. 1008 01:05:29,344 --> 01:05:31,096 I'm sick of being in your shadow. 1009 01:05:31,179 --> 01:05:32,722 You're not in my shadow. 1010 01:05:33,139 --> 01:05:34,349 I'm gonna drop out of the show. 1011 01:05:34,724 --> 01:05:37,018 No! And I want to go back to my old school 1012 01:05:37,185 --> 01:05:39,479 where I'm not "Jade's little sister." 1013 01:05:44,067 --> 01:05:45,944 You know what, Isabelle? 1014 01:05:46,027 --> 01:05:48,863 It's always about how you feel, isn't it? 1015 01:05:49,030 --> 01:05:51,741 Have you ever even thought about how I might feel? 1016 01:05:51,825 --> 01:05:53,451 No, of course you haven't. 1017 01:05:53,535 --> 01:05:57,330 But I can't complain about my problems 'cause I'm supposed to be perfect. 1018 01:05:57,413 --> 01:05:59,332 My room is always clean. My grades are all A's. 1019 01:05:59,415 --> 01:06:00,875 And I don't mess up when I dance. 1020 01:06:01,209 --> 01:06:03,670 No one ever thinks that I might need encouragement. 1021 01:06:03,753 --> 01:06:06,965 Am I supposed to feel sorry for you because everything is too easy for you? 1022 01:06:08,550 --> 01:06:09,801 Easy? 1023 01:06:09,884 --> 01:06:13,304 Who says it's easy? It's not. I feel a lot of pressure. 1024 01:06:13,388 --> 01:06:15,515 Sometimes I just want to scream. 1025 01:06:15,598 --> 01:06:18,810 But I know that no matter how loud I scream, no one would hear me. 1026 01:06:18,893 --> 01:06:21,104 How could they? They're all too busy listening to you. 1027 01:06:21,187 --> 01:06:22,438 Don't blame me for your problems. 1028 01:06:22,522 --> 01:06:24,190 Then stop blaming me for yours! 1029 01:06:24,274 --> 01:06:27,318 How could I, when just having you as my sister makes everything even harder? 1030 01:06:28,736 --> 01:06:29,737 Ugh! 1031 01:06:40,248 --> 01:06:41,249 JADE: Great. 1032 01:06:41,666 --> 01:06:43,793 That was my nutcracker, too. 1033 01:06:44,919 --> 01:06:46,212 And you know what? 1034 01:06:46,462 --> 01:06:49,382 Maybe you should drop out of the show and Anna Hart. 1035 01:06:49,465 --> 01:06:51,551 Because ballet isn't for quitters. 1036 01:06:56,890 --> 01:06:57,891 (SOBBING) 1037 01:07:12,405 --> 01:07:16,409 Wow, I know Isabelle likes to sleep in, but this is late, even for her. 1038 01:07:17,327 --> 01:07:20,538 Oh, I hope she's okay. This is a big week for her. 1039 01:07:20,622 --> 01:07:23,499 She needs support from all of us right now. 1040 01:07:25,335 --> 01:07:26,336 Don't worry. 1041 01:07:26,419 --> 01:07:30,965 I have nothing better to do than worry about Isabelle and all her problems. 1042 01:07:33,509 --> 01:07:35,136 Whoa, whoa, whoa! 1043 01:07:38,973 --> 01:07:40,642 What does that mean? 1044 01:07:42,560 --> 01:07:44,145 It's just... 1045 01:07:44,229 --> 01:07:46,773 Everyone in this family worries about Isabelle 1046 01:07:47,440 --> 01:07:49,651 and her problems all the time. 1047 01:07:50,360 --> 01:07:51,736 And then there's me. 1048 01:07:51,819 --> 01:07:53,488 There's you, what? 1049 01:07:54,113 --> 01:07:56,699 Well, I'm always up on time... Yes, you are. 1050 01:07:56,824 --> 01:07:59,202 My homework is done, my room is clean. Mmm-hmm. 1051 01:07:59,285 --> 01:08:00,286 Yes. 1052 01:08:00,370 --> 01:08:02,247 I practice ballet all the time. 1053 01:08:02,330 --> 01:08:04,749 Yes, you do practice. You practice very hard. 1054 01:08:04,832 --> 01:08:07,627 And I study really, really hard to get all A's. Mmm-hmm. 1055 01:08:07,710 --> 01:08:08,753 That's true. 1056 01:08:08,836 --> 01:08:11,923 So how come it's like I'm invisible around here? 1057 01:08:14,592 --> 01:08:16,511 Is that really how you feel? 1058 01:08:16,678 --> 01:08:18,012 Sometimes. 1059 01:08:18,763 --> 01:08:20,848 Sweetie, give me your hand. 1060 01:08:24,769 --> 01:08:26,896 We do not expect you to be perfect. 1061 01:08:27,689 --> 01:08:30,650 We expect you to be you. 1062 01:08:32,485 --> 01:08:37,699 And I don't know, maybe we don't focus enough on all of your accomplishments. 1063 01:08:38,866 --> 01:08:41,286 But that's because, as wonderful as they all are, 1064 01:08:41,369 --> 01:08:44,372 they don't mean anything to us if you're not happy. 1065 01:08:46,541 --> 01:08:48,042 Are you happy? 1066 01:08:49,043 --> 01:08:53,548 Lately it just feels like a lot of pressure, and I'm scared to mess up. 1067 01:08:54,090 --> 01:08:58,511 Jade, we all mess up. You should never be afraid of that. 1068 01:09:02,265 --> 01:09:03,891 You know why I love my job? 1069 01:09:03,975 --> 01:09:06,477 Because the hours are good and you can spend time with us? 1070 01:09:06,561 --> 01:09:07,562 (LAUGHS) 1071 01:09:08,688 --> 01:09:11,232 I like spending time with you. Yeah, I love that. 1072 01:09:11,899 --> 01:09:13,526 But also, because 1073 01:09:14,652 --> 01:09:16,446 I spend my time 1074 01:09:16,529 --> 01:09:19,407 fixing antique textiles that are very, very, very old. 1075 01:09:20,199 --> 01:09:24,120 And they're hand-made and full of flaws and mess-ups. 1076 01:09:24,203 --> 01:09:26,080 That they're imperfect. 1077 01:09:27,248 --> 01:09:32,253 But I don't fix those flaws because that is what makes the textiles authentic. 1078 01:09:32,337 --> 01:09:38,634 Sweetie, it's our flaws, it's our mess-ups and our mistakes that give us our texture. 1079 01:09:40,553 --> 01:09:43,473 And you don't have to be perfect all the time. 1080 01:09:43,556 --> 01:09:44,932 Just be you. 1081 01:09:46,601 --> 01:09:48,019 Does any of that make sense? 1082 01:09:49,896 --> 01:09:50,980 Yeah. 1083 01:09:51,939 --> 01:09:53,733 Makes a lot of sense. 1084 01:09:53,858 --> 01:09:54,901 Thanks, Mom. 1085 01:09:56,611 --> 01:09:57,653 NANCY: You're welcome, honey. 1086 01:10:01,699 --> 01:10:02,825 Is there something else? 1087 01:10:04,452 --> 01:10:08,456 It's just Isabelle and I got into a really big fight last night. 1088 01:10:14,379 --> 01:10:15,421 Sweetie? 1089 01:10:16,714 --> 01:10:18,466 It's time to get up. 1090 01:10:20,176 --> 01:10:22,512 You are gonna be late for school. 1091 01:10:22,637 --> 01:10:24,639 I don't feel very well today, Mom. 1092 01:10:26,307 --> 01:10:27,308 Hmm. 1093 01:10:31,646 --> 01:10:32,647 Hmm. 1094 01:10:33,398 --> 01:10:35,691 You don't have a fever, honey. I know. 1095 01:10:36,609 --> 01:10:38,611 I just feel kind of blah. 1096 01:10:39,695 --> 01:10:41,739 It seems like maybe you need to rest. 1097 01:10:42,657 --> 01:10:46,494 I'm gonna work from home today, so if you feel like talking... 1098 01:10:47,537 --> 01:10:50,373 That's okay. I just wanna sleep for a bit. 1099 01:10:51,833 --> 01:10:52,917 Okay. 1100 01:10:54,001 --> 01:10:56,504 Well, I'm here if you need anything. Thanks. 1101 01:10:57,588 --> 01:10:58,589 Love you. 1102 01:10:58,965 --> 01:11:00,466 Love you, too. 1103 01:11:17,358 --> 01:11:19,861 RENATA: Good morning, Jackie. Good morning. 1104 01:11:20,111 --> 01:11:21,529 Hi. How are you? 1105 01:11:21,612 --> 01:11:22,655 Hi. 1106 01:11:22,864 --> 01:11:23,906 Where's Isabelle? 1107 01:11:23,990 --> 01:11:25,867 She didn't say she was going to be late today. 1108 01:11:26,200 --> 01:11:27,743 Is everything okay? 1109 01:11:28,327 --> 01:11:29,328 Um... 1110 01:11:29,412 --> 01:11:31,122 Actually, no. 1111 01:11:31,205 --> 01:11:33,374 Isabelle decided to drop out of the show. 1112 01:11:33,708 --> 01:11:35,209 What? Why? 1113 01:11:36,544 --> 01:11:38,671 She doesn't think she's good enough. 1114 01:11:38,754 --> 01:11:42,049 And I don't know if there's any way to convince her that she is. 1115 01:11:43,926 --> 01:11:45,720 We'll see about that. 1116 01:11:47,638 --> 01:11:48,848 (KNOCK ON DOOR) 1117 01:11:48,931 --> 01:11:49,932 Come in. 1118 01:11:52,393 --> 01:11:53,436 You have a visitor. 1119 01:11:54,312 --> 01:11:55,396 A visitor? 1120 01:12:00,318 --> 01:12:01,360 Hi. 1121 01:12:02,236 --> 01:12:04,280 I can't believe you're in my living room! 1122 01:12:05,406 --> 01:12:06,491 What are you doing here? 1123 01:12:06,574 --> 01:12:09,202 A little birdie named Jade told me you might be dropping out of the show. 1124 01:12:09,744 --> 01:12:10,912 Is that true? 1125 01:12:12,580 --> 01:12:13,623 Why? 1126 01:12:14,290 --> 01:12:15,791 I don't know. 1127 01:12:15,875 --> 01:12:18,961 I know that Mr. Kosloff only let me in the show because of my sister. 1128 01:12:19,921 --> 01:12:21,297 That's not true. 1129 01:12:21,380 --> 01:12:22,590 He let you in because of me. 1130 01:12:23,424 --> 01:12:24,550 What do you mean? 1131 01:12:24,634 --> 01:12:27,512 You have a special connection with people when you dance. 1132 01:12:27,595 --> 01:12:30,431 And that comes from having a generous spirit. 1133 01:12:30,515 --> 01:12:31,724 That day at the Halloween Benefit, 1134 01:12:31,807 --> 01:12:34,810 I saw that little girl ask you for your autograph. 1135 01:12:34,894 --> 01:12:37,438 You did? Your dancing inspired her. 1136 01:12:38,231 --> 01:12:40,233 And being able to inspire people when we dance 1137 01:12:40,316 --> 01:12:43,319 is just as important as being technically flawless. 1138 01:12:44,320 --> 01:12:46,531 You know, when I was your age, 1139 01:12:46,614 --> 01:12:48,074 the other kids in ballet class 1140 01:12:48,157 --> 01:12:51,285 used to call me Slippery Sanchez because I was so clumsy. 1141 01:12:51,369 --> 01:12:53,162 You? No way! 1142 01:12:53,287 --> 01:12:54,288 (BOTH LAUGHING) 1143 01:12:54,497 --> 01:12:55,498 Yes way. 1144 01:12:55,706 --> 01:12:59,544 I couldn't stop wondering what I was going to have to do next. 1145 01:13:00,002 --> 01:13:02,755 Well, how did you stop feeling that way? 1146 01:13:03,464 --> 01:13:04,840 I had help. 1147 01:13:05,132 --> 01:13:07,635 You see, I didn't just come to the hospital benefit 1148 01:13:07,718 --> 01:13:08,761 to see your class perform. 1149 01:13:09,428 --> 01:13:11,347 I was there visiting my grandmother. 1150 01:13:11,430 --> 01:13:13,224 Because she's the one who boosted my confidence 1151 01:13:13,307 --> 01:13:14,850 when dancing was tough early on. 1152 01:13:16,602 --> 01:13:19,981 And I want to pay forward what she did for me to you. 1153 01:13:20,648 --> 01:13:22,149 That's why I'm here. 1154 01:13:22,525 --> 01:13:24,569 And the rest is up to you. 1155 01:13:25,319 --> 01:13:26,320 What do you mean? 1156 01:13:26,696 --> 01:13:28,030 I can't force you to stay in the show. 1157 01:13:28,114 --> 01:13:29,240 You have to want it. 1158 01:13:29,490 --> 01:13:30,950 I do want it. 1159 01:13:31,117 --> 01:13:32,618 I mean, I did. 1160 01:13:33,202 --> 01:13:34,745 I love dancing. 1161 01:13:35,705 --> 01:13:37,164 I don't know. 1162 01:13:37,540 --> 01:13:39,667 Isabelle, ballet is hard. 1163 01:13:40,167 --> 01:13:44,797 It's sore feet and tired muscles and hours and hours of practice. 1164 01:13:45,506 --> 01:13:50,344 There will always be other dancers who are better, stronger and faster than you. 1165 01:13:50,928 --> 01:13:52,930 But if you love dance as much as you say you do, 1166 01:13:53,014 --> 01:13:55,224 then that won't matter to you. 1167 01:14:00,354 --> 01:14:02,106 But it seems like it does. 1168 01:14:02,189 --> 01:14:03,608 Now, I've got to get back to rehearsal. 1169 01:14:04,191 --> 01:14:05,443 Think about what I said, okay? 1170 01:14:11,407 --> 01:14:12,867 Dancing does matter to me. 1171 01:14:13,367 --> 01:14:14,535 A lot. 1172 01:14:15,870 --> 01:14:18,039 When I dance, I feel amazing. 1173 01:14:19,081 --> 01:14:20,625 It's like my whole body's tingling, 1174 01:14:20,708 --> 01:14:24,253 from the very tip of my pinky toe to the top of my head. 1175 01:14:25,921 --> 01:14:29,634 But now I keep waiting for that feeling to happen, 1176 01:14:29,717 --> 01:14:31,052 but it's not happening. 1177 01:14:33,846 --> 01:14:35,640 How do I get it back? 1178 01:14:36,265 --> 01:14:38,684 How do I start believing in myself again? 1179 01:14:40,353 --> 01:14:42,563 You work harder, for a start. 1180 01:14:42,813 --> 01:14:47,735 Practice those turns over and over again, no matter how many times you fail at it. 1181 01:14:48,402 --> 01:14:50,237 Do whatever it takes. 1182 01:14:50,905 --> 01:14:54,742 That's the kind of dedication that's going to get you into the summer program. 1183 01:14:54,825 --> 01:14:56,911 If that's something you're willing to do, 1184 01:14:57,411 --> 01:14:59,830 I look forward to seeing you at practice tonight. 1185 01:15:14,428 --> 01:15:16,097 If Isabelle doesn't show up, 1186 01:15:16,180 --> 01:15:17,348 we're gonna have to recast her. 1187 01:15:17,431 --> 01:15:21,519 I cannot have dancers missing rehearsals this close to opening night. 1188 01:15:21,602 --> 01:15:23,604 ISABELLE: Wait! I'm here! 1189 01:15:27,525 --> 01:15:28,776 Finally. 1190 01:15:32,446 --> 01:15:34,740 I'm really happy to see you, Isabelle. 1191 01:15:35,157 --> 01:15:36,325 Thanks for coming to talk to me. 1192 01:15:36,909 --> 01:15:38,119 You really helped. 1193 01:15:38,786 --> 01:15:41,997 And I'm going to do it. I'll work my butt off, whatever it takes. 1194 01:15:42,081 --> 01:15:43,082 Good. 1195 01:15:43,165 --> 01:15:46,794 So, assuming as though everybody is actually here now, 1196 01:15:46,961 --> 01:15:49,088 maybe we could have a warm-up in five minutes. 1197 01:15:49,463 --> 01:15:50,506 Yes? 1198 01:15:57,096 --> 01:16:01,100 At least an understudy would have been able to land a double pirouette. 1199 01:16:01,183 --> 01:16:02,393 You know, Renata, 1200 01:16:02,643 --> 01:16:06,981 you can think whatever you want about me, because it doesn't bother me anymore. 1201 01:16:07,064 --> 01:16:09,900 I know that I'm going to do the best I possibly can. 1202 01:16:09,984 --> 01:16:11,235 Well, goody for you. 1203 01:16:11,318 --> 01:16:14,488 Because your best wouldn't have gotten you into Anna Hart without your sister. 1204 01:16:14,572 --> 01:16:17,783 Honestly, I don't really know how I got into Anna Hart. 1205 01:16:17,867 --> 01:16:21,996 What I do know is that I'm here and that's all that really matters. 1206 01:16:22,788 --> 01:16:24,457 I'm a good dancer. 1207 01:16:24,582 --> 01:16:27,877 And I'm going to work as hard as I can to become an even better dancer. 1208 01:16:28,252 --> 01:16:32,923 Nothing you or anyone else says can make me feel bad anymore. 1209 01:16:33,007 --> 01:16:34,675 I'm doing this show for me. 1210 01:16:34,759 --> 01:16:36,677 To prove to myself that I can do this. 1211 01:16:37,344 --> 01:16:39,722 And that's exactly what I'm going to do. 1212 01:16:40,181 --> 01:16:43,809 So excuse me while I go kick some butt on the dance floor. 1213 01:16:43,893 --> 01:16:45,060 Oh. 1214 01:16:45,144 --> 01:16:48,189 And I'll be sure to send you a postcard this summer from New York. 1215 01:16:57,865 --> 01:17:01,202 So, in the history of sister fights, 1216 01:17:01,744 --> 01:17:04,079 that one might have ranked as one of the worst. 1217 01:17:04,830 --> 01:17:05,831 I don't know. 1218 01:17:05,915 --> 01:17:09,251 I'm still pretty mad at you for cutting the hair off all my dolls when you were five. 1219 01:17:09,835 --> 01:17:12,087 I'd like to think I was giving them makeovers. 1220 01:17:12,671 --> 01:17:15,132 A makeover to one of them would have been okay. 1221 01:17:15,216 --> 01:17:16,801 But all of them? 1222 01:17:16,967 --> 01:17:19,470 Hey, I like to finish what I start. (LAUGHS) 1223 01:17:21,514 --> 01:17:25,559 So I guess it's a good thing I came back instead of giving up on the show. 1224 01:17:25,851 --> 01:17:27,269 I'm glad you did. 1225 01:17:28,229 --> 01:17:30,189 Jade, I'm really sorry. 1226 01:17:30,606 --> 01:17:32,358 I was so into my own problems, 1227 01:17:32,441 --> 01:17:35,528 I didn't realize you were having some yourself. 1228 01:17:36,529 --> 01:17:39,281 You know, you don't always have to be perfect. 1229 01:17:39,698 --> 01:17:40,991 Especially around me. 1230 01:17:43,077 --> 01:17:44,286 Thanks. 1231 01:17:44,370 --> 01:17:46,747 And you know, you're awesome, too. 1232 01:17:47,081 --> 01:17:49,625 Not just because you're my little sister, 1233 01:17:49,959 --> 01:17:51,752 because you're you. 1234 01:17:52,670 --> 01:17:53,879 Thanks. 1235 01:17:55,422 --> 01:17:58,509 Well, the next time you feel like you need to scream, 1236 01:17:58,592 --> 01:18:00,553 I promise to shut up so you can be heard. 1237 01:18:00,719 --> 01:18:02,388 (BOTH LAUGHING) 1238 01:18:05,683 --> 01:18:08,811 Now I've got a lot of work to do if I want to make the summer program. 1239 01:18:09,144 --> 01:18:11,397 You mean "we" have a lot of work to do. 1240 01:18:11,480 --> 01:18:14,400 You? Miss Perfect? Please! You're a shoe-in. 1241 01:18:14,483 --> 01:18:15,651 (BOTH LAUGH) 1242 01:18:16,277 --> 01:18:19,196 But seriously, I could use your help. 1243 01:18:19,822 --> 01:18:21,907 You are one of the best dancers I know. 1244 01:18:22,992 --> 01:18:24,410 Sounds good. 1245 01:18:26,996 --> 01:18:28,789 (BOTH LAUGHING) 1246 01:18:28,873 --> 01:18:30,416 (POP MUSIC PLAYING) 1247 01:18:50,978 --> 01:18:52,980 Jade is going to love this costume, sweetie. 1248 01:18:53,063 --> 01:18:55,566 Remember, keep your shoulders down. 1249 01:18:55,816 --> 01:18:56,817 Go! 1250 01:18:58,068 --> 01:18:59,111 Go! 1251 01:18:59,862 --> 01:19:00,863 Oh! 1252 01:19:14,209 --> 01:19:16,503 NANCY: The pink ribbon was such a great idea of yours. 1253 01:19:25,804 --> 01:19:26,805 ISABELLE: It's perfect. 1254 01:19:29,266 --> 01:19:31,393 JADE: You just need to get back to the place where you were 1255 01:19:31,477 --> 01:19:33,103 when you were turning in the cafeteria. 1256 01:19:33,395 --> 01:19:35,397 Those were such good turns, okay? 1257 01:19:35,814 --> 01:19:36,941 Just relax. 1258 01:19:37,149 --> 01:19:39,360 Try again and use your visualization. 1259 01:19:41,904 --> 01:19:42,947 That was so much better. 1260 01:19:43,030 --> 01:19:43,989 (GROANS) 1261 01:19:44,114 --> 01:19:46,617 Am I ever going to be able to do this? (LAUGHING) 1262 01:19:58,045 --> 01:19:59,755 (BOTH LAUGHING) 1263 01:20:14,186 --> 01:20:16,397 Hey. Good morning, sleepy head. 1264 01:20:16,939 --> 01:20:19,441 I'm not used to seeing you up this early. What are you doing? 1265 01:20:19,525 --> 01:20:22,111 I just thought I could get a little more practice in before the show tonight. 1266 01:20:22,194 --> 01:20:23,404 Oh. 1267 01:20:25,406 --> 01:20:27,658 You're a little worried, huh? 1268 01:20:27,741 --> 01:20:31,620 Oh, no, only that I'll mess up, completely embarrass myself 1269 01:20:31,704 --> 01:20:35,165 and then find out I didn't get into the summer program. 1270 01:20:35,249 --> 01:20:36,417 (BOTH CHUCKLE) 1271 01:20:37,001 --> 01:20:41,213 But seriously, I'm worried I'm gonna fall out of my turns during the show. 1272 01:20:41,880 --> 01:20:42,881 Honey... 1273 01:20:42,965 --> 01:20:45,926 I want to get into the summer program so badly. 1274 01:20:46,010 --> 01:20:48,429 I've never wanted anything more in my whole life! 1275 01:20:48,512 --> 01:20:49,722 I know. 1276 01:20:50,514 --> 01:20:52,516 But what if I don't get in? 1277 01:20:52,599 --> 01:20:53,809 What if Renata beats me? 1278 01:20:54,143 --> 01:20:55,811 You know what, honey. 1279 01:20:56,228 --> 01:20:57,604 I don't think you can think about that. 1280 01:20:58,272 --> 01:21:01,108 The important thing is that you have worked as hard as you could. 1281 01:21:01,191 --> 01:21:03,360 And tonight you're gonna do the best you can in the show. 1282 01:21:04,028 --> 01:21:07,740 And we all know how hard you've worked, because it shows. 1283 01:21:07,823 --> 01:21:11,076 Nobody can take that work away from you. No one. 1284 01:21:12,494 --> 01:21:14,121 Not even Renata. 1285 01:21:15,622 --> 01:21:16,749 Okay. 1286 01:21:18,333 --> 01:21:19,793 How about I make you some breakfast? 1287 01:21:20,377 --> 01:21:21,462 Sounds good. 1288 01:21:21,587 --> 01:21:22,588 Okay. 1289 01:21:24,965 --> 01:21:26,216 I'll let you know when it's ready. 1290 01:21:26,300 --> 01:21:28,010 Okay. I'm just going to practice a little bit more. 1291 01:21:28,093 --> 01:21:29,720 All right, honey. 1292 01:21:58,248 --> 01:22:00,584 MAN: Curtain in 15 minutes, everyone. 1293 01:22:09,051 --> 01:22:10,677 Look, it's Lucy! 1294 01:22:11,553 --> 01:22:12,763 There's so many people. 1295 01:22:14,098 --> 01:22:15,599 So, how are we? 1296 01:22:15,682 --> 01:22:17,226 Good. Fine. 1297 01:22:17,684 --> 01:22:19,603 I know you're going to do great. 1298 01:22:19,686 --> 01:22:20,687 Thanks. 1299 01:22:20,771 --> 01:22:22,731 Okay, see you out there. 1300 01:22:25,109 --> 01:22:26,860 Look! It's Mom and Dad. 1301 01:22:28,612 --> 01:22:31,323 Come on, let's go get warmed up. Okay. 1302 01:22:42,042 --> 01:22:43,043 (SIGHS) 1303 01:22:45,295 --> 01:22:46,296 (GASPS) 1304 01:22:46,880 --> 01:22:48,257 My costume! 1305 01:22:49,258 --> 01:22:51,802 Great. This is just what I need right now. 1306 01:22:59,226 --> 01:23:00,769 We should help her, right? 1307 01:23:02,062 --> 01:23:04,231 We are all in this together. 1308 01:23:08,360 --> 01:23:09,361 (SIGHS) 1309 01:23:09,820 --> 01:23:12,281 Can you go to the costume studio, get a needle and some purple thread? 1310 01:23:12,364 --> 01:23:13,448 Yeah. 1311 01:23:17,703 --> 01:23:20,038 I could fix that for you if you'd like. 1312 01:23:21,456 --> 01:23:23,625 Really? Why would you do that? 1313 01:23:24,585 --> 01:23:27,212 You mean because you hate me? (CHUCKLES) 1314 01:23:27,296 --> 01:23:29,798 I don't know. I'm just as surprised as you are. 1315 01:23:30,674 --> 01:23:32,593 I mean, we're all a family here, right? 1316 01:23:33,260 --> 01:23:35,220 And I guess being good to each other no matter what 1317 01:23:35,304 --> 01:23:37,806 is what the holidays are all about. 1318 01:23:39,933 --> 01:23:41,435 Well, thanks. 1319 01:23:43,270 --> 01:23:45,522 You know, Isabelle, I don't hate you. 1320 01:23:46,106 --> 01:23:47,733 You could have fooled me. 1321 01:23:48,108 --> 01:23:49,443 Here you go. Thanks. 1322 01:23:49,484 --> 01:23:51,028 Is everything okay? It will be. 1323 01:23:51,486 --> 01:23:52,529 You finish getting ready. 1324 01:23:53,614 --> 01:23:54,698 I've got this covered. 1325 01:24:03,457 --> 01:24:07,044 You and your sister, you guys look so close. 1326 01:24:07,127 --> 01:24:08,712 Your whole family does. 1327 01:24:08,795 --> 01:24:11,173 Well, your family sounds great. 1328 01:24:11,256 --> 01:24:15,260 I mean, you always talk about all the cool things you guys do together. 1329 01:24:15,510 --> 01:24:17,846 Yeah. Well, the problem is... 1330 01:24:21,016 --> 01:24:23,352 None of that is really true. 1331 01:24:25,145 --> 01:24:27,147 My parents didn't even bother to show up tonight. 1332 01:24:27,981 --> 01:24:28,982 They didn't? 1333 01:24:29,983 --> 01:24:31,610 I don't know why I'm surprised. 1334 01:24:31,693 --> 01:24:33,528 My older brother, Ben, had a football game tonight. 1335 01:24:34,154 --> 01:24:37,074 They can't miss anything the golden boy does. 1336 01:24:37,532 --> 01:24:39,451 They don't understand ballet at all. 1337 01:24:39,534 --> 01:24:41,328 Football? They totally get that. 1338 01:24:42,955 --> 01:24:45,290 Maybe you should tell your parents how you feel. 1339 01:24:46,667 --> 01:24:47,834 Maybe. 1340 01:24:48,252 --> 01:24:50,462 But I don't know if it'll matter. 1341 01:24:50,545 --> 01:24:53,048 And, I mean, what would I even say? 1342 01:24:53,382 --> 01:24:54,591 I don't know. 1343 01:24:54,675 --> 01:24:57,177 I mean, you never have any trouble speaking up with me! 1344 01:25:00,222 --> 01:25:01,974 There. Good as new. 1345 01:25:02,599 --> 01:25:06,061 Wow. A one-of-a-kind Isabelle creation. It looks great. 1346 01:25:06,353 --> 01:25:07,479 Just like your clothes. 1347 01:25:07,562 --> 01:25:09,398 The clothes you always make fun of? 1348 01:25:10,190 --> 01:25:12,067 I'm trying to say thanks. 1349 01:25:12,150 --> 01:25:13,110 Oh. 1350 01:25:13,193 --> 01:25:14,736 You're welcome. 1351 01:25:16,738 --> 01:25:18,282 Isabelle, wait. 1352 01:25:20,826 --> 01:25:23,036 You really are a good dancer. 1353 01:25:24,705 --> 01:25:25,914 Thanks. 1354 01:25:29,001 --> 01:25:33,338 All right, everybody. Five minutes to curtain. Five minutes, okay. Yes! 1355 01:25:34,881 --> 01:25:36,341 And there's Jade. 1356 01:25:37,050 --> 01:25:38,510 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1357 01:25:38,593 --> 01:25:40,053 (AUDIENCE APPLAUDING) 1358 01:26:44,117 --> 01:26:45,452 (AUDIENCE APPLAUDING) 1359 01:27:15,649 --> 01:27:17,317 (AUDIENCE APPLAUDING) 1360 01:27:36,878 --> 01:27:37,879 (LAUGHS) 1361 01:27:41,675 --> 01:27:42,676 (GASPS) 1362 01:28:20,422 --> 01:28:22,048 You okay? Yeah. 1363 01:28:23,717 --> 01:28:26,052 No. I'm nervous. 1364 01:28:26,219 --> 01:28:27,220 All I can think about is 1365 01:28:27,304 --> 01:28:29,264 whether I'm going to land those turns or not. 1366 01:28:29,347 --> 01:28:32,517 Iz, you've been practicing like crazy. 1367 01:28:32,767 --> 01:28:34,019 You're beyond prepared. 1368 01:28:34,394 --> 01:28:35,812 Go out there and nail it. 1369 01:28:36,229 --> 01:28:37,522 I know you can do it. 1370 01:28:45,238 --> 01:28:46,364 (SIGHS) 1371 01:28:48,366 --> 01:28:49,743 (AUDIENCE APPLAUDING) 1372 01:29:11,848 --> 01:29:12,849 Hi. 1373 01:30:12,242 --> 01:30:13,243 You can do it. 1374 01:30:21,209 --> 01:30:22,419 Come on, Isabelle. 1375 01:30:27,716 --> 01:30:29,676 (LILY POND DREAMS PLAYING) 1376 01:30:40,937 --> 01:30:42,397 (AUDIENCE APPLAUDING) 1377 01:30:45,567 --> 01:30:46,610 Yes! 1378 01:30:46,735 --> 01:30:47,902 (SCREAMING) 1379 01:30:56,244 --> 01:30:57,579 Go, Izzie! 1380 01:31:02,042 --> 01:31:03,293 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1381 01:31:20,602 --> 01:31:23,480 I can't believe we're watching Jackie dance right in front of us. 1382 01:31:23,730 --> 01:31:26,107 I know. She's so amazing. 1383 01:31:32,447 --> 01:31:35,033 And so were you. Awesome double. 1384 01:31:35,575 --> 01:31:36,785 Thanks. 1385 01:31:54,886 --> 01:31:56,846 (AUDIENCE APPLAUDING) 1386 01:32:03,687 --> 01:32:05,021 Whoo! 1387 01:32:27,752 --> 01:32:31,005 Ugh! Why does Ms. Hawken always have to take so long with the lists? 1388 01:32:31,089 --> 01:32:32,590 And this is one I actually want to see! 1389 01:32:32,924 --> 01:32:35,510 I want to know if I got in the New York City Ballet Summer Program or not. 1390 01:32:35,593 --> 01:32:37,804 I know. I'm nervous, too. 1391 01:32:37,887 --> 01:32:38,930 DANIELLE: Hey, Isabelle. 1392 01:32:39,013 --> 01:32:40,765 A bunch of us are going out for ice cream later 1393 01:32:40,849 --> 01:32:43,643 to either celebrate or drown our sorrows. 1394 01:32:44,060 --> 01:32:45,145 Wanna come? 1395 01:32:45,228 --> 01:32:46,730 Yeah, sure. I'd love to! 1396 01:32:46,938 --> 01:32:48,732 Great! See you later. 1397 01:32:50,608 --> 01:32:52,819 Looks like someone's finally fitting in at Anna Hart. 1398 01:32:53,611 --> 01:32:54,571 Maybe. 1399 01:32:54,654 --> 01:32:55,780 (ALL LAUGHING) 1400 01:32:57,157 --> 01:32:58,700 There she is! 1401 01:33:00,702 --> 01:33:02,036 This is the list of the students 1402 01:33:02,120 --> 01:33:05,123 accepted to the School of American Ballet Summer Program. 1403 01:33:05,206 --> 01:33:06,374 Some of you are going to be disappointed, 1404 01:33:06,458 --> 01:33:08,668 but just remember, you all did a fantastic job at the performance. 1405 01:33:08,752 --> 01:33:11,254 Did she look at me when she said some of us will be disappointed? 1406 01:33:11,337 --> 01:33:12,589 No! You're being paranoid. 1407 01:33:13,131 --> 01:33:14,758 MS. HAWKEN: Have at it, kids. 1408 01:33:14,841 --> 01:33:17,010 (STUDENTS CLAMORING) 1409 01:33:17,093 --> 01:33:19,554 Can you see it, Jade? Not at all! 1410 01:33:22,515 --> 01:33:25,268 Well, it looks like I won't be going to New York this summer. 1411 01:33:25,351 --> 01:33:26,853 Sorry, Renata. 1412 01:33:27,270 --> 01:33:28,271 I'm actually cool with it. 1413 01:33:28,354 --> 01:33:29,564 You are? 1414 01:33:29,647 --> 01:33:31,274 I followed your advice, Isabelle. 1415 01:33:31,357 --> 01:33:34,110 I told my parents that I was sad that we didn't spend a lot of time together. 1416 01:33:34,194 --> 01:33:35,403 Good for you. 1417 01:33:35,487 --> 01:33:38,156 They said they were going to plan a big family vacation for this summer. 1418 01:33:38,239 --> 01:33:40,283 So as bummed as I am that I didn't get in the program, 1419 01:33:40,617 --> 01:33:42,076 at least I get to be with my family. 1420 01:33:42,577 --> 01:33:44,245 I'm really happy for you. 1421 01:33:44,329 --> 01:33:47,540 But wait, if you didn't get the fourth grade spot... 1422 01:33:48,416 --> 01:33:49,501 See for yourself. 1423 01:33:50,460 --> 01:33:52,420 You look for both of us. 1424 01:33:54,339 --> 01:33:55,465 I'm so nervous. I know. 1425 01:33:56,549 --> 01:33:59,385 I got in! And so did you! 1426 01:33:59,469 --> 01:34:00,970 What? No way! 1427 01:34:01,054 --> 01:34:02,222 (BOTH LAUGHING) 1428 01:34:03,973 --> 01:34:05,350 I knew you'd get in. 1429 01:34:05,433 --> 01:34:08,102 I can't believe it! We're going to New York! Together! 1430 01:34:08,186 --> 01:34:09,395 Just like we've always dreamed! 1431 01:34:09,813 --> 01:34:11,815 I wouldn't want it any other way. 1432 01:34:11,898 --> 01:34:12,899 Me either. 1433 01:34:15,276 --> 01:34:16,820 RENATA: Hey, wait a minute. 1434 01:34:16,903 --> 01:34:18,196 You may get to go to New York, 1435 01:34:18,279 --> 01:34:20,490 but I'm totally beating you out in the next Anna Hart production. 1436 01:34:20,573 --> 01:34:22,659 Oh, yeah? We'll see about that. 1437 01:34:22,742 --> 01:34:23,868 (ALL LAUGHING) 1438 01:34:24,536 --> 01:34:25,829 Hey, look. It's snowing! 1439 01:34:25,912 --> 01:34:27,664 Oh! Come on! 1440 01:34:28,915 --> 01:34:30,750 First we find out we're going to New York, 1441 01:34:30,834 --> 01:34:33,670 and now it looks like we're going to have a white Christmas! 1442 01:34:33,753 --> 01:34:35,463 Things couldn't be more perfect. 1443 01:34:35,547 --> 01:34:36,589 Perfect? 1444 01:34:36,673 --> 01:34:38,508 Come on. Perfect's overrated. 1445 01:34:38,591 --> 01:34:39,843 (BOTH LAUGHING) 1446 01:34:39,926 --> 01:34:41,803 But this sure is great. 1447 01:34:42,679 --> 01:34:43,847 It sure is. 1448 01:34:43,930 --> 01:34:45,598 Come on, let's go. 1449 01:34:45,765 --> 01:34:47,517 (POP MUSIC PLAYING) 1450 01:34:47,600 --> 01:34:49,727 (STUDENTS CHEERING AND LAUGHING) 1451 01:36:23,279 --> 01:36:25,031 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1452 01:36:30,328 --> 01:36:31,871 (UP-TEMPO CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1453 01:38:01,586 --> 01:38:03,129 (UPBEAT GUITAR MUSIC PLAYING) 103817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.