All language subtitles for Clarice.S01E11.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,593 Previously, on "Clarice" 2 00:00:02,677 --> 00:00:03,876 DNA says you were right. 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,196 Hudlin was the man you saw at Woodhaven 4 00:00:06,288 --> 00:00:07,848 the night Marilyn Felker killed herself. 5 00:00:08,109 --> 00:00:08,969 Joe Hudlin. 6 00:00:09,054 --> 00:00:10,618 Alastor Pharmaceuticals' fixer-lawyer. 7 00:00:10,703 --> 00:00:12,947 Hudlin said he was in the middle of a big acquisition. 8 00:00:13,031 --> 00:00:15,064 Is Alastor Pharmaceuticals in the middle of a buy-out? 9 00:00:15,148 --> 00:00:18,978 Tyson Conway, whose dad owns Alastor Pharmaceuticals. 10 00:00:19,203 --> 00:00:20,371 I need your help. 11 00:00:20,455 --> 00:00:21,961 I think your father is associated 12 00:00:22,046 --> 00:00:23,734 with some very, very bad people. 13 00:00:23,819 --> 00:00:24,820 Julia Lawson? 14 00:00:24,905 --> 00:00:27,079 You're a senior accountant at Alastor Pharmaceuticals? 15 00:00:27,164 --> 00:00:29,039 - That's right. - Three women are dead. 16 00:00:29,124 --> 00:00:30,815 They were in a clinical trial for Reprisol. 17 00:00:30,900 --> 00:00:33,102 All three had children with birth defects. 18 00:00:33,187 --> 00:00:34,385 I'm gonna turn Catherine in 19 00:00:34,469 --> 00:00:36,017 to the Carney's Point New Jersey Police. 20 00:00:36,101 --> 00:00:37,634 There have to be consequences. 21 00:00:37,719 --> 00:00:38,984 They don't want us to run. 22 00:00:39,068 --> 00:00:40,377 They want us to suffer. 23 00:00:40,461 --> 00:00:42,814 This is enough, right? For the lawyer? 24 00:00:42,898 --> 00:00:44,598 I remember men. 25 00:00:44,682 --> 00:00:46,339 Are you sure that this story you've been 26 00:00:46,423 --> 00:00:49,187 telling yourself is the whole story? 29 00:01:09,703 --> 00:01:10,945 Hey. 30 00:01:13,798 --> 00:01:15,322 You know what you got to do, right? 31 00:01:17,846 --> 00:01:19,445 You're my good little deputy. 38 00:01:54,709 --> 00:01:57,367 Someone told me once this is the hardest time. 39 00:01:57,490 --> 00:01:58,882 When you're angry. 40 00:02:03,144 --> 00:02:05,546 What's the freezing point of nitrogen? 41 00:02:05,867 --> 00:02:08,090 Minus 210 degrees Celsius. 42 00:02:08,236 --> 00:02:09,804 Freeze the anger. 43 00:02:10,334 --> 00:02:11,960 And suddenly, I could see. 44 00:02:12,254 --> 00:02:13,823 So let's see. 45 00:02:13,953 --> 00:02:15,640 Multiple crimes. 46 00:02:15,859 --> 00:02:17,255 Different crimes. 47 00:02:17,340 --> 00:02:18,649 But that's just it. 48 00:02:18,733 --> 00:02:21,304 This conspiracy started in the one mind. 49 00:02:21,388 --> 00:02:22,870 Probably Hudlin's. 50 00:02:23,023 --> 00:02:25,612 We need to profile this conspiracy 51 00:02:25,804 --> 00:02:27,609 like we'd profile a killer. 52 00:02:27,916 --> 00:02:29,445 One mind. 53 00:02:30,429 --> 00:02:31,662 One monster. 55 00:02:34,320 --> 00:02:37,257 Each murder was crafted to look like something it wasn't. 56 00:02:37,360 --> 00:02:39,409 He could've sealed these women in 55 gallon drums 57 00:02:39,493 --> 00:02:41,053 and dumped them in a landfill somewhere. 58 00:02:41,250 --> 00:02:42,890 They'd be gone forever. Easy. 59 00:02:42,974 --> 00:02:45,648 But painting them as victims of a serial killer? 60 00:02:46,031 --> 00:02:47,555 Cutting and biting? 61 00:02:47,640 --> 00:02:50,203 And he left them all where they would be found. 62 00:02:50,648 --> 00:02:52,695 He wanted to leave an impression. 63 00:02:53,695 --> 00:02:54,953 A deep one. 64 00:02:55,726 --> 00:02:56,817 Like a scar. 65 00:02:57,429 --> 00:03:00,109 He didn't want them to have any dignity. 66 00:03:00,304 --> 00:03:01,952 He believed these women deserved it, 67 00:03:02,250 --> 00:03:03,911 and he wanted everyone to know it. 68 00:03:04,093 --> 00:03:07,175 They wronged him. Personally. 69 00:03:07,259 --> 00:03:08,938 Rebecca Clark-Sherman... Her suicide, 70 00:03:09,023 --> 00:03:10,820 that was about shame. 71 00:03:10,959 --> 00:03:12,859 Even if this is corporate, 72 00:03:13,019 --> 00:03:15,250 to protect the Alastor merger... 73 00:03:16,225 --> 00:03:18,671 somehow, it's really all about him. 74 00:03:19,617 --> 00:03:22,398 A narcissist, yes, but more than that. 75 00:03:22,913 --> 00:03:24,541 He didn't have to have Wellig assassinated 76 00:03:24,625 --> 00:03:26,718 in a room full of FBI agents. 77 00:03:27,613 --> 00:03:29,796 He wanted to show us that he could. 78 00:03:32,718 --> 00:03:34,812 Most killers don't like to show their work. 79 00:03:35,820 --> 00:03:37,156 This guy... 80 00:03:40,249 --> 00:03:42,398 ...it's only real if there's an audience. 81 00:03:42,556 --> 00:03:46,851 Mr. Hagen built this company from one lab in Rochester. 82 00:03:47,242 --> 00:03:49,217 Alastor is like a child to him. 83 00:03:49,609 --> 00:03:50,915 So let's not dick around. 85 00:03:52,859 --> 00:03:55,484 You all have a packet. 86 00:03:56,976 --> 00:03:58,656 I think we can agree... 87 00:03:59,632 --> 00:04:02,335 we're close to finalizing the merger. 88 00:04:02,590 --> 00:04:05,664 This is the year he's decided to set her free. 89 00:04:06,754 --> 00:04:09,242 These are his choices. 90 00:04:09,781 --> 00:04:11,109 These are all signatures. 91 00:04:11,193 --> 00:04:12,632 These are... 92 00:04:12,968 --> 00:04:14,286 They're... 93 00:04:14,556 --> 00:04:15,905 Flourishes. 94 00:04:16,949 --> 00:04:18,500 Yes. 95 00:04:20,724 --> 00:04:22,109 Yes. 96 00:04:23,073 --> 00:04:24,539 He's an artist. 98 00:04:30,616 --> 00:04:32,436 This guy we're unearthing? 99 00:04:32,695 --> 00:04:33,958 Feels like Hudlin. 100 00:04:34,187 --> 00:04:35,525 Yeah, sure feels like the kind of guy who would 101 00:04:35,609 --> 00:04:37,398 prance around a ward full of coma victims. 102 00:04:37,523 --> 00:04:38,919 Hey. What?! 103 00:04:39,042 --> 00:04:39,945 You need to keep... 104 00:04:40,030 --> 00:04:41,265 your cool. 105 00:04:42,179 --> 00:04:43,575 Herman. His office. 106 00:04:43,660 --> 00:04:44,882 Last time he wanted to see me, 107 00:04:44,966 --> 00:04:46,571 he ordered me to investigate you. 108 00:04:46,656 --> 00:04:48,304 He's not one for good news. 109 00:04:48,944 --> 00:04:50,260 So, he got your complaint. 110 00:04:50,345 --> 00:04:51,821 George said it'd be quick. 111 00:04:51,906 --> 00:04:53,516 You don't think he'll try to fire you? 112 00:04:53,601 --> 00:04:54,631 I don't. 113 00:04:54,765 --> 00:04:56,078 That'd be too quick and painless. 114 00:04:56,163 --> 00:04:58,038 They squeeze you and squeeze you until you quit, 115 00:04:58,122 --> 00:04:59,388 is my understanding. 116 00:05:00,312 --> 00:05:01,681 Whatever you need. 117 00:05:01,766 --> 00:05:02,859 I know. 121 00:05:13,770 --> 00:05:14,774 Starling. 122 00:05:14,859 --> 00:05:16,391 They're closing this deal. 123 00:05:16,476 --> 00:05:18,307 - Now? - Yes. 124 00:05:18,428 --> 00:05:20,352 Things are gonna move faster than you can imagine. 125 00:05:20,436 --> 00:05:22,429 You better get here, because everything 126 00:05:22,554 --> 00:05:23,562 you need to get these guys 127 00:05:23,647 --> 00:05:25,586 is about to go into a warehouse in the Cayman Islands. 128 00:05:25,670 --> 00:05:27,063 Hey. 129 00:05:28,779 --> 00:05:29,816 Julia? 130 00:05:30,070 --> 00:05:31,537 - Julia, are you there? - We need you in there. 131 00:05:31,621 --> 00:05:32,781 We're at the last hurdle. 132 00:05:33,375 --> 00:05:34,379 Sorry. 133 00:05:34,468 --> 00:05:35,802 Julia, are you there? 144 00:06:07,516 --> 00:06:09,227 If this sale is going through, Julia's right. 145 00:06:09,311 --> 00:06:10,602 It's gonna be chaos. 146 00:06:10,687 --> 00:06:12,213 We need a warrant, like, yesterday. 147 00:06:12,487 --> 00:06:14,742 I want to talk to Tyson Conway about Hudlin again, 148 00:06:14,827 --> 00:06:16,581 see if Hudlin fits our profile. 149 00:06:16,836 --> 00:06:18,845 Hey! There he is. 150 00:06:19,203 --> 00:06:21,111 The prodigal son returns. 151 00:06:21,196 --> 00:06:23,477 Welcome back. How are the in-laws? 152 00:06:23,688 --> 00:06:24,766 They're okay. 153 00:06:24,921 --> 00:06:27,525 It was a lot of years of stuff to move into a small place, 154 00:06:27,610 --> 00:06:29,360 so it's, uh, good I went. 155 00:06:29,515 --> 00:06:31,117 What's up? Where are we at? 156 00:06:31,321 --> 00:06:33,086 Someone bring him up to speed. 157 00:06:33,251 --> 00:06:34,952 I'm going to Main Justice. 158 00:06:35,036 --> 00:06:36,758 Time to come clean to the AG. 159 00:06:36,843 --> 00:06:38,761 Tell her we never dropped the investigation. 160 00:06:38,921 --> 00:06:40,534 Whoa. No more Secret Squirrel? 161 00:06:40,619 --> 00:06:41,782 Well, we're there. 162 00:06:41,867 --> 00:06:44,481 We'll need subpoenas, warrants, indictments. 163 00:06:44,741 --> 00:06:46,867 She's not gonna like that we kept her in the dark. 164 00:06:49,388 --> 00:06:50,782 Good to see you. 165 00:06:52,934 --> 00:06:54,539 Looks like I missed some stuff. 166 00:06:55,789 --> 00:06:57,498 Let's see... 168 00:07:05,153 --> 00:07:08,420 Got a copy of your EEOC complaint. 169 00:07:08,524 --> 00:07:09,907 I'm glad you're speaking up. 170 00:07:10,027 --> 00:07:11,858 This place needs a house cleaning. 171 00:07:12,180 --> 00:07:13,306 But mostly, I just want to see if you had 172 00:07:13,390 --> 00:07:14,655 any, uh, questions. 173 00:07:15,383 --> 00:07:16,689 Questions? 174 00:07:16,773 --> 00:07:18,117 About what happens next. 175 00:07:18,718 --> 00:07:20,257 The Bureau will ask for a mediator. 176 00:07:20,342 --> 00:07:21,868 Your lawyer will probably reject that, 177 00:07:21,952 --> 00:07:23,578 and then things will play out. 178 00:07:23,758 --> 00:07:24,985 Meantime, I want to make sure 179 00:07:25,070 --> 00:07:26,563 that our relationship doesn't suffer. 180 00:07:27,037 --> 00:07:28,877 Can we just let the lawyers talk to the lawyers 181 00:07:28,968 --> 00:07:31,407 and not let it affect the day-to-day? 182 00:07:33,746 --> 00:07:36,927 You are an asset, Ardelia. 183 00:07:37,078 --> 00:07:38,391 And we're a team. 184 00:07:39,578 --> 00:07:40,883 Of course. 185 00:07:41,058 --> 00:07:42,157 Good. 186 00:07:42,581 --> 00:07:43,946 Thank you. 187 00:07:44,818 --> 00:07:45,992 Four murders. 188 00:07:46,803 --> 00:07:48,545 Five, if you include Wellig. 189 00:07:48,951 --> 00:07:50,810 There's more. More? 190 00:07:51,232 --> 00:07:52,549 I'm exposed. 191 00:07:52,883 --> 00:07:54,188 Good. 192 00:07:55,152 --> 00:07:57,569 Wellig's coroner's report was forged. 193 00:07:57,777 --> 00:07:59,086 They framed me for it. 194 00:07:59,171 --> 00:08:02,240 A guy named Joseph Hudlin leveraged the report 195 00:08:02,333 --> 00:08:04,077 and forced us to drop the River Murders. 196 00:08:04,367 --> 00:08:06,242 He's also dropping pressure into my custody case. 197 00:08:06,326 --> 00:08:08,525 - You're running a rogue operation. - I couldn't tell you until 198 00:08:08,609 --> 00:08:10,375 we had something concrete. Uncool, Paul! 199 00:08:10,460 --> 00:08:11,796 Something we could move on. 200 00:08:11,985 --> 00:08:13,293 You went behind my back. 201 00:08:13,681 --> 00:08:15,390 This is deep, Ruth. 202 00:08:16,541 --> 00:08:17,969 And it's mean. 203 00:08:18,878 --> 00:08:21,383 And Starling was right about it from day one. 204 00:08:22,031 --> 00:08:24,461 I'm under fire from half of Congress. 205 00:08:24,754 --> 00:08:28,922 This is just the nail in my coffin, and honestly, 206 00:08:29,193 --> 00:08:31,992 your girl may have sunk me here by turning Catherine in. 207 00:08:32,077 --> 00:08:33,342 Most people end up in jail. 208 00:08:33,447 --> 00:08:35,094 She's in a psychiatric care center. 209 00:08:35,179 --> 00:08:35,954 Now, 210 00:08:36,039 --> 00:08:37,752 - I'd have done the same thing, but... - If Gant and the other wolves 211 00:08:37,836 --> 00:08:39,125 get a hold of this... 212 00:08:40,305 --> 00:08:42,688 I-I haven't seen her since... 213 00:08:42,772 --> 00:08:44,867 they won't even let me talk to her. 214 00:08:45,601 --> 00:08:49,086 I wish Starling would just do what she was told. 215 00:08:49,170 --> 00:08:51,392 She didn't save Catherine's life the first time 216 00:08:51,476 --> 00:08:52,977 by being obedient. 217 00:08:54,914 --> 00:08:56,336 You knew that. 218 00:08:57,852 --> 00:08:59,093 I did. 219 00:09:00,834 --> 00:09:04,734 Starling's right, and it's costing both of us. 220 00:09:07,219 --> 00:09:08,430 Ty: You could've called. 221 00:09:08,651 --> 00:09:10,572 You're far too wise to want the pleasure of my company, 222 00:09:10,656 --> 00:09:12,805 so I'm guessing you're here to profile me. 223 00:09:12,903 --> 00:09:14,124 Not you. 224 00:09:14,570 --> 00:09:16,117 I want to know about Joe Hudlin. 226 00:09:17,444 --> 00:09:19,734 You want to profile me when I'm talking about Joe Hudlin? 227 00:09:20,621 --> 00:09:21,930 You don't like him. 228 00:09:22,038 --> 00:09:24,000 I just want to be able to see him clearly. 229 00:09:25,195 --> 00:09:26,862 I think I'm the only one who can. 230 00:09:27,717 --> 00:09:29,977 My father has a blind spot, 231 00:09:30,414 --> 00:09:31,692 which is counterintuitive 232 00:09:31,777 --> 00:09:34,219 because... he's so successful. 233 00:09:34,359 --> 00:09:36,843 Well, that could be part of why he's so successful. 234 00:09:36,982 --> 00:09:39,844 Blind spots are mostly a compartmentalization mechanism. 235 00:09:40,211 --> 00:09:41,250 Wow. 236 00:09:41,844 --> 00:09:42,879 Impressive. 237 00:09:42,979 --> 00:09:44,625 It's just psych school. 238 00:09:47,446 --> 00:09:50,555 I-I've been doing some digging since we last spoke. 239 00:09:51,188 --> 00:09:54,789 And I think Hudlin is a predator. 240 00:09:55,867 --> 00:10:00,172 He nudges my father into a colder place, 241 00:10:00,438 --> 00:10:02,734 especially as he's gotten older. 242 00:10:03,070 --> 00:10:06,891 Some of my dad's decisions, just aren't him. 243 00:10:07,922 --> 00:10:09,930 This sale is gonna break Dad's heart. 244 00:10:10,077 --> 00:10:11,461 He just doesn't know it yet. 245 00:10:11,643 --> 00:10:13,524 If he were entirely himself, 246 00:10:13,609 --> 00:10:15,832 I don't think he would jettison something he loved. 247 00:10:16,068 --> 00:10:17,602 I understand. 248 00:10:18,854 --> 00:10:20,008 Do you? 249 00:10:20,145 --> 00:10:24,586 Well, I mean, my father was powerful in his own way. 250 00:10:25,092 --> 00:10:26,570 He was a lawman. 251 00:10:27,356 --> 00:10:28,875 He kept me close. 252 00:10:29,646 --> 00:10:31,242 I could count on that. 253 00:10:32,446 --> 00:10:33,930 It was a good feeling. 254 00:10:34,884 --> 00:10:36,016 Being close. 255 00:10:37,191 --> 00:10:38,352 It's funny. 256 00:10:38,536 --> 00:10:39,617 What is? 257 00:10:39,779 --> 00:10:41,188 You lost your father as a girl. 258 00:10:41,273 --> 00:10:42,703 I found mine as an adult. 259 00:10:42,963 --> 00:10:45,039 But still, everything we do, we do for them. 260 00:10:47,117 --> 00:10:49,633 Well, this has been helpful. 261 00:10:51,962 --> 00:10:53,719 You're gonna go get Joe Hudlin, aren't you? 263 00:10:56,210 --> 00:10:58,727 You know I can't talk about an ongoing investigation. 264 00:10:58,812 --> 00:11:00,252 You are. 265 00:11:00,475 --> 00:11:02,149 You're gonna go get Joe Hudlin. 266 00:11:02,572 --> 00:11:04,008 We'll talk soon. 267 00:11:07,160 --> 00:11:08,336 Thank you, Ty. 269 00:11:15,154 --> 00:11:16,677 Okay. I'll look into it. 270 00:11:19,961 --> 00:11:21,133 You have a call. 271 00:11:21,218 --> 00:11:23,094 If it's Llewellyn Gant again, tell him... 272 00:11:23,192 --> 00:11:24,219 It's Catherine. 273 00:11:24,626 --> 00:11:26,008 On your private line. 275 00:11:28,832 --> 00:11:29,883 Catherine? 276 00:11:29,968 --> 00:11:31,103 Mom. 277 00:11:31,188 --> 00:11:33,000 Sweetheart, hi. 278 00:11:33,085 --> 00:11:34,785 Th... They let you call? 279 00:11:34,898 --> 00:11:36,381 It's not prison. 280 00:11:36,466 --> 00:11:38,079 I know. 281 00:11:38,318 --> 00:11:40,688 I'm... I'm sorry. I... 282 00:11:42,908 --> 00:11:44,164 How is it? 283 00:11:44,249 --> 00:11:45,384 It's nice. 284 00:11:45,469 --> 00:11:46,750 The people are nice. 285 00:11:47,750 --> 00:11:49,569 Funny, some of them. 286 00:11:49,766 --> 00:11:51,547 Are you all right? 287 00:11:52,004 --> 00:11:53,281 Yeah. 288 00:11:53,832 --> 00:11:59,797 In here with everyone, I don't feel lonely or crazy. 289 00:12:00,040 --> 00:12:03,375 I know me being here isn't great for you, 290 00:12:04,500 --> 00:12:06,570 but it was the right thing. 291 00:12:09,108 --> 00:12:10,711 So, thanks. 292 00:12:12,242 --> 00:12:13,781 For sending Clarice. 294 00:12:19,478 --> 00:12:21,353 Herman called you "Ardelia"? 295 00:12:21,469 --> 00:12:24,039 Yeah. Called me "part of the team." 296 00:12:24,123 --> 00:12:26,564 He was supportive of the cause, even. 297 00:12:26,648 --> 00:12:28,649 Conspicuously supportive. 300 00:12:31,843 --> 00:12:33,761 George said to write down every encounter. 301 00:12:33,916 --> 00:12:35,742 I want Herman to remember, too. 302 00:12:35,973 --> 00:12:38,751 If I was feeling generous, I'd say he's so far down 303 00:12:38,836 --> 00:12:40,643 the rabbit hole, he might even believe his own... 304 00:12:40,727 --> 00:12:43,500 Nope. He's setting up the narrative. 305 00:12:44,231 --> 00:12:45,961 "It's not us, it's you. 306 00:12:46,275 --> 00:12:49,194 You're interpreting. You're imagining. 307 00:12:49,279 --> 00:12:51,344 You're seeing what you want to see." 308 00:12:52,024 --> 00:12:53,344 You people. 309 00:12:53,474 --> 00:12:57,422 Does conspicuous support count as retaliation? 310 00:12:58,959 --> 00:13:01,649 It counts as a preamble to a whole lot of hell. 314 00:13:09,952 --> 00:13:11,435 Here. Let me get that. 315 00:13:11,519 --> 00:13:13,045 Oh. Thank you. 316 00:13:13,203 --> 00:13:14,625 Crazy day. 321 00:13:39,067 --> 00:13:41,159 It doesn't seem right. It's a lot of money. 322 00:13:41,244 --> 00:13:42,596 You guys worked White Collar Crimes. 323 00:13:42,680 --> 00:13:44,406 Can we tie Hudlin up for a minute? 324 00:13:45,313 --> 00:13:47,649 Uh, get an ex-parte? 325 00:13:48,234 --> 00:13:49,719 Freeze his accounts? 326 00:13:50,427 --> 00:13:52,171 I don't want him making $10 million 327 00:13:52,255 --> 00:13:53,719 for murdering four women. 329 00:13:56,996 --> 00:13:58,131 Starling. 330 00:13:58,216 --> 00:13:59,786 They're gutting the fifth floor. 331 00:13:59,871 --> 00:14:01,093 Hold on. I'm bringing on the team. 332 00:14:01,177 --> 00:14:02,484 Line 2. 333 00:14:02,787 --> 00:14:04,314 So, what does that mean? 334 00:14:04,507 --> 00:14:06,358 It's R&D. I was... 335 00:14:06,781 --> 00:14:09,014 I was going up there to look for the Reprisol files, and... 336 00:14:09,098 --> 00:14:09,883 Julia! 337 00:14:09,968 --> 00:14:11,494 You can't be doing that. 338 00:14:11,593 --> 00:14:13,805 They're moving everything out already. 339 00:14:13,890 --> 00:14:16,203 They're... demolishing the place practically. 340 00:14:16,305 --> 00:14:17,762 And the raw data? The evidence we need? 341 00:14:17,846 --> 00:14:19,688 Yeah. That's where it would be. 342 00:14:21,110 --> 00:14:22,897 Should I go and see if we can find the... 343 00:14:22,981 --> 00:14:23,985 - No! - No, no, no. 344 00:14:24,069 --> 00:14:25,039 Julia, do not do that. 345 00:14:25,124 --> 00:14:26,552 Who is this girl? Nancy Drew? 346 00:14:26,637 --> 00:14:28,729 No. Hudlin is watching you. 347 00:14:28,813 --> 00:14:30,016 Just sit tight. 348 00:14:30,101 --> 00:14:32,079 Keep your head down, okay? We'll be in touch. 349 00:14:32,164 --> 00:14:33,531 Okay. 352 00:14:42,131 --> 00:14:44,430 And you think Hudlin has these files. 353 00:14:47,005 --> 00:14:49,141 - The AG is not going... - I know. 354 00:14:49,625 --> 00:14:51,102 I have another way into this. 355 00:14:51,270 --> 00:14:52,231 Go, Starling. 356 00:14:52,315 --> 00:14:53,703 It's a mosaic. 357 00:14:54,448 --> 00:14:57,518 All of it, and we have been looking at the tiles. 358 00:14:57,603 --> 00:15:00,040 And you have a profile of the artist. 359 00:15:01,193 --> 00:15:02,539 He's bold. 360 00:15:03,194 --> 00:15:05,969 He likes to see the consequences of his actions. 361 00:15:06,375 --> 00:15:09,274 He likes to see people jump when he says. 362 00:15:09,359 --> 00:15:11,076 And it's not enough that he killed these women. 363 00:15:11,160 --> 00:15:13,383 He wanted to leave their families with a scar. 364 00:15:13,653 --> 00:15:14,899 Tyson Conway believes 365 00:15:14,984 --> 00:15:16,637 Hudlin is pulling the strings at Alastor, 366 00:15:16,722 --> 00:15:18,423 that he is in Nils Hagen's ear. 367 00:15:18,508 --> 00:15:20,426 That he is manipulating his father. 368 00:15:20,561 --> 00:15:21,844 What do you want? 369 00:15:21,929 --> 00:15:23,195 I want to sit with Hudlin. 370 00:15:23,280 --> 00:15:24,545 No. 371 00:15:24,629 --> 00:15:27,719 No, this feelstoo personal. 372 00:15:29,387 --> 00:15:30,742 He tried to have you killed. 373 00:15:30,884 --> 00:15:33,184 Sir, that is why it has to be me. 374 00:15:33,269 --> 00:15:35,234 He will be smug as hell, 375 00:15:35,497 --> 00:15:38,438 confident, and he will hang himself. 376 00:15:40,438 --> 00:15:42,051 Take Esquivel and Tripathi. 377 00:15:42,191 --> 00:15:43,543 Sir, it is better if I go alone... 378 00:15:43,628 --> 00:15:45,023 "I"? 379 00:15:45,107 --> 00:15:47,227 This isn't about you. I've told you that. 380 00:15:47,849 --> 00:15:49,941 And every time you say something like that, 381 00:15:50,025 --> 00:15:51,602 I lose confidence. 382 00:15:51,853 --> 00:15:54,883 Lives depend on you understanding. 383 00:15:56,086 --> 00:15:57,206 Yes, sir. 384 00:15:57,291 --> 00:16:00,250 Take Esquivel and Tripathi. Or stay behind. 387 00:16:11,400 --> 00:16:13,094 Alright. How are we playing this? 388 00:16:13,178 --> 00:16:15,401 Do we know about Hudlin and Krendler, the blackmail, 389 00:16:15,485 --> 00:16:16,400 that whole thing? 390 00:16:16,485 --> 00:16:17,548 Uh, no. Let's say no. 391 00:16:17,633 --> 00:16:19,329 Call an audible if we have to. 393 00:16:26,969 --> 00:16:29,496 Agent Starling, Joe Hudlin. 394 00:16:29,634 --> 00:16:31,321 I'm Mr. Hagen's associate. 396 00:16:35,387 --> 00:16:37,161 Mr. Hudlin, thank you for your time today. 397 00:16:37,246 --> 00:16:38,290 This won't take long. 398 00:16:38,375 --> 00:16:39,712 Right this way. 399 00:16:43,243 --> 00:16:46,446 So... how can I help you? 400 00:16:49,135 --> 00:16:51,793 Naomi Myers, a sales representative, 401 00:16:51,878 --> 00:16:55,532 was found dead of an overdose of your drug Reprisol. 402 00:16:55,739 --> 00:16:56,871 Oh. 403 00:16:58,826 --> 00:17:00,275 What can you tell us about her? 404 00:17:00,360 --> 00:17:03,366 There are over 7,400 sales reps. 405 00:17:03,525 --> 00:17:05,032 Almost all women. 406 00:17:05,801 --> 00:17:08,197 I'm sorry. I'm not sure why you're coming to me with this. 407 00:17:08,282 --> 00:17:09,765 Hmm. 408 00:17:09,887 --> 00:17:11,501 I thought you were General Counsel? 409 00:17:11,586 --> 00:17:13,025 Uh, no. 410 00:17:13,155 --> 00:17:14,657 I'm a consultant. 411 00:17:14,805 --> 00:17:16,462 But I like to keep an eye on things. 412 00:17:16,633 --> 00:17:18,943 So, you like to keep an eye on the sales reps 413 00:17:19,027 --> 00:17:22,860 and handle a merger at the same time? 414 00:17:22,944 --> 00:17:24,142 That seems kind of odd. 415 00:17:24,253 --> 00:17:27,150 There's been no public announcement 416 00:17:27,234 --> 00:17:28,837 about a merger. 417 00:17:29,551 --> 00:17:31,376 Where are you getting your information? 418 00:17:31,822 --> 00:17:33,235 That's privileged. 420 00:17:38,133 --> 00:17:40,617 Yeah, they just started packing a couple of days ago, 421 00:17:40,701 --> 00:17:41,966 but they're almost done. 422 00:17:42,050 --> 00:17:43,489 No unauthorized personnel in or out. 423 00:17:43,573 --> 00:17:45,491 Any idea where they're moving it all? 424 00:17:45,575 --> 00:17:47,841 Nope, all I know is they want it on a truck 425 00:17:47,925 --> 00:17:49,713 by the end of the day tomorrow. 426 00:17:49,797 --> 00:17:51,497 I try not to ask questions. 428 00:17:55,411 --> 00:17:56,937 Let's go. Let's move it. 429 00:17:57,021 --> 00:18:00,027 Hey, there. Hold that elevator. 431 00:18:02,358 --> 00:18:03,445 I have to go to a meeting. 432 00:18:03,537 --> 00:18:04,846 Do you have to go and count the tampons 433 00:18:04,930 --> 00:18:06,468 in the ladies room dispensers? 435 00:18:08,034 --> 00:18:10,692 I'm gonna need the names of everyone in the FBI 436 00:18:10,777 --> 00:18:13,382 who has this idea about a merger. 437 00:18:13,467 --> 00:18:15,082 - That's not a thing that happens. - Mnh-mnh. 438 00:18:15,166 --> 00:18:17,693 And I'm going to sue you and the Bureau 439 00:18:17,778 --> 00:18:19,141 into a deep hole in the ground 440 00:18:19,226 --> 00:18:20,787 - for Tortious Interference. 441 00:18:20,871 --> 00:18:22,441 Not now. 443 00:18:28,505 --> 00:18:30,617 Mr. Hagen would like to meet with you. 444 00:18:32,268 --> 00:18:33,781 No. 445 00:18:34,847 --> 00:18:36,304 Just you. 446 00:18:37,442 --> 00:18:39,031 You probably just screwed up. 447 00:18:41,538 --> 00:18:43,101 Oof. 450 00:19:06,830 --> 00:19:10,117 Special Agent Clarice Starling. 451 00:19:10,226 --> 00:19:11,622 Mr. Hagen. 452 00:19:11,776 --> 00:19:13,789 Thank you for making the time. 453 00:19:14,468 --> 00:19:17,968 I was curious as to your interest. 454 00:19:18,053 --> 00:19:19,840 Well, sir, we're investigating the death... 455 00:19:19,925 --> 00:19:21,953 No, no. Not about that. 456 00:19:22,278 --> 00:19:25,476 You see, I'm very protective, and, uh... 457 00:19:28,339 --> 00:19:32,968 I was curious as to your interest... in my son. 458 00:19:38,780 --> 00:19:41,476 Was it Tyson that told you about the sale of my company? 459 00:19:41,561 --> 00:19:44,349 - No, sir. - But he is helpful 460 00:19:44,563 --> 00:19:49,078 in your investigation of the dead girl? 461 00:19:49,163 --> 00:19:50,773 Naomi Myers. 463 00:19:57,806 --> 00:19:59,421 Do you like art? 464 00:20:00,654 --> 00:20:02,351 What do you see? 465 00:20:03,617 --> 00:20:05,491 Clarice: Passion. 466 00:20:05,965 --> 00:20:07,163 Boldness. 467 00:20:07,248 --> 00:20:09,124 Exactly right. 468 00:20:09,778 --> 00:20:12,374 It's inspired by Alastor himself. 469 00:20:13,206 --> 00:20:14,685 You're familiar? 470 00:20:18,476 --> 00:20:21,242 There are a few Alastors that I can recall. 471 00:20:21,327 --> 00:20:24,204 There's, um, Prince of Pylos, 472 00:20:24,389 --> 00:20:27,960 and... Alastor was the name of the horse of Hades. 473 00:20:28,747 --> 00:20:30,757 And it's an epithet for Zeus, 474 00:20:31,015 --> 00:20:33,760 the god of, well, everything. 475 00:20:34,657 --> 00:20:36,187 And son of Cronos. 476 00:20:36,334 --> 00:20:38,034 You know your Greek mythology. 477 00:20:38,119 --> 00:20:39,689 Psychology degree. 478 00:20:39,774 --> 00:20:40,735 Lots of Greeks. 479 00:20:40,827 --> 00:20:42,179 Ah, yes. 480 00:20:42,694 --> 00:20:44,867 Tyson told me you're intelligent. 481 00:20:44,952 --> 00:20:46,453 I see that now. 482 00:20:46,538 --> 00:20:51,024 A sale of a public company is a fragile thing, Agent Starling. 483 00:20:51,291 --> 00:20:53,687 The timing of your interest in Tyson, 484 00:20:53,772 --> 00:20:56,546 agents in my lobby, today of all days. 485 00:20:57,240 --> 00:21:02,429 At my age, you learn there are no coincidences. 486 00:21:02,514 --> 00:21:04,743 Well, sir, we're investigating the death of an employee... 487 00:21:04,827 --> 00:21:06,460 Yes. Well, in the scheme of things, 488 00:21:06,545 --> 00:21:10,249 I do not know this salesperson, this victim. 489 00:21:10,334 --> 00:21:12,546 I don't know their habits, their lifestyle. 490 00:21:12,631 --> 00:21:14,718 I don't know if there was anything... 491 00:21:14,803 --> 00:21:16,416 unpleasant... 492 00:21:16,712 --> 00:21:18,281 tainted. 493 00:21:18,771 --> 00:21:20,381 Why would there be? 494 00:21:22,259 --> 00:21:23,796 Women. 504 00:22:20,945 --> 00:22:22,031 Clarke. 505 00:22:22,156 --> 00:22:24,335 Julia: I have it. I have it all. 506 00:22:24,419 --> 00:22:25,304 You have what? 507 00:22:25,389 --> 00:22:27,816 I'm in R&D, on the fifth floor. 508 00:22:27,901 --> 00:22:29,863 I-It's all here. 509 00:22:29,947 --> 00:22:33,083 A report from Sandra Bishop's OBGYN. 510 00:22:33,167 --> 00:22:34,563 Angela Bird's pregnancy test. 512 00:22:37,911 --> 00:22:39,611 Alastor knew. 513 00:22:39,750 --> 00:22:41,500 They knew everything. 514 00:22:41,654 --> 00:22:43,485 Um, w-w-what do I do? 515 00:22:43,570 --> 00:22:44,719 - Bring it to you? - No. 516 00:22:44,803 --> 00:22:46,590 No. They are watching you. 517 00:22:46,832 --> 00:22:48,765 Okay. Um... 518 00:22:49,792 --> 00:22:51,132 Give me your fax number. 519 00:22:51,271 --> 00:22:53,820 Okay, you can wait for your agent in the lobby. 520 00:22:53,905 --> 00:22:56,102 I'm done wasting time with you. 521 00:22:56,187 --> 00:22:57,235 That's ballsy. 522 00:22:57,320 --> 00:22:58,696 We have some more questions for you. 523 00:22:58,780 --> 00:23:00,750 You can answer them here, or we can take you down to our place. 524 00:23:00,834 --> 00:23:03,634 What?! Please. You have no grounds. 525 00:23:03,719 --> 00:23:05,942 Obstruction of justice, making false statements 526 00:23:06,026 --> 00:23:08,597 to the FBI, being a dick who threatened to sue me. 527 00:23:08,681 --> 00:23:10,274 You know what? Forget it. 528 00:23:10,359 --> 00:23:12,253 You can just answer the Grand Jury's questions. 530 00:23:29,421 --> 00:23:31,098 Why do I always have to do the grunt work? 531 00:23:31,182 --> 00:23:32,705 'Cause you're the grunt. 532 00:23:33,311 --> 00:23:34,945 Five sugars. 533 00:23:36,839 --> 00:23:38,583 What is it about the story of Cronos 534 00:23:38,667 --> 00:23:40,020 that drew you, Mr. Hagen? 535 00:23:40,104 --> 00:23:43,117 Oh, I suppose he's the God of Time. 536 00:23:43,359 --> 00:23:45,852 We are in the business of extending it. 537 00:23:46,140 --> 00:23:47,854 Prolonging life. 538 00:23:48,031 --> 00:23:50,558 And yet you named your company after his son. 539 00:23:50,643 --> 00:23:52,453 It is like my child. 540 00:23:55,902 --> 00:23:58,212 See, that's interesting to me, sir, because 541 00:23:58,601 --> 00:24:01,128 Cronos feared his children would usurp him the way 542 00:24:01,212 --> 00:24:04,827 he usurped his father, and so he devoured them. 543 00:24:04,911 --> 00:24:06,524 All of them. 544 00:24:06,608 --> 00:24:09,788 Alastor was the only one rescued by his mother. 545 00:24:10,265 --> 00:24:11,747 It's a pretty dark tale. 546 00:24:12,031 --> 00:24:15,507 That is an obvious interpretation. 547 00:24:16,749 --> 00:24:20,234 There is light there, Agent, if you look for it. 548 00:24:20,453 --> 00:24:22,584 I see it as a tale of survival. 549 00:24:22,859 --> 00:24:26,407 I believe it is a parent's duty 550 00:24:26,492 --> 00:24:28,874 to create a story or a myth 551 00:24:29,093 --> 00:24:31,158 for their children to believe in. 552 00:24:31,507 --> 00:24:33,203 It's how they learn principle. 553 00:24:33,679 --> 00:24:37,624 I did my best... for Tyson. 554 00:24:39,990 --> 00:24:42,789 It is compelling, is it not? 555 00:24:44,733 --> 00:24:46,726 When you buy a piece of art, 556 00:24:46,811 --> 00:24:52,179 you're buying an alignment of impossible circumstances. 557 00:24:53,101 --> 00:24:56,226 Universal odds against it happening are staggering, 558 00:24:56,499 --> 00:24:58,257 and yet it did. 559 00:24:58,573 --> 00:25:01,734 It is miraculous. 560 00:25:02,937 --> 00:25:04,328 Like a child? 561 00:25:05,367 --> 00:25:06,937 Like Tyson? 562 00:25:08,163 --> 00:25:10,257 He is the same kind of miracle. 563 00:25:10,342 --> 00:25:12,265 Hmm. Your only child. 564 00:25:13,110 --> 00:25:15,028 What story did you create for him? 565 00:25:15,382 --> 00:25:17,726 You could probably tell me, Agent. 566 00:25:17,810 --> 00:25:19,335 You're close to him. 567 00:25:19,575 --> 00:25:23,103 You have created a space for the two of you. 568 00:25:23,539 --> 00:25:25,703 Manipulated that space. 569 00:25:26,764 --> 00:25:29,328 I would like to know... 570 00:25:30,242 --> 00:25:32,718 everything he shared with you. 574 00:25:44,738 --> 00:25:46,499 This one's locked! 575 00:26:00,679 --> 00:26:01,921 Yeah. 576 00:26:02,035 --> 00:26:03,645 She's somewhere on the fifth floor, 577 00:26:03,730 --> 00:26:05,213 trying to fax the Gutenberg Bible 578 00:26:05,336 --> 00:26:06,749 one page at a time. 579 00:26:06,834 --> 00:26:08,646 Just go get them from her before she gets caught. 580 00:26:08,730 --> 00:26:10,676 But play it cool. Don't interfere yet. 581 00:26:12,169 --> 00:26:13,622 Yeah. 583 00:26:18,848 --> 00:26:20,571 More Casey Laughty, from June. 584 00:26:20,715 --> 00:26:22,312 She started the trial in March, which means 585 00:26:22,396 --> 00:26:24,723 she would have gotten pregnant some time before that. 586 00:26:24,877 --> 00:26:26,208 Is this the door? 587 00:26:26,293 --> 00:26:27,946 Yeah, this is the one. 589 00:26:31,797 --> 00:26:32,797 What? 590 00:26:33,067 --> 00:26:34,542 Why'd you stop? 592 00:26:37,823 --> 00:26:40,254 Son of a bitch! 593 00:26:42,460 --> 00:26:45,031 Oh. Uh, sorry. I-I was just... 594 00:26:45,115 --> 00:26:46,793 You're not authorized to be here. 595 00:26:47,204 --> 00:26:49,036 How about you just hold up one sec? 596 00:26:49,684 --> 00:26:51,643 One-eight-four, come in. 597 00:26:53,818 --> 00:26:55,692 I'm sorry, who are you? 598 00:26:55,911 --> 00:26:57,347 Uh, I-I'm an accountant. 599 00:26:57,497 --> 00:26:58,740 Come with me. 601 00:27:07,267 --> 00:27:08,864 Security, take the freight. 603 00:27:18,405 --> 00:27:23,168 So, does Reprisol have a narcotic quality? 604 00:27:24,653 --> 00:27:26,115 Way below my pay grade. 605 00:27:26,333 --> 00:27:29,012 What? Was this girl a junkie or something? 607 00:27:31,936 --> 00:27:33,677 Just a minute. 608 00:27:35,339 --> 00:27:37,779 A situation on the fifth floor. 609 00:27:37,863 --> 00:27:39,504 Be right back. 610 00:27:40,186 --> 00:27:42,843 Tyson only told me that you were a great man. 611 00:27:42,998 --> 00:27:44,435 He said you made an impact on him 612 00:27:44,520 --> 00:27:46,179 that you will never understand. 613 00:27:46,263 --> 00:27:47,832 He said you were a father. 614 00:27:47,916 --> 00:27:50,226 Do you reciprocate his interest in you? 615 00:27:50,310 --> 00:27:52,184 Why only the one child, sir? 616 00:27:53,286 --> 00:27:55,153 Were you unable to have more? 617 00:27:56,042 --> 00:27:58,129 Is that why Tyson is a "miracle"? 618 00:27:58,987 --> 00:28:00,992 You talked about survival. 619 00:28:01,147 --> 00:28:04,286 All of Cronos' children except Zeus were dead. 620 00:28:05,020 --> 00:28:06,938 Is that why the myth speaks to you? 621 00:28:07,022 --> 00:28:12,215 Let me turn the question back to you... your job. 622 00:28:12,786 --> 00:28:14,859 You're famously drawn to... 623 00:28:14,981 --> 00:28:19,114 Oh, what is the right word? Destructive men. 624 00:28:19,296 --> 00:28:21,512 I read "The Tattler", too. 625 00:28:21,673 --> 00:28:24,244 These men that you've "brought down." 626 00:28:24,645 --> 00:28:28,895 I'm sure you think yourself superior to them. 627 00:28:29,325 --> 00:28:33,878 Superior to sad little maniacs with no power in the world, 628 00:28:33,962 --> 00:28:37,055 no form of expression, no impact, 629 00:28:37,348 --> 00:28:39,580 besides their sad, little crimes. 630 00:28:39,942 --> 00:28:44,051 They are... exterminators. 631 00:28:44,754 --> 00:28:46,864 You think the women they killed are bugs? 632 00:28:47,672 --> 00:28:48,893 Rats? 633 00:28:48,977 --> 00:28:51,722 You define their very existence. 634 00:28:51,981 --> 00:28:54,668 You're the most important thing to happen to them. 635 00:28:54,983 --> 00:28:56,466 I'm a leader of men, Agent. 636 00:28:56,550 --> 00:28:58,120 Any battle, I will be the victor, 637 00:28:58,204 --> 00:28:59,927 because that is the world. 638 00:29:00,012 --> 00:29:02,168 I am myself, Agent. 639 00:29:02,379 --> 00:29:08,020 You are the bug that got away. 640 00:29:08,344 --> 00:29:10,747 You named your company Alastor 641 00:29:11,086 --> 00:29:12,787 because it was your creation, 642 00:29:12,871 --> 00:29:16,848 and then from nowhere comes a real boy. 643 00:29:17,895 --> 00:29:20,403 And you must doubt if he's even yours sometimes. 644 00:29:20,487 --> 00:29:24,233 Never doubt what is mine! 646 00:29:27,301 --> 00:29:28,833 Apologies. 650 00:29:53,259 --> 00:29:55,351 She's investigating a murder. 651 00:29:55,435 --> 00:29:58,136 Um, thanks for the sandwiches, though. 652 00:29:58,220 --> 00:30:01,052 Uh, Wellig's is here, too. It's, uh... It's labeled. 654 00:30:03,262 --> 00:30:05,349 Who is it? The accountant. 655 00:30:05,434 --> 00:30:07,934 This has gone too far. Take care of it. 656 00:30:08,019 --> 00:30:10,677 We can't. Not on the premises. 658 00:30:13,217 --> 00:30:15,135 I'm leaving you now, Mr. Hagen. 660 00:30:18,551 --> 00:30:20,071 I will see you again. 663 00:30:33,153 --> 00:30:34,549 Where's Julia? 664 00:30:34,634 --> 00:30:36,074 Hudlin ditched us and gave her to Security. 665 00:30:36,158 --> 00:30:37,380 What did Hagen want? 666 00:30:37,465 --> 00:30:38,742 I'll tell you when we're out of here. 667 00:30:38,826 --> 00:30:40,076 Security's in the basement. 670 00:30:45,918 --> 00:30:47,591 - I saw the cop. - What cop? 671 00:30:47,676 --> 00:30:49,693 The Baltimore cop who brought Wellig the root beer. 672 00:30:49,778 --> 00:30:50,490 He's here. 673 00:30:50,613 --> 00:30:51,944 Well, that doesn't bode well for Julia. 674 00:30:52,028 --> 00:30:53,191 They won't do it here. 677 00:30:59,456 --> 00:31:01,098 Hey. 678 00:31:01,887 --> 00:31:03,767 There seems to be a little confusion. 679 00:31:04,222 --> 00:31:05,458 We have this from here. 680 00:31:05,715 --> 00:31:07,583 Oh. Well, okay. 681 00:31:08,489 --> 00:31:10,644 Let me make a copy of the incident report. 682 00:31:10,728 --> 00:31:12,428 Oh. Don't worry about it. 686 00:31:25,372 --> 00:31:27,243 Oh, God! 687 00:31:29,455 --> 00:31:31,425 Hey. Don't do that. 688 00:31:31,510 --> 00:31:32,916 Relax. 689 00:31:34,118 --> 00:31:35,822 I'm gonna go get the car. 692 00:31:46,111 --> 00:31:47,245 FBI! 693 00:31:47,329 --> 00:31:48,377 - Don't move! 694 00:31:48,461 --> 00:31:49,465 Don't move! 696 00:31:52,029 --> 00:31:53,164 - Hey! - Don't move! 697 00:31:53,249 --> 00:31:54,903 Stop! Stop! Okay. Stop. 698 00:31:54,988 --> 00:31:56,601 Good God! 699 00:31:56,686 --> 00:31:58,719 There's been a huge misunderstanding. 700 00:31:58,804 --> 00:32:00,905 Julia, I'm sorry. 701 00:32:02,624 --> 00:32:04,890 This is Julia, our accountant. 702 00:32:04,975 --> 00:32:06,804 A-And Julia was in my office. 703 00:32:06,889 --> 00:32:09,585 Mr. Hagen's security team overreacted. 704 00:32:09,670 --> 00:32:11,264 I'm so sorry. 705 00:32:11,381 --> 00:32:13,625 Julia, this sale has everyone on Defcon One. 706 00:32:13,710 --> 00:32:15,186 It was an overreaction. 707 00:32:15,280 --> 00:32:17,819 Of course, you're free to go. 708 00:32:20,514 --> 00:32:22,019 Is everything all right, ma'am? 709 00:32:22,374 --> 00:32:25,585 Yes, I'm fine. Misunderstanding. 710 00:32:27,770 --> 00:32:29,513 Alright, then. 711 00:32:29,736 --> 00:32:32,455 So, we're finished for now? 714 00:32:48,313 --> 00:32:49,829 It's him. 715 00:32:50,182 --> 00:32:52,769 Nils Hagen is the man we conjured in the basement. 716 00:32:52,854 --> 00:32:54,034 Not Hudlin. 717 00:32:54,119 --> 00:32:56,611 Yeah, Wellig's killer's on Hagen's payroll. 719 00:32:58,439 --> 00:32:59,569 What? 720 00:33:01,436 --> 00:33:04,757 The men I've met, the monsters I've met, 721 00:33:05,202 --> 00:33:08,663 left nightmares behind them, but all of them were outsiders. 722 00:33:08,748 --> 00:33:11,203 They had nowhere near the scope of this guy. 723 00:33:11,288 --> 00:33:13,063 He's a master of the universe. 724 00:33:13,148 --> 00:33:17,028 He has lawyers and lobbyists protecting him while he... 725 00:33:18,161 --> 00:33:19,383 Okay. 726 00:33:19,468 --> 00:33:21,165 Can we get Tyson Conway on our team? 727 00:33:21,460 --> 00:33:23,414 Sir, I think we need to get him clear. 728 00:33:23,499 --> 00:33:24,758 Out of harm's way. 729 00:33:24,843 --> 00:33:26,187 You think he's in danger? 730 00:33:27,280 --> 00:33:29,391 Well, he worships his father. 731 00:33:29,913 --> 00:33:31,164 Not our department. 732 00:33:31,249 --> 00:33:33,835 Nils' son is leverage. Bring him into the fold. 733 00:33:35,624 --> 00:33:37,530 Call the AG. We have it all. 734 00:33:37,999 --> 00:33:39,401 What do you mean? 735 00:33:39,905 --> 00:33:41,083 You got to tell him. 736 00:33:41,671 --> 00:33:42,970 It's so good. 737 00:33:43,287 --> 00:33:46,973 Um... w-well, when security started knocking on the door, 738 00:33:47,058 --> 00:33:49,933 I-I knew I wouldn't have time to fax all the documents, 739 00:33:50,017 --> 00:33:55,358 so I-I pulled them all together and put them in a safe place. 740 00:33:55,443 --> 00:33:57,198 I mailed them. 741 00:34:01,818 --> 00:34:03,268 Oh. Uh, sorry. I-I was just... 742 00:34:03,579 --> 00:34:05,474 To my grandma. 743 00:34:07,959 --> 00:34:09,877 She lives in Boise. 744 00:34:09,962 --> 00:34:11,666 Her name's Lena. 745 00:34:12,978 --> 00:34:15,269 You'll have everything in three to five business days. 747 00:34:19,713 --> 00:34:21,330 Holy crap. 748 00:34:22,578 --> 00:34:24,232 Nancy Drew. 751 00:34:39,010 --> 00:34:41,627 Whatever it is, I take it it's not good. 752 00:34:41,713 --> 00:34:44,244 I've been promoted. That's... 753 00:34:44,330 --> 00:34:46,377 Onsite Security Supervisor 754 00:34:46,944 --> 00:34:49,197 for the new Fingerprint Repository. 755 00:34:49,307 --> 00:34:51,081 In Clarksburg? 756 00:34:51,180 --> 00:34:52,603 - In... - In the boonies. 757 00:34:53,760 --> 00:34:56,826 Basically construction site security. 758 00:34:57,471 --> 00:34:59,437 Probably working out of a trailer. 759 00:35:00,065 --> 00:35:03,979 No squads, no other agents, certainly no Black agents. 760 00:35:04,471 --> 00:35:05,821 Certainly no you. 762 00:35:10,424 --> 00:35:12,025 They want to isolate us. 763 00:35:16,616 --> 00:35:19,636 I don't take it, my career is over. 764 00:35:19,721 --> 00:35:21,549 You take it, your career is over. 765 00:35:21,682 --> 00:35:23,111 This is the squeeze. 766 00:35:24,315 --> 00:35:27,135 They... act as if they're doing you a favor. 767 00:35:29,346 --> 00:35:31,078 It's only gonna get tighter. 768 00:35:31,307 --> 00:35:33,830 We're making a deal right now. 769 00:35:34,838 --> 00:35:37,065 You tell me when you can't breathe. 770 00:35:37,885 --> 00:35:39,440 I'll tell you. 771 00:35:39,682 --> 00:35:42,393 I'm the underwater champion of Camp Moosilauke 772 00:35:43,588 --> 00:35:45,222 three years in a row. 773 00:35:45,815 --> 00:35:47,643 They can kiss my ass. 774 00:35:49,080 --> 00:35:50,471 I'm breathing. 776 00:35:58,150 --> 00:36:00,650 A security detail? For how long? 777 00:36:00,791 --> 00:36:03,581 Of course. 24-hour protection. To know you're safe. 778 00:36:03,666 --> 00:36:05,690 Erin will be the one who kills me. 779 00:36:08,772 --> 00:36:10,379 That's it? 780 00:36:10,503 --> 00:36:11,869 For now. 781 00:36:15,393 --> 00:36:17,510 I'm sorry you and Erin got caught up in all this. 782 00:36:17,596 --> 00:36:19,648 That's the funny thing about the truth. 783 00:36:20,150 --> 00:36:22,236 Once you know it, you can't un-know it. 784 00:36:24,502 --> 00:36:26,588 I wouldn't have thought I could do all this. 785 00:36:26,736 --> 00:36:28,018 I would have. 789 00:36:39,174 --> 00:36:40,486 Hello? 790 00:36:40,869 --> 00:36:43,018 Where are you right now? Are you alone? 791 00:36:43,752 --> 00:36:45,021 What's going on? 792 00:36:45,463 --> 00:36:46,620 If there wasn't an Alastor, 793 00:36:46,705 --> 00:36:48,459 would there be a Global Health Horizons? 794 00:36:49,197 --> 00:36:52,385 I... Uh, we have enough capital to... 795 00:36:54,416 --> 00:36:57,362 Yeah. Yes. We're dependent on Alastor. 796 00:36:57,447 --> 00:36:58,549 Yeah. 797 00:36:59,752 --> 00:37:01,244 Clarice, w... 798 00:37:02,400 --> 00:37:03,956 Is something happening to my father? 799 00:37:04,041 --> 00:37:05,128 Is he in danger? 800 00:37:05,212 --> 00:37:07,221 I can't say any more. I'm sorry. 801 00:37:09,065 --> 00:37:10,525 Ty, I need your help, and please, 802 00:37:10,609 --> 00:37:12,846 I'm only asking you because... 803 00:37:15,588 --> 00:37:17,801 ...well, I would be heartbroken if anything were to happen 804 00:37:17,885 --> 00:37:19,705 to you or your company. 805 00:37:21,322 --> 00:37:22,363 Ty? 806 00:37:22,580 --> 00:37:23,745 You've said enough. 807 00:37:23,830 --> 00:37:25,206 What... What does that mean? 808 00:37:25,291 --> 00:37:26,454 Is this what you do? 809 00:37:26,538 --> 00:37:29,589 Turn people into whatever you need them to be. 810 00:37:29,674 --> 00:37:31,292 You wanted to know about my father, 811 00:37:31,377 --> 00:37:33,127 so you concoct a little... 812 00:37:34,440 --> 00:37:35,955 traumatic currency? 813 00:37:36,347 --> 00:37:37,917 A connection over loss? 814 00:37:38,002 --> 00:37:39,190 No. Tyson. 815 00:37:39,397 --> 00:37:40,401 No? 816 00:37:40,486 --> 00:37:42,611 Then what is it? Tell me. 817 00:37:46,900 --> 00:37:48,705 Don't call me again. 823 00:38:14,759 --> 00:38:16,580 You know what you need to do, right? 824 00:38:20,025 --> 00:38:21,900 You're my good little deputy. 833 00:39:21,611 --> 00:39:23,729 Your daddy's a thief. 836 00:39:38,953 --> 00:39:40,215 Hey. 837 00:39:42,812 --> 00:39:44,814 Nightmares, too? 838 00:39:46,627 --> 00:39:49,031 Awake, and living in uncertainty. 839 00:39:49,130 --> 00:39:50,385 Hmm. 840 00:39:51,812 --> 00:39:53,869 Yeah. 841 00:39:54,174 --> 00:39:55,768 What nightmares? 842 00:39:57,056 --> 00:39:58,572 Bill? 843 00:39:59,971 --> 00:40:01,440 No. 844 00:40:04,674 --> 00:40:07,932 I keep having these weird dreams about my father. 845 00:40:09,674 --> 00:40:10,955 They're all... 846 00:40:11,604 --> 00:40:13,658 messed up or something. 847 00:40:18,705 --> 00:40:20,815 You know, we grow up believing the things 848 00:40:20,900 --> 00:40:22,757 they tell us to believe, but... 849 00:40:25,830 --> 00:40:27,244 I mean... 850 00:40:28,408 --> 00:40:30,300 what happens if you find out you've been 851 00:40:30,385 --> 00:40:32,379 building yourself on a lie? 855 00:40:47,377 --> 00:40:48,542 Hello? 856 00:40:48,627 --> 00:40:49,744 Ruth? 857 00:40:50,947 --> 00:40:52,753 It's Nils Hagen. 858 00:40:52,838 --> 00:40:54,213 Nils. 859 00:40:54,321 --> 00:40:55,986 How long has it been? 860 00:40:57,705 --> 00:41:00,010 Just long enough, apparently. 861 00:41:00,182 --> 00:41:02,235 I am calling with a... 862 00:41:02,320 --> 00:41:03,749 begging bowl. 863 00:41:03,886 --> 00:41:06,467 You've never begged a day in your life, Nils. 864 00:41:06,552 --> 00:41:09,622 But you have, as a hungry Senate candidate. 865 00:41:09,981 --> 00:41:12,200 You were a very generous donor. 866 00:41:12,349 --> 00:41:15,397 Your team is bringing attention and scrutiny 867 00:41:15,490 --> 00:41:18,841 to the sale of my company. 868 00:41:20,536 --> 00:41:21,794 I see. 869 00:41:22,028 --> 00:41:25,669 We are at a delicate... point. 870 00:41:27,083 --> 00:41:30,295 Though I am very grateful for all the support 871 00:41:30,380 --> 00:41:31,944 you've given me over the years... 872 00:41:32,029 --> 00:41:33,222 Call it off, Ruth. 873 00:41:33,568 --> 00:41:36,122 ...I have never and will never 874 00:41:36,247 --> 00:41:38,182 impede the course of justice. 875 00:41:38,267 --> 00:41:39,402 Goodbye. 876 00:41:39,490 --> 00:41:42,362 Lila Gumb did not press charges. 877 00:41:42,622 --> 00:41:45,287 That does not mean she never will. 878 00:41:45,372 --> 00:41:47,709 And for Catherine, she had a future 879 00:41:47,794 --> 00:41:49,369 as long as she was the victim. 880 00:41:49,849 --> 00:41:53,685 Now... she is a predator. 881 00:41:55,638 --> 00:41:59,854 I will bend you both until you break. 882 00:42:01,044 --> 00:42:02,425 Call it off. 52469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.