Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,593
Previously, on
"Clarice"
2
00:00:02,677 --> 00:00:03,876
DNA says
you were right.
3
00:00:03,960 --> 00:00:06,196
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
4
00:00:06,288 --> 00:00:07,848
the night Marilyn Felker
killed herself.
5
00:00:08,109 --> 00:00:08,969
Joe Hudlin.
6
00:00:09,054 --> 00:00:10,618
Alastor Pharmaceuticals'
fixer-lawyer.
7
00:00:10,703 --> 00:00:12,947
Hudlin said he was in
the middle of a big acquisition.
8
00:00:13,031 --> 00:00:15,064
Is Alastor Pharmaceuticals
in the middle of a buy-out?
9
00:00:15,148 --> 00:00:18,978
Tyson Conway, whose dad owns
Alastor Pharmaceuticals.
10
00:00:19,203 --> 00:00:20,371
I need your help.
11
00:00:20,455 --> 00:00:21,961
I think your father
is associated
12
00:00:22,046 --> 00:00:23,734
with some
very, very bad people.
13
00:00:23,819 --> 00:00:24,820
Julia Lawson?
14
00:00:24,905 --> 00:00:27,079
You're a senior accountant
at Alastor Pharmaceuticals?
15
00:00:27,164 --> 00:00:29,039
- That's right.
- Three women are dead.
16
00:00:29,124 --> 00:00:30,815
They were in a clinical trial
for Reprisol.
17
00:00:30,900 --> 00:00:33,102
All three had children
with birth defects.
18
00:00:33,187 --> 00:00:34,385
I'm gonna
turn Catherine in
19
00:00:34,469 --> 00:00:36,017
to the Carney's Point
New Jersey Police.
20
00:00:36,101 --> 00:00:37,634
There have to be
consequences.
21
00:00:37,719 --> 00:00:38,984
They don't want us to run.
22
00:00:39,068 --> 00:00:40,377
They want us to suffer.
23
00:00:40,461 --> 00:00:42,814
This is enough, right?
For the lawyer?
24
00:00:42,898 --> 00:00:44,598
I remember men.
25
00:00:44,682 --> 00:00:46,339
Are you sure that
this story you've been
26
00:00:46,423 --> 00:00:49,187
telling yourself
is the whole story?
29
00:01:09,703 --> 00:01:10,945
Hey.
30
00:01:13,798 --> 00:01:15,322
You know what you
got to do, right?
31
00:01:17,846 --> 00:01:19,445
You're my good
little deputy.
38
00:01:54,709 --> 00:01:57,367
Someone told me once
this is the hardest time.
39
00:01:57,490 --> 00:01:58,882
When you're angry.
40
00:02:03,144 --> 00:02:05,546
What's the freezing point
of nitrogen?
41
00:02:05,867 --> 00:02:08,090
Minus 210 degrees
Celsius.
42
00:02:08,236 --> 00:02:09,804
Freeze the anger.
43
00:02:10,334 --> 00:02:11,960
And suddenly,
I could see.
44
00:02:12,254 --> 00:02:13,823
So let's see.
45
00:02:13,953 --> 00:02:15,640
Multiple crimes.
46
00:02:15,859 --> 00:02:17,255
Different crimes.
47
00:02:17,340 --> 00:02:18,649
But that's just it.
48
00:02:18,733 --> 00:02:21,304
This conspiracy
started in the one mind.
49
00:02:21,388 --> 00:02:22,870
Probably Hudlin's.
50
00:02:23,023 --> 00:02:25,612
We need to profile
this conspiracy
51
00:02:25,804 --> 00:02:27,609
like we'd profile a killer.
52
00:02:27,916 --> 00:02:29,445
One mind.
53
00:02:30,429 --> 00:02:31,662
One monster.
55
00:02:34,320 --> 00:02:37,257
Each murder was crafted to look
like something it wasn't.
56
00:02:37,360 --> 00:02:39,409
He could've sealed these
women in 55 gallon drums
57
00:02:39,493 --> 00:02:41,053
and dumped them in
a landfill somewhere.
58
00:02:41,250 --> 00:02:42,890
They'd be gone forever.
Easy.
59
00:02:42,974 --> 00:02:45,648
But painting them as victims
of a serial killer?
60
00:02:46,031 --> 00:02:47,555
Cutting and biting?
61
00:02:47,640 --> 00:02:50,203
And he left them all
where they would be found.
62
00:02:50,648 --> 00:02:52,695
He wanted to leave
an impression.
63
00:02:53,695 --> 00:02:54,953
A deep one.
64
00:02:55,726 --> 00:02:56,817
Like a scar.
65
00:02:57,429 --> 00:03:00,109
He didn't want them
to have any dignity.
66
00:03:00,304 --> 00:03:01,952
He believed these women
deserved it,
67
00:03:02,250 --> 00:03:03,911
and he wanted everyone
to know it.
68
00:03:04,093 --> 00:03:07,175
They wronged him.
Personally.
69
00:03:07,259 --> 00:03:08,938
Rebecca Clark-Sherman...
Her suicide,
70
00:03:09,023 --> 00:03:10,820
that was about shame.
71
00:03:10,959 --> 00:03:12,859
Even if this is corporate,
72
00:03:13,019 --> 00:03:15,250
to protect
the Alastor merger...
73
00:03:16,225 --> 00:03:18,671
somehow, it's really
all about him.
74
00:03:19,617 --> 00:03:22,398
A narcissist, yes,
but more than that.
75
00:03:22,913 --> 00:03:24,541
He didn't have to have
Wellig assassinated
76
00:03:24,625 --> 00:03:26,718
in a room full
of FBI agents.
77
00:03:27,613 --> 00:03:29,796
He wanted to show us
that he could.
78
00:03:32,718 --> 00:03:34,812
Most killers don't like
to show their work.
79
00:03:35,820 --> 00:03:37,156
This guy...
80
00:03:40,249 --> 00:03:42,398
...it's only real
if there's an audience.
81
00:03:42,556 --> 00:03:46,851
Mr. Hagen built this company
from one lab in Rochester.
82
00:03:47,242 --> 00:03:49,217
Alastor is like a child to him.
83
00:03:49,609 --> 00:03:50,915
So let's not dick around.
85
00:03:52,859 --> 00:03:55,484
You all have a packet.
86
00:03:56,976 --> 00:03:58,656
I think we can agree...
87
00:03:59,632 --> 00:04:02,335
we're close to
finalizing the merger.
88
00:04:02,590 --> 00:04:05,664
This is the year he's decided
to set her free.
89
00:04:06,754 --> 00:04:09,242
These are his choices.
90
00:04:09,781 --> 00:04:11,109
These are all signatures.
91
00:04:11,193 --> 00:04:12,632
These are...
92
00:04:12,968 --> 00:04:14,286
They're...
93
00:04:14,556 --> 00:04:15,905
Flourishes.
94
00:04:16,949 --> 00:04:18,500
Yes.
95
00:04:20,724 --> 00:04:22,109
Yes.
96
00:04:23,073 --> 00:04:24,539
He's an artist.
98
00:04:30,616 --> 00:04:32,436
This guy
we're unearthing?
99
00:04:32,695 --> 00:04:33,958
Feels like Hudlin.
100
00:04:34,187 --> 00:04:35,525
Yeah, sure feels like
the kind of guy who would
101
00:04:35,609 --> 00:04:37,398
prance around a ward
full of coma victims.
102
00:04:37,523 --> 00:04:38,919
Hey.
What?!
103
00:04:39,042 --> 00:04:39,945
You need to keep...
104
00:04:40,030 --> 00:04:41,265
your cool.
105
00:04:42,179 --> 00:04:43,575
Herman.
His office.
106
00:04:43,660 --> 00:04:44,882
Last time he wanted
to see me,
107
00:04:44,966 --> 00:04:46,571
he ordered me
to investigate you.
108
00:04:46,656 --> 00:04:48,304
He's not one
for good news.
109
00:04:48,944 --> 00:04:50,260
So, he got
your complaint.
110
00:04:50,345 --> 00:04:51,821
George said
it'd be quick.
111
00:04:51,906 --> 00:04:53,516
You don't think he'll
try to fire you?
112
00:04:53,601 --> 00:04:54,631
I don't.
113
00:04:54,765 --> 00:04:56,078
That'd be too quick
and painless.
114
00:04:56,163 --> 00:04:58,038
They squeeze you
and squeeze you until you quit,
115
00:04:58,122 --> 00:04:59,388
is my understanding.
116
00:05:00,312 --> 00:05:01,681
Whatever you need.
117
00:05:01,766 --> 00:05:02,859
I know.
121
00:05:13,770 --> 00:05:14,774
Starling.
122
00:05:14,859 --> 00:05:16,391
They're closing
this deal.
123
00:05:16,476 --> 00:05:18,307
- Now?
- Yes.
124
00:05:18,428 --> 00:05:20,352
Things are gonna move faster
than you can imagine.
125
00:05:20,436 --> 00:05:22,429
You better get here,
because everything
126
00:05:22,554 --> 00:05:23,562
you need
to get these guys
127
00:05:23,647 --> 00:05:25,586
is about to go into a warehouse
in the Cayman Islands.
128
00:05:25,670 --> 00:05:27,063
Hey.
129
00:05:28,779 --> 00:05:29,816
Julia?
130
00:05:30,070 --> 00:05:31,537
- Julia, are you there?
- We need you in there.
131
00:05:31,621 --> 00:05:32,781
We're at the last hurdle.
132
00:05:33,375 --> 00:05:34,379
Sorry.
133
00:05:34,468 --> 00:05:35,802
Julia, are you there?
144
00:06:07,516 --> 00:06:09,227
If this sale is going through,
Julia's right.
145
00:06:09,311 --> 00:06:10,602
It's gonna be chaos.
146
00:06:10,687 --> 00:06:12,213
We need a warrant,
like, yesterday.
147
00:06:12,487 --> 00:06:14,742
I want to talk to
Tyson Conway about Hudlin again,
148
00:06:14,827 --> 00:06:16,581
see if Hudlin
fits our profile.
149
00:06:16,836 --> 00:06:18,845
Hey!
There he is.
150
00:06:19,203 --> 00:06:21,111
The prodigal son returns.
151
00:06:21,196 --> 00:06:23,477
Welcome back.
How are the in-laws?
152
00:06:23,688 --> 00:06:24,766
They're okay.
153
00:06:24,921 --> 00:06:27,525
It was a lot of years of stuff
to move into a small place,
154
00:06:27,610 --> 00:06:29,360
so it's, uh, good I went.
155
00:06:29,515 --> 00:06:31,117
What's up?
Where are we at?
156
00:06:31,321 --> 00:06:33,086
Someone bring him
up to speed.
157
00:06:33,251 --> 00:06:34,952
I'm going to Main Justice.
158
00:06:35,036 --> 00:06:36,758
Time to come clean
to the AG.
159
00:06:36,843 --> 00:06:38,761
Tell her we never dropped
the investigation.
160
00:06:38,921 --> 00:06:40,534
Whoa.
No more Secret Squirrel?
161
00:06:40,619 --> 00:06:41,782
Well, we're there.
162
00:06:41,867 --> 00:06:44,481
We'll need subpoenas,
warrants, indictments.
163
00:06:44,741 --> 00:06:46,867
She's not gonna like
that we kept her in the dark.
164
00:06:49,388 --> 00:06:50,782
Good to see you.
165
00:06:52,934 --> 00:06:54,539
Looks like I missed some stuff.
166
00:06:55,789 --> 00:06:57,498
Let's see...
168
00:07:05,153 --> 00:07:08,420
Got a copy of your
EEOC complaint.
169
00:07:08,524 --> 00:07:09,907
I'm glad
you're speaking up.
170
00:07:10,027 --> 00:07:11,858
This place needs
a house cleaning.
171
00:07:12,180 --> 00:07:13,306
But mostly,
I just want to see if you had
172
00:07:13,390 --> 00:07:14,655
any, uh, questions.
173
00:07:15,383 --> 00:07:16,689
Questions?
174
00:07:16,773 --> 00:07:18,117
About what happens next.
175
00:07:18,718 --> 00:07:20,257
The Bureau will ask
for a mediator.
176
00:07:20,342 --> 00:07:21,868
Your lawyer will
probably reject that,
177
00:07:21,952 --> 00:07:23,578
and then things
will play out.
178
00:07:23,758 --> 00:07:24,985
Meantime,
I want to make sure
179
00:07:25,070 --> 00:07:26,563
that our relationship
doesn't suffer.
180
00:07:27,037 --> 00:07:28,877
Can we just let the lawyers
talk to the lawyers
181
00:07:28,968 --> 00:07:31,407
and not let it affect
the day-to-day?
182
00:07:33,746 --> 00:07:36,927
You are an asset,
Ardelia.
183
00:07:37,078 --> 00:07:38,391
And we're a team.
184
00:07:39,578 --> 00:07:40,883
Of course.
185
00:07:41,058 --> 00:07:42,157
Good.
186
00:07:42,581 --> 00:07:43,946
Thank you.
187
00:07:44,818 --> 00:07:45,992
Four murders.
188
00:07:46,803 --> 00:07:48,545
Five,
if you include Wellig.
189
00:07:48,951 --> 00:07:50,810
There's more.
More?
190
00:07:51,232 --> 00:07:52,549
I'm exposed.
191
00:07:52,883 --> 00:07:54,188
Good.
192
00:07:55,152 --> 00:07:57,569
Wellig's coroner's report
was forged.
193
00:07:57,777 --> 00:07:59,086
They framed me for it.
194
00:07:59,171 --> 00:08:02,240
A guy named Joseph Hudlin
leveraged the report
195
00:08:02,333 --> 00:08:04,077
and forced us to drop
the River Murders.
196
00:08:04,367 --> 00:08:06,242
He's also dropping pressure
into my custody case.
197
00:08:06,326 --> 00:08:08,525
- You're running a rogue operation.
- I couldn't tell you until
198
00:08:08,609 --> 00:08:10,375
we had something concrete. Uncool, Paul!
199
00:08:10,460 --> 00:08:11,796
Something
we could move on.
200
00:08:11,985 --> 00:08:13,293
You went behind my back.
201
00:08:13,681 --> 00:08:15,390
This is deep, Ruth.
202
00:08:16,541 --> 00:08:17,969
And it's mean.
203
00:08:18,878 --> 00:08:21,383
And Starling was right
about it from day one.
204
00:08:22,031 --> 00:08:24,461
I'm under fire from
half of Congress.
205
00:08:24,754 --> 00:08:28,922
This is just the nail in
my coffin, and honestly,
206
00:08:29,193 --> 00:08:31,992
your girl may have sunk me here
by turning Catherine in.
207
00:08:32,077 --> 00:08:33,342
Most people
end up in jail.
208
00:08:33,447 --> 00:08:35,094
She's in a psychiatric
care center.
209
00:08:35,179 --> 00:08:35,954
Now,
210
00:08:36,039 --> 00:08:37,752
- I'd have done the same thing, but...
- If Gant and the other wolves
211
00:08:37,836 --> 00:08:39,125
get a hold of this...
212
00:08:40,305 --> 00:08:42,688
I-I haven't
seen her since...
213
00:08:42,772 --> 00:08:44,867
they won't even
let me talk to her.
214
00:08:45,601 --> 00:08:49,086
I wish Starling would just
do what she was told.
215
00:08:49,170 --> 00:08:51,392
She didn't save
Catherine's life the first time
216
00:08:51,476 --> 00:08:52,977
by being obedient.
217
00:08:54,914 --> 00:08:56,336
You knew that.
218
00:08:57,852 --> 00:08:59,093
I did.
219
00:09:00,834 --> 00:09:04,734
Starling's right,
and it's costing both of us.
220
00:09:07,219 --> 00:09:08,430
Ty: You could've called.
221
00:09:08,651 --> 00:09:10,572
You're far too wise to want
the pleasure of my company,
222
00:09:10,656 --> 00:09:12,805
so I'm guessing you're here
to profile me.
223
00:09:12,903 --> 00:09:14,124
Not you.
224
00:09:14,570 --> 00:09:16,117
I want to know
about Joe Hudlin.
226
00:09:17,444 --> 00:09:19,734
You want to profile me when
I'm talking about Joe Hudlin?
227
00:09:20,621 --> 00:09:21,930
You don't like him.
228
00:09:22,038 --> 00:09:24,000
I just want to be able
to see him clearly.
229
00:09:25,195 --> 00:09:26,862
I think I'm the only
one who can.
230
00:09:27,717 --> 00:09:29,977
My father
has a blind spot,
231
00:09:30,414 --> 00:09:31,692
which is counterintuitive
232
00:09:31,777 --> 00:09:34,219
because...
he's so successful.
233
00:09:34,359 --> 00:09:36,843
Well, that could be part of
why he's so successful.
234
00:09:36,982 --> 00:09:39,844
Blind spots are mostly a
compartmentalization mechanism.
235
00:09:40,211 --> 00:09:41,250
Wow.
236
00:09:41,844 --> 00:09:42,879
Impressive.
237
00:09:42,979 --> 00:09:44,625
It's just psych school.
238
00:09:47,446 --> 00:09:50,555
I-I've been doing some
digging since we last spoke.
239
00:09:51,188 --> 00:09:54,789
And I think Hudlin
is a predator.
240
00:09:55,867 --> 00:10:00,172
He nudges my father
into a colder place,
241
00:10:00,438 --> 00:10:02,734
especially
as he's gotten older.
242
00:10:03,070 --> 00:10:06,891
Some of my dad's decisions, just
aren't him.
243
00:10:07,922 --> 00:10:09,930
This sale is gonna
break Dad's heart.
244
00:10:10,077 --> 00:10:11,461
He just doesn't
know it yet.
245
00:10:11,643 --> 00:10:13,524
If he were
entirely himself,
246
00:10:13,609 --> 00:10:15,832
I don't think he would jettison
something he loved.
247
00:10:16,068 --> 00:10:17,602
I understand.
248
00:10:18,854 --> 00:10:20,008
Do you?
249
00:10:20,145 --> 00:10:24,586
Well, I mean, my father was
powerful in his own way.
250
00:10:25,092 --> 00:10:26,570
He was a lawman.
251
00:10:27,356 --> 00:10:28,875
He kept me close.
252
00:10:29,646 --> 00:10:31,242
I could count on that.
253
00:10:32,446 --> 00:10:33,930
It was a good feeling.
254
00:10:34,884 --> 00:10:36,016
Being close.
255
00:10:37,191 --> 00:10:38,352
It's funny.
256
00:10:38,536 --> 00:10:39,617
What is?
257
00:10:39,779 --> 00:10:41,188
You lost your
father as a girl.
258
00:10:41,273 --> 00:10:42,703
I found mine
as an adult.
259
00:10:42,963 --> 00:10:45,039
But still, everything we do,
we do for them.
260
00:10:47,117 --> 00:10:49,633
Well, this has
been helpful.
261
00:10:51,962 --> 00:10:53,719
You're gonna go get Joe Hudlin,
aren't you?
263
00:10:56,210 --> 00:10:58,727
You know I can't talk about
an ongoing investigation.
264
00:10:58,812 --> 00:11:00,252
You are.
265
00:11:00,475 --> 00:11:02,149
You're gonna go
get Joe Hudlin.
266
00:11:02,572 --> 00:11:04,008
We'll talk soon.
267
00:11:07,160 --> 00:11:08,336
Thank you, Ty.
269
00:11:15,154 --> 00:11:16,677
Okay.
I'll look into it.
270
00:11:19,961 --> 00:11:21,133
You have a call.
271
00:11:21,218 --> 00:11:23,094
If it's Llewellyn Gant again,
tell him...
272
00:11:23,192 --> 00:11:24,219
It's Catherine.
273
00:11:24,626 --> 00:11:26,008
On your private line.
275
00:11:28,832 --> 00:11:29,883
Catherine?
276
00:11:29,968 --> 00:11:31,103
Mom.
277
00:11:31,188 --> 00:11:33,000
Sweetheart, hi.
278
00:11:33,085 --> 00:11:34,785
Th... They let you call?
279
00:11:34,898 --> 00:11:36,381
It's not prison.
280
00:11:36,466 --> 00:11:38,079
I know.
281
00:11:38,318 --> 00:11:40,688
I'm... I'm sorry.
I...
282
00:11:42,908 --> 00:11:44,164
How is it?
283
00:11:44,249 --> 00:11:45,384
It's nice.
284
00:11:45,469 --> 00:11:46,750
The people are nice.
285
00:11:47,750 --> 00:11:49,569
Funny, some of them.
286
00:11:49,766 --> 00:11:51,547
Are you all right?
287
00:11:52,004 --> 00:11:53,281
Yeah.
288
00:11:53,832 --> 00:11:59,797
In here with everyone,
I don't feel lonely or crazy.
289
00:12:00,040 --> 00:12:03,375
I know me being here
isn't great for you,
290
00:12:04,500 --> 00:12:06,570
but it was
the right thing.
291
00:12:09,108 --> 00:12:10,711
So, thanks.
292
00:12:12,242 --> 00:12:13,781
For sending Clarice.
294
00:12:19,478 --> 00:12:21,353
Herman called you
"Ardelia"?
295
00:12:21,469 --> 00:12:24,039
Yeah.
Called me "part of the team."
296
00:12:24,123 --> 00:12:26,564
He was supportive of
the cause, even.
297
00:12:26,648 --> 00:12:28,649
Conspicuously supportive.
300
00:12:31,843 --> 00:12:33,761
George said to write down
every encounter.
301
00:12:33,916 --> 00:12:35,742
I want Herman
to remember, too.
302
00:12:35,973 --> 00:12:38,751
If I was feeling generous,
I'd say he's so far down
303
00:12:38,836 --> 00:12:40,643
the rabbit hole, he might
even believe his own...
304
00:12:40,727 --> 00:12:43,500
Nope.
He's setting up the narrative.
305
00:12:44,231 --> 00:12:45,961
"It's not us, it's you.
306
00:12:46,275 --> 00:12:49,194
You're interpreting.
You're imagining.
307
00:12:49,279 --> 00:12:51,344
You're seeing what
you want to see."
308
00:12:52,024 --> 00:12:53,344
You people.
309
00:12:53,474 --> 00:12:57,422
Does conspicuous support
count as retaliation?
310
00:12:58,959 --> 00:13:01,649
It counts as a preamble to
a whole lot of hell.
314
00:13:09,952 --> 00:13:11,435
Here.
Let me get that.
315
00:13:11,519 --> 00:13:13,045
Oh. Thank you.
316
00:13:13,203 --> 00:13:14,625
Crazy day.
321
00:13:39,067 --> 00:13:41,159
It doesn't seem right.
It's a lot of money.
322
00:13:41,244 --> 00:13:42,596
You guys worked
White Collar Crimes.
323
00:13:42,680 --> 00:13:44,406
Can we tie Hudlin up
for a minute?
324
00:13:45,313 --> 00:13:47,649
Uh, get an ex-parte?
325
00:13:48,234 --> 00:13:49,719
Freeze his accounts?
326
00:13:50,427 --> 00:13:52,171
I don't want him making
$10 million
327
00:13:52,255 --> 00:13:53,719
for murdering four women.
329
00:13:56,996 --> 00:13:58,131
Starling.
330
00:13:58,216 --> 00:13:59,786
They're gutting
the fifth floor.
331
00:13:59,871 --> 00:14:01,093
Hold on.
I'm bringing on the team.
332
00:14:01,177 --> 00:14:02,484
Line 2.
333
00:14:02,787 --> 00:14:04,314
So, what does that mean?
334
00:14:04,507 --> 00:14:06,358
It's R&D. I was...
335
00:14:06,781 --> 00:14:09,014
I was going up there to look for
the Reprisol files, and...
336
00:14:09,098 --> 00:14:09,883
Julia!
337
00:14:09,968 --> 00:14:11,494
You can't be doing that.
338
00:14:11,593 --> 00:14:13,805
They're moving everything
out already.
339
00:14:13,890 --> 00:14:16,203
They're... demolishing
the place practically.
340
00:14:16,305 --> 00:14:17,762
And the raw data?
The evidence we need?
341
00:14:17,846 --> 00:14:19,688
Yeah.
That's where it would be.
342
00:14:21,110 --> 00:14:22,897
Should I go and see
if we can find the...
343
00:14:22,981 --> 00:14:23,985
- No!
- No, no, no.
344
00:14:24,069 --> 00:14:25,039
Julia, do not do that.
345
00:14:25,124 --> 00:14:26,552
Who is this girl?
Nancy Drew?
346
00:14:26,637 --> 00:14:28,729
No.
Hudlin is watching you.
347
00:14:28,813 --> 00:14:30,016
Just sit tight.
348
00:14:30,101 --> 00:14:32,079
Keep your head down, okay?
We'll be in touch.
349
00:14:32,164 --> 00:14:33,531
Okay.
352
00:14:42,131 --> 00:14:44,430
And you think Hudlin
has these files.
353
00:14:47,005 --> 00:14:49,141
- The AG is not going...
- I know.
354
00:14:49,625 --> 00:14:51,102
I have another way
into this.
355
00:14:51,270 --> 00:14:52,231
Go, Starling.
356
00:14:52,315 --> 00:14:53,703
It's a mosaic.
357
00:14:54,448 --> 00:14:57,518
All of it, and we have been
looking at the tiles.
358
00:14:57,603 --> 00:15:00,040
And you have a profile
of the artist.
359
00:15:01,193 --> 00:15:02,539
He's bold.
360
00:15:03,194 --> 00:15:05,969
He likes to see the consequences
of his actions.
361
00:15:06,375 --> 00:15:09,274
He likes to see people
jump when he says.
362
00:15:09,359 --> 00:15:11,076
And it's not enough that
he killed these women.
363
00:15:11,160 --> 00:15:13,383
He wanted to leave
their families with a scar.
364
00:15:13,653 --> 00:15:14,899
Tyson Conway believes
365
00:15:14,984 --> 00:15:16,637
Hudlin is
pulling the strings at Alastor,
366
00:15:16,722 --> 00:15:18,423
that he is
in Nils Hagen's ear.
367
00:15:18,508 --> 00:15:20,426
That he is manipulating
his father.
368
00:15:20,561 --> 00:15:21,844
What do you want?
369
00:15:21,929 --> 00:15:23,195
I want to sit with Hudlin.
370
00:15:23,280 --> 00:15:24,545
No.
371
00:15:24,629 --> 00:15:27,719
No,
this feelstoo personal.
372
00:15:29,387 --> 00:15:30,742
He tried to
have you killed.
373
00:15:30,884 --> 00:15:33,184
Sir, that is why
it has to be me.
374
00:15:33,269 --> 00:15:35,234
He will be smug
as hell,
375
00:15:35,497 --> 00:15:38,438
confident,
and he will hang himself.
376
00:15:40,438 --> 00:15:42,051
Take Esquivel
and Tripathi.
377
00:15:42,191 --> 00:15:43,543
Sir, it is better
if I go alone...
378
00:15:43,628 --> 00:15:45,023
"I"?
379
00:15:45,107 --> 00:15:47,227
This isn't about you.
I've told you that.
380
00:15:47,849 --> 00:15:49,941
And every time
you say something like that,
381
00:15:50,025 --> 00:15:51,602
I lose confidence.
382
00:15:51,853 --> 00:15:54,883
Lives depend on you
understanding.
383
00:15:56,086 --> 00:15:57,206
Yes, sir.
384
00:15:57,291 --> 00:16:00,250
Take Esquivel and Tripathi.
Or stay behind.
387
00:16:11,400 --> 00:16:13,094
Alright.
How are we playing this?
388
00:16:13,178 --> 00:16:15,401
Do we know about Hudlin
and Krendler, the blackmail,
389
00:16:15,485 --> 00:16:16,400
that whole thing?
390
00:16:16,485 --> 00:16:17,548
Uh, no.
Let's say no.
391
00:16:17,633 --> 00:16:19,329
Call an audible
if we have to.
393
00:16:26,969 --> 00:16:29,496
Agent Starling,
Joe Hudlin.
394
00:16:29,634 --> 00:16:31,321
I'm Mr. Hagen's associate.
396
00:16:35,387 --> 00:16:37,161
Mr. Hudlin, thank you
for your time today.
397
00:16:37,246 --> 00:16:38,290
This won't take long.
398
00:16:38,375 --> 00:16:39,712
Right this way.
399
00:16:43,243 --> 00:16:46,446
So...
how can I help you?
400
00:16:49,135 --> 00:16:51,793
Naomi Myers,
a sales representative,
401
00:16:51,878 --> 00:16:55,532
was found dead of an overdose
of your drug Reprisol.
402
00:16:55,739 --> 00:16:56,871
Oh.
403
00:16:58,826 --> 00:17:00,275
What can you tell us
about her?
404
00:17:00,360 --> 00:17:03,366
There are over
7,400 sales reps.
405
00:17:03,525 --> 00:17:05,032
Almost all women.
406
00:17:05,801 --> 00:17:08,197
I'm sorry. I'm not sure why
you're coming to me with this.
407
00:17:08,282 --> 00:17:09,765
Hmm.
408
00:17:09,887 --> 00:17:11,501
I thought you were
General Counsel?
409
00:17:11,586 --> 00:17:13,025
Uh, no.
410
00:17:13,155 --> 00:17:14,657
I'm a consultant.
411
00:17:14,805 --> 00:17:16,462
But I like to keep
an eye on things.
412
00:17:16,633 --> 00:17:18,943
So, you like to keep an eye
on the sales reps
413
00:17:19,027 --> 00:17:22,860
and handle a merger
at the same time?
414
00:17:22,944 --> 00:17:24,142
That seems kind of odd.
415
00:17:24,253 --> 00:17:27,150
There's been no
public announcement
416
00:17:27,234 --> 00:17:28,837
about a merger.
417
00:17:29,551 --> 00:17:31,376
Where are you getting
your information?
418
00:17:31,822 --> 00:17:33,235
That's privileged.
420
00:17:38,133 --> 00:17:40,617
Yeah, they just started packing
a couple of days ago,
421
00:17:40,701 --> 00:17:41,966
but they're almost done.
422
00:17:42,050 --> 00:17:43,489
No unauthorized personnel
in or out.
423
00:17:43,573 --> 00:17:45,491
Any idea where
they're moving it all?
424
00:17:45,575 --> 00:17:47,841
Nope, all I know
is they want it on a truck
425
00:17:47,925 --> 00:17:49,713
by the end
of the day tomorrow.
426
00:17:49,797 --> 00:17:51,497
I try not
to ask questions.
428
00:17:55,411 --> 00:17:56,937
Let's go.
Let's move it.
429
00:17:57,021 --> 00:18:00,027
Hey, there.
Hold that elevator.
431
00:18:02,358 --> 00:18:03,445
I have to go
to a meeting.
432
00:18:03,537 --> 00:18:04,846
Do you have to go
and count the tampons
433
00:18:04,930 --> 00:18:06,468
in the ladies room
dispensers?
435
00:18:08,034 --> 00:18:10,692
I'm gonna need the names
of everyone in the FBI
436
00:18:10,777 --> 00:18:13,382
who has this idea
about a merger.
437
00:18:13,467 --> 00:18:15,082
- That's not a thing that happens.
- Mnh-mnh.
438
00:18:15,166 --> 00:18:17,693
And I'm going to sue you
and the Bureau
439
00:18:17,778 --> 00:18:19,141
into a deep hole in the ground
440
00:18:19,226 --> 00:18:20,787
- for Tortious Interference.
441
00:18:20,871 --> 00:18:22,441
Not now.
443
00:18:28,505 --> 00:18:30,617
Mr. Hagen would like
to meet with you.
444
00:18:32,268 --> 00:18:33,781
No.
445
00:18:34,847 --> 00:18:36,304
Just you.
446
00:18:37,442 --> 00:18:39,031
You probably
just screwed up.
447
00:18:41,538 --> 00:18:43,101
Oof.
450
00:19:06,830 --> 00:19:10,117
Special Agent
Clarice Starling.
451
00:19:10,226 --> 00:19:11,622
Mr. Hagen.
452
00:19:11,776 --> 00:19:13,789
Thank you for
making the time.
453
00:19:14,468 --> 00:19:17,968
I was curious
as to your interest.
454
00:19:18,053 --> 00:19:19,840
Well, sir, we're
investigating the death...
455
00:19:19,925 --> 00:19:21,953
No, no.
Not about that.
456
00:19:22,278 --> 00:19:25,476
You see, I'm very protective,
and, uh...
457
00:19:28,339 --> 00:19:32,968
I was curious as to
your interest... in my son.
458
00:19:38,780 --> 00:19:41,476
Was it Tyson that told you about
the sale of my company?
459
00:19:41,561 --> 00:19:44,349
- No, sir.
- But he is helpful
460
00:19:44,563 --> 00:19:49,078
in your investigation
of the dead girl?
461
00:19:49,163 --> 00:19:50,773
Naomi Myers.
463
00:19:57,806 --> 00:19:59,421
Do you like art?
464
00:20:00,654 --> 00:20:02,351
What do you see?
465
00:20:03,617 --> 00:20:05,491
Clarice: Passion.
466
00:20:05,965 --> 00:20:07,163
Boldness.
467
00:20:07,248 --> 00:20:09,124
Exactly right.
468
00:20:09,778 --> 00:20:12,374
It's inspired by
Alastor himself.
469
00:20:13,206 --> 00:20:14,685
You're familiar?
470
00:20:18,476 --> 00:20:21,242
There are a few Alastors
that I can recall.
471
00:20:21,327 --> 00:20:24,204
There's, um,
Prince of Pylos,
472
00:20:24,389 --> 00:20:27,960
and... Alastor was the name
of the horse of Hades.
473
00:20:28,747 --> 00:20:30,757
And it's an epithet
for Zeus,
474
00:20:31,015 --> 00:20:33,760
the god of,
well, everything.
475
00:20:34,657 --> 00:20:36,187
And son of Cronos.
476
00:20:36,334 --> 00:20:38,034
You know your
Greek mythology.
477
00:20:38,119 --> 00:20:39,689
Psychology degree.
478
00:20:39,774 --> 00:20:40,735
Lots of Greeks.
479
00:20:40,827 --> 00:20:42,179
Ah, yes.
480
00:20:42,694 --> 00:20:44,867
Tyson told me
you're intelligent.
481
00:20:44,952 --> 00:20:46,453
I see that now.
482
00:20:46,538 --> 00:20:51,024
A sale of a public company is
a fragile thing, Agent Starling.
483
00:20:51,291 --> 00:20:53,687
The timing of your interest
in Tyson,
484
00:20:53,772 --> 00:20:56,546
agents in my lobby,
today of all days.
485
00:20:57,240 --> 00:21:02,429
At my age,
you learn there are no coincidences.
486
00:21:02,514 --> 00:21:04,743
Well, sir, we're investigating
the death of an employee...
487
00:21:04,827 --> 00:21:06,460
Yes. Well, in the scheme
of things,
488
00:21:06,545 --> 00:21:10,249
I do not know this salesperson,
this victim.
489
00:21:10,334 --> 00:21:12,546
I don't know their habits,
their lifestyle.
490
00:21:12,631 --> 00:21:14,718
I don't know if
there was anything...
491
00:21:14,803 --> 00:21:16,416
unpleasant...
492
00:21:16,712 --> 00:21:18,281
tainted.
493
00:21:18,771 --> 00:21:20,381
Why would there be?
494
00:21:22,259 --> 00:21:23,796
Women.
504
00:22:20,945 --> 00:22:22,031
Clarke.
505
00:22:22,156 --> 00:22:24,335
Julia: I have it.
I have it all.
506
00:22:24,419 --> 00:22:25,304
You have what?
507
00:22:25,389 --> 00:22:27,816
I'm in R&D,
on the fifth floor.
508
00:22:27,901 --> 00:22:29,863
I-It's all here.
509
00:22:29,947 --> 00:22:33,083
A report from
Sandra Bishop's OBGYN.
510
00:22:33,167 --> 00:22:34,563
Angela Bird's
pregnancy test.
512
00:22:37,911 --> 00:22:39,611
Alastor knew.
513
00:22:39,750 --> 00:22:41,500
They knew everything.
514
00:22:41,654 --> 00:22:43,485
Um, w-w-what do I do?
515
00:22:43,570 --> 00:22:44,719
- Bring it to you?
- No.
516
00:22:44,803 --> 00:22:46,590
No.
They are watching you.
517
00:22:46,832 --> 00:22:48,765
Okay. Um...
518
00:22:49,792 --> 00:22:51,132
Give me your fax number.
519
00:22:51,271 --> 00:22:53,820
Okay, you can wait for
your agent in the lobby.
520
00:22:53,905 --> 00:22:56,102
I'm done
wasting time with you.
521
00:22:56,187 --> 00:22:57,235
That's ballsy.
522
00:22:57,320 --> 00:22:58,696
We have some more
questions for you.
523
00:22:58,780 --> 00:23:00,750
You can answer them here,
or we can take you down to our place.
524
00:23:00,834 --> 00:23:03,634
What?! Please.
You have no grounds.
525
00:23:03,719 --> 00:23:05,942
Obstruction of justice,
making false statements
526
00:23:06,026 --> 00:23:08,597
to the FBI, being a dick
who threatened to sue me.
527
00:23:08,681 --> 00:23:10,274
You know what?
Forget it.
528
00:23:10,359 --> 00:23:12,253
You can just answer
the Grand Jury's questions.
530
00:23:29,421 --> 00:23:31,098
Why do I always have
to do the grunt work?
531
00:23:31,182 --> 00:23:32,705
'Cause you're the grunt.
532
00:23:33,311 --> 00:23:34,945
Five sugars.
533
00:23:36,839 --> 00:23:38,583
What is it about
the story of Cronos
534
00:23:38,667 --> 00:23:40,020
that drew you,
Mr. Hagen?
535
00:23:40,104 --> 00:23:43,117
Oh, I suppose he's
the God of Time.
536
00:23:43,359 --> 00:23:45,852
We are in the business
of extending it.
537
00:23:46,140 --> 00:23:47,854
Prolonging life.
538
00:23:48,031 --> 00:23:50,558
And yet you named your
company after his son.
539
00:23:50,643 --> 00:23:52,453
It is like my child.
540
00:23:55,902 --> 00:23:58,212
See, that's interesting
to me, sir, because
541
00:23:58,601 --> 00:24:01,128
Cronos feared his children
would usurp him the way
542
00:24:01,212 --> 00:24:04,827
he usurped his father,
and so he devoured them.
543
00:24:04,911 --> 00:24:06,524
All of them.
544
00:24:06,608 --> 00:24:09,788
Alastor was the only one
rescued by his mother.
545
00:24:10,265 --> 00:24:11,747
It's a pretty dark tale.
546
00:24:12,031 --> 00:24:15,507
That is an obvious
interpretation.
547
00:24:16,749 --> 00:24:20,234
There is light there, Agent,
if you look for it.
548
00:24:20,453 --> 00:24:22,584
I see it as
a tale of survival.
549
00:24:22,859 --> 00:24:26,407
I believe it is
a parent's duty
550
00:24:26,492 --> 00:24:28,874
to create a story
or a myth
551
00:24:29,093 --> 00:24:31,158
for their children
to believe in.
552
00:24:31,507 --> 00:24:33,203
It's how
they learn principle.
553
00:24:33,679 --> 00:24:37,624
I did my best...
for Tyson.
554
00:24:39,990 --> 00:24:42,789
It is compelling,
is it not?
555
00:24:44,733 --> 00:24:46,726
When you buy
a piece of art,
556
00:24:46,811 --> 00:24:52,179
you're buying an alignment
of impossible circumstances.
557
00:24:53,101 --> 00:24:56,226
Universal odds against it
happening are staggering,
558
00:24:56,499 --> 00:24:58,257
and yet it did.
559
00:24:58,573 --> 00:25:01,734
It is miraculous.
560
00:25:02,937 --> 00:25:04,328
Like a child?
561
00:25:05,367 --> 00:25:06,937
Like Tyson?
562
00:25:08,163 --> 00:25:10,257
He is the same
kind of miracle.
563
00:25:10,342 --> 00:25:12,265
Hmm.
Your only child.
564
00:25:13,110 --> 00:25:15,028
What story did you create
for him?
565
00:25:15,382 --> 00:25:17,726
You could probably
tell me, Agent.
566
00:25:17,810 --> 00:25:19,335
You're close to him.
567
00:25:19,575 --> 00:25:23,103
You have created a space
for the two of you.
568
00:25:23,539 --> 00:25:25,703
Manipulated that space.
569
00:25:26,764 --> 00:25:29,328
I would like to know...
570
00:25:30,242 --> 00:25:32,718
everything he shared
with you.
574
00:25:44,738 --> 00:25:46,499
This one's locked!
575
00:26:00,679 --> 00:26:01,921
Yeah.
576
00:26:02,035 --> 00:26:03,645
She's somewhere
on the fifth floor,
577
00:26:03,730 --> 00:26:05,213
trying to fax
the Gutenberg Bible
578
00:26:05,336 --> 00:26:06,749
one page at a time.
579
00:26:06,834 --> 00:26:08,646
Just go get them from her
before she gets caught.
580
00:26:08,730 --> 00:26:10,676
But play it cool.
Don't interfere yet.
581
00:26:12,169 --> 00:26:13,622
Yeah.
583
00:26:18,848 --> 00:26:20,571
More Casey Laughty,
from June.
584
00:26:20,715 --> 00:26:22,312
She started the trial
in March, which means
585
00:26:22,396 --> 00:26:24,723
she would have gotten pregnant
some time before that.
586
00:26:24,877 --> 00:26:26,208
Is this the door?
587
00:26:26,293 --> 00:26:27,946
Yeah, this is the one.
589
00:26:31,797 --> 00:26:32,797
What?
590
00:26:33,067 --> 00:26:34,542
Why'd you stop?
592
00:26:37,823 --> 00:26:40,254
Son of a bitch!
593
00:26:42,460 --> 00:26:45,031
Oh. Uh, sorry.
I-I was just...
594
00:26:45,115 --> 00:26:46,793
You're not authorized
to be here.
595
00:26:47,204 --> 00:26:49,036
How about you just
hold up one sec?
596
00:26:49,684 --> 00:26:51,643
One-eight-four, come in.
597
00:26:53,818 --> 00:26:55,692
I'm sorry, who are you?
598
00:26:55,911 --> 00:26:57,347
Uh, I-I'm an accountant.
599
00:26:57,497 --> 00:26:58,740
Come with me.
601
00:27:07,267 --> 00:27:08,864
Security,
take the freight.
603
00:27:18,405 --> 00:27:23,168
So, does Reprisol have
a narcotic quality?
604
00:27:24,653 --> 00:27:26,115
Way below my pay grade.
605
00:27:26,333 --> 00:27:29,012
What? Was this girl a junkie
or something?
607
00:27:31,936 --> 00:27:33,677
Just a minute.
608
00:27:35,339 --> 00:27:37,779
A situation
on the fifth floor.
609
00:27:37,863 --> 00:27:39,504
Be right back.
610
00:27:40,186 --> 00:27:42,843
Tyson only told me that
you were a great man.
611
00:27:42,998 --> 00:27:44,435
He said you made
an impact on him
612
00:27:44,520 --> 00:27:46,179
that you will
never understand.
613
00:27:46,263 --> 00:27:47,832
He said
you were a father.
614
00:27:47,916 --> 00:27:50,226
Do you reciprocate
his interest in you?
615
00:27:50,310 --> 00:27:52,184
Why only the one child,
sir?
616
00:27:53,286 --> 00:27:55,153
Were you unable
to have more?
617
00:27:56,042 --> 00:27:58,129
Is that why Tyson
is a "miracle"?
618
00:27:58,987 --> 00:28:00,992
You talked about survival.
619
00:28:01,147 --> 00:28:04,286
All of Cronos' children
except Zeus were dead.
620
00:28:05,020 --> 00:28:06,938
Is that why the myth
speaks to you?
621
00:28:07,022 --> 00:28:12,215
Let me turn the question back
to you... your job.
622
00:28:12,786 --> 00:28:14,859
You're famously drawn to...
623
00:28:14,981 --> 00:28:19,114
Oh, what is the right word?
Destructive men.
624
00:28:19,296 --> 00:28:21,512
I read "The Tattler", too.
625
00:28:21,673 --> 00:28:24,244
These men that
you've "brought down."
626
00:28:24,645 --> 00:28:28,895
I'm sure you think yourself
superior to them.
627
00:28:29,325 --> 00:28:33,878
Superior to sad little maniacs
with no power in the world,
628
00:28:33,962 --> 00:28:37,055
no form of expression,
no impact,
629
00:28:37,348 --> 00:28:39,580
besides their sad,
little crimes.
630
00:28:39,942 --> 00:28:44,051
They are...
exterminators.
631
00:28:44,754 --> 00:28:46,864
You think the women
they killed are bugs?
632
00:28:47,672 --> 00:28:48,893
Rats?
633
00:28:48,977 --> 00:28:51,722
You define
their very existence.
634
00:28:51,981 --> 00:28:54,668
You're the most important thing
to happen to them.
635
00:28:54,983 --> 00:28:56,466
I'm a leader of men,
Agent.
636
00:28:56,550 --> 00:28:58,120
Any battle,
I will be the victor,
637
00:28:58,204 --> 00:28:59,927
because that is the world.
638
00:29:00,012 --> 00:29:02,168
I am myself, Agent.
639
00:29:02,379 --> 00:29:08,020
You are the bug
that got away.
640
00:29:08,344 --> 00:29:10,747
You named your
company Alastor
641
00:29:11,086 --> 00:29:12,787
because it was
your creation,
642
00:29:12,871 --> 00:29:16,848
and then from nowhere
comes a real boy.
643
00:29:17,895 --> 00:29:20,403
And you must doubt
if he's even yours sometimes.
644
00:29:20,487 --> 00:29:24,233
Never doubt
what is mine!
646
00:29:27,301 --> 00:29:28,833
Apologies.
650
00:29:53,259 --> 00:29:55,351
She's investigating
a murder.
651
00:29:55,435 --> 00:29:58,136
Um, thanks for the sandwiches,
though.
652
00:29:58,220 --> 00:30:01,052
Uh, Wellig's is here, too.
It's, uh... It's labeled.
654
00:30:03,262 --> 00:30:05,349
Who is it?
The accountant.
655
00:30:05,434 --> 00:30:07,934
This has gone too far.
Take care of it.
656
00:30:08,019 --> 00:30:10,677
We can't.
Not on the premises.
658
00:30:13,217 --> 00:30:15,135
I'm leaving you now,
Mr. Hagen.
660
00:30:18,551 --> 00:30:20,071
I will see you again.
663
00:30:33,153 --> 00:30:34,549
Where's Julia?
664
00:30:34,634 --> 00:30:36,074
Hudlin ditched us
and gave her to Security.
665
00:30:36,158 --> 00:30:37,380
What did Hagen want?
666
00:30:37,465 --> 00:30:38,742
I'll tell you when
we're out of here.
667
00:30:38,826 --> 00:30:40,076
Security's
in the basement.
670
00:30:45,918 --> 00:30:47,591
- I saw the cop.
- What cop?
671
00:30:47,676 --> 00:30:49,693
The Baltimore cop who brought
Wellig the root beer.
672
00:30:49,778 --> 00:30:50,490
He's here.
673
00:30:50,613 --> 00:30:51,944
Well, that doesn't bode well
for Julia.
674
00:30:52,028 --> 00:30:53,191
They won't do it here.
677
00:30:59,456 --> 00:31:01,098
Hey.
678
00:31:01,887 --> 00:31:03,767
There seems to be
a little confusion.
679
00:31:04,222 --> 00:31:05,458
We have this from here.
680
00:31:05,715 --> 00:31:07,583
Oh. Well, okay.
681
00:31:08,489 --> 00:31:10,644
Let me make a copy
of the incident report.
682
00:31:10,728 --> 00:31:12,428
Oh.
Don't worry about it.
686
00:31:25,372 --> 00:31:27,243
Oh, God!
687
00:31:29,455 --> 00:31:31,425
Hey. Don't do that.
688
00:31:31,510 --> 00:31:32,916
Relax.
689
00:31:34,118 --> 00:31:35,822
I'm gonna go get the car.
692
00:31:46,111 --> 00:31:47,245
FBI!
693
00:31:47,329 --> 00:31:48,377
- Don't move!
694
00:31:48,461 --> 00:31:49,465
Don't move!
696
00:31:52,029 --> 00:31:53,164
- Hey!
- Don't move!
697
00:31:53,249 --> 00:31:54,903
Stop!
Stop! Okay. Stop.
698
00:31:54,988 --> 00:31:56,601
Good God!
699
00:31:56,686 --> 00:31:58,719
There's been a huge
misunderstanding.
700
00:31:58,804 --> 00:32:00,905
Julia, I'm sorry.
701
00:32:02,624 --> 00:32:04,890
This is Julia,
our accountant.
702
00:32:04,975 --> 00:32:06,804
A-And Julia
was in my office.
703
00:32:06,889 --> 00:32:09,585
Mr. Hagen's security team
overreacted.
704
00:32:09,670 --> 00:32:11,264
I'm so sorry.
705
00:32:11,381 --> 00:32:13,625
Julia, this sale has
everyone on Defcon One.
706
00:32:13,710 --> 00:32:15,186
It was an overreaction.
707
00:32:15,280 --> 00:32:17,819
Of course,
you're free to go.
708
00:32:20,514 --> 00:32:22,019
Is everything all right,
ma'am?
709
00:32:22,374 --> 00:32:25,585
Yes, I'm fine.
Misunderstanding.
710
00:32:27,770 --> 00:32:29,513
Alright, then.
711
00:32:29,736 --> 00:32:32,455
So, we're finished
for now?
714
00:32:48,313 --> 00:32:49,829
It's him.
715
00:32:50,182 --> 00:32:52,769
Nils Hagen is the man
we conjured in the basement.
716
00:32:52,854 --> 00:32:54,034
Not Hudlin.
717
00:32:54,119 --> 00:32:56,611
Yeah, Wellig's killer's
on Hagen's payroll.
719
00:32:58,439 --> 00:32:59,569
What?
720
00:33:01,436 --> 00:33:04,757
The men I've met,
the monsters I've met,
721
00:33:05,202 --> 00:33:08,663
left nightmares behind them,
but all of them were outsiders.
722
00:33:08,748 --> 00:33:11,203
They had nowhere near
the scope of this guy.
723
00:33:11,288 --> 00:33:13,063
He's a master
of the universe.
724
00:33:13,148 --> 00:33:17,028
He has lawyers and lobbyists
protecting him while he...
725
00:33:18,161 --> 00:33:19,383
Okay.
726
00:33:19,468 --> 00:33:21,165
Can we get Tyson Conway
on our team?
727
00:33:21,460 --> 00:33:23,414
Sir, I think we need
to get him clear.
728
00:33:23,499 --> 00:33:24,758
Out of harm's way.
729
00:33:24,843 --> 00:33:26,187
You think
he's in danger?
730
00:33:27,280 --> 00:33:29,391
Well, he worships
his father.
731
00:33:29,913 --> 00:33:31,164
Not our department.
732
00:33:31,249 --> 00:33:33,835
Nils' son is leverage.
Bring him into the fold.
733
00:33:35,624 --> 00:33:37,530
Call the AG.
We have it all.
734
00:33:37,999 --> 00:33:39,401
What do you mean?
735
00:33:39,905 --> 00:33:41,083
You got to tell him.
736
00:33:41,671 --> 00:33:42,970
It's so good.
737
00:33:43,287 --> 00:33:46,973
Um... w-well, when security
started knocking on the door,
738
00:33:47,058 --> 00:33:49,933
I-I knew I wouldn't have time
to fax all the documents,
739
00:33:50,017 --> 00:33:55,358
so I-I pulled them all together
and put them in a safe place.
740
00:33:55,443 --> 00:33:57,198
I mailed them.
741
00:34:01,818 --> 00:34:03,268
Oh. Uh, sorry.
I-I was just...
742
00:34:03,579 --> 00:34:05,474
To my grandma.
743
00:34:07,959 --> 00:34:09,877
She lives in Boise.
744
00:34:09,962 --> 00:34:11,666
Her name's Lena.
745
00:34:12,978 --> 00:34:15,269
You'll have everything in
three to five business days.
747
00:34:19,713 --> 00:34:21,330
Holy crap.
748
00:34:22,578 --> 00:34:24,232
Nancy Drew.
751
00:34:39,010 --> 00:34:41,627
Whatever it is,
I take it it's not good.
752
00:34:41,713 --> 00:34:44,244
I've been promoted.
That's...
753
00:34:44,330 --> 00:34:46,377
Onsite Security Supervisor
754
00:34:46,944 --> 00:34:49,197
for the new
Fingerprint Repository.
755
00:34:49,307 --> 00:34:51,081
In Clarksburg?
756
00:34:51,180 --> 00:34:52,603
- In...
- In the boonies.
757
00:34:53,760 --> 00:34:56,826
Basically
construction site security.
758
00:34:57,471 --> 00:34:59,437
Probably working out
of a trailer.
759
00:35:00,065 --> 00:35:03,979
No squads, no other agents,
certainly no Black agents.
760
00:35:04,471 --> 00:35:05,821
Certainly no you.
762
00:35:10,424 --> 00:35:12,025
They want to isolate us.
763
00:35:16,616 --> 00:35:19,636
I don't take it,
my career is over.
764
00:35:19,721 --> 00:35:21,549
You take it,
your career is over.
765
00:35:21,682 --> 00:35:23,111
This is the squeeze.
766
00:35:24,315 --> 00:35:27,135
They... act as if
they're doing you a favor.
767
00:35:29,346 --> 00:35:31,078
It's only gonna
get tighter.
768
00:35:31,307 --> 00:35:33,830
We're making a deal
right now.
769
00:35:34,838 --> 00:35:37,065
You tell me
when you can't breathe.
770
00:35:37,885 --> 00:35:39,440
I'll tell you.
771
00:35:39,682 --> 00:35:42,393
I'm the underwater champion
of Camp Moosilauke
772
00:35:43,588 --> 00:35:45,222
three years in a row.
773
00:35:45,815 --> 00:35:47,643
They can kiss my ass.
774
00:35:49,080 --> 00:35:50,471
I'm breathing.
776
00:35:58,150 --> 00:36:00,650
A security detail?
For how long?
777
00:36:00,791 --> 00:36:03,581
Of course. 24-hour protection.
To know you're safe.
778
00:36:03,666 --> 00:36:05,690
Erin will be
the one who kills me.
779
00:36:08,772 --> 00:36:10,379
That's it?
780
00:36:10,503 --> 00:36:11,869
For now.
781
00:36:15,393 --> 00:36:17,510
I'm sorry you and Erin got
caught up in all this.
782
00:36:17,596 --> 00:36:19,648
That's the funny thing
about the truth.
783
00:36:20,150 --> 00:36:22,236
Once you know it,
you can't un-know it.
784
00:36:24,502 --> 00:36:26,588
I wouldn't have thought
I could do all this.
785
00:36:26,736 --> 00:36:28,018
I would have.
789
00:36:39,174 --> 00:36:40,486
Hello?
790
00:36:40,869 --> 00:36:43,018
Where are you right now?
Are you alone?
791
00:36:43,752 --> 00:36:45,021
What's going on?
792
00:36:45,463 --> 00:36:46,620
If there
wasn't an Alastor,
793
00:36:46,705 --> 00:36:48,459
would there be
a Global Health Horizons?
794
00:36:49,197 --> 00:36:52,385
I... Uh, we have enough
capital to...
795
00:36:54,416 --> 00:36:57,362
Yeah. Yes.
We're dependent on Alastor.
796
00:36:57,447 --> 00:36:58,549
Yeah.
797
00:36:59,752 --> 00:37:01,244
Clarice, w...
798
00:37:02,400 --> 00:37:03,956
Is something happening
to my father?
799
00:37:04,041 --> 00:37:05,128
Is he in danger?
800
00:37:05,212 --> 00:37:07,221
I can't say any more.
I'm sorry.
801
00:37:09,065 --> 00:37:10,525
Ty, I need your help,
and please,
802
00:37:10,609 --> 00:37:12,846
I'm only
asking you because...
803
00:37:15,588 --> 00:37:17,801
...well, I would be heartbroken
if anything were to happen
804
00:37:17,885 --> 00:37:19,705
to you
or your company.
805
00:37:21,322 --> 00:37:22,363
Ty?
806
00:37:22,580 --> 00:37:23,745
You've said enough.
807
00:37:23,830 --> 00:37:25,206
What...
What does that mean?
808
00:37:25,291 --> 00:37:26,454
Is this what you do?
809
00:37:26,538 --> 00:37:29,589
Turn people into whatever
you need them to be.
810
00:37:29,674 --> 00:37:31,292
You wanted to know about
my father,
811
00:37:31,377 --> 00:37:33,127
so you concoct a little...
812
00:37:34,440 --> 00:37:35,955
traumatic currency?
813
00:37:36,347 --> 00:37:37,917
A connection over loss?
814
00:37:38,002 --> 00:37:39,190
No. Tyson.
815
00:37:39,397 --> 00:37:40,401
No?
816
00:37:40,486 --> 00:37:42,611
Then what is it?
Tell me.
817
00:37:46,900 --> 00:37:48,705
Don't call me again.
823
00:38:14,759 --> 00:38:16,580
You know what you
need to do, right?
824
00:38:20,025 --> 00:38:21,900
You're my good
little deputy.
833
00:39:21,611 --> 00:39:23,729
Your daddy's a thief.
836
00:39:38,953 --> 00:39:40,215
Hey.
837
00:39:42,812 --> 00:39:44,814
Nightmares, too?
838
00:39:46,627 --> 00:39:49,031
Awake, and living
in uncertainty.
839
00:39:49,130 --> 00:39:50,385
Hmm.
840
00:39:51,812 --> 00:39:53,869
Yeah.
841
00:39:54,174 --> 00:39:55,768
What nightmares?
842
00:39:57,056 --> 00:39:58,572
Bill?
843
00:39:59,971 --> 00:40:01,440
No.
844
00:40:04,674 --> 00:40:07,932
I keep having these
weird dreams about my father.
845
00:40:09,674 --> 00:40:10,955
They're all...
846
00:40:11,604 --> 00:40:13,658
messed up or something.
847
00:40:18,705 --> 00:40:20,815
You know, we grow up
believing the things
848
00:40:20,900 --> 00:40:22,757
they tell us to believe,
but...
849
00:40:25,830 --> 00:40:27,244
I mean...
850
00:40:28,408 --> 00:40:30,300
what happens if you
find out you've been
851
00:40:30,385 --> 00:40:32,379
building yourself
on a lie?
855
00:40:47,377 --> 00:40:48,542
Hello?
856
00:40:48,627 --> 00:40:49,744
Ruth?
857
00:40:50,947 --> 00:40:52,753
It's Nils Hagen.
858
00:40:52,838 --> 00:40:54,213
Nils.
859
00:40:54,321 --> 00:40:55,986
How long has it been?
860
00:40:57,705 --> 00:41:00,010
Just long enough,
apparently.
861
00:41:00,182 --> 00:41:02,235
I am calling with a...
862
00:41:02,320 --> 00:41:03,749
begging bowl.
863
00:41:03,886 --> 00:41:06,467
You've never begged a day
in your life, Nils.
864
00:41:06,552 --> 00:41:09,622
But you have,
as a hungry Senate candidate.
865
00:41:09,981 --> 00:41:12,200
You were
a very generous donor.
866
00:41:12,349 --> 00:41:15,397
Your team is bringing
attention and scrutiny
867
00:41:15,490 --> 00:41:18,841
to the sale
of my company.
868
00:41:20,536 --> 00:41:21,794
I see.
869
00:41:22,028 --> 00:41:25,669
We are at
a delicate... point.
870
00:41:27,083 --> 00:41:30,295
Though I am very grateful
for all the support
871
00:41:30,380 --> 00:41:31,944
you've given me
over the years...
872
00:41:32,029 --> 00:41:33,222
Call it off, Ruth.
873
00:41:33,568 --> 00:41:36,122
...I have never
and will never
874
00:41:36,247 --> 00:41:38,182
impede the course
of justice.
875
00:41:38,267 --> 00:41:39,402
Goodbye.
876
00:41:39,490 --> 00:41:42,362
Lila Gumb did not
press charges.
877
00:41:42,622 --> 00:41:45,287
That does not mean
she never will.
878
00:41:45,372 --> 00:41:47,709
And for Catherine,
she had a future
879
00:41:47,794 --> 00:41:49,369
as long as she was
the victim.
880
00:41:49,849 --> 00:41:53,685
Now...
she is a predator.
881
00:41:55,638 --> 00:41:59,854
I will bend you both
until you break.
882
00:42:01,044 --> 00:42:02,425
Call it off.
52469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.