All language subtitles for Batman.The_.Long_.Halloween.Part_.One_.2021.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,740 --> 00:00:14,740 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:54,176 --> 00:00:55,545 I only came here out of respect 3 00:00:55,579 --> 00:00:57,113 for my parents who... 4 00:00:58,014 --> 00:01:00,116 knew your family. 5 00:01:00,149 --> 00:01:01,518 Your father... 6 00:01:01,551 --> 00:01:04,087 was more than just a friend to my family. 7 00:01:07,591 --> 00:01:08,992 That was a long time ago. 8 00:01:11,093 --> 00:01:12,093 Yes. 9 00:01:14,063 --> 00:01:15,566 A long time. 10 00:01:15,599 --> 00:01:18,301 Thomas Wayne believed in my father. 11 00:01:18,335 --> 00:01:21,371 He believed a man could bring order to a world of chaos. 12 00:01:23,608 --> 00:01:24,609 And you, Bruce? 13 00:01:31,748 --> 00:01:33,584 I believe in Gotham City. 14 00:01:43,760 --> 00:01:45,695 - You try the vongole? - Mm. Delicious. 15 00:04:53,850 --> 00:04:55,452 Oh. Hmm. 16 00:05:52,409 --> 00:05:54,745 Master Bruce. Happy Halloween. 17 00:05:55,612 --> 00:05:56,880 Is there coffee? 18 00:05:56,913 --> 00:05:58,516 In the study, sir. 19 00:06:02,353 --> 00:06:04,521 A Miss Kyle telephoned. 20 00:06:04,555 --> 00:06:07,791 She said she was checking the number you gave her to make sure it's real. 21 00:06:09,860 --> 00:06:11,461 The gates are open. 22 00:06:11,495 --> 00:06:13,214 We haven't seen a trick-or-treater in years. 23 00:06:13,329 --> 00:06:14,764 We won't see one tonight. 24 00:06:14,798 --> 00:06:16,718 Hardly worth the security risk, wouldn't you say? 25 00:06:16,934 --> 00:06:18,769 Respectfully, sir, 26 00:06:18,802 --> 00:06:21,838 if our security is dependent on $600 worth of iron alloy... 27 00:06:25,009 --> 00:06:26,911 This city is fallen, Alfred. 28 00:06:30,814 --> 00:06:33,884 Then we must endeavor to lift it up again, Bruce. 29 00:06:38,422 --> 00:06:41,425 In the meantime, we live in obstinate hope. 30 00:06:41,459 --> 00:06:42,893 And an unlocked mansion. 31 00:06:44,795 --> 00:06:45,795 Anyway... 32 00:06:46,596 --> 00:06:47,731 it's an absurd holiday. 33 00:06:48,531 --> 00:06:49,834 Oh, yes. 34 00:06:49,867 --> 00:06:51,569 Putting on costumes and striking fear. 35 00:06:52,369 --> 00:06:53,471 Quite absurd. 36 00:06:56,072 --> 00:06:57,307 Do you really think... 37 00:07:00,543 --> 00:07:01,711 I hate when he does that. 38 00:07:10,788 --> 00:07:12,490 Whoa, whoa, whoa. James. 39 00:07:12,523 --> 00:07:14,257 Babs! No running! 40 00:07:17,661 --> 00:07:20,295 Come on guys, slow down! You're gonna hurt yourselves. 41 00:07:20,331 --> 00:07:22,298 They're excited, Jim. 42 00:07:22,332 --> 00:07:23,901 Big night. 43 00:07:23,934 --> 00:07:25,769 Yeah. All right. 44 00:07:25,802 --> 00:07:27,737 But we're taking the squad car. 45 00:07:27,771 --> 00:07:28,838 Too many crazies out. 46 00:07:30,507 --> 00:07:31,507 Sir! 47 00:07:36,413 --> 00:07:37,413 Hang on. 48 00:07:44,855 --> 00:07:46,389 Now you're ready. 49 00:07:47,725 --> 00:07:48,925 All right, who wants to drive? 50 00:07:51,896 --> 00:07:52,896 Jim! 51 00:07:55,665 --> 00:07:57,834 Just joking. 52 00:08:04,440 --> 00:08:06,576 Hey, hey, hang on. 53 00:08:06,610 --> 00:08:09,012 It could be a wrong number, or a crank call or... 54 00:08:10,947 --> 00:08:12,550 Gordon. 55 00:08:13,684 --> 00:08:14,684 Uh-huh. 56 00:08:15,952 --> 00:08:17,353 When? 57 00:08:17,387 --> 00:08:18,622 All right. 58 00:08:18,656 --> 00:08:19,824 I'm on my way. 59 00:08:22,625 --> 00:08:24,495 Your father's Captain now. 60 00:08:24,528 --> 00:08:26,048 The whole department's counting on him. 61 00:08:28,165 --> 00:08:29,899 Well, I was counting on him, too. 62 00:08:38,709 --> 00:08:40,043 I'll try and be quick. 63 00:08:58,128 --> 00:08:59,128 Hello? 64 00:09:12,176 --> 00:09:13,744 Gilda. There you are. 65 00:09:15,578 --> 00:09:16,578 What? 66 00:09:17,447 --> 00:09:18,948 Harvey. 67 00:09:19,783 --> 00:09:20,783 You're home. 68 00:09:20,817 --> 00:09:23,052 Better late than never. 69 00:09:23,086 --> 00:09:24,754 Why are you hiding out here in the cold? 70 00:09:24,788 --> 00:09:25,788 I know. 71 00:09:25,822 --> 00:09:27,557 I'm sorry, I-I just... 72 00:09:31,227 --> 00:09:32,730 Mm, you started without me. 73 00:09:35,566 --> 00:09:36,667 Did you have any kids? 74 00:09:38,735 --> 00:09:39,735 What? 75 00:09:41,171 --> 00:09:42,472 Trick-or-treaters. 76 00:09:43,874 --> 00:09:45,709 Oh, no. I... 77 00:09:45,743 --> 00:09:48,211 No. I just... 78 00:09:48,245 --> 00:09:51,581 I don't think I'm really up for all that tonight. 79 00:09:51,615 --> 00:09:53,517 Answering the door every five minutes... 80 00:09:54,250 --> 00:09:55,686 smiling. 81 00:09:55,719 --> 00:09:57,955 Yeah, I saw the bowl on the porch. 82 00:09:57,988 --> 00:09:59,856 It's okay. It's a ghost town out there. 83 00:09:59,889 --> 00:10:01,725 So to speak. 84 00:10:01,759 --> 00:10:03,519 We're gonna be eating that candy for a month. 85 00:10:08,631 --> 00:10:10,100 Or not. 86 00:10:10,134 --> 00:10:12,235 You know I have a love-hate relationship with candy. 87 00:10:12,269 --> 00:10:14,904 You have a love-hate relationship with everything. 88 00:10:22,178 --> 00:10:24,148 Let's just crawl into bed 89 00:10:24,181 --> 00:10:25,149 and watch an old 90 00:10:25,182 --> 00:10:26,192 black and white movie on... 91 00:10:26,216 --> 00:10:27,518 Baby, I'm so sorry. 92 00:10:32,889 --> 00:10:34,191 You have to go. 93 00:10:34,224 --> 00:10:36,527 Pick a movie. I'll be back soon. 94 00:10:38,028 --> 00:10:39,028 I love you. 95 00:11:03,787 --> 00:11:05,688 Does he always keep you waiting like this? 96 00:11:06,756 --> 00:11:07,825 He'll be here. 97 00:11:09,659 --> 00:11:10,693 I thought you quit. 98 00:11:11,894 --> 00:11:13,764 I have. 99 00:11:13,797 --> 00:11:16,166 Hmm. Don't worry, I won't tell Barbara. 100 00:11:16,200 --> 00:11:17,234 Gentlemen. 101 00:11:22,572 --> 00:11:23,807 Ah. Good. 102 00:11:23,841 --> 00:11:25,542 This is District Attorney Harvey D... 103 00:11:25,576 --> 00:11:26,576 Bats. 104 00:11:27,677 --> 00:11:28,677 Dent. 105 00:11:30,581 --> 00:11:31,615 Okay. 106 00:11:33,350 --> 00:11:34,985 What's happened? 107 00:11:35,019 --> 00:11:36,720 Johnny Viti was murdered tonight. 108 00:11:38,588 --> 00:11:39,789 Damn it! 109 00:11:39,822 --> 00:11:40,957 The Roman's nephew. 110 00:11:40,990 --> 00:11:42,292 He has a name. 111 00:11:42,326 --> 00:11:44,260 It's Carmine Falcone, not "The Roman." 112 00:11:44,293 --> 00:11:45,195 Harvey, calm down. 113 00:11:45,229 --> 00:11:46,663 Where were your men, Jim? 114 00:11:46,697 --> 00:11:48,565 I've been working on Viti for months! 115 00:11:48,599 --> 00:11:50,600 Nobody on your team thought he'd be vulnerable 116 00:11:50,634 --> 00:11:52,836 the night before he's gonna turn state's evidence? 117 00:11:56,273 --> 00:11:58,741 .22 caliber, taped handle, 118 00:11:58,775 --> 00:12:00,811 serial number filed off. 119 00:12:00,844 --> 00:12:02,846 Baby bottle nipple for a silencer. 120 00:12:02,879 --> 00:12:04,615 Odd, but effective. 121 00:12:04,648 --> 00:12:06,149 And untraceable. 122 00:12:06,182 --> 00:12:07,894 Hard to tell if we're dealing with a professional. 123 00:12:07,918 --> 00:12:10,854 Of course it was a professional! This was Falcone! 124 00:12:10,888 --> 00:12:14,924 He found out Viti was gonna betray the family so he took him off the board! 125 00:12:15,926 --> 00:12:16,960 Maybe. 126 00:12:19,629 --> 00:12:21,130 We were so close. 127 00:12:22,166 --> 00:12:24,701 We were so close, Jim. 128 00:12:24,735 --> 00:12:26,669 He was ready to sing. 129 00:12:26,702 --> 00:12:29,374 And not just about Carmine, the whole family was going away. 130 00:12:29,407 --> 00:12:32,176 We had a real opportunity to change things. 131 00:12:32,209 --> 00:12:33,243 We still do. 132 00:12:33,277 --> 00:12:35,178 It's just a setback. 133 00:12:35,211 --> 00:12:37,347 We'll find another way to take down Falcone. 134 00:12:37,381 --> 00:12:39,048 Together. 135 00:12:39,082 --> 00:12:40,650 Where's the jack-o'-lantern? 136 00:12:41,150 --> 00:12:42,219 Excuse me? 137 00:12:46,222 --> 00:12:47,857 You think it's important? 138 00:12:47,890 --> 00:12:49,725 I don't know yet. 139 00:12:49,759 --> 00:12:51,161 Look, Harvey's right. 140 00:12:52,429 --> 00:12:54,798 This city's finally got a chance. 141 00:12:54,831 --> 00:12:58,403 And it's the three men standing here right now. 142 00:12:58,436 --> 00:13:01,171 The Falcone crime family has to be taken down. 143 00:13:01,205 --> 00:13:03,673 So I'm putting you two together. 144 00:13:03,706 --> 00:13:06,076 District Attorney Dent will work in the light, and you... 145 00:13:07,778 --> 00:13:10,047 will work the other side. 146 00:13:10,080 --> 00:13:12,850 Bend the rules, but never break them. 147 00:13:12,883 --> 00:13:14,951 And I'll do everything I can to protect you both. 148 00:13:16,186 --> 00:13:17,221 Understood. 149 00:13:23,427 --> 00:13:26,263 He needs to hear you say it, Bats. 150 00:13:26,296 --> 00:13:27,898 Two heads are better than one. 151 00:13:37,307 --> 00:13:39,676 Leads come my way pretty fast. 152 00:13:39,710 --> 00:13:40,811 Keep your ears open. 153 00:13:42,011 --> 00:13:43,131 Then I guess we're up and... 154 00:13:44,715 --> 00:13:45,715 running. 155 00:13:46,783 --> 00:13:47,951 He does that a lot. 156 00:13:47,985 --> 00:13:48,985 I just... 157 00:13:51,355 --> 00:13:53,157 And I'm talking to myself. 158 00:14:31,260 --> 00:14:32,763 Godfather. 159 00:14:32,796 --> 00:14:34,965 I'm so sorry to hear about your nephew. 160 00:14:35,865 --> 00:14:37,267 Grazie, amico. 161 00:14:38,469 --> 00:14:39,370 Carmine. 162 00:14:39,403 --> 00:14:41,038 No disrespect, 163 00:14:41,071 --> 00:14:43,874 but why are we sitting on our hands here, huh? 164 00:14:43,907 --> 00:14:45,375 He put two in Johnny's head! 165 00:14:46,076 --> 00:14:47,076 Who did? 166 00:14:47,110 --> 00:14:49,413 Salvatore Maroni! Who else? 167 00:14:49,447 --> 00:14:51,181 Ever since he took over that family, 168 00:14:51,215 --> 00:14:52,517 he's been gunning for us, 169 00:14:52,549 --> 00:14:54,850 and tonight, he found the target. 170 00:14:54,884 --> 00:14:56,852 It's a warning, for Chrissakes. 171 00:14:58,154 --> 00:14:59,154 Perhaps. 172 00:14:59,990 --> 00:15:02,793 But let us be clear. 173 00:15:02,826 --> 00:15:06,129 The man who pulled the trigger did not load the gun. 174 00:15:06,163 --> 00:15:10,467 Maroni's ambition was in check until the law put a target on my back. 175 00:15:11,402 --> 00:15:14,404 Now it's open season. 176 00:15:14,438 --> 00:15:17,874 If anyone is responsible for my nephew's death, 177 00:15:17,908 --> 00:15:20,711 it's that new son of a bitch in the DA's office. 178 00:15:21,379 --> 00:15:22,379 Dent. 179 00:15:24,213 --> 00:15:27,183 - Mm-hmm. Yeah. - Maybe he should sleep with the fishes. 180 00:15:28,985 --> 00:15:30,520 Hell yes! 181 00:15:30,554 --> 00:15:32,754 You just say the word, Carmine, and I'll do Dent myself! 182 00:15:34,957 --> 00:15:36,860 Settle, Antoni. 183 00:15:36,893 --> 00:15:39,296 At the right time, we'll hit back. Until then... 184 00:15:39,330 --> 00:15:41,532 The right time is now, Carmine! 185 00:15:41,566 --> 00:15:44,835 Now! Any delay is only gonna make you look even weaker! 186 00:15:51,442 --> 00:15:53,909 Thank you for your concern, Antoni. 187 00:15:57,381 --> 00:15:59,081 No... no disrespect, Carmine. 188 00:16:04,020 --> 00:16:06,255 It's "Godfather." 189 00:16:06,289 --> 00:16:08,458 Milos. Come on! 190 00:16:10,092 --> 00:16:11,528 Please! 191 00:16:14,264 --> 00:16:15,264 Milos! No! 192 00:16:15,298 --> 00:16:17,900 No! 193 00:16:34,183 --> 00:16:36,019 We have other business to discuss? 194 00:16:38,623 --> 00:16:39,623 Alberto? 195 00:16:41,392 --> 00:16:42,392 Alberto! 196 00:16:44,927 --> 00:16:46,296 Business time. 197 00:16:46,331 --> 00:16:48,197 Take your crosswords for a walk. 198 00:16:49,966 --> 00:16:51,201 They're... 199 00:16:51,234 --> 00:16:52,437 logic puzzles. 200 00:16:54,538 --> 00:16:57,073 Thirty-two going on thirteen. 201 00:17:02,044 --> 00:17:03,347 Wayne is not gonna support 202 00:17:03,380 --> 00:17:05,615 any large-scale structuring effort. 203 00:17:05,650 --> 00:17:10,454 So, for now, the assets will have to be moved to a more secure facility... 204 00:18:01,238 --> 00:18:03,441 Your equipment's weighing you down. 205 00:18:03,473 --> 00:18:04,974 Why are you running? 206 00:18:05,710 --> 00:18:07,109 Fun. 207 00:18:07,144 --> 00:18:08,546 You could use a little fun. 208 00:18:47,617 --> 00:18:48,617 Give me your hand. 209 00:18:50,755 --> 00:18:51,755 Nah. 210 00:19:38,669 --> 00:19:40,471 Got you exactly where I want you. 211 00:19:44,509 --> 00:19:45,576 Falcone. 212 00:19:47,243 --> 00:19:48,578 Wait till you see what's inside. 213 00:19:59,256 --> 00:20:01,090 Mm... 214 00:20:01,124 --> 00:20:03,361 Have you ever seen this kind of money? 215 00:20:04,761 --> 00:20:06,195 It's authentic. 216 00:20:08,766 --> 00:20:11,769 So crisp and clean. 217 00:20:11,801 --> 00:20:14,069 Actually, it's incredibly dirty. 218 00:20:14,104 --> 00:20:16,807 Falcone's been having trouble laundering his cash for some time. 219 00:20:16,840 --> 00:20:18,776 We just didn't know where he was stockpiling it. 220 00:20:22,747 --> 00:20:24,548 Thank you. 221 00:20:24,582 --> 00:20:25,583 I'm happy to help. 222 00:20:26,750 --> 00:20:27,750 Why? 223 00:20:31,556 --> 00:20:33,423 You could have kept it to yourself. 224 00:20:33,457 --> 00:20:35,393 You could have lived pretty well with all this. 225 00:20:35,425 --> 00:20:36,661 Why hand it over? 226 00:20:37,662 --> 00:20:38,662 To you? 227 00:20:46,703 --> 00:20:47,703 Who knows. 228 00:21:01,352 --> 00:21:02,352 Get down! 229 00:21:05,823 --> 00:21:07,391 Take it from me, pal, 230 00:21:07,424 --> 00:21:10,160 around here, curiosity can get you killed. 231 00:21:10,192 --> 00:21:11,227 Let him go. 232 00:21:11,260 --> 00:21:12,663 What? Why? 233 00:21:12,696 --> 00:21:13,698 Because he's with me. 234 00:21:15,833 --> 00:21:18,803 Also because he's the DA who put all your friends into Arkham. 235 00:21:20,303 --> 00:21:21,806 We got room for one more. 236 00:21:28,878 --> 00:21:30,480 Anyone follow us? 237 00:21:30,513 --> 00:21:31,682 I could barely follow us. 238 00:21:39,824 --> 00:21:42,660 Falcone Imports has been doing quite a business. 239 00:21:50,266 --> 00:21:53,371 You know, if we were any other men... 240 00:21:53,403 --> 00:21:54,403 We're not. 241 00:21:55,806 --> 00:21:57,741 Yeah. No. Of course. 242 00:22:00,478 --> 00:22:01,711 So, what now? 243 00:22:01,746 --> 00:22:03,313 We should call Gordon. 244 00:22:03,346 --> 00:22:06,817 Have his men pick this up as evidence. 245 00:22:06,851 --> 00:22:09,854 Falcone owns the mayor and the entire city assembly. 246 00:22:09,886 --> 00:22:12,789 It'd be back in his coffers by tomorrow. 247 00:22:12,823 --> 00:22:16,559 So the only way to make an impact is to make it disappear. 248 00:22:16,594 --> 00:22:18,260 Yeah, but look at all this. 249 00:22:18,294 --> 00:22:19,596 Moving it could take days. 250 00:22:23,334 --> 00:22:25,300 Well, who said anything about moving it? 251 00:22:29,707 --> 00:22:31,307 Why are you trying to hurt Falcone? 252 00:22:32,410 --> 00:22:34,377 Why are you? 253 00:22:34,412 --> 00:22:36,681 It's not personal, sweetheart. It's justice. 254 00:22:37,714 --> 00:22:39,849 Justice can be personal, 255 00:22:39,884 --> 00:22:40,884 sweetie. 256 00:22:42,787 --> 00:22:44,422 Give me a head start. 257 00:22:44,454 --> 00:22:46,656 I don't want to get caught anywhere near here. 258 00:22:46,691 --> 00:22:48,459 I don't know. 259 00:22:48,491 --> 00:22:50,269 Gordon says I'm supposed to work in the light. 260 00:22:50,292 --> 00:22:51,862 Well, then, light it up. 261 00:22:56,567 --> 00:22:57,634 I owe you one. 262 00:22:59,836 --> 00:23:01,905 You owe me like... 263 00:23:01,939 --> 00:23:03,641 a billion-five. 264 00:23:13,750 --> 00:23:16,420 I can't really be a lawyer and a criminal, can I? 265 00:23:17,587 --> 00:23:18,587 I want to win. 266 00:23:20,323 --> 00:23:21,959 But do I want to win like this? 267 00:23:23,394 --> 00:23:24,961 I'm of two minds here. 268 00:23:26,663 --> 00:23:27,998 So it's a coin flip. 269 00:23:31,501 --> 00:23:33,570 Yeah. I guess it is. 270 00:23:33,604 --> 00:23:35,305 Heads, we burn it down. 271 00:23:37,040 --> 00:23:38,307 Okay. 272 00:23:55,859 --> 00:23:56,859 Call Chen. 273 00:24:00,865 --> 00:24:03,601 Firefighters on the scene here in the Industrial District 274 00:24:03,634 --> 00:24:05,368 working to contain the blaze 275 00:24:05,402 --> 00:24:07,872 before it can spread to nearby homes and businesses. 276 00:24:07,904 --> 00:24:09,573 Now at this time, Jackie, 277 00:24:09,606 --> 00:24:12,809 officials believe the Falcone Imports warehouse, 278 00:24:12,843 --> 00:24:15,578 owned, of course, by the notorious Falcone crime family, 279 00:24:15,613 --> 00:24:16,613 to be vacant... 280 00:24:33,697 --> 00:24:36,000 "Two heads are better than one." 281 00:24:47,478 --> 00:24:48,478 Gilda? 282 00:24:51,981 --> 00:24:52,981 Gilda? 283 00:25:06,997 --> 00:25:09,567 Hey! You scared me. 284 00:25:09,599 --> 00:25:11,568 I came home and I didn't know where you were. 285 00:25:11,602 --> 00:25:12,702 Did you hear me calling? 286 00:25:13,938 --> 00:25:15,638 Please stay. 287 00:25:16,773 --> 00:25:18,375 I'm not going anywhere. 288 00:25:18,409 --> 00:25:19,509 I mean it. 289 00:25:19,542 --> 00:25:21,412 Don't leave me. 290 00:25:21,444 --> 00:25:22,913 Baby, I know I haven't been around. 291 00:25:23,681 --> 00:25:24,582 And I'm sorry. 292 00:25:24,615 --> 00:25:26,049 But this job, 293 00:25:26,083 --> 00:25:27,550 it isn't forever. 294 00:25:33,723 --> 00:25:36,393 Hey, we caught a huge break tonight on this Falcone thing. 295 00:25:37,560 --> 00:25:38,596 Once I take him out, 296 00:25:38,628 --> 00:25:40,396 and I will take him out... 297 00:25:41,565 --> 00:25:43,834 things are gonna be different. 298 00:25:43,867 --> 00:25:45,368 We can start a family. 299 00:25:48,538 --> 00:25:50,507 You know I can't. 300 00:25:50,540 --> 00:25:51,775 Of course you can. 301 00:25:51,808 --> 00:25:53,176 We can. 302 00:25:53,210 --> 00:25:55,679 We'll talk about options when you're ready, 303 00:25:55,712 --> 00:25:57,673 but I need you to trust that we're still on track. 304 00:25:58,648 --> 00:25:59,782 And that I love you. 305 00:26:03,519 --> 00:26:05,455 Now are we still having movie night or not? 306 00:26:07,124 --> 00:26:08,959 No, don't even answer that. Come on. 307 00:26:54,904 --> 00:26:56,507 If we take 66th, 308 00:26:56,539 --> 00:26:57,784 we can cut them off at the Westward Bridge. 309 00:26:57,807 --> 00:27:00,044 No, maintain a safe distance for now. 310 00:27:25,102 --> 00:27:26,869 Good evening, sir. The turkey is roasting, 311 00:27:26,903 --> 00:27:29,740 the pies are cooling and Miss Kyle is en route. 312 00:27:36,613 --> 00:27:38,816 Alfred, make a note to order a new windshield. 313 00:27:38,848 --> 00:27:40,017 Bulletproof. 314 00:27:40,049 --> 00:27:42,118 Of course, sir, but if I may... 315 00:28:34,104 --> 00:28:35,104 Aah! 316 00:28:46,250 --> 00:28:47,951 I thought you didn't hurt people! 317 00:28:52,288 --> 00:28:53,624 You thought wrong. 318 00:28:56,093 --> 00:28:57,961 You and your San Ho Hui buddies 319 00:28:57,994 --> 00:29:01,030 were seen outside Harvey Dent's house on Halloween. 320 00:29:01,065 --> 00:29:02,665 We were trick-or-treating. 321 00:29:05,868 --> 00:29:06,936 Having fun? 322 00:29:07,770 --> 00:29:09,138 Not yet. 323 00:29:09,173 --> 00:29:10,641 But any second now. 324 00:29:43,673 --> 00:29:44,673 Ya! 325 00:31:53,135 --> 00:31:54,805 Go. 326 00:31:54,837 --> 00:31:56,473 I'll keep an eye on your little friends. 327 00:31:58,476 --> 00:32:00,377 A "thank you" would be nice! 328 00:32:03,012 --> 00:32:04,348 It is Thanksgiving. 329 00:32:15,092 --> 00:32:17,461 We can make this easy, Mickey. 330 00:32:17,494 --> 00:32:19,796 Just tell me who hired you to kill Dent. 331 00:32:19,829 --> 00:32:21,097 Go to hell, Bat-Freak. 332 00:32:23,601 --> 00:32:26,471 Right now, the only difference between you and me 333 00:32:26,503 --> 00:32:28,171 is that I know what's down here. 334 00:32:34,845 --> 00:32:35,979 Hmm. 335 00:32:48,057 --> 00:32:49,057 Grundy. 336 00:32:51,028 --> 00:32:52,061 He's mine. 337 00:32:52,630 --> 00:32:53,630 Let him go. 338 00:32:57,867 --> 00:32:59,470 This is your place. 339 00:32:59,503 --> 00:33:01,003 Give him to me and I'll make sure 340 00:33:01,038 --> 00:33:02,573 he never sets foot down here again. 341 00:33:06,344 --> 00:33:07,545 You can be alone. 342 00:33:28,030 --> 00:33:31,602 Born on a Monday. 343 00:33:43,513 --> 00:33:45,549 One more for ya. 344 00:33:45,583 --> 00:33:46,950 My goodness. 345 00:33:46,982 --> 00:33:49,118 People have been so kind to Harvey. 346 00:33:50,921 --> 00:33:54,023 Oh, this one's not for your husband. It's for you. 347 00:33:56,259 --> 00:33:58,563 From a "Mr. Falcone." 348 00:34:03,433 --> 00:34:05,067 I-I'm sorry, ma'am. 349 00:34:05,102 --> 00:34:07,002 It's none of my business... 350 00:34:07,037 --> 00:34:08,472 Isn't it time for his dinner? 351 00:34:18,148 --> 00:34:21,150 I don't wanna be here, Mick. 352 00:34:21,184 --> 00:34:24,688 My wife's cooking turkey with all the trimmings. 353 00:34:24,722 --> 00:34:28,425 I love turkey with all the trimmings. 354 00:34:28,458 --> 00:34:32,262 So, just tell us what you know about the bomb in the district attorney's house, 355 00:34:32,295 --> 00:34:33,963 then we can all go eat. 356 00:34:35,400 --> 00:34:37,900 I don't even know Carmine Falcone. 357 00:34:39,670 --> 00:34:43,541 The Roman contracted your triad to take out Harvey Dent! 358 00:34:43,574 --> 00:34:45,476 Your signature's all over it. 359 00:34:45,510 --> 00:34:49,347 Mickey. You gotta help me keep my friend here calm. 360 00:34:49,380 --> 00:34:51,114 Just give us something, 361 00:34:51,148 --> 00:34:52,148 anything. 362 00:34:54,117 --> 00:34:55,985 Someone's trying to frame me. 363 00:34:56,018 --> 00:34:58,155 I told you. I'm innocent. 364 00:34:59,188 --> 00:35:00,956 Chairs are for suspects. 365 00:35:00,990 --> 00:35:02,659 This guy's innocent. 366 00:35:06,329 --> 00:35:08,097 Whoa, whoa, whoa, whoa! 367 00:35:08,130 --> 00:35:10,967 Hey. I thought we were just doing a thing. 368 00:35:11,001 --> 00:35:13,570 This little act doesn't get us anywhere if the guy gets hurt. 369 00:35:13,603 --> 00:35:16,740 Maybe you guys should admit you have nothing on San Ho Hui. 370 00:35:16,773 --> 00:35:19,009 If you had, you would've booked me already. 371 00:35:20,545 --> 00:35:22,512 All right. That's it. Montoya! 372 00:35:24,146 --> 00:35:26,684 Please, show our friend out. 373 00:35:26,717 --> 00:35:29,487 Maybe you should thank whoever planted that bomb. 374 00:35:30,253 --> 00:35:32,021 What did you say? 375 00:35:32,054 --> 00:35:34,358 You still haven't figured out who killed Johnny Viti? 376 00:35:36,594 --> 00:35:38,027 Get him outta my sight. 377 00:35:43,733 --> 00:35:48,237 You may be aces in a fistfight, but you've got a lot to learn about detective work. 378 00:35:48,271 --> 00:35:49,706 I found him, didn't I? 379 00:35:49,739 --> 00:35:51,409 It's not just about finding them. 380 00:35:51,442 --> 00:35:53,744 You gotta know how they're gonna help your case. 381 00:35:53,777 --> 00:35:57,648 Mickey Chen is a small fish protected by Falcone. 382 00:35:57,681 --> 00:36:00,150 We were never going to get a confession. 383 00:36:00,182 --> 00:36:04,119 We needed to make friends and, in time, flip him. 384 00:36:04,153 --> 00:36:06,791 Keep talking like that, they'll make you DA. 385 00:36:06,824 --> 00:36:08,324 Harvey isn't dead yet. 386 00:36:09,360 --> 00:36:11,061 And he isn't a killer, either. 387 00:36:11,094 --> 00:36:13,597 No matter what that scumbag thinks. 388 00:36:13,630 --> 00:36:15,097 He's never even owned a gun. 389 00:36:15,766 --> 00:36:17,534 Falcone fits. 390 00:36:17,568 --> 00:36:20,538 The Roman killed Viti and ordered the hit on Dent. 391 00:36:20,570 --> 00:36:22,472 Occam's Razor. 392 00:36:22,507 --> 00:36:26,376 The simplest explanation is usually the right one. 393 00:36:26,409 --> 00:36:28,746 All right, if I leave now, I might just make dinner. 394 00:36:31,313 --> 00:36:32,782 You should be with your people, too. 395 00:36:37,655 --> 00:36:38,655 Fine. 396 00:36:46,530 --> 00:36:47,764 Good night. 397 00:36:47,797 --> 00:36:51,335 Happy Thanksgiving, Mrs. Dent. 398 00:36:51,369 --> 00:36:54,605 Now, I'm sure the missus is running out to pick up some real food, 399 00:36:54,639 --> 00:36:58,108 but I guarantee you, you have never had pumpkin pie like... 400 00:37:01,143 --> 00:37:02,413 Uh, Mr. Dent? 401 00:37:10,487 --> 00:37:13,222 I just wanted to get out of this city, I hate this place. 402 00:37:13,255 --> 00:37:14,255 Nice. 403 00:37:22,231 --> 00:37:24,134 The secret is the basil. 404 00:37:24,166 --> 00:37:27,269 You want only the youngest leaves from the youngest plant, 405 00:37:27,304 --> 00:37:29,204 otherwise it's like mint. 406 00:37:30,907 --> 00:37:32,809 Overpowers everything. 407 00:37:32,842 --> 00:37:35,646 We have a lot to be thankful for, Alberto. 408 00:37:35,679 --> 00:37:36,847 Such as? 409 00:37:37,748 --> 00:37:40,351 Health. Family. 410 00:37:40,384 --> 00:37:41,418 What's left of it. 411 00:37:43,353 --> 00:37:46,121 If you are referring to your cousin Johnny, 412 00:37:46,155 --> 00:37:47,625 that is being handled. 413 00:37:47,657 --> 00:37:49,527 By Mickey Chen. 414 00:37:52,630 --> 00:37:54,798 And who do you think hired him? 415 00:37:55,865 --> 00:37:57,668 Of course. 416 00:38:00,637 --> 00:38:02,271 Is there something you wish to say? 417 00:38:04,875 --> 00:38:06,543 No, Poppa. 418 00:38:06,577 --> 00:38:09,512 Except to point out that Harvey Dent is still alive. 419 00:38:12,750 --> 00:38:14,885 Because I allow it. 420 00:38:14,918 --> 00:38:16,186 For now. 421 00:38:18,389 --> 00:38:19,623 This. 422 00:38:19,657 --> 00:38:22,324 This is what I keep talking about. 423 00:38:22,360 --> 00:38:23,693 This is Oxford. 424 00:38:23,728 --> 00:38:25,896 That place polluted your mind, Alberto. 425 00:38:25,929 --> 00:38:29,599 You used to know your place. Now? 426 00:38:29,634 --> 00:38:31,501 I should have never sent you there. 427 00:38:35,672 --> 00:38:37,807 The dangers of independent thought. 428 00:38:39,677 --> 00:38:41,945 When have you had one independent thought 429 00:38:41,978 --> 00:38:44,246 that actually benefited this family? 430 00:38:45,715 --> 00:38:47,518 Maybe when I sent flowers 431 00:38:47,550 --> 00:38:48,652 to Dent's hospital room 432 00:38:48,686 --> 00:38:49,820 in the Falcone name. 433 00:38:51,655 --> 00:38:52,789 You did what? 434 00:38:55,592 --> 00:38:57,226 I sent flowers. 435 00:38:57,260 --> 00:38:59,262 I thought it would take suspicion off of us 436 00:38:59,295 --> 00:39:01,731 if we looked like we care about his recovery. 437 00:39:01,766 --> 00:39:04,300 Now, I suppose you'll say it was a sloppy move. 438 00:39:10,007 --> 00:39:13,309 I can forgive sloppy. 439 00:39:14,378 --> 00:39:16,614 What I will not tolerate 440 00:39:16,646 --> 00:39:18,349 is you presuming to speak 441 00:39:18,382 --> 00:39:19,884 on behalf of this family. 442 00:39:25,255 --> 00:39:27,858 Let me be perfectly clear. 443 00:39:28,759 --> 00:39:29,759 Again. 444 00:39:33,664 --> 00:39:35,231 Any notion you may hold 445 00:39:35,264 --> 00:39:36,634 about being next in line 446 00:39:36,666 --> 00:39:37,568 to take over 447 00:39:37,601 --> 00:39:39,637 our business interests 448 00:39:39,670 --> 00:39:41,505 is a pathetic delusion. 449 00:39:50,547 --> 00:39:52,682 You are weak. 450 00:39:52,717 --> 00:39:54,952 Your weakness is my liability. 451 00:39:54,985 --> 00:39:59,523 You are to have zero contact with Mr. or Mrs. Harvey Dent. 452 00:40:00,791 --> 00:40:02,358 End of discussion. 453 00:40:54,778 --> 00:40:55,778 Harvey! 454 00:41:02,753 --> 00:41:05,320 Hello. 455 00:41:05,356 --> 00:41:07,557 I got a call that you went missing from the hospital. 456 00:41:09,994 --> 00:41:11,594 How did I know I'd find you here? 457 00:41:13,731 --> 00:41:16,099 Couldn't stand being cooped up anymore. 458 00:41:16,132 --> 00:41:18,668 Thought I'd stretch my legs. 459 00:41:18,702 --> 00:41:20,403 Yeah. 460 00:41:20,436 --> 00:41:22,907 Listen, why don't you hop in? I'll take you back. 461 00:41:22,940 --> 00:41:25,643 No. No, no, no, no, no. I like it out here. 462 00:41:28,012 --> 00:41:30,648 I'm on my way home for Thanksgiving dinner. 463 00:41:30,681 --> 00:41:32,349 You should come along. 464 00:41:32,382 --> 00:41:33,717 Barbara always makes a ton. 465 00:41:33,751 --> 00:41:34,784 I'm not hungry. 466 00:41:39,590 --> 00:41:41,858 Harvey, what are we doing here? 467 00:41:44,829 --> 00:41:46,130 I don't know. 468 00:41:46,163 --> 00:41:47,764 Maybe I wasn't ready for this yet. 469 00:41:47,797 --> 00:41:51,402 I think I'm gonna go back now. 470 00:41:51,434 --> 00:41:53,070 Don't you worry about Harvey. 471 00:41:55,873 --> 00:41:57,907 All right, Counselor. 472 00:42:02,847 --> 00:42:06,115 As far as I'm concerned, you don't have this. 473 00:42:09,652 --> 00:42:11,155 The Falcones are dangerous people 474 00:42:11,188 --> 00:42:13,824 and, to them, you're the bad guy. 475 00:42:13,858 --> 00:42:14,925 Protect your family. 476 00:42:28,838 --> 00:42:31,574 So I made him an offer, you know. 477 00:42:39,148 --> 00:42:40,985 To the family. 478 00:42:41,018 --> 00:42:42,152 Those dearly departed... 479 00:42:44,454 --> 00:42:47,858 and those whom we are fortunate to have beside us here today. 480 00:42:47,891 --> 00:42:51,527 Let us be thankful for the time we still have together 481 00:42:51,561 --> 00:42:54,431 and for the many blessings bestowed upon us. 482 00:42:56,634 --> 00:42:59,570 - Alla salute! - Salute! 483 00:43:10,748 --> 00:43:12,682 Ah, yes. 484 00:43:12,715 --> 00:43:14,684 - Oh, look. - Oh, come here! 485 00:43:14,717 --> 00:43:16,853 - Oh-ho! - Yeah! 486 00:43:16,887 --> 00:43:19,690 - I told you I'd walk. - Very good, very good. 487 00:43:19,722 --> 00:43:22,159 Yeah! 488 00:43:22,192 --> 00:43:24,427 - Whoo-hoo! - Welcome back. 489 00:43:38,074 --> 00:43:39,074 Barbara? 490 00:43:57,027 --> 00:43:58,027 Ooh! 491 00:44:28,992 --> 00:44:30,927 Solomon Grundy... 492 00:44:31,961 --> 00:44:34,864 born on a Monday... 493 00:44:42,806 --> 00:44:45,876 No. Believe me. I told him where he could stick the cape. 494 00:44:48,077 --> 00:44:49,746 Even Gordon laughed. 495 00:44:50,880 --> 00:44:52,849 That's when they let me go. 496 00:45:22,713 --> 00:45:24,081 You don't need me for this. 497 00:45:24,114 --> 00:45:25,715 I should be out hunting. 498 00:45:25,748 --> 00:45:28,085 We've got it covered. 499 00:45:28,117 --> 00:45:31,054 All of Gotham PD will be deployed throughout town by midnight. 500 00:45:33,791 --> 00:45:37,927 One way or another, when Holiday comes calling, we'll be ready. 501 00:45:39,896 --> 00:45:42,699 You know, this was all you. 502 00:45:42,733 --> 00:45:44,802 I wanted them in Gotham Penitentiary. 503 00:45:45,835 --> 00:45:46,869 This was Harvey. 504 00:45:47,637 --> 00:45:48,806 And he was right. 505 00:45:56,414 --> 00:45:57,847 Calendar Man. 506 00:45:59,148 --> 00:46:00,148 So... 507 00:46:01,418 --> 00:46:03,920 a killer who only works on holidays. 508 00:46:05,655 --> 00:46:07,623 And it's December 24th. 509 00:46:09,193 --> 00:46:11,894 I was wondering when you'd get to me. 510 00:46:11,929 --> 00:46:13,864 We don't have much time, Day. 511 00:46:13,896 --> 00:46:16,900 Who killed Johnny Viti on Halloween? 512 00:46:16,934 --> 00:46:20,971 The same person who killed Mickey Chen and his crew on Thanksgiving. 513 00:46:22,407 --> 00:46:24,307 We need a better answer than that. 514 00:46:24,342 --> 00:46:27,378 Viti was The Roman's nephew. 515 00:46:27,411 --> 00:46:29,612 The Roman was Chen's employer. 516 00:46:30,681 --> 00:46:33,117 First suspect is, therefore, 517 00:46:33,150 --> 00:46:34,150 The Roman. 518 00:46:38,356 --> 00:46:42,759 But since sneaking around isn't really Falcone's style, 519 00:46:42,793 --> 00:46:44,827 we move on to the second suspect. 520 00:46:46,295 --> 00:46:49,699 Someone hoping for the fall of The Roman empire. 521 00:46:51,135 --> 00:46:53,338 Like Sal Maroni. 522 00:46:53,371 --> 00:46:55,271 He's as good a guess as any of the others. 523 00:46:56,773 --> 00:46:58,041 What "others"? 524 00:47:00,077 --> 00:47:01,277 You're down a man. 525 00:47:03,146 --> 00:47:05,248 This is a waste of time. 526 00:47:05,282 --> 00:47:07,717 I told you to bring Mr. Dent. 527 00:47:07,751 --> 00:47:09,085 He isn't safe out there. 528 00:47:10,820 --> 00:47:12,922 The DA who put you all in Arkham? 529 00:47:12,956 --> 00:47:14,992 Half the patients here would kill him on sight, 530 00:47:15,025 --> 00:47:18,961 so I'd say out there is the only place he is safe. 531 00:47:20,931 --> 00:47:23,000 Perhaps. 532 00:47:23,032 --> 00:47:24,902 Or perhaps he doesn't know you're here. 533 00:47:26,436 --> 00:47:27,670 Perhaps... 534 00:47:30,072 --> 00:47:32,009 the district attorney... 535 00:47:33,510 --> 00:47:35,112 is a suspect? 536 00:47:41,184 --> 00:47:42,286 Ah. 537 00:47:44,355 --> 00:47:46,391 Well, of course. 538 00:47:46,423 --> 00:47:51,929 Intelligent, calculating, with a mission to take down Carmine Falcone. 539 00:47:52,862 --> 00:47:53,963 It all fits. 540 00:47:53,996 --> 00:47:55,831 Harvey Dent is not a killer. 541 00:47:58,335 --> 00:48:00,903 Unless he's leading a double life. 542 00:48:01,938 --> 00:48:04,942 Like your caped crusader here. 543 00:48:04,974 --> 00:48:07,744 Why did you ask for me? 544 00:48:07,777 --> 00:48:09,813 So you could see for yourself. 545 00:48:11,516 --> 00:48:13,384 I don't have time for your crazy. 546 00:48:14,851 --> 00:48:17,186 You really don't. 547 00:48:17,221 --> 00:48:20,425 There's lots of crazy out there these days. 548 00:48:23,025 --> 00:48:26,530 And just when you thought you'd cleaned it all up. 549 00:48:26,563 --> 00:48:29,065 What a... 550 00:48:30,534 --> 00:48:31,867 joke. 551 00:48:41,311 --> 00:48:43,813 Happy holiday. 552 00:48:43,847 --> 00:48:45,148 Open it! 553 00:49:02,333 --> 00:49:04,501 He had somebody get to my kid! 554 00:49:04,534 --> 00:49:06,836 If... If I didn't help him... 555 00:49:07,405 --> 00:49:08,771 I'm sorry. 556 00:49:10,007 --> 00:49:11,041 Harvey isn't safe. 557 00:49:11,074 --> 00:49:12,074 Go! 558 00:49:26,590 --> 00:49:30,059 ♪ 'Tis the season To be jolly ♪ 559 00:49:30,092 --> 00:49:34,231 ♪ Ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! ♪ 560 00:49:34,264 --> 00:49:37,434 ♪ Outside It's an awful chiller ♪ 561 00:49:37,467 --> 00:49:41,371 ♪ Ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! ♪ 562 00:49:41,405 --> 00:49:44,608 ♪ Boy, this Holiday's A killer ♪ 563 00:49:44,641 --> 00:49:48,077 ♪ Ha-ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! ♪ 564 00:49:48,110 --> 00:49:50,112 Gilda? Is that you? 565 00:49:52,382 --> 00:49:53,384 "Gilda"! 566 00:49:55,952 --> 00:49:57,954 She looked like a Gilda. 567 00:50:02,025 --> 00:50:03,327 Looking for this? 568 00:50:07,398 --> 00:50:09,467 Relax, lollipop! 569 00:50:09,500 --> 00:50:11,902 Police issue. 570 00:50:11,934 --> 00:50:13,570 Where's my wife? 571 00:50:13,603 --> 00:50:17,608 She's just where I left her, last-minute shopping. 572 00:50:20,445 --> 00:50:23,481 Spoiler alert, it's socks. 573 00:50:23,514 --> 00:50:24,947 What do you want? 574 00:50:27,150 --> 00:50:30,487 Aw, I thought I was playing Santi Claus! 575 00:50:30,521 --> 00:50:32,623 Oh, all right. 576 00:50:32,657 --> 00:50:36,126 I want a fire engine and a football and... 577 00:50:36,159 --> 00:50:38,295 to deliver a message. 578 00:50:40,996 --> 00:50:44,101 Put the gun down and we'll talk. 579 00:50:46,603 --> 00:50:48,304 Sure! 580 00:51:01,184 --> 00:51:03,420 Your suspicions were correct. 581 00:51:03,454 --> 00:51:06,657 A Santa clown has reportedly terrorized three families today. 582 00:51:06,690 --> 00:51:09,259 Sir, they were all named "Dent." 583 00:51:17,534 --> 00:51:18,534 Whoo! 584 00:51:39,523 --> 00:51:41,425 Where did you get that? 585 00:51:41,458 --> 00:51:42,693 Why? 586 00:51:42,726 --> 00:51:45,161 Ya missin' one? 587 00:51:46,228 --> 00:51:48,432 You could use some cheering up! 588 00:51:48,465 --> 00:51:51,436 Have ya heard the one about the murderous clown 589 00:51:51,469 --> 00:51:58,175 that escaped the asylum and showed up at the home of the DA who put him there? 590 00:51:58,208 --> 00:52:01,512 See, there's a persistent rumor 'round these parts 591 00:52:01,545 --> 00:52:05,650 that DA Dent is more than he appears to be. 592 00:52:07,485 --> 00:52:08,518 But there's only room 593 00:52:08,552 --> 00:52:10,219 for one homicidal maniac 594 00:52:10,253 --> 00:52:11,320 in this town. 595 00:52:11,355 --> 00:52:12,590 And if I hear 596 00:52:12,623 --> 00:52:14,324 that Happy Harvey Dent 597 00:52:14,358 --> 00:52:16,025 is steppin' out, 598 00:52:16,059 --> 00:52:18,195 I'll make sure little Gilda 599 00:52:18,228 --> 00:52:20,163 doesn't have to clothes-shop 600 00:52:20,197 --> 00:52:22,632 for hubby-wubby ever again. 601 00:52:23,668 --> 00:52:25,068 You call that a joke? 602 00:52:26,771 --> 00:52:29,271 But you haven't even heard the punchline! 603 00:52:29,306 --> 00:52:30,775 It goes like this! 604 00:52:39,248 --> 00:52:40,248 Harvey. 605 00:52:41,585 --> 00:52:43,286 Harvey, can you hear me? 606 00:52:45,222 --> 00:52:46,724 Any idea where he was heading? 607 00:52:49,159 --> 00:52:50,193 Maroni... 608 00:52:51,695 --> 00:52:53,096 "monge"? 609 00:53:15,418 --> 00:53:17,621 What happened to your friend's face, Maroni? 610 00:53:17,655 --> 00:53:18,588 Nothin'. 611 00:53:18,623 --> 00:53:19,489 What happened to yours? 612 00:53:19,523 --> 00:53:20,525 Oh, you mother... 613 00:53:20,557 --> 00:53:22,393 Tell me everything he said. 614 00:53:23,527 --> 00:53:25,195 If you get off of my neck. 615 00:53:32,235 --> 00:53:34,271 He was inside before we got there. 616 00:53:34,304 --> 00:53:37,106 Took out the whole staff, poisoned the fagioli. 617 00:53:37,139 --> 00:53:40,744 I wasn't hungry, but, uh, Freddy here... 618 00:53:40,777 --> 00:53:42,646 I dunno. Guess I'm lucky. 619 00:53:42,679 --> 00:53:45,583 No. He let you live. Why? 620 00:53:45,615 --> 00:53:47,250 Do I look like I know? 621 00:53:47,284 --> 00:53:48,719 He put a gun in my face 622 00:53:48,753 --> 00:53:50,387 and told me that this is his turf 623 00:53:50,420 --> 00:53:52,590 and that he's cracking down on interlopers. 624 00:53:52,623 --> 00:53:54,324 Maybe I should thank him. 625 00:53:56,693 --> 00:53:58,663 I don't know where you get off. 626 00:53:58,695 --> 00:54:02,432 Freaks like this clown used to play way out on the fringe, 627 00:54:02,465 --> 00:54:03,733 but once you showed up... 628 00:54:06,168 --> 00:54:07,304 Relax, pal. 629 00:54:11,307 --> 00:54:14,378 Ya know, things used to run smooth in this town. 630 00:54:14,411 --> 00:54:18,516 Now we got killer crocs and moths and sewer zombies, 631 00:54:18,548 --> 00:54:20,717 not to mention a homicidal maniac 632 00:54:20,751 --> 00:54:23,688 skulking around the holidays hittin' made men. 633 00:54:26,255 --> 00:54:30,527 What's the common thread? Huh. 634 00:54:30,561 --> 00:54:32,329 Where is he? 635 00:54:32,362 --> 00:54:34,331 Who knows? He's a nutjob. 636 00:54:34,364 --> 00:54:36,467 But if he's the guy killin' Falcone's men, 637 00:54:36,500 --> 00:54:39,536 it's only a matter of time till he gets to old Carmine himself. 638 00:54:39,570 --> 00:54:40,871 Maybe start there. 639 00:54:42,773 --> 00:54:45,108 Not really much of a detective, are ya? 640 00:55:11,201 --> 00:55:12,201 Hello. 641 00:55:29,820 --> 00:55:33,222 Navy, navy, charcoal, black. 642 00:55:33,255 --> 00:55:34,659 Ugh! 643 00:55:34,692 --> 00:55:38,461 Really, Carm, is a splash of color too much to ask? 644 00:55:38,496 --> 00:55:40,295 Stop clowning around. 645 00:55:40,331 --> 00:55:42,666 If you're gonna kill me, just do it. 646 00:55:43,768 --> 00:55:46,570 Is this the face of a killer? 647 00:55:50,775 --> 00:55:52,543 Ugh! 648 00:55:52,576 --> 00:55:53,978 I guess it is! 649 00:55:56,447 --> 00:55:59,916 Oh, relax, polpetto, I'm not going to kill you. 650 00:56:01,018 --> 00:56:03,219 Not tonight, anyway. 651 00:56:03,253 --> 00:56:04,889 It's Christmas! 652 00:56:05,822 --> 00:56:06,822 But... 653 00:56:07,757 --> 00:56:10,894 someone will die tonight. 654 00:56:10,927 --> 00:56:13,697 Probably someone close to you. 655 00:56:13,731 --> 00:56:16,733 Don't you want to know who's pulling the trigger? 656 00:56:18,869 --> 00:56:21,938 Anyhoo, I just popped in to say, 657 00:56:21,972 --> 00:56:25,376 if you hear any news about the Holiday investigation, 658 00:56:25,409 --> 00:56:27,744 I'd like you to pass it my way. 659 00:56:29,278 --> 00:56:31,514 As a professional courtesy. 660 00:56:32,849 --> 00:56:34,719 Here's my card! 661 00:56:37,822 --> 00:56:38,956 Buon Natale! 662 00:56:43,427 --> 00:56:45,896 Buon Natale. 663 00:56:45,929 --> 00:56:47,831 Hoo! I kill me. 664 00:56:55,472 --> 00:56:56,574 What the hell? 665 00:57:07,751 --> 00:57:09,552 Missed me! 666 00:57:11,387 --> 00:57:13,490 Whoo! 667 00:57:19,463 --> 00:57:20,563 You know what I forgot? 668 00:57:35,612 --> 00:57:36,914 Whoa! That was close! 669 00:57:42,119 --> 00:57:44,521 Whee! 670 00:58:50,019 --> 00:58:52,056 I would remind you, sir, 671 00:58:52,088 --> 00:58:55,626 of Mr. Falcone's "annual benefit for the Gotham Children's Clinic." 672 00:58:55,659 --> 00:58:59,762 It would be advisable to show your face at least one year. 673 00:58:59,797 --> 00:59:01,931 Your father built that hospital. 674 00:59:01,965 --> 00:59:04,735 He helped The Roman build it. 675 00:59:04,768 --> 00:59:06,603 Still, a good cause. 676 00:59:06,637 --> 00:59:08,072 And, frankly, a night on a yacht 677 00:59:08,105 --> 00:59:10,139 could do you some good. 678 00:59:10,173 --> 00:59:11,742 Miss Kyle will be there. 679 00:59:15,980 --> 00:59:18,548 Three murders on three holidays. 680 00:59:18,581 --> 00:59:20,951 Each of the victims, a Falcone associate. 681 00:59:20,985 --> 00:59:23,554 All shot with the same type of untraceable gun. 682 00:59:23,586 --> 00:59:24,586 No witnesses. 683 00:59:25,521 --> 00:59:26,521 Suspects? 684 00:59:27,824 --> 00:59:29,960 Salvatore Maroni. 685 00:59:29,994 --> 00:59:32,695 His family's always been second to The Roman. 686 00:59:32,730 --> 00:59:35,032 He's notoriously ambitious. 687 00:59:35,065 --> 00:59:37,934 But he's killed Falcone's men in broad daylight. 688 00:59:37,967 --> 00:59:40,170 Why the cloak-and-dagger Holiday business? 689 00:59:41,237 --> 00:59:43,606 Carla Viti, Falcone's sister. 690 00:59:43,641 --> 00:59:45,708 Runs their Chicago operation. 691 00:59:45,742 --> 00:59:48,177 She could be making a play for control of the family. 692 00:59:48,211 --> 00:59:50,914 By killing her only son on Halloween? 693 00:59:50,947 --> 00:59:53,150 She is a criminal. 694 00:59:53,182 --> 00:59:56,219 And he is a homicidal maniac. 695 00:59:56,253 --> 00:59:57,721 The guard testified 696 00:59:57,755 --> 01:00:00,190 that he escaped before the first murder. 697 01:00:00,224 --> 01:00:02,025 The Roman himself. 698 01:00:02,059 --> 01:00:04,061 Johnny Viti was about to flip 699 01:00:04,094 --> 01:00:05,628 and Mickey Chen could testify 700 01:00:05,663 --> 01:00:07,597 that Falcone ordered Dent's murder. 701 01:00:07,630 --> 01:00:10,199 He had motive to silence them both. 702 01:00:10,233 --> 01:00:12,536 But why kill his own bodyguard? 703 01:00:12,568 --> 01:00:15,972 May I ask why you're keeping the fifth suspect off the board? 704 01:00:17,141 --> 01:00:19,242 Because I don't like it. 705 01:00:19,275 --> 01:00:22,646 But it fits. Doesn't it? 706 01:00:22,679 --> 01:00:25,114 Obsessed with taking down Falcone. 707 01:00:25,148 --> 01:00:28,885 More than boss Maroni and every ambitious made man in town. 708 01:00:28,918 --> 01:00:31,722 He was turned down for a gun license last year 709 01:00:31,755 --> 01:00:33,556 when the psych eval showed some... 710 01:00:33,590 --> 01:00:34,858 wild aberrations. 711 01:00:36,994 --> 01:00:39,630 Or is it someone else entirely? 712 01:00:39,663 --> 01:00:43,032 Someone we haven't even considered. 713 01:00:43,067 --> 01:00:46,103 I thought this would be about sweeping criminals off the street, 714 01:00:46,135 --> 01:00:48,771 maybe scaring them straight. 715 01:00:48,806 --> 01:00:52,242 I never thought the Batman was going to have to be a detective. 716 01:00:52,275 --> 01:00:53,510 A good one. 717 01:00:56,079 --> 01:00:59,016 What if I can't save them, Alfred? 718 01:00:59,048 --> 01:01:02,085 I've seen these growing pains before, sir, 719 01:01:02,119 --> 01:01:04,655 and I am confident that, in the end, 720 01:01:04,688 --> 01:01:07,757 the Batman will be what the world needs him to be. 721 01:01:09,860 --> 01:01:12,695 The same, I believe, should be said of Bruce Wayne. 722 01:01:38,856 --> 01:01:41,157 My distinguished guests. 723 01:01:41,190 --> 01:01:43,559 It is my honor to welcome you here tonight. 724 01:01:44,594 --> 01:01:46,663 I see a lot of familiar faces. 725 01:01:46,697 --> 01:01:47,697 Mayor. 726 01:01:50,601 --> 01:01:51,835 Your Eminence. 727 01:01:54,804 --> 01:01:56,739 No, I was talking to Sal Maroni. 728 01:02:01,277 --> 01:02:04,349 Sal Maroni. On my yacht. 729 01:02:04,382 --> 01:02:06,717 It's like my father always said, 730 01:02:06,750 --> 01:02:08,786 "Keep your enemies close... 731 01:02:08,818 --> 01:02:10,753 and a loaded gun closer." 732 01:02:16,860 --> 01:02:20,097 Thirty years ago, a small group of concerned Gothamites 733 01:02:20,130 --> 01:02:22,166 joined together to build something 734 01:02:22,199 --> 01:02:26,235 the politicians squabbling in the halls of government could not. 735 01:02:26,269 --> 01:02:30,606 Dr. Thomas Wayne and I built the Children's Clinic to protect families. 736 01:02:31,376 --> 01:02:33,277 And if you know me, 737 01:02:33,309 --> 01:02:37,581 you know there is nothing more important to me than family. 738 01:02:38,681 --> 01:02:40,184 So, buon anno! 739 01:02:40,217 --> 01:02:43,387 Thank you all for being here and for your generosity. 740 01:02:43,420 --> 01:02:46,190 Let's beat last year's total. 741 01:02:46,222 --> 01:02:49,193 Remember, cash only, please! 742 01:03:00,204 --> 01:03:03,840 Also, I would like to thank our corporate sponsors, 743 01:03:03,873 --> 01:03:05,242 Kord Omniversal, 744 01:03:05,275 --> 01:03:07,110 Soder Cola, 745 01:03:07,143 --> 01:03:10,813 and for the 10th year running, Gotham Broadcasting Company. 746 01:03:12,081 --> 01:03:13,418 Oh! Oh... 747 01:03:13,451 --> 01:03:15,052 Oh, I'm so sorry! 748 01:03:15,085 --> 01:03:16,353 Here, let me. 749 01:03:16,387 --> 01:03:19,222 I have it. Thank you. 750 01:03:19,255 --> 01:03:21,992 No, thank you. 751 01:03:22,025 --> 01:03:26,331 One more thing, and then I promise I'll let you enjoy the party. 752 01:03:26,364 --> 01:03:28,297 I would like to acknowledge someone. 753 01:03:28,333 --> 01:03:32,402 As I said, nothing is more important to me than family. 754 01:03:32,436 --> 01:03:34,438 And perhaps my one regret 755 01:03:34,472 --> 01:03:40,277 is making this man feel like he is not a part of this family. 756 01:03:40,309 --> 01:03:42,646 We have not always agreed on details. 757 01:03:44,148 --> 01:03:48,353 But we agree on the most important things. 758 01:03:48,385 --> 01:03:50,355 We believe in family. 759 01:03:53,123 --> 01:03:56,293 We believe in business. 760 01:03:56,326 --> 01:03:58,996 And like all of you here tonight, 761 01:03:59,028 --> 01:04:02,099 we believe in Gotham City. 762 01:04:03,434 --> 01:04:05,068 Ladies and gentlemen, 763 01:04:05,101 --> 01:04:06,769 the son I never had, 764 01:04:07,905 --> 01:04:09,440 Mr. Bruce Wayne. 765 01:04:46,175 --> 01:04:48,478 - I think I see them! - Wh-What? 766 01:04:48,512 --> 01:04:51,748 As if it matters! I hardly ever see you anyway! 767 01:04:51,782 --> 01:04:53,483 I'm just saying, there's no need to... 768 01:04:53,518 --> 01:04:54,717 Hey, Harvey! 769 01:05:01,257 --> 01:05:03,293 Shouldn't you be working, Captain? 770 01:05:03,327 --> 01:05:05,295 I am. 771 01:05:05,329 --> 01:05:08,130 This is the largest police presence this city's ever seen. 772 01:05:08,164 --> 01:05:10,132 We got caught with our pants down on Christmas, 773 01:05:10,166 --> 01:05:12,447 but Heaven help Holiday if he tries anything here tonight. 774 01:05:16,005 --> 01:05:17,940 Always on duty! 775 01:05:17,974 --> 01:05:19,543 Always. 776 01:05:19,577 --> 01:05:21,346 You didn't bring the kids? 777 01:05:21,378 --> 01:05:22,447 They're sleeping over 778 01:05:22,480 --> 01:05:24,114 at my mother's tonight. 779 01:05:24,146 --> 01:05:26,483 We should try and hire you to sit next time, Gilda. 780 01:05:26,516 --> 01:05:28,518 I bet you're great with kids. 781 01:05:28,552 --> 01:05:30,954 I haven't worked as a sitter in years. 782 01:05:30,987 --> 01:05:34,023 It paid her way through law school. 783 01:05:34,056 --> 01:05:35,168 I didn't know you're a lawyer. 784 01:05:35,192 --> 01:05:36,360 I was. 785 01:05:37,427 --> 01:05:38,829 Now I'm not anything. 786 01:05:44,568 --> 01:05:46,302 Dead pilot? Check! 787 01:05:48,038 --> 01:05:50,007 Ground crew? Check! 788 01:05:51,576 --> 01:05:54,911 Poison gas? Check! 789 01:05:56,514 --> 01:05:59,215 Time to ring in the new year. 790 01:06:06,590 --> 01:06:10,527 Ladies and gentlemen, please fasten your seatbelts 791 01:06:10,561 --> 01:06:14,965 as I have no idea how to fly this thing! 792 01:06:31,047 --> 01:06:32,916 Looks like a real party. 793 01:06:32,949 --> 01:06:34,309 So what the hell are we doing here? 794 01:06:35,552 --> 01:06:38,088 I don't know. 795 01:06:38,121 --> 01:06:40,425 Something tells me this is where I need to be tonight. 796 01:06:45,530 --> 01:06:46,929 We... 797 01:06:46,963 --> 01:06:48,898 Look, we haven't talked, 798 01:06:48,931 --> 01:06:50,434 and I think we should. 799 01:06:52,168 --> 01:06:54,070 I feel like whatever this is... 800 01:06:54,103 --> 01:06:58,875 whatever we've tried to be to one another is... unraveling. 801 01:07:00,177 --> 01:07:02,079 And we both know why. 802 01:07:04,146 --> 01:07:05,916 We've never spoken of it, 803 01:07:05,949 --> 01:07:09,387 but the truth is that you and I are two different people. 804 01:07:10,688 --> 01:07:12,188 It was fun to try, 805 01:07:13,289 --> 01:07:14,592 but I don't think we're ever 806 01:07:14,625 --> 01:07:16,065 gonna be able to put it all together. 807 01:07:18,027 --> 01:07:20,431 I guess we're just not cut out for... 808 01:07:21,498 --> 01:07:22,632 whatever this is. 809 01:07:24,067 --> 01:07:25,101 Was. 810 01:07:34,945 --> 01:07:36,646 Don't worry, though. 811 01:07:36,681 --> 01:07:38,315 I'll see you on the other side. 812 01:07:50,695 --> 01:07:52,027 When did you do it? 813 01:07:52,730 --> 01:07:54,532 Do what? 814 01:07:54,565 --> 01:07:57,534 You took my watch without me noticing. 815 01:07:57,568 --> 01:07:59,936 So when did you do it? I'm curious. 816 01:08:01,472 --> 01:08:03,440 Take it from me, Bruce, 817 01:08:03,474 --> 01:08:06,909 around here, curiosity can get you killed. 818 01:08:15,585 --> 01:08:16,586 Not now. 819 01:08:19,221 --> 01:08:20,221 What? 820 01:08:21,257 --> 01:08:22,257 Where? 821 01:08:27,532 --> 01:08:29,166 I just want to have a normal night. 822 01:08:29,198 --> 01:08:30,701 Can we just have a normal night? 823 01:08:30,734 --> 01:08:33,136 I don't even know what that is anymore! 824 01:08:34,203 --> 01:08:36,105 I am alone here. 825 01:08:38,073 --> 01:08:39,577 I told myself it was okay 826 01:08:39,609 --> 01:08:40,686 because it would get better, 827 01:08:40,711 --> 01:08:41,711 but it hasn't! 828 01:08:42,779 --> 01:08:45,081 You don't have to be alone! 829 01:08:45,114 --> 01:08:46,917 We've talked about having a baby. 830 01:08:47,652 --> 01:08:49,085 I can't! 831 01:08:49,118 --> 01:08:50,587 You know that I can't! 832 01:08:50,621 --> 01:08:52,390 Maybe not the old-fashioned way, 833 01:08:52,422 --> 01:08:54,132 but that doesn't mean that we can't try something... 834 01:08:54,157 --> 01:08:55,992 I don't want it! 835 01:08:56,025 --> 01:08:57,728 I don't want it because I can't 836 01:08:57,761 --> 01:09:01,131 and I can't because I don't want it! 837 01:09:01,163 --> 01:09:03,501 Can we please talk about this in private? 838 01:09:05,368 --> 01:09:07,637 Jesus, why can't you be more like... 839 01:09:09,806 --> 01:09:11,173 More like who? 840 01:09:16,246 --> 01:09:18,047 I'm only one man. 841 01:09:18,081 --> 01:09:19,149 I can't do this. 842 01:09:20,250 --> 01:09:21,318 Not now. 843 01:09:25,322 --> 01:09:26,390 Excuse us. 844 01:09:29,426 --> 01:09:32,497 Jim, did you know they're having these kinds of problems? 845 01:09:33,296 --> 01:09:34,264 Jim? 846 01:09:34,296 --> 01:09:35,699 Yeah. I see it now. 847 01:09:35,733 --> 01:09:38,100 Huh? 848 01:09:38,134 --> 01:09:39,403 What's going on? 849 01:09:42,773 --> 01:09:44,207 Crappy New Year! 850 01:09:56,420 --> 01:09:57,421 Hey! 851 01:10:10,635 --> 01:10:16,640 ♪ Should all offenses be forgot And never brought to trial... ♪ 852 01:10:18,442 --> 01:10:22,145 Oh, silly me! The safety! Ha! 853 01:10:26,716 --> 01:10:29,252 Ooh, pretty! 854 01:10:39,697 --> 01:10:40,797 Huh? 855 01:10:46,202 --> 01:10:47,671 Well, shit. 856 01:10:54,412 --> 01:10:57,782 Economy class ain't what she used to be! Ha! 857 01:11:04,488 --> 01:11:05,890 This area needs to be clear! 858 01:11:05,922 --> 01:11:07,425 Everyone remain calm! 859 01:11:07,457 --> 01:11:08,457 This way! 860 01:11:10,528 --> 01:11:12,697 - Pearce! - Captain, sir! 861 01:11:12,729 --> 01:11:14,364 I need to get my wife out of here! 862 01:11:14,931 --> 01:11:16,166 Yes, sir! 863 01:11:16,198 --> 01:11:17,198 Follow me, ma'am. 864 01:11:39,890 --> 01:11:42,493 What are you trying to prove with this stunt, Joker? 865 01:11:42,525 --> 01:11:45,429 Prove? Stunt? Joker? 866 01:11:45,462 --> 01:11:47,597 No, wait, that one's right. 867 01:11:47,631 --> 01:11:49,533 - Why did you kill Johnny Viti? - What? 868 01:11:49,567 --> 01:11:51,801 And Mickey Chen and Milos Grappa? 869 01:11:51,836 --> 01:11:54,771 You think I'm Holiday? 870 01:11:54,805 --> 01:11:58,475 Oh, poppet, I didn't know you cared! 871 01:12:03,780 --> 01:12:05,483 Of course I'm not Holiday! 872 01:12:05,515 --> 01:12:07,885 If I were him, why would I be trying to kill him? 873 01:12:08,586 --> 01:12:09,619 Kill him? 874 01:12:09,654 --> 01:12:11,721 He's the competition! 875 01:12:11,756 --> 01:12:14,492 And, like the corn kernel always says, 876 01:12:14,524 --> 01:12:16,726 "I won't be number two." 877 01:12:25,770 --> 01:12:28,238 If it's Holiday you want dead, 878 01:12:28,270 --> 01:12:30,541 then why gas everyone in Gotham Square? 879 01:12:30,573 --> 01:12:32,743 Half the city's down there! 880 01:12:32,777 --> 01:12:36,514 Which means Holiday either is or isn't! 881 01:12:36,546 --> 01:12:38,983 I have a fifty-fifty chance. 882 01:12:39,015 --> 01:12:43,319 And if I fail, well, at least I've killed a lot of innocent people. 883 01:12:51,327 --> 01:12:52,496 No, don't kill me! 884 01:12:52,529 --> 01:12:53,764 Not before I find out 885 01:12:53,797 --> 01:12:54,797 who Holiday is! 886 01:12:56,667 --> 01:12:57,868 Why do you care? 887 01:12:57,902 --> 01:13:00,704 Oh, you adorable fool. 888 01:13:00,738 --> 01:13:02,539 Don't you know by now? 889 01:13:02,573 --> 01:13:04,841 I'm just like you! 890 01:13:04,875 --> 01:13:07,811 We both love a good puzzle. 891 01:13:19,489 --> 01:13:20,524 So... 892 01:13:20,557 --> 01:13:22,426 when the clock strikes 12:00, 893 01:13:22,460 --> 01:13:24,627 do I get a little kiss? 894 01:13:36,039 --> 01:13:37,507 Whoop! 895 01:13:37,541 --> 01:13:38,641 Taking that as a "no." 896 01:14:07,904 --> 01:14:10,673 There goes my resolution. 897 01:14:10,707 --> 01:14:11,707 Ha! 898 01:14:15,546 --> 01:14:17,581 Out of the way. Now! Move! 899 01:14:38,368 --> 01:14:39,537 Alberto, right? 900 01:14:42,405 --> 01:14:43,405 Selina. 901 01:14:47,377 --> 01:14:49,445 Can I ask you a question? 902 01:14:49,479 --> 01:14:53,850 I'm trying to imagine what it's like to grow up around all this. 903 01:14:53,884 --> 01:14:56,020 I wouldn't know. 904 01:14:56,052 --> 01:15:00,490 "Mr. Family" had me in boarding schools overseas before I could walk. 905 01:15:00,524 --> 01:15:01,859 Which is fine. 906 01:15:01,891 --> 01:15:03,694 I would have never fit in here anyway. 907 01:15:04,929 --> 01:15:06,630 I'm an Oxford graduate 908 01:15:06,663 --> 01:15:08,465 who's learned more about business 909 01:15:08,498 --> 01:15:11,836 than my father could ever hope to understand, yet... 910 01:15:11,868 --> 01:15:13,703 You don't get a seat at the table. 911 01:15:14,572 --> 01:15:16,140 Because I'm "weak." 912 01:15:16,172 --> 01:15:17,507 I fell in love. 913 01:15:18,408 --> 01:15:20,511 How is that weak? 914 01:15:20,543 --> 01:15:22,813 She was the wrong woman. 915 01:15:22,846 --> 01:15:24,448 Wrong for the family. 916 01:15:25,149 --> 01:15:27,618 Wrong for him. 917 01:15:27,650 --> 01:15:30,621 And, back then, I was so desperate for his approval. 918 01:15:32,722 --> 01:15:33,990 What happened to her? 919 01:15:36,594 --> 01:15:37,994 Terrible things. 920 01:15:38,028 --> 01:15:40,898 I let him... scare her away from me. 921 01:15:40,930 --> 01:15:44,868 Which, ironically, only proved that he was right about me in the first place. 922 01:15:46,170 --> 01:15:48,605 Weak. An embarrassment. 923 01:15:50,073 --> 01:15:51,809 I'm sorry, I don't mean to... 924 01:15:55,813 --> 01:15:58,882 Why do I feel like I can talk to you? 925 01:15:58,916 --> 01:16:00,684 Uh... I, um... 926 01:16:01,985 --> 01:16:03,020 I just... 927 01:16:06,623 --> 01:16:07,791 Oh! No! No... 928 01:16:07,824 --> 01:16:09,627 Oh! No! I'm sorry, I... 929 01:16:09,659 --> 01:16:11,662 I can't... We can't... 930 01:16:11,694 --> 01:16:12,997 Get away from her. 931 01:16:18,002 --> 01:16:19,502 Bruce! 932 01:16:19,536 --> 01:16:23,106 Wait. Bruce? Wayne? 933 01:16:23,140 --> 01:16:25,576 Bruce Wayne is... is the Batman? 934 01:16:25,609 --> 01:16:28,212 And Alberto Falcone is Holiday. 935 01:16:28,244 --> 01:16:30,079 Surprises all around. 936 01:16:30,113 --> 01:16:33,917 Me? You've been fed some bad clues, Bruce. 937 01:16:33,951 --> 01:16:36,619 But I still solved the puzzle. 938 01:16:36,654 --> 01:16:41,824 The rejected son, born to inherit an empire, but cast aside. 939 01:16:42,626 --> 01:16:44,228 You're wrong. 940 01:16:44,261 --> 01:16:47,564 You knew you'd never be handed the keys to the kingdom, 941 01:16:47,597 --> 01:16:51,167 so you manufactured a crisis that targets the family business. 942 01:16:51,201 --> 01:16:52,770 What? 943 01:16:52,802 --> 01:16:55,506 With potential successors dropping like flies, 944 01:16:55,538 --> 01:16:57,841 Poppa tightened the circle to family only, 945 01:16:57,875 --> 01:17:00,944 and for the first time, you were on the inside. 946 01:17:02,845 --> 01:17:05,515 I don't want control of the family! 947 01:17:05,548 --> 01:17:06,817 I never did! 948 01:17:06,850 --> 01:17:11,121 Ten! Nine! Eight! Seven! Six! Five! 949 01:17:11,154 --> 01:17:14,658 - I would happily trade that for a normal life! - Four! Three! 950 01:17:14,692 --> 01:17:17,604 - To spend my days as far away from Gotham as possible. - Two! One! Happy New Year! 951 01:17:17,627 --> 01:17:18,862 To get married, 952 01:17:18,895 --> 01:17:20,096 and have a child with... 953 01:17:28,671 --> 01:17:29,773 Oh, my God! 954 01:17:51,595 --> 01:17:52,662 You couldn't know. 955 01:17:54,097 --> 01:17:55,932 You're missing so many pieces. 956 01:19:49,680 --> 01:19:50,814 Come on. 957 01:19:55,853 --> 01:19:57,753 Jim, what the hell are we doing? 958 01:19:58,755 --> 01:19:59,755 Oh. 959 01:20:03,760 --> 01:20:07,797 The divers will be fishing out parts of Alberto Falcone for days. 960 01:20:07,831 --> 01:20:09,867 Five-bladed prop on its slowest speed. 961 01:20:10,766 --> 01:20:12,069 Hell of a way to go. 962 01:20:12,101 --> 01:20:14,238 That isn't how he went. 963 01:20:14,270 --> 01:20:17,408 He was shot by Holiday before going overboard. 964 01:20:18,041 --> 01:20:19,377 Hang on. 965 01:20:19,409 --> 01:20:21,110 Alberto wasn't Holiday? 966 01:20:21,145 --> 01:20:22,813 I thought he was. 967 01:20:22,845 --> 01:20:25,416 It was Occam's Razor, Jim, the simplest solution. 968 01:20:26,716 --> 01:20:27,917 But it was wrong. 969 01:20:30,052 --> 01:20:31,854 I went there for Alberto Falcone. 970 01:20:33,358 --> 01:20:35,725 I thought I was supposed to stop him, 971 01:20:35,759 --> 01:20:38,662 but... I was supposed to save him. 972 01:20:40,465 --> 01:20:43,300 He was innocent. And now he's dead. 973 01:20:45,435 --> 01:20:47,037 I needed to be better. 974 01:20:49,373 --> 01:20:50,740 We all did. 975 01:20:51,742 --> 01:20:52,842 All of us. 976 01:20:54,412 --> 01:20:57,314 You have to put a protective detail on Carmine Falcone. 977 01:20:57,347 --> 01:20:59,417 If he'll even let you. 978 01:20:59,449 --> 01:21:02,752 Do you realize we started out trying to take down The Roman, 979 01:21:02,786 --> 01:21:04,488 and now we're trying to save him? 980 01:21:04,521 --> 01:21:06,323 When did that happen? 981 01:21:06,356 --> 01:21:07,990 I have a better question. 982 01:21:08,024 --> 01:21:11,895 If Alberto Falcone wasn't Holiday, then who is? 983 01:21:12,930 --> 01:21:14,163 And who's next? 984 01:24:01,931 --> 01:24:06,903 Grant that our brother may sleep here in peace until You awaken him to glory, 985 01:24:06,936 --> 01:24:10,172 for You are the resurrection and the life. 986 01:24:10,207 --> 01:24:12,377 Then he will see You face to face 987 01:24:12,409 --> 01:24:15,345 and in Your light will see light 988 01:24:15,380 --> 01:24:17,582 and know the splendor of God. 989 01:24:17,614 --> 01:24:19,115 Amen. 990 01:24:19,149 --> 01:24:20,385 Amen. 991 01:24:37,266 --> 01:24:38,368 Bruce. 992 01:24:39,136 --> 01:24:40,136 A word. 993 01:24:41,405 --> 01:24:44,039 Carmine. If there's anything I can do... 994 01:24:44,073 --> 01:24:45,676 You know what I want you to do, 995 01:24:45,710 --> 01:24:48,244 but time and time again you refuse me. 996 01:24:50,347 --> 01:24:53,650 The Wayne Foundation isn't a money laundering outfit for the mob. 997 01:24:53,684 --> 01:24:56,587 And it won't be, so long as I'm in control. 998 01:25:00,023 --> 01:25:01,056 Of course. 999 01:25:03,126 --> 01:25:05,162 Oh, how rude of me. 1000 01:25:05,194 --> 01:25:07,096 I don't believe you've met my associate. 1001 01:25:09,265 --> 01:25:10,381 Charmed. 1002 01:25:23,773 --> 01:25:28,773 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 68475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.