All language subtitles for A.Love.So.Beautiful.2020.E14.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,995 --> 00:00:42,375 JUNE 2008, SUMMER OF NINETEEN 2 00:00:49,758 --> 00:00:51,259 Where did Mr. Lee go? 3 00:01:12,072 --> 00:01:12,906 Sir. 4 00:01:13,948 --> 00:01:14,866 You're here again. 5 00:01:17,494 --> 00:01:20,789 Well, I... 6 00:01:24,250 --> 00:01:26,753 I felt dizzy during class earlier. 7 00:01:27,629 --> 00:01:32,926 I kind of had a stomachache after lunch, too. 8 00:01:33,009 --> 00:01:38,389 And sometimes I have this weird ringing in the ears. 9 00:01:39,891 --> 00:01:41,059 Then, 10 00:01:42,644 --> 00:01:44,103 today, 11 00:01:49,651 --> 00:01:50,527 this will do. 12 00:01:54,864 --> 00:01:56,366 Thank you. 13 00:01:56,449 --> 00:01:58,743 You should go back to class before it starts. 14 00:01:59,911 --> 00:02:00,912 Okay. 15 00:02:06,334 --> 00:02:07,627 Bye. 16 00:02:18,429 --> 00:02:20,807 What's that? Can I have one? 17 00:02:20,890 --> 00:02:22,142 No, you can't. 18 00:02:22,225 --> 00:02:23,977 Let me have one, please. 19 00:02:24,060 --> 00:02:25,520 I feel really dizzy. 20 00:02:28,898 --> 00:02:29,774 Come on. 21 00:02:31,025 --> 00:02:32,485 You're so annoying. 22 00:02:37,949 --> 00:02:39,075 Happy? 23 00:02:40,702 --> 00:02:42,579 Thanks, Ha-young. You saved me. 24 00:02:42,662 --> 00:02:45,456 You're my vitamin. 25 00:02:47,917 --> 00:02:49,669 Mr. Lee is looking for you. 26 00:02:50,211 --> 00:02:51,421 You should go. 27 00:02:52,547 --> 00:02:54,924 Heon, can you come with me? 28 00:03:06,561 --> 00:03:07,395 What's up? 29 00:03:10,148 --> 00:03:12,108 Nothing. Let's go. 30 00:03:12,692 --> 00:03:14,360 What are you doing here? 31 00:03:22,160 --> 00:03:23,077 Let's go. 32 00:03:24,287 --> 00:03:26,039 What? Okay. 33 00:03:34,005 --> 00:03:35,423 Let's see. 34 00:03:36,049 --> 00:03:37,050 Yes. 35 00:03:37,759 --> 00:03:38,593 There. 36 00:03:38,676 --> 00:03:41,137 This one is good. 37 00:03:41,221 --> 00:03:42,597 This is good, too. 38 00:03:44,766 --> 00:03:45,850 Super delicious. 39 00:03:47,894 --> 00:03:51,064 Dae-sung, is it okay to buy this much? 40 00:03:51,147 --> 00:03:53,816 Yes, of course. 41 00:03:53,900 --> 00:03:56,319 I can buy you everything from there to here. 42 00:03:56,402 --> 00:04:00,740 Sweets are the best cure when you're depressed. 43 00:04:01,658 --> 00:04:03,368 Are you depressed? Why? 44 00:04:03,451 --> 00:04:04,994 You don't feel well these days? 45 00:04:08,456 --> 00:04:09,791 - Is that it? - What? 46 00:04:12,627 --> 00:04:14,796 - What? - Oh. 47 00:04:15,380 --> 00:04:17,340 You were talking about me, not you. 48 00:04:18,383 --> 00:04:19,259 Sorry. 49 00:04:21,803 --> 00:04:25,139 Can you even focus on studying right now? 50 00:04:29,602 --> 00:04:30,812 I'll take care of it. 51 00:04:30,895 --> 00:04:32,605 You're hurting my pride. 52 00:04:33,106 --> 00:04:34,190 Jeez. 53 00:04:35,817 --> 00:04:38,945 Hey, you just wait here. 54 00:04:40,822 --> 00:04:43,157 Hey, why are we here? 55 00:04:43,241 --> 00:04:45,618 What's the best seller of our time? 56 00:04:45,702 --> 00:04:46,703 It's 57 00:04:48,955 --> 00:04:50,957 He Was Cool Like a Wolf. 58 00:04:51,040 --> 00:04:54,502 Don't tell anyone. Part Two came in yesterday. 59 00:04:55,503 --> 00:04:56,879 How did you find out? 60 00:04:56,963 --> 00:04:58,381 Don't ask. 61 00:04:58,464 --> 00:04:59,632 There. 62 00:05:05,972 --> 00:05:07,640 Good job. 63 00:05:07,724 --> 00:05:09,309 HE WAS COOL LIKE A WOLF 64 00:05:28,536 --> 00:05:29,454 Just sit here. 65 00:07:19,647 --> 00:07:21,482 Why are you so dazed? 66 00:07:21,566 --> 00:07:23,484 What? What do you mean? 67 00:07:23,568 --> 00:07:25,194 "What? What do you mean?" 68 00:07:25,695 --> 00:07:27,989 You've been daydreaming since you came back from the library. 69 00:07:28,072 --> 00:07:29,031 What happened? 70 00:07:32,118 --> 00:07:33,244 Nothing. 71 00:07:35,621 --> 00:07:36,956 This one? 72 00:07:37,039 --> 00:07:39,667 - No, it has three leaves. Look closely. - Look at this. 73 00:07:39,750 --> 00:07:41,836 - This one? - No. 74 00:07:41,919 --> 00:07:43,004 This isn't it either. 75 00:07:43,588 --> 00:07:45,673 Mi-nyeo, what are they doing? 76 00:07:45,756 --> 00:07:47,758 They're looking for four-leaf clovers. 77 00:07:47,842 --> 00:07:49,385 What? Four-leaf clovers? 78 00:07:50,011 --> 00:07:52,680 If you find one and give it to the person you like, 79 00:07:52,763 --> 00:07:53,973 your love will come true. 80 00:07:55,057 --> 00:07:56,184 Do you believe that? 81 00:07:56,267 --> 00:07:58,019 You know Ye-dam in Class Three? 82 00:07:58,102 --> 00:08:00,188 She gave a four-leaf clover to her crush in church. 83 00:08:00,271 --> 00:08:01,647 They've been dating for nine days. 84 00:08:01,731 --> 00:08:04,066 Seon-yeong in Class Four, Ah-yeong in Class Nine, 85 00:08:04,150 --> 00:08:06,736 Hyeon-gi, Re-na, and Min-seok in Class Two, and many more. 86 00:08:06,819 --> 00:08:09,071 Anyway, if you find a four-leaf clover, 87 00:08:09,155 --> 00:08:11,741 you will start a relationship. 88 00:08:11,824 --> 00:08:13,993 - That's awesome. - Who'd believe that? 89 00:08:14,076 --> 00:08:15,828 Ha-young, let's go find one. 90 00:08:15,912 --> 00:08:16,871 Find what? 91 00:08:17,622 --> 00:08:19,999 - Jin-hwan, you scared us. - I'm sorry. 92 00:08:20,082 --> 00:08:21,501 Don't bother us. 93 00:08:21,584 --> 00:08:24,420 I'm a man who doesn't bother people. I'll go now. 94 00:08:24,504 --> 00:08:26,464 - Bye. - Let's go. 95 00:08:26,547 --> 00:08:28,758 Sol-yi, don't bother Ha-young. 96 00:08:29,800 --> 00:08:31,302 - Did you find one? - No. 97 00:09:18,891 --> 00:09:19,809 Ha— 98 00:09:38,244 --> 00:09:39,620 COSMOS 99 00:10:04,395 --> 00:10:05,438 How can I help you? 100 00:10:07,315 --> 00:10:08,316 Jin-hwan. 101 00:10:09,984 --> 00:10:10,985 Yes. 102 00:10:13,112 --> 00:10:14,113 Mr. Lee. 103 00:10:14,780 --> 00:10:18,659 When is your birthday? 104 00:10:19,702 --> 00:10:21,078 July 4th. 105 00:10:22,121 --> 00:10:23,122 Why do you ask? 106 00:10:37,845 --> 00:10:39,221 Hey, Mi-nyeo, wait. 107 00:10:39,847 --> 00:10:43,392 What's the zodiac for July 4th? 108 00:10:43,476 --> 00:10:45,978 It's Cancer. 109 00:10:48,731 --> 00:10:49,774 Scorpio. 110 00:10:49,857 --> 00:10:50,900 Oh, and... 111 00:10:51,692 --> 00:10:52,985 His is Cancer. 112 00:11:18,719 --> 00:11:21,597 Guys. Ta-da. 113 00:11:21,680 --> 00:11:24,600 Isn't it pretty? I skipped the whole class looking for this. 114 00:11:24,683 --> 00:11:27,853 I've been looking for it every break time and lunch hour, 115 00:11:27,937 --> 00:11:29,522 but there were only three-leaf clovers. 116 00:11:29,605 --> 00:11:31,399 I'll give this to Yeon-nam 117 00:11:31,482 --> 00:11:34,193 after class at cram school. 118 00:11:37,238 --> 00:11:39,365 Hey, look. Isn't it pretty? 119 00:11:39,448 --> 00:11:41,909 - It's really pretty. - It is. 120 00:11:41,992 --> 00:11:45,413 Su-jin, do you think a four-leaf clover will make your love come true? 121 00:11:45,496 --> 00:11:46,580 What did he just say? 122 00:11:47,248 --> 00:11:49,083 Jin-hwan, are you crazy? 123 00:11:49,166 --> 00:11:51,585 Jin-hwan, why are you overreacting? 124 00:11:51,669 --> 00:11:53,379 Jin-hwan, what's wrong? 125 00:11:53,462 --> 00:11:55,131 Because she's talking nonsense. 126 00:11:55,714 --> 00:11:59,009 Su-jin didn't do anything wrong. Why are you mad at her? 127 00:12:16,694 --> 00:12:17,778 Hey, Jin-hwan. 128 00:12:20,322 --> 00:12:22,867 - Why are you acting like this? - You knew, didn't you? 129 00:12:22,950 --> 00:12:25,703 No, everyone did, didn't they? 130 00:12:25,786 --> 00:12:28,330 - What are you talking about? - Ha-young likes Mr. Lee. 131 00:12:29,373 --> 00:12:30,833 You all knew that, didn't you? 132 00:12:36,380 --> 00:12:38,340 You must've thought I was ridiculous. 133 00:12:40,468 --> 00:12:41,802 - Jin-hwan. - Don't touch me. 134 00:13:06,118 --> 00:13:07,036 ONE WEEK LATER 135 00:13:07,119 --> 00:13:08,913 Jin-hwan must be really sick. 136 00:13:08,996 --> 00:13:10,539 How long has he been absent? 137 00:13:10,623 --> 00:13:12,708 I'm bored because I can't make fun of Jin-hwan. 138 00:13:12,791 --> 00:13:15,336 Can anyone get a hold of Jin-hwan? 139 00:13:15,920 --> 00:13:17,838 He's not answering my text messages. 140 00:13:17,922 --> 00:13:21,008 I called him, but he didn't answer. 141 00:13:23,177 --> 00:13:24,178 What's going on? 142 00:13:33,687 --> 00:13:34,813 Hui-ji! 143 00:13:35,523 --> 00:13:37,858 Oh Hui-ji, wake up. 144 00:13:37,942 --> 00:13:39,109 Hui-ji! 145 00:13:39,193 --> 00:13:41,779 Hui-ji, wake up. Goodness. 146 00:13:41,862 --> 00:13:43,781 It was my first time seeing someone faint. 147 00:13:43,864 --> 00:13:46,700 - It was really scary. - What if she doesn't wake up? 148 00:13:46,784 --> 00:13:47,826 Hey. 149 00:13:48,410 --> 00:13:49,411 Be quiet. 150 00:14:01,632 --> 00:14:04,009 Hey, it's total chaos in the staffroom. 151 00:14:04,093 --> 00:14:06,512 Hui-ji's mom is there, throwing a fit. 152 00:14:06,595 --> 00:14:07,888 Come on. 153 00:14:09,723 --> 00:14:11,934 How are you looking after the students? 154 00:14:12,017 --> 00:14:16,021 She was fine this morning when she left. Why did she faint in school? 155 00:14:16,105 --> 00:14:19,191 Ma'am, please calm down and take a seat. 156 00:14:19,275 --> 00:14:21,402 How can I calm down right now? 157 00:14:21,485 --> 00:14:23,988 This school completely ruined my Hui-ji. 158 00:14:24,071 --> 00:14:26,991 Ma'am, no one ruined Hui-ji. She's just a little sick— 159 00:14:27,074 --> 00:14:28,284 My kid isn't sick. 160 00:14:28,367 --> 00:14:31,120 Ma'am, don't you think you've been neglecting her too much? 161 00:14:31,203 --> 00:14:34,999 Lately Hui-ji showed signs of mild depression. 162 00:14:35,082 --> 00:14:36,083 "Depression"? 163 00:14:36,166 --> 00:14:40,379 Are you telling me to take her to a hospital because she's depressed? 164 00:14:40,462 --> 00:14:42,673 - No. - Are you crazy? 165 00:14:42,756 --> 00:14:45,175 You're treating my child like a sick person! 166 00:14:45,259 --> 00:14:47,303 Ma'am, he didn't mean it that way. 167 00:14:47,386 --> 00:14:49,013 - Let's wait and see. - Depression. 168 00:14:49,096 --> 00:14:51,974 It's a common medical illness students in stress suffer from. 169 00:14:52,057 --> 00:14:55,394 So don't overwhelm her and please take good care of her. 170 00:14:55,477 --> 00:14:57,980 Are you a doctor? What are you? 171 00:14:58,480 --> 00:15:00,441 You're nothing but a school nurse. 172 00:15:00,524 --> 00:15:02,484 You know nothing about my daughter! 173 00:15:02,568 --> 00:15:06,989 My daughter fainted because you gave her random medication. 174 00:15:07,072 --> 00:15:09,992 It's my fault I was negligent in administering medication. 175 00:15:10,910 --> 00:15:13,579 - But what's more important is Hui-ji's— - Mr. Lee. 176 00:15:13,662 --> 00:15:14,496 - See? - Stop. 177 00:15:14,580 --> 00:15:15,831 You heard him. 178 00:15:15,915 --> 00:15:18,876 He admitted his fault. 179 00:15:18,959 --> 00:15:22,755 How can I trust a person like this and send my daughter to school? 180 00:15:22,838 --> 00:15:25,382 I'm going to report this to the Office of Education. 181 00:15:25,466 --> 00:15:26,884 Office of Education? 182 00:15:26,967 --> 00:15:28,969 Apologize to her, Mr. Lee. 183 00:15:29,053 --> 00:15:31,472 Apologize to her now. 184 00:15:31,555 --> 00:15:32,848 What are you doing? 185 00:15:33,349 --> 00:15:36,101 I'll take full responsibility and resign. 186 00:15:40,439 --> 00:15:42,274 COSMOS NATIONAL HEALTH INSURANCE THEORY 187 00:15:49,281 --> 00:15:50,282 Mr. Lee. 188 00:15:51,325 --> 00:15:53,577 Ha-young. 189 00:15:53,661 --> 00:15:55,621 You didn't do anything wrong. 190 00:15:55,704 --> 00:15:56,830 Why do you have to quit? 191 00:15:57,414 --> 00:15:58,624 I did nothing wrong. 192 00:15:59,124 --> 00:16:00,960 Hui-ji came in and stole medicine. 193 00:16:01,043 --> 00:16:02,711 I saw her sneaking the pills. 194 00:16:02,795 --> 00:16:05,172 Don't be mean to her. She's unwell. 195 00:16:05,255 --> 00:16:07,591 Take care of her. You're her friend. 196 00:16:08,676 --> 00:16:12,388 Still, if you have to quit like this, 197 00:16:12,471 --> 00:16:13,847 it's not fair. 198 00:16:15,349 --> 00:16:18,519 Don't worry. I'm quite capable. 199 00:16:19,061 --> 00:16:20,646 Lots of places want me. 200 00:16:28,153 --> 00:16:33,033 Heon. You knew that Hui-ji was unwell, didn't you? 201 00:16:34,785 --> 00:16:35,786 Yes. 202 00:16:37,955 --> 00:16:39,999 I'm sorry. I misunderstood. 203 00:16:41,291 --> 00:16:42,292 It's okay. 204 00:16:45,337 --> 00:16:47,006 Will Jin-hwan will be okay? 205 00:16:50,175 --> 00:16:51,176 Yes. 206 00:16:51,885 --> 00:16:52,845 Don't worry. 207 00:17:00,728 --> 00:17:02,229 - Let's go. - One. 208 00:17:02,312 --> 00:17:04,398 - Two. - Hey, did you see? 209 00:17:04,481 --> 00:17:06,567 Hui-ji posted something on the school bulletin board. 210 00:17:06,650 --> 00:17:09,486 She said she stole the medication, and Mr. Lee was innocent. 211 00:17:09,570 --> 00:17:11,989 She also wrote she was going abroad and said goodbye. 212 00:17:12,072 --> 00:17:13,532 - Isn't it crazy? - For real? 213 00:17:13,615 --> 00:17:16,035 - No way. - I told you it wasn't true. 214 00:17:16,118 --> 00:17:17,828 - It's the truth. - Se-hyeong. 215 00:17:19,246 --> 00:17:20,330 Start practicing. 216 00:17:21,915 --> 00:17:23,000 I'm not lying. 217 00:17:23,083 --> 00:17:24,168 Spin him. 218 00:17:25,169 --> 00:17:26,795 Are you all right? 219 00:17:26,879 --> 00:17:28,297 Why wouldn't I be? 220 00:17:30,007 --> 00:17:32,342 Jin-hwan hasn't called, has he? 221 00:17:32,426 --> 00:17:34,511 I'm sure he isn't calling me because he's okay. 222 00:17:36,555 --> 00:17:38,599 Gather around. 223 00:17:40,350 --> 00:17:41,310 Hurry up. 224 00:17:43,103 --> 00:17:46,648 We'll start the fitness test. 225 00:17:46,732 --> 00:17:48,233 Come forward. 226 00:17:49,359 --> 00:17:50,360 Are you Number One? Okay. 227 00:18:08,378 --> 00:18:09,630 What? 228 00:18:10,214 --> 00:18:11,840 - Isn't that Jin-hwan? - Unbelievable. 229 00:18:30,984 --> 00:18:33,112 Look at that punk's hair. 230 00:18:33,195 --> 00:18:37,866 Hey! I heard you were in the hospital. Why are you here? 231 00:18:40,035 --> 00:18:42,454 Why aren't you answering me? Hey, come here. 232 00:18:42,538 --> 00:18:44,665 - Come over here. - Sir. Wait. 233 00:18:44,748 --> 00:18:46,250 - Wait. - What? Let go. 234 00:18:46,333 --> 00:18:48,127 - One, two— - Three. 235 00:18:48,210 --> 00:18:50,129 - Hey! - Please wait, sir. 236 00:18:50,212 --> 00:18:52,840 Heon, what are you doing? 237 00:18:52,923 --> 00:18:54,091 Hello. 238 00:18:54,591 --> 00:18:56,218 As you all know, 239 00:18:56,301 --> 00:18:58,137 my name is Jeong Jin-hwan. 240 00:18:59,012 --> 00:19:01,765 Jin-hwan, you're so cool! 241 00:19:03,684 --> 00:19:05,269 - Stop. - Well. 242 00:19:05,352 --> 00:19:09,314 I'm up here today because 243 00:19:14,611 --> 00:19:17,990 I want to ask a girl I like to officially go out with me. 244 00:19:19,158 --> 00:19:20,284 Jin-hwan, you're the man! 245 00:19:21,952 --> 00:19:23,036 That little... 246 00:19:25,164 --> 00:19:26,248 She is 247 00:19:27,291 --> 00:19:28,375 pretty. 248 00:19:29,084 --> 00:19:30,586 Especially when she smiles. 249 00:19:31,461 --> 00:19:33,172 She has a pretty face, 250 00:19:33,255 --> 00:19:35,841 she's smart, and she has a great personality. 251 00:19:36,633 --> 00:19:40,470 She's a wonderful girl who's better than me in many ways. 252 00:19:40,554 --> 00:19:42,264 Hey, get down from there! 253 00:19:42,347 --> 00:19:44,016 - Come here. - Stop him. 254 00:19:44,641 --> 00:19:48,478 - What are you doing? Hey! - Hold his legs. 255 00:19:48,562 --> 00:19:49,605 So far, 256 00:19:50,314 --> 00:19:51,982 I have never told her 257 00:19:52,566 --> 00:19:55,277 how I felt about her sincerely. 258 00:19:56,361 --> 00:20:00,449 So she probably thought I was only kidding. 259 00:20:01,074 --> 00:20:02,492 But just for today, 260 00:20:02,993 --> 00:20:05,746 I want to tell her from the bottom of my heart. 261 00:20:15,172 --> 00:20:16,173 Ha-young. 262 00:20:17,674 --> 00:20:18,842 I really 263 00:20:22,304 --> 00:20:23,722 like you with all my heart. 264 00:20:26,058 --> 00:20:29,228 Kang Ha-young! I like you! 265 00:20:32,522 --> 00:20:34,233 - He likes her! - Wow! 266 00:20:34,316 --> 00:20:35,984 - Date him! - Goodness. 267 00:20:36,902 --> 00:20:38,779 - Give him a hug. - Go. 268 00:20:38,862 --> 00:20:41,448 - I can't believe this. - Amazing. 269 00:20:41,531 --> 00:20:43,367 - That's so cool. - Nice. 270 00:20:43,450 --> 00:20:44,743 He likes her! 271 00:20:47,579 --> 00:20:50,165 "I like you," my foot. Wait, is she smiling? 272 00:21:06,431 --> 00:21:10,060 Heon is so hot even when he's reading a book. 273 00:21:13,647 --> 00:21:17,693 DREAMING ATTIC 274 00:21:55,814 --> 00:21:57,107 You're so cool! 275 00:21:57,190 --> 00:21:59,818 I do look cooler when I'm playing sports. 276 00:22:02,237 --> 00:22:03,113 That was close. 277 00:22:03,613 --> 00:22:05,657 Ha-young will be here soon. 278 00:22:05,741 --> 00:22:08,285 You're high school seniors. Aren't you busy? 279 00:22:08,869 --> 00:22:10,329 You're Jin-hwan's friend, right? 280 00:22:10,412 --> 00:22:13,665 He asked me to tell you that he was discharged. 281 00:22:14,916 --> 00:22:17,252 He might have to give up swimming. 282 00:22:17,836 --> 00:22:20,797 Do your shoulders hurt a lot? 283 00:22:20,881 --> 00:22:23,342 No, Brother. I'm Marine Boy Woo Dae-sung. 284 00:22:23,425 --> 00:22:26,178 Dae-sung and I decided that we'll study really hard. 285 00:22:26,261 --> 00:22:28,138 - Sol-yi. - Yes? 286 00:22:28,221 --> 00:22:31,058 Heon, did you know how to lie? 287 00:22:31,641 --> 00:22:36,646 Subtitle translation by: Soo-hyun Yang 18146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.