All language subtitles for 24.S07E18.720p.HDTV.X264-CTU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,990 24 2 00:00:04,000 --> 00:00:09,990 Season07 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,400 Episode18 4 00:00:11,410 --> 00:00:13,770 ******** 5 00:00:13,780 --> 00:00:15,370 Mr. Knowles,my name is jack bauer. 6 00:00:15,380 --> 00:00:18,860 Jonas hodges is in possession of a military-grade bioweapon. 7 00:00:19,430 --> 00:00:21,710 I was contaminated when trying to intercept the canisters. 8 00:00:21,740 --> 00:00:23,700 I promise you,sir,the weapon is on your base. 9 00:00:23,710 --> 00:00:25,430 Do you have any idea where they might be? 10 00:00:25,470 --> 00:00:26,730 Think I might. 11 00:00:26,760 --> 00:00:29,310 I have an order from the president of the united states. 12 00:00:29,330 --> 00:00:30,660 To search this building. 13 00:00:30,690 --> 00:00:32,370 Are there weapons of mass destruction? 14 00:00:32,380 --> 00:00:33,960 Are there weapons of any kind? 15 00:00:34,000 --> 00:00:38,840 You've got five minutes to get these helicopters flying out of here with all of you on board. 16 00:00:38,860 --> 00:00:41,330 Larry,I want you and your men to pull out on hodges' timetable. 17 00:00:41,350 --> 00:00:43,210 Tony,you're gonna need to find a way to stay behind. 18 00:00:43,250 --> 00:00:46,370 We're gonna get your vectors over to a man that we contacted inside starkwood. 19 00:00:46,400 --> 00:00:49,650 His name is douglas knowles. He believes he knows where the weapons are. 20 00:00:50,100 --> 00:00:51,880 Stay here. I'll be right back. 21 00:00:53,450 --> 00:00:56,260 Jack! We need a medic! 22 00:00:56,770 --> 00:00:58,810 The bioagent is more virulent than we thought. 23 00:00:58,850 --> 00:01:01,080 All we're doing here is just masking the symptoms. 24 00:01:01,100 --> 00:01:02,680 I understand. 25 00:01:03,430 --> 00:01:05,650 - There's something you may want to consider. - What's that? 26 00:01:05,660 --> 00:01:09,070 A possible treatment using stem cells from a genetically compatible donor. 27 00:01:09,100 --> 00:01:11,350 I saw your file,and it says you have a daughter. 28 00:01:11,360 --> 00:01:13,860 I don't want my daughter involved in this. 29 00:01:13,870 --> 00:01:16,470 Jack.It should be her choice. 30 00:01:16,490 --> 00:01:19,290 Well,it's not. I'm the one who's dying. 31 00:01:19,660 --> 00:01:21,960 I'm in. But they got knowles. 32 00:01:21,970 --> 00:01:24,090 A little loyalty. 33 00:01:24,100 --> 00:01:26,110 Wasn't that the least I deserved? 34 00:01:26,130 --> 00:01:28,590 You can't take on the federal government. 35 00:01:32,260 --> 00:01:34,430 I have a visual on the weapon. 36 00:01:34,870 --> 00:01:36,600 Okay,those are the canisters. 37 00:01:36,610 --> 00:01:39,340 I'll notify admiral smith the target is located and confirmed. 38 00:01:39,350 --> 00:01:42,490 You remember starkwood was deployed to pakistan, 39 00:01:42,520 --> 00:01:45,660 that we requisitioned a missile system at that time. 40 00:01:46,190 --> 00:01:49,510 Well,three of those missiles are now loaded with a pathogen 41 00:01:49,530 --> 00:01:52,180 and aimed at cities on our eastern seaboard. 42 00:01:52,200 --> 00:01:55,520 You will keep this conversation to yourself and turn the planes around. 43 00:01:55,550 --> 00:01:58,200 And if you do not comply,madam president, 44 00:01:58,210 --> 00:02:01,510 I will have no choice but to launch those missiles. 45 00:02:01,530 --> 00:02:03,310 Abort the air strike,admiral smith. 46 00:02:03,350 --> 00:02:05,250 - Ma'am,with all respect... - damn it,admiral. 47 00:02:05,260 --> 00:02:07,810 Abort the air strike immediately! 48 00:02:09,400 --> 00:02:13,610 ********** 49 00:02:36,280 --> 00:02:37,950 Tony,it's jack. Do you copy? 50 00:02:37,960 --> 00:02:39,420 Jack,what the hell is going on? 51 00:02:39,440 --> 00:02:40,890 Where are those f-18s? 52 00:02:40,910 --> 00:02:43,020 Tim woods just called from the white house. 53 00:02:43,030 --> 00:02:44,870 The president canceled the air strike. 54 00:02:44,880 --> 00:02:46,360 What? Why? 55 00:02:46,370 --> 00:02:49,830 She doesn't believe our intel is strong enough to justify military action. 56 00:02:49,840 --> 00:02:51,680 Is she out of her mind? 57 00:02:51,710 --> 00:02:53,380 Jack,I saw those canisters with my own eyes. 58 00:02:53,410 --> 00:02:55,030 So did you. They're in that bunker. 59 00:02:55,040 --> 00:02:56,950 She's not gonna get any better intel than that. 60 00:02:56,960 --> 00:02:58,280 I know. It doesn't make any sense,but right now, 61 00:02:58,290 --> 00:03:00,860 we've got a presidential order to pull you out of the starkwood compound, 62 00:03:00,890 --> 00:03:02,040 along with the perimeter teams. 63 00:03:02,070 --> 00:03:04,360 Tony,larry's been told the president's decision. 64 00:03:04,380 --> 00:03:06,880 He's preparing to move his teams out,but he's got to get you out of there first. 65 00:03:06,910 --> 00:03:11,060 He'll be sending you coordinates for an exfiltration point along the southwest perimeter. 66 00:03:12,200 --> 00:03:15,050 - Tony? - Hold on a second. 67 00:03:22,610 --> 00:03:24,540 Tony,what's going on? 68 00:03:25,380 --> 00:03:28,010 Jack,I might know why the president called off that air strike. 69 00:03:28,030 --> 00:03:29,450 What do you mean? 70 00:03:29,480 --> 00:03:32,030 I think starkwood's got surface-to-surface missiles. 71 00:03:32,650 --> 00:03:34,780 That's how they're gonna deploy the bioweapon. 72 00:03:34,800 --> 00:03:36,740 How do you know this? 73 00:03:36,770 --> 00:03:40,480 A fuel truck just pulled up next to the bunker where they're storing the weapons. 74 00:03:41,570 --> 00:03:45,140 They're pumping rp-7 into an underground depot. 75 00:03:45,160 --> 00:03:46,590 What's rp-7? 76 00:03:46,610 --> 00:03:50,040 It's a propellant only used in surface-to-surface missiles. Tony,are you sure? 77 00:03:50,050 --> 00:03:52,730 I'm looking right at it,jack. 78 00:03:54,110 --> 00:03:55,380 Do you have any c-4 on you? 79 00:03:55,410 --> 00:03:57,500 Yeah,I've got three charges and a remote detonator. 80 00:03:57,520 --> 00:04:00,370 Do you think you can gain access to the underground fuel depot? 81 00:04:00,390 --> 00:04:03,390 Yeah,I think we've got a play,but I've got to move soon... 82 00:04:03,400 --> 00:04:05,360 before that fuel truck pulls away. 83 00:04:05,390 --> 00:04:07,720 Okay,I want you to maintain your position. I'm gonna call the president. 84 00:04:07,730 --> 00:04:09,440 Come with me. 85 00:04:14,680 --> 00:04:16,820 What is it,tim? 86 00:04:18,400 --> 00:04:21,890 Madam president,the joint chiefs are beginning to question your decision 87 00:04:21,920 --> 00:04:24,500 to call off the air strike against starkwood. 88 00:04:24,950 --> 00:04:28,490 They think the intelligence we received from tony almeida was sufficient 89 00:04:28,540 --> 00:04:31,680 and that we may be missing an opportunity to destroy the bioweapons. 90 00:04:31,710 --> 00:04:34,710 I gave my orders,tim. No air strike. 91 00:04:34,720 --> 00:04:38,800 No military action of any kind against starkwood. 92 00:04:39,730 --> 00:04:42,710 Now,I asked you to handle the joint chiefs; handle them. 93 00:04:42,740 --> 00:04:45,260 I'll do my best,ma'am,but if I may... 94 00:04:45,690 --> 00:04:48,460 what is our next move? 95 00:04:49,650 --> 00:04:52,840 Jonas hodges is coming to the white house. 96 00:04:53,130 --> 00:04:56,050 He wants to speak with me alone. 97 00:04:56,080 --> 00:04:58,510 - For what possible reason? - I don't know. 98 00:04:58,520 --> 00:05:00,860 Madam president,shouldn't your advisors be at that meeting? 99 00:05:00,900 --> 00:05:04,340 Tim,stop asking me questions. 100 00:05:06,830 --> 00:05:12,700 If you want to help,make sure as few people as possible know that jonas hodges is coming here. 101 00:05:12,710 --> 00:05:16,250 and bring him in through the southeast service entrance. 102 00:05:17,600 --> 00:05:18,370 Yes? 103 00:05:18,410 --> 00:05:22,000 Madam president,jack bauer and renee walker are calling from fbi. 104 00:05:22,020 --> 00:05:23,430 You did speak to fbi? 105 00:05:23,470 --> 00:05:26,520 Yes,ma'am,five minutes ago. I gave them your reason for calling off the air strike, 106 00:05:26,530 --> 00:05:30,090 but I must warn you,they were skeptical as well. 107 00:05:30,100 --> 00:05:32,690 Be ready for hodges. 108 00:05:38,040 --> 00:05:40,470 Mr. Bauer,agent walker,this is the president. 109 00:05:40,490 --> 00:05:41,980 Madam president,we need to talk. 110 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 No,mr. Bauer,we don'T. You need to listen. 111 00:05:45,010 --> 00:05:48,290 I appreciate everything that you have done in gathering this intel, 112 00:05:48,300 --> 00:05:52,190 but I still need more before I can authorize an air strike. I'm sorry. 113 00:05:52,200 --> 00:05:56,080 Madam president,with all due respect,I don't believe you're being truthful with us. 114 00:05:57,550 --> 00:05:58,650 Excuse me? 115 00:05:58,690 --> 00:06:00,860 I think you called off the air strike because jonas hodges 116 00:06:00,880 --> 00:06:03,630 is in possession of surface-to-surface missiles armed with the bioweapon, 117 00:06:03,670 --> 00:06:07,480 and he's threatening to use them in case you try to take action against him. 118 00:06:08,250 --> 00:06:11,920 Madam president,tony almeida witnessed a truck pumping rp-7 rocket fuel 119 00:06:11,960 --> 00:06:16,530 into an underground depot situated right next to the bunker where the bioweapons are being stored. 120 00:06:16,540 --> 00:06:20,810 The only purpose for rp-7 rocket fuel is to launch missiles. 121 00:06:23,230 --> 00:06:26,450 Madam president,please just tell us the truth. 122 00:06:27,060 --> 00:06:32,350 Jack,hodges has 13 python missiles armed with the bioweapons. 123 00:06:32,370 --> 00:06:35,640 Three are currently aimed at american cities. 124 00:06:35,670 --> 00:06:38,290 He demanded that i recall the planes,or he would launch. 125 00:06:38,300 --> 00:06:40,450 - What does hodges want? - I don't know... 126 00:06:40,460 --> 00:06:42,020 but he's requested a face-to-face meeting. 127 00:06:42,040 --> 00:06:43,650 He'll be at the white house in a few minutes. 128 00:06:43,700 --> 00:06:47,010 Madam president,the only reason he wants a face-to-face meeting is to lay out his demands, 129 00:06:47,040 --> 00:06:49,070 and whatever they are,you cannot negotiate with him. 130 00:06:49,090 --> 00:06:52,410 I'm not planning on negotiating with him,jack. 131 00:06:52,420 --> 00:06:56,110 Once he places his cards on the table,I am sure that I can... 132 00:06:56,130 --> 00:06:59,920 I can make him realize the futility of what he is trying to do. 133 00:06:59,960 --> 00:07:03,770 Jonas hodges is a traitor and a terrorist,and after everything that's happened today, 134 00:07:03,780 --> 00:07:07,760 are you really naive enough to believe that you can simply talk to him and change his mind? 135 00:07:07,800 --> 00:07:11,670 I'm not new at this,jack,and right now,I don't have another option. 136 00:07:11,700 --> 00:07:14,680 Madam president,you do. Tony almeida is still inside starkwood. 137 00:07:14,690 --> 00:07:16,860 I ordered him exfiltrated immediately. 138 00:07:16,880 --> 00:07:18,000 What's he still doing there? 139 00:07:18,030 --> 00:07:20,000 I asked him to stand by until I could talk to you. 140 00:07:20,010 --> 00:07:22,010 He believes he can gain access to the fuel depot 141 00:07:22,060 --> 00:07:25,210 and lay a series of explosive charges and take the missiles out. 142 00:07:25,240 --> 00:07:27,880 Now,I believe this can work,but we need to act quickly. 143 00:07:27,930 --> 00:07:29,350 What about the bioweapons? 144 00:07:29,390 --> 00:07:32,040 Rp-7 rocket fuel burns at 5,000 degrees. 145 00:07:32,060 --> 00:07:33,130 There will be nothing left. 146 00:07:33,140 --> 00:07:36,760 Once the weapons are destroyed,larry moss and his teams can move in on starkwood and lock it down. 147 00:07:37,780 --> 00:07:42,370 Hodges gave standing orders to his men to launch the missiles at the first detection 148 00:07:42,380 --> 00:07:43,970 of government inrference. 149 00:07:44,020 --> 00:07:47,960 If almeida is detected,thousands of americans will die,jack. 150 00:07:47,980 --> 00:07:49,760 Madam president,I know that there's a risk, 151 00:07:49,800 --> 00:07:54,180 but I would not be asking you to do this if I didn't think it would work. 152 00:07:54,190 --> 00:07:57,840 Please,I am begging you. Trust me. 153 00:08:03,430 --> 00:08:05,940 How long did the doctors give you to live? 154 00:08:08,880 --> 00:08:13,940 Uh,they're not sure,but the pathogen has started to take effect. 155 00:08:17,040 --> 00:08:20,520 Then there's not much i can threaten you with,is there? 156 00:08:21,200 --> 00:08:25,390 I expect you'll do what you think is right. 157 00:08:33,510 --> 00:08:36,190 what the hell does that mean? 158 00:08:36,460 --> 00:08:38,820 She wants us to go in. 159 00:08:38,840 --> 00:08:40,110 But she didn't authorize it. 160 00:08:40,140 --> 00:08:44,150 She can'T. She needs this to be a covert operation. 161 00:08:44,160 --> 00:08:46,930 If something were to go wrong and those missiles were to be launched, 162 00:08:46,960 --> 00:08:49,870 the president needs to be able to swear under oath that we were working on our own. 163 00:08:49,900 --> 00:08:54,180 She wants us to go in. Notify larry. We need to move fast. 164 00:08:59,300 --> 00:09:00,900 I told you I'd get you to the white house. 165 00:09:00,940 --> 00:09:04,690 I just didn't think it would be under these conditions. 166 00:09:07,730 --> 00:09:10,450 It was brilliant,you know. 167 00:09:10,460 --> 00:09:12,630 What was that,sir? 168 00:09:12,650 --> 00:09:17,430 What you did to make almeida think that you were betraying me. 169 00:09:17,440 --> 00:09:19,910 - Quite brilliant. - Thank you,sir. 170 00:09:20,880 --> 00:09:25,530 You put yourself in harm's way,greg,and I'll never forget that. 171 00:09:28,520 --> 00:09:31,350 I can't believe... I'm feeling nervous. 172 00:09:31,360 --> 00:09:34,150 You're gonna do fine,sir. 173 00:09:34,890 --> 00:09:37,320 - Thank you,tim. - You're welcome. 174 00:09:39,010 --> 00:09:42,350 So,it sounds to me like the president didn't actually authorize this. 175 00:09:42,360 --> 00:09:44,150 Technically,no. It was more of an... 176 00:09:44,160 --> 00:09:47,930 an indirect order,but believe me,larry,she wants this to happen. 177 00:09:47,960 --> 00:09:51,260 She's gonna meet with hodges,and we're gonna blow those fuel tanks. 178 00:09:52,790 --> 00:09:55,140 Larry,do you have a problem with this? 179 00:09:57,750 --> 00:10:00,950 As a matter of fact,no. None whatsoever. 180 00:10:01,390 --> 00:10:05,010 These starkwood bastards drew on my men. I'm looking forward to getting back in there. 181 00:10:05,020 --> 00:10:08,010 All right,have your teams hold their position and be ready to move. 182 00:10:08,030 --> 00:10:11,110 - Believe me,you'll know when it happens. - All right. 183 00:10:27,380 --> 00:10:29,400 - Tony,it's jack. Do you copy? - Yeah,I'm here. 184 00:10:29,410 --> 00:10:31,350 You were right about the missiles. The president confirmed it. 185 00:10:31,360 --> 00:10:33,710 We're gonna have to carry this out as a covert operation. 186 00:10:33,740 --> 00:10:37,240 Larry and his men are standing by to lock down starkwood as soon as the missiles have been destroyed. 187 00:10:37,250 --> 00:10:38,790 - Good. - Tony... 188 00:10:38,800 --> 00:10:40,990 I need to know that you can do this without being detected. 189 00:10:41,020 --> 00:10:45,300 Hodges's given his men standing orders to launch those missiles if there's a breach of any kind. 190 00:10:45,310 --> 00:10:47,300 Yeah. I can do it. 191 00:10:47,310 --> 00:10:50,490 - Okay. Good luck. - Yeah. 192 00:11:03,220 --> 00:11:05,240 We're done here. 193 00:11:05,250 --> 00:11:07,650 I'm going to go run a perimeter check. 194 00:11:07,660 --> 00:11:09,090 You said you just finished one. 195 00:11:09,120 --> 00:11:10,790 I know. 196 00:11:10,820 --> 00:11:13,880 But I don't think we can be too careful right now. 197 00:11:35,660 --> 00:11:36,900 - Yeah. - it's me. 198 00:11:36,910 --> 00:11:39,220 Auxiliary tanks are fueled and ready. 199 00:11:39,470 --> 00:11:41,830 Confirmed. I'll be down in a few minutes. 200 00:11:41,840 --> 00:11:43,930 Copy that. 201 00:11:45,850 --> 00:11:49,320 Freeze! Let me see your hands. 202 00:11:53,290 --> 00:11:55,140 Almeida. 203 00:11:55,170 --> 00:11:58,320 Put your gun on the ground. Slowly. 204 00:12:03,710 --> 00:12:06,360 Kick it. 205 00:12:09,420 --> 00:12:12,820 drag him under the truck. Now! Let's go! 206 00:12:25,020 --> 00:12:26,870 Hands up. 207 00:12:26,880 --> 00:12:28,400 What do you think you're doing? 208 00:12:28,420 --> 00:12:31,060 You're going to take me down to the fuel tanks. 209 00:12:31,070 --> 00:12:32,890 Let's go. 210 00:12:49,670 --> 00:12:51,960 Open it up. 211 00:12:57,900 --> 00:12:59,890 Go ahead. 212 00:13:25,930 --> 00:13:28,000 President will see you now. 213 00:13:28,010 --> 00:13:29,980 Very good. Thank you. 214 00:13:34,770 --> 00:13:36,400 Mr. Hodges. 215 00:13:36,430 --> 00:13:38,360 Madam president. 216 00:13:38,380 --> 00:13:41,580 This is greg seaton,my associate. 217 00:13:41,600 --> 00:13:46,220 He's a remarkable man. Doesn't look remarkle,but believe me,he's a genius. 218 00:13:47,070 --> 00:13:50,060 Yes,I know mr. Seaton. 219 00:13:51,430 --> 00:13:54,010 Thank you,gentlemen. 220 00:13:54,800 --> 00:13:56,930 It never gets old,does it? 221 00:13:57,250 --> 00:14:00,380 Stepping into the... the oval office. 222 00:14:00,390 --> 00:14:03,600 Almost smells of history. 223 00:14:03,610 --> 00:14:06,280 - Can we sit? - Please. 224 00:14:07,050 --> 00:14:10,940 You know,this is the first time I've been in this room since you were elected? 225 00:14:10,950 --> 00:14:12,500 I'm aware of that,yes. 226 00:14:12,520 --> 00:14:16,980 Under your predecessor,I used to drop by every couple of months. 227 00:14:16,990 --> 00:14:21,750 I'd brief president daniels on what was really going on in the world. 228 00:14:22,430 --> 00:14:25,660 And you've been excluded now. 229 00:14:25,670 --> 00:14:28,270 - Is that what this is about? - No,ma'am. 230 00:14:28,280 --> 00:14:32,360 It's about allowing starkwood to fulfill the purpose for which it was founded: 231 00:14:32,400 --> 00:14:33,910 Protecting this country. 232 00:14:33,940 --> 00:14:36,620 You have been attacking this country. 233 00:14:36,670 --> 00:14:41,260 You and general juma have killed hundreds of innocent people, 234 00:14:41,290 --> 00:14:44,240 including my son. 235 00:14:45,430 --> 00:14:50,120 Madam president,I'm deeply sorry for your loss, 236 00:14:50,170 --> 00:14:53,950 and my heart breaks for all the lives that were taken today, 237 00:14:54,000 --> 00:14:56,820 but I'm shocked that you would think that I had anything to do with it. 238 00:14:56,850 --> 00:15:00,650 We have evidence that you've been working with juma. 239 00:15:01,340 --> 00:15:04,510 Your intelligence agencies have failed you. 240 00:15:04,550 --> 00:15:08,610 If I had kno what juma was up to,I would have done everything in my power to stop him. 241 00:15:08,650 --> 00:15:14,470 So let's push aside all these baseless accusations and maybe we can do some business here. 242 00:15:14,480 --> 00:15:17,290 I'm listening. 243 00:15:17,860 --> 00:15:22,200 Madam president,I know you're a student of history, 244 00:15:22,250 --> 00:15:25,330 and so you're well aware that our nation's independence 245 00:15:25,340 --> 00:15:27,480 was won with the aid of private armies, 246 00:15:27,570 --> 00:15:29,610 and we can't survive without them. 247 00:15:29,620 --> 00:15:32,380 Look how easy it was to get bioweapons into this country. 248 00:15:32,410 --> 00:15:35,790 Our defenses are fragile. They're on the verge of collapse. 249 00:15:35,800 --> 00:15:39,090 But it's not too late to do something about it. 250 00:15:39,120 --> 00:15:41,850 So what are you suggesting? 251 00:15:41,860 --> 00:15:45,460 In short,I want a seat at the table. 252 00:15:45,500 --> 00:15:51,140 Starkwood needs to be involved in the shaping of military policy,domestic and global. 253 00:15:52,080 --> 00:15:55,980 It sounds more like you want a seat at the head of the table. 254 00:15:55,990 --> 00:15:58,650 Madam president,I'm notere to supplant your authority. 255 00:15:58,710 --> 00:16:00,920 What I'm proposing is a partnership. 256 00:16:00,960 --> 00:16:05,540 Think of starkwood as the fifth branch of the military. Greg? 257 00:16:09,080 --> 00:16:13,440 This contains the protocols that will serve as the basis of our agreement. 258 00:16:14,630 --> 00:16:17,280 I suggest that we review them together. 259 00:16:17,330 --> 00:16:22,930 Jonas,I agreed to this meeting because I wanted to hear what you had to say. 260 00:16:22,940 --> 00:16:25,940 But what you're proposing is blackmail. 261 00:16:25,960 --> 00:16:28,170 Well,that's putting it in the worst possible light. 262 00:16:28,230 --> 00:16:32,320 You are threatening to kill thousands of people. 263 00:16:33,810 --> 00:16:36,750 I'm not proud of this chapter. 264 00:16:36,760 --> 00:16:39,740 I'm the first to admit it. 265 00:16:39,760 --> 00:16:43,160 And it's time to turn the page. This country has seen enough bloodshed today. 266 00:16:43,170 --> 00:16:46,040 For the sake of the american people,madam president, 267 00:16:46,070 --> 00:16:51,100 I implore you to work with me,and let's move past this. 268 00:16:58,410 --> 00:17:02,300 Pick up the document,madam president. 269 00:17:24,990 --> 00:17:27,740 Let's go. Come on. Get up now,or I'll leave you down here. 270 00:17:27,750 --> 00:17:30,880 And you don't want that believe me. Get up! Let's go! 271 00:18:24,370 --> 00:18:26,140 what is it? 272 00:18:26,160 --> 00:18:28,570 Code 363. That's a government breach. 273 00:18:28,580 --> 00:18:30,550 - We're supposed to launch. - Are you sure it's not a false alarm? 274 00:18:30,560 --> 00:18:32,440 No way to tell. 275 00:18:32,460 --> 00:18:33,840 We've got standing orders,though. 276 00:18:33,870 --> 00:18:36,130 Let's start the launch sequence. 277 00:18:42,700 --> 00:18:44,780 too late. 278 00:18:55,960 --> 00:18:58,480 Launch sequence complete. Target is locked. 279 00:18:58,490 --> 00:18:59,670 Enter the firing codes. 280 00:18:59,700 --> 00:19:01,380 Sir,we need to confirm this. 281 00:19:01,400 --> 00:19:02,770 That's not the correct protocol. 282 00:19:02,810 --> 00:19:05,710 We're about to kill 10,000 people. We should get someone on the phone. 283 00:19:06,630 --> 00:19:09,430 Enter the codes. Now! 284 00:19:09,440 --> 00:19:11,740 No,sir. 285 00:19:47,960 --> 00:19:52,610 that's it. That's us. Let's go. We're a go! We're a go! 286 00:20:03,220 --> 00:20:05,410 - it's done. - Tony? 287 00:20:06,330 --> 00:20:07,510 Tony,do you copy? 288 00:20:07,540 --> 00:20:09,820 An explosion of that magnitude would have shorted out his com. 289 00:20:09,850 --> 00:20:11,200 We're gonna have to wait for larry and his men to move in. 290 00:20:20,320 --> 00:20:25,090 It says here that you want active status in the pentagon's strategic planning group. 291 00:20:25,110 --> 00:20:27,040 That's correct. 292 00:20:27,050 --> 00:20:30,270 That would give you access to level 6 classified material. 293 00:20:30,300 --> 00:20:32,760 Not even the vice president has that clearance. 294 00:20:32,790 --> 00:20:35,360 These points are nonnegotiable. 295 00:20:35,390 --> 00:20:37,740 I'm not here to debate them. 296 00:20:37,760 --> 00:20:43,740 Let's review the next section,which concerns senate oversight of starkwood field operations. 297 00:20:43,750 --> 00:20:46,360 I'm sorry to interrupt,madam president,but I need to speak with you. 298 00:20:46,390 --> 00:20:47,770 Can it wait? 299 00:20:47,800 --> 00:20:49,740 No,ma'am,it can'T. 300 00:20:50,090 --> 00:20:52,970 - Will you excuse me for a moment? - Of course. 301 00:21:04,210 --> 00:21:07,640 satcom has just detected a massive explosion on the starkwood compound. 302 00:21:07,670 --> 00:21:09,970 The bioweapons facility has been destroyed. 303 00:21:10,000 --> 00:21:11,500 - Are you sure? - Yes,ma'am. 304 00:21:11,510 --> 00:21:13,800 Judging by the size of the explosion,nothing could have survived. 305 00:21:13,820 --> 00:21:15,950 But I don't know how this happened. This wasn't us. 306 00:21:15,960 --> 00:21:19,300 - Call fbi and have them lock down starood. - They're already moving in. 307 00:21:19,310 --> 00:21:23,940 Good. And when this is over,I want to speak to jack bauer. 308 00:21:23,950 --> 00:21:26,380 - Yes,ma'am. - You know... 309 00:21:28,800 --> 00:21:31,110 I'm not sure I'm reaching her. 310 00:21:31,140 --> 00:21:33,800 I think you handled it perfectly,sir. 311 00:21:35,050 --> 00:21:37,480 We'll see. 312 00:21:39,370 --> 00:21:40,590 What the hell is this? 313 00:21:40,620 --> 00:21:44,480 Put this document into evidence,and take these men into custody. 314 00:21:44,490 --> 00:21:46,220 What are you thinking? Have you lost your mind? 315 00:21:46,230 --> 00:21:50,650 Jonas,we've taken out your missiles. It's over. 316 00:21:52,550 --> 00:21:54,570 That's impossible. 317 00:21:54,600 --> 00:21:56,720 It's the truth. 318 00:21:56,730 --> 00:21:58,540 And you're under arrest. 319 00:21:58,570 --> 00:22:00,580 You are a terrorist and a murderer, 320 00:22:00,610 --> 00:22:05,760 and I'm gonna do everything in my power to make sure that you pay dearly for your crimes. 321 00:22:07,700 --> 00:22:11,740 My only crime is that I'm trying to protect my country! 322 00:22:12,300 --> 00:22:14,130 You think this ends with me? 323 00:22:14,140 --> 00:22:16,970 I'm just a small cog in a very big machine. 324 00:22:16,980 --> 00:22:18,910 Hold on. 325 00:22:21,030 --> 00:22:24,440 You can't even begin to imagine what you're up against. 326 00:22:24,450 --> 00:22:27,590 What are you talking about? 327 00:22:27,600 --> 00:22:30,360 You'll find out. 328 00:22:34,000 --> 00:22:36,860 Get him out of here. 329 00:23:07,300 --> 00:23:10,950 the advanced biohazard team is reporting no trace of the bioweapon anywhere near the blast sight. 330 00:23:10,980 --> 00:23:13,760 - It was incinerated in the explosion. - Good. 331 00:23:14,070 --> 00:23:16,500 - Any word on tony? - Not yet. Larry's searching the compound now. 332 00:23:16,510 --> 00:23:18,460 We should hear something soon. 333 00:23:18,470 --> 00:23:21,370 Mr. Bauer,you have a phone call; it's the president. 334 00:23:22,110 --> 00:23:25,420 I'll take it in the conference room. Thank you. I'll be right back. 335 00:23:36,390 --> 00:23:37,630 Madam president. 336 00:23:37,660 --> 00:23:41,300 Mr. Bauer,jonas hodges is under arrest. 337 00:23:42,260 --> 00:23:44,930 That's good news. That's very good. 338 00:23:45,260 --> 00:23:49,080 Jack,you and your team provided me with an option. 339 00:23:49,090 --> 00:23:52,190 And for that,I am deeply grateful. 340 00:23:52,200 --> 00:23:54,070 And so are the american people. 341 00:23:54,110 --> 00:23:59,150 Madam president,it was tony almeida who risked his life to destroy those missiles. 342 00:23:59,160 --> 00:24:02,070 And as you know,he's facing arrest for things he did leading up to today, 343 00:24:02,110 --> 00:24:05,900 and I was hoping that maybe you could... 344 00:24:06,900 --> 00:24:09,650 yes,mr. Bauer? 345 00:24:13,430 --> 00:24:15,830 Jack? 346 00:24:16,820 --> 00:24:18,840 Um,I'm sorry,I... 347 00:24:18,850 --> 00:24:20,970 completely forgot what I was saying. 348 00:24:20,990 --> 00:24:23,770 You were talking about mr. Almeida. 349 00:24:23,810 --> 00:24:27,820 And my answer is yes,I-I will take his actions into account. 350 00:24:27,850 --> 00:24:30,300 Thank you. 351 00:24:31,670 --> 00:24:34,190 What's happening? 352 00:24:34,740 --> 00:24:36,860 I-I-I'm not exactly sure. 353 00:24:36,890 --> 00:24:40,030 Jack,I am so sorry you're going through this. 354 00:24:40,040 --> 00:24:42,720 I wish that there were something I could do. 355 00:24:42,740 --> 00:24:45,970 M-madam president,I appreciate this phone call. 356 00:24:45,990 --> 00:24:48,020 But I'm sorry. I-I have to go. 357 00:24:48,030 --> 00:24:50,290 - Of course. - Thank you. 358 00:24:58,350 --> 00:25:00,340 jonas hodges has been arrested. 359 00:25:00,350 --> 00:25:02,230 Let me know as soon as you got tony. 360 00:25:02,250 --> 00:25:04,630 I need to go see dr. Mace 361 00:25:06,120 --> 00:25:07,530 Yes,madam president? 362 00:25:07,560 --> 00:25:09,960 Call ben landry at cdc. 363 00:25:09,990 --> 00:25:13,960 Tell him that I want real-time updates on jack bauer's condition. 364 00:25:13,990 --> 00:25:15,750 Yes,ma'am. 365 00:25:27,140 --> 00:25:32,130 we've secured all entry points and command posts and are sweeping the compound on a grid-by-grid basis. 366 00:25:32,140 --> 00:25:34,400 - Are you meeting any resistance? - No. 367 00:25:34,410 --> 00:25:37,580 They're surrendering peacefully and cooperating. 368 00:25:37,590 --> 00:25:42,350 St of the men on this base,I don't think they had any idea what was going on. 369 00:25:42,380 --> 00:25:44,090 What about almeida? 370 00:25:44,120 --> 00:25:47,030 - Uh,he's here. We found him. - Is he okay? 371 00:25:47,040 --> 00:25:50,090 Some cuts and bruises,but otherwise,he's in pretty good shape. 372 00:25:50,120 --> 00:25:52,520 Good. Good. Jack will be glad to hear that. 373 00:25:52,530 --> 00:25:55,290 Listen,renee... 374 00:25:55,310 --> 00:25:57,450 we've known each other a long time,you know. 375 00:25:57,470 --> 00:25:59,590 Um,so much stuff has happened today. 376 00:25:59,620 --> 00:26:02,860 Yeah. We have a lot to talk about. I know. 377 00:26:02,870 --> 00:26:03,890 Excuse me,agent walker. 378 00:26:03,910 --> 00:26:06,640 - Your visitshe's in the waiting area. - Okay,thank you. 379 00:26:07,130 --> 00:26:08,980 Larry,I've got to go. Kim bauer's here. 380 00:26:08,990 --> 00:26:11,630 - Jack's daughter? - Yes. I-I asked her to come. 381 00:26:11,640 --> 00:26:16,570 There's this experimental treatment for jack's disease,but he needs compatible stem cells. 382 00:26:16,590 --> 00:26:19,310 It's a long shot,but it's the only hope he's got. 383 00:26:19,910 --> 00:26:22,160 Okay. Let me know how it goes,all right? 384 00:26:22,170 --> 00:26:25,370 - I will. I'm going off com. - All right. 385 00:26:28,700 --> 00:26:30,840 did they say something about kim bauer? 386 00:26:30,870 --> 00:26:37,150 Yeah,she's at fbi helping with a treatment for jack,some,uh,some kind of stem cell therapy. 387 00:26:37,160 --> 00:26:39,870 So they think he's gonna be all right? 388 00:26:39,880 --> 00:26:42,290 Didn't sound promising. 389 00:26:44,130 --> 00:26:47,380 Listen,tony,this isn't easy for me,but,uh... 390 00:26:47,970 --> 00:26:51,020 I'm under orders to take you into federal custody. 391 00:26:51,320 --> 00:26:53,830 - Yeah,I know. - You did a brave thing here. 392 00:26:53,840 --> 00:26:56,620 Probably saved thousands of lives. 393 00:26:56,630 --> 00:27:00,530 For the record,I don't think this is how you should be repaid. 394 00:27:00,560 --> 00:27:03,280 I appreciate that,but,uh... 395 00:27:03,870 --> 00:27:06,760 I'm ready to pay for what I've done. 396 00:27:06,770 --> 00:27:09,210 Get the cuffs off him,will you? 397 00:27:09,830 --> 00:27:13,350 Chopper's on the way. I'll be taking you back to fbi,all right? 398 00:27:16,990 --> 00:27:19,680 Memory loss is consistent with the disease,mr. Bauer. 399 00:27:19,690 --> 00:27:22,810 I just wouldn't have expected it to manifest this quickly. 400 00:27:22,830 --> 00:27:25,830 It's not just memory loss. 401 00:27:26,640 --> 00:27:28,840 It feels like... 402 00:27:30,970 --> 00:27:33,670 I don't know exactly how to explain it. 403 00:27:33,680 --> 00:27:38,360 I feel like,uh,like I'm losing some part of myself. 404 00:27:38,890 --> 00:27:44,570 The disease profile includes personality changes,sometimes even hallucinations. 405 00:27:44,970 --> 00:27:47,830 But this is a weaponized pathogen we don't know much about. 406 00:27:47,860 --> 00:27:51,150 Military's still combing through the remains of the bioweapons lab in sangala, 407 00:27:51,180 --> 00:27:54,050 so we expect to learn something very soon. 408 00:27:54,080 --> 00:27:57,340 You were able to give me something that controlled the shaking. 409 00:27:58,150 --> 00:28:01,430 Is there anything that you can give me that would help me with this? 410 00:28:01,440 --> 00:28:04,810 No. I'm sorry. 411 00:28:06,400 --> 00:28:10,360 Okay. Thank you. Excuse me. 412 00:28:23,020 --> 00:28:25,450 jack,is it all right? 413 00:28:25,500 --> 00:28:29,830 Yeah,um,I'm gonna need to go on record about everything that happened today. 414 00:28:29,860 --> 00:28:30,870 And we need to do it soon. 415 00:28:30,910 --> 00:28:33,840 I'm not sure how much longer I'm gonna be le to provide you with the details. 416 00:28:33,870 --> 00:28:38,150 Okay. First,there's something that you need to know. 417 00:28:38,440 --> 00:28:40,340 What? 418 00:28:40,380 --> 00:28:43,200 It's about kim. She's here,jack. 419 00:28:43,210 --> 00:28:47,440 I told her that you were sick and that she might be able to help with the treatment. 420 00:28:48,250 --> 00:28:49,590 You did... 421 00:28:51,980 --> 00:28:56,260 you did what? Come here. Come here. 422 00:29:01,100 --> 00:29:03,360 Who the hell do you think you are? 423 00:29:03,370 --> 00:29:06,740 Who the hell do you think you are? 424 00:29:06,750 --> 00:29:09,180 You think this is easy? 425 00:29:09,190 --> 00:29:12,310 You think you understand what I'm going through? Because you don'T. 426 00:29:12,320 --> 00:29:14,240 I am dying. 427 00:29:14,270 --> 00:29:17,630 And I was okay with it. I could handle it. 428 00:29:18,150 --> 00:29:21,310 And now you've put in front of me the one thing, 429 00:29:21,320 --> 00:29:23,870 the one thing that is gonna make this unbearable. 430 00:29:23,900 --> 00:29:25,860 - Jack,listen... - no,you listen to me. 431 00:29:25,870 --> 00:29:29,830 I specifically told you do not drag my daughter into this. 432 00:29:29,840 --> 00:29:32,100 No one dragged her into anything. 433 00:29:32,140 --> 00:29:34,720 She's been trying to see you all day. 434 00:29:40,240 --> 00:29:41,810 What? 435 00:29:41,860 --> 00:29:44,790 She was at the senate hearing this morning. 436 00:29:45,290 --> 00:29:48,960 She flew out from L.A.To be there,but we pulled you out before she could see you. 437 00:29:49,000 --> 00:29:51,060 She's been leaving messages at our office all day. 438 00:29:51,090 --> 00:29:53,720 They just didn't get to me till now. 439 00:29:57,580 --> 00:29:59,270 If you want,I can tell her that you're not here. 440 00:29:59,280 --> 00:30:02,980 I can tell her that you can't see her. 441 00:30:05,410 --> 00:30:08,220 Can't do that. 442 00:30:12,240 --> 00:30:15,270 - Where is she? - Down the hall. 443 00:30:16,640 --> 00:30:18,620 Show me. 444 00:30:51,340 --> 00:30:53,650 daddy. 445 00:30:56,710 --> 00:30:59,210 How are you feeling? 446 00:30:59,880 --> 00:31:02,180 I'm-I'm okay. 447 00:31:02,210 --> 00:31:04,370 You're not in any pain? 448 00:31:04,650 --> 00:31:07,060 No. 449 00:31:08,020 --> 00:31:10,550 Come sit down. 450 00:31:24,500 --> 00:31:27,420 Did agent walker tell you that I was trying to find you? 451 00:31:28,530 --> 00:31:30,700 Yeah. 452 00:31:31,260 --> 00:31:36,160 I've tried everything to track you down: State department,private investigators. 453 00:31:36,190 --> 00:31:39,770 Every time I got a phone number or an address,you were already gone. 454 00:31:39,780 --> 00:31:41,620 I'm sorry. 455 00:31:42,240 --> 00:31:45,690 I thought I was doing the best thing for you by staying away. 456 00:31:48,020 --> 00:31:50,970 Daddy,I've missed you so much. 457 00:31:54,720 --> 00:31:57,500 I've missed you,too. 458 00:32:00,180 --> 00:32:03,820 You need to know how sorry I am for everything that you've had to live through because of me. 459 00:32:03,830 --> 00:32:05,570 No,don't do that. 460 00:32:05,600 --> 00:32:08,530 Don't put that on yourself. I'm the one that should apologize. 461 00:32:08,540 --> 00:32:10,000 I pushed you away. 462 00:32:10,020 --> 00:32:15,240 And instead of taking responsibility for all the mistakes I've made in my life,I blamed you. 463 00:32:16,110 --> 00:32:20,330 And it was stupid and immature. 464 00:32:22,610 --> 00:32:25,790 And now,all the time that we've lost... 465 00:32:28,670 --> 00:32:33,390 agent walker told me that there's a chance-- a small chance-- 466 00:32:33,410 --> 00:32:37,220 that I could help you,and you don't want me to. 467 00:32:37,230 --> 00:32:39,610 The treatment is experimental. 468 00:32:39,630 --> 00:32:42,170 and I don't think it's going to work. 469 00:32:42,180 --> 00:32:44,860 And you don't want to because you're afraid to ask me. 470 00:32:44,870 --> 00:32:47,100 No. 471 00:32:48,330 --> 00:32:51,080 There's a risk to you. 472 00:32:51,090 --> 00:32:54,070 A small risk... worth taking. 473 00:32:54,080 --> 00:32:56,720 Not to me. 474 00:32:57,450 --> 00:33:00,550 Kim... I'm dying. 475 00:33:01,320 --> 00:33:05,250 And whatever small chance there is to stop that from happening-- 476 00:33:06,170 --> 00:33:10,860 it is not worth the pain for me to let you sit there and watch me die. 477 00:33:10,870 --> 00:33:14,280 Daddy,I don't want to lose you. 478 00:33:14,300 --> 00:33:17,390 - Come here. - I don'T. 479 00:33:17,910 --> 00:33:20,540 sweetheart,it's going to be all right. 480 00:33:20,550 --> 00:33:24,000 It's gonna be all right. I promise you. 481 00:33:28,900 --> 00:33:34,130 what is it? what? 482 00:33:37,280 --> 00:33:39,820 sweetheart,I'm sorry... 483 00:33:40,670 --> 00:33:43,360 but you need to go. 484 00:33:45,010 --> 00:33:48,060 Please,baby,please,I'm begging you. 485 00:33:49,140 --> 00:33:51,870 - I love you so much. - Honey,I love you,too. 486 00:33:51,880 --> 00:33:56,450 Please,baby. thank you. Go. 487 00:34:39,330 --> 00:34:42,600 perimeter 2 to dispatch: Auxiliary gate 6 is clear. 488 00:34:42,640 --> 00:34:45,360 Copy that,p-2. Hold your position. 489 00:34:54,480 --> 00:34:58,730 Freeze! Show me your hands. Get 'em up! 490 00:35:10,470 --> 00:35:11,640 P-2 to dispatch. 491 00:35:11,660 --> 00:35:14,390 I have an agent down and a suspect in custody. Code red. 492 00:35:14,400 --> 00:35:15,580 Copy that,p-2. 493 00:35:15,610 --> 00:35:18,310 All available agents respond to auxiliary gate 6. 494 00:35:18,320 --> 00:35:20,580 Drop the bag. 495 00:35:25,750 --> 00:35:28,240 Hands on the hood. 496 00:35:46,890 --> 00:35:49,930 P-2 to dispatch. Put me through to agent moss. It's urgent. 497 00:35:54,000 --> 00:35:55,160 agent moss. 498 00:35:55,190 --> 00:35:57,710 Agent moss,this is davis at auxiliary gate 6. 499 00:35:57,730 --> 00:35:59,860 I have a starkwood op in custody. 500 00:35:59,880 --> 00:36:01,400 He killed one of our agents. 501 00:36:01,430 --> 00:36:05,310 He was carrying a canister of the bioweapon,trying to smuggle it out using one of our vehicles. 502 00:36:05,320 --> 00:36:07,410 What? Are you sure? 503 00:36:07,420 --> 00:36:09,740 I'm looking at it right now. 504 00:36:12,870 --> 00:36:16,340 Agent davis? Davis? 505 00:36:22,700 --> 00:36:26,060 - walker. - Renee,we got a breach in the cordon at gate 6. 506 00:36:26,070 --> 00:36:28,610 One of the starkwood ops-- he's got a canister of the bioweapon. 507 00:36:28,620 --> 00:36:29,380 What? 508 00:36:29,410 --> 00:36:32,770 It was id'd by agent davis,who I believe has just been shot. 509 00:36:32,810 --> 00:36:34,910 The suspect may be fleeing in an fbi vehicle, 510 00:36:34,940 --> 00:36:38,600 so I need you to close down all access roads,and alert perimeter units and metro police. 511 00:36:38,640 --> 00:36:41,130 - Janis,get me dc metro. - I'm gonna pursue it from the air. 512 00:36:41,560 --> 00:36:43,970 Let's go! Let us up! 513 00:36:45,210 --> 00:36:47,880 renee,alert homeland,let them know what's going on. 514 00:36:47,910 --> 00:36:49,750 Are we thinking this is another attack,larry? 515 00:36:49,780 --> 00:36:53,610 I don't know,but there's enough prion variant in one of those canisters to take out a small city. 516 00:37:18,720 --> 00:37:23,160 Agent miller,are there any major roadways in our perimeter that starkwood eratives could have used? 517 00:37:23,170 --> 00:37:25,480 Yes,sir. We're coming up on highway 42. 518 00:37:25,490 --> 00:37:26,890 Should I turn us that way? 519 00:37:26,950 --> 00:37:29,970 Yes,until we get a stronger directive from agent walker. 520 00:37:29,990 --> 00:37:31,810 Roger that. 521 00:37:31,820 --> 00:37:35,350 Yes,sir. We'll keep homeland apprised with real-time updates. 522 00:37:36,490 --> 00:37:38,390 Did you access the gps locator system? 523 00:37:38,410 --> 00:37:41,350 Yeah,I'm scanning transponders for the stolen fbi vehicle. 524 00:37:41,370 --> 00:37:42,160 How long will that take? 525 00:37:42,190 --> 00:37:44,860 As long as it takes for the satellite to reposition. 526 00:37:45,490 --> 00:37:49,450 When you spoke to larry,you mentioned an attack? 527 00:37:50,040 --> 00:37:53,710 The starkwood operative we're trying to find stole a canister of the bioweapon. 528 00:37:54,200 --> 00:37:56,510 I thought tony almeida destroyed all the weapons. 529 00:37:56,520 --> 00:37:57,470 Apparently not. 530 00:37:57,500 --> 00:37:59,780 how did this operative get past our perimeter? 531 00:37:59,810 --> 00:38:02,160 Shot and killed two of our agents. 532 00:38:03,360 --> 00:38:04,860 This is it. 533 00:38:04,890 --> 00:38:07,950 The suspect is getting off highway 42 at smoketree avenue. 534 00:38:07,980 --> 00:38:09,790 He's heading toward the industrial corridor. 535 00:38:09,830 --> 00:38:12,200 - Put me on the interagency channel. - Go ahead. 536 00:38:12,210 --> 00:38:14,080 All units,this is agent walker with fbi. 537 00:38:14,120 --> 00:38:16,770 Suspect has exited highway 42 at smoketree. 538 00:38:16,800 --> 00:38:18,810 He's heading north into the industrial corridor. 539 00:38:18,840 --> 00:38:20,630 Units in the vicinity,please respond. 540 00:38:20,660 --> 00:38:22,590 Renee,it's me. We're over smoketree right now. 541 00:38:22,600 --> 00:38:24,510 We're redirecting,and we'll tighten our pursuit. 542 00:38:24,550 --> 00:38:26,960 Got it. I'll reroute swat team alpha to the scene. 543 00:38:28,620 --> 00:38:32,090 Swat team alpha,we need to set up a roadblock at the fairfax county line. 544 00:38:32,120 --> 00:38:35,010 Dc metro's covering the district line in case he tries to double back. 545 00:38:35,040 --> 00:38:37,350 ******** 546 00:38:43,030 --> 00:38:45,450 Sir. I have a visual. 547 00:38:46,030 --> 00:38:47,920 Yeah. Got him. 548 00:38:54,410 --> 00:38:56,460 Send us lower. 549 00:39:03,000 --> 00:39:06,010 yeah,he's pulling off the road. Get us down there now. 550 00:39:09,040 --> 00:39:11,510 renee,it's larry. Suspect is on foot. We can't wait for backup. 551 00:39:11,520 --> 00:39:15,160 - We're moving in right now. - All right. Swat team's a few minutes out. 552 00:39:15,170 --> 00:39:17,000 - Careful,larry. - Yeah. 553 00:39:18,380 --> 00:39:21,050 Remember,suspect has a canister,so pick your shots. 554 00:39:21,090 --> 00:39:22,870 If possible,let's take him alive. 555 00:39:22,880 --> 00:39:25,050 Yes,sir. 556 00:39:31,240 --> 00:39:34,360 we got to get out of here. Almeida,cover. Let's go. 557 00:39:34,750 --> 00:39:36,890 Come on! 558 00:40:07,170 --> 00:40:08,620 - relax. - I'm okay. 559 00:40:08,630 --> 00:40:10,750 Relax. 560 00:40:14,620 --> 00:40:16,220 Tony. 561 00:40:17,260 --> 00:40:19,870 tony! Tony! 562 00:40:27,180 --> 00:40:29,500 what... 563 00:40:30,950 --> 00:40:33,260 I'm sorry,larry. 564 00:40:34,200 --> 00:40:37,400 god... 565 00:41:25,500 --> 00:41:27,390 let me see it. 566 00:41:49,110 --> 00:41:51,310 How the hell do we get out of here? 567 00:41:51,320 --> 00:41:53,550 I want you to take this,find a place to hide. 568 00:41:53,590 --> 00:41:55,310 - Wait for my call. - What about you? 569 00:41:55,320 --> 00:42:00,470 I'm gonna wait on the fbi,figure out a way to get you out of here. Go! 47122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.