Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,848 --> 00:00:59,851
♪♪
2
00:01:02,896 --> 00:01:04,982
[baby coos]
3
00:01:08,318 --> 00:01:11,154
[short breaths]
4
00:01:24,126 --> 00:01:25,877
[woman's voice echoes]
Freddie...
5
00:01:51,236 --> 00:01:52,779
- Hey.
- Hey.
6
00:01:55,616 --> 00:01:58,869
- Should we go in?
- No, no.
7
00:01:58,952 --> 00:02:00,954
No, just let her get some rest.
8
00:02:02,497 --> 00:02:06,293
[doctor] . . - temporal Iobe where
most of the damage took place.
9
00:02:06,376 --> 00:02:09,713
Due to the hematoma
10
00:02:09,796 --> 00:02:13,425
and the CNS pathways being affected,
11
00:02:13,508 --> 00:02:15,594
there's been an onset of aphasia.
12
00:02:17,012 --> 00:02:19,473
[clears throat] Sorry, it's just, uh ...
13
00:02:20,474 --> 00:02:22,643
lt's a lot of words now...
14
00:02:22,726 --> 00:02:25,729
really know what
any of them mean, so...
15
00:02:28,649 --> 00:02:31,610
l don't think things are ever going back
to the way they were.
16
00:02:33,987 --> 00:02:37,240
Some choices need to be made
for us to move forward.
17
00:02:37,324 --> 00:02:38,950
Okay.
18
00:02:41,411 --> 00:02:44,039
So, um ... l mean, how...
19
00:02:46,041 --> 00:02:49,169
How much time does she have, then?
20
00:02:49,252 --> 00:02:51,296
We'll know more in a couple of days.
21
00:02:55,175 --> 00:02:57,552
[Karen] ls there any hope
of her memories returning?
22
00:02:57,636 --> 00:02:59,596
Wel l, in theory,
23
00:02:59,680 --> 00:03:03,767
every experience we have in our l ives
is stored i n our brain somewhere.
24
00:03:03,850 --> 00:03:06,853
♪♪
25
00:03:20,867 --> 00:03:25,789
[Evelyn] Identifying patterns in past data
to predict trends in future data
26
00:03:25,872 --> 00:03:30,252
is how all successful organizations
make beneficial decisions.
27
00:03:30,335 --> 00:03:33,338
And that's what we do here
in data analytics.
28
00:03:34,840 --> 00:03:38,260
Inventory levels, employee break times.
lt could be anything.
29
00:03:38,343 --> 00:03:41,763
It is all just patterns
for us to identify,
30
00:03:41,847 --> 00:03:44,683
quantify and label.
31
00:03:44,766 --> 00:03:46,309
[traffic pol ice whistle]
32
00:03:48,687 --> 00:03:50,522
[horn honks]
33
00:03:54,901 --> 00:03:57,904
♪♪
34
00:04:05,620 --> 00:04:07,622
[fan blades thrumming]
35
00:04:11,793 --> 00:04:15,380
So l see here a bit of school ing in ...
36
00:04:15,464 --> 00:04:16,757
Visual Arts?
37
00:04:16,840 --> 00:04:19,050
Yeah, l-- That's, um ...
38
00:04:20,051 --> 00:04:22,137
Dreams of youth, l guess.
39
00:04:31,730 --> 00:04:33,732
[Karen] Fred got a new job!
40
00:04:33,815 --> 00:04:35,650
You should tell her about it, Fred.
41
00:04:39,237 --> 00:04:41,156
It's really great.
42
00:04:41,239 --> 00:04:42,991
He 's doing really well.
43
00:04:51,249 --> 00:04:53,543
She's not gone, you know,
she's still here.
44
00:04:53,627 --> 00:04:55,170
Yeah, no, l know.
45
00:04:57,589 --> 00:04:59,549
- I love you.
- l love you too.
46
00:05:01,676 --> 00:05:04,054
[passing car horn]
47
00:05:17,442 --> 00:05:19,152
[traffic pol ice whistle]
48
00:05:24,407 --> 00:05:26,409
[multiple car horns honki ng]
49
00:05:32,082 --> 00:05:33,375
Fuck it.
50
00:05:47,597 --> 00:05:50,809
- [cell phone rings]
- [Karen] Hello ?
51
00:05:52,602 --> 00:05:55,480
- Hel--
- [call failed beeps]
52
00:05:58,567 --> 00:06:00,485
- Hel--
- [call failed beeps]
53
00:06:02,445 --> 00:06:03,947
Come on.
54
00:06:04,948 --> 00:06:06,366
[man] Obey...
55
00:06:08,159 --> 00:06:09,536
Prison ...
56
00:06:12,747 --> 00:06:13,999
System ...
57
00:06:17,127 --> 00:06:19,004
Language...
58
00:06:19,087 --> 00:06:20,088
[woman whispers] Fred...
59
00:06:20,171 --> 00:06:21,673
[Fred exhales]
60
00:06:26,094 --> 00:06:27,304
Cindy?
61
00:06:29,347 --> 00:06:31,016
[cacophony of voices]
62
00:06:31,099 --> 00:06:32,726
Don't let me go.
63
00:06:32,809 --> 00:06:34,352
[yells]
64
00:06:34,436 --> 00:06:35,812
- [police siren blares]
- [grunts]
65
00:06:45,947 --> 00:06:47,908
[no audible dialogue]
66
00:06:52,120 --> 00:06:54,122
[ceil ing fan thrumming]
67
00:07:54,557 --> 00:07:56,559
[thunder rumbles in distance]
68
00:08:06,194 --> 00:08:07,570
[soft chuckle]
69
00:08:12,617 --> 00:08:13,910
[whispers] Fucking asshole.
70
00:08:15,120 --> 00:08:18,248
[pages flipping]
71
00:08:46,735 --> 00:08:48,737
- What?
- [students chattering]
72
00:09:17,724 --> 00:09:18,975
Fred.
73
00:09:19,059 --> 00:09:20,393
Yeah?
74
00:09:20,477 --> 00:09:21,853
What are you doi ng?
75
00:09:23,354 --> 00:09:24,272
Uh ...
76
00:09:25,273 --> 00:09:26,983
Nothing, just...
77
00:09:28,151 --> 00:09:29,778
You know, organizi ng.
78
00:09:30,862 --> 00:09:32,614
In the middle of the night?
79
00:09:33,865 --> 00:09:34,991
Yeah.
80
00:09:38,286 --> 00:09:40,163
[Evelyn] And so our portal-based software
81
00:09:40,246 --> 00:09:43,083
will enable a new level
of granular metrics.
82
00:09:43,166 --> 00:09:46,002
Essentially, we need to anticipate
our clients' needs
83
00:09:46,086 --> 00:09:48,379
to know what they want before they do.
84
00:09:48,463 --> 00:09:51,424
Now, we need to understand
how they think before they do.
85
00:09:51,508 --> 00:09:52,634
We need, in effect, to be...
86
00:09:52,717 --> 00:09:54,344
[Mrs. Shouldice] The Art Spirit.
87
00:09:54,427 --> 00:09:55,720
What?
88
00:09:55,804 --> 00:09:59,349
The Art Spirit by Robert Henri.
89
00:09:59,432 --> 00:10:02,936
You borrowed that your senior year
and it was never returned.
90
00:10:03,019 --> 00:10:05,563
Oh, oh . Okay, uh, yeah.
91
00:10:05,647 --> 00:10:07,816
I could see-- see
what l could do about that.
92
00:10:07,899 --> 00:10:09,359
How do you even remember that?
93
00:10:09,442 --> 00:10:13,530
[laughs] l remember
l ittle Freddie Fitzell.
94
00:10:13,613 --> 00:10:18,118
And, yes, l do remember Cindy Will iams,
due to her, well, um,
95
00:10:18,201 --> 00:10:21,996
troubles, you know,
attendance and whatnot.
96
00:10:22,080 --> 00:10:23,998
[Fred] So, I've been having trouble
tracking her down.
97
00:10:24,082 --> 00:10:27,043
I haven 't been able to find
a single trace of her since graduation.
98
00:10:27,127 --> 00:10:28,169
[Mrs. Shouldice] Well, that figures.
99
00:10:28,253 --> 00:10:32,340
She never turned up for final exams
your graduation year,
100
00:10:32,423 --> 00:10:35,051
- so she didn 't graduate.
- [keyboard keys clacking]
101
00:10:36,302 --> 00:10:38,096
She just vanished.
102
00:10:39,180 --> 00:10:40,890
Of course, that was the time
103
00:10:40,974 --> 00:10:44,644
when that awful drug
went around the school.
104
00:10:47,981 --> 00:10:51,067
Lost a couple students to it,
if l remember.
105
00:10:51,151 --> 00:10:55,113
- What was that horrible stuff called?
- Uh, Mercury.
106
00:10:57,365 --> 00:10:59,075
It was called Mercury.
107
00:11:10,628 --> 00:11:12,839
["Think About That" by Shabaam Sahdeeq
and Black Sun playing]
108
00:11:12,922 --> 00:11:15,091
[people chattering]
109
00:11:17,468 --> 00:11:19,596
[dialogue indistinct]
110
00:11:23,641 --> 00:11:25,476
[car engine rumbles]
111
00:11:38,656 --> 00:11:40,658
[school bell ringing]
112
00:11:45,413 --> 00:11:48,416
♪♪
113
00:11:57,425 --> 00:11:59,636
l was thinking maybe we could
knock down the wall
114
00:11:59,719 --> 00:12:02,222
between the spare room and the closet.
115
00:12:02,305 --> 00:12:05,183
Maybe make a wal k-in or a home office.
116
00:12:05,266 --> 00:12:07,685
- [music on radio plays softly]
- Eventually a baby room?
117
00:12:07,769 --> 00:12:09,270
You know who l saw today?
118
00:12:10,647 --> 00:12:13,191
- Who?
- Mrs. Shouldice.
119
00:12:14,192 --> 00:12:15,735
Remember, from Fairgate?
120
00:12:15,818 --> 00:12:18,821
- Can you bel ieve it? She's still there.
- Where'd you see her?
121
00:12:20,281 --> 00:12:23,159
Uh, l went by the school,
actually, um ...
122
00:12:25,453 --> 00:12:28,498
l don't know, l guess l was
feeli ng nostalgic or something.
123
00:12:29,791 --> 00:12:30,875
What?
124
00:12:30,959 --> 00:12:32,961
Nothing, it's just a l ittle weird.
125
00:12:33,044 --> 00:12:35,171
- You wanna choose one?
- Sure.
126
00:12:39,467 --> 00:12:41,052
Um ...
127
00:12:52,772 --> 00:12:55,441
No, we are not having a purple bathroom.
128
00:12:56,442 --> 00:12:58,861
- It says "medieval wine."
- [scoffs]
129
00:13:00,530 --> 00:13:03,324
Why? Goes with the curtai ns.
130
00:13:03,408 --> 00:13:05,285
We could be like...
131
00:13:05,368 --> 00:13:08,079
the couple that matches
their bathroom stuff.
132
00:13:08,162 --> 00:13:09,664
[Karen laughs]
133
00:13:09,747 --> 00:13:12,750
["Spirit of the Golden Juice"
by F. J . McMahon playing softly]
134
00:13:26,597 --> 00:13:29,600
♪♪
135
00:13:33,980 --> 00:13:37,900
[male teacher] Anyone talking during
the test will receive an automatic zero.
136
00:13:37,984 --> 00:13:41,988
Anyone getting up from their desk
during the test will receive a zero.
137
00:13:42,071 --> 00:13:45,158
Anyone looking at someone else's paper
138
00:13:45,241 --> 00:13:48,453
will receive a big, fat zero.
139
00:13:50,455 --> 00:13:53,541
Miss Williams? Are you with us?
140
00:13:53,624 --> 00:13:56,711
Talking . Movi ng . Looking.
141
00:13:57,712 --> 00:13:59,464
Zero.
142
00:13:59,547 --> 00:14:01,507
[teacher] lf you do not
do well on this quiz,
143
00:14:01,591 --> 00:14:05,094
it means you have not familiarized
yourself with the material.
144
00:14:05,178 --> 00:14:08,139
Which means you will probably
fail your final exam,
145
00:14:08,222 --> 00:14:12,852
not graduate high school,
not find gainful employment,
146
00:14:12,935 --> 00:14:16,481
which means it will be
very difficult for you
147
00:14:16,564 --> 00:14:21,277
to entice the woman of your dreams.
148
00:14:21,361 --> 00:14:23,529
- [students giggling]
- Mr. Fitzell,
149
00:14:23,613 --> 00:14:27,325
have l connected D to C to B,
150
00:14:27,408 --> 00:14:30,828
all the way back to A,
which is where you're sitting,
151
00:14:30,912 --> 00:14:33,623
i n a way that is sufficient
for you to understand
152
00:14:33,706 --> 00:14:35,875
the significance of A?
153
00:14:37,293 --> 00:14:38,378
Yeah.
154
00:14:39,796 --> 00:14:41,547
There's your girl.
155
00:14:42,924 --> 00:14:44,926
You'll have 60 mi nutes.
156
00:14:45,009 --> 00:14:46,469
And begin ...
157
00:14:47,553 --> 00:14:48,763
- now.
- [watch beeps]
158
00:14:55,436 --> 00:14:57,188
[sighs]
159
00:15:24,549 --> 00:15:27,552
♪♪
160
00:15:30,388 --> 00:15:32,390
[ceil ing fan thrumming]
161
00:15:37,353 --> 00:15:39,439
[pencil scribbling]
162
00:15:41,190 --> 00:15:43,151
Mr. McDonald, could l go
to the bathroom really quick?
163
00:15:43,234 --> 00:15:46,070
When you've finished your test,
Mr. Fitzell.
164
00:15:46,154 --> 00:15:48,156
[ceil ing fan thrumming]
165
00:15:55,455 --> 00:15:56,998
- [pencil clatters]
- Finished !
166
00:15:57,081 --> 00:15:59,083
♪♪
167
00:16:03,588 --> 00:16:05,590
[urinating]
168
00:16:12,388 --> 00:16:13,556
[urinating stops]
169
00:16:26,569 --> 00:16:27,904
[zips up]
170
00:16:32,116 --> 00:16:33,284
[door squeaks open]
171
00:16:35,495 --> 00:16:36,662
[door closes]
172
00:16:41,501 --> 00:16:42,960
[sighs]
173
00:16:45,296 --> 00:16:46,964
[Zippo lighter opens and lights]
174
00:16:52,553 --> 00:16:53,387
[door squeaks open]
175
00:16:55,139 --> 00:16:55,973
[door closes]
176
00:16:58,017 --> 00:17:00,853
Hey, man . You got them? Come over here.
177
00:17:02,480 --> 00:17:05,816
- [papers rustle]
- Thank you.
178
00:17:08,069 --> 00:17:09,946
- Lobby.
- [gasps]
179
00:17:10,029 --> 00:17:11,739
[door opens, closes]
180
00:17:13,950 --> 00:17:15,952
♪♪
181
00:17:17,537 --> 00:17:19,413
[ceil ing fan thrumming]
182
00:17:37,390 --> 00:17:40,393
♪♪
183
00:17:44,981 --> 00:17:45,815
Lobby...
184
00:17:50,987 --> 00:17:52,280
Language...
185
00:18:01,414 --> 00:18:03,416
♪♪
186
00:18:24,186 --> 00:18:25,938
[school bell ringing]
187
00:18:27,315 --> 00:18:28,149
...your.
188
00:18:31,569 --> 00:18:32,403
...your.
189
00:18:39,744 --> 00:18:40,620
What?
190
00:18:56,719 --> 00:18:57,928
[exhales]
191
00:19:06,896 --> 00:19:10,191
L'm in ... your... lobby.
192
00:19:13,778 --> 00:19:16,781
♪♪
193
00:19:38,219 --> 00:19:39,970
[elevator chiming]
194
00:20:47,329 --> 00:20:49,373
[exhales]
195
00:20:49,457 --> 00:20:51,167
[whispers] What the fuck am l doing?
196
00:21:07,057 --> 00:21:10,060
♪♪
197
00:21:26,619 --> 00:21:28,037
[gasps]
198
00:21:29,997 --> 00:21:31,540
Fred ...
199
00:21:31,624 --> 00:21:33,292
lt's all right.
200
00:21:33,375 --> 00:21:35,461
Fred, stay with me.
201
00:21:35,544 --> 00:21:38,297
Do you hear me?
Stay with me, Fred . Fred.
202
00:21:38,380 --> 00:21:42,092
[man yells] Fred ! Fight!
Fred, fight! Get off of him!
203
00:21:42,176 --> 00:21:44,678
Let him go! Fred, fight!
204
00:21:44,762 --> 00:21:47,389
- Fred !
- Fred ! Don't let me go.
205
00:21:48,390 --> 00:21:49,558
Fred !
206
00:21:49,642 --> 00:21:50,601
[gasps]
207
00:21:50,684 --> 00:21:52,353
[man] Hey.
208
00:21:52,436 --> 00:21:55,314
- You're okay.
- [panting]
209
00:21:59,360 --> 00:22:01,278
Jesus, what happened?
210
00:22:08,828 --> 00:22:10,913
- [people chattering]
- [distant coughing]
211
00:22:24,885 --> 00:22:25,928
Fred?
212
00:22:27,137 --> 00:22:28,889
She's ready for us.
213
00:22:30,015 --> 00:22:31,934
Okay, l'll be right there.
214
00:22:37,898 --> 00:22:38,899
[door opens]
215
00:22:40,025 --> 00:22:41,443
- [Karen] Look who's here!
- [door closes]
216
00:22:42,444 --> 00:22:44,905
Hey, Mom . How you feel ing?
217
00:22:54,790 --> 00:22:56,709
Wow, what's al l this?
218
00:22:56,792 --> 00:22:59,587
Janice has been helping her
organize her photos.
219
00:23:02,423 --> 00:23:04,133
Those my old drawings?
220
00:23:06,510 --> 00:23:07,887
Oh, wow.
221
00:23:08,929 --> 00:23:10,514
Ma, hey, you remember this one?
222
00:23:12,099 --> 00:23:13,434
Remember?
223
00:23:14,685 --> 00:23:16,520
The little yellow house?
224
00:23:16,604 --> 00:23:20,149
I always said l wanted to live
i n an all yel low house when l grew up.
225
00:23:26,238 --> 00:23:27,573
It's okay.
226
00:23:38,250 --> 00:23:39,543
[Mrs. Fitzell] Come on, Freddie.
227
00:23:42,004 --> 00:23:44,340
Time to clean up your crayons
and brush your teeth.
228
00:23:46,967 --> 00:23:49,136
Come on, buddy. Put them all away.
229
00:23:49,219 --> 00:23:50,804
I don't want to.
230
00:23:50,888 --> 00:23:53,307
Freddie, Santa knows
231
00:23:53,390 --> 00:23:56,352
which little boys l isten to their mothers
and which ones don't.
232
00:23:56,435 --> 00:23:59,772
You want Santa to bring you
presents or coal?
233
00:23:59,855 --> 00:24:02,858
♪♪
234
00:24:16,914 --> 00:24:18,457
[paper rustl ing]
235
00:24:46,360 --> 00:24:47,277
Freddie!
236
00:24:55,160 --> 00:24:57,496
[Karen] So, we're all moved into
our new apartment.
237
00:24:57,579 --> 00:24:59,164
You should tell her about it, Fred.
238
00:25:10,342 --> 00:25:12,344
♪♪
239
00:25:13,846 --> 00:25:15,014
[bathroom stall unlocks]
240
00:25:22,312 --> 00:25:24,023
[water running]
241
00:25:24,106 --> 00:25:26,525
[muffled chattering]
242
00:25:27,985 --> 00:25:28,944
[door creaks open]
243
00:25:31,572 --> 00:25:32,573
[door closes]
244
00:25:33,949 --> 00:25:36,493
Here, take this! Hide it! Hide it!
245
00:25:36,577 --> 00:25:39,496
Look, man, they won't suspect you.
246
00:25:41,999 --> 00:25:45,544
[door opens, closes]
247
00:25:48,255 --> 00:25:50,257
[indistinct chattering]
248
00:26:02,936 --> 00:26:04,938
[indistinct chattering]
249
00:26:16,533 --> 00:26:17,534
[Karen] Hey!
250
00:26:20,287 --> 00:26:22,247
Look, l know it's really hard to see her--
251
00:26:22,331 --> 00:26:23,957
Karen, just stop, she--
252
00:26:27,211 --> 00:26:28,962
She doesn't know who l am.
253
00:26:32,424 --> 00:26:34,885
She's gone,
she's-she's already gone.
254
00:26:46,396 --> 00:26:49,399
["Sugar" by Ora The Molecule playing]
255
00:27:08,710 --> 00:27:09,837
[man] Motherfucker!
256
00:27:15,384 --> 00:27:17,052
[chuckles]
257
00:27:18,804 --> 00:27:22,182
Shit, man . How long has it been?
258
00:27:22,266 --> 00:27:24,226
- Thirteen years?
- No!
259
00:27:24,309 --> 00:27:26,520
Yeah . l can't believe you were
at your mom's when l called.
260
00:27:26,603 --> 00:27:29,148
- I didn't expect that.
- No, man, l live there.
261
00:27:29,231 --> 00:27:31,066
Mm, fuck, really?
262
00:27:31,150 --> 00:27:34,027
Yeah, man . You know, l got
all my creature comforts there,
263
00:27:34,111 --> 00:27:36,905
and it's just a stone's throw
from my "office,"
264
00:27:36,989 --> 00:27:39,241
- so, you know.
- Yeah, yeah, sure.
265
00:27:39,324 --> 00:27:42,119
[laughs] lt's so crazy seeing you, man.
266
00:27:42,202 --> 00:27:44,580
Yeah . You too, man.
l can't even remember how we lost touch.
267
00:27:44,663 --> 00:27:47,040
No, me neither, man . Me neither.
268
00:27:50,419 --> 00:27:51,545
Wel l ...
269
00:27:53,005 --> 00:27:54,506
Let's get fucked up.
270
00:27:54,590 --> 00:27:56,466
[laughing]
271
00:27:56,550 --> 00:27:59,011
Hey, l'm so glad you called, man.
272
00:27:59,094 --> 00:28:02,514
So, you really-- You didn't keep in touch
with Cindy at all after graduation?
273
00:28:02,598 --> 00:28:04,099
Aw, you kidding, man?
274
00:28:04,183 --> 00:28:08,478
I forgot that chick as soon as l could.
275
00:28:08,562 --> 00:28:10,898
You, on the other hand, l'd never forget.
276
00:28:10,981 --> 00:28:11,982
- Ever.
- lt's just--
277
00:28:12,065 --> 00:28:14,109
l've been remembering things.
278
00:28:14,193 --> 00:28:17,946
This one night, you, me, Cindy,
when we were on Mercury?
279
00:28:20,240 --> 00:28:21,783
What the hell was that shit?
280
00:28:23,285 --> 00:28:24,828
Who knows?
281
00:28:24,912 --> 00:28:26,538
You don't remember anything
bad happening to her?
282
00:28:26,622 --> 00:28:28,248
Man, that shit was strong.
283
00:28:28,332 --> 00:28:30,834
I couldn't remember
what happened the next day.
284
00:28:30,918 --> 00:28:33,962
You think l'm gonna remember
that shit now?
285
00:28:36,882 --> 00:28:40,093
Hey, l'll tell you what l do remember--
286
00:28:41,345 --> 00:28:43,680
the first time you tried Merc.
287
00:28:45,098 --> 00:28:48,810
- Do you remember that?
- Yep. How could l forget?
288
00:29:07,579 --> 00:29:09,581
[footsteps]
289
00:29:16,129 --> 00:29:17,631
[keys jangle]
290
00:29:18,757 --> 00:29:20,717
Janitors gotta get high too.
291
00:29:36,525 --> 00:29:39,194
Andre, Cindy, this is Fred.
292
00:29:40,195 --> 00:29:43,115
Fred has a talent for being
i n the right place at the right time.
293
00:29:43,198 --> 00:29:45,993
I just hid the bag . lt wasn't a big deal.
294
00:29:46,076 --> 00:29:49,371
Mm-hmm . Well, it's time to stop hiding it.
295
00:29:53,500 --> 00:29:56,295
- It's time to stop hiding it, Fred.
- Oh, shit. Sorry.
296
00:30:00,465 --> 00:30:01,925
Here's your reward.
297
00:30:07,347 --> 00:30:08,974
[chuckles] You've never done Merc, huh?
298
00:30:09,975 --> 00:30:12,227
Merc? Uh ...
299
00:30:12,311 --> 00:30:15,314
- No, l just stick to weed mostly.
- Mm.
300
00:30:17,816 --> 00:30:21,153
- I smoke a lot.
- Mm . Hmm-hmm.
301
00:30:21,236 --> 00:30:23,530
Hey, man, once again,
right place, right time, huh?
302
00:30:23,613 --> 00:30:25,741
Could you just stop fucki ng tal king?
303
00:30:30,662 --> 00:30:31,747
Move.
304
00:30:41,340 --> 00:30:43,508
Don't worry, it's not even pure Merc.
305
00:30:43,592 --> 00:30:45,635
Cut with other shit, diluted.
306
00:30:45,719 --> 00:30:46,970
[Andre] Yeah, when are we
getting the real stuff?
307
00:30:47,054 --> 00:30:49,222
- Soon.
- [Fred] Oh, what--
308
00:30:49,306 --> 00:30:50,390
What does it do to you?
309
00:30:52,976 --> 00:30:54,978
[water pipes knocking]
310
00:30:59,941 --> 00:31:01,777
[Cindy] Hey...
311
00:31:01,860 --> 00:31:03,862
Don't let anything influence you.
312
00:31:04,988 --> 00:31:07,032
Make a choice yourself.
313
00:31:10,160 --> 00:31:13,163
♪♪
314
00:31:16,208 --> 00:31:18,210
[laughing]
315
00:31:23,757 --> 00:31:25,884
Wel l, what do we do now?
316
00:31:25,967 --> 00:31:29,346
Sit back... enjoy the show.
317
00:31:42,192 --> 00:31:43,693
[pi pes knocking]
318
00:31:53,328 --> 00:31:55,330
[muffled chattering]
319
00:32:21,690 --> 00:32:23,692
[laughing]
320
00:32:28,280 --> 00:32:30,449
[Andre] You shouldn't have
given it to him, Sebastian.
321
00:32:30,532 --> 00:32:31,741
Look at him.
322
00:32:33,160 --> 00:32:35,829
- [chuckles]
- He's fine.
323
00:32:37,372 --> 00:32:39,458
[exhales] What?
324
00:32:41,960 --> 00:32:44,963
♪♪
325
00:33:51,196 --> 00:33:52,656
[Cindy] You're doing good.
326
00:34:01,039 --> 00:34:04,376
There's so much to explore
if you don't succumb to pleasure or fear.
327
00:34:08,380 --> 00:34:10,382
♪♪
328
00:34:13,385 --> 00:34:15,136
Are you following me?
329
00:34:16,137 --> 00:34:17,764
Uh ...
330
00:34:17,847 --> 00:34:20,850
No, no. l don't-- l mean, l--
331
00:34:20,934 --> 00:34:22,644
You're either coming with me
or letting me go.
332
00:34:23,645 --> 00:34:24,980
Which one is it?
333
00:34:28,608 --> 00:34:29,693
L'm coming.
334
00:34:31,152 --> 00:34:33,196
L'm not your tour guide.
335
00:34:33,280 --> 00:34:35,782
I don't take it to be like them.
336
00:34:39,452 --> 00:34:41,288
I take it to explore.
337
00:34:43,748 --> 00:34:45,166
[Fred] Explore where ?
338
00:34:48,795 --> 00:34:50,297
[Cindy] Anywhere but here.
339
00:34:55,677 --> 00:34:58,680
♪♪
340
00:35:03,143 --> 00:35:04,686
Wait, wait...
341
00:35:26,583 --> 00:35:29,586
♪♪
342
00:35:34,299 --> 00:35:36,051
[heavy breaths]
343
00:35:55,820 --> 00:35:58,490
[breathing heavily]
344
00:36:13,338 --> 00:36:15,840
L'm sorry. My mind's just wandering.
345
00:36:18,510 --> 00:36:20,387
Your mind is wandering?
346
00:36:28,395 --> 00:36:30,105
- Sorry.
- lt's fine.
347
00:36:32,607 --> 00:36:34,317
[water running]
348
00:36:34,401 --> 00:36:36,194
[sighs]
349
00:36:45,286 --> 00:36:46,663
You're drawing again?
350
00:36:46,746 --> 00:36:48,415
No, no, that's, uh ...
351
00:36:49,666 --> 00:36:52,585
Not really. Just, uh, some illustrations.
352
00:36:58,550 --> 00:37:00,510
How's the job goi ng?
353
00:37:00,593 --> 00:37:02,762
Karen, relax. lt's just
a couple of drawings, okay?
354
00:37:02,846 --> 00:37:05,223
I just asked how the job was going.
355
00:37:07,475 --> 00:37:09,310
[drawer closes]
356
00:37:25,410 --> 00:37:28,997
[scoffs] Nothing for 1 3 years,
now l can't get rid of you.
357
00:37:29,080 --> 00:37:30,457
I can't bel ieve you still live here.
358
00:37:30,540 --> 00:37:34,043
Listen, my mom's having
a l ittle nap, so, shh.
359
00:37:35,712 --> 00:37:38,548
[whispers] Oh, l got a l ittle
surprise for you.
360
00:37:38,631 --> 00:37:40,633
[footsteps down stairs]
361
00:37:43,511 --> 00:37:45,096
[laughs]
362
00:37:46,097 --> 00:37:47,724
No shit. Andre?
363
00:37:47,807 --> 00:37:49,267
Sorry.
364
00:37:49,350 --> 00:37:52,228
- It's good to see you, Fred.
- Dude...
365
00:37:52,312 --> 00:37:54,689
lt's good to see you too, man ! Holy shit!
366
00:37:55,732 --> 00:37:58,735
Oh, Andre, man, what's going on?
How you been?
367
00:37:58,818 --> 00:38:02,822
Wel l, um, married, two kids--
two and a half.
368
00:38:02,906 --> 00:38:04,282
Jenny's pregnant again.
369
00:38:04,365 --> 00:38:08,411
- Wow, Jesus. Shit.
- What about you?
370
00:38:08,495 --> 00:38:12,582
L'm an information analyst
right now, so...
371
00:38:12,665 --> 00:38:15,084
- Oh.
- [Sebastian] Hey, hey, old ti mes, huh?
372
00:38:15,168 --> 00:38:16,711
[Fred and Andre] Old times.
373
00:38:16,795 --> 00:38:19,047
The play has been overturned
to an incomplete pass.
374
00:38:19,130 --> 00:38:21,257
Cindy? No way.
375
00:38:21,341 --> 00:38:24,093
Uh, she hasn't even
crossed my mind in 1 5 years.
376
00:38:24,177 --> 00:38:26,638
What about her friend?
What was her name?
377
00:38:26,721 --> 00:38:29,599
Laurie something, l don't know, but you
thi nk maybe she kept in touch with her?
378
00:38:29,682 --> 00:38:31,559
Man, wherever she is, she's fine.
379
00:38:31,643 --> 00:38:33,311
That girl never needed anyone.
380
00:38:33,394 --> 00:38:35,313
Why are we even talking about her?
381
00:38:35,396 --> 00:38:38,233
- [woman] Sebastian? Honey?
- Oh, shit.
382
00:38:38,316 --> 00:38:40,443
Wel l, she's up.
383
00:38:40,527 --> 00:38:42,779
- Sebastian !
- Yeah, Ma?
384
00:38:42,862 --> 00:38:43,905
[door opens, closes]
385
00:38:43,988 --> 00:38:45,865
[footsteps goi ng up the stairs]
386
00:38:45,949 --> 00:38:48,785
So, what's this whole Cindy thing
about anyway?
387
00:38:52,956 --> 00:38:54,874
I don't know, it's just been, um,
388
00:38:54,958 --> 00:38:57,460
l've been remembering things recently.
389
00:38:59,170 --> 00:39:01,673
There's just one night we were on Merc.
390
00:39:04,050 --> 00:39:07,762
And l can't just sh--
l can't shake the feel ing that something--
391
00:39:07,846 --> 00:39:09,764
somethi ng bad happened to her.
392
00:39:11,140 --> 00:39:14,227
You know, and we all forgot.
393
00:39:17,522 --> 00:39:20,233
[scoffs]
394
00:39:20,316 --> 00:39:25,488
Man, that whole time back then
is just "shew"... You know?
395
00:39:25,572 --> 00:39:27,282
Hard to make heads or tails
of any of that.
396
00:39:28,741 --> 00:39:30,368
[sighs]
397
00:39:32,161 --> 00:39:33,246
[Andre] Have you studied at all?
398
00:39:34,247 --> 00:39:35,248
What?
399
00:39:41,254 --> 00:39:43,548
Have you studied yet?
400
00:39:46,759 --> 00:39:48,720
Hey, what the fuck you talking about?
401
00:39:50,430 --> 00:39:53,016
For final exams?
402
00:39:56,185 --> 00:39:58,021
You don't understand what l'm saying?
403
00:40:00,815 --> 00:40:03,818
♪♪
404
00:40:05,820 --> 00:40:08,114
[footsteps comi ng down stairs]
405
00:40:17,665 --> 00:40:19,667
["The The Empty" by Le Tigre playing]
406
00:40:21,127 --> 00:40:22,462
Hey, Fred.
407
00:40:31,679 --> 00:40:33,806
[Sebastian laughing]
408
00:40:33,890 --> 00:40:36,559
Yeah, hi, Fred.
409
00:40:36,643 --> 00:40:38,937
Look at these two already.
410
00:40:39,020 --> 00:40:41,314
All right, you crackheads, let's go.
411
00:40:41,397 --> 00:40:43,399
I got to meet my guy.
412
00:40:43,483 --> 00:40:46,694
[thumping dance music playing]
413
00:40:53,534 --> 00:40:55,620
[no audible dialogue]
414
00:41:03,086 --> 00:41:04,295
How old are you?
415
00:41:05,672 --> 00:41:08,132
Old enough to know this place
is a piece of shit.
416
00:41:08,216 --> 00:41:09,592
[Sebastian] l'll meet you out back.
417
00:41:13,388 --> 00:41:14,639
Where are we going?
418
00:41:20,269 --> 00:41:22,230
What if they catch us up here?
419
00:41:24,148 --> 00:41:25,525
They don't.
420
00:41:31,489 --> 00:41:32,615
What?
421
00:41:32,699 --> 00:41:35,618
I was just realizing that...
422
00:41:35,702 --> 00:41:39,122
l don't know if we've ever had
a conversation when we weren't on Merc.
423
00:41:42,667 --> 00:41:45,294
It's l ike you only exist
when l'm on this drug.
424
00:41:49,340 --> 00:41:50,967
What are you looking for?
425
00:41:52,927 --> 00:41:56,389
Why is it so important for you to explore?
426
00:41:58,141 --> 00:41:59,976
I don't want to be like them.
427
00:42:02,562 --> 00:42:06,524
Locked in a prison
that they forgot that they're in.
428
00:42:07,692 --> 00:42:08,735
What prison?
429
00:42:10,111 --> 00:42:11,571
Look at all of them.
430
00:42:12,864 --> 00:42:16,909
Running around, pretending they know
exactly who they are
431
00:42:16,993 --> 00:42:18,745
and why they're doing what they're doing.
432
00:42:18,828 --> 00:42:21,873
[stammers] They-they don't
have a fucking cl ue.
433
00:42:25,460 --> 00:42:27,754
None of it matters.
434
00:42:27,837 --> 00:42:31,340
All they're doi ng is...
giving things labels.
435
00:42:32,717 --> 00:42:38,056
Giving inaccurate names to things
that are infinite and unknowable.
436
00:42:40,099 --> 00:42:41,934
This is your name.
437
00:42:42,018 --> 00:42:44,187
This is your house.
438
00:42:44,270 --> 00:42:46,647
This is your language.
439
00:42:46,731 --> 00:42:48,649
This is your job.
440
00:42:48,733 --> 00:42:53,196
Labeli ng every little thing,
even the fucking label-maker.
441
00:42:54,405 --> 00:42:56,949
And then they look around
at their world of...
442
00:42:58,910 --> 00:43:01,454
utterly meaningless labels...
443
00:43:03,331 --> 00:43:05,208
and say...
444
00:43:07,543 --> 00:43:09,879
"This is our reality."
445
00:43:13,382 --> 00:43:14,383
That prison.
446
00:43:19,889 --> 00:43:21,724
But how do we break free, then?
447
00:43:21,808 --> 00:43:23,768
[soft chuckle] We?
448
00:43:25,728 --> 00:43:27,563
Are you following me again?
449
00:43:28,564 --> 00:43:29,398
Uh ...
450
00:43:31,025 --> 00:43:32,068
Yeah.
451
00:43:36,239 --> 00:43:40,159
We have to remember
the power that we have.
452
00:43:41,369 --> 00:43:43,496
The power of choice.
453
00:43:44,997 --> 00:43:47,875
The power of every single second.
454
00:43:50,336 --> 00:43:52,547
The power of... now.
455
00:43:55,299 --> 00:43:56,425
Now.
456
00:44:01,472 --> 00:44:02,557
Now.
457
00:44:04,684 --> 00:44:07,687
♪♪
458
00:44:15,319 --> 00:44:17,738
Wel l, they're probably looking for us.
459
00:44:24,954 --> 00:44:26,205
- [screaming]
- [man 1 ] Take it easy,
460
00:44:26,289 --> 00:44:28,499
- take it easy, take it easy.
- [man 2] Hey-hey-hey-hey, calm down.
461
00:44:28,583 --> 00:44:30,293
- Get her on her side.
- [thumping techno music]
462
00:44:35,131 --> 00:44:36,757
[boy] Choosing ...
463
00:44:37,800 --> 00:44:39,927
Life-form ... Which ...
464
00:44:40,011 --> 00:44:41,554
Shape...
465
00:44:41,637 --> 00:44:42,555
Gold ...
466
00:44:44,473 --> 00:44:45,433
[Sebastian] Hey, man !
467
00:44:45,516 --> 00:44:47,351
Whoop. [laughs]
468
00:44:47,435 --> 00:44:49,812
Massive score. lt's in.
469
00:44:49,896 --> 00:44:53,357
How'd you l ike to do pure, uncut Merc?
470
00:44:53,441 --> 00:44:54,400
[payphone rings]
471
00:44:54,483 --> 00:44:58,154
They said we could get some
at, uh, this place...
472
00:44:58,237 --> 00:44:59,822
- next week...
- [payphone rings]
473
00:45:02,366 --> 00:45:04,118
...if we drop by.
474
00:45:07,371 --> 00:45:08,998
This is it.
475
00:45:10,374 --> 00:45:12,251
This is how it happens.
476
00:45:12,335 --> 00:45:13,920
[payphone continues ri nging]
477
00:45:18,841 --> 00:45:20,927
- Fred?
- Yes, um ...
478
00:45:21,010 --> 00:45:24,263
- What are you doing?
- Uh ... What am l ...?
479
00:45:24,347 --> 00:45:25,598
- Um ...
- [papers shuffle]
480
00:45:27,058 --> 00:45:28,935
Dreams of youth?
481
00:45:29,018 --> 00:45:31,354
- [cell phone ringing]
- Yeah, that's, um ...
482
00:45:34,190 --> 00:45:37,151
Sorry, what's, uh, up?
What's up?
483
00:45:37,235 --> 00:45:39,570
- Are you ready for tomorrow?
- What's tomorrow?
484
00:45:40,655 --> 00:45:44,825
Tomorrow, yes, the Q2 presentation,
of course. Um ...
485
00:45:44,909 --> 00:45:47,578
- Yeah, um, l'm getting there.
- You're getting there?
486
00:45:47,662 --> 00:45:48,871
Yeah, l'm almost-- lt'll be--
487
00:45:48,955 --> 00:45:50,539
- You're almost ready?
- Yeah.
488
00:45:54,126 --> 00:45:55,586
- Whoo.
- Could l steal you for a second?
489
00:45:55,670 --> 00:45:56,754
Sure, okay.
490
00:45:57,755 --> 00:45:59,757
I am sensing a lack of focus.
491
00:46:01,259 --> 00:46:05,054
Also, you have been late
three times this month.
492
00:46:05,137 --> 00:46:07,765
If it happens again, there will
have to be consequences.
493
00:46:09,141 --> 00:46:10,268
[cell phone ringing]
494
00:46:10,351 --> 00:46:11,686
Sorry. Sorry.
495
00:46:11,769 --> 00:46:13,854
Um, no, l know, l'm trying to, uh ...
496
00:46:13,938 --> 00:46:16,148
l understand . l'll be better.
497
00:46:16,232 --> 00:46:18,734
You have to present
your Q2 report to the board.
498
00:46:18,818 --> 00:46:20,152
- Yeah.
- Tomorrow.
499
00:46:20,236 --> 00:46:21,362
- Mm-hmm.
- Nine AM.
500
00:46:21,445 --> 00:46:23,114
- I know.
- Are you going to be ready?
501
00:46:24,699 --> 00:46:26,659
Yeah, l'm gonna be ready
for tomorrow. Mm-hmm.
502
00:46:29,287 --> 00:46:32,081
Is that-- Are you-- ls that all?
503
00:46:32,164 --> 00:46:33,874
- [cell phone ringing]
- [exhales sharply]
504
00:46:35,793 --> 00:46:37,461
Jesus, man, what?
505
00:46:38,462 --> 00:46:39,755
[Sebastian] I remember.
506
00:46:44,427 --> 00:46:47,430
♪♪
507
00:46:52,685 --> 00:46:56,564
lt was-- lt was right before final exams.
508
00:46:58,024 --> 00:47:01,360
Those weird fuckers l used to grab off of
509
00:47:01,444 --> 00:47:03,487
told us we could get uncut Merc.
510
00:47:03,571 --> 00:47:06,032
Yeah, you're sure Cindy came with us?
511
00:47:06,115 --> 00:47:07,700
I don't remember this at all.
512
00:47:07,783 --> 00:47:09,660
I don't remember any party or any--
513
00:47:09,744 --> 00:47:11,537
Then why the fuck are you here?
514
00:47:14,498 --> 00:47:16,792
Okay, can either of you guys
honestly tel l me
515
00:47:16,876 --> 00:47:19,170
you ever remember seeing
Cindy after that night?
516
00:47:20,171 --> 00:47:23,174
♪♪
517
00:47:28,012 --> 00:47:31,140
We gotta go back. We gotta go back.
518
00:47:31,223 --> 00:47:33,976
We gotta-- we gotta try to remember
what happened to her that night.
519
00:47:34,060 --> 00:47:37,146
We gotta retrace our steps.
We gotta remember.
520
00:47:38,272 --> 00:47:39,982
So, where did we go that night?
521
00:47:41,650 --> 00:47:42,651
[sighs]
522
00:47:44,236 --> 00:47:47,239
♪♪
523
00:47:53,454 --> 00:47:54,705
lt was a...
524
00:47:57,083 --> 00:47:59,001
lt was a building, it was l ike a...
525
00:48:00,836 --> 00:48:03,339
old, broken-down building.
526
00:48:04,423 --> 00:48:06,050
[Andre] Blackbird Street.
527
00:48:08,719 --> 00:48:10,388
It was on Blackbird Street.
528
00:48:11,639 --> 00:48:13,140
[cell phone vibrates]
529
00:48:16,519 --> 00:48:18,354
[Sebastian] No time l ike the present?
530
00:48:21,440 --> 00:48:23,067
No time like the present.
531
00:48:23,150 --> 00:48:24,985
[engine turns over]
532
00:48:25,069 --> 00:48:28,072
♪♪
533
00:48:38,999 --> 00:48:40,584
[Andre] Do you know
where the fuck we 're going?
534
00:48:40,668 --> 00:48:42,586
[Sebastian] l know where we're going !
535
00:48:48,551 --> 00:48:51,554
♪♪
536
00:49:16,454 --> 00:49:18,080
Here we are.
537
00:49:22,376 --> 00:49:25,379
♪♪
538
00:49:39,226 --> 00:49:40,519
Wel l, we saw it.
539
00:49:45,357 --> 00:49:46,567
Guys...
540
00:49:46,650 --> 00:49:48,152
Fred, no!
541
00:49:48,235 --> 00:49:50,779
There's absolutely
no reason to go in there.
542
00:49:53,866 --> 00:49:55,075
[sighs]
543
00:50:02,249 --> 00:50:03,667
Fuck.
544
00:50:03,751 --> 00:50:06,170
Fuck, fuck, fuck, fuck.
545
00:50:39,119 --> 00:50:42,164
- [Sebastian] Squatters.
- [Fred] What?
546
00:50:42,248 --> 00:50:44,375
[Sebastian] Fucking bums, man.
547
00:50:47,461 --> 00:50:50,464
♪♪
548
00:51:00,891 --> 00:51:02,893
[Sebastian chuckles]
549
00:51:02,977 --> 00:51:04,061
This is it.
550
00:51:06,021 --> 00:51:07,439
This is where it happened.
551
00:51:08,816 --> 00:51:10,693
I can't go in there.
552
00:51:12,361 --> 00:51:14,613
L-l can't go i n that room.
553
00:51:16,407 --> 00:51:19,827
[Fred] Okay. lt's all right.
You guys stay here.
554
00:51:19,910 --> 00:51:22,913
♪♪
555
00:51:29,336 --> 00:51:32,339
- [rock music playing]
- [indistinct chattering]
556
00:52:01,577 --> 00:52:03,078
[man yells indistinct]
557
00:52:07,875 --> 00:52:10,878
♪♪
558
00:52:24,350 --> 00:52:25,768
Let's leave.
559
00:52:27,645 --> 00:52:29,521
Now. Let's just go.
560
00:52:33,567 --> 00:52:35,110
What do you know?
561
00:52:35,194 --> 00:52:37,988
You know something,
l know you do, tell me.
562
00:52:40,074 --> 00:52:41,700
I don't know. l just...
563
00:52:43,243 --> 00:52:44,912
l know that we're supposed to be here.
564
00:52:46,789 --> 00:52:48,791
[Sebastian] Well, well ...
565
00:52:48,874 --> 00:52:50,042
[Cindy clears throat]
566
00:52:51,043 --> 00:52:53,337
Hundred percent pure.
567
00:52:55,255 --> 00:52:56,298
Shall we?
568
00:53:04,765 --> 00:53:07,768
♪♪
569
00:53:17,986 --> 00:53:19,822
Fuck. Let's not stay long.
570
00:53:27,663 --> 00:53:29,957
[Cindy and Sebastian laughing]
571
00:53:38,090 --> 00:53:39,842
[Cindy] What are you doing?
572
00:53:39,925 --> 00:53:42,678
Stop pulling my ear. [laughing]
573
00:53:42,761 --> 00:53:44,263
Stop.
574
00:53:45,389 --> 00:53:46,765
Okay, okay.
575
00:53:46,849 --> 00:53:48,684
[muffled music and voices]
576
00:54:07,536 --> 00:54:08,829
Fuck it.
577
00:54:19,965 --> 00:54:20,799
[sighs]
578
00:54:22,259 --> 00:54:25,262
♪♪
579
00:54:59,421 --> 00:55:01,298
Jesus, Andre, what the fuck?
580
00:55:01,381 --> 00:55:02,674
Listen to me, listen to me,
l isten to me, l isten to me.
581
00:55:02,758 --> 00:55:06,094
Don't-- Don't-- don't take it, okay?
582
00:55:06,178 --> 00:55:07,888
- What?
- lt's not what we think it is.
583
00:55:07,971 --> 00:55:09,181
And then they're-they're everywhere.
584
00:55:09,264 --> 00:55:11,683
They're all over the fucking place
so we have to get the fuck out of here.
585
00:55:11,767 --> 00:55:12,893
Who? Who are you tal king about?
586
00:55:12,976 --> 00:55:14,520
The-the bums.
587
00:55:14,603 --> 00:55:16,271
The fucking bums
are in the fucking building.
588
00:55:16,355 --> 00:55:17,689
- Okay, we got to, we got to go.
- Calm down.
589
00:55:17,773 --> 00:55:18,899
Calm down.
You got to breathe. Okay?
590
00:55:18,982 --> 00:55:21,401
- Take a fucking breath.
- Oh, oh, shit.
591
00:55:21,485 --> 00:55:23,654
Shit, Andre.
What the fuck is happening?
592
00:55:23,737 --> 00:55:26,615
Fred, Fred, okay,
just-just whatever you do,
593
00:55:26,698 --> 00:55:28,116
just don't take it, whatever you do.
594
00:55:28,200 --> 00:55:30,494
I already fucking took it, okay?
595
00:55:32,287 --> 00:55:34,957
What's going to happen to me? H uh?
596
00:55:35,040 --> 00:55:36,166
Andre...
597
00:55:39,753 --> 00:55:42,130
Oh, shit, it's already
fucking happening to you !
598
00:55:44,341 --> 00:55:47,344
♪♪
599
00:56:08,949 --> 00:56:10,367
[boy] Music...
600
00:56:13,078 --> 00:56:14,872
lnterpret...
601
00:56:16,623 --> 00:56:18,208
True...
602
00:56:34,933 --> 00:56:35,934
[exhales]
603
00:57:03,503 --> 00:57:04,796
[boy] Your...
604
00:57:07,633 --> 00:57:09,217
Elaborate...
605
00:57:11,720 --> 00:57:13,472
State...
606
00:57:16,224 --> 00:57:17,893
What's wrong with him?
607
00:57:18,894 --> 00:57:20,062
[boy] And ...
608
00:57:23,398 --> 00:57:25,067
Not a thing in the world.
609
00:57:26,068 --> 00:57:27,527
[boy] Trying ...
610
00:57:29,780 --> 00:57:31,490
How much Merc is he on?
611
00:57:31,573 --> 00:57:32,699
[boy] Sane...
612
00:57:35,035 --> 00:57:36,745
A lot.
613
00:57:36,828 --> 00:57:38,580
[boy] ltself...
614
00:57:39,623 --> 00:57:41,500
He's just a kid.
615
00:57:41,583 --> 00:57:44,753
He's no more a kid
than you are an old man, man.
616
00:57:46,046 --> 00:57:47,547
[boy] True...
617
00:57:49,841 --> 00:57:51,176
Same...
618
00:57:52,177 --> 00:57:53,804
[scoffs]
619
00:57:53,887 --> 00:57:55,514
[boy] On ...
620
00:57:57,224 --> 00:57:58,475
[man] lnvasive...
621
00:57:59,601 --> 00:58:00,602
As...
622
00:58:02,938 --> 00:58:04,356
Controll ing ...
623
00:58:07,651 --> 00:58:08,986
When ...
624
00:58:10,070 --> 00:58:11,738
Temporarily...
625
00:58:15,534 --> 00:58:16,952
Eliminating ...
626
00:58:21,039 --> 00:58:22,124
Consciousness...
627
00:58:23,458 --> 00:58:25,043
What are you all still doing here?
628
00:58:26,044 --> 00:58:28,338
We never left.
629
00:58:28,422 --> 00:58:30,007
[man] Neither did you.
630
00:58:34,386 --> 00:58:35,387
[Cindy] Fred ...
631
00:58:52,362 --> 00:58:54,865
You're still here.
632
00:58:57,075 --> 00:58:58,410
[gaspi ng]
633
00:58:58,493 --> 00:58:59,661
No...
634
00:59:00,704 --> 00:59:02,581
No, no, no. No!
635
00:59:02,664 --> 00:59:05,542
No! No! No!
636
00:59:05,625 --> 00:59:06,918
No, l need help!
637
00:59:07,002 --> 00:59:08,462
Tell them l need help!
638
00:59:08,545 --> 00:59:09,671
I took too much !
639
00:59:09,755 --> 00:59:11,882
It's okay, Fred.
640
00:59:11,965 --> 00:59:13,258
It's okay.
641
00:59:13,341 --> 00:59:15,385
[panting]
642
00:59:15,469 --> 00:59:16,678
[Cindy] lt's okay.
643
00:59:17,888 --> 00:59:20,682
[Fred] You're here. You're really here.
644
00:59:20,766 --> 00:59:23,268
[Cindy] Fred, l understand ...
645
00:59:23,351 --> 00:59:26,146
l understand what the Merc
is doing to us.
646
00:59:26,229 --> 00:59:29,024
I thought l was back here... here.
647
00:59:29,107 --> 00:59:30,817
I was older...
648
00:59:30,901 --> 00:59:34,529
[Cindy] lt's not a matter of one point
being real and the other not.
649
00:59:34,613 --> 00:59:37,491
All points exist simultaneously.
650
00:59:37,574 --> 00:59:40,368
Try a small transition at first.
651
00:59:41,995 --> 00:59:44,956
Concentrate on your experiences here.
652
00:59:45,957 --> 00:59:48,043
In this place.
653
00:59:52,089 --> 00:59:54,341
- [no audible dialogue]
- Memory...
654
00:59:54,424 --> 00:59:56,051
Are you talking about memory?
655
00:59:57,052 --> 00:59:58,929
[woman] Concentrate...
656
01:00:12,317 --> 01:00:14,694
Oh, shit. lt's already
fucking happening to you !
657
01:00:16,363 --> 01:00:18,824
[grunting]
658
01:00:18,907 --> 01:00:20,158
Oh, my God.
659
01:00:22,828 --> 01:00:24,663
It's not a memory.
660
01:00:26,248 --> 01:00:27,624
It's still happening.
661
01:00:28,625 --> 01:00:30,669
No! No, no!
662
01:00:30,752 --> 01:00:32,462
No, l don't believe it.
663
01:00:34,381 --> 01:00:35,715
What-- What do you want from me?
664
01:00:35,799 --> 01:00:36,842
[Cindy] Fred.
665
01:00:37,843 --> 01:00:39,970
[Fred shuddering]
666
01:00:45,100 --> 01:00:47,227
This is only one of my lives.
667
01:00:51,106 --> 01:00:55,569
One set of choices
and l exist in al l of them.
668
01:00:56,570 --> 01:00:58,446
Simultaneously.
669
01:00:59,906 --> 01:01:02,826
L'm more free
than you could ever i magine.
670
01:01:06,621 --> 01:01:11,001
L've seen the skyl ines
of a thousand cities.
671
01:01:13,879 --> 01:01:18,091
L've looked into the eyes
of a hundred grandkids.
672
01:01:19,301 --> 01:01:21,303
The ones that l love the most...
673
01:01:22,304 --> 01:01:23,722
they look like you.
674
01:01:28,351 --> 01:01:29,978
Come with me.
675
01:01:33,023 --> 01:01:36,234
L'll show you all the possibilities.
676
01:01:40,363 --> 01:01:41,573
How?
677
01:01:43,325 --> 01:01:44,826
Go with him.
678
01:01:46,411 --> 01:01:48,205
He'll show you the way.
679
01:01:52,417 --> 01:01:54,169
[boy] ltself...
680
01:01:56,213 --> 01:01:57,797
Color...
681
01:01:59,591 --> 01:02:00,967
Language...
682
01:02:01,051 --> 01:02:02,344
Control ...
683
01:02:02,427 --> 01:02:03,511
Shape...
684
01:02:03,595 --> 01:02:05,055
Misinterpretation ...
685
01:02:05,138 --> 01:02:06,389
On ...
686
01:02:10,227 --> 01:02:13,021
[both] The system you are using
to interpret real ity
687
01:02:13,104 --> 01:02:15,232
is not one of your choosi ng.
688
01:02:15,315 --> 01:02:17,317
Numbers. Language. Color.
689
01:02:17,400 --> 01:02:18,485
Shape.
690
01:02:18,568 --> 01:02:21,863
All a misinterpretation
of the information around you.
691
01:02:21,947 --> 01:02:25,575
A misinterpretation imposed on you
by an invasive life-form
692
01:02:25,659 --> 01:02:28,036
which is tryi ng to control
your consciousness.
693
01:02:28,119 --> 01:02:29,537
The substance you ingested
694
01:02:29,621 --> 01:02:32,916
temporarily counteracts
the influence of the invasive life-form
695
01:02:32,999 --> 01:02:35,585
that is trying to force you
to perceive information
696
01:02:35,669 --> 01:02:37,963
i n the same manner as itself:
697
01:02:38,046 --> 01:02:39,547
i n a linear fashion.
698
01:02:39,631 --> 01:02:42,926
To perceive choices
as having inescapable outcomes.
699
01:02:43,009 --> 01:02:44,970
Outcomes it has dictated to you,
700
01:02:45,053 --> 01:02:49,224
thereby controll ing all of your choices
and, in effect, eliminating them.
701
01:02:49,307 --> 01:02:51,017
It achieves this goal by influencing you
702
01:02:51,101 --> 01:02:53,728
to perceive the most elaborate
of all misinterpretations...
703
01:02:54,729 --> 01:02:55,814
Time.
704
01:03:05,699 --> 01:03:07,117
[screams]
705
01:03:10,120 --> 01:03:13,123
♪♪
706
01:03:14,791 --> 01:03:16,793
[high-pitched tone]
707
01:03:55,874 --> 01:03:57,083
[roars]
708
01:03:57,167 --> 01:03:58,293
[Cindy] Fred.
709
01:03:59,669 --> 01:04:02,714
Fred ! Fred, it's al l right.
710
01:04:04,174 --> 01:04:05,633
Stay with me.
711
01:04:05,717 --> 01:04:08,094
Do you hear me?
Stay with me, Fred . Fred.
712
01:04:08,178 --> 01:04:10,513
[Sebastian] Fred ! Fred ! Fight!
713
01:04:10,597 --> 01:04:14,059
Get off him ! Let him go! Fred, fight!
714
01:04:14,142 --> 01:04:15,477
- Let him--
- Fred ...
715
01:04:16,561 --> 01:04:17,812
[yells]
716
01:04:17,896 --> 01:04:19,898
- [Sebastian yelling indistinct]
- [clattering]
717
01:04:22,734 --> 01:04:23,943
[Cindy] Fred !
718
01:04:24,027 --> 01:04:26,112
[Sebastian] Get the fuck off of me!
719
01:04:26,196 --> 01:04:28,740
Fuck you ! l'll fuck you up!
720
01:04:38,792 --> 01:04:40,710
- [pole hits]
- [body thuds]
721
01:04:43,046 --> 01:04:44,172
[glass shatters]
722
01:04:46,424 --> 01:04:47,550
[gasps]
723
01:04:49,886 --> 01:04:51,304
Fashion ...
724
01:04:52,722 --> 01:04:54,182
lnfluence...
725
01:04:55,850 --> 01:04:57,685
- Force...
- [Sebastian] Hey, come on, Fred.
726
01:04:57,769 --> 01:05:00,939
Come on . Let's go!
Fuck. Come on, let's go!
727
01:05:01,022 --> 01:05:02,565
Fred, come on !
728
01:05:04,359 --> 01:05:05,902
[panting]
729
01:05:07,404 --> 01:05:08,488
Hey!
730
01:05:08,571 --> 01:05:10,073
Fred ! Fred.
731
01:05:11,616 --> 01:05:14,828
Fr-- Fred ! Jesus Christ. lt's okay.
732
01:05:14,911 --> 01:05:16,329
Did you take something?
733
01:05:17,580 --> 01:05:19,499
Hey, hey, Fred.
734
01:05:19,582 --> 01:05:21,876
Hey! Will you look at me, please?
735
01:05:21,960 --> 01:05:24,129
[retches, coughs]
736
01:05:25,130 --> 01:05:26,631
[Mrs. Fitzell] Fred?
737
01:05:26,714 --> 01:05:28,007
- Honey?
- [knocking on door]
738
01:05:28,091 --> 01:05:29,634
Are you all right?
739
01:05:29,717 --> 01:05:32,178
- Fred !
- [knocking on door]
740
01:05:32,262 --> 01:05:33,721
Open the door!
741
01:05:33,805 --> 01:05:35,098
- [roar]
- [knocking continues]
742
01:05:35,181 --> 01:05:36,391
Are you all right?
743
01:05:50,697 --> 01:05:52,407
[ceil ing fan thrumming]
744
01:06:08,715 --> 01:06:10,425
[phone buzzes]
745
01:06:13,261 --> 01:06:14,721
[exhales]
746
01:06:20,059 --> 01:06:22,854
Shit, shit, shit!
747
01:06:26,357 --> 01:06:28,401
Shit, shit, shit.
748
01:06:28,485 --> 01:06:30,236
[papers rustling]
749
01:06:35,950 --> 01:06:38,953
["No Choice" by PilotPriest playi ng]
750
01:07:12,654 --> 01:07:13,738
[Mrs. Fitzell] Freddie.
751
01:07:28,169 --> 01:07:29,796
You're not gonna say anything?
752
01:07:30,964 --> 01:07:32,423
About yesterday?
753
01:07:35,718 --> 01:07:37,971
[dog barks in distance]
754
01:07:38,054 --> 01:07:40,056
You have finals today.
755
01:07:41,516 --> 01:07:44,269
Do you know how important that is?
756
01:07:44,352 --> 01:07:46,396
To your whole l ife?
757
01:07:52,819 --> 01:07:54,862
I don't even know who you are anymore.
758
01:07:58,283 --> 01:08:00,285
["No Choice" playing muffled, distorted]
759
01:08:17,135 --> 01:08:19,387
[panting]
760
01:08:20,930 --> 01:08:21,931
[elevator door chimes]
761
01:08:27,103 --> 01:08:30,023
♪♪
762
01:08:30,106 --> 01:08:31,774
[indistinct chattering]
763
01:08:42,869 --> 01:08:44,495
[school bell rings]
764
01:09:03,806 --> 01:09:04,974
L'll be right there.
765
01:09:08,561 --> 01:09:11,356
[teacher] Anyone not at their desk
i n the next ten seconds
766
01:09:11,439 --> 01:09:15,401
will receive an automatic zero
on their exam and will not be graduating.
767
01:09:15,485 --> 01:09:18,488
If you think l'm bluffing,
l encourage you to test that theory.
768
01:09:29,832 --> 01:09:34,671
All right, you will have
60 minutes beginni ng ...
769
01:09:35,672 --> 01:09:37,090
now.
770
01:09:38,841 --> 01:09:41,594
[Evelyn] ...that specialize in a multitude
of areas of business
771
01:09:41,678 --> 01:09:44,180
so you can be absolutely sure
that-- Fred Fitzell !
772
01:09:45,181 --> 01:09:46,307
Yeah?
773
01:09:46,391 --> 01:09:49,977
Could you present your Q2 report
to the board, please?
774
01:09:50,978 --> 01:09:52,188
Now?
775
01:10:00,571 --> 01:10:02,407
So, we can see from ...
776
01:10:03,616 --> 01:10:05,243
from the previous six quarters,
777
01:10:05,326 --> 01:10:06,786
we can estimate that this...
778
01:10:07,787 --> 01:10:09,080
Q2 numbers...
779
01:10:10,373 --> 01:10:12,291
The Q2 numbers, uh ...
780
01:10:13,292 --> 01:10:16,295
♪♪
781
01:10:22,927 --> 01:10:24,345
[coughing]
782
01:10:37,775 --> 01:10:39,277
[breathing heavily]
783
01:10:43,030 --> 01:10:45,158
An invasive life-form
that is trying to force you
784
01:10:45,241 --> 01:10:49,036
to perceive information
i n the same manner as itself:
785
01:10:49,120 --> 01:10:50,496
i n a linear fashion.
786
01:10:51,497 --> 01:10:52,957
[teacher] Mr. Fitzell!
787
01:11:01,924 --> 01:11:03,092
Fred !
788
01:11:10,099 --> 01:11:11,559
I can see it.
789
01:11:14,979 --> 01:11:16,481
You know what?
790
01:11:16,564 --> 01:11:19,484
Why are you even here right now?
791
01:11:19,567 --> 01:11:21,319
You've always been here,
huh, haven't you?
792
01:11:21,402 --> 01:11:23,404
Where, where, where?
793
01:11:23,488 --> 01:11:26,365
[muttering] l can feel you.
794
01:11:28,034 --> 01:11:30,328
L'm in your prison right now, huh?!
795
01:11:30,411 --> 01:11:32,580
Aren't l?! l can feel it!
796
01:11:37,043 --> 01:11:39,045
[breathing heavily]
797
01:11:43,674 --> 01:11:44,634
Now.
798
01:11:46,260 --> 01:11:47,512
No!
799
01:11:47,595 --> 01:11:48,513
[yelping]
800
01:11:51,599 --> 01:11:53,017
None of this fucking matters!
801
01:11:53,100 --> 01:11:54,811
I didn't choose this fucking life.
802
01:11:54,894 --> 01:11:57,355
None of you fucking move!
803
01:11:57,438 --> 01:11:58,856
Get hi m out of here now. Get him out!
804
01:11:58,940 --> 01:12:00,608
L'll get my fucking self out of here!
805
01:12:00,691 --> 01:12:04,278
L'm not even here!
l'm not even here right now!
806
01:12:05,780 --> 01:12:06,948
L'm not even here right...
807
01:12:07,031 --> 01:12:08,074
now.
808
01:12:09,075 --> 01:12:12,620
- [phone ringing]
- [people chattering]
809
01:12:26,175 --> 01:12:27,468
Be right there.
810
01:12:30,513 --> 01:12:31,848
Be right there.
811
01:12:31,931 --> 01:12:34,934
♪♪
812
01:12:40,273 --> 01:12:41,816
[phone diali ng]
813
01:12:41,899 --> 01:12:44,735
- [line trilling]
- [woman] Hello?
814
01:12:44,819 --> 01:12:46,737
Hi, Mrs. Bellamy, is Sebastian there?
815
01:12:46,821 --> 01:12:48,823
He can 't come to the phone right now-
816
01:12:48,906 --> 01:12:50,700
Okay, okay, when do you thi nk
he'll be able to, uh ...
817
01:12:50,783 --> 01:12:52,577
He can 't come to the phone ever.
818
01:12:54,120 --> 01:12:56,998
- What? What do you mean?
- I don 't want you around my boy anymore.
819
01:12:57,081 --> 01:12:58,833
- Goodbye.
- Fred ! Fred !
820
01:12:58,916 --> 01:13:02,420
What the fuck is going on?
The entire board is waiting inside.
821
01:13:03,754 --> 01:13:05,464
[school bell ringing]
822
01:13:09,719 --> 01:13:10,887
Now.
823
01:13:11,971 --> 01:13:14,974
♪♪
824
01:13:26,986 --> 01:13:28,779
- Yo.
- What's up?
825
01:13:28,863 --> 01:13:30,531
- Have you seen Cindy?
- No.
826
01:13:30,615 --> 01:13:33,451
Do you know
if she left with us last night?
827
01:13:33,534 --> 01:13:35,286
Dude, did she leave
the fucking party with us or not?
828
01:13:35,369 --> 01:13:37,622
I don't fucking know! All right?
829
01:13:37,705 --> 01:13:39,624
[man] You gentlemen
have somewhere to be?
830
01:13:39,707 --> 01:13:40,917
Where does she live?
831
01:13:42,293 --> 01:13:43,252
What?
832
01:13:43,336 --> 01:13:44,879
I said "Do you know
where she fucking lives?"
833
01:13:47,590 --> 01:13:49,592
Why are you asking that?
834
01:13:51,218 --> 01:13:53,679
Why do you--
Why do you care so much?
835
01:13:58,476 --> 01:13:59,810
Let's go!
836
01:14:03,898 --> 01:14:05,316
[elevator door chimes]
837
01:14:05,399 --> 01:14:08,402
♪♪
838
01:14:10,279 --> 01:14:11,906
Now.
839
01:14:13,449 --> 01:14:15,534
I don't even know who you are anymore.
840
01:14:20,164 --> 01:14:21,165
Now.
841
01:14:22,959 --> 01:14:24,043
[Mrs. Fitzell] Freddie!
842
01:14:28,172 --> 01:14:29,924
Freddie!
843
01:14:30,007 --> 01:14:31,759
Freddie, come back!
844
01:14:33,094 --> 01:14:34,470
Freddie!
845
01:14:40,768 --> 01:14:41,852
[tires screeching]
846
01:14:45,606 --> 01:14:47,608
[police siren blaring]
847
01:14:54,031 --> 01:14:54,865
[roar]
848
01:14:56,492 --> 01:14:59,495
♪♪
849
01:15:03,708 --> 01:15:04,959
[officer] Stop!
850
01:15:09,005 --> 01:15:09,839
[roar]
851
01:15:29,400 --> 01:15:30,484
[Cindy] Fred.
852
01:15:30,568 --> 01:15:31,986
[breathing hard]
853
01:15:38,909 --> 01:15:40,453
[Fred] l'm still here.
854
01:15:42,413 --> 01:15:44,415
You'll always be here.
855
01:15:50,212 --> 01:15:52,673
I thought you needed me to save you.
856
01:15:55,551 --> 01:15:58,054
But it was you trying to save me.
857
01:16:00,848 --> 01:16:03,851
♪♪
858
01:16:11,609 --> 01:16:12,610
Now.
859
01:16:18,032 --> 01:16:21,035
♪♪
860
01:17:05,704 --> 01:17:06,914
Where do you want to go?
861
01:17:11,001 --> 01:17:12,253
Everywhere.
862
01:17:18,217 --> 01:17:21,220
♪♪
863
01:17:26,308 --> 01:17:27,768
[seagulls squawking]
864
01:18:41,550 --> 01:18:43,177
You finished another one.
865
01:19:00,736 --> 01:19:02,738
[wind whistl ing]
866
01:19:13,874 --> 01:19:15,709
[vehicle approaches]
867
01:19:28,264 --> 01:19:29,682
["Bint Elbalad"
by Gaida playing over radio]
868
01:19:29,765 --> 01:19:32,559
[in Arabic]
What were you doing out in the desert?
869
01:19:36,438 --> 01:19:37,982
Exploring.
870
01:19:48,033 --> 01:19:51,036
["Bint Elgalad" continues playing]
871
01:20:03,173 --> 01:20:04,675
[man] You hear what I said?
872
01:20:10,139 --> 01:20:11,724
We're almost out.
873
01:20:14,768 --> 01:20:16,228
L'll go out soon.
874
01:20:37,333 --> 01:20:39,001
[dog barks in distance]
875
01:21:57,788 --> 01:21:59,706
I got you somethi ng today.
876
01:22:05,796 --> 01:22:07,256
What is it?
877
01:22:19,268 --> 01:22:20,853
It made me think of you.
878
01:22:25,732 --> 01:22:28,110
Now it'll make me think of you too.
879
01:22:46,795 --> 01:22:48,130
It's okay.
880
01:22:49,548 --> 01:22:51,300
L'll find it again.
881
01:22:52,301 --> 01:22:55,304
♪♪
882
01:24:01,954 --> 01:24:03,330
[door opens]
883
01:24:06,583 --> 01:24:07,793
[door closes]
884
01:24:27,771 --> 01:24:29,064
Hi, Mom.
885
01:24:37,281 --> 01:24:39,825
I know you don't remember me, but, uh ...
886
01:24:40,951 --> 01:24:42,411
l'm your son.
887
01:24:56,341 --> 01:24:57,634
[sniffles]
888
01:25:00,345 --> 01:25:01,513
[Mrs. Fitzell moans]
889
01:25:06,101 --> 01:25:09,104
♪♪
890
01:25:20,157 --> 01:25:21,033
[soft chuckle]
891
01:25:29,374 --> 01:25:31,335
[panting]
892
01:25:34,630 --> 01:25:36,006
It's you ...
893
01:25:38,717 --> 01:25:39,801
lt's you.
894
01:25:39,885 --> 01:25:42,888
♪♪
895
01:26:09,456 --> 01:26:11,375
[panting]
896
01:26:14,044 --> 01:26:15,629
[baby Fred coos]
897
01:26:15,712 --> 01:26:16,755
[running footsteps on floor]
898
01:26:16,838 --> 01:26:18,382
Freddie! No!
899
01:26:18,465 --> 01:26:19,299
[roar]
900
01:26:19,383 --> 01:26:20,384
- [crying]
- No!
901
01:26:22,177 --> 01:26:23,595
[breathing hard]
902
01:26:30,018 --> 01:26:31,103
Freddie?
903
01:26:35,023 --> 01:26:37,651
♪♪
904
01:26:37,734 --> 01:26:39,027
What?
905
01:26:40,445 --> 01:26:42,030
Freddie?
906
01:26:48,870 --> 01:26:50,247
Yeah, yeah, yeah.
907
01:26:50,330 --> 01:26:51,915
This is you here?
908
01:26:51,998 --> 01:26:54,501
It is you.
909
01:26:54,584 --> 01:26:56,211
Yeah ... [crying]
910
01:26:56,294 --> 01:26:59,381
- It's you?
- Yeah, it's me. lt's me.
911
01:26:59,464 --> 01:27:03,051
- [whimpers]
- [Fred sniffs, sobs]
912
01:27:07,013 --> 01:27:08,807
It's me, it's me.
913
01:27:10,058 --> 01:27:11,351
It's me.
914
01:27:16,356 --> 01:27:19,359
♪♪
915
01:27:22,237 --> 01:27:24,197
[no audible dialogue]
916
01:27:30,454 --> 01:27:31,455
[Cindy] Fred.
917
01:27:39,129 --> 01:27:40,338
[Fred] Cindy.
918
01:27:46,052 --> 01:27:47,471
I can't.
919
01:27:52,601 --> 01:27:54,853
I can't follow you anymore.
920
01:27:57,731 --> 01:27:58,940
I know.
921
01:28:03,111 --> 01:28:06,114
["No Choice" by PilotPriest playi ng]
922
01:28:16,875 --> 01:28:18,877
[chattering]
923
01:28:52,786 --> 01:28:54,329
[Karen] How do you think you did?
924
01:28:56,915 --> 01:28:58,917
I think l gave them what they wanted.
925
01:29:02,420 --> 01:29:03,588
L'm Karen.
926
01:29:06,591 --> 01:29:07,759
L'm Fred.
927
01:29:11,179 --> 01:29:13,139
[no audible dialogue]
928
01:29:13,223 --> 01:29:16,226
♪♪
929
01:29:56,349 --> 01:29:57,976
[breathing deeply]
930
01:30:11,364 --> 01:30:12,324
Mom?
931
01:30:17,954 --> 01:30:20,790
Mom? [sniffles]
932
01:30:22,417 --> 01:30:25,420
♪♪
933
01:30:33,637 --> 01:30:34,638
[sniffles]
934
01:30:36,556 --> 01:30:38,224
[sobbi ng]
935
01:30:42,938 --> 01:30:44,397
[Mrs. Fitzell] Freddie-
936
01:30:49,194 --> 01:30:51,655
We don't go out there, right?
937
01:30:51,738 --> 01:30:53,198
Remember what happened last time?
938
01:30:54,199 --> 01:30:57,202
♪♪
939
01:31:01,331 --> 01:31:02,415
[no audible dialogue]
940
01:31:25,772 --> 01:31:27,774
[mumbli ng]
941
01:31:32,946 --> 01:31:35,156
[kissing]
942
01:31:35,240 --> 01:31:37,033
You remembered !
943
01:31:38,493 --> 01:31:41,496
♪♪
62729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.