Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,330 --> 00:01:53,890
Everything was fine just now
2
00:01:57,290 --> 00:01:59,170
Lisa was right this morning
3
00:01:59,930 --> 00:02:01,050
Mr. Ning has changed
4
00:02:02,490 --> 00:02:03,410
He had not changed
5
00:02:03,690 --> 00:02:06,490
He's tough as ever
6
00:02:07,410 --> 00:02:09,490
I'm telling you, when I made mistakes in the past
7
00:02:09,650 --> 00:02:10,730
Mr. Ning gave me an eye contact
8
00:02:10,809 --> 00:02:12,090
I took punishment myself
9
00:02:12,410 --> 00:02:15,050
I never talked too much nonsense
10
00:02:15,290 --> 00:02:16,090
While, you've
11
00:02:17,250 --> 00:02:19,810
talked so much
12
00:02:19,890 --> 00:02:21,450
You've been talking back and forth
13
00:02:21,810 --> 00:02:24,130
Mr. Ning had really changed
14
00:02:24,930 --> 00:02:26,370
It seems as if Li Qian
15
00:02:27,210 --> 00:02:29,010
has become a firecracker in my brother's heart
16
00:02:29,650 --> 00:02:32,730
He that lights suffers
17
00:02:36,690 --> 00:02:37,570
Why are you here?
18
00:02:38,210 --> 00:02:40,410
I've handled Aoke's issue
19
00:02:40,410 --> 00:02:42,330
I asked Xiaoqing to take care of payment collection
20
00:02:42,330 --> 00:02:43,850
I've checked the
21
00:02:43,850 --> 00:02:45,400
supplier's progress
22
00:02:45,975 --> 00:02:48,210
Yu, it sounds iffy
23
00:02:48,530 --> 00:02:49,490
If GC's order……
24
00:02:49,490 --> 00:02:50,490
Stop it
25
00:02:50,730 --> 00:02:51,570
Secretary Li
26
00:02:51,810 --> 00:02:52,850
You certainly deserve to be a good worker
27
00:02:52,930 --> 00:02:55,530
with a performance point of 3.75
28
00:02:55,890 --> 00:02:57,930
you start work so early in the morning
29
00:02:58,130 --> 00:02:59,330
Don't be so hard on yourself
30
00:02:59,490 --> 00:03:00,970
Gu Zhe won't give you a raise
31
00:03:01,490 --> 00:03:03,250
You can take half a day off right after a business trip
32
00:03:03,370 --> 00:03:04,025
What should I say
33
00:03:04,025 --> 00:03:05,690
The degree of completion of GC's order
34
00:03:05,890 --> 00:03:07,730
determines the path of our Star & Quark
35
00:03:08,250 --> 00:03:09,200
Come in
36
00:03:09,375 --> 00:03:10,300
Qian
37
00:03:12,770 --> 00:03:12,970
Put it here
38
00:03:12,970 --> 00:03:15,010
This is your coffee and breakfast
39
00:03:15,370 --> 00:03:16,250
If things go on this way
40
00:03:16,450 --> 00:03:17,650
we can't make the agreed delivery time
41
00:03:17,650 --> 00:03:19,170
for the second batch
42
00:03:19,530 --> 00:03:21,570
If we breach the agreement and our chain of funds will break
43
00:03:21,690 --> 00:03:23,490
Our reputation will be damaged. Then a lot of troubles will come
44
00:03:23,570 --> 00:03:24,410
OK
45
00:03:25,010 --> 00:03:27,930
I will organize a meeting with the finance department and business department
46
00:03:28,325 --> 00:03:28,950
Jin Yi
47
00:03:29,130 --> 00:03:30,650
Why did you buy JC's coffee
48
00:03:30,930 --> 00:03:31,970
It's too expensive
49
00:03:32,170 --> 00:03:33,170
I'll transfer the money to you later
50
00:03:33,250 --> 00:03:34,290
You don't have to do that, Qian
51
00:03:34,410 --> 00:03:36,370
Mr. Gu get a membership card from JC in preparation for the celebration
52
00:03:36,450 --> 00:03:38,090
They gave us so many coupons
53
00:03:38,210 --> 00:03:39,610
I'm worried that I cannot use them all
54
00:03:40,250 --> 00:03:41,930
What's that guy got to celebrate?
55
00:03:42,170 --> 00:03:44,170
Our company was almost taken over some time ago
56
00:03:44,330 --> 00:03:45,650
Mr. Gu was so happy and said that
57
00:03:45,770 --> 00:03:47,130
it was worthy of a celebration
58
00:03:52,490 --> 00:03:54,490
Mr. Gu wanted to sell the company?
59
00:03:55,330 --> 00:03:56,410
Who is the buyer?
60
00:04:00,490 --> 00:04:02,690
Since you know it, please tell me
61
00:04:04,810 --> 00:04:06,170
Lirong
62
00:04:10,690 --> 00:04:12,550
Qian
63
00:04:15,050 --> 00:04:16,170
well, you put me on the spot
64
00:04:16,170 --> 00:04:17,250
you've been working in Star & Quark for a long time
65
00:04:17,250 --> 00:04:17,889
you should know clearly
66
00:04:17,889 --> 00:04:19,129
what can be said and what cannot be said
67
00:04:19,250 --> 00:04:21,210
I... I don't know
68
00:04:23,370 --> 00:04:24,530
You come with me
69
00:04:24,530 --> 00:04:25,500
don't divulge secret information to him
70
00:04:25,810 --> 00:04:26,410
Well, Qian
71
00:04:26,410 --> 00:04:28,490
I'm on your side
72
00:04:28,490 --> 00:04:29,900
Let me explain
73
00:04:35,730 --> 00:04:36,490
Dad
74
00:04:38,930 --> 00:04:39,930
Are you going to the office?
75
00:04:40,330 --> 00:04:41,170
What's wrong?
76
00:04:42,250 --> 00:04:43,650
The Business Manager replied Guanding this morning
77
00:04:43,650 --> 00:04:44,850
He told them that we didn't have time for an appointment
78
00:04:45,210 --> 00:04:46,090
Ning Chengming get my contact information
79
00:04:46,170 --> 00:04:47,410
from somewhere
80
00:04:47,970 --> 00:04:48,930
He called me
81
00:04:49,130 --> 00:04:50,410
He said he wanted to see you
82
00:04:54,170 --> 00:04:56,050
I didn't want to see him. Is he forcing me to meet him?
83
00:04:56,810 --> 00:04:58,810
This lad was so impolite
84
00:05:00,530 --> 00:05:01,730
Don't call him
85
00:05:02,490 --> 00:05:04,250
If he's going to the office
86
00:05:05,210 --> 00:05:06,250
Let him wait
87
00:05:07,090 --> 00:05:08,410
I have to let him know
88
00:05:08,530 --> 00:05:09,730
what the rules are
89
00:05:10,450 --> 00:05:11,370
Shiyi
90
00:05:12,290 --> 00:05:13,810
We're not going to the office today
91
00:05:15,450 --> 00:05:16,025
OK
92
00:05:16,090 --> 00:05:17,010
I'm going to see my daughter
93
00:05:25,490 --> 00:05:26,410
Mr. Ning
94
00:05:33,730 --> 00:05:34,370
Too bitter
95
00:05:34,370 --> 00:05:36,810
I... I made it according to your previous taste
96
00:05:37,450 --> 00:05:38,810
I'll make another cup right away
97
00:05:39,370 --> 00:05:40,330
Mr. Ning
98
00:05:47,130 --> 00:05:48,250
So sweet
99
00:05:49,170 --> 00:05:51,250
I just added a lump of sugar
100
00:05:51,970 --> 00:05:54,550
Life is so hard; of course it needs some sugar
101
00:05:57,770 --> 00:05:58,850
Forget it. Forget it
102
00:05:59,450 --> 00:06:00,010
Take it away
103
00:06:00,010 --> 00:06:00,770
Okay
104
00:06:05,170 --> 00:06:06,010
Miss Cao
105
00:06:07,810 --> 00:06:09,290
Mr. Ning
106
00:06:11,450 --> 00:06:12,330
I'm leaving today
107
00:06:16,130 --> 00:06:18,250
Have you checked the shareholders' compensation data?
108
00:06:19,010 --> 00:06:21,970
Yes. If we make compensation
109
00:06:22,290 --> 00:06:24,250
According to the current situation of Guanding, I'm afraid……
110
00:06:25,770 --> 00:06:26,250
Chengming
111
00:06:26,250 --> 00:06:29,010
So I suggested that we should ask for help from Lirong
112
00:06:30,290 --> 00:06:33,410
Ning Chengming. I know and I understand this
113
00:06:33,730 --> 00:06:35,850
You are dissatisfied with the current shareholder structure of the company
114
00:06:36,090 --> 00:06:37,770
you want to make changes on the grounds of Ma Hao
115
00:06:37,890 --> 00:06:39,770
But this will hurt our roots
116
00:06:40,730 --> 00:06:42,890
I visited my father's old friends yesterday
117
00:06:43,450 --> 00:06:45,450
They I trust you so much up to now
118
00:06:46,570 --> 00:06:47,410
I think we can
119
00:06:47,410 --> 00:06:48,490
cooperate with them
120
00:06:49,930 --> 00:06:51,810
Do you mean Mr. Lin from Fengpei
121
00:06:53,130 --> 00:06:54,290
Fengpei has a bad reputation
122
00:06:54,370 --> 00:06:55,810
of hostile takeover in the industry
123
00:06:56,050 --> 00:06:57,130
Do you mean that
124
00:06:57,410 --> 00:06:58,970
I hand it Guanding over to them
125
00:06:59,690 --> 00:07:00,570
Chengming
126
00:07:01,130 --> 00:07:02,210
Excuse me
127
00:07:05,770 --> 00:07:06,730
Are you going out?
128
00:07:07,290 --> 00:07:08,410
I'm going to look for Li Jingfan
129
00:07:10,210 --> 00:07:12,570
Will you be back at noon?
130
00:07:13,050 --> 00:07:13,900
What's the matter?
131
00:07:15,290 --> 00:07:16,090
Yes
132
00:07:16,290 --> 00:07:18,770
We haven't had lunch together for a long time
133
00:07:19,210 --> 00:07:21,130
I ordered your favorite Hangzhou food
134
00:07:21,530 --> 00:07:24,090
I'll wait for your to have lunch together
135
00:07:24,290 --> 00:07:26,050
We may have a long chat
136
00:07:26,330 --> 00:07:27,290
you take it by yourself
137
00:07:30,890 --> 00:07:33,810
Well, Chengming is indeed a bold guy
138
00:07:33,970 --> 00:07:35,450
We all know that Li Jingfan
139
00:07:35,730 --> 00:07:37,170
is hard to talk round
140
00:07:37,290 --> 00:07:38,250
He's smart and stubborn
141
00:07:38,690 --> 00:07:41,050
He specially indulges his youngest daughter
142
00:07:41,290 --> 00:07:42,170
Daughter?
143
00:07:43,490 --> 00:07:45,370
When did Li Jingfan have a daughter?
144
00:07:46,050 --> 00:07:48,090
Everyone in the circle knows this
145
00:07:48,730 --> 00:07:51,210
His youngest daughter is Li Qian
146
00:07:57,770 --> 00:08:00,290
Well, please investigate someone for me
147
00:08:01,530 --> 00:08:03,730
Please tell me, is it the best time
148
00:08:03,730 --> 00:08:06,250
for me to take actions
149
00:08:12,970 --> 00:08:16,970
I, Gu Zhe, am there for her
150
00:08:17,410 --> 00:08:21,570
when she is at her most sad and vulnerable moment
151
00:08:22,650 --> 00:08:27,410
Considerate, and guiding patiently
152
00:08:30,170 --> 00:08:32,130
Not guiding patiently
153
00:08:48,530 --> 00:08:50,770
Qian
154
00:08:51,130 --> 00:08:52,010
I
155
00:08:53,170 --> 00:08:54,130
I just
156
00:08:54,725 --> 00:08:55,625
I
157
00:08:56,475 --> 00:08:57,100
I'm dizzy
158
00:09:01,530 --> 00:09:02,410
So it's true, right?
159
00:09:02,770 --> 00:09:04,530
You're packing me up and send me to Li Jingfan
160
00:09:07,970 --> 00:09:08,850
Stop
161
00:09:10,570 --> 00:09:12,290
Yu Qingqing, you also know this?
162
00:09:12,700 --> 00:09:13,730
I
163
00:09:15,130 --> 00:09:16,930
He kept me in the dark at first
164
00:09:18,570 --> 00:09:19,970
Why didn't you tell me?
165
00:09:20,650 --> 00:09:21,690
I
166
00:09:22,770 --> 00:09:24,850
I told him to refuse Li Jingfan
167
00:09:24,850 --> 00:09:27,050
And I told him to tell you the truth
168
00:09:27,210 --> 00:09:28,930
But he was so timid that he dared not……
169
00:09:28,930 --> 00:09:31,010
As you know
170
00:09:35,970 --> 00:09:39,370
He didn't have the guts to speak, but he had the guts to sell
171
00:09:44,010 --> 00:09:45,490
Let me explain
172
00:09:47,690 --> 00:09:48,450
Is it?
173
00:09:49,090 --> 00:09:50,130
Qian
174
00:09:58,450 --> 00:10:01,650
What can we do?
175
00:10:10,770 --> 00:10:12,075
Gu Zhe, you bastard
176
00:10:12,930 --> 00:10:14,425
I was so angry that I lost my appetite
177
00:10:18,850 --> 00:10:20,770
Mr. Ning
178
00:10:20,930 --> 00:10:21,890
Secretary Dong of Li Jingfan told me that
179
00:10:21,890 --> 00:10:23,250
Li was not in the office today
180
00:10:23,570 --> 00:10:25,410
Well, let's go back Guanding
181
00:10:25,850 --> 00:10:27,450
If you can't find Li Jingfan today
182
00:10:27,450 --> 00:10:28,650
you tell me
183
00:10:28,850 --> 00:10:30,810
what's the meaning of keeping you?
184
00:10:31,610 --> 00:10:33,610
I got it. Mr. Ning, I will check it at once
185
00:10:36,210 --> 00:10:37,530
Help, sisters
186
00:10:37,530 --> 00:10:38,370
My boss wants to know
187
00:10:38,370 --> 00:10:40,330
where is your overlord?
188
00:10:40,425 --> 00:10:41,725
Why isn't he in the office?
189
00:10:41,730 --> 00:10:42,930
If you tell me
190
00:10:42,930 --> 00:10:44,370
I will charge Mango TV membership fee
191
00:10:44,370 --> 00:10:45,050
for you for one month
192
00:10:45,050 --> 00:10:47,650
Only one month? You are a miser
193
00:10:47,650 --> 00:10:49,330
Three months. It's enough already
194
00:10:49,330 --> 00:10:50,250
Six
195
00:10:50,490 --> 00:10:51,570
Six months
196
00:10:53,575 --> 00:10:54,675
It can't be less than this
197
00:10:55,490 --> 00:10:56,275
Deal
198
00:10:57,410 --> 00:10:58,570
I don't know the details
199
00:10:58,810 --> 00:11:00,410
Mr. Jun's assistant told me that
200
00:11:00,690 --> 00:11:02,090
he was going to look for his daughter
201
00:11:04,690 --> 00:11:06,090
Daughter?
202
00:11:08,250 --> 00:11:10,810
in the building near the landmark on Xiyuan Road
203
00:11:10,810 --> 00:11:13,530
I can't tell the exact thing
204
00:11:17,210 --> 00:11:18,090
He hasn't found her yet?
205
00:11:18,170 --> 00:11:20,810
Yes, he has found her at the corner of Xiyuan Road
206
00:11:20,970 --> 00:11:22,610
Well, Xiyuan Road
207
00:11:38,010 --> 00:11:39,370
Mr. Ning, that's the place
208
00:11:39,370 --> 00:11:40,610
I'll go over and make sure
209
00:11:41,250 --> 00:11:41,970
Just go ahead
210
00:11:49,850 --> 00:11:51,290
He has not been arrested yet
211
00:11:51,570 --> 00:11:53,730
Ma Hao violated investment interests
212
00:11:53,730 --> 00:11:54,930
At present, Guanding's shareholders
213
00:11:54,930 --> 00:11:56,370
must be clamoring for compensation.
214
00:11:56,370 --> 00:11:58,570
Guanding is now in a tricky situation
215
00:11:58,730 --> 00:11:59,970
I don't think Ning Chengming
216
00:11:59,970 --> 00:12:01,690
can sleep well at the moment
217
00:13:37,170 --> 00:13:38,050
Ning Chengming
218
00:13:46,530 --> 00:13:47,490
Shiyi
219
00:13:48,490 --> 00:13:49,650
We are not going to Star & Quark
220
00:13:50,890 --> 00:13:53,490
we have no chance to talk with each other even when we meet
221
00:13:57,730 --> 00:13:58,970
Let's go to Zhao's company
222
00:14:02,130 --> 00:14:05,330
Master, I saw your daughter
223
00:14:05,770 --> 00:14:06,730
Where?
224
00:14:13,890 --> 00:14:14,810
Mr. Ning
225
00:14:18,130 --> 00:14:18,970
Ning Chengming
226
00:14:20,610 --> 00:14:23,170
What's wrong with you? Are your hands hurt again?
227
00:14:24,170 --> 00:14:25,010
What's the matter?
228
00:14:27,490 --> 00:14:30,010
Can we have a talk?
229
00:14:33,210 --> 00:14:35,050
Give you five minutes, say
230
00:14:36,530 --> 00:14:37,770
It's OK
231
00:14:38,450 --> 00:14:39,450
I have to admit that
232
00:14:39,730 --> 00:14:42,130
I deceived you because of official business at the beginning
233
00:14:42,650 --> 00:14:44,010
but your car accident and amnesia
234
00:14:44,010 --> 00:14:45,450
were both out of my expectation
235
00:14:45,770 --> 00:14:48,330
It is because I thought of your safety
236
00:14:48,330 --> 00:14:49,650
that I left you in the house temporarily
237
00:14:49,730 --> 00:14:50,410
if there were no danger then
238
00:14:50,530 --> 00:14:51,890
I would tell you everything
239
00:14:52,370 --> 00:14:53,130
As per what you said
240
00:14:53,210 --> 00:14:54,690
do you think you helped me?
241
00:14:54,850 --> 00:14:56,530
Maybe not at the beginning
242
00:14:56,850 --> 00:14:58,290
but if it weren't because of me
243
00:14:58,410 --> 00:15:00,570
you might have been crushed to death abroad many times
244
00:15:01,050 --> 00:15:01,890
to some extent
245
00:15:01,890 --> 00:15:04,090
I am half of your savior
246
00:15:06,530 --> 00:15:07,450
I apologize for my immaturity and recklessness
247
00:15:07,450 --> 00:15:10,730
during the first half of the period, sorry
248
00:15:11,530 --> 00:15:14,170
but should you pay attention to
249
00:15:14,170 --> 00:15:16,130
my kindness of saving you during the last half of the period
250
00:15:17,690 --> 00:15:18,770
Should I say thanks to you?
251
00:15:18,850 --> 00:15:19,410
Should I say thanks to you?
252
00:15:19,970 --> 00:15:21,170
Of course
253
00:15:24,090 --> 00:15:28,410
Mr. Ning, there may be some misunderstanding between us
254
00:15:28,410 --> 00:15:30,010
but it doesn't matter
255
00:15:32,090 --> 00:15:33,970
Are you in a bad mood today?
256
00:15:34,610 --> 00:15:35,970
Or I'll leave first
257
00:15:38,210 --> 00:15:39,290
Now that you want to talk
258
00:15:39,850 --> 00:15:41,330
let's make it clearly today
259
00:15:42,170 --> 00:15:44,170
No, no, let's do it another day
260
00:15:48,410 --> 00:15:49,570
As early as a month ago
261
00:15:49,570 --> 00:15:51,130
I discovered Ma Hao's tricks
262
00:15:51,370 --> 00:15:52,850
and Qi Wei a hint
263
00:15:53,370 --> 00:15:54,650
and left a backdoor open giving myself
264
00:15:55,010 --> 00:15:56,210
without you
265
00:15:56,450 --> 00:15:58,570
I could have seen Qi Wei the day after the accident
266
00:15:58,570 --> 00:15:59,890
and solved them all
267
00:16:00,810 --> 00:16:03,490
Qi Wei, he is your subordinate?
268
00:16:03,730 --> 00:16:06,025
If it weren't because of you that prevent him from finding me
269
00:16:06,730 --> 00:16:07,810
and lost the time
270
00:16:08,210 --> 00:16:09,970
how could Ma Hao get the chance to escape?
271
00:16:11,290 --> 00:16:12,330
I thought
272
00:16:14,570 --> 00:16:16,130
but what if some accident happened?
273
00:16:16,530 --> 00:16:17,650
Even if I had died
274
00:16:18,410 --> 00:16:19,610
Qi Wei would have followed my arrangement
275
00:16:19,610 --> 00:16:20,810
and continued to complete the task
276
00:16:21,410 --> 00:16:24,730
so the only variable is you
277
00:16:26,050 --> 00:16:28,770
you disrupted everything
278
00:16:30,650 --> 00:16:34,050
Why did you bet yourself?
279
00:16:35,650 --> 00:16:37,090
This was the optimal solution at the time
280
00:16:37,930 --> 00:16:39,050
is there any problem?
281
00:16:39,970 --> 00:16:41,130
Of course there is a problem
282
00:16:43,930 --> 00:16:45,650
I don't know what you experienced before
283
00:16:45,650 --> 00:16:47,250
make you not cherish yourself so much
284
00:16:47,570 --> 00:16:48,730
but did you think
285
00:16:48,810 --> 00:16:50,130
if there had been an accident happened
286
00:16:50,290 --> 00:16:52,410
how miserable people who care about you would have been!
287
00:16:54,770 --> 00:16:56,010
People who care about me
288
00:16:58,210 --> 00:16:59,210
you?
289
00:17:03,490 --> 00:17:05,090
You even believe lies after you told too much lies
290
00:17:05,690 --> 00:17:07,290
You used to be moved by yourself before
291
00:17:07,290 --> 00:17:09,210
you really haven't changed at all now
292
00:17:11,490 --> 00:17:13,369
Who did teach you to be so naive?
293
00:17:16,930 --> 00:17:19,369
It's you, Mr. Ning
294
00:17:22,050 --> 00:17:24,010
If someone wants to take academics
295
00:17:24,128 --> 00:17:25,699
as their future career goals
296
00:17:26,329 --> 00:17:27,329
please remember
297
00:17:27,450 --> 00:17:30,130
naivety is one of productivity
298
00:17:30,575 --> 00:17:32,690
I hope you can
299
00:17:33,290 --> 00:17:34,850
stay purely naive to seek knowledge
300
00:17:36,330 --> 00:17:37,850
Then I'll teach you a sense today
301
00:17:39,250 --> 00:17:40,700
naivety is not a talisman
302
00:17:41,330 --> 00:17:42,930
I hope you can conduct oneself well in the future
303
00:17:43,290 --> 00:17:45,610
remember, there is nothing
304
00:17:46,970 --> 00:17:48,210
between us
305
00:17:51,850 --> 00:17:54,450
Beside zero point and retake
306
00:17:54,810 --> 00:17:57,050
this is the time you talked most to me
307
00:17:57,370 --> 00:17:58,930
probably because of my fault
308
00:18:00,250 --> 00:18:01,690
you are really very angry
309
00:18:03,090 --> 00:18:05,970
It isn't enough because of you
310
00:18:08,890 --> 00:18:10,130
A few days ago
311
00:18:10,370 --> 00:18:11,850
who wrote self-criticism to me?
312
00:18:12,010 --> 00:18:13,130
Who confessed to me?
313
00:18:13,450 --> 00:18:14,930
Who got drunk and acted coquettishly with me
314
00:18:14,930 --> 00:18:15,610
and held me
315
00:18:15,610 --> 00:18:17,410
to ask me not rush to the forefront by myself
316
00:18:17,410 --> 00:18:18,450
and said he wanted to protect me?
317
00:18:19,090 --> 00:18:19,970
Mr. Ning
318
00:18:20,890 --> 00:18:22,730
You also secretly built a model
319
00:18:22,730 --> 00:18:23,930
behind the map in the study
320
00:18:24,290 --> 00:18:26,530
I think you have been analyzed with rigorous logic
321
00:18:27,050 --> 00:18:28,450
I did deceive myself
322
00:18:28,450 --> 00:18:29,450
and believe it
323
00:18:31,130 --> 00:18:32,010
how about you?
324
00:18:33,290 --> 00:18:35,530
I think under the game with information asymmetry
325
00:18:35,770 --> 00:18:38,090
there is no conclusion, let alone study deep of it
326
00:18:39,130 --> 00:18:41,770
So you want to completely deny
327
00:18:41,770 --> 00:18:43,570
everything between us, right?
328
00:18:44,290 --> 00:18:45,530
That's just as it should be
329
00:18:50,690 --> 00:18:54,290
OK, I wrote, directed and acted by myself
330
00:18:54,890 --> 00:18:56,210
but I'll remind you
331
00:18:56,530 --> 00:18:59,770
there is not only me in the play
332
00:19:14,370 --> 00:19:17,530
Lad, talk to me directly if you have anything to say
333
00:19:18,330 --> 00:19:19,610
what the hell did you do?
334
00:19:20,410 --> 00:19:22,130
I know Mr. Li is busy with business
335
00:19:22,330 --> 00:19:23,570
I don't want to waste your time
336
00:19:23,970 --> 00:19:25,250
let's talk somewhere else
337
00:19:25,890 --> 00:19:27,890
Are you sure it is this parking lot?
338
00:19:28,050 --> 00:19:30,330
Well, we betrayed Li Qian just now
339
00:19:30,330 --> 00:19:31,930
the problem hasn't been solved yet
340
00:19:32,010 --> 00:19:33,210
How can you be in the mood
341
00:19:33,690 --> 00:19:35,690
to take me to act to deceive my sister?
342
00:19:37,330 --> 00:19:39,890
Empress, or let's go back first
343
00:19:39,890 --> 00:19:42,610
Don't talk nonsense, there is only a little time for lunch break
344
00:19:42,970 --> 00:19:44,130
I am here now
345
00:19:44,770 --> 00:19:47,090
moreover, it's your fault to sell Lirong
346
00:19:47,250 --> 00:19:49,010
but you didn't succeed in the end
347
00:19:49,010 --> 00:19:51,770
Li Qian is angry now
348
00:19:52,290 --> 00:19:55,210
you will be wrong whatever you say, rather than help me
349
00:19:55,210 --> 00:19:57,010
I will make peace between you later
350
00:19:59,330 --> 00:20:01,610
Are you sure Brother Chen isn't with your sister?
351
00:20:01,770 --> 00:20:03,290
I am not sure
352
00:20:03,850 --> 00:20:05,410
I called and sent messages to my sister
353
00:20:05,610 --> 00:20:07,930
she replied me based on her mood
354
00:20:08,330 --> 00:20:10,530
I beat around the bush with Brother Chen
355
00:20:11,210 --> 00:20:12,690
who knows he didn't reply to me
356
00:20:14,450 --> 00:20:16,450
Let it go, play it by ear later
357
00:20:21,330 --> 00:20:23,250
Are you sure this trick will work for your sister?
358
00:20:24,050 --> 00:20:25,850
It's not the first time you meet her
359
00:20:25,850 --> 00:20:27,170
you know her personality
360
00:20:27,290 --> 00:20:28,450
she doesn't surrender for provocation
361
00:20:28,450 --> 00:20:30,250
like a pufferfish, blow up with one poke
362
00:20:31,650 --> 00:20:33,170
So I should made good use of that point
363
00:20:33,370 --> 00:20:35,730
in two steps, play a big chess game
364
00:20:35,730 --> 00:20:37,890
to change Brother Chen Ge's impression of me
365
00:20:39,730 --> 00:20:40,650
Get off the car
366
00:20:57,930 --> 00:20:59,130
This car?
367
00:21:07,170 --> 00:21:09,250
How about to consider it again?
368
00:21:09,490 --> 00:21:12,170
If you really annoy my sister
369
00:21:13,050 --> 00:21:14,290
there will be continuous troubles
370
00:21:14,810 --> 00:21:16,810
I'm asking you, was this scheme
371
00:21:16,850 --> 00:21:18,330
chosen by us from more than fifty
372
00:21:18,490 --> 00:21:19,690
schemes on how the latercomer
373
00:21:19,810 --> 00:21:21,770
competes with the childhood sweetheart
374
00:21:21,770 --> 00:21:22,690
and how the supporting actress counterattacks the heroine
375
00:21:22,930 --> 00:21:24,290
For a character setting like me
376
00:21:24,290 --> 00:21:25,930
the key is plot twist
377
00:21:25,930 --> 00:21:27,850
give the hero a new impression
378
00:21:27,850 --> 00:21:30,330
and force him to annoy the first wife to change the situation
379
00:21:30,330 --> 00:21:31,410
and let me get the position
380
00:21:31,610 --> 00:21:32,850
Yes, that's right
381
00:21:32,890 --> 00:21:34,410
but that is just a plot in the novel
382
00:21:34,410 --> 00:21:36,490
what if the actual situation changes?
383
00:21:36,650 --> 00:21:37,450
That isn't
384
00:21:38,650 --> 00:21:40,010
Do you have a better scheme?
385
00:21:40,570 --> 00:21:42,290
Didn't you say you would help me?
386
00:21:42,290 --> 00:21:43,570
Fake, right?
387
00:22:20,770 --> 00:22:21,730
Alright
388
00:22:23,090 --> 00:22:25,250
OK, well, I will thank you then
389
00:22:28,250 --> 00:22:29,250
What are you doing?
390
00:22:31,810 --> 00:22:32,650
It's you
391
00:22:32,650 --> 00:22:33,650
Oops
392
00:22:34,370 --> 00:22:35,675
this is your car?
393
00:22:38,650 --> 00:22:39,730
Did you do this?
394
00:22:40,090 --> 00:22:41,570
Yes, but I can compensate you
395
00:22:41,850 --> 00:22:44,730
but, I don't have much money recently
396
00:22:44,930 --> 00:22:46,090
I can write you an IOU
397
00:22:46,730 --> 00:22:48,970
a young lady of a big noble family like Miss Gu
398
00:22:48,970 --> 00:22:50,010
haggle over with me
399
00:22:50,010 --> 00:22:51,450
because of such a trivial matter, right?
400
00:22:52,650 --> 00:22:54,090
Are you crazy?
401
00:22:54,570 --> 00:22:57,770
Qingqing, why are you here?
402
00:23:36,490 --> 00:23:37,330
Hello
403
00:23:44,010 --> 00:23:45,370
What's this?
404
00:23:46,730 --> 00:23:47,770
A proposal
405
00:23:47,770 --> 00:23:48,770
I know Mr. Li
406
00:23:48,770 --> 00:23:51,170
you are a prudent and shrewd investor
407
00:23:51,690 --> 00:23:54,970
I believe you are only interested in projects
408
00:23:54,970 --> 00:23:56,690
with high sincerity, high risk and high return
409
00:23:58,810 --> 00:24:01,410
What identity is yours talking to me?
410
00:24:02,050 --> 00:24:04,570
The identity that only want to be your partner
411
00:24:04,890 --> 00:24:06,610
If I didn't understand wrong
412
00:24:06,610 --> 00:24:07,930
you have broken up
413
00:24:09,690 --> 00:24:10,610
with my daughter
414
00:24:11,810 --> 00:24:13,890
There are some misunderstandings between your daughter and me
415
00:24:14,930 --> 00:24:16,370
didn't Mr. Li hear if it?
416
00:24:18,490 --> 00:24:19,970
Then I would like to hear
417
00:24:21,610 --> 00:24:22,690
your thoughts
418
00:24:25,690 --> 00:24:26,810
During I lost my memory
419
00:24:27,410 --> 00:24:29,690
your daughter helped and protected me
420
00:24:29,690 --> 00:24:31,130
as the false identity of my ex-fiancee
421
00:24:32,650 --> 00:24:34,850
but this is not our own real intention
422
00:24:36,010 --> 00:24:37,450
I got my memory back now
423
00:24:37,810 --> 00:24:38,530
so we
424
00:24:38,530 --> 00:24:40,370
returned to our original life separately
425
00:24:44,610 --> 00:24:46,850
You dare lie to me with a story like that, right?
426
00:24:48,050 --> 00:24:49,330
Maybe you don't know
427
00:24:49,810 --> 00:24:51,810
but lying and deceiving
428
00:24:52,210 --> 00:24:53,450
your daughter is better at it than me
429
00:24:55,370 --> 00:24:58,330
Young man, may be you don't know me
430
00:24:58,610 --> 00:25:01,730
when I was young, I did business without preference
431
00:25:02,010 --> 00:25:03,130
I liked to destroy those
432
00:25:03,210 --> 00:25:05,450
self-righteous small companies most
433
00:25:05,850 --> 00:25:07,010
do you want to have a try?
434
00:25:07,250 --> 00:25:08,210
Mr. Li
435
00:25:08,650 --> 00:25:11,850
I think you have some misunderstandings about me
436
00:25:13,250 --> 00:25:14,650
I advise you to sit down
437
00:25:14,650 --> 00:25:16,770
to take a closer look at this contract
438
00:25:16,970 --> 00:25:18,850
because not only you will not lose money on this business
439
00:25:19,610 --> 00:25:21,530
but it is the only chance
440
00:25:21,650 --> 00:25:22,490
to improve your relationship with your daughter
441
00:25:22,610 --> 00:25:24,690
Joking, I can't understand
442
00:25:24,810 --> 00:25:26,370
how can you be so confident?
443
00:25:26,850 --> 00:25:27,970
You are so confident that you can improve
444
00:25:27,970 --> 00:25:29,690
my relationship with your daughter
445
00:25:30,530 --> 00:25:33,970
Three years ago, I was still Li Qian's teacher
446
00:25:34,850 --> 00:25:36,930
I have ever met her mother in the hospital
447
00:25:37,850 --> 00:25:40,730
your wife, Ms. Ren Yue
448
00:25:42,570 --> 00:25:44,370
I haven't calculated the rent for the house and meals expense yet
449
00:25:44,370 --> 00:25:45,890
he unexpectedly turned hostile first
450
00:25:49,050 --> 00:25:51,930
What's going on today? I was bullied everywhere
451
00:25:55,570 --> 00:25:56,770
Where is the sandwiches?
452
00:26:00,050 --> 00:26:02,530
Let it go, the food in convenience store
453
00:26:02,530 --> 00:26:04,730
is not as delicious as the food Ning Chengming made
454
00:26:11,930 --> 00:26:13,890
He is the devil professor I hate the most
455
00:26:14,130 --> 00:26:15,810
you are his hapless student
456
00:26:16,370 --> 00:26:17,650
you two are parallel lines
457
00:26:17,650 --> 00:26:19,090
it's a fault to meet
458
00:26:19,090 --> 00:26:20,250
Sister Qian, something happened
459
00:26:20,730 --> 00:26:21,210
What's wrong?
460
00:26:21,210 --> 00:26:22,210
GC asked to cancel the order
461
00:26:22,650 --> 00:26:23,450
Why?
462
00:26:23,450 --> 00:26:24,410
For our factory in South China
463
00:26:24,410 --> 00:26:25,770
starting from the first batch of cargoes released
464
00:26:25,770 --> 00:26:27,530
the collection of money delivered by Oak yesterday
465
00:26:27,650 --> 00:26:28,890
was credited only to the second batch of deposits
466
00:26:28,890 --> 00:26:30,770
but GC's inspection report shows
467
00:26:30,930 --> 00:26:31,930
our quality inspection pass rate
468
00:26:31,930 --> 00:26:33,410
is lower than the 98% as agreed
469
00:26:33,690 --> 00:26:34,530
as per the contract
470
00:26:34,530 --> 00:26:36,490
they asked for cancellation and compensation
471
00:26:36,810 --> 00:26:38,090
They asked for compensation?
472
00:26:39,050 --> 00:26:39,690
Are Mr. Gu and Miss Yu here?
473
00:26:39,825 --> 00:26:40,400
Yes
474
00:26:44,170 --> 00:26:46,730
Brother Chen, why are you here?
475
00:26:46,730 --> 00:26:47,770
You know each other?
476
00:26:48,530 --> 00:26:50,930
She is my sister's good friend, what's wrong?
477
00:26:51,850 --> 00:26:54,010
Look at the good thing your sister's good friend did
478
00:26:55,450 --> 00:26:57,930
Brother Chen, sorry, I didn't mean it
479
00:26:57,930 --> 00:27:01,050
I slipped of the hand when I put on a lipstick here
480
00:27:01,490 --> 00:27:03,170
It's okay, she didn't mean it
481
00:27:03,450 --> 00:27:04,370
the primer isn't been damaged
482
00:27:04,370 --> 00:27:05,890
just go to the 4S shop to deal with it
483
00:27:06,050 --> 00:27:07,130
What are you talking about?
484
00:27:07,370 --> 00:27:08,210
She damaged my car
485
00:27:08,210 --> 00:27:09,810
just one apology to solve it
486
00:27:09,810 --> 00:27:12,450
Miss Gu, I'm apologizing to you
487
00:27:13,170 --> 00:27:15,330
sorry, no matter how much it is
488
00:27:15,330 --> 00:27:16,690
I will raise money for you
489
00:27:16,690 --> 00:27:18,330
It's doesn't matter, no need to compensate, a misunderstanding
490
00:27:18,330 --> 00:27:18,970
we are all friends
491
00:27:18,970 --> 00:27:19,690
Go with your business quickly
492
00:27:19,690 --> 00:27:20,810
didn't you have a date?
493
00:27:22,530 --> 00:27:24,610
Stop, are you blind?
494
00:27:24,610 --> 00:27:26,530
Can't you tell that she didn't apologize sincerely?
495
00:27:26,850 --> 00:27:28,300
she did it on purpose
496
00:27:29,625 --> 00:27:30,450
I'll get the surveillance video
497
00:27:30,450 --> 00:27:32,530
Enough, why to get surveillance video?
498
00:27:32,850 --> 00:27:33,930
do you have to bully her like this?
499
00:27:33,930 --> 00:27:34,650
I
500
00:27:35,450 --> 00:27:37,290
Li Chen, you even favored her
501
00:27:38,130 --> 00:27:40,290
Such a trivial thing, need you target her?
502
00:27:41,490 --> 00:27:43,210
Bother Chen, don't quarrel because of me
503
00:27:43,690 --> 00:27:44,770
Well, Miss Gu
504
00:27:44,930 --> 00:27:46,330
I have left the phone number there
505
00:27:46,530 --> 00:27:48,890
call me after you calculate the charge
506
00:27:48,970 --> 00:27:50,210
if you don't want to see me
507
00:27:50,730 --> 00:27:52,410
I can pay the money to Brother Chen
508
00:27:53,010 --> 00:27:55,010
Brother Chen, I'll leave first
509
00:27:55,090 --> 00:27:56,450
Go with your business quickly, it doesn't matter
510
00:27:56,450 --> 00:27:57,810
Did I allow you to leave?
511
00:27:59,100 --> 00:28:00,010
Are you done?
512
00:28:00,370 --> 00:28:01,130
This is my car
513
00:28:01,130 --> 00:28:02,650
why did you decide for me?
514
00:28:03,690 --> 00:28:04,690
For what?
515
00:28:05,890 --> 00:28:08,610
Just because I'm your future husband, your husband
516
00:28:09,410 --> 00:28:10,610
is this reason good?
517
00:28:13,570 --> 00:28:15,250
Brother Chen, you really don't need to do this for me
518
00:28:16,050 --> 00:28:17,410
really don't need to do this for me
519
00:28:17,570 --> 00:28:18,650
Go back quickly, it's none of your business
520
00:28:18,650 --> 00:28:19,770
I will contact you later
521
00:28:20,730 --> 00:28:21,570
Let's go
522
00:28:36,130 --> 00:28:37,650
Come here!
523
00:28:40,690 --> 00:28:41,770
Gu Zhe
524
00:28:42,770 --> 00:28:44,050
Why are you here?
525
00:28:44,050 --> 00:28:45,970
I accompany my friend to browse cars
526
00:28:46,450 --> 00:28:49,610
I am angry to confused, Yu Qingqing, right?
527
00:28:50,090 --> 00:28:51,650
No matter what your purpose is
528
00:28:51,810 --> 00:28:53,650
Gu Zhe, take your girl friend away
529
00:28:53,650 --> 00:28:54,890
I am not
530
00:28:56,250 --> 00:28:58,290
What the hell is wrong with you?
531
00:28:59,090 --> 00:29:00,370
Let's settle it now
532
00:29:06,290 --> 00:29:08,930
It will be overdone to play in this way
533
00:29:10,650 --> 00:29:12,890
she will kill me when I go back
534
00:29:14,690 --> 00:29:15,850
Hey, Li Qian
535
00:29:20,130 --> 00:29:21,090
I will be back soon
536
00:29:28,890 --> 00:29:29,770
Miss Cao
537
00:29:32,890 --> 00:29:33,930
Where is your information?
538
00:29:35,890 --> 00:29:36,730
Miss Cao
539
00:29:39,850 --> 00:29:41,410
Even if you want to poach talents
540
00:29:41,410 --> 00:29:44,050
the amount of information you want to get is too large
541
00:29:45,010 --> 00:29:46,450
You think I want to poach her
542
00:29:46,525 --> 00:29:47,530
Isn't it?
543
00:29:47,810 --> 00:29:48,770
I think this Li Qian
544
00:29:48,810 --> 00:29:50,130
is actually excellent
545
00:29:50,450 --> 00:29:52,810
and she graduated from the Department of Economics of Haoran University
546
00:29:53,010 --> 00:29:56,090
she should be my senior sister in same school, right?
547
00:29:59,170 --> 00:30:02,290
Miss Cao, do you want something to drink?
548
00:30:03,210 --> 00:30:05,290
I'm the lowest senior in the company
549
00:30:05,730 --> 00:30:07,490
usually do some chores
550
00:30:09,650 --> 00:30:12,570
Li Qian's mother Ren Yue is the daughter of Ren Bonian
551
00:30:12,810 --> 00:30:15,890
the food tycoon who shook South China years ago
552
00:30:15,970 --> 00:30:17,970
why does Li Qian stay in Haoran city
553
00:30:17,970 --> 00:30:20,050
and live in that kind of place like north of the city?
554
00:30:20,330 --> 00:30:21,290
How could that be
555
00:30:21,290 --> 00:30:22,370
Her mother Ren Yue
556
00:30:22,370 --> 00:30:24,090
is the youngest daughter of Ren Bonian
557
00:30:24,500 --> 00:30:25,600
People say that she is an
558
00:30:25,610 --> 00:30:27,890
eccentric person who does her own way
559
00:30:28,490 --> 00:30:29,690
she is a talented painter
560
00:30:29,690 --> 00:30:31,010
When she was twenty years old
561
00:30:31,010 --> 00:30:33,010
in order to escape the connections through marriages asked by the family
562
00:30:33,170 --> 00:30:34,290
she went to study in France
563
00:30:34,290 --> 00:30:36,130
so she knew Li Jingfan
564
00:30:36,330 --> 00:30:37,570
At that time, Li Jingfan
565
00:30:37,650 --> 00:30:40,450
his first wife died in childbirth
566
00:30:40,625 --> 00:30:41,770
after leaving him with two sons
567
00:30:42,425 --> 00:30:44,130
He is a golden single
568
00:30:44,130 --> 00:30:46,490
dissolute and unfaithful in love, well-known
569
00:30:46,490 --> 00:30:48,690
but who knows he fell in love with Ren Yue
570
00:30:49,575 --> 00:30:50,570
Everyone thought
571
00:30:50,570 --> 00:30:52,625
they would definitely get married
572
00:30:52,890 --> 00:30:54,490
but who knows Ren Yue
573
00:30:54,490 --> 00:30:57,290
returned the country after she was pregnant with Li Qian
574
00:30:58,050 --> 00:30:59,050
Ren Bonian
575
00:30:59,050 --> 00:31:01,530
broke off the father-daughter relationship with her in a fit of anger
576
00:31:01,825 --> 00:31:03,150
the house in the north of the city
577
00:31:03,370 --> 00:31:05,450
was left by my Ren Yue's mother for her
578
00:31:06,225 --> 00:31:07,410
As you said
579
00:31:07,410 --> 00:31:09,650
when Li Jingfan broke up with Ren Yue
580
00:31:09,770 --> 00:31:11,025
he didn't know she was pregnant
581
00:31:11,425 --> 00:31:12,600
Maybe
582
00:31:13,450 --> 00:31:15,300
but someone said then
583
00:31:15,300 --> 00:31:17,750
Li Jingfan moved back to Haoran City
584
00:31:18,330 --> 00:31:19,450
because of Ren Yue
585
00:31:19,850 --> 00:31:22,130
but the other party always refused to make up with him
586
00:31:22,130 --> 00:31:23,050
also
587
00:31:23,530 --> 00:31:26,690
didn't allow Li Jingfan to see his daughter
588
00:31:28,170 --> 00:31:29,100
Why?
589
00:31:33,175 --> 00:31:34,400
Guess
590
00:31:42,970 --> 00:31:44,050
Ren Yue
591
00:31:44,050 --> 00:31:45,970
was admitted to the hospital when Li Qian was in high school
592
00:31:46,130 --> 00:31:48,090
and passed away when Li Qian was in her sophomore year
593
00:31:48,090 --> 00:31:50,090
the cause of death is ALS
594
00:31:50,610 --> 00:31:51,930
but I think it should be
595
00:31:52,010 --> 00:31:54,425
one of the reasons she refused Li Jingfan
596
00:31:56,170 --> 00:31:57,370
ALS
597
00:31:58,250 --> 00:32:00,410
But after Ren Yue passed away
598
00:32:00,490 --> 00:32:02,875
Li Jingfan's concern for his daughter
599
00:32:03,130 --> 00:32:05,770
Li Rong's senior executives all heard of it
600
00:32:07,810 --> 00:32:10,770
Miss Cao, do you want to start from this
601
00:32:10,975 --> 00:32:12,330
to cooperate with Lirong?
602
00:32:25,170 --> 00:32:27,730
Li Qian, Qian
603
00:32:28,490 --> 00:32:29,970
Single Parent Family
604
00:32:31,210 --> 00:32:34,250
she should like a stronger man
605
00:32:35,010 --> 00:32:36,210
No, no, no
606
00:32:36,610 --> 00:32:38,730
if she always took care of her mother
607
00:32:39,330 --> 00:32:41,650
she might like to take care of the brother
608
00:32:53,170 --> 00:32:55,570
Lad, I viewed the case
609
00:32:55,810 --> 00:32:57,250
although it is somewhat attractive
610
00:32:58,130 --> 00:33:00,130
I hope you can answer me a question
611
00:33:00,650 --> 00:33:01,570
about my daughter
612
00:33:01,890 --> 00:33:03,610
what exactly are you thinking?
613
00:33:04,690 --> 00:33:05,650
Taste the fish
614
00:33:13,170 --> 00:33:15,050
Chengming, tell uncle
615
00:33:15,810 --> 00:33:17,330
why do you like to eat fish?
616
00:33:17,890 --> 00:33:20,250
Uncle, what does like mean?
617
00:33:20,410 --> 00:33:21,930
I just want to eat fish
618
00:33:22,570 --> 00:33:23,690
Like means
619
00:33:23,730 --> 00:33:24,890
You like to eat fish
620
00:33:25,490 --> 00:33:28,450
but it was taken over by aunt
621
00:33:29,970 --> 00:33:31,290
what's your feeling?
622
00:33:32,410 --> 00:33:33,530
I don't know
623
00:33:33,530 --> 00:33:35,530
uncomfortable but it doesn't matter
624
00:33:35,530 --> 00:33:36,690
It doesn't matter
625
00:33:38,450 --> 00:33:39,330
Lu
626
00:33:40,130 --> 00:33:41,650
this is the result of your teaching
627
00:33:42,530 --> 00:33:43,890
don't express likes and dislikes
628
00:33:43,890 --> 00:33:45,330
he will definitely not understand
629
00:33:45,690 --> 00:33:47,810
how to fight for things belong to him in the future
630
00:33:48,330 --> 00:33:49,570
Eat
631
00:33:52,170 --> 00:33:55,250
Aunt, even if I don't know what is like
632
00:33:55,450 --> 00:33:57,730
I can also get things I want
633
00:33:57,730 --> 00:33:59,290
as long as I want
634
00:34:08,248 --> 00:34:11,889
Mr. Ning, Lisa asked me just now
635
00:34:11,929 --> 00:34:14,248
how about the negotiation with Lirong
636
00:34:14,489 --> 00:34:16,449
it seems that Miss Cao let her ask
637
00:34:18,409 --> 00:34:19,288
Tell it as it is
638
00:34:19,570 --> 00:34:20,490
OK
639
00:34:20,810 --> 00:34:22,650
I'll say everything goes smoothly
640
00:34:23,409 --> 00:34:24,329
What?
641
00:34:25,969 --> 00:34:27,009
I'll say
642
00:34:27,688 --> 00:34:29,009
not smoothly
643
00:34:31,289 --> 00:34:32,969
I got it
644
00:34:32,969 --> 00:34:34,089
I'll say
645
00:34:34,570 --> 00:34:35,970
the two sides haven't reached agreement yet
646
00:34:36,170 --> 00:34:37,729
Mr. Ning is still negotiating
647
00:34:41,929 --> 00:34:42,768
I'm screwed
648
00:34:42,768 --> 00:34:44,169
Give me a detailed information of Star & Quark
649
00:34:44,289 --> 00:34:45,130
OK
41713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.