Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:06,006
[SILENCE]
2
00:00:08,242 --> 00:00:11,245
♪ ♪
3
00:00:18,119 --> 00:00:21,122
♪ ♪
4
00:00:29,497 --> 00:00:31,499
♪ ♪
5
00:01:52,213 --> 00:01:53,214
[SCREAMS]
6
00:01:54,248 --> 00:01:56,217
[WAKES WITH A GASP
AS SCREAM ECHOES SURREALLY]
7
00:02:04,592 --> 00:02:07,595
♪ ♪
8
00:02:20,908 --> 00:02:22,910
CAN WE PLAY HIDE'N'SEEK
AFTER SCHOOL TODAY?
9
00:02:23,244 --> 00:02:25,246
OH, I PROMISE.
10
00:02:25,513 --> 00:02:27,581
[CHUCKLES] OH...
11
00:02:27,615 --> 00:02:29,617
I LOVE YOU MORE THAN
ALL THE STARS IN THE SKY.
12
00:02:29,650 --> 00:02:32,453
[GIGGLING]
13
00:02:32,486 --> 00:02:33,754
DADDY, DADDY, DADDY!
14
00:02:33,787 --> 00:02:36,424
OH! WHAT'S UP, HUH?
HOW'RE YOU DOING?
15
00:02:36,457 --> 00:02:37,458
- MM.
- MM.
16
00:02:37,858 --> 00:02:38,726
LOOKS LIKE
YOU HAD A LONG NIGHT.
17
00:02:39,660 --> 00:02:41,161
- YEAH. IT WAS A LONG SHIFT.
- YOU'RE ON.
18
00:02:42,230 --> 00:02:44,398
ALRIGHT. YOU READY, SPORT?
LET'S GO HAVE SOME FUN.
19
00:02:44,432 --> 00:02:48,636
♪ ♪
20
00:02:48,669 --> 00:02:49,903
[KEYS CLACKING]
21
00:02:49,937 --> 00:02:51,939
[BEATBOXING QUIETLY]
22
00:02:52,540 --> 00:02:54,608
YES! HA!
23
00:02:54,642 --> 00:02:56,644
OHH, I AM GOOD.
24
00:02:56,677 --> 00:02:57,778
OOH!
25
00:02:57,811 --> 00:02:58,679
COFFEE AND DONUTS! AW!
26
00:02:58,712 --> 00:03:03,217
YOU ARE THE BEST BOSS EVER.
THANK YOU!
27
00:03:03,251 --> 00:03:04,485
SO WHAT DO YOU GOT?
28
00:03:04,518 --> 00:03:05,453
I AM NOW
29
00:03:05,486 --> 00:03:07,788
A 16-YEAR-OLD
STAR QUARTERBACK
30
00:03:07,821 --> 00:03:09,757
WITH 250 FRIENDS,
I LIVE IN THE VALLEY,
31
00:03:09,790 --> 00:03:11,225
HAVE A SISTER NAMED SAM,
32
00:03:11,259 --> 00:03:13,494
AND I LOVE
ALL THE STAR WARS MOVIES.
33
00:03:13,527 --> 00:03:14,828
BOOM!
34
00:03:14,862 --> 00:03:16,364
YOU'RE SICK, AREN'T YOU?
35
00:03:16,397 --> 00:03:17,030
YOU WANT TO BE MY FRIEND?
36
00:03:17,064 --> 00:03:17,965
NOT A CHANCE.
37
00:03:17,998 --> 00:03:19,300
LOSE THE STAR WARS
REFERENCE.
38
00:03:19,333 --> 00:03:20,100
IT'S A DEAD GIVE AWAY.
39
00:03:20,133 --> 00:03:21,435
PICK SOMETHING
FROM THIS CENTURY.
40
00:03:21,469 --> 00:03:22,470
- IT'S...
- ALSO...
41
00:03:22,503 --> 00:03:23,637
I NEED THAT ALGORITHM.
42
00:03:23,671 --> 00:03:25,239
WE GOTTA GET THE DATABASE
UP AND RUNNING.
43
00:03:25,273 --> 00:03:28,276
YES, SIR.
44
00:03:34,248 --> 00:03:35,583
SO.
45
00:03:35,616 --> 00:03:37,951
CAN SOMEBODY PUT ME
UP TO SPEED?
46
00:03:37,985 --> 00:03:39,086
WHAT DO WE KNOW?
47
00:03:39,119 --> 00:03:40,988
WE WENT LIVE ON
THE SITE THIS MORNING.
48
00:03:41,021 --> 00:03:42,055
WHOA, WHOA, WHOA...
49
00:03:42,089 --> 00:03:44,057
YOU INTO ONLINE
DATING NOW?
50
00:03:44,091 --> 00:03:46,994
NAH. I'M NOT A LOSER LIKE YOU.
51
00:03:47,027 --> 00:03:48,128
OOH...
52
00:03:48,161 --> 00:03:49,430
HODGE?
53
00:03:49,463 --> 00:03:51,399
DON'T YOU HAVE A JOB TO DO?
54
00:03:51,432 --> 00:03:53,434
YES, SIR.
55
00:03:55,269 --> 00:03:58,306
WE WROTE CODE
THAT GRABS IMAGES OFF A DATABASE
56
00:03:58,339 --> 00:03:59,973
TO CREATE PROFILES.
57
00:04:00,007 --> 00:04:02,343
HOPEFULLY, THIS GUY WILL BITE
AND WANT TO CHAT,
58
00:04:02,376 --> 00:04:04,445
THEN WE CAN SEE WHAT HE'S HIDING
ON HIS HARD DRIVE.
59
00:04:04,478 --> 00:04:05,579
THE PROBLEM IS,
60
00:04:05,613 --> 00:04:07,581
THERE'S A LOT OF GUYS TROLLING
OUT THERE THESE DAYS.
61
00:04:07,615 --> 00:04:10,584
IT'S GONNA BE TOUGH MAKING SURE
HE'S THE RIGHT ONE.
62
00:04:10,618 --> 00:04:12,386
WHO IS ON THE PROFILE?
63
00:04:12,420 --> 00:04:13,253
A COUPLE WOMEN
64
00:04:13,287 --> 00:04:15,523
THAT HE'LL DEFINITELY
BE ATTRACTED TO.
65
00:04:15,556 --> 00:04:18,659
SOME OF OUR YOUNGER OFFICERS
VOLUNTEERED.
66
00:04:18,692 --> 00:04:20,227
LET'S JUST HOPE HE BITES.
67
00:04:20,260 --> 00:04:21,094
EXCELLENT.
68
00:04:21,128 --> 00:04:22,630
LET'S BE CAREFUL
WITH THIS ONE, FOLKS.
69
00:04:22,663 --> 00:04:25,433
IF THIS IS OUR RAPIST,
WE WANT TO SHUT HIM DOWN.
70
00:04:25,466 --> 00:04:27,000
LET'S NAIL HIM
QUICKLY.
71
00:04:27,034 --> 00:04:28,035
ALRIGHT.
72
00:04:28,068 --> 00:04:30,070
♪ ♪
73
00:04:45,386 --> 00:04:46,320
DID YOU MISS ME?
74
00:04:46,354 --> 00:04:47,488
I WAS PRETTY BUSY.
75
00:04:47,521 --> 00:04:48,689
BUSY?
76
00:04:48,722 --> 00:04:50,424
DON'T YOU STILL DO NAP-TIME?
77
00:04:50,458 --> 00:04:52,259
MOM, THAT'S
FOR KINDERGARTENERS.
78
00:04:52,292 --> 00:04:53,494
I'M IN FIRST GRADE.
79
00:04:53,527 --> 00:04:55,596
OH, WOW. I FORGOT.
80
00:04:55,629 --> 00:04:57,164
YOU'RE WAY OLDER
THAN I THOUGHT YOU WERE.
81
00:04:57,197 --> 00:04:58,031
SO ARE YOU.
82
00:04:58,065 --> 00:05:01,502
OH, HO, HO, HO!
YOU'RE NOT VERY NICE.
83
00:05:01,535 --> 00:05:03,671
COME OUT! WHERE ARE YOU?
84
00:05:03,704 --> 00:05:06,674
WHERE ARE YOU HIDING?
85
00:05:06,707 --> 00:05:08,476
OH, HO, HO, HO.
86
00:05:08,509 --> 00:05:12,279
YOU MUST HAVE
THE BEST HIDING PLACE EVER.
87
00:05:12,312 --> 00:05:13,681
[GRUFF VOICE]: WHO'S THERE?
88
00:05:13,714 --> 00:05:18,051
[LAUGHS]: HA! I FOUND YOU.
89
00:05:18,085 --> 00:05:19,252
YOU'RE THE BEST HIDER EVER.
90
00:05:19,286 --> 00:05:22,523
MOM, THAT'S NOT HOW YOU PLAY
COPS'N'ROBBERS HIDE'N'SEEK.
91
00:05:22,556 --> 00:05:24,392
YOU'RE NOT
SUPPOSED TO CATCH ME.
92
00:05:24,425 --> 00:05:25,393
NO?
93
00:05:25,426 --> 00:05:27,327
I THOUGHT THE COPS
ALWAYS CATCH THE BAD GUYS.
94
00:05:27,361 --> 00:05:28,696
[CHUCKLES]
95
00:05:28,729 --> 00:05:30,230
I'M ALWAYS HIDING.
96
00:05:30,263 --> 00:05:32,433
NO, I WANNA HIDE NEXT.
97
00:05:32,466 --> 00:05:34,067
BUT I'LL COME FIND YOU.
98
00:05:34,101 --> 00:05:35,235
OH, YOU WON'T
BE ABLE TO FIND ME.
99
00:05:35,268 --> 00:05:36,604
IT'S GONNA BE SO EASY.
100
00:05:36,637 --> 00:05:37,605
OH, REALLY?
101
00:05:37,638 --> 00:05:39,740
BECAUSE YOU'RE SO BIG.
102
00:05:39,773 --> 00:05:41,375
I'M NOT THAT BIG!
103
00:05:41,409 --> 00:05:42,175
YES, YOU ARE.
104
00:05:42,209 --> 00:05:43,176
COME FIND ME!
105
00:05:43,210 --> 00:05:45,646
ONE, TWO, THREE...
106
00:05:45,679 --> 00:05:48,348
FOUR, FIVE, SIX...
107
00:05:48,382 --> 00:05:50,551
SEVEN, EIGHT...
108
00:05:50,584 --> 00:05:53,587
♪ ♪
109
00:06:11,672 --> 00:06:14,442
[LIGHT CHATTER AND LAUGHTER]
110
00:06:14,475 --> 00:06:17,478
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
GUYS, GUYS...
111
00:06:20,648 --> 00:06:22,783
[ALL GIGGLING]
112
00:06:22,816 --> 00:06:25,819
SHOWTIME, GUYS.
113
00:06:42,503 --> 00:06:45,506
♪ ♪
114
00:06:50,210 --> 00:06:53,213
[FAINT CREAKING
OF FLOORBOARDS]
115
00:07:05,593 --> 00:07:09,497
[LOADS CHAMBER]
116
00:07:09,530 --> 00:07:12,533
♪ ♪
117
00:07:18,572 --> 00:07:21,575
[CLICK]
118
00:07:28,749 --> 00:07:29,917
[RELIEVED SIGH]
119
00:07:29,950 --> 00:07:32,686
JESUS, BARRY!
120
00:07:32,720 --> 00:07:36,557
WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE?
121
00:07:36,590 --> 00:07:38,759
I JUST GOT IN.
I DIDN'T WANT TO WAKE YOU.
122
00:07:38,792 --> 00:07:41,261
[SIGHS]
123
00:07:41,294 --> 00:07:42,630
WELL, DID EVERYTHING GO OKAY?
124
00:07:42,663 --> 00:07:44,297
YEAH.
125
00:07:44,331 --> 00:07:45,566
IT'S GOOD, IT WAS
A LONG SHIFT,
126
00:07:45,599 --> 00:07:50,771
TOUGH ON THE TEAM,
BUT EVERYTHING'S OKAY.
127
00:07:50,804 --> 00:07:54,407
OKAY, WELL, COME ON,
LET'S GO TO BED.
128
00:07:54,441 --> 00:07:58,411
YOU KNOW WHAT?
129
00:07:58,445 --> 00:08:00,280
I'M JUST GONNA
STAY HERE TONIGHT.
130
00:08:00,313 --> 00:08:03,617
IT'S COMFORTABLE.
131
00:08:03,651 --> 00:08:07,187
[EXHALES UNCERTAINLY]
132
00:08:07,220 --> 00:08:08,522
WHAT'S WRONG?
133
00:08:08,556 --> 00:08:11,458
NOTHING.
134
00:08:11,491 --> 00:08:12,660
WHAT'S GOING ON
BETWEEN US, BAR...?
135
00:08:12,693 --> 00:08:14,828
THERE'S NOTHING
GOING ON BETWEEN US.
136
00:08:14,862 --> 00:08:16,897
[FRUSTRATED SIGH]
137
00:08:16,930 --> 00:08:18,799
ARE YOU ANGRY WITH ME
ABOUT SOMETHING?
138
00:08:18,832 --> 00:08:21,501
NO. LOOK, NO.
139
00:08:21,535 --> 00:08:23,303
LOOK, YOU REALLY WANT TO
HAVE THIS CONVERSATION NOW?
140
00:08:23,336 --> 00:08:24,404
GO ON.
141
00:08:24,437 --> 00:08:25,539
GO TO BED.
142
00:08:25,573 --> 00:08:26,974
NO, WHAT IS WITH YOU, BARRY?
143
00:08:27,007 --> 00:08:30,210
[EXHALES TENSELY]
144
00:08:33,747 --> 00:08:35,448
YOU KNOW WHAT?
145
00:08:35,482 --> 00:08:38,251
I'M JUST TIRED.
146
00:08:38,285 --> 00:08:39,286
THERE'S BEEN A LOT OF STRESS.
147
00:08:39,319 --> 00:08:40,888
THE JOB, THE BILLS...
148
00:08:40,921 --> 00:08:43,290
EVERYTHING JUST SEEMS
TO BE ADDING UP.
149
00:08:43,323 --> 00:08:44,892
YOU KNOW THE DRILL.
150
00:08:44,925 --> 00:08:48,528
I'LL TAKE CARE OF IT.
ALRIGHT?
151
00:08:48,562 --> 00:08:53,867
ZOEY...
152
00:08:53,901 --> 00:08:56,804
COME ON, JUST CUT ME
A LITTLE SLACK.
153
00:08:56,837 --> 00:09:00,240
ALRIGHT?
154
00:09:00,273 --> 00:09:03,911
I'M SORRY.
155
00:09:03,944 --> 00:09:08,015
THERE'S A BLANKET
ON THE COUCH.
156
00:09:08,048 --> 00:09:14,021
♪ ♪
157
00:09:14,054 --> 00:09:19,693
♪ ♪
158
00:09:19,727 --> 00:09:22,730
♪ ♪
159
00:09:56,830 --> 00:09:59,399
[TIMMY]: MOM?
160
00:09:59,432 --> 00:10:02,469
I CAN'T FIND
OFFICER TEDDY!
161
00:10:02,502 --> 00:10:04,604
DID YOU LOOK UNDER YOUR BED?
162
00:10:04,638 --> 00:10:06,439
I FOUND HIM!
163
00:10:06,473 --> 00:10:09,977
THANKS, MOM!
164
00:10:10,010 --> 00:10:12,445
SEE? THIS IS AMAZING.
THEY DON'T EVEN HAVE TO KNOW ME
165
00:10:12,479 --> 00:10:13,914
AND THEY STILL
WANT TO BE MY FRIEND.
166
00:10:13,947 --> 00:10:14,815
IT'S TOTALLY WEIRD.
167
00:10:14,848 --> 00:10:16,083
YOU THINK OUR GUY
WILL TAKE THE BAIT?
168
00:10:16,116 --> 00:10:18,919
OH, YEAH. WHEN HE SEES WHO ALL
MY LITTLE HOTTIE FRIENDS ARE,
169
00:10:18,952 --> 00:10:21,354
HE'S GOING TO WANT IN,
BIG-TIME.
170
00:10:21,388 --> 00:10:23,423
I'VE GOT MORE GIRLFRIENDS
THAN I KNOW WHAT TO DO WITH.
171
00:10:23,456 --> 00:10:24,591
SLOW DOWN THERE, PLAYER.
172
00:10:24,624 --> 00:10:26,493
YEAH, WELL,
YOU'RE ONE OF MY FRIENDS.
173
00:10:26,526 --> 00:10:27,961
OH, SHH.
DON'T TELL ANYONE.
174
00:10:27,995 --> 00:10:29,529
NO, I'M SERIOUS. LOOK.
175
00:10:29,562 --> 00:10:32,966
AHH? [HE CRACKS UP]
176
00:10:33,000 --> 00:10:34,067
OH...
177
00:10:34,101 --> 00:10:35,602
THAT PICTURE'S HORRIBLE.
178
00:10:35,635 --> 00:10:36,704
I THINK
IT'S KINDA HOT.
179
00:10:36,737 --> 00:10:38,638
AH, YOU'RE A PERVE.
180
00:10:38,672 --> 00:10:39,840
I LOOK LIKE
YOUR MOTHER.
181
00:10:39,873 --> 00:10:41,809
OR LIKE MY COUGAR.
182
00:10:41,842 --> 00:10:42,743
[GROWLS] RAWR!
183
00:10:42,776 --> 00:10:44,077
[BOTH LAUGHING]
184
00:10:44,111 --> 00:10:45,612
YOU KNOW,
I DON'T THINK YOU'RE HIS TYPE.
185
00:10:45,645 --> 00:10:48,081
HMM...
IS IT A COMPLIMENT
186
00:10:48,115 --> 00:10:51,351
TO NOT BE CONSIDERED
A SERIAL RAPIST'S "TYPE"?
187
00:10:51,384 --> 00:10:52,419
LAST GIRL HE ATTACKED,
188
00:10:52,452 --> 00:10:53,253
18 YEARS OLD.
189
00:10:53,286 --> 00:10:55,088
SHE LIKES PUPPIES,
AMERICAN IDOL,
190
00:10:55,122 --> 00:10:57,725
AND SEXTING PHOTOS OF HERSELF
IN A KIDDIE POOL.
191
00:10:57,758 --> 00:10:59,459
MM. I DO HAVE A KIDDIE POOL.
192
00:10:59,492 --> 00:11:00,627
[JAMES]: ALL RIGHT, I DON'T
TRUST THIS GUY,
193
00:11:00,660 --> 00:11:01,695
AND I'M NOT WILLING
194
00:11:01,729 --> 00:11:03,130
TO RISK ANYBODY
TO NAIL HIM.
195
00:11:03,163 --> 00:11:06,399
THE SECOND IT HAPPENS,
YOU LET ME KNOW.
196
00:11:06,433 --> 00:11:08,936
♪ ♪
197
00:11:08,969 --> 00:11:10,871
[ANNE]: I JUST THINK
IT'S REALLY CREEPY.
198
00:11:10,904 --> 00:11:13,473
I MEAN, SOME GUY
IS STALKING YOUNG GIRLS ONLINE,
199
00:11:13,506 --> 00:11:14,908
AND IT'S YOUR FACE
ON THERE.
200
00:11:14,942 --> 00:11:15,876
NICE.
201
00:11:15,909 --> 00:11:16,810
IT'S PART
OF BEING A COP.
202
00:11:16,844 --> 00:11:19,947
ISN'T THAT WHY YOU
BECAME A DESK JOCKEY?
203
00:11:19,980 --> 00:11:21,414
YOU OKAY?
204
00:11:21,448 --> 00:11:23,616
EVERYTHING ALRIGHT
WITH YOU AND BARRY?
205
00:11:23,650 --> 00:11:24,952
YEAH. WE'RE FINE.
206
00:11:24,985 --> 00:11:26,787
OH, YOU LITTLE LIAR!
207
00:11:26,820 --> 00:11:29,456
YOU HAVE
A TERRIBLE POKER-FACE.
208
00:11:29,489 --> 00:11:32,159
WHAT'S GOING ON?
209
00:11:32,192 --> 00:11:33,861
I WILL ONLY LET YOU
KEEP UP WITH ME
210
00:11:33,894 --> 00:11:36,529
IF YOU TELL ME
WHAT'S UP.
211
00:11:36,563 --> 00:11:38,866
NOTHING. IT'S JUST...
212
00:11:38,899 --> 00:11:40,734
WE'RE NOT
CONNECTING LATELY.
213
00:11:40,768 --> 00:11:43,804
LIKE, PHYSICALLY,
OR...?
214
00:11:43,837 --> 00:11:45,973
BOTH.
215
00:11:46,006 --> 00:11:47,140
HE'S SO STRESSED.
216
00:11:47,174 --> 00:11:48,441
I MEAN, HE'S GREAT
WITH TIMMY,
217
00:11:48,475 --> 00:11:50,643
BUT WITH US,
IT JUST FEELS FLAT.
218
00:11:50,677 --> 00:11:51,812
HAVE YOU TALKED
TO HIM ABOUT IT?
219
00:11:51,845 --> 00:11:53,981
I TRIED.
220
00:11:54,014 --> 00:11:56,183
BUT THEN
I THINK IT MIGHT JUST BE ME.
221
00:11:56,216 --> 00:11:57,684
TAKES TWO TO TANGLE,
222
00:11:57,717 --> 00:11:58,852
OR NOT TANGLE,
223
00:11:58,886 --> 00:11:59,753
IN YOUR CASE.
224
00:11:59,787 --> 00:12:01,054
IT'S WAY, WAY
TOO COLD
225
00:12:01,088 --> 00:12:02,422
TO BE RUNNING RIGHT NOW.
226
00:12:02,455 --> 00:12:03,156
IT'S TOO COLD
TO WALK.
227
00:12:03,190 --> 00:12:05,826
COME ON.
RACE YOU TO MY PLACE.
228
00:12:05,859 --> 00:12:10,530
[WHIMPERING WHINE]:
I HATE YOU.
229
00:12:10,563 --> 00:12:12,833
COPS SCREW AROUND
ON THEIR WIVES.
230
00:12:12,866 --> 00:12:15,702
IT'S LIKE DENTISTS
AND THEIR SUICIDE RATE.
231
00:12:15,735 --> 00:12:16,770
IT'S THE JOB STRESS.
232
00:12:16,804 --> 00:12:18,538
AND HE HAS PLENTY
OF OPPORTUNITY.
233
00:12:18,571 --> 00:12:20,040
DON'T TELL ME YOU HAVEN'T
THOUGHT ABOUT IT.
234
00:12:20,073 --> 00:12:22,142
WHEN'S THE LAST TIME
YOU TWO HAD SEX?
235
00:12:22,175 --> 00:12:23,710
[WINCES IN PAIN]
236
00:12:23,743 --> 00:12:26,713
THAT'S AN UNFAIR QUESTION.
237
00:12:26,746 --> 00:12:27,981
WE'RE MARRIED
AND WE HAVE A KID,
238
00:12:28,015 --> 00:12:29,216
AND HE WORKS SHIFT WORK.
239
00:12:29,249 --> 00:12:31,451
BLAH, BLAH, BLAH.
240
00:12:31,484 --> 00:12:34,721
SOLID COUPLES MAKE TIME.
THEY WANT TO MAKE TIME.
241
00:12:34,754 --> 00:12:35,789
OH!
242
00:12:35,823 --> 00:12:39,626
THIS COMING FROM A WOMAN
WHO'S BEEN MARRIED TWICE.
243
00:12:39,659 --> 00:12:41,761
[CHUCKLES] TRUE.
244
00:12:41,795 --> 00:12:43,831
ALTHOUGH, TO BE FAIR,
MATT DIED,
245
00:12:43,864 --> 00:12:48,601
SO, TECHNICALLY, I WAS ONLY
A BITCH TO ONE OF THEM.
246
00:12:48,635 --> 00:12:49,736
SO COME ON.
247
00:12:49,769 --> 00:12:53,173
WHEN WAS THE LAST
TIME?
248
00:12:53,206 --> 00:12:54,842
WOW!
249
00:12:54,875 --> 00:12:56,476
THAT'S A BAD SIGN.
250
00:12:56,509 --> 00:12:59,813
IS HE WORKING LATE?
GOING OUT A LOT?
251
00:12:59,847 --> 00:13:01,181
LIPSTICK ON THE COLLAR?
252
00:13:01,214 --> 00:13:02,149
THAT'S STUPID. YES.
253
00:13:02,182 --> 00:13:04,084
HE WORKS LATE,
HE COMES HOME AT ODD HOURS.
254
00:13:04,117 --> 00:13:06,887
IT COMES
WITH THE TERRITORY.
255
00:13:06,920 --> 00:13:09,823
AND YOU TWO NEVER FIGHT?
256
00:13:09,857 --> 00:13:11,724
NEVER.
257
00:13:11,758 --> 00:13:13,827
YOU KNOW WHAT,
THIS IS STUPID.
258
00:13:13,861 --> 00:13:16,796
WE'RE FINE.
IT'S ALL GOOD.
259
00:13:16,830 --> 00:13:18,598
HAVE YOU ASKED HIM
IF HE'S SCREWING AROUND?
260
00:13:18,631 --> 00:13:21,969
NO. AND I'M NOT GOING TO.
261
00:13:22,002 --> 00:13:23,937
HE...
262
00:13:23,971 --> 00:13:26,940
HAD A REPUTATION
IN HIGH SCHOOL.
263
00:13:26,974 --> 00:13:28,108
ALL RIGHT, HE WAS WILD THEN.
264
00:13:28,141 --> 00:13:28,976
HE'S WILD NOW.
265
00:13:29,009 --> 00:13:32,712
YEAH. SO WAS I, ALRIGHT?
THAT'S UNFAIR.
266
00:13:32,745 --> 00:13:36,816
IF HE'S NOT TREATING YOU WELL,
THAT'S NOT FAIR EITHER.
267
00:13:36,850 --> 00:13:38,251
HAVE YOU ASKED
HIS BUDDIES AT WORK?
268
00:13:38,285 --> 00:13:40,087
[SIGHS]
269
00:13:40,120 --> 00:13:43,256
NAH. COPS DON'T FINK
ON OTHER COPS,
270
00:13:43,290 --> 00:13:46,126
ESPECIALLY TO THEIR COP WIVES.
271
00:13:46,159 --> 00:13:50,097
IF HE WAS CHEATING,
WOULD YOU FORGIVE HIM?
272
00:13:50,130 --> 00:13:53,600
THE WHOLE BETRAYAL?
I'D PROBABLY WANT TO KILL HIM.
273
00:13:53,633 --> 00:13:54,902
YEAH.
274
00:13:54,935 --> 00:13:57,971
YOU WERE DARK AND EVIL
IN HIGH SCHOOL.
275
00:13:58,005 --> 00:13:59,973
YOU KNOW, I GREW UP
IN A SINGLE-PARENT HOME,
276
00:14:00,007 --> 00:14:02,009
AND IT SUCKED.
277
00:14:02,042 --> 00:14:03,810
[POURS DRINK]
278
00:14:03,843 --> 00:14:07,014
I PROBABLY WOULD
TAKE HIM BACK.
279
00:14:07,047 --> 00:14:09,282
FOR TIMMY'S SAKE.
280
00:14:09,316 --> 00:14:11,818
I MEAN, I WOULDN'T WANT TO
RUIN THE FAMILY.
281
00:14:11,851 --> 00:14:14,021
[SIGHS] IT'D BE TOO HARD
ON TIMMY,
282
00:14:14,054 --> 00:14:16,990
NOT TO HAVE A MOM
AND A DAD AROUND.
283
00:14:17,024 --> 00:14:18,125
PERFECT!
284
00:14:18,158 --> 00:14:20,160
ANOTHER SELFLESS WIFE
285
00:14:20,193 --> 00:14:21,161
WILLING TO FORGO
HER OWN HAPPINESS
286
00:14:21,194 --> 00:14:24,898
FOR THE SAKE OF THE FAMILY.
287
00:14:24,932 --> 00:14:28,801
IS THAT REALLY
WHO YOU WANT TO BE?
288
00:14:28,835 --> 00:14:29,636
NO, YOU NEED TO RESOLVE THIS.
289
00:14:29,669 --> 00:14:33,806
YOU NEED TO FIND OUT
FOR YOURSELF.
290
00:14:33,840 --> 00:14:37,911
♪ ♪
291
00:14:37,945 --> 00:14:40,948
♪ ♪
292
00:15:26,926 --> 00:15:30,730
TIMMY? DADDY'S RUNNING LATE,
SO BE READY IN FIVE MINUTES.
293
00:15:30,763 --> 00:15:31,864
OKAY, MOM!
294
00:15:31,898 --> 00:15:34,901
OKAY.
295
00:15:43,743 --> 00:15:45,812
MORNING.
296
00:15:45,845 --> 00:15:46,813
WHERE THE HELL
HAVE YOU BEEN?
297
00:15:46,846 --> 00:15:50,183
WORK. WHERE ELSE?
298
00:15:50,217 --> 00:15:51,184
[BOTTLES ON DOOR RATTLE]
299
00:15:51,218 --> 00:15:52,419
BARRY? BEER?
300
00:15:52,452 --> 00:15:57,124
WHAT?
301
00:15:57,157 --> 00:15:59,292
I DIDN'T THINK
YOU WERE WORKING LAST NIGHT.
302
00:15:59,326 --> 00:16:01,428
YEAH, WELL, I WAS.
303
00:16:01,461 --> 00:16:05,032
ALL NIGHT?
304
00:16:05,065 --> 00:16:06,099
I WAS WITH HODGE, ALRIGHT?
305
00:16:06,133 --> 00:16:09,002
I STAYED AT HIS PLACE
LAST NIGHT.
306
00:16:09,036 --> 00:16:12,039
WELL, A CALL OR A TEXT
WOULD'VE BEEN NICE.
307
00:16:18,378 --> 00:16:22,682
ZOEY.
308
00:16:22,715 --> 00:16:25,985
I'M SORRY. ALRIGHT?
309
00:16:26,019 --> 00:16:27,787
I JUST...
310
00:16:27,820 --> 00:16:29,056
I DON'T NEED THIS RIGHT NOW.
DON'T START.
311
00:16:29,089 --> 00:16:32,025
DON'T START WHAT, BARRY?
312
00:16:32,059 --> 00:16:34,827
A CONVERSATION?
313
00:16:34,861 --> 00:16:36,929
WE TALK ALL THE TIME, ZOEY.
314
00:16:36,963 --> 00:16:38,231
DON'T WALK AWAY FROM ME.
315
00:16:38,265 --> 00:16:40,067
I DON'T NEED THIS RIGHT NOW.
316
00:16:40,100 --> 00:16:41,834
ALRIGHT?
I JUST NEED SOME SLEEP.
317
00:16:41,868 --> 00:16:45,472
DAD? YOU HOME?
318
00:16:45,505 --> 00:16:50,077
YEAH, TIMMY,
YOUR DAD'S HOME.
319
00:16:50,110 --> 00:16:52,145
GO SAY HI
TO YOUR SON.
320
00:16:52,179 --> 00:16:54,181
♪ ♪
321
00:17:11,964 --> 00:17:14,934
I DON'T KNOW, ANNE.
HE'S UP TO SOMETHING.
322
00:17:14,967 --> 00:17:18,371
WELL, I HOPE
WE'RE WRONG.
323
00:17:18,405 --> 00:17:20,440
WELL, TIMMY'S SLEEPING,
SO HE SHOULDN'T BE A PROBLEM.
324
00:17:20,473 --> 00:17:23,276
NO, HE'S NEVER A PROBLEM.
325
00:17:23,310 --> 00:17:25,112
THANK YOU
FOR LETTING ME USE YOUR CAR.
326
00:17:25,145 --> 00:17:26,446
IT'S EXCITING.
327
00:17:26,479 --> 00:17:29,316
MY CAR'S NEVER BEEN
ON A STAKEOUT BEFORE.
328
00:17:29,349 --> 00:17:30,417
YOU BE CAREFUL.
329
00:17:30,450 --> 00:17:33,086
I DON'T CARE ABOUT THE CAR.
330
00:17:33,120 --> 00:17:36,123
YEAH, THIS IS SILLY.
I KNOW IT.
331
00:17:47,134 --> 00:17:47,634
FUNNY SEEING YOU
AROUND HERE AT NIGHT.
332
00:17:47,667 --> 00:17:49,369
IT'S LIKE OLD TIMES.
333
00:17:49,402 --> 00:17:52,439
I THOUGHT YOU AND BARRY
WERE OUT ON THAT OP?
334
00:17:52,472 --> 00:17:55,475
NAH. WE WRAPPED THAT UP
A COUPLE OF HOURS AGO.
335
00:17:59,379 --> 00:18:01,214
YOU KNOW, HE'S...
HE'S PROBABLY DOWN AT BANKER'S,
336
00:18:01,248 --> 00:18:02,949
YOU KNOW,
UNWINDING WITH THE GUYS.
337
00:18:02,982 --> 00:18:05,918
YOU WANT ME TO GIVE HIM A CALL?
338
00:18:05,952 --> 00:18:07,420
NICE TRY.
339
00:18:07,454 --> 00:18:08,955
I BET HE DIDN'T
CRASH AT YOUR HOUSE
340
00:18:08,988 --> 00:18:10,323
THE OTHER NIGHT
EITHER.
341
00:18:10,357 --> 00:18:13,793
HEY. IT'S ALL GOOD, HODGEY.
342
00:18:13,826 --> 00:18:15,828
SEE YA LATER.
343
00:18:23,936 --> 00:18:25,938
[INDISTINCT EXCHANGE]
344
00:18:55,868 --> 00:18:58,104
[WEARY SIGH]
345
00:18:58,137 --> 00:19:00,573
[SNIFFS]
346
00:19:00,607 --> 00:19:01,474
[THUMPS GLOVEBOX SHUT]
347
00:19:01,508 --> 00:19:03,510
[SIGHS]
348
00:19:14,621 --> 00:19:17,857
[CLUB MUSIC FILTERING OUT]
349
00:19:17,890 --> 00:19:20,893
♪ ♪
350
00:19:20,927 --> 00:19:22,929
[SHE GIGGLES]
351
00:19:27,166 --> 00:19:29,168
[SIGHS]
352
00:19:35,942 --> 00:19:39,246
...AND THEN HE LEFT
WITH THIS BIMBO.
353
00:19:39,279 --> 00:19:41,381
BY THE TIME I TURNED AROUND,
THEY WERE GONE.
354
00:19:41,414 --> 00:19:43,383
HE PROBABLY WENT BACK
TO THAT TRAMP'S HOUSE.
355
00:19:43,416 --> 00:19:46,486
OHH! I'M GONNA KILL HIM.
356
00:19:46,519 --> 00:19:50,390
CAN YOU GET ME A GUN?
357
00:19:50,423 --> 00:19:54,994
OH.
358
00:19:55,027 --> 00:19:56,929
THANK YOU.
359
00:19:56,963 --> 00:19:59,399
I'LL TALK TO YOU
TOMORROW, OKAY?
360
00:19:59,432 --> 00:20:01,133
IT'D BE LIKE
TARGET PRACTICE.
361
00:20:01,167 --> 00:20:03,169
[CHUCKLES DRYLY]
362
00:20:09,342 --> 00:20:14,180
♪ ♪
363
00:20:14,213 --> 00:20:16,215
♪ ♪
364
00:20:52,151 --> 00:20:54,153
[NEIGHBORING DOG BARKS]
365
00:21:02,161 --> 00:21:07,667
[DOG BARKING]
366
00:21:07,700 --> 00:21:09,702
♪ ♪
367
00:21:37,063 --> 00:21:37,997
[BANG]
368
00:21:38,030 --> 00:21:39,566
[YELPS]
369
00:21:39,599 --> 00:21:40,700
[THUMPING ON DOOR]
370
00:21:40,733 --> 00:21:43,169
[BARRY]: ZOEY?
371
00:21:43,202 --> 00:21:47,340
ZOEY! OPEN
THE GODDAMN DOOR!
372
00:21:47,374 --> 00:21:48,307
[THUMPS DOOR]
373
00:21:48,341 --> 00:21:49,275
AH! NO.
374
00:21:49,308 --> 00:21:50,276
WHAT IS
WRONG WITH YOU?
375
00:21:50,309 --> 00:21:53,045
WHAT IS WRONG
WITH YOU?
376
00:21:53,079 --> 00:21:55,615
JUST TELL ME
HOW YOUR NIGHT WAS.
377
00:21:55,648 --> 00:21:56,783
HUH?
378
00:21:56,816 --> 00:21:59,686
ZOEY... PLEASE.
379
00:21:59,719 --> 00:22:00,553
JUST OPEN THE DOOR.
380
00:22:00,587 --> 00:22:01,521
IF YOU DON'T STOP,
381
00:22:01,554 --> 00:22:02,589
I'M CALLING IT IN.
382
00:22:02,622 --> 00:22:05,057
ZOEY! OPEN THE DOOR!
383
00:22:05,091 --> 00:22:07,794
[DIALS PHONE]
384
00:22:07,827 --> 00:22:08,728
OH, NO.
THIS IS MY HOUSE.
385
00:22:08,761 --> 00:22:11,564
THIS IS OUR HOUSE,
AND YOU DON'T BELONG.
386
00:22:11,598 --> 00:22:13,366
THIS IS UNBELIEVABLE.
NO. NO, NO, NO...
387
00:22:13,400 --> 00:22:15,201
YOU GOTTA
COOL DOWN, BARRY.
388
00:22:15,234 --> 00:22:16,235
OKAY.
389
00:22:16,268 --> 00:22:18,204
I'M FINE. OKAY?
390
00:22:18,237 --> 00:22:20,339
[SIGHS] LOOK, HER AND I,
WE CAN JUST...
391
00:22:20,373 --> 00:22:21,641
WE CAN TALK IT OUT, RIGHT?
392
00:22:21,674 --> 00:22:23,543
TALK IT OUT?
YOU WANNA TALK IT OUT?
393
00:22:23,576 --> 00:22:24,711
OKAY, FINE.
LET'S TALK IT OUT.
394
00:22:24,744 --> 00:22:27,714
LET'S TALK ABOUT THAT BIMBO
YOU WERE WITH AT THE BAR.
395
00:22:27,747 --> 00:22:29,782
OH, HO! NOW YOU'RE TAILING ME,
IS THAT WHAT YOU'RE DOING?
396
00:22:29,816 --> 00:22:31,384
[HODGE]:
DON'T BE AN IDIOT.
397
00:22:31,418 --> 00:22:32,419
YOU'RE GONNA
REGRET THIS, BIG-TIME.
398
00:22:32,452 --> 00:22:33,486
FINE. YOU KNOW WHAT?
399
00:22:33,520 --> 00:22:34,353
HEY! NO!
400
00:22:34,387 --> 00:22:37,056
- DON'T TOUCH ME, HODGE!
- NO, YOU GOTTA...
401
00:22:37,089 --> 00:22:38,525
...FIND SOMEPLACE ELSE
TO STAY TONIGHT, ALRIGHT?
402
00:22:38,558 --> 00:22:40,226
OKAY? LET'S GO.
403
00:22:40,259 --> 00:22:41,093
YOU DON'T
WANNA DO THIS.
404
00:22:41,127 --> 00:22:43,530
ESPECIALLY NOT
IN FRONT OF US, RIGHT?
405
00:22:43,563 --> 00:22:47,166
ONE MORE MOVE,
AND I GOTTA REPORT THIS.
406
00:22:47,199 --> 00:22:50,837
DON'T MAKE IT WORSE
THAN IT IS, BARRY.
407
00:22:50,870 --> 00:22:54,574
[SIGHS HEAVILY]
408
00:22:54,607 --> 00:22:56,342
FINE.
409
00:22:56,375 --> 00:23:00,112
I JUST GOTTA GET SOME STUFF.
410
00:23:00,146 --> 00:23:03,282
ALRIGHT.
411
00:23:03,315 --> 00:23:05,317
[RADIOS CRACKLING QUIETLY]
412
00:23:10,256 --> 00:23:12,258
YOU'RE GONNA REGRET THIS.
413
00:23:20,166 --> 00:23:21,000
[JAMES]: WHERE ARE WE AT?
414
00:23:21,033 --> 00:23:23,402
WELL, HE ASKED ME
TO BE HIS FRIEND.
415
00:23:23,436 --> 00:23:24,403
LUCKY YOU.
416
00:23:24,437 --> 00:23:25,337
MM.
417
00:23:25,371 --> 00:23:26,405
LET'S ACCEPT HIS INVITATION.
418
00:23:26,439 --> 00:23:27,740
- OKAY.
- [KEYS CLACKING]
419
00:23:27,774 --> 00:23:32,211
[PINGING]
420
00:23:32,244 --> 00:23:33,212
[FISH]: WHOA, WHOA, WHOA!
421
00:23:33,245 --> 00:23:35,147
HE'S ONLINE.
422
00:23:35,181 --> 00:23:37,349
GUESS WHAT, MR. PERVE?
423
00:23:37,383 --> 00:23:40,252
I OWN YOU.
424
00:23:40,286 --> 00:23:41,721
HOLY CRAP.
425
00:23:41,754 --> 00:23:43,623
WOW. HE'S GOOD.
JUMPING FROM SOURCE TO SOURCE.
426
00:23:43,656 --> 00:23:46,325
TRACKING HIS I.P. ADDRESS,
BUT IT KEEPS DROPPING.
427
00:23:46,358 --> 00:23:49,496
HE KEEPS USING A SHELL
OR A PROXY.
428
00:23:49,529 --> 00:23:50,897
YOU KNOW, I...
IT'S A PROXY.
429
00:23:50,930 --> 00:23:52,532
- HE IS FAST!
- GOT HIM.
430
00:23:52,565 --> 00:23:53,633
GET THE MAP UP. GO!
431
00:23:53,666 --> 00:23:55,868
YEAH. TRACKING. TRACKING...
432
00:23:55,902 --> 00:23:56,736
OH, COME ON.
433
00:23:56,769 --> 00:23:57,704
SHOW YOUR FACE.
434
00:23:57,737 --> 00:24:00,573
♪ ♪
435
00:24:00,607 --> 00:24:01,508
NOTHING!
436
00:24:01,541 --> 00:24:03,442
[SIGHS] DAMMIT.
437
00:24:03,476 --> 00:24:05,678
WE LOST THE SIGNAL.
438
00:24:05,712 --> 00:24:06,779
HE'S GOOD!
439
00:24:06,813 --> 00:24:08,347
HE'S REALLY GOOD.
440
00:24:08,380 --> 00:24:09,916
SO DOES HE KNOW IT'S US?
441
00:24:09,949 --> 00:24:12,151
♪ ♪
442
00:24:17,356 --> 00:24:19,358
♪ ♪
443
00:24:45,284 --> 00:24:46,853
[ASTONISHED CHUCKLE]
444
00:24:46,886 --> 00:24:47,554
ARE YOU CRAZY?
445
00:24:47,587 --> 00:24:49,355
YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE.
446
00:24:49,388 --> 00:24:50,923
I COULD'VE SHOT YOU.
447
00:24:50,957 --> 00:24:53,626
CAN WE JUST TALK?
448
00:24:53,660 --> 00:24:54,927
THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT.
449
00:24:54,961 --> 00:24:56,796
THERE IS,
IF YOU LET ME EXPLAIN.
450
00:24:56,829 --> 00:24:57,964
[SCOFFS]
451
00:24:57,997 --> 00:25:02,334
EXPLAIN WHAT?
452
00:25:02,368 --> 00:25:04,403
CAN WE DO IT INSIDE?
453
00:25:04,436 --> 00:25:07,373
IT'S A LITTLE COLD OUT HERE.
454
00:25:07,406 --> 00:25:08,875
I LET YOU INSIDE,
YOU WON'T LEAVE.
455
00:25:08,908 --> 00:25:11,443
ZOEY...
456
00:25:11,477 --> 00:25:13,379
JUST LET ME EXPLAIN.
457
00:25:13,412 --> 00:25:14,714
LET ME SAY WHAT I HAVE TO SAY,
458
00:25:14,747 --> 00:25:17,750
AND IF YOU WANT ME TO GO,
I'LL GO, I PROMISE.
459
00:25:25,725 --> 00:25:27,493
HOW'S TIMMY?
460
00:25:27,526 --> 00:25:29,228
HE'S AT SCHOOL.
461
00:25:29,261 --> 00:25:33,700
YOU'RE LUCKY
HE DIDN'T WAKE UP LAST NIGHT.
462
00:25:33,733 --> 00:25:38,270
I KNOW.
463
00:25:38,304 --> 00:25:40,306
WHO THE HELL WAS SHE?
464
00:25:46,545 --> 00:25:49,548
WELL, THIS WHOLE UNDERCOVER
THING, YOU KNOW, IS...
465
00:25:52,585 --> 00:25:54,020
...IT'S JUST GETTING TO ME.
466
00:25:54,053 --> 00:25:58,457
I'M TIRED.
467
00:25:58,490 --> 00:25:59,659
I NEVER MET HER BEFORE.
468
00:25:59,692 --> 00:26:02,695
SHE BOUGHT ME A DRINK,
WE TALKED...
469
00:26:06,532 --> 00:26:08,534
WHY?
470
00:26:08,567 --> 00:26:10,569
WHY? WHY DID YOU KISS HER?
471
00:26:17,977 --> 00:26:18,811
ASK THE BOURBON...
472
00:26:18,845 --> 00:26:19,679
DID YOU SLEEP WITH HER?
473
00:26:19,712 --> 00:26:21,013
NO. NO, NO.
474
00:26:21,047 --> 00:26:26,518
NO.
475
00:26:26,552 --> 00:26:31,590
ZOEY...
476
00:26:31,624 --> 00:26:34,293
WHY WOULD I RUIN THIS?
477
00:26:34,326 --> 00:26:36,062
THIS IS EVERYTHING
I EVER WANTED.
478
00:26:36,095 --> 00:26:37,029
I GOT THE BEST KID
IN THE WORLD.
479
00:26:37,063 --> 00:26:37,864
I LOVE HIM TO DEATH.
480
00:26:37,897 --> 00:26:39,866
AND YOU AND ME?
481
00:26:39,899 --> 00:26:44,804
YOU AND ME...
482
00:26:44,837 --> 00:26:48,875
WE HAVE A GOOD LIFE.
483
00:26:48,908 --> 00:26:50,409
[SIGHS EMOTIONALLY,
SOB ESCAPES]
484
00:26:50,442 --> 00:26:54,580
ZOEY, NO.
I WOULDN'T. I WOULDN'T
485
00:26:54,613 --> 00:26:56,749
I WOULDN'T RUIN THIS.
486
00:26:56,783 --> 00:26:57,784
I SWEAR,
I'D NEVER HURT YOU,
487
00:26:57,817 --> 00:27:02,755
I'D NEVER HURT
EITHER OF YOU.
488
00:27:02,789 --> 00:27:06,358
I JUST NEEDED...
I JUST NEEDED TO UNWIND.
489
00:27:06,392 --> 00:27:09,595
THAT'S ALL.
490
00:27:09,628 --> 00:27:11,597
YOU'RE SUPPOSED TO
UNWIND WITH ME! ME!
491
00:27:11,630 --> 00:27:13,632
♪ ♪
492
00:27:23,976 --> 00:27:25,812
WOW.
493
00:27:25,845 --> 00:27:28,414
THIS IS AWESOME.
494
00:27:28,447 --> 00:27:29,749
IS THIS A MAKE-UP MEAL?
495
00:27:29,782 --> 00:27:30,917
ABSOLUTELY.
496
00:27:30,950 --> 00:27:32,551
I'LL START WORKING NIGHTS
TOMORROW,
497
00:27:32,584 --> 00:27:34,754
SO I THOUGHT IT'D BE NICE.
498
00:27:34,787 --> 00:27:35,621
GET A ROOM.
499
00:27:35,654 --> 00:27:36,655
HEY!
500
00:27:36,689 --> 00:27:37,890
OH, WHERE DID YOU
LEARN THAT?
501
00:27:37,924 --> 00:27:39,692
[BARRY]:
WHERE DID YOU LEARN THAT? HUH?
502
00:27:39,726 --> 00:27:40,793
[TIMMY]: NOWHERE!
503
00:27:40,827 --> 00:27:43,863
OH, I THINK SOMEONE'S WATCHING
TOO MUCH TELEVISION.
504
00:27:43,896 --> 00:27:45,464
YOU KNOW WHAT,
505
00:27:45,497 --> 00:27:47,499
YOU SEE YOUR MOMMY
OVER THERE?
506
00:27:47,533 --> 00:27:49,001
SHE'S THE BEST MOMMY
IN THE WHOLE WIDE WORLD,
507
00:27:49,035 --> 00:27:50,737
ISN'T SHE?
508
00:27:50,770 --> 00:27:52,571
WE'RE LUCKY TO HAVE HER,
AREN'T WE?
509
00:27:52,604 --> 00:27:54,540
- YEAH.
- YEAH.
510
00:27:54,573 --> 00:27:56,508
- MOMMY, I LOVE YOU.
- YAY!
511
00:27:56,542 --> 00:27:57,643
AWW.
512
00:27:57,676 --> 00:27:59,111
[BARRY]:
ALRIGHT, LET'S EAT UP.
513
00:27:59,145 --> 00:28:03,482
♪ ♪
514
00:28:03,515 --> 00:28:05,718
FANTASTIC. THAT'S
AN AWFULLY BIG WORD.
515
00:28:05,752 --> 00:28:08,587
- THANK YOU.
- CHEERS.
516
00:28:08,620 --> 00:28:12,892
TO US. TO US.
517
00:28:12,925 --> 00:28:14,927
♪ ♪
518
00:28:35,647 --> 00:28:39,685
ARE WE GOOD?
519
00:28:39,718 --> 00:28:42,088
YEAH.
520
00:28:42,121 --> 00:28:44,423
JUST DON'T EVER
DO IT AGAIN.
521
00:28:44,456 --> 00:28:46,759
OKAY?
522
00:28:46,793 --> 00:28:49,428
I PROMISE.
523
00:28:49,461 --> 00:28:51,463
♪ ♪
524
00:29:16,155 --> 00:29:18,157
[BARRY SIGHS]
525
00:29:24,730 --> 00:29:25,664
WHAT IS HE DOING?
526
00:29:25,697 --> 00:29:27,699
HE'S GRABBING FRIENDS
ALL OVER THE PLACE.
527
00:29:27,733 --> 00:29:28,734
ANY GUYS?
528
00:29:28,767 --> 00:29:30,236
MM. OH, YEAH.
529
00:29:30,269 --> 00:29:32,238
I THINK HE'S JUST
TRYING TO THROW US OFF.
530
00:29:32,271 --> 00:29:36,042
[ZOEY]: HE'S PROBABLY USING
MULTIPLE GHOST PLATFORMS.
531
00:29:36,075 --> 00:29:38,677
WE GOTTA FIGURE OUT
A WAY TO GET IN THERE.
532
00:29:38,710 --> 00:29:40,712
♪ ♪
533
00:29:53,159 --> 00:29:54,726
"...AND THE TUGBOAT SAID,
534
00:29:54,760 --> 00:29:55,862
'YOU CAN'T SWIM.'"
535
00:29:55,895 --> 00:29:58,164
BUT IT'S A FISH!
FISH CAN TOTALLY SWIM!
536
00:29:58,197 --> 00:29:58,998
THAT'S RIGHT.
537
00:29:59,031 --> 00:30:00,766
AND IT'S PETER TUGBOAT'S
BEST FRIEND!
538
00:30:00,799 --> 00:30:02,101
[LAUGHS]
539
00:30:02,134 --> 00:30:07,539
[PHONE RINGS]
540
00:30:07,573 --> 00:30:08,474
HELLO?
541
00:30:08,507 --> 00:30:11,210
[BARRY]: HEY.
CAN I TALK TO TIMMY?
542
00:30:11,243 --> 00:30:15,181
IS EVERYTHING OKAY?
543
00:30:15,214 --> 00:30:17,049
NAH. I'M AT AN M.V.A.
544
00:30:17,083 --> 00:30:20,019
A LITTLE BOY LIKE TIMMY
JUST DIED.
545
00:30:20,052 --> 00:30:21,787
[SIGHS HEAVILY]
546
00:30:21,820 --> 00:30:23,789
DADDY WANTS TO TALK TO YOU.
547
00:30:23,822 --> 00:30:27,726
HI, DADDY.
548
00:30:27,759 --> 00:30:29,761
HEY, SPORT. HOW YOU DOING?
549
00:30:29,795 --> 00:30:32,531
WE WERE WORKING ON
SOME READING TONIGHT.
550
00:30:32,564 --> 00:30:33,665
THAT'S GOOD.
551
00:30:33,699 --> 00:30:35,201
I'LL BE HOME
IN A LITTLE WHILE, OKAY?
552
00:30:35,234 --> 00:30:36,102
I LOVE YOU.
553
00:30:36,135 --> 00:30:41,273
I LOVE YOU, TOO, DADDY.
554
00:30:41,307 --> 00:30:46,612
[RESPONDER RADIOS CRACKLING]
555
00:30:46,645 --> 00:30:49,648
"...THAT YOU... CAN... SWIM.
556
00:30:52,718 --> 00:30:55,888
WE'RE ON
AN UNDERSEA ADVENTURE."
557
00:30:55,922 --> 00:30:57,924
THAT'S RIGHT!
558
00:30:57,957 --> 00:31:01,560
♪ ♪
559
00:31:01,593 --> 00:31:07,233
♪ ♪
560
00:31:07,266 --> 00:31:09,268
♪ ♪
561
00:31:39,265 --> 00:31:41,267
♪ ♪
562
00:32:20,739 --> 00:32:22,174
HE CALLED A COUPLE
OF HOURS AGO,
563
00:32:22,208 --> 00:32:24,710
SAYING HE WAS...
HAVING A ROUGH NIGHT.
564
00:32:24,743 --> 00:32:26,212
HE WAS ON A STAKEOUT...
565
00:32:26,245 --> 00:32:28,047
WHOA. STOP IT.
566
00:32:28,080 --> 00:32:30,816
YOU'RE MAKING
EXCUSES FOR HIM?
567
00:32:30,849 --> 00:32:33,419
WITHIN A COUPLE OF DAYS
OF HIM GROPING SOME CHICK,
568
00:32:33,452 --> 00:32:35,021
I SEE HIM DOING
THE SAME THING TONIGHT,
569
00:32:35,054 --> 00:32:39,025
AT THE SAME STUPID BAR.
570
00:32:39,058 --> 00:32:41,093
HE LIED TO YOU.
571
00:32:41,127 --> 00:32:44,130
HE'S A CHEATING SCUM.
572
00:32:44,163 --> 00:32:49,835
YOU ONLY HAVE ONE OPTION.
573
00:32:49,868 --> 00:32:54,873
IT'S GOING TO BE SO HARD
ON TIMMY.
574
00:32:54,906 --> 00:32:56,142
NO.
575
00:32:56,175 --> 00:32:59,678
NO, IT'S GONNA BE GOOD
FOR BOTH OF YOU.
576
00:32:59,711 --> 00:33:02,448
A FRESH START.
577
00:33:02,481 --> 00:33:06,052
I HAVE SEEN THIS BEFORE, OKAY?
578
00:33:06,085 --> 00:33:07,419
MEN ARE ALL THE SAME.
579
00:33:07,453 --> 00:33:09,755
THEY START OUT
ALL HUFFY
580
00:33:09,788 --> 00:33:11,690
AND THEY POUT ABOUT
GETTING ACCESS TO THE KID,
581
00:33:11,723 --> 00:33:13,225
AND THEN THEY SCREW OFF
582
00:33:13,259 --> 00:33:16,262
WITH THEIR TWINKIE-GIRLFRIEND
WITH THE PERFECT BOOBS,
583
00:33:16,295 --> 00:33:17,696
AND THEN THEY START
MAKING EXCUSES
584
00:33:17,729 --> 00:33:19,365
WHY THEY MISSED
SOCCER PRACTICE,
585
00:33:19,398 --> 00:33:21,233
OR WHY THEY DIDN'T
PICK UP THE KID
586
00:33:21,267 --> 00:33:22,768
WHEN THEY PROMISED
THEY WERE GOING TO,
587
00:33:22,801 --> 00:33:25,037
UNTIL, BEFORE YOU KNOW IT,
WHAMMO,
588
00:33:25,071 --> 00:33:28,040
THE GUY'S JUST
GONE FOR GOOD.
589
00:33:28,074 --> 00:33:30,376
[SIGHS HEAVILY]
590
00:33:30,409 --> 00:33:32,411
♪ ♪
591
00:33:46,758 --> 00:33:47,859
[ATTORNEY]: WOW.
592
00:33:47,893 --> 00:33:49,495
SEVEN YEARS IS A LONG MARRIAGE,
BY TODAY'S STANDARDS.
593
00:33:49,528 --> 00:33:51,730
DOES HE BRING HIS GUN
HOME FROM WORK?
594
00:33:51,763 --> 00:33:55,000
YES, BUT THAT'S PART OF
BEING A DETECTIVE.
595
00:33:55,033 --> 00:33:56,335
WHEN THERE'S
MARITAL BREAKDOWN,
596
00:33:56,368 --> 00:33:57,403
WE JUST CAN'T
TAKE ANY CHANCES.
597
00:33:57,436 --> 00:33:59,971
YOU CAN'T TAKE
ANY CHANCES.
598
00:34:00,005 --> 00:34:02,174
I... I THINK WE'RE FINE.
599
00:34:02,208 --> 00:34:04,143
ZOEY, LISTEN, I KNOW
THIS SOUNDS DRASTIC,
600
00:34:04,176 --> 00:34:05,744
BUT YOU NEED TO ACT QUICKLY.
601
00:34:05,777 --> 00:34:07,213
I'VE SEEN THIS ALL TOO OFTEN.
602
00:34:07,246 --> 00:34:08,814
OKAY, NOW,
YOU'RE IN THE HOUSE.
603
00:34:08,847 --> 00:34:09,881
THAT'S GOOD.
604
00:34:09,915 --> 00:34:10,882
WE WANT TO KEEP HIM
OUT OF ACCESS TO THAT HOUSE.
605
00:34:10,916 --> 00:34:13,285
AND YOU NEED TO START
BY CHANGING THE LOCKS.
606
00:34:13,319 --> 00:34:14,086
SERIOUSLY?
607
00:34:14,120 --> 00:34:17,889
MM-HMM.
608
00:34:17,923 --> 00:34:20,025
HE'S NOT A BAD GUY.
609
00:34:20,058 --> 00:34:21,493
HE'S JUST FLAWED.
610
00:34:21,527 --> 00:34:23,929
HE'S NEVER HURT
EITHER ONE OF US.
611
00:34:23,962 --> 00:34:25,231
YOU WANT HIM
BARGING INTO YOUR HOUSE
612
00:34:25,264 --> 00:34:30,536
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT?
613
00:34:30,569 --> 00:34:31,470
OKAY, LISTEN...
614
00:34:31,503 --> 00:34:33,372
YOU KNOW, I CAN BE
IN COURT THIS AFTERNOON.
615
00:34:33,405 --> 00:34:34,306
WE CAN GET AN ORDER
616
00:34:34,340 --> 00:34:36,041
FOR POSSESSION OF
THE MATRIMONIAL HOME.
617
00:34:36,074 --> 00:34:38,277
AS FOR TIMMY,
YOU WILL GET SOLE CUSTODY.
618
00:34:38,310 --> 00:34:39,145
IT'S ONLY TEMPORARY,
619
00:34:39,178 --> 00:34:40,446
BUT BARRY DOESN'T
NEED TO KNOW THAT,
620
00:34:40,479 --> 00:34:41,947
HE CAN APPLY FOR ACCESS.
621
00:34:41,980 --> 00:34:43,182
REALISTICALLY, YOU NEED TO
622
00:34:43,215 --> 00:34:45,984
CUT HIM OUT OF EVERYTHING HE MAY
HAVE ACCESS TO IN YOUR LIFE.
623
00:34:46,017 --> 00:34:48,354
EVERYTHING.
624
00:34:48,387 --> 00:34:53,925
[SIGHS]
625
00:34:53,959 --> 00:34:56,362
OKAY.
626
00:34:56,395 --> 00:35:00,966
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
627
00:35:00,999 --> 00:35:03,001
[HIGH HEELS CLACKING]
628
00:35:07,973 --> 00:35:09,341
YOU KNOW WHAT, I'M, UH...
629
00:35:09,375 --> 00:35:13,011
I'M GONNA GO
TAKE CARE OF THIS.
630
00:35:13,044 --> 00:35:14,313
CAN I HELP YOU?
631
00:35:14,346 --> 00:35:15,547
BARRY LOSON?
632
00:35:15,581 --> 00:35:17,149
YEAH. HOW CAN I HELP YOU?
633
00:35:17,183 --> 00:35:20,319
I'M JUST WONDERING IF
YOU CAN TAKE A LOOK AT THESE.
634
00:35:20,352 --> 00:35:22,288
SURE. WHAT DO YOU GOT?
635
00:35:22,321 --> 00:35:24,423
YOU'VE JUST BEEN SERVED.
636
00:35:24,456 --> 00:35:27,092
ENJOY.
637
00:35:27,125 --> 00:35:29,127
♪ ♪
638
00:35:36,067 --> 00:35:37,903
IT SAYS HERE
YOU WERE UNFAITHFUL.
639
00:35:37,936 --> 00:35:42,974
[FUMING SIGH]
640
00:35:43,008 --> 00:35:45,977
YOU'RE AN IDIOT.
641
00:35:46,011 --> 00:35:47,446
SCREW YOU, HODGE.
642
00:35:47,479 --> 00:35:49,181
BARRY, YOU GOTTA PLAY
BY THE RULES.
643
00:35:49,215 --> 00:35:50,349
YOU GOT TO STAY
AWAY FROM HER,
644
00:35:50,382 --> 00:35:51,617
YOU GOT TO STAY
AWAY FROM THE HOUSE.
645
00:35:51,650 --> 00:35:53,352
LOOK, IT'S MY HOUSE
AND IT'S MY KID.
646
00:35:53,385 --> 00:35:55,921
BARRY! THIS IS A...
THIS IS A COURT ORDER.
647
00:35:55,954 --> 00:35:57,088
ALRIGHT?
648
00:35:57,122 --> 00:35:59,090
THIS IS BIG-TIME,
THIS IS SERIOUS.
649
00:35:59,124 --> 00:36:00,359
SHE'S LOCKED YOU
OUT OF THE HOUSE,
650
00:36:00,392 --> 00:36:03,028
THE KID,
PRETTY MUCH HER WHOLE LIFE.
651
00:36:03,061 --> 00:36:04,296
LOOK, ONCE THE WIFE GETS
THE HOUSE AND THE KID,
652
00:36:04,330 --> 00:36:07,399
NO COURT'S GONNA OVERTURN THAT
WITHOUT A FIGHT.
653
00:36:07,433 --> 00:36:09,100
YOU'RE GONNA BE SPENDING
SOME SERIOUS MONEY
654
00:36:09,134 --> 00:36:11,403
ON A LAWYER, BARRY.
655
00:36:11,437 --> 00:36:12,371
[SIGHS]
656
00:36:12,404 --> 00:36:13,439
AND RIGHT NOW,
657
00:36:13,472 --> 00:36:16,375
YOU'RE PERSONA NON GRATA
IN YOUR BOY'S LIFE.
658
00:36:19,911 --> 00:36:21,247
SHE CAN'T STOP ME
FROM SEEING MY KID.
659
00:36:21,280 --> 00:36:24,350
SHE HAS NO RIGHT.
660
00:36:24,383 --> 00:36:26,985
[BARRY]: HEY! DO NOT TELL ME
I CANNOT SEE MY KID!
661
00:36:27,018 --> 00:36:28,454
I'M SORRY, SIR, BUT YOU CAN'T.
662
00:36:28,487 --> 00:36:29,521
I'VE GOT A COPY
OF A COURT ORDER...
663
00:36:29,555 --> 00:36:31,523
I'M HIS FATHER.
664
00:36:31,557 --> 00:36:33,325
SIR, I'M SORRY,
BUT YOU HAVE TO LEAVE,
665
00:36:33,359 --> 00:36:34,293
OR I'M GONNA CALL THE POL...
666
00:36:34,326 --> 00:36:36,262
[ROARS]: I AM THE POLICE!
667
00:36:36,295 --> 00:36:38,664
DAD! ARE YOU COMING
TO PICK ME UP?
668
00:36:38,697 --> 00:36:39,698
TIMMY, TIMMY,
I'LL BE RIGHT THERE.
669
00:36:39,731 --> 00:36:41,500
- JUST GO GET YOUR JACKET.
- NO, NO, I'M SORRY...
670
00:36:41,533 --> 00:36:42,601
HEY, HEY, HEY, HEY!
671
00:36:42,634 --> 00:36:48,607
DO NOT TELL ME
I CAN'T SEE MY KID!
672
00:36:48,640 --> 00:36:50,376
ALL YOU EVER
WANTED TO DO WAS TALK,
673
00:36:50,409 --> 00:36:51,643
AND NOW YOU'RE GONNA HIDE
BEHIND YOUR STUPID ATTORNEY?
674
00:36:51,677 --> 00:36:52,578
IS THAT WHAT YOU'RE GONNA DO?
675
00:36:52,611 --> 00:36:54,313
- BARRY, THIS ISN'T...
- HEY, HEY, HEY, HEY!
676
00:36:54,346 --> 00:36:56,282
SHUT UP!
THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS!
677
00:36:56,315 --> 00:36:57,349
YOU NEED TO LEAVE NOW.
678
00:36:57,383 --> 00:36:59,318
YOU REALIZE THE EMBARRASSMENT
YOU'VE CAUSED ME?
679
00:36:59,351 --> 00:37:00,952
BECAUSE OF YOU,
I'M THE LAUGHINGSTOCK
680
00:37:00,986 --> 00:37:02,220
OF THE WHOLE DEPARTMENT.
681
00:37:02,254 --> 00:37:04,155
DO YOU EVEN KNOW WHAT IT'S LIKE
TO HAVE A CHILD FOR A HUSBAND?
682
00:37:04,189 --> 00:37:05,056
DO YOU?
683
00:37:05,090 --> 00:37:08,093
YOU NEVER...
YOU NEVER LET ME EXPLAIN!
684
00:37:08,126 --> 00:37:10,962
YOU DI... JAMES!
STAY THE HELL OUTTA THIS!
685
00:37:10,996 --> 00:37:12,931
NO! LISTEN! ZOEY...
686
00:37:12,964 --> 00:37:14,300
LISTEN TO ME, LISTEN TO ME.
687
00:37:14,333 --> 00:37:16,402
ZOEY...
688
00:37:16,435 --> 00:37:18,337
ZOEY?
689
00:37:18,370 --> 00:37:21,106
[FUMING]
690
00:37:21,139 --> 00:37:22,107
LET'S CALM YOU DOWN.
691
00:37:22,140 --> 00:37:23,074
OKAY...
692
00:37:23,108 --> 00:37:23,609
HEY, HEY. THAT'S NOT
HOW WE DEAL WITH THINGS.
693
00:37:23,642 --> 00:37:27,546
I'M FINE. I'M FINE.
694
00:37:27,579 --> 00:37:29,281
I JUST WANNA TALK TO HER,
THAT'S ALL.
695
00:37:29,315 --> 00:37:34,286
- ALRIGHT?
- YEAH.
696
00:37:34,320 --> 00:37:37,556
ZOEY. ZOEY, WAIT.
697
00:37:37,589 --> 00:37:39,024
I WANT TO SEE TIMMY.
698
00:37:39,057 --> 00:37:40,158
[CHUCKLES DRYLY]
699
00:37:40,191 --> 00:37:43,395
YOU SHOULD'VE THOUGHT OF THAT
BEFORE YOU SCREWED UP.
700
00:37:43,429 --> 00:37:45,731
YOU REALLY THINK YOU'RE GONNA
GET AWAY WITH THIS?
701
00:37:45,764 --> 00:37:46,398
GET AWAY WITH IT?
702
00:37:46,432 --> 00:37:48,199
GET AWAY
WITH WHAT, BARRY?
703
00:37:48,233 --> 00:37:49,601
I'M NOT THE ONE HIDING THINGS.
704
00:37:49,635 --> 00:37:51,570
I'M NOT THE ONE
WHO RUINED OUR RELATIONSHIP.
705
00:37:51,603 --> 00:37:53,439
YOU'RE TRYING TO
TAKE HIM AWAY FROM ME.
706
00:37:53,472 --> 00:37:55,641
NO, I'M TRYING
TO GET ON WITH MY LIFE
707
00:37:55,674 --> 00:38:00,045
AND DO WHAT'S BEST FOR TIMMY.
708
00:38:00,078 --> 00:38:04,483
I HAVE AS MUCH RIGHT TO HIM
AS YOU DO.
709
00:38:04,516 --> 00:38:06,418
YOU LOST THAT RIGHT.
710
00:38:06,452 --> 00:38:08,587
I'LL SEE YOU IN COURT.
711
00:38:08,620 --> 00:38:16,628
♪ ♪
712
00:40:03,769 --> 00:40:05,737
"AND NO MATTER
WHERE THEY LOOKED,
713
00:40:05,771 --> 00:40:08,339
THE LITTLE BUNNY WAS GONE."
714
00:40:08,373 --> 00:40:16,381
♪ ♪
715
00:40:18,216 --> 00:40:20,385
LOVE YOU, BUNNY.
716
00:40:20,418 --> 00:40:28,426
♪ ♪
717
00:41:16,675 --> 00:41:18,877
[YAWNING]
718
00:41:18,910 --> 00:41:26,918
♪ ♪
719
00:42:49,768 --> 00:42:54,706
[WAKES COUGHING]
720
00:42:54,740 --> 00:42:55,707
TIMMY!
721
00:42:55,741 --> 00:42:58,443
[COUGHING INTENSELY]
722
00:42:58,476 --> 00:43:03,481
♪ ♪
723
00:43:03,514 --> 00:43:05,751
TIMMY! TIMMY?
724
00:43:05,784 --> 00:43:07,352
TIMMY!
725
00:43:07,385 --> 00:43:09,988
[COUGHING]
726
00:43:10,021 --> 00:43:11,990
TIMMY!
727
00:43:12,023 --> 00:43:12,791
♪ ♪
728
00:43:12,824 --> 00:43:14,626
TIMMY!
729
00:43:14,660 --> 00:43:22,668
♪ ♪
730
00:43:58,603 --> 00:44:02,674
[WEAKLY]: TIMMY!
731
00:44:02,708 --> 00:44:10,716
♪ ♪
732
00:44:15,420 --> 00:44:16,121
[COUGHING]
733
00:44:16,154 --> 00:44:19,124
NO, NO. MY S... MY SON.
734
00:44:19,157 --> 00:44:21,659
[COUGHING]
735
00:44:31,770 --> 00:44:35,907
[WHEEZING AND COUGHING]
736
00:44:35,941 --> 00:44:38,810
I NEED TO GET MY SON! TIMMY!
737
00:44:38,844 --> 00:44:41,913
TIMMY!
738
00:44:41,947 --> 00:44:43,414
BARRY!
739
00:44:43,448 --> 00:44:46,051
I TRIED!
740
00:44:46,084 --> 00:44:48,519
I TRIED TO GET TO HIM,
BARRY...
741
00:44:48,553 --> 00:44:54,760
I TRIED, I TRIED... [GASPS]
742
00:44:54,793 --> 00:45:02,801
♪ ♪
743
00:46:00,091 --> 00:46:01,893
IT'S BARRY.
744
00:46:01,927 --> 00:46:09,935
♪ ♪
745
00:46:19,610 --> 00:46:21,913
HEY.
746
00:46:21,947 --> 00:46:29,955
♪ ♪
747
00:46:44,035 --> 00:46:45,803
[HEAVING SOB,
STARTS CRYING]
748
00:46:45,837 --> 00:46:52,077
OH, GOD.
749
00:46:52,110 --> 00:46:53,611
[BOTH CRYING]
750
00:47:23,641 --> 00:47:28,546
LIFE'S NOT SUPPOSED TO
HAPPEN LIKE THIS.
751
00:47:28,579 --> 00:47:31,249
MOTHERS AREN'T SUPPOSED TO
OUTLIVE THEIR CHILDREN.
752
00:47:37,155 --> 00:47:37,956
[SNIFFLES]
753
00:47:37,989 --> 00:47:40,591
YOU THINK YOUR MARRIAGE,
YOUR FAMILY,
754
00:47:40,625 --> 00:47:43,228
ALL THAT'S... FOREVER.
755
00:47:43,261 --> 00:47:47,765
THAT IT'S THIS...
PERFECT LITTLE FAMILY.
756
00:47:55,706 --> 00:47:57,742
MY LIFE ALWAYS
FELT EASIER
757
00:47:57,775 --> 00:47:58,910
EVERY TIME I SAW HIM.
758
00:47:58,944 --> 00:47:59,945
[CHUCKLES SADLY]
759
00:48:07,218 --> 00:48:11,222
I TRIED,
I TRIED SO HARD.
760
00:48:11,256 --> 00:48:16,194
I WOKE UP TOO LATE.
761
00:48:16,227 --> 00:48:18,096
THE FLAMES, THE NOISE...
762
00:48:18,129 --> 00:48:19,030
ZOEY...
763
00:48:19,064 --> 00:48:22,200
NO, NO. NO, BARRY.
YOU NEED TO HEAR THIS.
764
00:48:22,233 --> 00:48:25,003
I... I TRIED
TO GET TO HIM.
765
00:48:25,036 --> 00:48:28,206
I TRIED...
CRAWLING TO HIM,
766
00:48:28,239 --> 00:48:29,674
AND I SCREAMED OUT
AND I TOLD HIM
767
00:48:29,707 --> 00:48:30,875
MOMMY WAS GONNA
COME SAVE HIM,
768
00:48:30,908 --> 00:48:33,344
AND I... I DIDN'T.
769
00:48:33,378 --> 00:48:41,152
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
770
00:48:41,186 --> 00:48:46,657
[ZOEY SNIFFLES]
771
00:48:46,691 --> 00:48:53,731
ZOEY, LISTEN TO ME.
772
00:48:53,764 --> 00:48:56,167
HE KNOWS WE LOVED HIM.
773
00:48:56,201 --> 00:48:59,170
HE HAD A GREAT LIFE.
774
00:48:59,204 --> 00:49:00,238
WHAT WAS GOING ON
BETWEEN US
775
00:49:00,271 --> 00:49:01,106
DIDN'T MATTER.
776
00:49:01,139 --> 00:49:06,011
HE HAD A MOM AND A DAD
WHO LOVED HIM.
777
00:49:06,044 --> 00:49:07,045
OKAY?
778
00:49:15,153 --> 00:49:16,154
I JUST THINK
WE NEED TO...
779
00:49:16,187 --> 00:49:16,821
I HEAR YOU, FISH.
780
00:49:16,854 --> 00:49:18,823
THANKS FOR
COMING, ZOEY.
781
00:49:18,856 --> 00:49:21,226
WE JUST WANTED TO LET YOU KNOW
WHAT WAS GOING ON.
782
00:49:21,259 --> 00:49:23,961
UM, OUR PERP WAS
REALLY ACTIVE AT FIRST.
783
00:49:23,995 --> 00:49:24,795
HE APPROACHED YOU,
784
00:49:24,829 --> 00:49:26,131
HE WAS CHECKING
YOUR STATUS UPDATES,
785
00:49:26,164 --> 00:49:27,332
AND THEN NOTHING.
786
00:49:27,365 --> 00:49:30,201
HE'S GONE SILENT.
787
00:49:30,235 --> 00:49:32,203
SINCE WHEN?
788
00:49:32,237 --> 00:49:33,738
THE NIGHT OF THE FIRE.
789
00:49:33,771 --> 00:49:35,206
[JAMES]: IF HE KNEW YOU WERE
A BLIND TO TRAP HIM,
790
00:49:35,240 --> 00:49:37,942
THEN IT CONNECTS
BACK TO THAT NIGHT.
791
00:49:37,975 --> 00:49:41,312
WE GOT A WARRANT
THIS MORNING.
792
00:49:41,346 --> 00:49:42,780
HE KILLED TIMMY.
793
00:49:42,813 --> 00:49:44,115
I KNOW EVERYTHING
POINTS TO HIM,
794
00:49:44,149 --> 00:49:45,316
BUT IT'S KIND OF WEIRD,
795
00:49:45,350 --> 00:49:46,851
HE GOES FROM
STALKING CHICKS ONLINE
796
00:49:46,884 --> 00:49:47,985
TO SETTING HOUSE FIRES?
797
00:49:48,019 --> 00:49:49,187
NO, NO, NO.
798
00:49:49,220 --> 00:49:50,688
I-IT WAS HIM.
799
00:49:50,721 --> 00:49:52,190
ALRIGHT? IT HAS TO BE HIM.
800
00:49:52,223 --> 00:49:56,961
WE'VE GOT TO NAIL THIS BASTARD.
I'M GOING WITH YOU.
801
00:49:56,994 --> 00:50:04,135
[THUD]
802
00:50:04,169 --> 00:50:05,036
[OFFICER]: FREEZE!
803
00:50:05,070 --> 00:50:05,970
DON'T EVEN MOVE!
804
00:50:06,003 --> 00:50:07,004
HANDS WHERE WE CAN SEE THEM!
805
00:50:07,038 --> 00:50:15,046
♪ ♪
806
00:50:25,390 --> 00:50:28,826
I CAN'T BELIEVE
YOU TWO IDIOTS.
807
00:50:28,859 --> 00:50:32,830
A 16-YEAR-OLD KID?
808
00:50:32,863 --> 00:50:35,966
HIS MOTHER'S GONNA SUE US,
FOR CHRIST'S SAKE.
809
00:50:36,000 --> 00:50:38,336
OH, YEAH.
810
00:50:38,369 --> 00:50:42,140
THE FAMILY WAS UP IN CANADA,
VISITING.
811
00:50:42,173 --> 00:50:43,841
SHE'S GONNA SUE ME,
812
00:50:43,874 --> 00:50:45,476
SHE'S GONNA THE DEPARTMENT,
813
00:50:45,510 --> 00:50:49,447
AND YOU TWO MORONS.
814
00:50:49,480 --> 00:50:56,821
I SHOULD HAVE
YOUR SHIELDS FOR THIS.
815
00:50:56,854 --> 00:51:00,258
ALRIGHT. [SIGHS]
816
00:51:00,291 --> 00:51:02,327
GET OUT OF MY SIGHT...
817
00:51:02,360 --> 00:51:06,964
AND GO FIND THE BASTARD
THAT SET THIS FIRE.
818
00:51:06,997 --> 00:51:08,299
MOVE!
819
00:51:08,333 --> 00:51:13,404
[FOOTSTEPS RECEDING]
820
00:51:13,438 --> 00:51:17,775
HEY. YOU NEED
TO SLOW DOWN.
821
00:51:17,808 --> 00:51:20,010
I CAN'T.
822
00:51:20,044 --> 00:51:22,213
I CAN'T SLEEP.
I CAN'T FOCUS.
823
00:51:22,247 --> 00:51:24,882
YEAH, WELL, YOU'VE BEEN
THROUGH SO MUCH.
824
00:51:24,915 --> 00:51:30,155
FIRST, BARRY,
THEN... THIS.
825
00:51:30,188 --> 00:51:35,293
BARRY AND I
ARE GONNA BE OKAY.
826
00:51:35,326 --> 00:51:41,132
DON'T RUSH BACK TO HIM.
827
00:51:41,166 --> 00:51:44,335
HE'S ALL I GOT NOW.
828
00:51:44,369 --> 00:51:46,404
WE'RE GONNA BE OKAY.
WE'LL BE FINE.
829
00:51:46,437 --> 00:51:48,873
OKAY, I KNOW THAT
YOU STILL LOVE BARRY,
830
00:51:48,906 --> 00:51:51,809
I DO, BUT JUST
LET HIM COME TO YOU.
831
00:51:51,842 --> 00:51:53,944
OKAY? THIS IS GONNA
BE SO HARD
832
00:51:53,978 --> 00:51:54,579
FOR BOTH OF YOU.
833
00:51:54,612 --> 00:51:57,482
YOU NEED TO GIVE IT TIME.
834
00:51:57,515 --> 00:51:59,217
AND YOU NEED TO TAKE
TIME FOR YOURSELF.
835
00:51:59,250 --> 00:52:03,354
[SCOFFS SADLY]
836
00:52:03,388 --> 00:52:06,056
THANKS.
837
00:52:06,090 --> 00:52:08,058
I JUST NEED TO SLEEP.
838
00:52:08,092 --> 00:52:08,626
THAT'S IT,
I JUST NEED...
839
00:52:08,659 --> 00:52:10,561
I JUST NEED TO SLEEP.
840
00:52:10,595 --> 00:52:14,165
I KNOW.
841
00:52:14,199 --> 00:52:16,701
[SNIFFLES AND SOBS]
842
00:52:26,377 --> 00:52:28,145
WHAT'S GOING ON?
843
00:52:28,179 --> 00:52:29,847
[HEAVY SIGH]
844
00:52:29,880 --> 00:52:33,284
ZOEY...
845
00:52:33,318 --> 00:52:39,357
I NEED YOU TELL ME
WHAT HAPPENED THAT NIGHT.
846
00:52:39,390 --> 00:52:41,292
OKAY, UM...
847
00:52:41,326 --> 00:52:45,396
LIKE I TOLD YOU
A COUPLE DAYS AGO, I...
848
00:52:45,430 --> 00:52:48,233
I PUT TIMMY TO BED.
849
00:52:48,266 --> 00:52:50,468
READ TO HIM FOR A BIT.
850
00:52:50,501 --> 00:52:52,937
I MADE TEA,
LIKE I ALWAYS DO.
851
00:52:52,970 --> 00:52:55,506
I FELL ASLEEP,
852
00:52:55,540 --> 00:52:56,507
WOKE UP TO SMOKE.
853
00:52:56,541 --> 00:53:00,378
WHAT'S THIS ABOUT?
854
00:53:00,411 --> 00:53:03,548
WE GOT
THE FIRE INSPECTOR'S REPORT.
855
00:53:03,581 --> 00:53:06,116
[RELIEVED SIGH] OH, GOD.
IT'S ABOUT TIME.
856
00:53:06,150 --> 00:53:07,252
LET ME SEE IT.
857
00:53:07,285 --> 00:53:09,954
[JAMES]: THEY THOUGHT IT MIGHT
BE AN ELECTRICAL FAULT,
858
00:53:09,987 --> 00:53:15,293
BUT THE INSPECTOR BELIEVES
IT WAS STARTED FROM A CIGARETTE.
859
00:53:15,326 --> 00:53:17,228
IT'S IMPOSSIBLE.
I DON'T SMOKE.
860
00:53:17,262 --> 00:53:20,064
YOU USED TO.
861
00:53:20,097 --> 00:53:23,668
I WASN'T SMOKING.
I QUIT.
862
00:53:23,701 --> 00:53:26,471
MAYBE THE STRESS
OF YOU AND BARRY SPLITTING UP?
863
00:53:26,504 --> 00:53:30,275
YOU KNOW, A CIGARETTE OR TWO
CAN HELP CALM THE NERVES.
864
00:53:30,308 --> 00:53:33,411
DON'T INTERROGATE ME.
865
00:53:33,444 --> 00:53:35,112
I WASN'T SMOKING.
866
00:53:35,145 --> 00:53:38,082
BARRY DOESN'T SMOKE EITHER.
867
00:53:38,115 --> 00:53:40,084
THIS IS NOW
AN ACTIVE ARSON INVESTIGATION.
868
00:53:40,117 --> 00:53:42,320
GOOD. GOOD. IT SHOULD BE.
869
00:53:42,353 --> 00:53:48,192
SOMEONE'S RESPONSIBLE
FOR MY SON'S DEATH.
870
00:53:48,225 --> 00:53:54,299
EVERYTHING POINTS TO YOU, ZOEY.
871
00:53:54,332 --> 00:53:55,266
[VOICE SHAKING]:
DON'T...
872
00:53:55,300 --> 00:53:56,301
DON'T SAY THAT, JAMES.
873
00:53:56,334 --> 00:53:58,603
DON'T YOU DARE SAY THAT.
874
00:53:58,636 --> 00:54:03,941
I DID NOT KILL MY SON!
875
00:54:03,974 --> 00:54:05,075
WHAT IS THAT?
876
00:54:05,109 --> 00:54:06,143
TOXICOLOGY.
877
00:54:06,176 --> 00:54:07,077
FROM WHAT?
878
00:54:07,111 --> 00:54:09,246
YOU.
879
00:54:09,280 --> 00:54:10,681
THE NIGHT YOU WERE TAKEN
TO THE HOSPITAL,
880
00:54:10,715 --> 00:54:12,317
THEY DID A BLOOD TEST.
881
00:54:12,350 --> 00:54:16,521
YOUR SAMPLE CAME BACK POSITIVE
FOR THE SEDATIVE DIAZEPAM.
882
00:54:16,554 --> 00:54:19,357
YOU WERE DRINKING.
AND NICOTINE.
883
00:54:19,390 --> 00:54:20,157
WELL...
884
00:54:20,190 --> 00:54:22,627
I-I-I DIDN'T TAKE
A SLEEPING PILL,
885
00:54:22,660 --> 00:54:25,630
SO, OBVIOUSLY, THERE'S BEEN
SOME SORT OF MISTAKE AT THE LAB.
886
00:54:25,663 --> 00:54:27,298
THAT IS NOT MY TOXICOLOGY!
887
00:54:27,332 --> 00:54:28,232
- COME ON, ZOEY. PLEASE.
- IT'S CRAZY!
888
00:54:28,265 --> 00:54:30,034
IT'S CRAZY.
889
00:54:30,067 --> 00:54:32,337
- I-I DIDN'T DO ANYTHING.
- ZOEY...
890
00:54:32,370 --> 00:54:34,505
YOU NEED
TO GET AN ATTORNEY.
891
00:54:34,539 --> 00:54:35,506
NO.
892
00:54:35,540 --> 00:54:38,008
I DID NOT KILL MY SON!
893
00:54:38,042 --> 00:54:40,411
I'M GOING AFTER
WHOEVER DID THIS!
894
00:54:40,445 --> 00:54:43,080
ZOEY...
895
00:54:43,113 --> 00:54:45,015
YOU ARE BEING CHARGED
WITH ARSON
896
00:54:45,049 --> 00:54:48,986
IN THE FIRST-DEGREE
IN THE DEATH OF YOUR SON.
897
00:54:49,019 --> 00:54:51,389
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
898
00:54:51,422 --> 00:54:52,256
ANYTHING YOU SAY
899
00:54:52,289 --> 00:54:55,259
CAN BE USED AGAINST YOU
IN COURT.
900
00:54:55,292 --> 00:54:56,461
YOU HAVE THE RIGHT
TO AN ATTORNEY...
901
00:54:56,494 --> 00:54:58,228
PLEASE HELP ME.
PLEASE.
902
00:54:58,262 --> 00:54:59,296
YOU KNOW
I DIDN'T DO THIS!
903
00:54:59,330 --> 00:55:00,598
[JAMES]: ...ONE WILL
BE APPOINTED TO YOU
904
00:55:00,631 --> 00:55:02,433
BY THE COURTS.
905
00:55:02,467 --> 00:55:04,335
DO YOU UNDERSTAND THESE RIGHTS?
906
00:55:04,369 --> 00:55:12,377
♪ ♪
907
00:55:23,588 --> 00:55:24,622
I-I DON'T KNOW.
908
00:55:24,655 --> 00:55:26,657
IT JUST ALL SEEMS LIKE
EVERYTHING THEY HAVE SAID,
909
00:55:26,691 --> 00:55:27,592
IT MAKES SENSE.
910
00:55:27,625 --> 00:55:29,427
YOU WERE SO UPSET
THAT NIGHT ABOUT BARRY.
911
00:55:29,460 --> 00:55:32,262
AND WE HAD A DRINK,
AND YOU ALWAYS...
912
00:55:32,296 --> 00:55:34,131
AND NOTHING!
913
00:55:34,164 --> 00:55:37,067
OKAY? I DIDN'T HAVE
A CIGARETTE, ANNE!
914
00:55:37,101 --> 00:55:37,802
YOU KNOW I DIDN'T.
915
00:55:37,835 --> 00:55:40,037
I... I DON'T EVEN SMOKE!
916
00:55:40,070 --> 00:55:41,772
I AM JUST SAYING THAT
YOU HAVE ALWAYS SAID
917
00:55:41,806 --> 00:55:43,408
HAVING A SMOKE,
IT CALMS YOU DOWN.
918
00:55:43,441 --> 00:55:45,075
OH, DON'T.
DON'T DO THIS TO ME.
919
00:55:45,109 --> 00:55:45,710
PLEASE, DON'T
DO THIS TO ME.
920
00:55:45,743 --> 00:55:48,045
DON'T TURN ON ME.
921
00:55:48,078 --> 00:55:50,180
PLEASE, ANNE.
922
00:55:50,214 --> 00:55:52,182
YOU'RE ALL I'VE GOT,
YOU'RE MY BEST FRIEND.
923
00:55:52,216 --> 00:55:53,418
I DON'T HAVE ANYONE ELSE.
924
00:55:53,451 --> 00:55:54,819
I AM YOUR BEST FRIEND,
925
00:55:54,852 --> 00:55:57,321
AND I WANT TO
BELIEVE YOU, I DO,
926
00:55:57,354 --> 00:56:02,159
BUT THEY ARE CHARGING YOU
WITH ARSON AND THE D...
927
00:56:02,192 --> 00:56:02,993
THEY WOULDN'T DO THAT
928
00:56:03,027 --> 00:56:06,831
IF THEY DIDN'T HAVE
SOME EVIDENCE.
929
00:56:06,864 --> 00:56:09,600
SO YOU THINK I'M GUILTY?
930
00:56:09,634 --> 00:56:10,701
IT'S...
931
00:56:10,735 --> 00:56:12,302
IT'S JUST...
932
00:56:12,336 --> 00:56:15,339
OKAY. NONE OF THIS
MAKES ANY SENSE.
933
00:56:15,372 --> 00:56:17,608
YOU JUST NEED TO
TAKE A BREATH, AND...
934
00:56:17,642 --> 00:56:19,276
NO, NO. YOU KNOW WHAT?
YOU KNOW WHAT?
935
00:56:19,309 --> 00:56:21,479
YOU NEED TO BELIEVE ME.
936
00:56:21,512 --> 00:56:23,247
OKAY?
937
00:56:23,280 --> 00:56:27,752
I DIDN'T DO THIS.
YOU KNOW THAT.
938
00:56:27,785 --> 00:56:30,688
I CAN'T BE IN HERE, ANNE.
939
00:56:30,721 --> 00:56:33,824
I CAN'T.
940
00:56:33,858 --> 00:56:36,827
PLEASE. YOU'VE GOT
TO HELP ME.
941
00:56:36,861 --> 00:56:40,698
YOU'VE GOT TO
BELIEVE ME.
942
00:56:40,731 --> 00:56:42,366
BAIL IS ALWAYS EASY
FOR FIRST-TIME OFFENDERS,
943
00:56:42,399 --> 00:56:43,668
BUT IF YOU BREACH
ANY CONDITIONS,
944
00:56:43,701 --> 00:56:44,835
YOU GO BACK TO JAIL.
UNDERSTAND?
945
00:56:44,869 --> 00:56:47,137
I PROMISE,
I'LL BE A GOOD GIRL.
946
00:56:47,171 --> 00:56:49,273
HEY. YOU'RE FACING
A VERY SERIOUS CHARGE,
947
00:56:49,306 --> 00:56:50,775
AND, ZOEY,
THE EVIDENCE IS OVERWHELMING.
948
00:56:50,808 --> 00:56:52,477
THE EVIDENCE
IS WRONG!
949
00:56:52,510 --> 00:56:53,844
YOUR BLOOD TEST SAYS DRUGS.
950
00:56:53,878 --> 00:56:55,546
I HAVEN'T DONE DRUGS.
951
00:56:55,580 --> 00:56:56,881
SLEEPING PILLS.
952
00:56:56,914 --> 00:56:58,315
NICOTINE IN YOUR SYSTEM.
953
00:56:58,348 --> 00:56:59,617
LOOK, A JUDGE IS GOING
TO READ THAT
954
00:56:59,650 --> 00:57:00,718
AND READ INTO THOSE CONDITIONS
955
00:57:00,751 --> 00:57:02,620
THAT YOU WERE SMOKING
THAT NIGHT,
956
00:57:02,653 --> 00:57:04,388
THAT YOU ARE TAKING PILLS
TO HELP YOU SLEEP,
957
00:57:04,421 --> 00:57:06,724
THAT YOU KNOWINGLY
MIXED DRUGS AND ALCOHOL,
958
00:57:06,757 --> 00:57:08,292
THAT YOU WERE NEGLIGENT,
959
00:57:08,325 --> 00:57:09,594
AND YOU DID CAUSE
TIMMY'S DEATH.
960
00:57:09,627 --> 00:57:11,729
THAT'S JUST CRAZY,
AND YOU KNOW IT.
961
00:57:11,762 --> 00:57:12,697
LOOK, I'M JUST SAYING,
962
00:57:12,730 --> 00:57:14,865
YOU DON'T STAND A CHANCE
IN FRONT OF A JURY.
963
00:57:14,899 --> 00:57:16,601
LOOK, BARRY IS GONNA
TELL THEM THE TRUTH.
964
00:57:16,634 --> 00:57:17,568
ALRIGHT?
965
00:57:17,602 --> 00:57:19,369
HE'S GONNA TELL THEM
THAT I DON'T TAKE DRUGS,
966
00:57:19,403 --> 00:57:20,638
HE'S GONNA TELL THEM
THAT I QUIT SMOKING.
967
00:57:20,671 --> 00:57:22,372
HE'S PRETTY
UPSET, ZOEY.
968
00:57:22,406 --> 00:57:23,574
AND, YES,
HE WILL MAKE A STATEMENT,
969
00:57:23,608 --> 00:57:25,342
BUT IT'S NOT GOING TO
BE GOOD ENOUGH.
970
00:57:25,375 --> 00:57:27,645
ALL OF THE EVIDENCE
IS VERY STRONG.
971
00:57:27,678 --> 00:57:29,379
[FRUSTRATED SIGH]
I THOUGHT LAWYERS
972
00:57:29,413 --> 00:57:31,381
ARE SUPPOSED TO BELIEVE
WHAT THEIR CLIENTS TELL THEM.
973
00:57:31,415 --> 00:57:33,250
OH, MY GOD!
IT'S NOT WHAT I BELIEVE.
974
00:57:33,283 --> 00:57:35,553
IT'S WHAT A JURY
WILL BELIEVE.
975
00:57:35,586 --> 00:57:36,921
YOU KNOW,
ARSON IN THE FIRST-DEGREE
976
00:57:36,954 --> 00:57:37,988
IS A CLASS "A" FELONY.
977
00:57:38,022 --> 00:57:39,690
IF THIS GOES TO TRIAL
AND YOU ARE FOUND GUILTY,
978
00:57:39,724 --> 00:57:42,693
YOU FACE LIFE IN PRISON.
979
00:57:42,727 --> 00:57:47,732
THIS IS UNBELIEVABLE.
980
00:57:47,765 --> 00:57:50,901
THIS WAS ON THE PORCH.
981
00:57:50,935 --> 00:57:53,771
BARRY PAID
MY LIFE INSURANCE POLICY.
982
00:57:53,804 --> 00:57:55,272
AT LEAST
HE'S GETTING THE BILLS DONE.
983
00:57:55,305 --> 00:57:57,608
ONLY THE POLICY ON ME.
984
00:57:57,642 --> 00:58:00,578
MAYBE THAT'S
THE ONLY MONEY HE HAD.
985
00:58:00,611 --> 00:58:04,214
OH, ANNE.
986
00:58:04,248 --> 00:58:08,553
PLEASE STOP
BEING MAD AT ME.
987
00:58:08,586 --> 00:58:09,620
I'M SORRY.
988
00:58:09,654 --> 00:58:16,594
I-I JUST... I DON'T KNOW
WHAT TO DO, OR SAY, ZOEY.
989
00:58:16,627 --> 00:58:18,629
[SIGHS SADLY]
990
00:58:18,663 --> 00:58:23,400
DON'T YOU BELIEVE ME?
991
00:58:23,433 --> 00:58:25,603
I WANT TO.
992
00:58:25,636 --> 00:58:27,805
I REALLY WANT TO.
993
00:58:27,838 --> 00:58:35,846
♪ ♪
994
00:58:40,651 --> 00:58:44,454
[DEFLATING SIGH]
995
00:58:44,488 --> 00:58:52,496
♪ ♪
996
00:59:17,454 --> 00:59:19,957
[KNOCKING]
997
00:59:19,990 --> 00:59:21,726
BARRY?
998
00:59:21,759 --> 00:59:26,430
BARRY, COME ON. OPEN UP.
999
00:59:26,463 --> 00:59:27,965
WHAT ARE
YOU DOING HERE?
1000
00:59:27,998 --> 00:59:30,300
I NEED YOU, BARRY.
1001
00:59:30,334 --> 00:59:31,535
I NEED YOU NOW, PLEASE.
1002
00:59:31,568 --> 00:59:33,871
PLEASE. YOU SAID WE WERE GONNA
WORK THROUGH THIS TOGETHER.
1003
00:59:33,904 --> 00:59:36,506
THAT WAS BEFORE
I SAW THE EVIDENCE, ZOEY.
1004
00:59:36,540 --> 00:59:39,810
WHAT KIND OF SICK MOTHER
KILLS HER OWN SON, HMM?
1005
00:59:39,844 --> 00:59:40,945
WH...
1006
00:59:40,978 --> 00:59:43,380
THERE'S NO EVIDENCE, BARRY!
1007
00:59:43,413 --> 00:59:44,915
I-I WASN'T SMOKING.
1008
00:59:44,949 --> 00:59:46,283
I HAVE SLEEPING PILLS,
1009
00:59:46,316 --> 00:59:47,685
BUT I DIDN'T
TAKE ONE THAT NIGHT.
1010
00:59:47,718 --> 00:59:49,519
NOW, PLEASE,
DON'T DO THIS TO US.
1011
00:59:49,553 --> 00:59:52,322
TO US?
NO, I DIDN'T DO THIS TO US.
1012
00:59:52,356 --> 00:59:53,523
YOU DID.
1013
00:59:53,557 --> 00:59:56,761
YOU TOOK HIM AWAY FROM ME,
YOU STOPPED ME FROM SEEING HIM,
1014
00:59:56,794 --> 00:59:57,862
AND THEN YOU KILLED HIM,
TO PUNISH ME?
1015
00:59:57,895 --> 00:59:59,830
NO! I DID NOT KILL OUR SON!
DON'T YOU DARE SAY THAT!
1016
00:59:59,864 --> 01:00:01,832
WHO ELSE
WOULD'VE DONE THIS, HUH?
1017
01:00:01,866 --> 01:00:06,771
WHO ELSE WOULD'VE
DONE THIS, ZOEY? WHO?
1018
01:00:06,804 --> 01:00:09,573
LEAVE. NOW.
1019
01:00:09,606 --> 01:00:12,609
I DON'T EVER WANT TO
SEE YOU AGAIN.
1020
01:00:12,643 --> 01:00:13,878
BARRY! COME ON!
1021
01:00:13,911 --> 01:00:17,514
[THUD]
1022
01:00:17,547 --> 01:00:25,555
♪ ♪
1023
01:01:09,533 --> 01:01:11,435
[WHISPERS]: ZOEY!
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1024
01:01:11,468 --> 01:01:13,437
YOU SHOULDN'T BE HERE.
1025
01:01:13,470 --> 01:01:15,806
FISH, WE'VE WORKED TOGETHER
FOR FIVE YEARS.
1026
01:01:15,840 --> 01:01:17,041
YOU KNOW I DIDN'T DO THIS.
1027
01:01:17,074 --> 01:01:19,509
ZOEY, EVERYONE
IS TOTALLY ON EDGE.
1028
01:01:19,543 --> 01:01:21,011
THIS IS NOT A GOOD IDEA.
1029
01:01:21,045 --> 01:01:21,946
YOU NEED SOME REST.
1030
01:01:21,979 --> 01:01:25,149
NO! I NEED TO READ
THE INVESTIGATION FILE.
1031
01:01:25,182 --> 01:01:26,116
I CAN'T LET YOU DO THAT.
1032
01:01:26,150 --> 01:01:28,018
I'M NOT ASKING!
1033
01:01:28,052 --> 01:01:29,119
ZOEY...
1034
01:01:29,153 --> 01:01:30,487
ZOEY, STOP.
1035
01:01:30,520 --> 01:01:31,388
ZOEY. STOP!
1036
01:01:31,421 --> 01:01:32,056
ZOEY, STOP
WHAT YOU'RE...
1037
01:01:32,089 --> 01:01:34,925
YOU STOP!
1038
01:01:34,959 --> 01:01:36,493
♪ ♪
1039
01:01:36,526 --> 01:01:39,730
OH...
1040
01:01:39,764 --> 01:01:43,768
ZOEY, YOU NEED
TO COME WITH US.
1041
01:01:43,801 --> 01:01:46,003
LOOK, THERE'S JUST
A MISUNDERSTANDING.
1042
01:01:46,036 --> 01:01:50,607
NO, ZOEY, WE'RE ALL
HERE TO HELP YOU, OKAY?
1043
01:01:50,640 --> 01:01:52,877
OKAY, FINE,
YOU WANT TO HELP?
1044
01:01:52,910 --> 01:01:54,578
THEN LET ME
READ THE FILE.
1045
01:01:54,611 --> 01:01:55,980
ZOEY, YOU'RE
BREACHING YOUR BAIL.
1046
01:01:56,013 --> 01:01:56,847
WE GOT TO GET YOU OUT
OF HERE, ALRIGHT? PLEASE.
1047
01:01:56,881 --> 01:01:59,116
[FISH]: LISTEN TO THEM,
PLEASE, ZOEY.
1048
01:01:59,149 --> 01:02:00,517
WE'RE TRYING TO HELP YOU HERE.
1049
01:02:00,550 --> 01:02:02,419
OH, HODGE.
COME ON, HODGE.
1050
01:02:02,452 --> 01:02:03,921
COME ON. YOU KNOW ME.
1051
01:02:03,954 --> 01:02:05,422
YOU KNOW HOW MUCH I LOVE TIMMY.
1052
01:02:05,455 --> 01:02:08,058
YOU KNOW I WOULD NEVER HURT HIM.
YOU KNOW THAT.
1053
01:02:08,092 --> 01:02:09,927
[JAMES]: LOOK.
1054
01:02:09,960 --> 01:02:12,029
LOOK AT ME.
1055
01:02:12,062 --> 01:02:14,564
YOU GOTTA TRY
AND GET OVER THIS.
1056
01:02:14,598 --> 01:02:17,034
DON'T YOU DARE.
DON'T YOU DARE!
1057
01:02:17,067 --> 01:02:19,036
YOU NEVER LOST A CHILD!
1058
01:02:19,069 --> 01:02:20,170
YOU DON'T KNOW
WHAT THIS IS LIKE!
1059
01:02:20,204 --> 01:02:21,571
YOU DON'T KNOW!
1060
01:02:21,605 --> 01:02:22,539
- CALM HER DOWN.
- YOU DON'T KNOW!
1061
01:02:22,572 --> 01:02:24,041
CALM DOWN.
1062
01:02:24,074 --> 01:02:25,442
[HODGE]:
WE GOTTA PUT THE CUFFS ON YOU.
1063
01:02:25,475 --> 01:02:27,477
[ZOEY]: OH, NO, YOU DON'T!
COME ON, GUYS!
1064
01:02:27,511 --> 01:02:28,545
WE GOTTA DO IT.
1065
01:02:28,578 --> 01:02:29,780
[ZOEY]:
JUST A MISUNDERSTANDING...
1066
01:02:29,814 --> 01:02:31,481
CALM DOWN.
1067
01:02:31,515 --> 01:02:34,151
- YOU DON'T...
- IT'S OKAY.
1068
01:02:34,184 --> 01:02:39,790
♪ ♪
1069
01:02:39,824 --> 01:02:40,624
I'M SORRY
TO SEE YOU GO.
1070
01:02:40,657 --> 01:02:44,829
YEAH, WELL,
I'M SORRY TO BE GOING.
1071
01:02:44,862 --> 01:02:45,762
THERE'S JUST BEEN TOO MUCH.
1072
01:02:45,796 --> 01:02:46,630
EVERY TIME I TURN AROUND,
1073
01:02:46,663 --> 01:02:49,099
I SEE SOMETHING
THAT REMINDS ME OF HIM.
1074
01:02:49,133 --> 01:02:50,467
[TAKES A BIG BREATH]
1075
01:02:50,500 --> 01:02:51,768
SO...
1076
01:02:51,802 --> 01:02:55,072
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
1077
01:02:55,105 --> 01:02:56,240
[SIGHS]
1078
01:02:56,273 --> 01:02:58,608
I DON'T KNOW.
1079
01:02:58,642 --> 01:03:00,644
I CAN TAKE MY PENSION EARLY.
1080
01:03:00,677 --> 01:03:02,646
I THINK I'LL GO BACK EAST,
STAY WITH FAMILY FOR A WHILE.
1081
01:03:02,679 --> 01:03:07,651
AFTER THAT,
HAVEN'T GOT A CLUE.
1082
01:03:07,684 --> 01:03:09,553
YOU GONNA BE OKAY?
1083
01:03:09,586 --> 01:03:10,855
YEAH.
1084
01:03:10,888 --> 01:03:14,959
I'LL BE FINE.
1085
01:03:14,992 --> 01:03:20,097
[SIGHS]
1086
01:03:20,130 --> 01:03:21,265
[CLASPING HANDS]
1087
01:03:21,298 --> 01:03:27,804
YOU'RE A GOOD
COP, BARRY.
1088
01:03:27,838 --> 01:03:31,108
ALRIGHT. TAKE CARE.
1089
01:03:31,141 --> 01:03:39,149
♪ ♪
1090
01:03:45,289 --> 01:03:47,724
I NEED TO SPEAK
WITH MY CLIENT, PLEASE.
1091
01:03:47,757 --> 01:03:48,893
ZOEY, THEY'RE NOT
GONNA RELEASE YOU
1092
01:03:48,926 --> 01:03:50,928
UNTIL THE BAIL HEARING.
1093
01:03:50,961 --> 01:03:52,062
WHA...?
1094
01:03:52,096 --> 01:03:52,796
LOOK, I TOLD YOU,
1095
01:03:52,829 --> 01:03:53,530
IF YOU BREACHED
THE COURT ORDER,
1096
01:03:53,563 --> 01:03:55,632
THE D.A. WOULD
COME DOWN HARD.
1097
01:03:55,665 --> 01:03:57,167
NOW, THEY WANT
AN ASSESSMENT.
1098
01:03:57,201 --> 01:03:59,169
THAT'S A TWO-WEEK REMAND
IN A PSYCH WARD.
1099
01:03:59,203 --> 01:04:00,905
NO! ABSOLUTELY NOT.
1100
01:04:00,938 --> 01:04:02,172
NO, LOOK, I'M FINE.
1101
01:04:02,206 --> 01:04:04,074
YOU'RE NOT GONNA
GET BAIL AGAIN.
1102
01:04:04,108 --> 01:04:06,176
[PRISONER GRUNTING]
1103
01:04:06,210 --> 01:04:07,744
GET BACK!
I SAID, GET BACK!
1104
01:04:07,777 --> 01:04:08,778
GET BACK!
1105
01:04:08,812 --> 01:04:10,780
[GRUNTING]
1106
01:04:10,814 --> 01:04:13,283
[DISCHARGES]
1107
01:04:13,317 --> 01:04:16,320
THAT'S OKAY!
1108
01:04:16,353 --> 01:04:24,361
♪ ♪
1109
01:04:24,861 --> 01:04:26,596
ZOEY!
DON'T DO THIS.
1110
01:04:26,630 --> 01:04:34,104
♪ ♪
1111
01:04:34,138 --> 01:04:42,146
♪ ♪
1112
01:05:00,064 --> 01:05:03,100
[ZOEY, SHOUTING]:
TIMMY! TIMMY! TIMMY!
1113
01:05:03,133 --> 01:05:05,702
MOM!
1114
01:05:05,735 --> 01:05:08,705
[ECHOING]: MOM!
1115
01:05:08,738 --> 01:05:10,640
[COUGHING]
1116
01:05:10,674 --> 01:05:18,682
♪ ♪
1117
01:07:07,524 --> 01:07:10,026
[DOOR ALERT CHIMES QUIETLY]
1118
01:07:22,406 --> 01:07:23,407
[BALLS CLACKING]
1119
01:07:52,469 --> 01:07:59,543
[KEYS CLACKING]
1120
01:07:59,576 --> 01:08:07,584
♪ ♪
1121
01:08:24,968 --> 01:08:26,236
[GASPS]
1122
01:08:26,270 --> 01:08:28,838
SHE HACKED ME!
1123
01:08:28,872 --> 01:08:30,974
[HUFFS]
1124
01:08:31,007 --> 01:08:33,343
BE CAREFUL, ZOEY.
1125
01:08:33,377 --> 01:08:39,383
♪ ♪
1126
01:08:39,416 --> 01:08:47,424
♪ ♪
1127
01:09:26,496 --> 01:09:29,633
- CAN I HELP YOU?
- [ZOEY GASPS]
1128
01:09:29,666 --> 01:09:32,369
UH, UH, I...
I'M WITH TECH SUPPORT.
1129
01:09:32,402 --> 01:09:33,337
THERE'S NOTHING WRONG
WITH OUR COMPUTER.
1130
01:09:33,370 --> 01:09:34,338
UH, JUST
1131
01:09:34,371 --> 01:09:38,508
UPDATING YOUR PROGRAMS
ON YOUR SYSTEM DRIVE.
1132
01:09:38,542 --> 01:09:41,945
WHATEVER.
1133
01:09:41,978 --> 01:09:46,583
[KEYS CLACKING]
1134
01:09:46,616 --> 01:09:48,318
MUST GET PRETTY BUSY
IN HERE, HUH?
1135
01:09:48,352 --> 01:09:51,054
WELL, PEOPLE ARE ALWAYS DYING.
1136
01:09:51,087 --> 01:09:55,058
IT'S THE GREAT EQUALIZER.
1137
01:09:55,091 --> 01:09:57,227
I HEARD YOU HAD A KID IN HERE,
1138
01:09:57,261 --> 01:09:58,928
COUPLE DAYS AGO.
1139
01:09:58,962 --> 01:10:00,564
DIED IN A FIRE.
1140
01:10:00,597 --> 01:10:02,566
WE GETS LOTS.
1141
01:10:02,599 --> 01:10:06,303
COP'S KID.
1142
01:10:06,336 --> 01:10:09,038
MUST BE HARD
TO IDENTIFY THOSE BODIES, HUH?
1143
01:10:09,072 --> 01:10:10,674
WELL, NOT WHEN THE PARENTS
DO IT FOR US.
1144
01:10:10,707 --> 01:10:14,478
YOU KNOW, IT'S PRETTY SIMPLE,
WHEN THEY KNOW WHO IT IS.
1145
01:10:14,511 --> 01:10:18,014
[GRUNTS]
1146
01:10:18,047 --> 01:10:20,650
BUT THERE WAS ANOTHER KID,
1147
01:10:20,684 --> 01:10:23,420
CAR ACCIDENT...
1148
01:10:23,453 --> 01:10:25,989
I HEARD HE WAS
THE SAME AGE,
1149
01:10:26,022 --> 01:10:27,991
SAME SIZE.
1150
01:10:28,024 --> 01:10:30,594
HE WAS BROUGHT IN HERE?
1151
01:10:30,627 --> 01:10:33,363
I DON'T KNOW THE CASE.
1152
01:10:33,397 --> 01:10:39,002
OH... SOMEONE ELSE
MUST'VE HANDLED IT.
1153
01:10:39,035 --> 01:10:43,239
I'M THE ONLY PATHOLOGIST HERE.
1154
01:10:43,273 --> 01:10:45,542
I KNOW.
1155
01:10:45,575 --> 01:10:53,583
♪ ♪
1156
01:10:56,052 --> 01:11:04,060
♪ ♪
1157
01:11:06,095 --> 01:11:14,103
♪ ♪
1158
01:11:15,271 --> 01:11:18,542
[DOORBELL CHIMING]
1159
01:11:18,575 --> 01:11:20,076
[KNOCKING]
1160
01:11:30,520 --> 01:11:33,557
CAN I HELP YOU?
1161
01:11:33,590 --> 01:11:36,460
I'M BARRY'S SISTER.
HE DOESN'T SEEM TO BE HOME.
1162
01:11:36,493 --> 01:11:38,628
OH. THEY, UH, THEY LEFT.
1163
01:11:38,662 --> 01:11:43,667
THEY'RE SUCH NICE PEOPLE,
AND YOUR NEPHEW IS SO SWEET.
1164
01:11:43,700 --> 01:11:45,301
WHAT DID YOU SAY?
1165
01:11:45,335 --> 01:11:47,003
WELL, YOUR BROTHER
IS A VERY NICE MAN,
1166
01:11:47,036 --> 01:11:48,505
AND HIS SON, TIMMY,
1167
01:11:48,538 --> 01:11:49,238
IS A DARLING.
1168
01:11:49,272 --> 01:11:52,175
I WAS VERY SORRY
TO SEE THEM GO.
1169
01:11:52,208 --> 01:11:54,744
TIMMY?
1170
01:11:54,778 --> 01:11:57,246
A-ARE YOU OKAY?
1171
01:11:57,280 --> 01:11:59,182
WHERE DID THEY GO?
1172
01:11:59,215 --> 01:12:04,621
♪ ♪
1173
01:12:04,654 --> 01:12:12,662
♪ ♪
1174
01:12:22,672 --> 01:12:26,676
[KEYS CLACKING]
1175
01:12:26,710 --> 01:12:34,718
♪ ♪
1176
01:12:46,730 --> 01:12:48,565
SO YOU'LL LET US KNOW
IF YOU HEAR FROM HER, WON'T YOU?
1177
01:12:48,598 --> 01:12:50,066
ABSOLUTELY.
1178
01:12:50,099 --> 01:12:52,168
THIS IS HARD
ON ALL OF US.
1179
01:12:52,201 --> 01:12:53,703
SHE NEEDS TO STOP RUNNING.
1180
01:12:53,737 --> 01:12:56,473
YEAH. I UNDERSTAND.
1181
01:12:56,506 --> 01:12:58,274
YOU'RE NOT
IN ANY TROUBLE.
1182
01:12:58,307 --> 01:13:03,813
I NEED A DRINK.
1183
01:13:03,847 --> 01:13:06,650
HE'S ALIVE, ANNE.
1184
01:13:06,683 --> 01:13:09,619
YOU'RE IN DENIAL.
1185
01:13:09,653 --> 01:13:12,822
I-IT HAPPENS TO PEOPLE AFTER
A TRAUMATIC EVENT...
1186
01:13:12,856 --> 01:13:14,691
I WENT TO SEE BARRY.
1187
01:13:14,724 --> 01:13:17,561
TIMMY'S BEAR
IS IN THE BACK OF HIS CAR.
1188
01:13:17,594 --> 01:13:19,328
HANDING OUT THESE BEARSN
1189
01:13:19,362 --> 01:13:20,497
AT COMMUNITY EVENTS FOR YEARS.
1190
01:13:20,530 --> 01:13:24,133
THERE ARE LITERALLY HUNDREDS
OF "OFFICER TEDDY" BEARS...
1191
01:13:24,167 --> 01:13:25,368
I SAW DENTAL RECORDS
THAT CONFIRMED
1192
01:13:25,401 --> 01:13:29,405
THAT IT WAS NOT TIMMY'S BODY
IN THAT FIRE.
1193
01:13:29,439 --> 01:13:30,540
HE'S ALIVE.
1194
01:13:30,574 --> 01:13:31,641
HE CAN'T BE!
1195
01:13:31,675 --> 01:13:33,843
HE IS.
1196
01:13:33,877 --> 01:13:35,144
AND I NEED YOUR HELP.
1197
01:13:35,178 --> 01:13:38,314
NOW, PLEASE, ANNE. PLEASE.
1198
01:13:38,347 --> 01:13:40,283
YOU NEED TO TURN YOURSELF IN.
1199
01:13:40,316 --> 01:13:41,885
ANNE!
1200
01:13:41,918 --> 01:13:45,421
JUST LISTEN TO ME.
1201
01:13:45,455 --> 01:13:48,257
I KNOW WHAT I'M DOING...
1202
01:13:48,291 --> 01:13:50,860
AND I NEED YOU TO TRUST THAT,
1203
01:13:50,894 --> 01:13:52,328
AND BELIEVE ME
WHEN I SAY
1204
01:13:52,361 --> 01:13:55,465
THAT EVERYTHING
IS GOING TO BE OKAY.
1205
01:13:55,499 --> 01:13:57,433
DO YOU REMEMBER
WHEN YOU SAID TO ME
1206
01:13:57,467 --> 01:13:58,001
TO DO WHAT I BELIEVE?
1207
01:13:58,034 --> 01:14:00,604
DO YOU REMEMBER THAT?
1208
01:14:00,637 --> 01:14:02,672
YOU SAT IN MY KITCHEN
AND YOU SAID
1209
01:14:02,706 --> 01:14:03,907
THAT WE WERE BEST FRIENDS
1210
01:14:03,940 --> 01:14:09,913
AND THAT I KNOW DEEP INSIDE
WHAT'S RIGHT AND WHAT'S WRONG.
1211
01:14:09,946 --> 01:14:12,882
I KNOW, DEEP INSIDE,
THAT TIMMY IS ALIVE,
1212
01:14:12,916 --> 01:14:15,251
AND I KNOW THAT EVERYTHING
IS GONNA BE JUST FINE
1213
01:14:15,284 --> 01:14:16,285
ONCE I GET HIM BACK.
1214
01:14:16,319 --> 01:14:18,888
NOW, PLEASE...
1215
01:14:18,922 --> 01:14:23,159
PLEASE, ANNE, PLEASE!
1216
01:14:23,192 --> 01:14:26,362
I NEED YOU TO BE HERE FOR ME.
1217
01:14:26,395 --> 01:14:31,768
♪ ♪
1218
01:14:31,801 --> 01:14:32,702
[SIGHS]
1219
01:14:32,736 --> 01:14:34,771
YEAH.
1220
01:14:34,804 --> 01:14:41,344
♪ ♪
1221
01:14:41,377 --> 01:14:42,946
KEEP CHEWING AND ACT NORMAL.
1222
01:14:42,979 --> 01:14:43,847
KIND OF HARD TO DO
1223
01:14:43,880 --> 01:14:44,914
WITH A GUN IN MY BACK.
1224
01:14:44,948 --> 01:14:45,949
IN THE ALLEY. NOW.
1225
01:14:54,223 --> 01:14:57,193
TIMMY IS ALIVE.
I WAS FRAMED.
1226
01:14:57,226 --> 01:14:58,828
I'VE PUT
ALL THE EVIDENCE...
1227
01:14:58,862 --> 01:15:01,765
...ON YOUR COMPUTER
IN THE INVESTIGATION FILE.
1228
01:15:01,798 --> 01:15:04,333
HOW DID YOU DO THAT?
1229
01:15:04,367 --> 01:15:07,336
I'M YOUR FAVORITE TECH GEEK,
REMEMBER?
1230
01:15:07,370 --> 01:15:09,205
SEE, BARRY HAS GOT TIMMY.
1231
01:15:09,238 --> 01:15:09,839
HE'S FLEEING THE STATE.
1232
01:15:09,873 --> 01:15:10,707
I'M GOING TO STOP HIM,
1233
01:15:10,740 --> 01:15:12,542
BUT I NEED YOU
TO START DOING YOUR JOB.
1234
01:15:12,576 --> 01:15:14,611
YOU NEED TO INVESTIGATE THIS.
1235
01:15:14,644 --> 01:15:16,880
YOU SEE, BARRY...
BARRY DRUGGED ME,
1236
01:15:16,913 --> 01:15:19,248
HE SOMEHOW GOT NICOTINE
INTO MY SYSTEM.
1237
01:15:19,282 --> 01:15:20,684
HE SET OUR HOUSE ON FIRE,
1238
01:15:20,717 --> 01:15:21,751
AND HE SWITCHED TIMMY OUT
1239
01:15:21,785 --> 01:15:25,288
WITH THE BODY OF A BOY WHO DIED
IN A CAR ACCIDENT.
1240
01:15:25,321 --> 01:15:27,924
YEAH. YEAH.
1241
01:15:27,957 --> 01:15:30,760
BARRY FRAMED ME
FOR SOLE CUSTODY,
1242
01:15:30,794 --> 01:15:33,930
BUT THAT'S NOT HOW
IT'S GOING TO END.
1243
01:15:33,963 --> 01:15:37,667
WHAT PROOF
HAVE YOU GOT?
1244
01:15:37,701 --> 01:15:39,302
I'LL HAVE TIMMY
ALIVE AND WELL.
1245
01:15:39,335 --> 01:15:44,874
I MEAN, THAT'S ENOUGH PROOF,
DON'T YOU THINK?
1246
01:15:44,908 --> 01:15:46,910
GIVE ME A MINUTE
TO GET AWAY.
1247
01:15:46,943 --> 01:15:52,415
ENJOY YOUR HOTDOG.
1248
01:15:52,448 --> 01:15:54,283
I HAVE GOT YOU!
I HAVE GOT YOU!
1249
01:15:54,317 --> 01:15:55,819
NO, YOU GOTTA RUN, MAN,
YOU GOTTA RUN.
1250
01:15:55,852 --> 01:15:57,520
I AM RIGHT BEHIND YOU.
1251
01:15:57,553 --> 01:15:59,889
THIS IS IT! THIS IS IT!
IT'S A...
1252
01:15:59,923 --> 01:16:01,390
HUGHY? WHAT THE HELL?
1253
01:16:01,424 --> 01:16:04,527
WHAT THE HELL?
1254
01:16:04,560 --> 01:16:06,630
AHH! WHO THE HELL ARE YOU?
1255
01:16:06,663 --> 01:16:08,364
WE'VE ALREADY MET.
1256
01:16:08,397 --> 01:16:10,333
I'M YOUR
STALKER VICTIM.
1257
01:16:10,366 --> 01:16:12,301
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1258
01:16:12,335 --> 01:16:13,703
I NEED YOUR HELP.
1259
01:16:13,737 --> 01:16:21,745
♪ ♪
1260
01:16:38,628 --> 01:16:39,996
OH, GOD!
I DON'T WANT TO GET SHOT.
1261
01:16:40,029 --> 01:16:43,466
[SCOFFS] SERIOUSLY?
1262
01:16:43,499 --> 01:16:47,003
ALRIGHT, JUST RELAX
AND DO WHAT I TOLD YOU, OKAY?
1263
01:16:47,036 --> 01:16:48,872
YOU'LL BE FINE.
1264
01:16:48,905 --> 01:16:56,913
♪ ♪
1265
01:17:06,522 --> 01:17:09,759
IS THIS,
LIKE, A STAKEOUT?
1266
01:17:09,793 --> 01:17:11,527
HEY, DAD!
1267
01:17:11,560 --> 01:17:14,864
HEY, HEY, HEY.
I TOLD YOU TO STAY INSIDE.
1268
01:17:14,898 --> 01:17:16,766
[HUSHED]: TIMMY!
1269
01:17:16,800 --> 01:17:18,501
[EMOTIONAL GASP]
1270
01:17:18,534 --> 01:17:26,542
♪ ♪
1271
01:17:33,016 --> 01:17:35,852
ACTUALLY, I...
I THINK IT'S WORKING OKAY.
1272
01:17:35,885 --> 01:17:37,854
YEAH, I DON'T KNOW
WHO WE GOT...
1273
01:17:37,887 --> 01:17:38,554
CALLED IT IN,
1274
01:17:38,587 --> 01:17:39,989
BUT MY PARTNER
AND I HERE,
1275
01:17:40,023 --> 01:17:41,057
WE'VE BEEN GETTING
A BUNCH OF COMPLAINTS
1276
01:17:41,090 --> 01:17:42,125
ABOUT YOUR I.S.P.,
1277
01:17:42,158 --> 01:17:43,993
SO WE JUST NEED
TO RUN A PING TEST.
1278
01:17:44,027 --> 01:17:44,894
TAKE SECONDS.
IN FACT...
1279
01:17:44,928 --> 01:17:46,562
YOU DON'T EVEN HAVE
TO CALL YOUR BOSS.
1280
01:17:46,595 --> 01:17:47,596
YOU CAN TELL HIM
YOU FIXED IT YOURSELF
1281
01:17:47,630 --> 01:17:49,498
AND MADE IT RUN FASTER.
1282
01:17:49,532 --> 01:17:55,638
COOL.
1283
01:17:55,671 --> 01:17:57,373
WHAT DO YOU
NEED ME TO DO?
1284
01:17:57,406 --> 01:17:58,808
I NEED YOU TO REROUTE
THE SECURITY CAMERAS
1285
01:17:58,842 --> 01:17:59,976
TO THIS I.S.P. ADDRESS.
1286
01:18:00,009 --> 01:18:01,144
CAN YOU HANDLE THAT?
1287
01:18:01,177 --> 01:18:03,512
YEAH. NO PROBLEM.
1288
01:18:03,546 --> 01:18:06,649
KEEP THEM CONNECTED,
NO MATTER WHAT HAPPENS.
1289
01:18:06,682 --> 01:18:08,551
OKAY. I GOT THIS.
1290
01:18:08,584 --> 01:18:09,753
YOU GO DO YOUR THING,
LET ME DO MINE, OKAY?
1291
01:18:09,786 --> 01:18:11,955
IT'S GONNA BE FINE.
1292
01:18:11,988 --> 01:18:16,692
- I'M FINE.
- OKAY.
1293
01:18:16,726 --> 01:18:17,727
WHAT I WANNA KNOW, FISH,
1294
01:18:17,761 --> 01:18:19,796
IS HOW SHE HACKED OUR SYSTEM
IN THE FIRST PLACE
1295
01:18:19,829 --> 01:18:21,064
AND GOT ACCESS
TO THE FILE!
1296
01:18:21,097 --> 01:18:22,932
SHE SET UP
THE SYSTEM, JAMES.
1297
01:18:22,966 --> 01:18:24,133
I THINK SHE KNOWS
HOW TO GET INTO IT.
1298
01:18:24,167 --> 01:18:26,502
- YOU'RE THE GUY THAT...
- ANYTHING?
1299
01:18:26,535 --> 01:18:27,771
ANYTHING?
1300
01:18:27,804 --> 01:18:30,506
NO SIGN
OF EITHER OF THEM.
1301
01:18:30,539 --> 01:18:31,808
WHAT THE HELL'S
GOING ON?
1302
01:18:31,841 --> 01:18:34,043
WHOA. WHAT...
1303
01:18:34,077 --> 01:18:36,579
WAIT A MINUTE.
WHO'S THAT?
1304
01:18:36,612 --> 01:18:38,748
THAT'S ZOEY.
1305
01:18:38,782 --> 01:18:40,950
[FISH]: OH, MY GOD.
SHE TOTALLY HACKED US.
1306
01:18:40,984 --> 01:18:41,985
[LAUGHS]
1307
01:18:42,018 --> 01:18:43,619
OH, YOU THINK
THIS IS FUNNY?
1308
01:18:43,652 --> 01:18:44,788
NO, SIR.
1309
01:18:44,821 --> 01:18:46,823
SHE'S JUST REALLY,
REALLY GOOD.
1310
01:18:46,856 --> 01:18:48,557
YEAH? WELL, IF YOU WANT
YOUR JOB IN THE MORNING,
1311
01:18:48,591 --> 01:18:50,726
YOU'D BETTER FIND OUT
WHERE THAT IS.
1312
01:18:50,760 --> 01:18:58,534
♪ ♪
1313
01:18:58,567 --> 01:19:00,003
TIMMY, I WANT YOU
TO SHUT THAT DOWN.
1314
01:19:00,036 --> 01:19:00,937
WE HAVE TO GO, ALRIGHT?
1315
01:19:00,970 --> 01:19:01,871
OKAY, DAD.
1316
01:19:01,905 --> 01:19:03,606
ALRIGHT? HURRY UP.
1317
01:19:03,639 --> 01:19:11,647
♪ ♪
1318
01:19:16,019 --> 01:19:17,921
TIMMY.
1319
01:19:17,954 --> 01:19:23,092
TIMMY!
1320
01:19:23,126 --> 01:19:24,460
MOM?
1321
01:19:24,493 --> 01:19:27,663
OH...
1322
01:19:27,696 --> 01:19:34,838
DAD SAID
YOU WEREN'T COMING BACK.
1323
01:19:34,871 --> 01:19:37,006
LET'S GO, OKAY?
1324
01:19:37,040 --> 01:19:38,607
[JAMES]: HEY, HEY, HEY!
HEY, HEY!
1325
01:19:38,641 --> 01:19:40,209
THAT'S TIMMY!
THAT'S THEIR KID!
1326
01:19:40,243 --> 01:19:42,478
SHE WAS RIGHT.
1327
01:19:42,511 --> 01:19:47,750
YOU KNEW ABOUT THIS?
1328
01:19:47,783 --> 01:19:51,821
YOU FIND OUT WHERE
THE HELL THAT IS. NOW.
1329
01:19:51,855 --> 01:19:54,824
ALRIGHT. LOOK.
1330
01:19:54,858 --> 01:19:56,625
WE'RE GOING TO PLAY
HIDE'N'SEEK. OKAY?
1331
01:19:56,659 --> 01:19:57,293
REALLY?
1332
01:19:57,326 --> 01:19:58,294
YES. AND YOU'RE GONNA HIDE,
1333
01:19:58,327 --> 01:20:01,664
AND YOU'RE ONLY GONNA COME OUT
WHEN I FIND YOU.
1334
01:20:01,697 --> 01:20:04,533
ALRIGHT? NOT DADDY. PROMISE?
1335
01:20:04,567 --> 01:20:05,234
PROMISE.
1336
01:20:05,268 --> 01:20:07,803
- OKAY.
- NO!
1337
01:20:07,837 --> 01:20:08,838
WHAT?
1338
01:20:08,872 --> 01:20:10,706
I NEED OFFICER TEDDY.
1339
01:20:10,739 --> 01:20:13,542
[FRUSTRATED GRUNT]
1340
01:20:13,576 --> 01:20:15,244
SWEETIE, WE CAN GET...
WE CAN GET HIM LATER.
1341
01:20:15,278 --> 01:20:17,914
I NEED HIM!
1342
01:20:17,947 --> 01:20:18,982
I NEED
OFFICER TEDDY!
1343
01:20:19,015 --> 01:20:21,650
OKAY, OKAY,
SHH, SHH, SHH, SHH.
1344
01:20:21,684 --> 01:20:24,921
ALRIGHT...
I'LL GO GET HIM. ALRIGHT?
1345
01:20:24,954 --> 01:20:29,592
♪ ♪
1346
01:20:29,625 --> 01:20:37,633
♪ ♪
1347
01:20:37,934 --> 01:20:40,736
[TOILET FLUSHES]
1348
01:20:40,769 --> 01:20:41,704
[DOOR OPENS]
1349
01:20:41,737 --> 01:20:42,805
HEY! HEY,
HEY, HEY, HEY!
1350
01:20:42,838 --> 01:20:46,809
WHAT THE HELL ARE YOU DO...?
1351
01:20:46,842 --> 01:20:51,614
WOW. CRAZY BITCH.
1352
01:20:51,647 --> 01:20:52,681
WHERE IS HE?
1353
01:20:52,715 --> 01:20:54,783
WHERE'S TIMMY?
1354
01:20:54,817 --> 01:20:55,885
[CHIEF]: COME ON!
GET ON THIS!
1355
01:20:55,919 --> 01:20:57,053
WHAT IS GOING ON THERE?
1356
01:20:57,086 --> 01:21:00,156
I DON'T KNOW. WE DON'T HAVE
ANY EYES INSIDE THAT ROOM.
1357
01:21:00,189 --> 01:21:01,790
I DON'T KNOW.
1358
01:21:01,824 --> 01:21:05,294
I THOUGHT HE WAS DEAD.
1359
01:21:05,328 --> 01:21:09,632
IT'S NICE TO SEE
THE OLD PERSONA BACK, ZOEY.
1360
01:21:09,665 --> 01:21:12,001
[ZOEY]: I SHOULD'VE
BEEN TRUE TO MYSELF YEARS AGO.
1361
01:21:12,035 --> 01:21:15,638
[BARRY]: AND I SHOULD'VE
DUMPED YOU YEARS AGO.
1362
01:21:15,671 --> 01:21:17,606
- YOU'RE A FUGITIVE NOW...
- CAN ANYBODY TELL ME...
1363
01:21:17,640 --> 01:21:18,741
...WHERE THIS MOTEL IS?
1364
01:21:18,774 --> 01:21:19,608
GO! COME ON.
1365
01:21:19,642 --> 01:21:21,177
CAN'T ANYBODY
TRACK THAT CELL PHONE?
1366
01:21:21,210 --> 01:21:24,713
...AND I SHOULD ARREST YOU
RIGHT NOW.
1367
01:21:24,747 --> 01:21:26,215
REALLY?
1368
01:21:26,249 --> 01:21:28,017
[CHUCKLES]
1369
01:21:28,051 --> 01:21:30,619
WHAT HAVE
I DONE, BARRY?
1370
01:21:30,653 --> 01:21:31,554
HMM?
1371
01:21:31,587 --> 01:21:33,722
I MEAN, YOU JUST ASKED ME
WHERE TIMMY WAS,
1372
01:21:33,756 --> 01:21:36,725
SO THAT MEANS HE'S NOT DEAD.
1373
01:21:36,759 --> 01:21:38,727
I THINK THE BIG QUESTION IS,
WHAT HAVE YOU DONE?
1374
01:21:38,761 --> 01:21:41,931
[SCOFFS] WHAT HAVE I DONE?
1375
01:21:41,965 --> 01:21:47,170
I DIDN'T DO ANYTHING.
1376
01:21:47,203 --> 01:21:48,804
HE'S ALIVE.
1377
01:21:48,837 --> 01:21:50,273
UH, UH, UH!
1378
01:21:50,306 --> 01:21:52,275
♪ ♪
1379
01:21:52,308 --> 01:21:54,944
[CHUCKLES]
1380
01:21:54,978 --> 01:21:57,746
[EXHALES DEEPLY]
1381
01:21:57,780 --> 01:21:59,282
YOU'RE DELUSIONAL, ZOEY.
1382
01:21:59,315 --> 01:22:00,216
[LAUGHS]
1383
01:22:00,249 --> 01:22:03,019
I'M DELUSIONAL?
1384
01:22:03,052 --> 01:22:04,620
YOU DRUGGED ME.
1385
01:22:04,653 --> 01:22:06,822
YOU BURNT DOWN OUR HOUSE
TO COLLECT INSURANCE MONEY.
1386
01:22:06,855 --> 01:22:07,923
YOU KIDNAPPED...
1387
01:22:07,957 --> 01:22:09,925
YOU TRIED
TO TAKE AWAY MY SON!
1388
01:22:09,959 --> 01:22:14,998
YOU HAD NO RIGHT.
NO RIGHT.
1389
01:22:15,031 --> 01:22:16,966
[CHUCKLES BITTERLY]
1390
01:22:17,000 --> 01:22:18,667
YOU KNOW WHAT?
1391
01:22:18,701 --> 01:22:20,336
YOU WANT THE TRUTH?
1392
01:22:20,369 --> 01:22:23,072
YEAH. I SET THAT HOUSE ON FIRE.
1393
01:22:23,106 --> 01:22:24,940
I PUT THAT BODY THERE.
1394
01:22:24,974 --> 01:22:26,909
IT WAS ALL A RUSE, ZOEY.
1395
01:22:26,942 --> 01:22:30,313
WHAT ARE THEY GONNA DO?
ARE THEY GONNA COME AFTER ME?
1396
01:22:30,346 --> 01:22:33,849
YOU'RE THE ONE ON THE RUN.
1397
01:22:33,882 --> 01:22:35,184
YOU'RE THE ONE
THEY WANT, ZOEY.
1398
01:22:35,218 --> 01:22:37,353
NO, WHAT ARE YOU DOING, ZOEY?
COME ON!
1399
01:22:37,386 --> 01:22:39,355
- OH, MY GOD.
- GET OUTTA THERE!
1400
01:22:39,388 --> 01:22:45,094
YOU SICK BASTARD.
1401
01:22:45,128 --> 01:22:51,067
YOU KNOW WHAT?
1402
01:22:51,100 --> 01:22:54,270
YOU SHOULD'VE DIED
IN THAT FIRE, ZOEY.
1403
01:22:54,303 --> 01:22:55,871
WOULD HAVE SOLVED
A LOT OF PROBLEMS.
1404
01:22:55,904 --> 01:22:59,242
ACTUALLY, WOULD'VE SOLVED...
ALL OF MY PROBLEMS.
1405
01:22:59,275 --> 01:23:01,377
EXCEPT NOW
YOU HAVE ONE BIG PROBLEM.
1406
01:23:01,410 --> 01:23:04,213
YEAH? WHAT'S THAT?
1407
01:23:04,247 --> 01:23:07,816
YOU'LL NEVER
SEE YOUR SON AGAIN.
1408
01:23:07,850 --> 01:23:08,884
[GRUNTING]
1409
01:23:08,917 --> 01:23:10,819
[GUN CLATTERS]
1410
01:23:10,853 --> 01:23:12,855
[GASPING AND GAGGING]
1411
01:23:12,888 --> 01:23:16,192
YOU'RE NOT TAKING MY SON!
1412
01:23:16,225 --> 01:23:18,227
YOU'RE NOT
TAKING MY SON!
1413
01:23:18,261 --> 01:23:22,031
- DADDY!
- [ZOEY GASPING FOR AIR]
1414
01:23:22,065 --> 01:23:24,167
TIMMY? TIMMY!
1415
01:23:24,200 --> 01:23:27,770
[ZOEY GRUNTS]
1416
01:23:27,803 --> 01:23:28,771
WHAT'S SHE DOING?
1417
01:23:28,804 --> 01:23:31,207
WHY DIDN'T
SHE CALL THIS IN?
1418
01:23:31,240 --> 01:23:36,345
COME ON!
1419
01:23:36,379 --> 01:23:39,882
[THUDDING AGAINST DOOR]
1420
01:23:44,853 --> 01:23:47,090
WHAT'S HAPPENING, MOMMY?
1421
01:23:47,123 --> 01:23:48,991
DADDY'S
IN A BAD MOOD.
1422
01:23:49,024 --> 01:23:51,127
ALRIGHT?
WE'RE GONNA BE FINE.
1423
01:23:51,160 --> 01:23:53,362
[GRUNTS]
1424
01:23:53,396 --> 01:23:54,963
WE'RE GONNA GO OUT
THAT WINDOW, OKAY?
1425
01:23:54,997 --> 01:23:57,933
LET'S GO.
1426
01:23:57,966 --> 01:23:59,268
I'LL GO FIRST.
1427
01:23:59,302 --> 01:24:05,074
♪ ♪
1428
01:24:05,108 --> 01:24:08,344
[MUFFLED]: ZOEY!
1429
01:24:08,377 --> 01:24:10,279
OPEN THE DOOR, ZOEY!
1430
01:24:10,313 --> 01:24:18,321
♪ ♪
1431
01:24:18,487 --> 01:24:20,989
OKAY, LISTEN. LISTEN.
1432
01:24:21,023 --> 01:24:28,931
♪ ♪
1433
01:24:28,964 --> 01:24:32,268
GIVE ME THE KEYS, BARRY.
1434
01:24:32,301 --> 01:24:34,103
NOT A CHANCE, ZOEY.
1435
01:24:34,137 --> 01:24:35,804
WHERE IS HE?
1436
01:24:35,838 --> 01:24:37,340
GIVE ME THE KEYS!
1437
01:24:37,373 --> 01:24:39,542
I'M NOT AN IDIOT, ZOEY!
1438
01:24:39,575 --> 01:24:42,211
♪ ♪
1439
01:24:42,245 --> 01:24:43,379
TIMMY! COME HERE!
1440
01:24:43,412 --> 01:24:45,281
TIMMY,
STAY IN THE CAR!
1441
01:24:45,314 --> 01:24:46,482
IF I'M GOING TO PRISON,
1442
01:24:46,515 --> 01:24:48,050
YOU'RE NOT
GETTING HIM EITHER!
1443
01:24:48,083 --> 01:24:50,085
WHAT?
1444
01:24:50,119 --> 01:24:51,954
I CAN'T BE CHARGED TWICE
FOR HIS MURDER
1445
01:24:51,987 --> 01:24:53,489
IF HE'S ALREADY DEAD, CAN I?
1446
01:24:53,522 --> 01:24:56,359
ZOEY! ZOEY, YOU'RE CRAZY.
1447
01:24:56,392 --> 01:24:57,426
YEAH, I'VE BEEN HEARING THAT
A LOT LATELY,
1448
01:24:57,460 --> 01:24:59,328
MAYBE I AM A LITTLE CRAZY.
1449
01:24:59,362 --> 01:25:04,500
- [GUNSHOT AND EXPLOSION]
- [BARRY CRIES OUT]: TIMMY!
1450
01:25:04,533 --> 01:25:06,969
[GASPING]
1451
01:25:07,002 --> 01:25:15,010
♪ ♪
1452
01:25:15,878 --> 01:25:18,881
NO!
1453
01:25:18,914 --> 01:25:19,548
TIMMY!
1454
01:25:19,582 --> 01:25:25,988
TIMMY!
1455
01:25:26,021 --> 01:25:28,524
[SOBBING]
1456
01:25:41,370 --> 01:25:43,939
NOW YOU KNOW
WHAT IT FEELS LIKE.
1457
01:25:43,972 --> 01:25:51,980
♪ ♪
1458
01:25:56,352 --> 01:25:58,120
[ZOEY]: TIMMY?
1459
01:25:58,153 --> 01:25:59,355
TIMMY?
1460
01:25:59,388 --> 01:26:01,290
HERE I AM!
1461
01:26:01,324 --> 01:26:03,359
YOU FOUND ME!
1462
01:26:03,392 --> 01:26:07,896
I DID! OH, I DID!
1463
01:26:07,930 --> 01:26:11,200
I'M NEVER
GONNA LET YOU GO.
1464
01:26:11,234 --> 01:26:14,337
WHAT JUST HAPPENED?
1465
01:26:14,370 --> 01:26:15,604
YES!
1466
01:26:15,638 --> 01:26:18,407
YES! OH!
1467
01:26:18,441 --> 01:26:20,543
THAT IS AWESOME!
1468
01:26:20,576 --> 01:26:22,144
[WHEEZING]
1469
01:26:22,177 --> 01:26:25,981
THIS IS BETTER
THAN ANY VIDEO GAME.
1470
01:26:26,014 --> 01:26:27,550
[SOBBING]
1471
01:26:27,583 --> 01:26:29,518
[SIREN APPROACHING]
1472
01:26:29,552 --> 01:26:37,560
♪ ♪
1473
01:27:00,182 --> 01:27:01,484
[ZOEY]: COME HERE, BAMBOO!
1474
01:27:01,517 --> 01:27:02,451
[DOG YAPPING]
1475
01:27:02,485 --> 01:27:04,019
COME HERE, BUDDY!
1476
01:27:04,052 --> 01:27:05,521
COME HERE!
1477
01:27:05,554 --> 01:27:11,927
[ZOEY AND TIMMY LAUGHING]
1478
01:27:11,960 --> 01:27:13,529
MOM?
1479
01:27:13,562 --> 01:27:16,532
BAMBOO AND OFFICER TEDDY
ARE MY BEST FRIENDS,
1480
01:27:16,565 --> 01:27:17,966
AND SO ARE YOU.
1481
01:27:18,000 --> 01:27:19,668
AWW!
1482
01:27:19,702 --> 01:27:25,107
- I LOVE YOU.
- I LOVE YOU, TOO.
1483
01:27:25,140 --> 01:27:26,342
LET'S GO.
1484
01:27:26,375 --> 01:27:28,143
[CHUCKLING]
1485
01:27:28,176 --> 01:27:30,145
COME ON, BUD.
1486
01:27:30,178 --> 01:27:38,186
♪ ♪
1487
01:27:40,323 --> 01:27:42,991
COME ON, BUDDY!
1488
01:27:43,025 --> 01:27:51,033
♪ ♪
90279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.