Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,495 --> 00:00:24,502
♪
2
00:01:06,501 --> 00:01:07,980
- [sighs]
3
00:01:09,547 --> 00:01:11,636
Allie, is something burning?
4
00:01:11,680 --> 00:01:14,987
- Hey, cooking dinner.
- You are?
5
00:01:15,031 --> 00:01:16,554
- Yeah, I thought since you
and Dad are working so hard
6
00:01:16,598 --> 00:01:17,947
all the time,
it might be nice
7
00:01:17,990 --> 00:01:19,383
for you to get a night off.
8
00:01:19,427 --> 00:01:21,603
- Uh-huh. What's your angle?
9
00:01:21,646 --> 00:01:23,300
- No angle, just relax.
10
00:01:24,562 --> 00:01:27,217
But could you maybe take me
to the mall on Saturday?
11
00:01:27,261 --> 00:01:29,306
- Uh-huh [laughs].
We'll see.
12
00:01:29,350 --> 00:01:30,394
Have you heard from your dad?
13
00:01:30,438 --> 00:01:31,613
- Just that he loves us.
14
00:01:31,656 --> 00:01:32,744
- Aww.
15
00:01:41,405 --> 00:01:43,015
- Now, you listen to me.
16
00:01:44,408 --> 00:01:46,193
I am fine with this.
17
00:01:46,236 --> 00:01:47,977
- Okay.
18
00:01:48,020 --> 00:01:49,457
- We both know
with this arthritis
19
00:01:49,500 --> 00:01:51,328
I'm going to need the help.
20
00:01:51,372 --> 00:01:54,331
I'm okay with it.
21
00:01:54,375 --> 00:01:55,898
Drive safe?
22
00:01:55,941 --> 00:01:57,943
- Always.
23
00:01:57,987 --> 00:01:59,728
Love you.
Mwah.
24
00:01:59,771 --> 00:02:00,772
- Love you.
25
00:02:00,816 --> 00:02:02,470
- Okay.
26
00:02:35,111 --> 00:02:38,070
[cell phone buzzing]
27
00:02:39,463 --> 00:02:42,118
- Hi, honey. I was just asking
Allie about you.
28
00:02:42,162 --> 00:02:44,207
- Did she pass along
the message I gave her?
29
00:02:44,251 --> 00:02:45,687
- That you love us?
30
00:02:45,730 --> 00:02:47,602
- That's the one.
31
00:02:47,645 --> 00:02:50,431
- If I say no,
will you tell me again?
32
00:02:50,474 --> 00:02:54,217
- Of course.
I love you forever and always.
33
00:02:55,610 --> 00:02:57,873
- How'd the move-in go?
- Oh, it was great.
34
00:02:57,916 --> 00:03:00,963
You know my mother.
She loves it there already.
35
00:03:01,006 --> 00:03:03,226
We weren't there ten minutes,
and she knew everyone's names.
36
00:03:05,097 --> 00:03:06,360
- [exhales sharply]
37
00:03:06,969 --> 00:03:08,057
- Is something wrong?
38
00:03:08,100 --> 00:03:10,320
- No, no.
[sighs]
39
00:03:10,364 --> 00:03:12,714
Well, I know it's the facility
she liked the best.
40
00:03:12,757 --> 00:03:15,325
I just wish it didn't mean
that she was so far away.
41
00:03:15,369 --> 00:03:17,936
- Well, what if it wasn't?
42
00:03:17,980 --> 00:03:19,764
- What do you mean?
43
00:03:19,808 --> 00:03:21,679
- I was gonna wait to bring
this up till I got home,
44
00:03:21,723 --> 00:03:25,074
but what would you think
about moving out this way?
45
00:03:25,117 --> 00:03:26,510
- Really?
46
00:03:26,554 --> 00:03:28,425
- Mom and I got out here
a little early
47
00:03:28,469 --> 00:03:31,167
and wound up touring some of
the neighborhoods out here.
48
00:03:31,211 --> 00:03:34,083
They're nice.
They're really nice, Sarah.
49
00:03:34,126 --> 00:03:36,477
I mean, it's everything
we've been looking for.
50
00:03:36,520 --> 00:03:39,088
The only downside
would be your commute,
51
00:03:39,131 --> 00:03:43,440
but I was thinking Mom's home
does need nurses.
52
00:03:46,965 --> 00:03:48,053
You still there?
53
00:03:48,097 --> 00:03:50,012
- Yes, uh, sorry.
54
00:03:50,055 --> 00:03:54,495
I'm--I'm speechless, Neal.
It sounds amazing.
55
00:03:54,538 --> 00:03:55,713
- I think so too.
56
00:03:55,757 --> 00:03:57,411
[rousing music]
57
00:03:57,454 --> 00:03:58,325
- Neal?
[car horn beeping]
58
00:03:58,368 --> 00:03:59,369
- Hold on.
59
00:03:59,413 --> 00:04:00,631
- Neal, what's wrong?
60
00:04:00,675 --> 00:04:01,806
- [screams]
61
00:04:01,850 --> 00:04:03,286
[tires screech]
62
00:04:03,330 --> 00:04:06,333
[loud crash]
63
00:04:06,376 --> 00:04:08,509
- [crying, whimpering]
64
00:04:08,552 --> 00:04:11,338
[unsettling music]
65
00:04:11,381 --> 00:04:18,388
♪
66
00:04:24,438 --> 00:04:27,354
[jaunty music]
67
00:04:27,397 --> 00:04:32,446
♪
68
00:04:32,489 --> 00:04:36,014
[woman vocalizing]
69
00:04:38,234 --> 00:04:39,931
- Is it one story or two?
70
00:04:39,975 --> 00:04:41,411
- Two and an attic.
71
00:04:41,455 --> 00:04:42,499
- Does it have a garage?
72
00:04:42,543 --> 00:04:44,371
- Yup.
73
00:04:44,414 --> 00:04:46,155
- What about the floors,
carpet or hardwood?
74
00:04:46,198 --> 00:04:48,853
- Allie.
- I'm sorry. I'm just excited.
75
00:04:48,897 --> 00:04:51,160
- Well, you've waited
this long.
76
00:04:51,203 --> 00:04:53,380
Don't you want to wait just a
little longer and be surprised?
77
00:04:53,423 --> 00:04:54,946
- I only waited because you
wouldn't let me
78
00:04:54,990 --> 00:04:56,644
look it up online.
You said the pictures
79
00:04:56,687 --> 00:04:59,168
didn't do it justice.
- Well, they don't.
80
00:04:59,211 --> 00:05:00,300
- The suspense is killing me.
81
00:05:00,343 --> 00:05:02,040
- [chuckles]
82
00:05:02,084 --> 00:05:05,043
[suspenseful music]
83
00:05:05,087 --> 00:05:12,050
♪
84
00:05:16,794 --> 00:05:18,448
- Wow.
85
00:05:18,492 --> 00:05:19,536
- [chuckles]
86
00:05:21,669 --> 00:05:23,235
- You got it?
- Yeah.
87
00:05:33,158 --> 00:05:34,421
- Well, he's cute.
88
00:05:34,464 --> 00:05:36,248
- [scoffs] Mom, shh.
89
00:05:36,292 --> 00:05:37,554
- Come on. He can't hear me.
90
00:05:37,598 --> 00:05:39,339
- You don't know that.
91
00:05:39,382 --> 00:05:40,949
- Well, if he can,
92
00:05:40,992 --> 00:05:43,386
then I hope he also hears me
telling you
93
00:05:43,430 --> 00:05:45,214
that I hope I don't come home
and find him lounging around
94
00:05:45,257 --> 00:05:46,563
in our hot tub every day.
95
00:05:46,607 --> 00:05:48,652
- Wait, we have a hot tub?
- Uh-huh.
96
00:05:48,696 --> 00:05:51,481
- [exclaims] That's so cool.
- Come on.
97
00:05:55,920 --> 00:05:58,358
- [gasps]
- Oh. Sorry, Ms. Stevens.
98
00:05:58,401 --> 00:06:00,011
- Hey, Dylan.
99
00:06:00,055 --> 00:06:01,970
New neighbors.
100
00:06:02,013 --> 00:06:03,275
- What'd you say?
101
00:06:03,319 --> 00:06:04,842
- New neighbors.
102
00:06:04,886 --> 00:06:07,671
- Oh, yeah, I saw
the movers yesterday.
103
00:06:07,715 --> 00:06:10,544
- Well, she looks about
your age, doesn't she?
104
00:06:12,023 --> 00:06:13,242
- Maybe.
105
00:06:13,285 --> 00:06:14,635
- [chuckles]
106
00:07:18,263 --> 00:07:19,439
- Ms. Goodwin?
107
00:07:21,702 --> 00:07:23,007
Hello?
108
00:07:24,661 --> 00:07:26,358
- Well, aren't you glad
I didn't let you
109
00:07:26,402 --> 00:07:28,752
see the pictures?
[both chuckle]
110
00:07:28,796 --> 00:07:30,275
- Ms. Goodwin?
111
00:07:31,842 --> 00:07:33,757
- Dad would have loved this.
112
00:07:33,801 --> 00:07:35,324
- I know.
113
00:07:35,367 --> 00:07:37,108
It's what he wanted for us.
114
00:07:42,984 --> 00:07:44,681
- Hi, sorry.
115
00:07:44,725 --> 00:07:45,987
- Oh.
- Ms. Goodwin?
116
00:07:46,030 --> 00:07:47,815
- Hello.
- Hi, sorry about that.
117
00:07:47,858 --> 00:07:50,208
Your, uh--your front door
was open, so I just--
118
00:07:50,252 --> 00:07:51,775
I'm Mike Aaron.
119
00:07:51,819 --> 00:07:53,908
I'm chief of security here
at Pine Haven.
120
00:07:53,951 --> 00:07:55,518
- Have we broken
the rules already?
121
00:07:55,562 --> 00:07:58,260
- Oh, no, no, no, no, no,
I just--[laughs]
122
00:07:58,303 --> 00:08:01,045
Just wanted to bring
by this welcome basket.
123
00:08:01,089 --> 00:08:03,178
- Oh, that is so nice.
124
00:08:03,221 --> 00:08:05,876
- And also to help you guys
get your alarm system set up.
125
00:08:05,920 --> 00:08:07,965
- Great.
This is my daughter, Allie.
126
00:08:08,009 --> 00:08:10,490
- Hi, nice to meet you.
- Hi, nice--likewise.
127
00:08:11,882 --> 00:08:14,015
- Well, I could
take this inside.
128
00:08:14,058 --> 00:08:16,539
- Okay.
- Oh [laughs].
129
00:08:16,583 --> 00:08:17,888
Did that.
130
00:08:22,545 --> 00:08:25,635
Coffee, tea,
chocolates, cereal,
131
00:08:25,679 --> 00:08:27,202
you've given me
everything here.
132
00:08:27,245 --> 00:08:28,638
- Well, it's just our way
of saying welcome.
133
00:08:28,682 --> 00:08:30,553
- Well, thank you.
134
00:08:30,597 --> 00:08:32,599
Do you, uh, just work here,
or do you live
135
00:08:32,642 --> 00:08:34,557
in the neighborhood too?
- Oh, I'm a resident.
136
00:08:34,601 --> 00:08:36,951
I'm just across the street,
two houses down.
137
00:08:36,994 --> 00:08:38,256
- How long have you lived here?
138
00:08:38,300 --> 00:08:40,302
- I moved in
almost ten years ago.
139
00:08:40,345 --> 00:08:43,261
My wife and daughter,
they, uh--
140
00:08:43,305 --> 00:08:46,308
they really loved
this neighborhood
141
00:08:46,351 --> 00:08:49,050
before she--they,
uh--they both passed.
142
00:08:49,093 --> 00:08:51,574
- Oh, I'm so sorry.
143
00:08:51,618 --> 00:08:54,708
I, uh, lost my husband in
a car accident two years ago.
144
00:08:55,839 --> 00:08:58,320
It's tough. It really is.
145
00:08:58,363 --> 00:09:00,975
You know, you spend your life
with someone, and then,
146
00:09:01,018 --> 00:09:02,890
you know,
it's over in an instant.
147
00:09:04,239 --> 00:09:05,762
- Yeah.
148
00:09:05,806 --> 00:09:08,722
- I mean, I'm--I'm lucky,
my daughter.
149
00:09:08,765 --> 00:09:11,028
- Yeah. Of course,
she's lucky to have you.
150
00:09:11,072 --> 00:09:12,726
- Yeah, and we're both lucky,
you know,
151
00:09:12,769 --> 00:09:14,815
to be in such a warm,
welcoming community,
152
00:09:14,858 --> 00:09:16,730
aren't we, sweetie?
- Yeah, it's awesome.
153
00:09:16,773 --> 00:09:19,297
- Oh, I should mention
that we're about to have
154
00:09:19,341 --> 00:09:21,473
our monthly block party
in the neighborhood.
155
00:09:21,517 --> 00:09:24,215
It starts at noon on Sunday.
It's pot luck.
156
00:09:24,259 --> 00:09:27,001
- Yeah, I'm not sure I'm ready
to jump into
157
00:09:27,044 --> 00:09:29,046
socializing and cooking and--
- Oh, my God, Mom,
158
00:09:29,090 --> 00:09:32,354
you could make one of your
amazing pecan pies. Come on.
159
00:09:32,397 --> 00:09:33,790
- "Amazing" is a strong word.
160
00:09:33,834 --> 00:09:35,270
[both laugh]
161
00:09:35,313 --> 00:09:36,750
- We can make some friends.
162
00:09:36,793 --> 00:09:38,621
- Oh, like the boy next door?
163
00:09:38,665 --> 00:09:40,754
- Funny.
- [laughs]
164
00:09:40,797 --> 00:09:43,191
- Okay, we'll go.
- Yay.
165
00:09:43,234 --> 00:09:45,715
- Who knows? Maybe you can meet
that special someone.
166
00:09:45,759 --> 00:09:48,762
- Oh, no, I am--
- Oh, I'm sorry.
167
00:09:48,805 --> 00:09:51,112
- Oh, no, it's okay.
I just--
168
00:09:51,155 --> 00:09:53,331
I just don't think
I ever could.
169
00:09:53,375 --> 00:09:55,595
- Yeah, maybe.
170
00:09:55,638 --> 00:09:58,075
You never know though, right?
171
00:09:58,119 --> 00:10:01,209
Like they say, you'll know
when the time is right.
172
00:10:01,252 --> 00:10:03,167
- I suppose so.
173
00:10:04,865 --> 00:10:07,215
- Well, uh, should I show you
the--the alarm?
174
00:10:07,258 --> 00:10:09,347
- The alarm, yeah--yes,
sorry, the alarm.
175
00:10:14,439 --> 00:10:16,398
- So you always start
with your code,
176
00:10:16,441 --> 00:10:19,662
so you punch that in, and then
to arm it you press two,
177
00:10:19,706 --> 00:10:21,664
and then to turn it off
press one.
178
00:10:21,708 --> 00:10:23,492
- And what are these buttons?
179
00:10:23,535 --> 00:10:25,146
- Uh, well, actually,
180
00:10:25,189 --> 00:10:27,627
this particular panel's
from a much older system,
181
00:10:27,670 --> 00:10:29,193
and those features,
182
00:10:29,237 --> 00:10:30,934
[laughs]
they don't do anything anymore.
183
00:10:30,978 --> 00:10:33,110
- Oh, okay.
- Yeah.
184
00:10:33,154 --> 00:10:35,765
But if you want, I can upgrade
your entire system for you.
185
00:10:35,809 --> 00:10:37,724
- No, we don't need that.
186
00:10:37,767 --> 00:10:39,639
- Well, but really, I can get
you a terrific price
187
00:10:39,682 --> 00:10:42,032
on a new system that's state
of the art, up to date,
188
00:10:42,076 --> 00:10:44,034
and I'll install it
for free for you.
189
00:10:44,078 --> 00:10:47,777
- Oh, really, thank you, but
I couldn't ask you to do that.
190
00:10:47,821 --> 00:10:50,475
Besides, you know,
it feels really safe here,
191
00:10:50,519 --> 00:10:52,216
and just knowing you guys
are out there,
192
00:10:52,260 --> 00:10:54,175
I think that's all
the security we need.
193
00:10:54,218 --> 00:10:55,959
- Okay.
194
00:10:56,003 --> 00:10:57,700
Um.
195
00:10:57,744 --> 00:10:59,310
I guess that's it.
- Great.
196
00:10:59,354 --> 00:11:00,268
- Better get going.
- Well, thank you.
197
00:11:00,311 --> 00:11:01,443
- You're welcome.
198
00:11:01,486 --> 00:11:03,140
- Oh, and please call me Sarah.
199
00:11:03,184 --> 00:11:05,142
- All right.
200
00:11:05,186 --> 00:11:06,840
You have a good day.
201
00:11:06,883 --> 00:11:09,233
Just let me know if you need
any help with that
202
00:11:09,277 --> 00:11:10,452
or anything else.
- Thanks again.
203
00:11:10,495 --> 00:11:11,975
- Okay, yeah. Take care.
- Kay.
204
00:11:12,019 --> 00:11:13,281
- Yup.
- I'll see you soon, hopefully.
205
00:11:13,324 --> 00:11:14,412
- See ya.
206
00:11:14,456 --> 00:11:17,328
[suspenseful music]
207
00:11:17,372 --> 00:11:24,379
♪
208
00:11:31,299 --> 00:11:34,215
[crickets chirping]
209
00:11:34,258 --> 00:11:37,131
[gentle orchestral music]
210
00:11:37,174 --> 00:11:44,181
♪
211
00:11:48,969 --> 00:11:51,841
[sinister music]
212
00:11:51,885 --> 00:11:58,892
♪
213
00:12:28,399 --> 00:12:29,313
- [sniffles]
214
00:13:01,215 --> 00:13:03,739
- Good morning.
- You made us coffee.
215
00:13:03,783 --> 00:13:05,523
- Unless I can have
soda for breakfast.
216
00:13:05,567 --> 00:13:07,047
- Why would those be
your options?
217
00:13:07,090 --> 00:13:08,222
- Because it's the first day
of school.
218
00:13:08,265 --> 00:13:10,311
It's gonna be so boring.
219
00:13:10,354 --> 00:13:11,965
- Well, listen,
my shifts are 10:00 to 6:00,
220
00:13:12,008 --> 00:13:13,401
so I can get you there
in the morning, but
221
00:13:13,444 --> 00:13:14,881
to get yourself home
you got to walk
222
00:13:14,924 --> 00:13:17,840
or take the bus.
- Mom, take the bus?
223
00:13:17,884 --> 00:13:19,842
I'll just make friends
with the kids who have cars.
224
00:13:19,886 --> 00:13:22,149
- Smart.
You're such a smart kid, yeah.
225
00:13:22,192 --> 00:13:24,194
- Wonder where I got it from.
226
00:13:25,369 --> 00:13:27,154
[school bell rings]
227
00:13:27,197 --> 00:13:28,633
- Oh, no, we're late.
228
00:13:28,677 --> 00:13:30,244
- Oh, no, it's okay.
I wanted to be late.
229
00:13:30,287 --> 00:13:32,072
That way I make
a much cooler entrance.
230
00:13:32,115 --> 00:13:34,204
- I love you.
- I love you too.
231
00:13:34,248 --> 00:13:36,380
Have a good first day at work.
Say hi to Grandma for me.
232
00:13:36,424 --> 00:13:37,991
- I will. Bye.
- Bye.
233
00:13:46,913 --> 00:13:49,829
[soft piano music]
234
00:13:49,872 --> 00:13:52,222
♪
235
00:13:52,266 --> 00:13:54,224
- All right, and gin.
236
00:13:54,268 --> 00:13:55,878
- No. You got me.
237
00:13:55,922 --> 00:13:57,575
- I did. I got it again.
238
00:13:57,619 --> 00:13:59,186
- Hi, there you are.
239
00:13:59,229 --> 00:14:01,405
- Sarah.
- Don't get up.
240
00:14:01,449 --> 00:14:04,756
- Are you kidding? And miss
a chance to give you a hug?
241
00:14:04,800 --> 00:14:08,369
- Hi.
- Oh, it's official.
242
00:14:08,412 --> 00:14:11,633
I have already told everyone
how wonderful you are.
243
00:14:11,676 --> 00:14:14,679
Girls, this is my beautiful
daughter-in-law, Sarah Goodwin.
244
00:14:14,723 --> 00:14:17,769
This is Ethel and Doris,
and of course you know Mary.
245
00:14:17,813 --> 00:14:19,902
- Of course.
Good to see you again.
246
00:14:19,946 --> 00:14:22,383
- Likewise.
We have been counting
247
00:14:22,426 --> 00:14:23,906
the days till you got here.
248
00:14:23,950 --> 00:14:25,168
Welcome aboard.
249
00:14:25,212 --> 00:14:26,822
- Oh, thank you.
250
00:14:26,866 --> 00:14:28,824
Are you sure you guys
won't miss Nurse Radcliff?
251
00:14:28,868 --> 00:14:30,826
- Nurse Ratched you mean.
Good riddance.
252
00:14:30,870 --> 00:14:32,784
- She wasn't that bad, was she?
253
00:14:32,828 --> 00:14:35,178
- You want to bet?
- [chuckling]
254
00:14:35,222 --> 00:14:38,529
- I'm just so excited that
I get to see you every day.
255
00:14:38,573 --> 00:14:40,096
- I'm so excited too.
256
00:14:40,140 --> 00:14:41,489
- The only problem is I've
got to share you
257
00:14:41,532 --> 00:14:43,099
with this lot.
258
00:14:43,143 --> 00:14:44,796
- You're not the jealous type,
are ya?
259
00:14:44,840 --> 00:14:47,364
- Mm, you have no idea.
260
00:14:47,408 --> 00:14:49,018
- How is my granddaughter?
261
00:14:49,062 --> 00:14:50,585
- Allie is great.
262
00:14:50,628 --> 00:14:52,804
She started school today.
She says hello.
263
00:14:52,848 --> 00:14:55,024
- Well, you tell her
to come say it in person soon.
264
00:14:55,068 --> 00:14:56,896
- Actually, we want you
to come over on Sunday.
265
00:14:56,939 --> 00:14:58,201
There's this monthly
266
00:14:58,245 --> 00:14:59,594
neighborhood
block party happening.
267
00:14:59,637 --> 00:15:01,465
- Oh, all right. Sounds fun.
268
00:15:01,509 --> 00:15:02,945
Come on, let me
show you my room.
269
00:15:02,989 --> 00:15:04,904
- Okay. Bye, ladies. Bye, Mary.
270
00:15:04,947 --> 00:15:06,296
- Bye.
- See you later.
271
00:15:09,038 --> 00:15:12,433
- Oh, you redecorated.
272
00:15:12,476 --> 00:15:15,175
- Oh, you know me.
I like to change it up.
273
00:15:15,218 --> 00:15:16,916
Get too bored otherwise.
274
00:15:16,959 --> 00:15:20,354
- Aww, well,
it sure is beautiful.
275
00:15:20,397 --> 00:15:21,964
We could use your eye
at the house.
276
00:15:22,008 --> 00:15:24,575
- Yes, let's talk
about your place.
277
00:15:24,619 --> 00:15:28,753
How is the new house?
- It's amazing. It's big.
278
00:15:28,797 --> 00:15:30,625
You know, I thought once we got
all of our things inside
279
00:15:30,668 --> 00:15:34,455
it would feel smaller, but
somehow it feels even bigger.
280
00:15:34,498 --> 00:15:36,370
I guess we just have
to get more stuff.
281
00:15:36,413 --> 00:15:39,982
- Or you could find a man
to fill it with.
282
00:15:40,026 --> 00:15:43,246
- Oh, Gladys.
- No, I mean it.
283
00:15:43,290 --> 00:15:46,554
Sarah, I know my son,
and I know he would be happy
284
00:15:46,597 --> 00:15:49,992
to have you here
in a beautiful house,
285
00:15:50,036 --> 00:15:51,602
but I think it would
make him sad to think of
286
00:15:51,646 --> 00:15:54,040
the two of you
over there all by yourselves.
287
00:15:54,083 --> 00:15:58,870
Neal would want you to have
the joy of finding love again,
288
00:15:58,914 --> 00:16:00,524
and so would I.
289
00:16:00,568 --> 00:16:02,091
- I know.
290
00:16:03,353 --> 00:16:05,225
I'm just not ready yet.
291
00:16:05,268 --> 00:16:07,444
- Hmm.
Well, when you are ready,
292
00:16:07,488 --> 00:16:10,752
you let me know because
I'm going to play matchmaker.
293
00:16:10,795 --> 00:16:13,668
- [laughs]
Well, no offense,
294
00:16:13,711 --> 00:16:16,714
but I don't think this place is
exactly crawling with my type.
295
00:16:16,758 --> 00:16:18,629
- Oh, don't be too sure.
296
00:16:18,673 --> 00:16:20,022
[knocking at door]
297
00:16:20,066 --> 00:16:21,589
- Hello?
298
00:16:21,632 --> 00:16:23,199
I hope I'm not
interrupting anything.
299
00:16:23,243 --> 00:16:25,941
- Oh, no, you're right on cue.
300
00:16:25,985 --> 00:16:27,421
Come in, come in.
301
00:16:27,464 --> 00:16:29,075
- Sarah, dear,
302
00:16:29,118 --> 00:16:31,860
Gladys wanted me
to introduce you to my son.
303
00:16:33,122 --> 00:16:36,778
- Hi. I'm Chris.
I've heard a lot about you.
304
00:16:36,821 --> 00:16:38,214
- Hi.
305
00:16:39,737 --> 00:16:42,131
- Guess you never know who
this place is crawling with.
306
00:16:42,175 --> 00:16:43,567
- [chuckles]
307
00:16:43,611 --> 00:16:45,265
[upbeat folk music]
308
00:16:45,308 --> 00:16:49,312
- ♪ Oh, got to get to
you now ♪
309
00:16:49,356 --> 00:16:52,054
♪ I need you somehow
310
00:16:52,098 --> 00:16:55,014
[indistinct chatter]
311
00:16:55,057 --> 00:16:57,364
[laughter]
312
00:17:07,548 --> 00:17:10,159
- Come on, Allie.
You can do this. Jeez.
313
00:17:20,430 --> 00:17:21,910
- Oh! Oh.
- Oh!
314
00:17:21,953 --> 00:17:24,217
Oh, my God, I'm so sorry!
- What the hell?
315
00:17:24,260 --> 00:17:26,262
- Crap, that's not how I meant
for this to happen.
316
00:17:26,306 --> 00:17:27,829
- You mean you did
this on purpose?
317
00:17:27,872 --> 00:17:29,091
- No, no,
that's not what I meant.
318
00:17:29,135 --> 00:17:30,310
[sighs]
319
00:17:31,354 --> 00:17:32,747
I--I could get you
some paper towels.
320
00:17:32,790 --> 00:17:34,923
- No, no, you've done enough.
321
00:17:34,966 --> 00:17:36,446
I'll live.
322
00:17:36,490 --> 00:17:38,013
Ugh.
[coughs]
323
00:17:38,057 --> 00:17:39,536
- All right.
[chuckles awkwardly]
324
00:17:49,198 --> 00:17:52,114
[suspenseful music]
325
00:17:52,158 --> 00:17:59,121
♪
326
00:18:07,434 --> 00:18:09,436
[humming]
327
00:18:12,178 --> 00:18:13,875
Hey, how was work?
328
00:18:13,918 --> 00:18:16,443
- It was wonderful.
Grandma says to say hi.
329
00:18:16,486 --> 00:18:17,792
She can't wait
to see you on Sunday.
330
00:18:17,835 --> 00:18:20,795
- Aww.
- And you? How was school?
331
00:18:20,838 --> 00:18:22,971
- About what I expected
it to be.
332
00:18:23,014 --> 00:18:24,494
- Well, did you make
any friends?
333
00:18:24,538 --> 00:18:26,192
- Working on it.
334
00:18:26,235 --> 00:18:28,846
- So I guess you took
the bus after all?
335
00:18:28,890 --> 00:18:31,284
- If by take the bus you mean
I downloaded Uber
336
00:18:31,327 --> 00:18:33,329
and I owe you 6 bucks,
then yes,
337
00:18:33,373 --> 00:18:34,896
but I'll pay you back.
Don't worry.
338
00:18:34,939 --> 00:18:36,854
- And how are you
going to do that?
339
00:18:36,898 --> 00:18:39,030
- Dinner ain't free.
- [laughs]
340
00:18:39,074 --> 00:18:45,994
♪
341
00:18:57,962 --> 00:19:00,182
- Mom!
342
00:19:00,226 --> 00:19:02,010
[glass shatters]
343
00:19:02,053 --> 00:19:03,664
[both panting]
344
00:19:03,707 --> 00:19:05,666
[dramatic musical flourish]
345
00:19:05,709 --> 00:19:07,624
- Go, go, go, go, get.
- Okay, okay, okay.
346
00:19:08,886 --> 00:19:10,018
[lock clicks]
347
00:19:10,061 --> 00:19:11,541
Call the police.
348
00:19:14,979 --> 00:19:16,894
- There's no dial tone.
It's dead.
349
00:19:16,938 --> 00:19:19,680
Where's your cell phone?
- It's in my purse.
350
00:19:19,723 --> 00:19:21,508
Crap, which is downstairs.
351
00:19:21,551 --> 00:19:23,031
All right, come here.
352
00:19:26,252 --> 00:19:28,515
[furniture thudding]
[both scream]
353
00:19:45,227 --> 00:19:47,577
- Sarah? Allie?
354
00:19:47,621 --> 00:19:50,058
- It's Mike. It's Mike.
- Okay, he's gone!
355
00:19:50,101 --> 00:19:51,581
Hey.
- Oh, Mike.
356
00:19:51,625 --> 00:19:52,974
- It's okay. He's gone.
It's okay.
357
00:19:53,017 --> 00:19:54,367
You're safe. You're safe.
358
00:19:54,410 --> 00:19:55,933
He's gone.
- Oh, my God.
359
00:19:57,674 --> 00:20:00,721
[vexing music]
360
00:20:00,764 --> 00:20:02,418
- Oh, it was just
dumb luck, really.
361
00:20:02,462 --> 00:20:04,333
I was only making my rounds,
362
00:20:04,377 --> 00:20:05,813
making sure everyone
was all tucked in,
363
00:20:05,856 --> 00:20:08,859
and I heard a noise,
gave you a call.
364
00:20:08,903 --> 00:20:10,383
- Well, you must have
scared them off.
365
00:20:10,426 --> 00:20:12,123
- It was just so unexpected.
366
00:20:12,167 --> 00:20:13,951
Things like this,
they just don't happen here.
367
00:20:13,995 --> 00:20:16,084
- We're just lucky
that everybody's safe.
368
00:20:16,127 --> 00:20:18,042
Oh, Ms. Goodwin,
your security system's a little
369
00:20:18,086 --> 00:20:19,522
on the older side.
370
00:20:19,566 --> 00:20:21,611
You might want
to consider updating it.
371
00:20:21,655 --> 00:20:23,831
- Yeah, I'm considering
it already.
372
00:20:23,874 --> 00:20:30,794
♪
373
00:20:40,282 --> 00:20:43,198
[soft orchestral music]
374
00:20:43,242 --> 00:20:49,683
♪
375
00:20:49,726 --> 00:20:51,554
- [sighs] Okay.
376
00:20:51,598 --> 00:20:52,947
- Thank you so much
for doing this.
377
00:20:52,990 --> 00:20:54,122
- Oh, no, it's my pleasure.
378
00:20:54,165 --> 00:20:55,297
I really should have done it
379
00:20:55,341 --> 00:20:56,255
before you guys moved in.
380
00:20:56,298 --> 00:20:57,908
I'm sorry.
- Oh, no.
381
00:20:57,952 --> 00:20:59,475
it's--you have
to let me pay you
382
00:20:59,519 --> 00:21:01,303
for your labor on this.
- No, no, no.
383
00:21:01,347 --> 00:21:03,262
Just knowing you guys
are gonna be safe in the house,
384
00:21:03,305 --> 00:21:05,351
that's all the payment I need.
385
00:21:06,395 --> 00:21:09,224
- Hey, Mr. Aaron. Oh,
thanks for saving us, again.
386
00:21:09,268 --> 00:21:12,227
- You're welcome, but please
don't' call me Mr. Aaron. Mike.
387
00:21:12,271 --> 00:21:14,360
- Okay, I should probably get
Allie off to school.
388
00:21:14,403 --> 00:21:15,752
- Okay, I'll be done
with this in a jiffy.
389
00:21:15,796 --> 00:21:17,537
Hey, if you want me to lock up,
390
00:21:17,580 --> 00:21:19,060
I will when I leave
if you have an extra key.
391
00:21:19,103 --> 00:21:22,498
- Oh, yeah, I can do that.
Great. Here.
392
00:21:22,542 --> 00:21:24,457
- Perfect. I'll drop it
by later when you're home.
393
00:21:24,500 --> 00:21:26,154
- Oh, don't even make
a special trip.
394
00:21:26,197 --> 00:21:27,634
If we don't see you before,
395
00:21:27,677 --> 00:21:29,331
just bring it
to the party on Sunday.
396
00:21:29,375 --> 00:21:31,333
- Okay, sounds good.
Oh, that reminds me,
397
00:21:31,377 --> 00:21:33,901
I'm starting to work up
an appetite for those, uh,
398
00:21:33,944 --> 00:21:35,337
pecan pies you were threatening
to make.
399
00:21:35,381 --> 00:21:37,078
- That makes two of us.
400
00:21:37,121 --> 00:21:38,862
- Oh, okay, no pressure
or anything, guys.
401
00:21:38,906 --> 00:21:40,299
- Okay.
- Can we go?
402
00:21:40,342 --> 00:21:43,127
- Yeah, sorry. Bye.
- Bye. All right.
403
00:21:47,436 --> 00:21:49,438
- Okay, so now you're in a rush
404
00:21:49,482 --> 00:21:51,222
to get to school
all of a sudden, huh?
405
00:21:51,266 --> 00:21:52,963
- No, I'm just wanting
to get out of here.
406
00:21:53,007 --> 00:21:54,574
After last night
it gives me the creeps.
407
00:21:54,617 --> 00:21:55,879
- Yeah.
408
00:22:10,241 --> 00:22:12,200
- Well, that is awful.
409
00:22:12,243 --> 00:22:14,071
I can't believe a place
that's supposed to be so safe
410
00:22:14,115 --> 00:22:16,378
could be so dangerous.
411
00:22:16,422 --> 00:22:19,425
Oh, I'm just glad
the two of you are okay.
412
00:22:19,468 --> 00:22:21,731
- I know. We have Mike Aaron
to thank for that.
413
00:22:21,775 --> 00:22:23,080
- Who?
414
00:22:23,124 --> 00:22:24,778
- He does
the neighborhood watch.
415
00:22:24,821 --> 00:22:28,347
He was out on patrol,
heard something,
416
00:22:28,390 --> 00:22:30,436
and he ended up chasing
the intruder away.
417
00:22:30,479 --> 00:22:33,352
- Well, thank you, Mike Aaron.
418
00:22:33,395 --> 00:22:35,528
I know you think I'm silly,
419
00:22:35,571 --> 00:22:37,921
but I do wish
you had a man around the house.
420
00:22:39,183 --> 00:22:40,533
- I know.
421
00:22:40,576 --> 00:22:42,926
Who, someone like Chris?
422
00:22:42,970 --> 00:22:45,494
- Or anybody,
423
00:22:45,538 --> 00:22:49,542
but I do think you like Chris
as much as he likes you.
424
00:22:49,585 --> 00:22:51,544
- Did he say he liked me?
425
00:22:51,587 --> 00:22:53,981
- He didn't have to.
426
00:22:54,024 --> 00:22:56,636
Come on.
I want to give you something.
427
00:22:56,679 --> 00:22:57,941
- Okay.
428
00:23:00,640 --> 00:23:01,945
- [sighs]
429
00:23:06,341 --> 00:23:08,952
Neal gave me something
the night that he...
430
00:23:10,127 --> 00:23:12,086
well, the night
that I moved in.
431
00:23:13,261 --> 00:23:14,436
- Pepper spray?
432
00:23:14,480 --> 00:23:16,438
- That was my exact reaction.
433
00:23:16,482 --> 00:23:18,179
- Why did he give this to you?
434
00:23:18,222 --> 00:23:20,442
- Mm, for comfort.
435
00:23:20,486 --> 00:23:22,705
He knew I would never use
the silly thing,
436
00:23:22,749 --> 00:23:25,316
but I took it
to give him peace of mind,
437
00:23:25,360 --> 00:23:27,623
and I want you
to do the same for me.
438
00:23:27,667 --> 00:23:30,365
- Well, what are you gonna do
if a maniac breaks in here?
439
00:23:30,409 --> 00:23:34,064
- Hmm, well, at my age
and with this rheumatoid,
440
00:23:34,108 --> 00:23:35,762
I'll have to kill him
with kindness.
441
00:23:35,805 --> 00:23:37,590
- [laughs]
442
00:24:12,973 --> 00:24:15,758
[foreboding orchestral music]
443
00:24:15,802 --> 00:24:22,765
♪
444
00:25:00,977 --> 00:25:07,984
♪
445
00:25:18,734 --> 00:25:21,432
- Hey, guys, say cheese.
446
00:25:46,719 --> 00:25:48,329
- I thought you'd
never wake up.
447
00:25:48,372 --> 00:25:50,113
- [groans softly]
448
00:25:50,157 --> 00:25:52,202
Is there somewhere
we have to be?
449
00:25:52,246 --> 00:25:55,597
- Yeah,
but we're already there.
450
00:25:59,427 --> 00:26:01,864
- Mom, Dad, breakfast!
451
00:26:38,988 --> 00:26:41,512
[indistinct chatter]
452
00:26:43,166 --> 00:26:44,733
- Whoa, that was crazy
last night.
453
00:26:44,777 --> 00:26:46,692
- Yeah.
454
00:26:46,735 --> 00:26:48,781
- Guys, this is
my neighbor, Allie.
455
00:26:48,824 --> 00:26:51,479
- Hi.
- Someone broke into her place.
456
00:26:53,307 --> 00:26:55,004
- Uh, can we talk for a sec?
457
00:26:55,048 --> 00:26:56,266
- Yeah.
458
00:26:57,616 --> 00:26:59,008
What's up?
459
00:26:59,052 --> 00:27:01,620
- So...
460
00:27:01,663 --> 00:27:05,319
I was wondering if maybe
I could go home with you today.
461
00:27:05,362 --> 00:27:10,106
I just kind of feel weird
about being alone, you know?
462
00:27:10,150 --> 00:27:12,282
- Uh.
463
00:27:12,326 --> 00:27:15,721
Well, I was planning
to go to Tommy's and hang out.
464
00:27:15,764 --> 00:27:17,157
- Well, you could hang out
at my place.
465
00:27:17,200 --> 00:27:18,506
I have a hot tub.
466
00:27:18,549 --> 00:27:20,029
- Yeah?
- Yeah.
467
00:27:20,073 --> 00:27:22,205
- Yeah, that sounds cool.
- Awesome.
468
00:27:22,249 --> 00:27:23,729
- Change of plan, dudes.
469
00:27:23,772 --> 00:27:25,165
Party at Allie's.
470
00:27:25,208 --> 00:27:27,080
[both chuckle]
471
00:27:27,123 --> 00:27:28,690
Awesome.
- Cool.
472
00:27:28,734 --> 00:27:29,865
- Yeah.
473
00:27:42,835 --> 00:27:44,663
- Hey, Joe.
474
00:27:44,706 --> 00:27:46,490
- Mike, how are you?
- Good, how are you?
475
00:27:46,534 --> 00:27:49,015
So, listen, I need a copy
of this made ASAP.
476
00:27:49,058 --> 00:27:50,886
Can you get it done for me?
- Oh, piece of cake.
477
00:27:50,930 --> 00:27:52,453
Just take a few minutes.
478
00:27:52,496 --> 00:27:53,802
Tell you what,
it's on the house too.
479
00:27:53,846 --> 00:27:55,543
- Oh, thanks,
you're a lifesaver.
480
00:27:55,586 --> 00:27:57,197
I'll just be outside
looking at grills or something.
481
00:27:57,240 --> 00:27:58,677
- Okay.
- Okay.
482
00:28:13,343 --> 00:28:16,607
- Mike. I thought that was you.
483
00:28:16,651 --> 00:28:18,609
Hi.
- Hi, Sarah.
484
00:28:20,829 --> 00:28:22,831
- How did it go?
- How are you?
485
00:28:22,875 --> 00:28:24,746
How did it go?
486
00:28:24,790 --> 00:28:26,356
- The installation.
487
00:28:28,794 --> 00:28:31,840
- Oh, yes, yeah,
that went great, yeah.
488
00:28:31,884 --> 00:28:33,320
- Well, good.
- Perfect.
489
00:28:33,363 --> 00:28:34,713
- Good.
- What are you doing here?
490
00:28:34,756 --> 00:28:36,062
I thought you--I thought
you didn't work
491
00:28:36,105 --> 00:28:37,628
until much later in the day.
492
00:28:37,672 --> 00:28:39,326
- Oh, I left early.
493
00:28:39,369 --> 00:28:40,762
You know, after last night,
I just wasn't
494
00:28:40,806 --> 00:28:42,851
very much help there today.
- Oh, yeah.
495
00:28:42,895 --> 00:28:44,287
- So to keep my mind
off things,
496
00:28:44,331 --> 00:28:45,941
I just, uh,
went grocery shopping.
497
00:28:45,985 --> 00:28:47,769
- That's nice.
Well, let me help you--
498
00:28:47,813 --> 00:28:49,684
let me help you--
- Oh, no, Mike.
499
00:28:49,728 --> 00:28:51,555
You have done so much already--
- No, no, I insist.
500
00:28:51,599 --> 00:28:53,601
It'd be my pleasure.
Where did you park?
501
00:28:53,644 --> 00:28:55,777
- If you insist, uh,
right here.
502
00:28:55,821 --> 00:28:56,996
- Ah, perfect.
503
00:28:57,039 --> 00:28:58,127
- Easy.
504
00:29:08,311 --> 00:29:09,573
Hey, would you like
to go have a drink
505
00:29:09,617 --> 00:29:11,575
and talk about the new system?
506
00:29:11,619 --> 00:29:14,274
- A drink?
It's 4:00.
507
00:29:14,317 --> 00:29:17,668
- Oh, forgot about--uh.
508
00:29:17,712 --> 00:29:20,410
Okay, some coffee
and dessert, maybe?
509
00:29:20,454 --> 00:29:22,804
- Yeah, sure.
[chuckles]
510
00:29:22,848 --> 00:29:24,240
- Hey, Mike!
511
00:29:24,284 --> 00:29:25,589
- Yeah, Joe, hold on a second.
512
00:29:25,633 --> 00:29:28,288
Um, hold on a second.
513
00:29:28,331 --> 00:29:30,812
I--I'll be right there!
Be right there.
514
00:29:30,856 --> 00:29:33,293
I think I maybe forgot my phone
in the, uh--
515
00:29:33,336 --> 00:29:34,816
Be right back.
- Okay.
516
00:29:35,730 --> 00:29:36,600
- You almost left
without your--
517
00:29:36,644 --> 00:29:37,993
- Yeah, yeah, yeah.
518
00:29:38,037 --> 00:29:39,908
Great, thanks.
- Sure thing. Okay.
519
00:29:42,476 --> 00:29:44,130
- All right, sorry about that.
520
00:29:44,173 --> 00:29:45,914
- Oh, that's o--did you
get your phone?
521
00:29:45,958 --> 00:29:47,698
- Oh, yeah, yeah,
I got my phone, and also,
522
00:29:47,742 --> 00:29:49,091
before I forget,
here's your key.
523
00:29:49,135 --> 00:29:50,658
- Oh, thank you.
524
00:29:50,701 --> 00:29:52,051
I forgot you had that.
[laughs]
525
00:29:52,094 --> 00:29:53,313
- Finished?
526
00:29:53,356 --> 00:29:54,967
- Uh, yeah.
- Okay.
527
00:30:02,365 --> 00:30:04,019
- Okay, let's do it.
528
00:30:04,063 --> 00:30:06,021
[tires screeching, honking]
- Oh! Oh, my God!
529
00:30:06,065 --> 00:30:07,501
God!
530
00:30:07,544 --> 00:30:09,633
- Hey! You watch
where you're going!
531
00:30:10,896 --> 00:30:12,201
- What was that about?
- Are you okay?
532
00:30:12,245 --> 00:30:14,725
- Yeah, I think so.
- Okay.
533
00:30:18,512 --> 00:30:20,906
- [laughing]
534
00:30:20,949 --> 00:30:22,777
What?
535
00:30:22,821 --> 00:30:25,301
- Okay, no I'm not.
Not cool.
536
00:30:25,345 --> 00:30:28,217
[lively music playing]
537
00:30:28,261 --> 00:30:30,698
♪
538
00:30:30,741 --> 00:30:35,181
- ♪ It's time to let go
539
00:30:36,225 --> 00:30:37,705
- Thank you.
540
00:30:41,187 --> 00:30:43,754
- So what' I've done is I've
gone through the entire house,
541
00:30:43,798 --> 00:30:46,148
and I've updated
all the sensors
542
00:30:46,192 --> 00:30:48,542
on all the windows
and all the doors,
543
00:30:48,585 --> 00:30:51,806
and I've also installed motion
detectors outside in the yard,
544
00:30:51,850 --> 00:30:54,678
uh, the living room,
and the upstairs hallway.
545
00:30:54,722 --> 00:30:57,768
- Okay. That sounds good.
I'm feeling safer already.
546
00:30:57,812 --> 00:30:59,988
- Good. So I want to show you
your new panels.
547
00:31:00,032 --> 00:31:01,120
- Okay.
- There's two panels.
548
00:31:01,163 --> 00:31:02,077
There's one in your foyer
549
00:31:02,121 --> 00:31:03,600
and one in your bedroom,
550
00:31:03,644 --> 00:31:05,559
and so what you do, um,
551
00:31:05,602 --> 00:31:07,474
is if you guys are going out,
552
00:31:07,517 --> 00:31:10,607
you punch in your code,
and you hit Away.
553
00:31:10,651 --> 00:31:12,522
If you're staying in, you're
going to bed or whatever,
554
00:31:12,566 --> 00:31:14,307
you punch in your code,
and you hit Stay,
555
00:31:14,350 --> 00:31:16,135
and what Stay does
is activates everything
556
00:31:16,178 --> 00:31:18,615
but the internal
motion detectors,
557
00:31:18,659 --> 00:31:20,530
so that way if, you know,
558
00:31:20,574 --> 00:31:22,358
you get up
in the middle of the night
559
00:31:22,402 --> 00:31:24,665
and have a midnight snack,
it's not gonna
560
00:31:24,708 --> 00:31:27,450
--they're not gonna alert
the police if you're hungry.
561
00:31:27,494 --> 00:31:29,061
- And the code
is still the same?
562
00:31:29,104 --> 00:31:31,106
- No, I had to reset it,
but we can switch it back
563
00:31:31,150 --> 00:31:32,978
if you like
or change it to something new.
564
00:31:33,021 --> 00:31:34,936
- No. I mean, what is it now?
565
00:31:34,980 --> 00:31:37,069
- It's 0605.
566
00:31:38,374 --> 00:31:40,637
- 0605?
- Yes.
567
00:31:40,681 --> 00:31:42,944
- That's my birthday.
568
00:31:42,988 --> 00:31:45,294
- Are you serious?
- [laughs] Dead.
569
00:31:45,338 --> 00:31:46,992
- That is nuts.
570
00:31:47,035 --> 00:31:48,950
- That's nuts.
- That is a crazy coincidence.
571
00:31:50,256 --> 00:31:51,735
Wow. Well, I guess
you won't forget it, right?
572
00:31:51,779 --> 00:31:53,694
- Nope.
[laughs]
573
00:31:53,737 --> 00:31:55,478
- Oh, there's one thing.
Can I borrow your phone?
574
00:31:55,522 --> 00:31:56,871
There's one thing I want
to show--I'm dying to show you.
575
00:31:56,915 --> 00:31:59,395
- Yeah.
- It's so cool. Uh.
576
00:31:59,439 --> 00:32:01,441
- Yeah, sorry.
- Okay.
577
00:32:01,484 --> 00:32:03,660
Well, punch in your code,
will you?
578
00:32:04,748 --> 00:32:06,011
Okay.
579
00:32:06,054 --> 00:32:07,403
So what I've done for you
580
00:32:07,447 --> 00:32:09,579
is I've installed
a security camera
581
00:32:09,623 --> 00:32:11,451
in the back yard--
- Okay.
582
00:32:11,494 --> 00:32:12,800
- With a floodlight,
583
00:32:12,843 --> 00:32:15,455
so if anybody trespasses,
584
00:32:15,498 --> 00:32:17,152
you will have it on record.
585
00:32:17,196 --> 00:32:19,502
And what's really cool
is you can access the camera
586
00:32:19,546 --> 00:32:22,636
from anywhere, so 'kay,
that's your app right there,
587
00:32:22,679 --> 00:32:23,985
and that button right there,
you press that,
588
00:32:24,029 --> 00:32:25,508
and that is your camera.
Go ahead.
589
00:32:28,555 --> 00:32:30,557
- Oh, Allie.
590
00:32:30,600 --> 00:32:32,211
[sighs] I should go.
591
00:32:32,254 --> 00:32:33,734
- Something wrong?
- It's my daughter.
592
00:32:33,777 --> 00:32:35,562
She has people over.
593
00:32:35,605 --> 00:32:36,998
- Well, she probably just
doesn't want to be alone
594
00:32:37,042 --> 00:32:38,608
after that break-in, you know?
595
00:32:38,652 --> 00:32:40,610
- Well, all the more reason
I should go, so.
596
00:32:42,221 --> 00:32:44,005
- Sarah, Sarah, Sarah,
Sarah, Sarah.
597
00:32:45,964 --> 00:32:47,878
I know this is not my place,
598
00:32:47,922 --> 00:32:49,706
but I think maybe
you should let her have this.
599
00:32:49,750 --> 00:32:51,839
- What?
- Look, one way or another
600
00:32:51,882 --> 00:32:55,234
she has to find her own way
through that fear, right?
601
00:32:55,277 --> 00:32:58,498
And so she can do it this way
where you can check on her,
602
00:32:58,541 --> 00:33:00,674
keep an eye on her,
or she goes somewhere else
603
00:33:00,717 --> 00:33:02,981
where you won't be able
to do that,
604
00:33:03,024 --> 00:33:05,809
and Dylan, you don't have
to worry about Dylan.
605
00:33:05,853 --> 00:33:06,985
He's a great kid.
606
00:33:08,073 --> 00:33:10,075
- Maybe you're right.
607
00:33:10,118 --> 00:33:12,642
Yeah, I'm probably just
not ready for her to date,
608
00:33:12,686 --> 00:33:14,688
I suppose.
[laughs]
609
00:33:14,731 --> 00:33:16,690
Yeah. Yeah.
610
00:33:17,821 --> 00:33:20,128
- And, uh,
611
00:33:20,172 --> 00:33:22,435
what about yourself?
612
00:33:22,478 --> 00:33:24,611
- Dating?
- Mm.
613
00:33:24,654 --> 00:33:27,353
You said you're not ready?
614
00:33:27,396 --> 00:33:32,053
- Well, I didn't think
I was ready, but--
615
00:33:32,097 --> 00:33:33,315
Um.
616
00:33:33,359 --> 00:33:34,751
- But?
617
00:33:36,144 --> 00:33:38,929
[laughs] You can tell me.
618
00:33:38,973 --> 00:33:41,845
- Okay, okay, I--I mean,
619
00:33:41,889 --> 00:33:44,065
I'm beginning to wonder
if maybe I am.
620
00:33:46,154 --> 00:33:48,156
- Have you met
someone recently?
621
00:33:48,200 --> 00:33:49,679
You want to tell me about it?
622
00:33:49,723 --> 00:33:51,507
- [laughs]
623
00:33:51,551 --> 00:33:53,248
No, no, no,
it's--it's nothing, really.
624
00:33:53,292 --> 00:33:54,771
I--I barely know him.
625
00:33:56,164 --> 00:33:58,601
But I do think
he's interested in me.
626
00:34:00,864 --> 00:34:03,389
- Well, if he does like you,
627
00:34:03,432 --> 00:34:05,347
he's gonna be patient.
628
00:34:05,391 --> 00:34:07,871
- You don't think he'll
just move on?
629
00:34:09,395 --> 00:34:11,049
- No, no.
630
00:34:12,789 --> 00:34:14,052
He understands.
631
00:34:16,141 --> 00:34:18,143
He understands that this
is complicated for you.
632
00:34:18,186 --> 00:34:19,709
- Yeah.
633
00:34:19,753 --> 00:34:23,452
- And that it's all new,
all right?
634
00:34:23,496 --> 00:34:27,065
And I think what he's waiting
for is a clearer signal.
635
00:34:28,109 --> 00:34:29,980
[laughs]
- Oh. [exhales]
636
00:34:31,982 --> 00:34:34,202
- And you and I both know
how precious life can be.
637
00:34:35,508 --> 00:34:36,726
- Yeah.
638
00:34:37,988 --> 00:34:39,816
- You never know
what tomorrow will bring.
639
00:34:48,216 --> 00:34:50,349
[pop music playing]
640
00:34:50,392 --> 00:34:51,915
♪
641
00:34:51,959 --> 00:34:54,614
- Hey.
- Oh, hey.
642
00:34:54,657 --> 00:34:56,529
- I hope it's okay,
Tommy and Veronica
643
00:34:56,572 --> 00:34:57,921
are making some popcorn.
644
00:34:57,965 --> 00:34:59,967
- Yeah, totally.
645
00:35:00,010 --> 00:35:01,751
- You want some?
- Sure.
646
00:35:01,795 --> 00:35:04,189
- All right.
- Oh, hey, Dylan?
647
00:35:04,232 --> 00:35:05,538
- Yeah?
648
00:35:05,581 --> 00:35:07,148
What's up?
- Um.
649
00:35:08,280 --> 00:35:10,064
I'm just really glad
650
00:35:10,108 --> 00:35:11,718
that you came over
to hang out today.
651
00:35:11,761 --> 00:35:13,937
I feel a lot safer now
that you're here.
652
00:35:13,981 --> 00:35:15,765
- [chuckles]
653
00:35:17,202 --> 00:35:20,118
[alarm ringing]
654
00:35:27,473 --> 00:35:29,649
- How long did you wait?
655
00:35:29,692 --> 00:35:31,738
- Wait for what?
656
00:35:31,781 --> 00:35:33,827
- To date, you know,
after you lost your wife.
657
00:35:33,870 --> 00:35:36,177
- No, no, no, no, I never did.
658
00:35:36,221 --> 00:35:38,788
- Really?
- No. I told myself never
659
00:35:38,832 --> 00:35:40,050
unless...
660
00:35:41,661 --> 00:35:45,099
I found someone as perfect,
661
00:35:45,143 --> 00:35:46,796
and as beautiful,
662
00:35:47,971 --> 00:35:51,714
as committed and enchanting
as she was,
663
00:35:51,758 --> 00:35:53,542
but I think--
[cell phone buzzing]
664
00:35:53,586 --> 00:35:55,805
- Oh, sorry,
this might be Allie.
665
00:35:55,849 --> 00:35:58,547
- Don't forget you can see her.
- Okay.
666
00:35:58,591 --> 00:36:00,680
Oh, my--call 911.
- What is it?
667
00:36:00,723 --> 00:36:02,986
- Look, there's a fire.
- Okay.
668
00:36:03,030 --> 00:36:05,902
[rousing music]
669
00:36:05,946 --> 00:36:11,430
♪
670
00:36:11,473 --> 00:36:13,388
- I'll meet you over there.
- Okay.
671
00:36:13,432 --> 00:36:16,348
[radio chatter]
672
00:36:36,194 --> 00:36:37,325
Allie!
673
00:36:37,369 --> 00:36:39,414
- Mom, I'm sorry.
674
00:36:39,458 --> 00:36:41,808
- Are you okay?
- She's fine.
675
00:36:41,851 --> 00:36:43,201
Everything's under control.
676
00:36:43,244 --> 00:36:44,898
- What happened?
677
00:36:44,941 --> 00:36:46,291
- It seems one
of your daughter's friends
678
00:36:46,334 --> 00:36:47,901
put an aluminum stovetop
popcorn popper
679
00:36:47,944 --> 00:36:49,076
in the microwave.
680
00:36:51,209 --> 00:36:52,645
- Sorry.
- Caused a lot of sparks
681
00:36:52,688 --> 00:36:54,864
and smoke but no real damage.
682
00:36:54,908 --> 00:36:56,344
- You're a fireman.
683
00:36:56,388 --> 00:36:58,259
- Guilty as charged.
684
00:36:58,303 --> 00:37:00,522
- Wait, do you guys
know each other?
685
00:37:00,566 --> 00:37:03,003
- Yeah, Chris's mom is
a resident where I work.
686
00:37:03,046 --> 00:37:04,874
Grandma introduced us.
687
00:37:05,962 --> 00:37:07,007
- We didn't really get
acquainted
688
00:37:07,050 --> 00:37:08,443
as much as I would have liked.
689
00:37:08,487 --> 00:37:09,618
- No, we didn't.
690
00:37:10,750 --> 00:37:12,578
But you know what?
Uh, we should.
691
00:37:13,448 --> 00:37:15,058
- Well, I'm off Saturday night.
692
00:37:15,102 --> 00:37:16,277
How about we grab a bite?
693
00:37:16,321 --> 00:37:18,279
- You have yourself a date.
694
00:37:19,541 --> 00:37:21,500
- All right.
695
00:37:21,543 --> 00:37:22,892
No more popcorn.
696
00:37:29,203 --> 00:37:30,857
- [sighs]
697
00:37:30,900 --> 00:37:32,206
Are you mad?
698
00:37:32,250 --> 00:37:34,426
- No, sweetie, I'm relieved.
699
00:37:35,818 --> 00:37:37,777
- I'm sorry.
I just--
700
00:37:37,820 --> 00:37:40,388
after last night I didn't want
to be in the house alone.
701
00:37:40,432 --> 00:37:41,955
I was scared.
702
00:37:41,998 --> 00:37:43,739
- Listen, there is nothing
to be scared of,
703
00:37:43,783 --> 00:37:45,524
all right?
704
00:37:45,567 --> 00:37:47,700
I mean, whoever broke in here,
he's not coming back,
705
00:37:47,743 --> 00:37:50,137
and even if he did, we have
a whole new alarm system
706
00:37:50,180 --> 00:37:52,313
looking after us now.
707
00:37:52,357 --> 00:37:55,142
Look, I want to give you
something, okay?
708
00:37:55,185 --> 00:37:57,100
It's a gift from Grandma,
709
00:37:57,144 --> 00:37:58,493
something to make
you feel safe.
710
00:38:01,017 --> 00:38:04,020
- Whoa. Grandma gave you
pepper spray?
711
00:38:04,064 --> 00:38:06,414
- Don't underestimate Grandma.
712
00:38:06,458 --> 00:38:08,155
And guess who it's from?
713
00:38:08,198 --> 00:38:10,288
- Who?
- Your father.
714
00:38:12,420 --> 00:38:14,509
So you see, it's kind of
a special hand-me-down,
715
00:38:14,553 --> 00:38:16,337
and let's hope
you never have to use it,
716
00:38:16,381 --> 00:38:18,121
but just in case I want you
to keep it in your pocket
717
00:38:18,165 --> 00:38:20,428
or your purse at all times.
718
00:38:20,472 --> 00:38:22,082
- It might be too noticeable
in my pocket,
719
00:38:22,125 --> 00:38:23,997
and my purse
might get snatched.
720
00:38:24,040 --> 00:38:25,390
Think I have
a better spot for it.
721
00:38:25,433 --> 00:38:27,305
- Where is that?
722
00:38:27,348 --> 00:38:30,177
- Right in my sock
next to my ankle,
723
00:38:30,220 --> 00:38:32,397
and that way no one
will know it's there.
724
00:38:32,440 --> 00:38:34,224
- That is smart,
I have to admit.
725
00:38:34,268 --> 00:38:35,922
- I'm not just a pretty face.
726
00:38:35,965 --> 00:38:38,664
- [chuckles] Okay,
now for your punishment,
727
00:38:38,707 --> 00:38:40,230
I want to hear
about your boyfriend.
728
00:38:40,274 --> 00:38:42,537
- Oh, my God, he's not
my boyfriend, Mom.
729
00:38:42,581 --> 00:38:44,278
- Oh, this is gonna be so good.
730
00:38:44,322 --> 00:38:46,585
- Mom, I have some cleaning
I need to get to.
731
00:38:46,628 --> 00:38:47,847
- [laughs]
732
00:38:47,890 --> 00:38:50,893
[wind howling]
733
00:38:50,937 --> 00:38:53,766
[suspenseful music]
734
00:38:53,809 --> 00:39:00,816
♪
735
00:39:08,433 --> 00:39:10,522
- Well, there you are.
- Oh, jeez.
736
00:39:10,565 --> 00:39:12,393
[door shuts]
737
00:39:12,437 --> 00:39:15,091
Are you out of your mind,
trying to run us over?
738
00:39:15,135 --> 00:39:17,485
- That was just to get
your attention.
739
00:39:17,529 --> 00:39:19,226
That's all.
740
00:39:19,269 --> 00:39:20,619
What was I supposed to do?
741
00:39:20,662 --> 00:39:21,794
You won't return my texts.
742
00:39:21,837 --> 00:39:23,099
You won't answer my calls.
743
00:39:23,143 --> 00:39:24,753
It's like you don't want
to talk to me.
744
00:39:24,797 --> 00:39:26,102
- I don't want to talk to you.
745
00:39:27,277 --> 00:39:29,192
- Come on, Mike.
746
00:39:29,236 --> 00:39:31,064
We belong together.
747
00:39:31,107 --> 00:39:33,240
- Julia, I told you--
- Yes, you told me.
748
00:39:33,283 --> 00:39:34,981
Yes, you told me,
"I still love my wife,
749
00:39:35,024 --> 00:39:37,070
and I can't,
and it's too soon,"
750
00:39:37,113 --> 00:39:40,900
and then I see you shamelessly
flirting with that woman.
751
00:39:43,511 --> 00:39:45,948
- I'm helping her with her
security system is all.
752
00:39:45,992 --> 00:39:49,299
- Okay. Well, maybe she'll fall
for that crap, but I won't.
753
00:39:50,475 --> 00:39:52,128
I have eyes, Mike.
754
00:39:53,347 --> 00:39:55,610
And I saw what you did.
755
00:39:58,004 --> 00:39:59,440
- What did you see?
756
00:40:01,224 --> 00:40:02,791
- Who knows.
757
00:40:02,835 --> 00:40:06,404
Maybe I saw you stumble
upon her break-in
758
00:40:06,447 --> 00:40:09,755
and heroically
chased away her intruder.
759
00:40:12,322 --> 00:40:14,412
Or maybe I saw
what really happened.
760
00:40:15,543 --> 00:40:17,458
- That is what really happened.
761
00:40:17,502 --> 00:40:22,507
- Are you sure
you didn't hop the fence
762
00:40:22,550 --> 00:40:24,770
and stage a break-in
763
00:40:24,813 --> 00:40:28,730
so you could rush inside
and save the day?
764
00:40:28,774 --> 00:40:33,474
Because that's the other thing
that I may have seen happen.
765
00:40:39,262 --> 00:40:40,829
- And why would I do that?
766
00:40:40,873 --> 00:40:42,788
- So she could have mistaken
you for the hero
767
00:40:42,831 --> 00:40:45,399
that you know you'll never be.
768
00:40:45,443 --> 00:40:48,010
- What is it you want?
- You know what I want.
769
00:40:48,054 --> 00:40:50,535
I j--I want you
to take me to the party.
770
00:40:50,578 --> 00:40:51,971
- Aren't you already going
to the party?
771
00:40:52,014 --> 00:40:53,407
- Yes, I'm going,
but I want to go with you,
772
00:40:53,451 --> 00:40:54,974
and I want you to
take me as your date.
773
00:40:55,017 --> 00:40:57,890
I just--I want one day, Mike,
774
00:40:57,933 --> 00:41:01,937
one day where you just
pay attention to me,
775
00:41:01,981 --> 00:41:04,157
and if you can't give me that,
776
00:41:05,985 --> 00:41:08,291
then I'm gonna tell her
everything.
777
00:41:11,556 --> 00:41:13,122
- Get out!
- [scoffs]
778
00:41:15,037 --> 00:41:16,952
I'm gonna take that as a yes.
779
00:41:20,216 --> 00:41:22,175
Pick me up at noon, okay?
780
00:41:32,751 --> 00:41:34,492
- Did you set the alarm?
- Yeah.
781
00:41:34,535 --> 00:41:37,277
That's why we got it.
I love you, honey.
782
00:41:37,320 --> 00:41:38,757
- Love you too. Goodnight.
- Goodnight.
783
00:42:10,615 --> 00:42:13,574
[rocking chair creaking]
784
00:42:20,450 --> 00:42:22,061
[creaking continues]
785
00:42:24,063 --> 00:42:25,760
[creaking stops]
786
00:42:25,804 --> 00:42:28,720
[wind howling]
787
00:42:31,244 --> 00:42:34,160
[ominous music]
788
00:42:34,203 --> 00:42:41,123
♪
789
00:42:42,298 --> 00:42:45,214
[chair creaking]
790
00:43:00,882 --> 00:43:03,842
[birds chirping]
791
00:43:14,983 --> 00:43:16,681
- All right, let's go here.
792
00:43:19,031 --> 00:43:21,729
- Well, hello, ladies.
Who is the card shark today?
793
00:43:21,773 --> 00:43:24,645
- Well, not me, I'm afraid.
I haven't won a hand all day.
794
00:43:24,689 --> 00:43:25,777
- Oh, don't let her fool you.
795
00:43:25,820 --> 00:43:27,648
She's been losing on purpose
796
00:43:27,692 --> 00:43:29,258
just to get our guard down.
797
00:43:31,173 --> 00:43:35,613
- Sarah, hope you have
some news to report.
798
00:43:35,656 --> 00:43:38,746
- Mm, other than that fire
my son put out?
799
00:43:38,790 --> 00:43:41,227
- [laughs] Okay, okay.
800
00:43:41,270 --> 00:43:42,794
I might as well just shoot it
to you straight
801
00:43:42,837 --> 00:43:45,013
since you obviously
already know.
802
00:43:45,057 --> 00:43:47,407
- Yes, but we want
to hear your version.
803
00:43:47,450 --> 00:43:49,191
- Well, there's not much
to tell yet.
804
00:43:49,235 --> 00:43:51,933
Uh, Chris asked me to dinner,
and I said yes.
805
00:43:51,977 --> 00:43:55,197
- Hm.
- Saturday night, no less.
806
00:43:55,241 --> 00:43:57,373
- Okay, some of us
have work to do.
807
00:43:57,417 --> 00:43:58,940
Enjoy yourselves, ladies.
808
00:43:58,984 --> 00:44:00,072
- All right.
809
00:44:09,908 --> 00:44:12,824
[ominous music]
810
00:44:12,867 --> 00:44:19,831
♪
811
00:44:57,042 --> 00:44:58,739
- This place was
such a good idea.
812
00:44:58,783 --> 00:45:00,785
- I'm glad you think so.
813
00:45:00,828 --> 00:45:02,221
Thank you.
814
00:45:02,264 --> 00:45:04,310
I know you've had
a rough few days.
815
00:45:04,353 --> 00:45:07,400
- Just a break-in and a fire,
no big whoop.
816
00:45:07,443 --> 00:45:09,358
- Yeah, well,
maybe for Wonder Woman.
817
00:45:10,577 --> 00:45:13,754
Seriously, how are you doing?
818
00:45:13,798 --> 00:45:16,365
- I'm fine, but poor Allie.
819
00:45:16,409 --> 00:45:18,628
She has just been so scared.
820
00:45:18,672 --> 00:45:20,282
It's a lot
to handle at her age.
821
00:45:21,849 --> 00:45:24,809
- Well, I can't imagine
anything better for her
822
00:45:24,852 --> 00:45:27,376
than having a mother like you
to help her through it.
823
00:45:32,860 --> 00:45:35,820
[ominous music]
824
00:45:35,863 --> 00:45:42,827
♪
825
00:45:42,870 --> 00:45:45,133
- If you're here,
826
00:45:45,177 --> 00:45:47,092
who's looking out for Allie,
I wonder?
827
00:45:56,754 --> 00:45:58,146
Hm.
828
00:46:12,857 --> 00:46:15,773
[alarm ringing]
829
00:46:25,652 --> 00:46:27,001
- What's going on?
830
00:46:31,484 --> 00:46:33,007
Our front door's not open!
831
00:46:34,095 --> 00:46:36,010
[cell phone buzzing]
832
00:46:36,054 --> 00:46:37,490
- Sorry.
833
00:46:40,536 --> 00:46:42,625
Allie. Oh, not again.
834
00:46:43,670 --> 00:46:45,106
- Come on, let's go.
835
00:46:51,156 --> 00:46:53,245
- Allie, you all right?
- Yeah.
836
00:46:53,288 --> 00:46:55,551
- Yeah? Just sit tight.
I'll check it out.
837
00:46:57,292 --> 00:46:59,860
- Honey, oh, my gosh,
are you okay?
838
00:46:59,904 --> 00:47:01,862
What happened?
- I'm sorry.
839
00:47:01,906 --> 00:47:03,342
I don't know what happened.
I just--
840
00:47:03,385 --> 00:47:04,430
the alarm system
was freaking out.
841
00:47:04,473 --> 00:47:06,258
It was going off everywhere.
842
00:47:06,301 --> 00:47:08,347
- Okay. Honey, are you okay?
- Yeah, it's fine.
843
00:47:08,390 --> 00:47:10,262
- It's all right.
It's all right.
844
00:47:10,305 --> 00:47:11,916
It was just running
a test cycle, apparently.
845
00:47:11,959 --> 00:47:13,221
You must have
accidentally scheduled it
846
00:47:13,265 --> 00:47:14,919
last time you used it.
- I did?
847
00:47:14,962 --> 00:47:18,531
- Yup. Guess you should be
taking notes after all.
848
00:47:18,574 --> 00:47:20,446
Mike Aaron, chief of security.
849
00:47:20,489 --> 00:47:23,362
- So I've heard. Chris Simmons.
- FD, right?
850
00:47:23,405 --> 00:47:25,146
- Yeah, that's right.
- Sarah, do you wanna come in?
851
00:47:25,190 --> 00:47:27,366
I'll show you
exactly what you did wrong.
852
00:47:27,409 --> 00:47:29,977
- Uh, yeah, okay. Um.
853
00:47:30,021 --> 00:47:32,066
- You know,
I should get going anyway,
854
00:47:32,110 --> 00:47:33,633
but I'd love to see you again
855
00:47:33,676 --> 00:47:35,113
so we can pick up
where we left off.
856
00:47:36,288 --> 00:47:38,159
- Do you have plans tomorrow?
857
00:47:38,203 --> 00:47:39,726
Because we're having
a neighborhood block party
858
00:47:39,769 --> 00:47:40,901
at noon.
859
00:47:40,945 --> 00:47:43,556
I'd love it if you'd come.
860
00:47:43,599 --> 00:47:45,210
- Well, I'm actually supposed
to take my mother
861
00:47:45,253 --> 00:47:48,126
to lunch tomorrow.
- Bring her. Gladys is coming.
862
00:47:48,169 --> 00:47:49,997
In fact, I was supposed
to go pick her up,
863
00:47:50,041 --> 00:47:52,565
but you could get them both
and save me the trip.
864
00:47:54,567 --> 00:47:56,874
- Are you sure that isn't
against neighborhood policy?
865
00:47:56,917 --> 00:47:58,788
- That wouldn't be a problem,
would it, Mike?
866
00:48:01,530 --> 00:48:03,315
- No, of course.
867
00:48:03,358 --> 00:48:05,186
- Okay.
868
00:48:05,230 --> 00:48:06,884
- Thanks. We'll be here.
869
00:48:06,927 --> 00:48:08,929
- Great. Goodnight.
870
00:48:08,973 --> 00:48:10,888
- See you. See you guys.
871
00:48:10,931 --> 00:48:13,194
- Yeah. Should we?
872
00:48:13,238 --> 00:48:15,196
- Yeah, oh, let's go.
873
00:48:15,240 --> 00:48:17,459
Oh, honey, are you okay?
874
00:48:17,503 --> 00:48:19,940
- Yeah. It just freaked me out.
- I'm sorry. It's so scary.
875
00:48:19,984 --> 00:48:20,985
- It was scary.
876
00:48:24,597 --> 00:48:27,556
[gentle guitar music]
877
00:48:27,600 --> 00:48:34,476
♪
878
00:48:39,873 --> 00:48:41,440
- Mmm.
879
00:48:44,922 --> 00:48:46,967
- Oh, my God,
those look so good.
880
00:48:47,011 --> 00:48:48,534
- Naturally.
881
00:48:48,577 --> 00:48:50,231
So you ready to go make
some friends?
882
00:48:50,275 --> 00:48:51,667
- I guess.
883
00:48:58,500 --> 00:49:00,328
- Oh, hey, Mike.
- Hi.
884
00:49:00,372 --> 00:49:02,156
Yeah, I'm really happy
you guys came.
885
00:49:02,200 --> 00:49:04,071
I'm hoping that today
you'll get a better impression
886
00:49:04,115 --> 00:49:06,378
of this community than what
you've had to endure so far.
887
00:49:06,421 --> 00:49:08,032
- Hi.
888
00:49:08,075 --> 00:49:09,947
You must be the new neighbors.
I'm Julia.
889
00:49:09,990 --> 00:49:11,470
- Hi, I'm Sarah.
890
00:49:11,513 --> 00:49:12,862
- Hi.
- This is my daughter, Allie.
891
00:49:12,906 --> 00:49:14,647
- Hi.
- Hi. It's a pleasure.
892
00:49:14,690 --> 00:49:16,910
- Well, I live right across
the street from you guys.
893
00:49:16,954 --> 00:49:18,912
- Oh, cool.
- Mm.
894
00:49:18,956 --> 00:49:20,827
Well, gosh, you've had
a lot of excitement lately.
895
00:49:20,870 --> 00:49:24,135
I mean, the police at night
and the firemen in the day
896
00:49:24,178 --> 00:49:25,745
and then
the whole alarm mix-up.
897
00:49:25,788 --> 00:49:27,965
- I'm awful sorry
about all of that.
898
00:49:28,008 --> 00:49:30,184
- Well, no, no,
you shouldn't apologize.
899
00:49:30,228 --> 00:49:32,882
We're just happy that it worked
out and you guys are safe.
900
00:49:32,926 --> 00:49:35,711
- And secure thanks to you.
901
00:49:35,755 --> 00:49:37,496
- So did they catch the guy?
902
00:49:37,539 --> 00:49:39,106
Like, the police, I mean?
903
00:49:39,150 --> 00:49:41,891
Did they catch the creep
who tried to attack you?
904
00:49:41,935 --> 00:49:43,763
- I don't think
he was gonna attack them.
905
00:49:43,806 --> 00:49:46,026
I think he was just
your ordinary thief.
906
00:49:46,070 --> 00:49:47,636
- Well, we don't know that,
do we?
907
00:49:47,680 --> 00:49:49,769
I mean, we don't know
what he was after.
908
00:49:50,900 --> 00:49:52,859
- We'd rather not think
about that.
909
00:49:52,902 --> 00:49:54,904
- Oh, God, um, of course not.
910
00:49:54,948 --> 00:49:58,473
Oh, no, no, no, no, no, no,
well, wherever intruder is,
911
00:49:58,517 --> 00:50:00,998
I am sure he's gonna slip up
sometime, right, baby?
912
00:50:01,041 --> 00:50:02,651
They always do.
913
00:50:02,695 --> 00:50:04,044
- Oh, Mom, there's Dylan.
914
00:50:04,088 --> 00:50:05,089
We should go meet his parents.
915
00:50:05,132 --> 00:50:06,307
- Okay, yeah.
916
00:50:07,134 --> 00:50:08,831
- Hey.
917
00:50:08,875 --> 00:50:10,398
- Uh, well,
more neighbors to meet.
918
00:50:10,442 --> 00:50:11,965
You guys enjoy yourselves.
919
00:50:12,009 --> 00:50:13,619
- Oh, don't worry. We will.
920
00:50:13,662 --> 00:50:15,708
Honey.
He's so silly.
921
00:50:18,798 --> 00:50:20,974
- So you clean up nice.
922
00:50:21,018 --> 00:50:24,021
- Thanks.
I like your dress.
923
00:50:24,064 --> 00:50:25,718
- Oh, really?
- Yeah.
924
00:50:25,761 --> 00:50:27,372
It brings out the color
of your eyes.
925
00:50:28,895 --> 00:50:30,766
- Wow, that's really nice
of you to say.
926
00:50:32,551 --> 00:50:34,988
- You know, I was thinking--
927
00:50:35,032 --> 00:50:36,555
- That's unusual.
928
00:50:36,598 --> 00:50:38,731
- Ha, ha.
- Sorry.
929
00:50:38,774 --> 00:50:41,255
- Seriously, I was thinking
we should go see a movie
930
00:50:41,299 --> 00:50:44,389
or something,
just the two of us.
931
00:50:45,172 --> 00:50:46,956
- So like a date?
932
00:50:48,262 --> 00:50:50,177
- Yeah. [chuckles]
933
00:50:50,221 --> 00:50:51,613
What do you think?
934
00:50:52,832 --> 00:50:54,442
- I'd like that, yeah.
935
00:50:54,486 --> 00:50:56,705
- Will your mom approve?
936
00:50:56,749 --> 00:51:00,666
I mean, after my friends
almost burned the house down?
937
00:51:00,709 --> 00:51:03,582
- She can get over it.
- There's my granddaughter.
938
00:51:03,625 --> 00:51:07,455
- Grandma, hi.
- Hi, sweetheart.
939
00:51:07,499 --> 00:51:09,457
Allie, this is
my good friend Mary.
940
00:51:09,501 --> 00:51:12,547
- Hi. Nice to meet you.
- Hi. Nice to finally meet you,
941
00:51:12,591 --> 00:51:14,810
and I think you've
already met my son, Chris.
942
00:51:14,854 --> 00:51:16,247
- Yes, yes, welcome.
943
00:51:17,552 --> 00:51:18,858
You remember
Chris the firefighter?
944
00:51:18,901 --> 00:51:21,469
- Yeah, I'm afraid so.
- [laughs]
945
00:51:21,513 --> 00:51:23,384
- Oh, boy. Guys, this is Dylan.
- Ah.
946
00:51:23,428 --> 00:51:25,256
The boy next door.
- Yes.
947
00:51:25,299 --> 00:51:27,954
- It is very nice
to meet you.
948
00:51:29,390 --> 00:51:32,654
- Mom? Mom, look who it is.
- Oh.
949
00:51:32,698 --> 00:51:35,048
Hi. Thank you for coming.
- I wouldn't miss it.
950
00:51:37,746 --> 00:51:39,444
- And I appreciate you
bringing them.
951
00:51:44,144 --> 00:51:45,363
- Mike.
952
00:51:53,284 --> 00:51:55,155
- You made something here,
didn't you?
953
00:51:55,199 --> 00:51:56,330
- Of course I did.
954
00:51:58,245 --> 00:51:59,812
- You don't want to tell me
what it is?
955
00:51:59,855 --> 00:52:02,075
- Where's the fun in that?
956
00:52:02,119 --> 00:52:04,599
- Well, if you don't tell me,
I might not be able to try it
957
00:52:04,643 --> 00:52:06,427
and tell you how good it is.
958
00:52:06,471 --> 00:52:08,516
- Well, then you might just
have to try everything.
959
00:52:09,648 --> 00:52:11,302
- Oh.
[laughs]
960
00:52:11,345 --> 00:52:13,130
So that's how it's
gonna be, huh?
961
00:52:13,173 --> 00:52:15,132
- Yup.
[laughs]
962
00:52:15,175 --> 00:52:17,525
- Okay. All right.
963
00:52:17,569 --> 00:52:20,137
Let's see what we got.
[clicks tongue] Hmm.
964
00:52:22,922 --> 00:52:24,532
Oh, well this is too easy.
965
00:52:26,230 --> 00:52:28,580
You baked the pecan pies.
966
00:52:28,623 --> 00:52:31,887
- How'd you do that?
Seriously, how did you do that?
967
00:52:33,324 --> 00:52:34,890
- A certain mother-in-law
might have mentioned it to me.
968
00:52:34,934 --> 00:52:37,328
- Oh, you cheater.
969
00:52:37,371 --> 00:52:40,374
- Hey, I'm--I'm well-connected.
I got my sources.
970
00:52:42,202 --> 00:52:43,812
- Here you go.
971
00:52:45,814 --> 00:52:47,468
What would you ladies
like to drink?
972
00:52:47,512 --> 00:52:50,210
- Oh, sparkling water
for me, thanks.
973
00:52:50,254 --> 00:52:51,559
- I'll have a double martini,
974
00:52:51,603 --> 00:52:54,214
shaken, not stirred.
- Oh. Oh.
975
00:52:54,258 --> 00:52:56,521
- I think the most serious
it gets is wine, I'm afraid.
976
00:52:56,564 --> 00:52:58,914
- Oh, well, if I must,
red.
977
00:52:58,958 --> 00:53:00,220
- Coming right up.
978
00:53:01,526 --> 00:53:03,310
- He seems nice.
979
00:53:03,354 --> 00:53:04,877
- Yeah, good one, right?
- Yeah.
980
00:53:04,920 --> 00:53:07,836
We called them
dreamboats in my day.
981
00:53:07,880 --> 00:53:10,187
- I think you ought to go
help him with those drinks.
982
00:53:10,230 --> 00:53:12,232
- I think so too.
983
00:53:12,276 --> 00:53:14,669
He doesn't have four hands.
984
00:53:14,713 --> 00:53:17,237
- Good advice. Hey, Mike.
- Hey.
985
00:53:17,281 --> 00:53:19,152
- Mike? Oh.
986
00:53:19,196 --> 00:53:21,676
Are you Mike Aaron?
- Yeah.
987
00:53:21,720 --> 00:53:23,896
- Oh, Sarah told me
all about you.
988
00:53:23,939 --> 00:53:25,637
- Oh, I--you're--
989
00:53:25,680 --> 00:53:27,769
- Gladys.
- Right. Hi.
990
00:53:27,813 --> 00:53:29,336
- I want to thank you
for taking care
991
00:53:29,380 --> 00:53:31,164
of my girls the other night.
992
00:53:31,208 --> 00:53:33,819
Sarah said you were
a real hero.
993
00:53:33,862 --> 00:53:35,864
- Did she say that?
- Mm-hmm.
994
00:53:35,908 --> 00:53:39,303
She also said you've been a big
help ever since they moved in.
995
00:53:39,346 --> 00:53:41,783
- Oh, well...
996
00:53:41,827 --> 00:53:43,481
I'm really happy
to hear you say that
997
00:53:43,524 --> 00:53:45,439
'cause I think
she's very special.
998
00:53:45,483 --> 00:53:48,355
- I keep telling her
that very thing,
999
00:53:48,399 --> 00:53:51,184
and I think she's finally
listening to me.
1000
00:53:53,708 --> 00:53:57,712
- Oh, was it you who got her
to fall for what's-his-name?
1001
00:53:57,756 --> 00:54:00,498
- Oh, if only I had
that kind of power.
1002
00:54:00,541 --> 00:54:02,978
No, I just introduced the two
and made sure she knows
1003
00:54:03,022 --> 00:54:04,676
she has my blessings.
1004
00:54:04,719 --> 00:54:06,982
The rest is up to them.
1005
00:54:07,026 --> 00:54:08,419
- I don't know. Seems
like maybe you're stacking
1006
00:54:08,462 --> 00:54:11,422
the deck
against any other player.
1007
00:54:11,465 --> 00:54:13,989
- Well, I know how to play
my cards right.
1008
00:54:22,824 --> 00:54:23,738
- So I'm gonna
ask you something.
1009
00:54:23,782 --> 00:54:25,479
- Okay, shoot.
1010
00:54:27,133 --> 00:54:29,527
- When we met and you said
that you heard a lot about me--
1011
00:54:30,310 --> 00:54:31,572
- I remember.
1012
00:54:31,616 --> 00:54:33,313
- Well, I'm curious,
1013
00:54:33,357 --> 00:54:34,967
you know,
what you were told.
1014
00:54:35,010 --> 00:54:36,969
I want to hear all the dirt.
1015
00:54:37,012 --> 00:54:38,318
- Hmm.
1016
00:54:38,362 --> 00:54:40,015
- [laughs]
1017
00:54:40,059 --> 00:54:42,714
Well, I, uh--
1018
00:54:42,757 --> 00:54:45,369
I heard that you were
strong, smart,
1019
00:54:45,412 --> 00:54:49,198
quick on your feet,
that you were capable,
1020
00:54:49,242 --> 00:54:51,549
considerate,
and stunningly beautiful,
1021
00:54:51,592 --> 00:54:54,247
which, by the way,
is an understatement.
1022
00:54:54,291 --> 00:54:55,944
- You can stop now.
- No, no, no, no.
1023
00:54:55,988 --> 00:54:57,206
You started this.
1024
00:54:57,250 --> 00:54:59,165
- [chuckles]
1025
00:54:59,208 --> 00:55:04,388
- I heard that you were
an inspiration of a mother
1026
00:55:04,431 --> 00:55:08,217
and that as wife you were
nothing short of perfect,
1027
00:55:11,569 --> 00:55:13,397
that your husband loved you
both more than anything else
1028
00:55:13,440 --> 00:55:15,703
in this world,
1029
00:55:15,747 --> 00:55:17,009
and that the best day
of his life
1030
00:55:17,052 --> 00:55:19,141
was the day he first met you
1031
00:55:19,185 --> 00:55:21,274
because it was the day
you started showing him
1032
00:55:21,318 --> 00:55:23,537
just how wonderful life
could be.
1033
00:55:26,323 --> 00:55:29,151
- Gladys told you all that?
1034
00:55:29,195 --> 00:55:30,979
- No, no.
1035
00:55:32,285 --> 00:55:34,243
It wasn't Gladys
who told me about you.
1036
00:55:35,419 --> 00:55:36,898
No, it was, uh...
1037
00:55:37,899 --> 00:55:39,336
it was Neal.
1038
00:55:46,430 --> 00:55:47,953
- [voice breaking]
You met my husband?
1039
00:55:51,739 --> 00:55:53,567
- I was at the home the day
he came in with Gladys,
1040
00:55:53,611 --> 00:55:57,266
and I, uh, helped him
carry everything inside.
1041
00:56:01,880 --> 00:56:04,273
The entire time, for an hour,
all he could talk about
1042
00:56:04,317 --> 00:56:06,885
was the greatest woman
in the world
1043
00:56:06,928 --> 00:56:09,409
and the wonderful daughter
she was raising
1044
00:56:09,453 --> 00:56:11,890
to follow in her footsteps.
1045
00:56:11,933 --> 00:56:13,239
He loved you, Sarah.
1046
00:56:14,545 --> 00:56:18,113
He was more in love
than anybody I've ever met,
1047
00:56:18,157 --> 00:56:20,899
and after finally
meeting you myself,
1048
00:56:22,901 --> 00:56:24,555
I can absolutely see why.
1049
00:56:31,257 --> 00:56:33,346
- Hey, bro, you rock
any table tennis?
1050
00:56:33,390 --> 00:56:35,087
- Uh.
1051
00:56:35,130 --> 00:56:37,132
- Table tennis,
ping-pong, you play?
1052
00:56:37,176 --> 00:56:39,004
- Uh, yeah, yeah, a little.
1053
00:56:39,047 --> 00:56:40,440
- Yeah?
Let's play.
1054
00:56:41,659 --> 00:56:44,444
- Actually, I, um--
1055
00:56:44,488 --> 00:56:46,446
I was hoping to spend
some more time with Sarah.
1056
00:56:46,490 --> 00:56:47,926
- You can spend more time
with her.
1057
00:56:47,969 --> 00:56:49,449
She can come along
and watch, huh? Come on.
1058
00:56:49,493 --> 00:56:52,713
Let's go.
Hey, everybody, ping-pong time.
1059
00:56:52,757 --> 00:56:55,237
Let's go. Whoo!
1060
00:56:55,281 --> 00:56:57,239
- I'm gonna go play
some ping-pong.
1061
00:56:57,283 --> 00:56:58,545
- Kay.
1062
00:57:04,508 --> 00:57:06,161
- 'Kay. you think you're ready?
1063
00:57:10,165 --> 00:57:12,298
Can everybody
move back, please?
1064
00:57:12,341 --> 00:57:13,821
Jeez, we're playing
ping-pong here.
1065
00:57:19,261 --> 00:57:20,785
- You ready?
1066
00:57:20,828 --> 00:57:23,091
- Here are the rules:
no hard serves,
1067
00:57:23,135 --> 00:57:25,616
no hard returns,
first one to 21.
1068
00:57:25,659 --> 00:57:27,705
Kay? Got to win by two.
1069
00:57:27,748 --> 00:57:29,228
I'll tell you what.
1070
00:57:29,271 --> 00:57:30,621
You can serve first.
1071
00:57:30,664 --> 00:57:32,536
Sarah, you keep score?
1072
00:57:32,579 --> 00:57:33,972
- Yeah, I sure can.
1073
00:57:35,147 --> 00:57:36,627
- Zero serving zero.
1074
00:57:38,106 --> 00:57:39,847
- Good. That's fine.
That's fine. Let's try again.
1075
00:57:39,891 --> 00:57:42,284
Let's go, heads up. Let's go.
1076
00:57:42,328 --> 00:57:43,329
Oh, yeah.
1077
00:57:49,378 --> 00:57:51,119
- Oh!
- Yes!
1078
00:57:51,163 --> 00:57:52,556
Whoo!
1079
00:57:52,599 --> 00:57:53,818
- Yes.
- Yes!
1080
00:57:53,861 --> 00:57:55,863
- Baby.
- Your serve.
1081
00:57:55,907 --> 00:57:58,779
[dramatic music building]
1082
00:57:58,823 --> 00:57:59,954
- Yeah!
1083
00:57:59,998 --> 00:58:03,654
♪
1084
00:58:03,697 --> 00:58:04,829
Son of a--
1085
00:58:07,048 --> 00:58:08,572
Whoo!
Let's go!
1086
00:58:08,615 --> 00:58:09,921
Oh!
1087
00:58:09,964 --> 00:58:11,488
Come on!
1088
00:58:11,531 --> 00:58:13,794
♪
1089
00:58:13,838 --> 00:58:16,101
[breathing harshly
1090
00:58:17,668 --> 00:58:19,887
- Whoo!
- Let's go!
1091
00:58:23,674 --> 00:58:25,110
That's a hard return
right there.
1092
00:58:25,153 --> 00:58:26,546
That's a foul. That's a foul.
1093
00:58:26,590 --> 00:58:28,287
That's a point reduction.
1094
00:58:28,330 --> 00:58:30,115
- Deduction?
- Yeah.
1095
00:58:30,158 --> 00:58:32,552
Yeah, I said no hard returns,
my friend.
1096
00:58:32,596 --> 00:58:34,859
That's a hard return.
That's one point.
1097
00:58:34,902 --> 00:58:36,513
- Easy, Mike. It's just a game.
- Easy, Mike?
1098
00:58:36,556 --> 00:58:39,080
Don't "Easy, Mike" me, bro.
No way.
1099
00:58:39,124 --> 00:58:41,126
That's right it's a game.
There are rules, so you--
1100
00:58:41,169 --> 00:58:42,780
- Y--look, you know what?
1101
00:58:42,823 --> 00:58:44,216
We'll just take the point off.
It's fine.
1102
00:58:44,259 --> 00:58:46,000
- Oh, so you admit
you broke the rules.
1103
00:58:46,044 --> 00:58:47,741
You admit you're a cheater.
Did you hear that, Sarah?
1104
00:58:47,785 --> 00:58:49,917
He's a cheater.
- Uh, okay, okay.
1105
00:58:49,961 --> 00:58:51,832
You know what?
Game's over, guys.
1106
00:58:51,876 --> 00:58:53,225
You know what?
With the point deduction,
1107
00:58:53,268 --> 00:58:54,835
uh, why
don't we just call it a draw?
1108
00:58:54,879 --> 00:58:56,663
- A draw?
No, no, the game's not over.
1109
00:58:56,707 --> 00:58:58,839
Let's go, go.
Let's go. Serve it up.
1110
00:58:58,883 --> 00:58:59,884
Serve it--where
are you guys going?
1111
00:58:59,927 --> 00:59:01,102
- It's a draw.
1112
00:59:01,146 --> 00:59:02,364
- Sarah, how about that tour?
1113
00:59:02,408 --> 00:59:03,888
- Yeah.
- We don't want to leave
1114
00:59:03,931 --> 00:59:05,411
without seeing your house.
- Ah, of course,
1115
00:59:05,454 --> 00:59:06,804
and Chris, you know what?
You can come too.
1116
00:59:06,847 --> 00:59:08,457
You can freshen up.
- Great.
1117
00:59:09,763 --> 00:59:11,504
- Where's everybody--hey,
what's going on?
1118
00:59:11,548 --> 00:59:12,636
Come on, we're doing
a round-robin.
1119
00:59:12,679 --> 00:59:13,898
Where's everybody going?
1120
00:59:14,768 --> 00:59:16,074
[paddle clatters]
1121
00:59:33,352 --> 00:59:36,224
- Ooh, very nice.
1122
00:59:36,268 --> 00:59:39,227
- It is big.
- Yeah.
1123
00:59:39,271 --> 00:59:41,012
- Wait till you see
the hot tub in the back.
1124
00:59:41,055 --> 00:59:42,361
- Ooh, hot tub?
- Hot tub?
1125
00:59:42,404 --> 00:59:43,754
- Get me there.
1126
00:59:47,366 --> 00:59:48,933
- Um.
1127
00:59:48,976 --> 00:59:50,804
- You don't want to
take the tour?
1128
00:59:50,848 --> 00:59:53,198
- Oh, I took it the other day.
1129
00:59:53,241 --> 00:59:54,939
- Okay.
1130
00:59:54,982 --> 00:59:57,071
- I was thinking maybe
we should
1131
00:59:57,115 --> 00:59:59,291
finish what we were doing
before we got interrupted.
1132
00:59:59,334 --> 01:00:01,162
- Oh, and what's that?
1133
01:00:14,175 --> 01:00:16,525
- Tell me you saw that.
1134
01:00:16,569 --> 01:00:18,397
Did you not?
1135
01:00:18,440 --> 01:00:21,139
He is kissing her, Mike.
He's kissing her right now.
1136
01:00:21,182 --> 01:00:23,097
Come have a look.
1137
01:00:23,141 --> 01:00:25,447
Now you can finally be with me.
1138
01:00:25,491 --> 01:00:27,362
There isn't anybody else
for you.
1139
01:00:28,494 --> 01:00:30,365
She has chosen him, Mike,
1140
01:00:30,409 --> 01:00:34,456
and now you're finally free
to choose me.
1141
01:00:37,982 --> 01:00:39,331
- Never.
1142
01:00:41,115 --> 01:00:42,682
- Why? Why?
1143
01:00:42,726 --> 01:00:44,641
Why wouldn't you?
1144
01:00:44,684 --> 01:00:46,425
Are you worried that
I'm gonna tell her?
1145
01:00:46,468 --> 01:00:50,298
Because I w--I would never
really do that.
1146
01:00:50,342 --> 01:00:52,910
I mean, not--not now.
1147
01:00:54,346 --> 01:00:56,827
You'd go to jail,
and then she'd just move away,
1148
01:00:56,870 --> 01:00:59,046
and that is not what I want.
1149
01:01:01,396 --> 01:01:07,881
What I want is for you to spend
every night at my place,
1150
01:01:09,578 --> 01:01:12,712
and you can watch them across
the street in the morning
1151
01:01:12,756 --> 01:01:16,020
as they fall deeper
and deeper in love.
1152
01:01:17,151 --> 01:01:18,979
And you can be reminded
1153
01:01:19,023 --> 01:01:22,156
of how willing
she is to hurt you,
1154
01:01:22,200 --> 01:01:26,857
and you can appreciate the fact
that I--I would never do that.
1155
01:01:29,816 --> 01:01:33,907
You dot have to worry about
me telling anybody anything.
1156
01:01:35,387 --> 01:01:39,086
Don't. We have to learn
to trust each other, Mike.
1157
01:01:40,653 --> 01:01:44,396
It's the only way we're gonna
really be happy together.
1158
01:01:49,923 --> 01:01:50,881
Oh.
1159
01:01:53,231 --> 01:01:54,188
Mm.
1160
01:01:57,322 --> 01:01:58,366
See?
1161
01:01:58,410 --> 01:02:01,413
[moaning]
1162
01:02:03,241 --> 01:02:05,722
[dramatic tone]
1163
01:02:05,765 --> 01:02:08,681
♪
1164
01:02:08,725 --> 01:02:09,726
- You...
1165
01:02:12,163 --> 01:02:13,642
you talk too much.
1166
01:02:14,818 --> 01:02:16,167
- Mike...
1167
01:02:16,210 --> 01:02:17,603
I can't breathe.
1168
01:02:19,126 --> 01:02:21,346
[whimpering]
1169
01:02:24,828 --> 01:02:27,656
[coughing]
1170
01:02:30,137 --> 01:02:31,312
- [grunts]
1171
01:03:10,221 --> 01:03:11,788
- Oh.
- That was fun, huh?
1172
01:03:11,831 --> 01:03:13,615
- It was fun.
- It was fun.
1173
01:03:13,659 --> 01:03:14,965
I'm glad we got
to see the house.
1174
01:03:15,008 --> 01:03:16,836
It's so big. She was right.
1175
01:03:16,880 --> 01:03:18,882
- It's beautiful.
- She sure is something,
1176
01:03:18,925 --> 01:03:20,797
that Sarah, though.
1177
01:03:20,840 --> 01:03:22,450
I mean, after everything
she's been through,
1178
01:03:22,494 --> 01:03:25,410
to think that she's still
just so good-natured
1179
01:03:25,453 --> 01:03:27,368
and lively and--
1180
01:03:27,412 --> 01:03:28,630
- Yeah, I really like her too.
1181
01:03:28,674 --> 01:03:30,415
- Yes, I could tell.
1182
01:03:30,458 --> 01:03:32,809
Maybe someday soon you'll be
visiting us as a couple.
1183
01:03:32,852 --> 01:03:34,811
- [laughs] Gladys,
1184
01:03:34,854 --> 01:03:36,813
these things take time.
1185
01:03:36,856 --> 01:03:39,728
- Well, you never know
what the future holds.
1186
01:03:39,772 --> 01:03:42,557
I always say
there's no time to waste.
1187
01:03:43,602 --> 01:03:44,821
- Here, let me
get that for you.
1188
01:03:44,864 --> 01:03:46,213
- Oh, thank you, dear.
1189
01:03:46,257 --> 01:03:48,433
- Have a good night.
- You too.
1190
01:03:52,567 --> 01:03:53,830
- She's right, you know.
1191
01:03:54,918 --> 01:03:57,137
- I love you, Mom.
- I love you too, honey.
1192
01:03:59,487 --> 01:04:01,098
- All right, get in here
and get warm.
1193
01:04:01,141 --> 01:04:03,143
- All righty. Night-night.
- Goodnight.
1194
01:04:22,162 --> 01:04:25,122
[suspenseful music]
1195
01:04:25,165 --> 01:04:32,042
♪
1196
01:04:54,107 --> 01:04:55,935
- You know, Mary, I'm tired.
1197
01:04:55,979 --> 01:04:58,111
I think I'm gonna take a bath
and turn in early.
1198
01:04:58,155 --> 01:05:00,853
- Yeah?
Well, if you change your mind,
1199
01:05:00,897 --> 01:05:03,464
I'll be at the bar dancing
with a lampshade on my head.
1200
01:05:03,508 --> 01:05:04,639
- As always.
1201
01:05:05,814 --> 01:05:07,773
Goodnight.
- Goodnight.
1202
01:05:09,383 --> 01:05:12,343
[foreboding music]
1203
01:05:12,386 --> 01:05:19,263
♪
1204
01:06:09,661 --> 01:06:11,924
- Oh, Mary, is that you?
1205
01:06:13,230 --> 01:06:15,058
[sighs] I'm coming.
1206
01:06:19,758 --> 01:06:21,542
Oh, what are you doing here?
1207
01:06:21,586 --> 01:06:23,849
- Gladys, hello.
How are you?
1208
01:06:31,074 --> 01:06:34,164
- Um, you can't be here.
1209
01:06:34,207 --> 01:06:36,427
Visiting hours are over.
I could get in trouble.
1210
01:06:36,470 --> 01:06:38,907
- Oh, no, no,
this won't take me long.
1211
01:06:38,951 --> 01:06:41,736
I just want to have
a little chat.
1212
01:06:42,737 --> 01:06:43,651
- About what?
1213
01:06:44,652 --> 01:06:48,047
- Well, about Sarah, obviously.
1214
01:06:48,091 --> 01:06:50,745
You remember
when you told me--you said
1215
01:06:50,789 --> 01:06:53,357
that she always listens to you,
and look what happened.
1216
01:06:53,400 --> 01:06:57,491
She finally took your advice
and s--started dating Chris.
1217
01:06:57,535 --> 01:06:59,145
- Mike, you need to leave.
1218
01:06:59,189 --> 01:07:01,974
- Oh, no,
Gladys, are you scared?
1219
01:07:03,715 --> 01:07:05,934
Sweetheart, don't be scared.
I just want to talk.
1220
01:07:07,588 --> 01:07:10,243
I know that the only reason
that you chose Chris for Sarah
1221
01:07:10,287 --> 01:07:12,463
is because
he's your friend's son,
1222
01:07:14,334 --> 01:07:15,727
but you don't really know him.
1223
01:07:17,250 --> 01:07:18,773
You don't know him, do you?
1224
01:07:19,992 --> 01:07:22,560
But if you got to know
me better, you'd see,
1225
01:07:24,083 --> 01:07:26,172
oh, Gladys,
I'm the one for her,
1226
01:07:27,478 --> 01:07:30,307
so that's why I'm here.
That's why I'm here.
1227
01:07:30,350 --> 01:07:34,180
I want to get to--I want to get
to know you better, okay?
1228
01:07:34,224 --> 01:07:36,791
- It's not up to me, Mike.
1229
01:07:36,835 --> 01:07:39,403
Sarah already
has feelings for Chris.
1230
01:07:39,446 --> 01:07:41,840
- But she hasn't really thought
that through.
1231
01:07:41,883 --> 01:07:43,276
She hasn't thought it through.
1232
01:07:43,320 --> 01:07:45,452
She thinks,
"Well, he's a firefighter."
1233
01:07:47,759 --> 01:07:49,065
Gladys, have you
thought about what if
1234
01:07:49,108 --> 01:07:50,414
he dies in the line of duty?
1235
01:07:50,457 --> 01:07:53,112
How would that make you feel
1236
01:07:53,156 --> 01:07:55,114
if Sarah loses another man
in her life
1237
01:07:55,158 --> 01:07:56,811
the way she lost your son?
1238
01:07:58,030 --> 01:07:59,901
She doesn't deserve that,
Gladys.
1239
01:08:02,469 --> 01:08:03,905
She deserves me.
1240
01:08:06,734 --> 01:08:08,084
She deserves me.
1241
01:08:09,172 --> 01:08:11,783
So I'm gonna fix it.
1242
01:08:13,915 --> 01:08:16,092
- Fix it how?
- You're gonna call.
1243
01:08:17,571 --> 01:08:19,617
And you're gonna tell her
that you made a mistake,
1244
01:08:21,401 --> 01:08:24,143
and she'll listen to you.
She always listens to you,
1245
01:08:24,187 --> 01:08:25,927
and you say that I'm the one
1246
01:08:25,971 --> 01:08:29,453
who Neal really would
have wanted for her.
1247
01:08:35,372 --> 01:08:37,635
- Okay, I'll call.
- Yes, you will.
1248
01:08:40,159 --> 01:08:41,682
- Well, bring me the phone.
It's right over there.
1249
01:09:01,920 --> 01:09:03,661
- Is Sarah answering?
1250
01:09:03,704 --> 01:09:05,228
- Yes, hello.
1251
01:09:06,620 --> 01:09:08,013
- You called 911?
1252
01:09:09,493 --> 01:09:12,017
- Give it to me! Ow! Ow!
1253
01:09:12,060 --> 01:09:14,106
- Oh, my God.
Shh, hey, hey.
1254
01:09:14,150 --> 01:09:15,325
- [screams]
1255
01:09:15,368 --> 01:09:16,500
- Hey, be quiet!
- Help me!
1256
01:09:16,543 --> 01:09:18,763
- No, shh.
- Help me!
1257
01:09:18,806 --> 01:09:21,374
[muffled yelling]
- Gladys! Gladys! Gladys!
1258
01:09:21,418 --> 01:09:22,984
Shh, I can help you.
1259
01:10:07,507 --> 01:10:12,251
- Gladys? Gladys?
1260
01:10:13,513 --> 01:10:15,863
[screams]
1261
01:10:19,171 --> 01:10:21,260
[pensive orchestral music]
1262
01:10:21,304 --> 01:10:24,220
[cell phone buzzing]
1263
01:10:24,263 --> 01:10:29,921
♪
1264
01:10:30,922 --> 01:10:32,837
- Well, hello.
Nice to hear from you.
1265
01:10:32,880 --> 01:10:34,317
- Hi.
1266
01:10:34,360 --> 01:10:36,580
Are you busy?
- Not yet.
1267
01:10:36,623 --> 01:10:38,712
My shift doesn't start
for another five minutes.
1268
01:10:38,756 --> 01:10:40,932
- Good.
Okay, I'll make this quick.
1269
01:10:40,975 --> 01:10:43,978
I just wanted to say thank you
for coming today.
1270
01:10:44,022 --> 01:10:46,154
It really meant a lot to me,
1271
01:10:46,198 --> 01:10:47,939
you know, bringing Gladys
and Mary, I mean.
1272
01:10:48,940 --> 01:10:50,985
- Oh, that, because I thought
1273
01:10:51,029 --> 01:10:52,813
you might have been
referring to the kiss.
1274
01:10:54,380 --> 01:10:58,297
- Well, yeah, I mean, that too.
That--that goes without saying.
1275
01:10:58,341 --> 01:11:00,038
- I don't mind
talking about it,
1276
01:11:00,081 --> 01:11:01,909
especially when it's one
of those, you know,
1277
01:11:01,953 --> 01:11:03,998
"hallelujah chorus"
kind of moments.
1278
01:11:07,524 --> 01:11:09,177
- Well, come to think of it,
1279
01:11:09,221 --> 01:11:12,311
um, I was hearing
that very same thing.
1280
01:11:12,355 --> 01:11:16,184
- Oh, really? Huh. Well, see?
We're perfectly in sync.
1281
01:11:16,228 --> 01:11:18,491
- I think that we should give
that another test,
1282
01:11:18,535 --> 01:11:20,101
you know, just to be sure.
1283
01:11:20,145 --> 01:11:22,190
- I think that can be arranged.
1284
01:11:23,540 --> 01:11:25,629
Uh, I got another call.
Let me see who it is.
1285
01:11:27,805 --> 01:11:29,546
It's Mom.
- Oh, take it.
1286
01:11:29,589 --> 01:11:31,548
Um, we can talk tomorrow.
1287
01:11:31,591 --> 01:11:33,463
Besides, your shift's about
to start anyway.
1288
01:11:33,506 --> 01:11:35,508
- Okay, cool. Bye.
1289
01:11:35,552 --> 01:11:37,423
- Bye.
1290
01:11:40,208 --> 01:11:41,340
- Hi, Mom. What's up?
1291
01:11:41,384 --> 01:11:42,341
- Chris.
1292
01:11:43,516 --> 01:11:45,126
Y--yeah,
it's Gladys, Chris.
1293
01:11:45,170 --> 01:11:46,519
She's dead.
1294
01:11:47,390 --> 01:11:49,348
- Dead?
1295
01:11:49,392 --> 01:11:51,698
How?
- I think it's her heart,
1296
01:11:51,742 --> 01:11:53,961
but Chris,
I have to tell you something.
1297
01:11:54,005 --> 01:11:55,702
I think I saw that man.
1298
01:11:55,746 --> 01:11:57,487
- What? Which man?
1299
01:11:57,530 --> 01:11:59,663
- Mike from the party.
1300
01:11:59,706 --> 01:12:02,883
The nurses said there were no
visitors, but I know I saw him.
1301
01:12:02,927 --> 01:12:05,059
He was coming from her room.
1302
01:12:06,278 --> 01:12:07,888
- Mom, stay put, okay?
I believe you.
1303
01:12:09,281 --> 01:12:11,631
I'm gonna get Sarah and Allie
and bring them out there, okay?
1304
01:12:11,675 --> 01:12:13,241
We'll all figure out
what to do.
1305
01:12:13,285 --> 01:12:16,636
- Okay, sweetie. Please hurry.
1306
01:12:16,680 --> 01:12:18,246
I love you.
1307
01:12:18,290 --> 01:12:20,161
- I love you too, Mom.
1308
01:12:25,428 --> 01:12:27,560
Come on, pick up. Pick up.
1309
01:12:27,604 --> 01:12:30,433
[buzzing]
[shower water running]
1310
01:12:38,223 --> 01:12:40,399
- Hi, this is Sarah.
Leave a message at the beep.
1311
01:12:40,443 --> 01:12:41,531
[beep]
1312
01:12:41,574 --> 01:12:43,010
- Sarah, it's Chris.
1313
01:12:43,054 --> 01:12:44,621
Call me as soon
as you get this.
1314
01:12:44,664 --> 01:12:46,405
Something happened
at the retirement home.
1315
01:12:57,460 --> 01:12:58,765
[thud]
1316
01:13:10,386 --> 01:13:11,952
Sarah, it's Chris.
1317
01:13:11,996 --> 01:13:13,650
Call me as soon
as you get this.
1318
01:13:13,693 --> 01:13:15,260
Something happened
at the retirement home.
1319
01:13:18,916 --> 01:13:20,396
You've reached Chris Simmons'
voicemail.
1320
01:13:20,439 --> 01:13:21,527
Leave a message.
1321
01:13:21,571 --> 01:13:22,659
[beep]
1322
01:13:22,702 --> 01:13:23,790
- Chris, it's Sarah.
1323
01:13:23,834 --> 01:13:24,965
I--I just got your message.
1324
01:13:25,009 --> 01:13:26,358
What's happened?
1325
01:13:26,402 --> 01:13:27,751
Call me back, please.
1326
01:13:31,929 --> 01:13:34,235
- Pine Haven Retirement Home,
all lines are busy.
1327
01:13:34,279 --> 01:13:35,628
Please try
your call again later.
1328
01:13:35,672 --> 01:13:36,673
[beep]
1329
01:13:36,716 --> 01:13:37,717
- This is crazy.
1330
01:13:37,761 --> 01:13:39,110
What the hell is going on?
1331
01:13:41,678 --> 01:13:42,722
Allie?
1332
01:13:43,984 --> 01:13:44,942
Allie?
1333
01:13:47,510 --> 01:13:49,120
Hey, hey.
- Hey, what's up?
1334
01:13:49,163 --> 01:13:50,338
- We got to go.
- What? Why?
1335
01:13:50,382 --> 01:13:51,644
- Something's happening
at work.
1336
01:13:51,688 --> 01:13:52,776
Just--we got to go now.
- Okay.
1337
01:13:52,819 --> 01:13:54,125
- Come on.
- All right.
1338
01:13:58,042 --> 01:14:00,218
Mom, what is it?
- I don't know yet.
1339
01:14:00,261 --> 01:14:01,785
Nobody's picking up.
1340
01:14:01,828 --> 01:14:03,308
- Is it something
to do with Grandma?
1341
01:14:07,965 --> 01:14:09,923
[keys jingle]
1342
01:14:09,967 --> 01:14:11,490
- What?
1343
01:14:11,534 --> 01:14:13,100
What?
[sighs]
1344
01:14:13,144 --> 01:14:14,450
[dramatic sting]
1345
01:14:14,493 --> 01:14:16,147
- Hey, any trouble?
- Mike.
1346
01:14:16,190 --> 01:14:18,062
- Hi, sorry.
I didn't mean to scare you.
1347
01:14:18,105 --> 01:14:19,498
I was just making my rounds,
and I couldn't help but notice.
1348
01:14:19,542 --> 01:14:21,457
Uh, if you want
to pop the hood,
1349
01:14:21,500 --> 01:14:23,067
I'd be happy to take a look--
- No, no, there's no time.
1350
01:14:23,110 --> 01:14:24,503
There's an emergency
at the retirement center, and--
1351
01:14:24,547 --> 01:14:26,113
- Well, then I'll give
you a lift.
1352
01:14:26,157 --> 01:14:27,767
- Okay. Honey, come on.
Mike, you're a lifesaver.
1353
01:14:27,811 --> 01:14:28,942
Let's go.
1354
01:14:33,033 --> 01:14:35,949
[ominous music]
1355
01:14:35,993 --> 01:14:39,257
♪
1356
01:14:39,300 --> 01:14:41,259
- Oh, thank you so much
for taking us, Mike.
1357
01:14:41,302 --> 01:14:44,001
- Mm-hmm, yup, yup, yup, yup.
1358
01:14:45,263 --> 01:14:47,526
So what has you rushing
into work this late?
1359
01:14:47,570 --> 01:14:50,442
- I--I don't know yet, just
that it's something urgent.
1360
01:14:50,486 --> 01:14:52,662
- Gosh, I hope it's nothing
to do with, uh--
1361
01:14:52,705 --> 01:14:55,447
with Gladys, 'cause I know
how close you guys are.
1362
01:14:55,491 --> 01:14:57,536
- Mom, you should
try calling again.
1363
01:14:57,580 --> 01:14:59,233
- Yeah, you're right.
1364
01:15:01,235 --> 01:15:03,150
I--I don't have any service.
1365
01:15:03,194 --> 01:15:05,457
- Oh, well, we're almost
to the canyon.
1366
01:15:05,501 --> 01:15:06,806
Service is pretty spotty
up here.
1367
01:15:06,850 --> 01:15:08,199
- Wait, the canyon?
1368
01:15:08,242 --> 01:15:09,548
Mike, you must have
missed the turn.
1369
01:15:09,592 --> 01:15:11,158
- No, I didn't miss any turns.
1370
01:15:11,202 --> 01:15:13,204
I'm not taking you
to the retirement home.
1371
01:15:16,468 --> 01:15:18,688
- Wh-where are you taking us?
1372
01:15:18,731 --> 01:15:21,734
- You know, your husband died
up here, am I wrong?
1373
01:15:23,867 --> 01:15:25,303
- W-what?
1374
01:15:30,134 --> 01:15:32,353
- 'Cause my wife and daughter
died up here also,
1375
01:15:32,397 --> 01:15:34,312
but I don't think I've told you
about that, have I?
1376
01:15:34,355 --> 01:15:36,532
Of course, I don't think
you've ever asked me about it.
1377
01:15:36,575 --> 01:15:37,663
- Mike--
- No, it's okay. No.
1378
01:15:37,707 --> 01:15:38,751
That's okay.
1379
01:15:38,795 --> 01:15:41,580
So my wife, Meredith,
1380
01:15:41,624 --> 01:15:44,017
she loved another man
1381
01:15:44,061 --> 01:15:46,019
just like you do,
1382
01:15:46,063 --> 01:15:48,369
and one day this man
comes to our house,
1383
01:15:48,413 --> 01:15:50,981
and he tries to take her
from me
1384
01:15:51,024 --> 01:15:53,287
just like Chris
was trying to do to you.
1385
01:15:53,331 --> 01:15:54,941
- What are you talking about?
1386
01:15:54,985 --> 01:15:56,813
- He tricked her, this man.
1387
01:15:56,856 --> 01:16:00,425
He just--flat-out trickery.
He tricked my daughter too.
1388
01:16:00,468 --> 01:16:03,123
He made them believe that they
would be better off without me.
1389
01:16:03,167 --> 01:16:05,082
That's why they got in that car
with him that day,
1390
01:16:05,125 --> 01:16:07,606
and that's why they left me,
because he said, you know,
1391
01:16:07,650 --> 01:16:09,695
"Let's go somewhere
and start over.
1392
01:16:09,739 --> 01:16:11,479
Let's build
a new life together."
1393
01:16:11,523 --> 01:16:13,307
- Mom?
- Well, I couldn't
1394
01:16:13,351 --> 01:16:15,179
let them do that, right?
I had to save them.
1395
01:16:15,222 --> 01:16:17,442
I had to rescue my wife
from this terrible mistake
1396
01:16:17,485 --> 01:16:19,705
she was making,
so I went after them.
1397
01:16:19,749 --> 01:16:21,446
- Mike, please slow down.
1398
01:16:24,580 --> 01:16:26,059
- So I got in my car,
1399
01:16:26,103 --> 01:16:27,931
and I chased after them,
right up here,
1400
01:16:27,974 --> 01:16:29,889
right on this very road,
actually,
1401
01:16:29,933 --> 01:16:31,543
and I just wanted
to catch up to them.
1402
01:16:31,587 --> 01:16:33,371
I just wanted to--I wanted
to talk to her.
1403
01:16:33,414 --> 01:16:36,330
I wanted to--to bring her
back to her senses,
1404
01:16:36,374 --> 01:16:38,419
but I think she panicked,
1405
01:16:38,463 --> 01:16:40,813
and the car started to swerve.
1406
01:16:40,857 --> 01:16:43,120
I don't know why.
1407
01:16:43,163 --> 01:16:45,644
Must have been
some kind of disagreement.
1408
01:16:45,688 --> 01:16:48,168
She must have come
to her senses.
1409
01:16:48,212 --> 01:16:50,997
She must have realized
that she made a mistake
1410
01:16:51,041 --> 01:16:52,520
and that she needed
to be with me.
1411
01:16:53,696 --> 01:16:56,089
So, uh,
1412
01:16:56,133 --> 01:17:01,312
I pulled up alongside
just to see what was going on.
1413
01:17:01,355 --> 01:17:03,444
That's when the other car
came around
1414
01:17:04,576 --> 01:17:06,099
going the opposite direction.
1415
01:17:07,057 --> 01:17:08,101
- What?
1416
01:17:08,145 --> 01:17:10,538
[eerie music]
1417
01:17:10,582 --> 01:17:12,410
♪
1418
01:17:12,453 --> 01:17:14,542
- [sighs] God, he wasn't
supposed to be there.
1419
01:17:15,631 --> 01:17:17,241
- Who wasn't supposed
to be there?
1420
01:17:17,284 --> 01:17:18,938
- It's just--it happened
so fast,
1421
01:17:18,982 --> 01:17:21,158
and there wasn't enough room
on the road.
1422
01:17:21,201 --> 01:17:24,204
- What? It was you?
1423
01:17:32,996 --> 01:17:35,738
[car door beeping]
1424
01:17:42,962 --> 01:17:45,095
- My wife, my daughter, and
this man
1425
01:17:45,138 --> 01:17:48,185
just went flying
over the cliff, dead instantly.
1426
01:17:55,409 --> 01:17:58,021
- [coughing]
1427
01:18:01,677 --> 01:18:03,243
Oh.
1428
01:18:06,333 --> 01:18:08,074
[groans]
1429
01:18:13,123 --> 01:18:15,038
- You weren't supposed
to be there.
1430
01:18:22,610 --> 01:18:24,438
[straining]
1431
01:18:41,499 --> 01:18:44,023
It just happened.
Things happen.
1432
01:18:44,067 --> 01:18:46,939
- You killed my husband!
- Hey, listen to me.
1433
01:18:46,983 --> 01:18:49,028
No, this is--there's nothing
to be sad about
1434
01:18:49,072 --> 01:18:52,379
'cause we know now why he died,
the reason he died.
1435
01:18:52,423 --> 01:18:54,642
He died to bring us together,
the three of us.
1436
01:18:54,686 --> 01:18:56,296
You have the opportunity
1437
01:18:56,340 --> 01:18:58,516
to help me save you
from the other man.
1438
01:18:58,559 --> 01:19:01,040
- What other man?
- The man!
1439
01:19:01,084 --> 01:19:03,086
The man who's trying
to take you from me.
1440
01:19:03,129 --> 01:19:05,697
- Oh, my God. Who, Chris?
I don't--
1441
01:19:05,741 --> 01:19:07,481
[thudding]
- [muffled yelling]
1442
01:19:07,525 --> 01:19:09,179
- Oh, my God,
is he in the trunk?
1443
01:19:09,222 --> 01:19:10,963
- What?
1444
01:19:11,007 --> 01:19:13,357
- Well, you get it now.
1445
01:19:13,400 --> 01:19:14,488
- Oh, my God.
1446
01:19:14,532 --> 01:19:16,142
- Okay, so.
1447
01:19:17,491 --> 01:19:20,277
[clears throat] Now it's time
to make a choice.
1448
01:19:20,320 --> 01:19:22,235
Do you want to let
history repeat itself,
1449
01:19:22,279 --> 01:19:26,370
or do you want to let me
save you from this man, okay?
1450
01:19:26,413 --> 01:19:28,546
- Oh, my--I don't--
- Okay, no, no, no.
1451
01:19:28,589 --> 01:19:29,939
- Mike, please.
- No, no, no, no, no, no.
1452
01:19:29,982 --> 01:19:32,115
Listen.
It's time to make a choice.
1453
01:19:32,158 --> 01:19:34,552
Choice time. You can either
let history repeat itself,
1454
01:19:34,595 --> 01:19:36,859
and you can die tonight,
1455
01:19:36,902 --> 01:19:38,382
or you can let me
save you from him.
1456
01:19:38,425 --> 01:19:39,557
Here's what we're gonna do.
1457
01:19:39,600 --> 01:19:41,037
- Please--
- Shh.
1458
01:19:41,080 --> 01:19:43,082
The three of us
are going to take him,
1459
01:19:43,126 --> 01:19:45,563
and we're gonna throw him over
the edge of the cliff, man,
1460
01:19:45,606 --> 01:19:47,217
and he's gonna be dead,
and then we're gonna be
1461
01:19:47,260 --> 01:19:50,002
together like the family
that we were meant to be.
1462
01:19:50,046 --> 01:19:52,222
- Please stop the car!
- No!
1463
01:19:52,265 --> 01:19:54,224
- Please!
- I'm not stopping the car!
1464
01:19:54,267 --> 01:19:58,228
Shut up and make a choice.
You want me or him, Sarah?
1465
01:19:58,271 --> 01:20:00,665
- Please!
- Me--please is not an answer.
1466
01:20:00,708 --> 01:20:02,101
Yes or no.
- Okay, Mike--Mike,
1467
01:20:02,145 --> 01:20:03,276
we can talk about this!
1468
01:20:03,320 --> 01:20:05,017
- Make a choice!
1469
01:20:05,061 --> 01:20:06,932
- Okay, okay, okay, okay,
we choose you.
1470
01:20:06,976 --> 01:20:08,847
- Mom!
- We choose--no, we choose--
1471
01:20:08,891 --> 01:20:11,894
- Mom, what are you doing?
- Allie, Allie, he's right.
1472
01:20:11,937 --> 01:20:14,853
Chris wasn't there for us
when we needed to be rescued.
1473
01:20:14,897 --> 01:20:18,465
Mike was.
Mi-Mike was there, okay?
1474
01:20:18,509 --> 01:20:20,598
I should have never listened
to your grandmother.
1475
01:20:20,641 --> 01:20:22,556
She always gives us terrible
- What?
1476
01:20:22,600 --> 01:20:25,733
- advice about everything.
1477
01:20:27,735 --> 01:20:29,650
- Yeah.
[chuckles]
1478
01:20:29,694 --> 01:20:31,783
Baby?
- Yeah?
1479
01:20:31,827 --> 01:20:33,654
- Listen to me.
1480
01:20:33,698 --> 01:20:35,134
That's all I wanted to hear.
1481
01:20:36,657 --> 01:20:38,616
That's it, baby.
Here, give me your hand.
1482
01:20:38,659 --> 01:20:41,140
- We--we're gonna have
a wonderful life together,
1483
01:20:41,184 --> 01:20:43,447
just us three.
Thank you.
1484
01:20:43,490 --> 01:20:47,016
Thank you for saving me from
winding up with the wrong man.
1485
01:20:47,059 --> 01:20:48,452
Thank you.
1486
01:20:51,237 --> 01:20:52,760
You know what, Mike?
1487
01:20:52,804 --> 01:20:55,241
Let's just pull over, okay?
1488
01:20:55,285 --> 01:20:56,634
- No.
- Yeah, we're gonna let
1489
01:20:56,677 --> 01:20:57,940
--we're gonna let
Chris out because-
1490
01:20:57,983 --> 01:21:01,378
- No.
- He is no good to us, okay?
1491
01:21:01,421 --> 01:21:04,381
I'm right here.
I am already yours.
1492
01:21:04,424 --> 01:21:07,471
I'm right here, okay?
1493
01:21:07,514 --> 01:21:08,776
Please.
1494
01:21:09,777 --> 01:21:10,866
Okay?
1495
01:21:12,128 --> 01:21:13,738
- Okay.
All right.
1496
01:21:19,135 --> 01:21:20,049
Okay.
1497
01:21:22,616 --> 01:21:23,574
For you.
1498
01:21:27,186 --> 01:21:30,015
[suspenseful music]
1499
01:21:30,059 --> 01:21:36,979
♪
1500
01:21:44,334 --> 01:21:46,075
- I'm--I'm so excited for us.
1501
01:21:46,118 --> 01:21:47,946
- Yeah, me too.
1502
01:21:47,990 --> 01:21:50,644
- Yeah, Mike, you've really
been there for us.
1503
01:21:50,688 --> 01:21:52,690
- Well, I love you
both so much.
1504
01:21:52,733 --> 01:21:53,909
That's why.
1505
01:21:55,432 --> 01:21:57,434
- We're gonna be really happy.
1506
01:22:03,135 --> 01:22:04,049
- What's that?
1507
01:22:05,137 --> 01:22:07,487
- Allie, now!
Oh, God, Allie, now!
1508
01:22:07,531 --> 01:22:08,967
- [groaning]
1509
01:22:10,751 --> 01:22:11,839
- No!
- [groans]
1510
01:22:11,883 --> 01:22:13,363
- No!
[screams]
1511
01:22:13,406 --> 01:22:16,627
Let go! Let go!
1512
01:22:16,670 --> 01:22:18,629
- Mom!
The trunk!
1513
01:22:21,849 --> 01:22:22,807
Chris!
- No!
1514
01:22:23,982 --> 01:22:25,375
- No!
1515
01:22:25,418 --> 01:22:26,898
- Mom!
- [groans]
1516
01:22:26,942 --> 01:22:29,248
- [grunts, panting]
1517
01:22:29,292 --> 01:22:31,033
- Mom, here!
1518
01:22:31,076 --> 01:22:32,338
[metal thuds]
1519
01:22:32,382 --> 01:22:33,949
- [groaning]
1520
01:22:35,907 --> 01:22:36,864
- Sarah!
1521
01:22:40,477 --> 01:22:41,739
- [yells]
1522
01:22:41,782 --> 01:22:44,568
[panting]
1523
01:22:44,611 --> 01:22:46,352
- Chris.
1524
01:22:46,396 --> 01:22:49,138
[all grunting]
1525
01:22:49,181 --> 01:22:51,357
Allie, go get my phone.
- Okay. Okay.
1526
01:22:51,401 --> 01:22:53,620
- It's in the front seat.
Call 911.
1527
01:22:53,664 --> 01:22:56,058
- Okay.
- Oh, God.
1528
01:22:56,101 --> 01:22:58,364
- Are you okay?
1529
01:22:58,408 --> 01:22:59,800
- I've got one hell
of a headache,
1530
01:22:59,844 --> 01:23:02,064
but yeah, I think so.
1531
01:23:02,107 --> 01:23:03,674
Oh, God.
1532
01:23:12,465 --> 01:23:14,119
- It's a good thing that
you're okay, Ms. Goodwin.
1533
01:23:14,163 --> 01:23:15,773
It seems that Mike Aaron
is also wanted
1534
01:23:15,816 --> 01:23:17,253
for questioning in connection
with a murder
1535
01:23:17,296 --> 01:23:19,995
earlier this evening
of one Julia Stevens.
1536
01:23:20,038 --> 01:23:21,953
- Julia?
- Yes.
1537
01:23:21,997 --> 01:23:23,650
We received a call earlier
asking us to look
1538
01:23:23,694 --> 01:23:25,435
into Mr. Aaron,
and when we got to his place,
1539
01:23:25,478 --> 01:23:27,828
we found Ms. Stevens' body
inside.
1540
01:23:27,872 --> 01:23:29,830
- Who made the call?
1541
01:23:29,874 --> 01:23:32,224
- Probably my mother
checking on me.
1542
01:23:32,268 --> 01:23:34,444
- You're Chris Simmons?
- Yeah.
1543
01:23:36,359 --> 01:23:38,056
- Why would Mary call
about Mike?
1544
01:23:41,538 --> 01:23:43,844
- Officer, if you don't mind,
I, uh--I'd prefer
1545
01:23:43,888 --> 01:23:45,759
they heard the rest from me.
Thanks.
1546
01:23:51,069 --> 01:23:54,029
I'm sorry to have
to tell you this, but Gladys...
1547
01:23:57,728 --> 01:23:59,730
- [crying]
1548
01:23:59,773 --> 01:24:01,732
- She's dead, isn't she?
1549
01:24:11,089 --> 01:24:12,438
- I'm sorry.
1550
01:24:25,190 --> 01:24:26,626
- Yes.
1551
01:24:26,670 --> 01:24:28,976
[both chuckle]
1552
01:24:29,020 --> 01:24:31,153
There, all set
for tomorrow's block party.
1553
01:24:31,196 --> 01:24:33,068
- Ooh, those smell good.
1554
01:24:33,111 --> 01:24:34,982
- Looks like the master chef's
done it again.
1555
01:24:36,506 --> 01:24:38,986
- Guys, get a room.
1556
01:24:39,030 --> 01:24:41,076
- We have one.
- Right next to yours.
1557
01:24:41,119 --> 01:24:42,860
- Yeah, I'm aware.
- Oh, Allie.
1558
01:24:42,903 --> 01:24:44,122
[doorbell rings]
1559
01:24:44,166 --> 01:24:45,863
- I'll get it.
1560
01:24:45,906 --> 01:24:47,082
- That's Dylan.
1561
01:24:49,562 --> 01:24:50,781
- Hey.
- Hey.
1562
01:24:52,609 --> 01:24:54,045
- Hey, you ready?
- Yeah.
1563
01:24:54,089 --> 01:24:57,135
- Hi, Dylan.
- Hey, Chris.
1564
01:24:57,179 --> 01:24:59,181
- Well, don't you look nice?
1565
01:24:59,224 --> 01:25:00,573
[both laugh]
1566
01:25:00,617 --> 01:25:02,184
You know the rules, right?
1567
01:25:02,227 --> 01:25:04,142
- Yes, Ms. Goodwin,
home by 11:00.
1568
01:25:04,186 --> 01:25:06,971
- Yup, we know.
Let's go, yeah.
1569
01:25:07,014 --> 01:25:08,929
- Bye. I love you.
1570
01:25:08,973 --> 01:25:10,105
- Love you too.
1571
01:25:13,108 --> 01:25:15,110
- You know what this means?
1572
01:25:15,153 --> 01:25:18,417
- What?
- We get the whole house
1573
01:25:18,461 --> 01:25:20,376
all to ourselves.
1574
01:25:20,419 --> 01:25:23,118
- Mm.
- Mm-hmm.
1575
01:25:28,514 --> 01:25:30,473
Right this way, my darling.
- Oh.
1576
01:25:30,516 --> 01:25:32,039
[laughs]
1577
01:26:23,221 --> 01:26:26,181
[dark music]
1578
01:26:26,224 --> 01:26:33,144
♪
1579
01:26:34,319 --> 01:26:35,451
- Sarah.
1580
01:26:39,411 --> 01:26:42,371
[TV drone static]
105180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.