Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,246 --> 00:01:18,456
Gino!
2
00:01:20,249 --> 00:01:22,835
Gino, goddammit.
Come here!
3
00:01:24,170 --> 00:01:26,422
He can't get out of here.
4
00:01:28,090 --> 00:01:30,384
Gino, you pain in the arse!
5
00:01:30,676 --> 00:01:32,678
- Come here!
- Let us handle this, sir.
6
00:01:34,305 --> 00:01:36,557
The police are here,
7
00:01:37,433 --> 00:01:38,684
to throw you in prison.
8
00:01:40,769 --> 00:01:41,437
Shut up!
9
00:01:41,937 --> 00:01:44,899
I'll let the dogs out.
That'll bring him running.
10
00:01:46,025 --> 00:01:47,818
He's scared of nothing.
But dogs...
11
00:01:48,068 --> 00:01:50,738
Leave it to us, sir.
It will be all right.
12
00:01:53,532 --> 00:01:54,992
Gino, I'm letting the dogs out!
13
00:02:12,843 --> 00:02:14,094
There he is!
14
00:02:33,948 --> 00:02:41,038
RACER AND THE JAILBIRD
15
00:04:02,661 --> 00:04:03,954
They're doing 250!
16
00:04:22,806 --> 00:04:26,685
I'll go and see her.
She won't be happy with her time.
17
00:04:26,852 --> 00:04:28,479
Your sister can really race.
18
00:04:36,528 --> 00:04:39,281
- Not bad for a chick?
- Yeah, and for her age.
19
00:04:39,531 --> 00:04:41,199
Huh, Gigi?
20
00:04:41,200 --> 00:04:42,534
Ready, here she comes!
21
00:04:57,007 --> 00:04:58,384
How is it going?
22
00:05:16,360 --> 00:05:18,654
- That's where it blocks.
- Yeah.
23
00:05:29,289 --> 00:05:30,040
Fantastic.
24
00:05:36,880 --> 00:05:38,882
- Is your sister leaving?
- Bibi?
25
00:05:39,091 --> 00:05:40,884
She'll come to the buffet later.
26
00:05:41,552 --> 00:05:43,429
Let's go meet the teams.
27
00:06:01,905 --> 00:06:03,157
Hello.
28
00:06:04,158 --> 00:06:06,034
Leave some for the others.
29
00:06:06,702 --> 00:06:07,911
I'm hungry.
30
00:06:08,078 --> 00:06:10,664
My name's Gino.
Nice to meet you.
31
00:06:10,914 --> 00:06:12,499
Bénédicte.
32
00:06:13,250 --> 00:06:15,085
They call you Bibi, right?
33
00:06:15,502 --> 00:06:18,213
Yes? They call me Gigi.
Funny, huh?
34
00:06:20,215 --> 00:06:21,008
Yeah.
35
00:06:21,009 --> 00:06:23,802
We won't hang around.
I'll take you straight back.
36
00:06:24,052 --> 00:06:25,012
My father.
37
00:06:25,846 --> 00:06:29,057
- Nice to meet you. Gino.
- One of Nardo's clients.
38
00:06:29,224 --> 00:06:32,895
- I'm in the car import-export business.
- Are you now?
39
00:06:33,145 --> 00:06:34,354
Don't dawdle.
40
00:06:37,065 --> 00:06:38,233
Are you Flemish?
41
00:06:38,734 --> 00:06:42,237
Half and half. My father's
from Brussels. I can't help it.
42
00:06:43,363 --> 00:06:45,032
Shall we sit down?
43
00:06:54,208 --> 00:06:56,668
- Can I ask you a question?
- Yes.
44
00:06:57,336 --> 00:06:58,504
Do you have a boyfriend?
45
00:06:59,963 --> 00:07:04,343
- What?
- Are you seeing anyone?
46
00:07:04,802 --> 00:07:06,804
- Why?
- I'm curious.
47
00:07:07,221 --> 00:07:10,432
If you're with someone,
I promise I'll leave you alone.
48
00:07:11,225 --> 00:07:11,934
A real gentleman.
49
00:07:12,226 --> 00:07:14,186
So if I have a boyfriend,
you'll beat it?
50
00:07:14,478 --> 00:07:15,354
I promise.
51
00:07:15,521 --> 00:07:18,232
- For good?
- Yeah. I swear.
52
00:07:20,150 --> 00:07:22,194
I don't have a boyfriend.
53
00:07:22,402 --> 00:07:23,445
For real?
54
00:07:23,737 --> 00:07:25,030
- You're sure?
- Yes.
55
00:07:25,239 --> 00:07:27,241
- So we can see each other again.
- OK.
56
00:07:27,407 --> 00:07:29,201
- In two weeks?
- Two weeks?
57
00:07:29,827 --> 00:07:31,161
Got to divorce your wife?
58
00:07:31,328 --> 00:07:34,581
No, I have to go abroad.
Car stuff.
59
00:07:36,458 --> 00:07:39,044
- See you in two weeks then?
- Yes, great.
60
00:07:39,461 --> 00:07:41,171
No flowers.
61
00:09:29,947 --> 00:09:31,073
No flowers.
62
00:10:05,607 --> 00:10:09,820
We shake the box, hear something inside.
We wonder what it is.
63
00:10:09,987 --> 00:10:12,072
We open it
and there's a parrot in there.
64
00:10:12,406 --> 00:10:16,159
A big parrot.
Green, yellow, from the islands.
65
00:10:16,827 --> 00:10:19,830
We thought: "There's money here."
There was an address on it.
66
00:10:19,997 --> 00:10:22,124
So Gigi and me
go to see the old man.
67
00:10:22,416 --> 00:10:25,961
The guy was so happy:
"Oh, my parrot!"
68
00:10:26,211 --> 00:10:29,840
We say: "It must be worth something."
And he gives us 100 francs.
69
00:10:30,007 --> 00:10:33,719
We were street kids,
but we knew it was worth more than that.
70
00:10:33,969 --> 00:10:36,888
And Gigi starts to get riled:
"100 francs?"
71
00:10:37,264 --> 00:10:39,016
He grabs the bird.
72
00:10:39,474 --> 00:10:42,519
He says:
"Your money or your parrot."
73
00:10:42,728 --> 00:10:45,689
"I don't have any more."
"OK, then.
74
00:10:45,856 --> 00:10:47,274
Go to Africa."
75
00:10:49,234 --> 00:10:50,819
He throws the parrot in the air.
76
00:10:50,986 --> 00:10:53,864
We expected the thing to fly
but... Plop!
77
00:10:54,031 --> 00:10:56,908
It crashed to the ground,
head first, brains everywhere.
78
00:10:57,075 --> 00:10:58,994
No, wait...
79
00:10:59,202 --> 00:11:00,996
I didn't do it on purpose.
80
00:11:01,580 --> 00:11:03,081
Why was it unconscious?
81
00:11:03,248 --> 00:11:06,251
- Tell her.
- I was so excited about the money
82
00:11:06,585 --> 00:11:09,171
that I squeezed it too hard.
83
00:11:10,422 --> 00:11:11,840
That's why it fainted.
84
00:11:12,007 --> 00:11:14,885
You have to tell that bit.
Tell her the end.
85
00:11:15,177 --> 00:11:17,804
No, that's the end.
That's the end.
86
00:11:18,847 --> 00:11:20,974
No, don't listen.
87
00:11:21,224 --> 00:11:22,184
Gino felt guilty.
88
00:11:22,392 --> 00:11:25,604
The poor bird's brains
were all over the sidewalk.
89
00:11:26,313 --> 00:11:28,856
He bought a new parrot
with his pocket money.
90
00:11:28,857 --> 00:11:30,984
The guy was moved,
offered Gino coffee.
91
00:11:31,276 --> 00:11:34,571
And when Gino left,
who was waiting behind the door?
92
00:11:35,489 --> 00:11:37,449
Who was waiting for you, Gino?
93
00:11:37,741 --> 00:11:39,451
The cops!
94
00:11:40,577 --> 00:11:43,246
And Gino was sent back to juvie.
95
00:12:00,555 --> 00:12:01,807
You're a great dancer.
96
00:12:02,099 --> 00:12:04,518
I was a dancer at the Lune Rousse.
97
00:12:04,851 --> 00:12:06,019
- D'you know it?
- No.
98
00:12:06,186 --> 00:12:07,853
- You don't know the Lune Rousse?
- No.
99
00:12:07,854 --> 00:12:09,481
It's a club in Antwerp.
100
00:12:09,815 --> 00:12:11,775
A club for boys over 18.
101
00:12:12,609 --> 00:12:13,944
That's where I met Serge.
102
00:12:14,152 --> 00:12:16,279
He was so cute,
he always brought flowers.
103
00:12:18,406 --> 00:12:20,534
I quit after that.
104
00:12:20,867 --> 00:12:23,662
I had no choice before that,
I was broke.
105
00:12:27,791 --> 00:12:29,042
She's always drunk.
106
00:12:29,251 --> 00:12:31,294
- You're looking great.
- I'll take my jacket off.
107
00:12:32,337 --> 00:12:36,258
A great friend of mine.
She hasn't had it easy.
108
00:12:36,883 --> 00:12:39,344
She was attacked
in a massage salon,
109
00:12:39,511 --> 00:12:40,512
in Antwerp,
110
00:12:40,679 --> 00:12:43,598
by some arseholes.
Real animals.
111
00:12:46,393 --> 00:12:47,978
- Hello.
- Hello.
112
00:12:48,145 --> 00:12:50,147
- Bénédicte.
- Nice to meet you, Sandra.
113
00:12:50,564 --> 00:12:52,190
- She's a pilot.
- A pilot?
114
00:12:52,399 --> 00:12:54,401
- Yes.
- A racing pilot?
115
00:12:54,860 --> 00:12:57,988
She's into big engines, Sandra.
116
00:12:58,238 --> 00:12:59,781
She drives Gigi.
117
00:13:00,866 --> 00:13:02,159
Who's talking about me?
118
00:13:02,450 --> 00:13:02,993
Her?
119
00:13:07,998 --> 00:13:09,791
I don't believe it! No!
120
00:13:18,175 --> 00:13:20,510
Who put that on?
Gigi, it's your song!
121
00:13:21,011 --> 00:13:23,054
Up you get, Gigi.
122
00:14:25,867 --> 00:14:28,453
It's been like that
since I was a kid.
123
00:14:28,787 --> 00:14:32,082
It's never changed.
Never.
124
00:14:32,874 --> 00:14:36,836
I've never been able
to explain why I do what I do.
125
00:14:37,504 --> 00:14:38,421
I can't.
126
00:14:38,922 --> 00:14:42,217
Some people know how to do it.
Not me.
127
00:14:42,384 --> 00:14:44,636
And every time, every time,
128
00:14:45,303 --> 00:14:48,431
people asked me:
"Why did you do that?"
129
00:14:49,182 --> 00:14:52,060
I had no answer.
How would I know?
130
00:14:52,435 --> 00:14:55,563
Maybe I was irritated
or something.
131
00:14:56,022 --> 00:14:58,483
"Don't tell lies, Gino."
132
00:14:59,401 --> 00:15:00,568
And I'd say:
133
00:15:00,819 --> 00:15:04,990
"If you already know the answer,
why are you asking?
134
00:15:05,824 --> 00:15:07,534
"Why are you asking?"
135
00:15:08,326 --> 00:15:11,246
And every time,
I'd get my ears boxed.
136
00:15:12,455 --> 00:15:15,500
At some point, I thought:
"Gino, stop."
137
00:15:16,626 --> 00:15:18,378
Stop speaking to people.
138
00:15:18,586 --> 00:15:21,464
See how they treat you
when you're honest.
139
00:15:21,923 --> 00:15:24,884
And all of a sudden,
my switch flipped. I quit that.
140
00:15:25,135 --> 00:15:28,388
What I'm saying is that
me and trust...
141
00:15:29,139 --> 00:15:32,517
I don't trust people.
I can't.
142
00:15:32,809 --> 00:15:36,021
- Not much or not at all?
- Well...
143
00:15:36,479 --> 00:15:38,481
More like not at all.
144
00:15:38,648 --> 00:15:40,650
- You're right.
- OK.
145
00:15:40,984 --> 00:15:43,403
You're right. Not at all.
146
00:15:43,570 --> 00:15:45,989
- And can you be trusted?
- Huh?
147
00:15:47,699 --> 00:15:50,410
- Can you be trusted?
- You can trust me.
148
00:15:50,660 --> 00:15:51,494
You can.
149
00:15:52,078 --> 00:15:54,456
- You have nothing to hide?
- No.
150
00:15:55,123 --> 00:15:57,250
Tell me your biggest secret.
151
00:15:57,459 --> 00:15:59,586
I'm a gangster, I rob banks.
152
00:16:08,386 --> 00:16:10,555
Why's your dad staring at me?
Does he know?
153
00:16:10,722 --> 00:16:12,766
No, I haven't told him.
Looking at you how?
154
00:16:12,932 --> 00:16:14,225
- Ready, Gino?
- Yes.
155
00:16:14,601 --> 00:16:16,019
I'll go and say hello.
156
00:16:16,561 --> 00:16:18,063
Let's get a drink.
157
00:16:18,855 --> 00:16:20,732
Seen the grey Ferrari?
158
00:16:21,775 --> 00:16:23,777
When I was a kid,
I came here with my parents.
159
00:16:24,152 --> 00:16:26,196
- What age?
- I was just a kid.
160
00:16:26,404 --> 00:16:28,990
- Did you have your moustache?
- Yeah, I did.
161
00:16:29,741 --> 00:16:32,869
- These cars are really...
- Yeah, this place is insane.
162
00:16:33,036 --> 00:16:34,913
Autoworld is world famous.
163
00:16:37,665 --> 00:16:40,043
- Remember the banker from Dilbeek?
- Yes.
164
00:16:41,002 --> 00:16:42,295
Hi, how are you?
165
00:16:42,962 --> 00:16:45,090
- Hello. Pleased to meet you.
- My friends.
166
00:16:45,715 --> 00:16:48,093
Serge, Younes.
167
00:16:48,760 --> 00:16:51,221
- I'll just have a word with Freddy.
- OK.
168
00:16:55,433 --> 00:16:59,437
- Mr. Delhany, everything OK?
- Fine. Call me Freddy.
169
00:16:59,771 --> 00:17:02,816
- Like it?
- Yes. That Ferrari is top notch.
170
00:17:02,982 --> 00:17:05,360
- I'm more of a Porsche man.
- Ah, OK.
171
00:17:05,568 --> 00:17:06,611
How's business?
172
00:17:06,778 --> 00:17:09,239
Booming.
Especially exports.
173
00:17:09,614 --> 00:17:12,492
- I know lots of people in cars.
- You do?
174
00:17:13,451 --> 00:17:16,621
- Smolders? Do you know him?
- No, I don't.
175
00:17:16,788 --> 00:17:20,583
- Knops, in Vilvoorde?
- Yes, I've heard of them.
176
00:17:21,042 --> 00:17:24,712
What am I talking about?
Knops is in containers.
177
00:17:25,713 --> 00:17:28,925
- Yes, of course.
- Shall we have a drink?
178
00:17:29,634 --> 00:17:32,220
Go ahead. Have fun.
It's on me.
179
00:17:36,850 --> 00:17:39,018
If you want a good bank,
come to me.
180
00:17:39,185 --> 00:17:41,646
I don't ask questions,
I protect my clients.
181
00:17:42,480 --> 00:17:46,067
There are two safes. One the state
can nose around in, and another one.
182
00:17:46,276 --> 00:17:47,652
You'll feel at home.
183
00:17:47,861 --> 00:17:49,946
- In Dilbeek?
- Yes.
184
00:17:50,113 --> 00:17:53,783
- "Where the Flemish are at home."
- Yes. Arabs too.
185
00:17:55,034 --> 00:17:57,620
Especially Arabs.
Come whenever you like.
186
00:17:58,496 --> 00:18:00,623
We might pop in.
187
00:19:04,312 --> 00:19:06,231
I've got a headache,
I need coffee.
188
00:19:09,108 --> 00:19:11,569
Couldn't we go to your place
one of these days?
189
00:19:12,529 --> 00:19:16,115
I'm not settled in yet.
It's a tip.
190
00:19:16,449 --> 00:19:20,328
You don't want me to see it.
What are you hiding there?
191
00:19:20,912 --> 00:19:23,998
- Your ex?
- No. It's just a mess.
192
00:19:24,374 --> 00:19:26,668
When I get back, I'll show you.
OK?
193
00:19:27,835 --> 00:19:31,047
- When do you get back on Thursday?
- Friday, 3pm.
194
00:19:34,384 --> 00:19:37,470
- Is Poland nice?
- Not great.
195
00:19:40,682 --> 00:19:43,560
- Will you take me, next time?
- Sure.
196
00:19:47,480 --> 00:19:48,690
Is that nice?
197
00:19:52,026 --> 00:19:54,654
Would you follow me anywhere?
198
00:19:56,239 --> 00:19:58,241
Of course.
Where do you want to go?
199
00:19:58,449 --> 00:19:59,909
You choose.
200
00:20:00,660 --> 00:20:03,663
- I can choose anything?
- OK.
201
00:20:04,998 --> 00:20:06,749
I want to go to Buenos Aires.
202
00:20:08,543 --> 00:20:10,670
- Not bad.
- And you?
203
00:20:12,338 --> 00:20:14,090
Would you follow me?
204
00:20:16,759 --> 00:20:17,969
Of course.
205
00:20:19,387 --> 00:20:21,931
- Well, it depends.
- On what?
206
00:20:22,181 --> 00:20:24,225
- On one thing.
- What?
207
00:20:24,934 --> 00:20:26,811
Whether you look back or not.
208
00:20:48,666 --> 00:20:50,126
Give me your keys, pal.
209
00:20:59,844 --> 00:21:00,595
Do as you're told.
210
00:21:00,762 --> 00:21:02,388
Everyone shut the fuck up!
211
00:21:04,098 --> 00:21:05,224
Get out!
212
00:21:06,392 --> 00:21:08,311
Lock the door
and block all systems!
213
00:21:08,603 --> 00:21:10,021
Don't move!
On the ground!
214
00:21:13,149 --> 00:21:14,776
Everybody on the ground!
215
00:21:21,449 --> 00:21:22,617
Listen up!
216
00:21:24,243 --> 00:21:26,329
We'll be gone in three minutes.
217
00:21:28,623 --> 00:21:30,667
Do as you're told,
everything will be fine.
218
00:21:33,252 --> 00:21:34,837
Got it?
219
00:21:36,923 --> 00:21:38,590
- French or Flemish?
- Flemish.
220
00:21:38,591 --> 00:21:40,051
OK, follow me.
221
00:21:40,510 --> 00:21:42,178
Against the wall.
222
00:21:42,804 --> 00:21:45,973
- Any appointments at 9?
- No, none before 10.
223
00:21:46,641 --> 00:21:48,893
Look at me. Don't worry.
224
00:21:49,560 --> 00:21:51,020
Don't be afraid of my voice.
225
00:21:51,562 --> 00:21:53,940
Look at me and say:
"I'm not worried."
226
00:21:54,273 --> 00:21:55,274
Look at me.
227
00:21:56,109 --> 00:21:57,485
I'm not worried.
228
00:21:58,111 --> 00:21:58,945
Well done.
229
00:21:59,112 --> 00:22:00,780
Feel better already, huh?
230
00:22:04,784 --> 00:22:06,327
Two more minutes!
231
00:22:26,055 --> 00:22:27,473
One more minute!
232
00:22:31,436 --> 00:22:32,937
Move it!
233
00:22:34,439 --> 00:22:35,565
Let's go!
234
00:22:38,693 --> 00:22:39,569
What are you doing?
235
00:22:41,028 --> 00:22:42,447
- Fuck!
- Shit!
236
00:22:42,739 --> 00:22:44,282
We're outta here!
237
00:22:44,991 --> 00:22:46,159
Come on, move it!
238
00:22:53,124 --> 00:22:56,210
- I had a bit of fun. So what?
- It wasn't necessary!
239
00:22:56,377 --> 00:23:00,465
- What're you gonna do? Dock my pay?
- What made you lay into him?
240
00:23:00,673 --> 00:23:03,009
- I was calming him down.
- He was shitting his pants.
241
00:23:03,301 --> 00:23:05,720
Fellas, please!
Calm down.
242
00:23:06,387 --> 00:23:08,097
It was just a little slap.
243
00:23:08,556 --> 00:23:12,351
- Have you seen your face?
- The guy was a stupid racist.
244
00:23:12,560 --> 00:23:14,353
So what? I'm racist too.
245
00:23:14,562 --> 00:23:18,649
No, you're just stupid.
But watch it or I'll beat the shit...
246
00:23:21,152 --> 00:23:22,945
Calm down. Breathe.
247
00:23:23,196 --> 00:23:24,530
We're not kids.
248
00:23:30,953 --> 00:23:33,581
No way, this idiot
had his phone on him!
249
00:23:33,998 --> 00:23:36,501
- It's Bibi.
- What do I care about Bibi?
250
00:23:36,667 --> 00:23:37,794
Knock it off, Serge.
251
00:23:38,169 --> 00:23:40,213
Or you can do your own
fucking robberies.
252
00:23:40,379 --> 00:23:41,839
Yeah, do them yourself.
253
00:23:42,006 --> 00:23:44,050
- Dirty racist.
- Racist.
254
00:23:44,342 --> 00:23:46,803
Are you two ganging up on me?
255
00:23:47,595 --> 00:23:49,639
Ouch! Watch it!
256
00:23:49,847 --> 00:23:52,683
- See what you did to me?
- It's just a scratch.
257
00:23:52,850 --> 00:23:55,812
- What will I tell Bibi?
- That's your problem.
258
00:23:56,103 --> 00:23:58,564
Say you had a fight
with some Poles.
259
00:24:02,235 --> 00:24:04,529
Mr. Delhany, it's not a joke.
260
00:24:05,112 --> 00:24:06,864
- We have sand.
- How much?
261
00:24:07,031 --> 00:24:08,991
800 tons. In Seraing.
262
00:24:09,283 --> 00:24:11,828
With the European label.
All above board.
263
00:24:12,578 --> 00:24:15,414
We'll take a third
of the going price.
264
00:24:15,706 --> 00:24:19,210
Assa, your son is like us.
He builds on sand.
265
00:24:20,461 --> 00:24:22,380
I'm only joking.
266
00:24:22,713 --> 00:24:24,966
Call me at the office.
I'll take the lot.
267
00:24:25,258 --> 00:24:26,092
Done deal.
268
00:24:27,218 --> 00:24:29,220
Fantastic.
269
00:24:29,846 --> 00:24:31,430
Let's eat.
270
00:24:33,975 --> 00:24:37,436
- You're a beautiful family.
- Thank you, that's kind.
271
00:24:40,189 --> 00:24:42,692
- Are you married?
- No.
272
00:24:42,942 --> 00:24:43,943
- You?
- No.
273
00:24:44,360 --> 00:24:46,279
- No girlfriend?
- No. You?
274
00:24:46,696 --> 00:24:49,240
- A girlfriend?
- I doubt that.
275
00:24:49,866 --> 00:24:51,617
No. I have a boyfriend.
276
00:24:53,369 --> 00:24:54,579
Been with him long?
277
00:24:55,913 --> 00:24:56,664
Not long.
278
00:24:58,624 --> 00:25:00,793
What does your friend do?
279
00:25:02,128 --> 00:25:04,088
He imports and exports cars.
280
00:25:07,133 --> 00:25:08,509
So, to love.
281
00:25:09,802 --> 00:25:11,637
To love. And children.
282
00:25:12,221 --> 00:25:16,434
Choose your husband carefully
because he'll give you children.
283
00:25:16,684 --> 00:25:19,562
Your children.
Isn't that right, Freddy?
284
00:25:20,187 --> 00:25:21,898
Look at our children.
285
00:25:22,356 --> 00:25:26,611
Because our wives had the wisdom
to choose men like us,
286
00:25:26,944 --> 00:25:29,113
we have wonderful children.
287
00:25:32,742 --> 00:25:34,118
To our mothers.
288
00:25:40,249 --> 00:25:41,626
So it's serious?
289
00:25:41,792 --> 00:25:44,378
- I was going to tell you. It's his fault.
- OK.
290
00:25:44,545 --> 00:25:47,506
- Is it that Gigi guy?
- Yes, it's that Gigi guy.
291
00:25:47,757 --> 00:25:49,592
- Take it slow.
- Why?
292
00:25:49,800 --> 00:25:52,136
- You're young and he's...
- Like you and Mum.
293
00:25:52,303 --> 00:25:55,222
- But it wasn't always easy...
- I can't hear you.
294
00:26:55,491 --> 00:26:56,659
Bibi!
295
00:26:58,160 --> 00:27:00,413
- Sandra, what're you doing here?
- I'm glad to see you.
296
00:27:00,621 --> 00:27:03,165
- How are you?
- Fine. Been shopping?
297
00:27:03,416 --> 00:27:05,876
- What's it for? Let me help you.
- For my balcony.
298
00:27:06,127 --> 00:27:09,088
- It's lucky you're here.
- You like gardening. Great!
299
00:27:09,296 --> 00:27:12,091
- What are you doing here?
- I don't garden.
300
00:27:12,508 --> 00:27:14,719
I'm here for the salesman.
301
00:27:15,136 --> 00:27:18,180
- Did you hear about that banker?
- No, what banker?
302
00:27:18,389 --> 00:27:20,599
- The guy at your party.
- Yes?
303
00:27:20,808 --> 00:27:22,685
- His bank was robbed.
- Really?
304
00:27:22,852 --> 00:27:24,145
Yeah.
305
00:27:24,812 --> 00:27:28,024
- I didn't know.
- No? And he got beaten up.
306
00:27:28,315 --> 00:27:30,818
- That's awful.
- He's all disfigured.
307
00:27:31,068 --> 00:27:33,529
- Did they catch the guys?
- I don't think so.
308
00:27:34,071 --> 00:27:37,158
It's weird you didn't know.
Don't you and Gigi talk?
309
00:27:37,366 --> 00:27:39,744
- Yes, but he's in Poland.
- Ah, yes.
310
00:27:39,910 --> 00:27:42,288
- With his gang.
- With his friends.
311
00:27:42,872 --> 00:27:45,916
Right, I'll let you
get on with your planting.
312
00:27:46,667 --> 00:27:48,669
- Bye, Sandra.
- Can I take your trolley?
313
00:27:48,878 --> 00:27:50,296
Sure.
314
00:27:50,713 --> 00:27:52,214
- Bye.
- See you soon.
315
00:28:06,520 --> 00:28:08,564
Remember that banker,
Nardo's friend?
316
00:28:09,356 --> 00:28:10,316
Yeah.
317
00:28:10,858 --> 00:28:13,778
- Did you place money with him?
- No. Why?
318
00:28:14,361 --> 00:28:15,571
Didn't you hear?
319
00:28:17,364 --> 00:28:18,365
What?
320
00:28:19,450 --> 00:28:20,659
His bank was robbed.
321
00:28:22,369 --> 00:28:24,830
- Really?
- It's awful.
322
00:28:25,081 --> 00:28:27,917
He tried to defend a client
and they beat him up.
323
00:28:30,878 --> 00:28:31,837
Yeah but...
324
00:28:34,965 --> 00:28:38,511
His bank has lousy security.
325
00:28:39,345 --> 00:28:41,222
And he's a real arsehole.
326
00:28:46,685 --> 00:28:48,062
So you were lucky.
327
00:28:49,188 --> 00:28:51,899
- What d'you mean?
- You didn't put your money there.
328
00:28:53,317 --> 00:28:55,569
That's not luck.
I knew his bank was lousy.
329
00:28:55,736 --> 00:28:56,987
It was a choice.
330
00:29:01,659 --> 00:29:02,743
What are you doing?
331
00:29:05,913 --> 00:29:07,623
Take it easy, dammit.
332
00:29:08,666 --> 00:29:09,750
Look where you're going.
333
00:29:10,626 --> 00:29:12,419
So you had a fight?
334
00:29:13,712 --> 00:29:15,256
What? Yeah.
335
00:29:16,090 --> 00:29:18,300
The Poles punch
when they've had a few.
336
00:29:19,176 --> 00:29:21,428
And weren't your friends there?
337
00:29:22,096 --> 00:29:24,390
Yes, they were there.
338
00:29:24,640 --> 00:29:26,850
Are they in cars, too?
339
00:29:26,851 --> 00:29:27,685
No.
340
00:29:30,980 --> 00:29:32,398
They were there for pleasure.
341
00:29:32,982 --> 00:29:34,358
Ah, for pleasure.
342
00:29:42,366 --> 00:29:43,617
Fuck!
343
00:29:45,286 --> 00:29:46,537
Put your foot down.
344
00:29:46,704 --> 00:29:47,913
- What?
- Get a move on.
345
00:29:48,080 --> 00:29:49,373
- Are you crazy?
- That way.
346
00:29:49,582 --> 00:29:51,250
- They'll chase us.
- Step on it!
347
00:29:51,458 --> 00:29:54,086
- You're crazy!
- I'm joking.
348
00:29:54,336 --> 00:29:55,629
Pull over.
349
00:29:58,007 --> 00:29:59,133
Don't worry.
350
00:30:10,227 --> 00:30:11,604
Hello. I'm sorry.
351
00:30:11,812 --> 00:30:12,980
Cut the engine.
352
00:30:14,440 --> 00:30:15,649
Madam...
353
00:30:16,025 --> 00:30:18,360
Do you know how fast
you were driving?
354
00:30:18,569 --> 00:30:20,446
I know, I'm sorry.
355
00:30:20,654 --> 00:30:22,489
Do you have a valid reason?
356
00:30:22,656 --> 00:30:23,741
Sorry.
357
00:30:24,033 --> 00:30:26,285
Papers and ID.
358
00:30:26,785 --> 00:30:29,246
In the glove compartment.
My fiancé.
359
00:30:36,712 --> 00:30:38,130
Stay where you are.
360
00:30:38,589 --> 00:30:41,675
Could you check her papers?
361
00:30:43,761 --> 00:30:46,597
- You OK?
- Yes. Why?
362
00:30:56,440 --> 00:30:58,067
Your papers.
363
00:30:59,193 --> 00:31:03,572
You'll get a fine for dangerous driving
and speeding.
364
00:31:04,490 --> 00:31:05,991
Have a good day
365
00:31:06,325 --> 00:31:08,452
and watch your speed
from now on.
366
00:31:17,461 --> 00:31:20,673
- So I'm your fiancé now?
- What?
367
00:31:21,632 --> 00:31:23,425
I'm your fiancé.
368
00:31:25,010 --> 00:31:27,513
- When's the wedding?
- You're joking.
369
00:31:27,763 --> 00:31:30,808
No, I'm not. Tell me the date.
I'll be there.
370
00:31:50,911 --> 00:31:52,121
You OK?
371
00:31:56,041 --> 00:31:57,126
I'm crazy about you.
372
00:31:57,543 --> 00:31:59,128
Come on, get dressed.
373
00:32:35,789 --> 00:32:37,541
Fantastic! Amazing!
374
00:32:41,920 --> 00:32:44,631
Bénédicte Delhany
takes third place...
375
00:32:51,180 --> 00:32:52,097
I don't believe it.
376
00:32:52,306 --> 00:32:54,433
We could make 4 million
and you say nothing.
377
00:32:54,641 --> 00:32:56,685
- This isn't the place.
- What?
378
00:32:56,935 --> 00:32:57,895
Show some respect.
379
00:33:01,565 --> 00:33:03,650
Jeez, am I boring you?
380
00:33:04,360 --> 00:33:05,652
Listen up.
381
00:33:05,861 --> 00:33:08,489
We just hit a bank.
We don't need this now.
382
00:33:09,031 --> 00:33:10,324
Right, Younes?
383
00:33:10,657 --> 00:33:13,744
Remember, in juvie?
You wanted to do hold-ups, right?
384
00:33:13,952 --> 00:33:15,996
- We were fourteen.
- So what?
385
00:33:16,163 --> 00:33:19,458
The goal wasn't to live
in Linkebeek with a rich chick.
386
00:33:19,625 --> 00:33:21,960
- Should I get a Labrador?
- Arsehole.
387
00:33:22,127 --> 00:33:24,588
- Fucking arsehole.
- Serge, cool it.
388
00:33:24,838 --> 00:33:27,132
Go get your prayer mat, you.
389
00:33:28,050 --> 00:33:30,719
- Are you in or out?
- Give me five minutes.
390
00:33:30,969 --> 00:33:32,388
- What for?
- To think!
391
00:33:32,554 --> 00:33:34,890
- About what?
- Mike and Eric are in.
392
00:33:35,432 --> 00:33:37,601
- We can't do it without you.
- I know.
393
00:33:37,851 --> 00:33:40,020
- I need to think it over.
- Think what over?
394
00:33:40,187 --> 00:33:42,815
You think now?
That's new.
395
00:33:43,732 --> 00:33:46,610
- My father wants to speak to you.
- I'll be right there.
396
00:33:47,820 --> 00:33:48,821
"I'll be right over."
397
00:33:48,987 --> 00:33:51,407
- Calm down.
- I am calm.
398
00:33:52,491 --> 00:33:55,202
- You need to get laid, Serge.
- Fuck you.
399
00:33:56,787 --> 00:33:58,872
You've drunk enough.
400
00:33:59,790 --> 00:34:01,625
- Catch you later.
- Yeah.
401
00:34:05,671 --> 00:34:06,964
- Everything OK?
- Yes.
402
00:34:07,131 --> 00:34:10,008
- Serge looks a bit worked up.
- It's nothing.
403
00:34:10,175 --> 00:34:13,262
- He's just stressed.
- Not from selling cars.
404
00:34:13,470 --> 00:34:16,098
I don't know.
We don't talk about it.
405
00:34:16,348 --> 00:34:18,183
You don't? That's not good.
406
00:34:18,392 --> 00:34:20,811
You have to talk.
Like us, now.
407
00:34:22,062 --> 00:34:24,314
- Do you and Bibi talk?
- Sure we do.
408
00:34:25,441 --> 00:34:27,568
Talk to her a lot.
She likes that.
409
00:34:27,776 --> 00:34:29,486
She gets it from her mother.
410
00:34:30,028 --> 00:34:31,864
She was like that too.
411
00:34:32,906 --> 00:34:34,908
When I didn't talk to her...
412
00:34:35,951 --> 00:34:39,663
Actually, I want to talk
to you about something.
413
00:34:40,289 --> 00:34:41,540
Go ahead.
414
00:34:42,791 --> 00:34:44,376
I want to marry Bibi.
415
00:34:47,254 --> 00:34:48,922
Good idea.
416
00:34:50,924 --> 00:34:53,010
But you'll have to quit lying.
417
00:34:53,844 --> 00:34:55,679
Stop lying.
418
00:34:57,723 --> 00:35:00,434
I know guys
like you and your pals.
419
00:35:02,060 --> 00:35:04,605
I can see what my daughter
sees in you.
420
00:35:05,105 --> 00:35:06,607
But I'm the dad.
421
00:35:09,485 --> 00:35:12,029
You look like the faithful sort,
so I won't object.
422
00:35:12,529 --> 00:35:13,906
But you have to quit.
423
00:35:14,823 --> 00:35:16,116
You either tell the truth,
424
00:35:16,867 --> 00:35:19,578
or you stop doing
whatever it is that makes you lie.
425
00:35:21,872 --> 00:35:23,790
A man shoulders the load.
426
00:35:24,875 --> 00:35:27,920
You can be a good guy or a bad guy.
That's up to you.
427
00:35:28,420 --> 00:35:31,089
But a real man doesn't lie.
428
00:35:32,257 --> 00:35:33,926
That's for kids.
429
00:35:36,094 --> 00:35:37,221
Go for it.
430
00:35:51,860 --> 00:35:53,362
You OK?
431
00:35:53,779 --> 00:35:55,614
- Hungry?
- No.
432
00:35:55,906 --> 00:35:57,324
I want to eat.
433
00:35:59,201 --> 00:36:00,160
Come on.
434
00:36:20,847 --> 00:36:21,890
Five minutes, OK?
435
00:36:38,115 --> 00:36:40,367
- I'm looking for Andreï.
- Andreï!
436
00:36:44,997 --> 00:36:47,583
- Hello, are you Andreï?
- Gino?
437
00:36:47,791 --> 00:36:50,544
- Yes. Have you got the stuff?
- Yes.
438
00:36:50,752 --> 00:36:52,963
But not here. Wait here.
439
00:36:53,505 --> 00:36:54,756
I'll get the key.
440
00:36:55,799 --> 00:36:57,801
- I'll wait in the car.
- OK.
441
00:37:37,257 --> 00:37:40,177
Sorry, Bibi.
I have a thing to do.
442
00:37:40,385 --> 00:37:43,221
A load of wheel rims
I can sell for 4000 a set.
443
00:37:44,681 --> 00:37:46,058
It won't take long.
444
00:37:46,683 --> 00:37:48,268
That's OK.
445
00:37:52,022 --> 00:37:53,315
Nice dog, huh?
446
00:37:53,982 --> 00:37:55,901
A killing machine, more like.
447
00:38:04,743 --> 00:38:05,994
Here he comes.
448
00:38:30,227 --> 00:38:32,437
You said earlier
you were sick of your job.
449
00:38:33,105 --> 00:38:35,232
Cars. Are you going to quit?
450
00:38:36,483 --> 00:38:38,527
I have one last trip to do.
451
00:38:39,403 --> 00:38:42,823
- A last trip?
- Yeah, two days.
452
00:38:47,452 --> 00:38:49,788
- Wait in the car.
- I'm coming with you.
453
00:38:50,455 --> 00:38:51,832
No, stay in the car.
454
00:38:52,207 --> 00:38:54,835
Afterwards,
we'll have a weekend in Paris.
455
00:38:55,127 --> 00:38:56,795
Just the two of us.
456
00:38:59,297 --> 00:39:00,799
Smile, please.
457
00:39:01,049 --> 00:39:02,718
I'll be two minutes.
458
00:39:13,311 --> 00:39:14,771
And the young lady?
459
00:39:16,356 --> 00:39:19,359
- You trust her?
- She's my wife. No problem.
460
00:39:19,860 --> 00:39:21,737
- Shall we?
- OK.
461
00:39:55,145 --> 00:39:56,480
There you are.
462
00:40:00,942 --> 00:40:02,319
It's all there.
463
00:40:12,496 --> 00:40:14,331
You couldn't have known
but dammit,
464
00:40:14,498 --> 00:40:17,751
you always saddle me with losers
who let me down.
465
00:40:17,959 --> 00:40:21,046
This isn't the first time.
466
00:40:21,213 --> 00:40:24,382
I'm sick of your half-baked plans.
You're such an arsehole.
467
00:40:24,549 --> 00:40:27,344
You're a pain in the arse!
Fuck you.
468
00:40:27,552 --> 00:40:29,471
- Goddamn.
- What's going on?
469
00:40:29,763 --> 00:40:32,808
We have to bring the operation
forward a week.
470
00:40:33,391 --> 00:40:33,975
Why?
471
00:40:34,142 --> 00:40:36,812
They're gonna start using
explosive cases.
472
00:40:36,978 --> 00:40:38,938
It has to be next week.
473
00:40:38,939 --> 00:40:40,565
- It's tight.
- It's doable.
474
00:40:40,732 --> 00:40:43,026
No way. The brakes for the Subaru
aren't here yet.
475
00:40:43,235 --> 00:40:45,821
- What d'you mean?
- What I said. They haven't come.
476
00:40:46,154 --> 00:40:47,030
Fuck it.
477
00:40:47,197 --> 00:40:49,991
I promised Bibi a weekend away.
478
00:40:51,326 --> 00:40:55,163
What is this crap?
Venice can wait, sweetie.
479
00:40:55,413 --> 00:40:59,626
With the dough you're gonna make,
your life will be one long weekend.
480
00:40:59,876 --> 00:41:02,546
- Are these the fakes?
- Try it.
481
00:41:07,509 --> 00:41:09,511
Of course we shoot first.
482
00:41:09,678 --> 00:41:11,555
It's what we always do.
483
00:41:12,222 --> 00:41:13,974
We take risks, so do they.
484
00:41:15,308 --> 00:41:19,980
We steal from the rich.
Those jerks know who they work for.
485
00:41:20,856 --> 00:41:23,191
They chose to protect
those bastards.
486
00:41:23,400 --> 00:41:25,986
So they take a risk.
We could die too.
487
00:41:26,987 --> 00:41:30,031
- Yeah, I know, but...
- Well, then...
488
00:41:30,866 --> 00:41:33,285
You'll go away some other time.
489
00:41:33,994 --> 00:41:37,789
They've been telling us what to do
all our lives. Do this, do that.
490
00:41:38,707 --> 00:41:39,958
Because we're dumb?
491
00:41:40,584 --> 00:41:43,295
They've always treated us like animals.
492
00:41:43,712 --> 00:41:44,963
Remember Mol?
493
00:41:45,797 --> 00:41:47,799
In the cesspool.
494
00:41:48,133 --> 00:41:50,427
They left us to rot
for two days.
495
00:41:50,594 --> 00:41:53,430
If they want animals,
that's what they'll get.
496
00:41:53,805 --> 00:41:55,390
Fuck the others.
497
00:41:55,599 --> 00:41:59,394
Fuck money, fuck the cops,
fuck the law.
498
00:41:59,561 --> 00:42:02,981
Fuck the country, fuck the king, the queen.
We'll fuck them all.
499
00:42:05,525 --> 00:42:07,611
Come on, quit grouching.
500
00:42:08,862 --> 00:42:12,532
Fuck you and your friends!
You follow each other like puppies.
501
00:42:14,075 --> 00:42:17,746
We push the trip back a week or two.
It's not the end of the world.
502
00:42:18,455 --> 00:42:21,458
- It's not that bad.
- Are you scared of your pals?
503
00:42:23,501 --> 00:42:25,378
Are you scared of the truth?
504
00:42:26,504 --> 00:42:27,631
Scared of dogs?
505
00:42:29,466 --> 00:42:31,760
- No, I'm not scared of dogs.
- Yes, you are.
506
00:42:31,927 --> 00:42:34,596
- No, I'm not.
- Yes, you're scared of dogs!
507
00:42:35,722 --> 00:42:37,807
Because they're honest
and you're not.
508
00:42:39,184 --> 00:42:40,060
See?
509
00:42:44,064 --> 00:42:45,482
Stay here, Bibi.
510
00:42:45,774 --> 00:42:49,110
You don't understand.
Listen to me.
511
00:42:50,820 --> 00:42:52,822
- What?
- Are you listening?
512
00:42:54,866 --> 00:42:57,619
You know what it's like
to have a family.
513
00:42:58,286 --> 00:43:01,831
I don't have that.
I don't have a family, parents.
514
00:43:01,998 --> 00:43:03,792
I grew up with those guys.
515
00:43:04,000 --> 00:43:05,502
They're my brothers, my family.
516
00:43:05,710 --> 00:43:08,380
I can't just drop them.
Don't you get it?
517
00:43:08,922 --> 00:43:10,465
I promise you one thing.
518
00:43:11,675 --> 00:43:13,551
And I'm not lying.
519
00:43:14,511 --> 00:43:18,014
After this, I'm done. No more crap.
I quit, I swear.
520
00:43:18,223 --> 00:43:18,807
OK.
521
00:43:19,057 --> 00:43:20,392
- OK!
- What?
522
00:43:20,767 --> 00:43:23,436
Stop talking to me like I'm a kid.
523
00:43:23,853 --> 00:43:25,730
You're the child. You're lying.
524
00:43:28,066 --> 00:43:29,943
I'm going to take a shower.
525
00:44:24,706 --> 00:44:26,833
I want to start over.
526
00:44:28,877 --> 00:44:30,754
I'm sick of it all.
527
00:44:36,551 --> 00:44:39,596
I want to be part of your life,
your family.
528
00:44:41,848 --> 00:44:43,141
Gino.
529
00:44:44,851 --> 00:44:47,020
What are you going to do
with those guys?
530
00:44:50,231 --> 00:44:52,025
Gigi, look at me.
531
00:44:54,110 --> 00:44:55,570
Look at me.
532
00:44:57,864 --> 00:45:00,992
- You don't sell cars?
- I'm gonna wrap it all up.
533
00:45:01,201 --> 00:45:03,036
But what is it?
534
00:45:04,079 --> 00:45:07,040
I feel like an idiot.
More and more.
535
00:45:08,792 --> 00:45:10,794
I feel like I don't know you.
536
00:45:12,212 --> 00:45:14,756
I don't even know
if your flat exists.
537
00:45:21,638 --> 00:45:23,139
I'll tell you something.
538
00:45:30,021 --> 00:45:33,817
I don't even know why we do
what we do. I don't know.
539
00:45:35,193 --> 00:45:38,321
We've been doing it since we were kids.
It's fun, exciting.
540
00:45:39,489 --> 00:45:41,616
And we're good at it.
541
00:45:42,283 --> 00:45:44,202
Even though we know the risks.
542
00:45:45,120 --> 00:45:46,955
It keeps us alive.
543
00:45:47,664 --> 00:45:50,166
A bit like you in your race car...
544
00:45:51,167 --> 00:45:53,128
It's like you. The same thing.
545
00:45:54,546 --> 00:45:56,005
But I've had enough.
546
00:45:59,342 --> 00:46:02,011
- You know what we should do?
- No.
547
00:46:03,054 --> 00:46:06,224
Go to Argentina, Buenos Aires.
548
00:46:42,218 --> 00:46:44,929
- Shall I make you coffee?
- No, thanks.
549
00:46:45,138 --> 00:46:46,055
Here.
550
00:46:46,973 --> 00:46:49,434
- What's this?
- A little surprise.
551
00:46:53,271 --> 00:46:56,608
- What's the key for?
- That's the surprise.
552
00:46:57,192 --> 00:46:59,485
- When will I see it?
- When I get back.
553
00:47:01,571 --> 00:47:02,572
OK?
554
00:47:04,574 --> 00:47:06,034
I'm off.
555
00:47:06,910 --> 00:47:08,203
A kiss.
556
00:47:12,040 --> 00:47:14,417
Ciao, bella. See you soon.
557
00:47:15,960 --> 00:47:16,794
Ciao.
558
00:47:28,765 --> 00:47:30,141
I love you.
559
00:47:30,391 --> 00:47:32,310
I love you, I love you.
560
00:47:32,685 --> 00:47:33,811
Love you, too.
561
00:47:36,022 --> 00:47:37,190
See you soon.
562
00:50:08,800 --> 00:50:09,675
10 seconds, guys.
563
00:50:41,582 --> 00:50:43,793
Don't move! Stay in the car!
564
00:50:47,713 --> 00:50:49,882
OK, all clear!
Show your hands!
565
00:50:52,218 --> 00:50:53,761
OK, go for it!
566
00:51:06,441 --> 00:51:09,610
It's gonna blow!
3, 2, 1...
567
00:51:53,112 --> 00:51:54,071
Get in!
568
00:52:45,331 --> 00:52:46,874
What are you doing?
Come on!
569
00:52:47,124 --> 00:52:48,584
I'll be right there.
570
00:53:14,026 --> 00:53:15,987
- Goddammit!
- Guys, what's happening?
571
00:53:17,238 --> 00:53:19,407
The case exploded.
572
00:53:19,782 --> 00:53:23,077
- Younes, stay where you are.
- Get a towel.
573
00:53:24,161 --> 00:53:25,413
Calm down, calm down.
574
00:53:25,788 --> 00:53:27,331
Hold that. Look at me.
575
00:53:27,540 --> 00:53:28,624
Look at me.
576
00:53:33,379 --> 00:53:36,424
The police
have cordoned off the area.
577
00:53:36,674 --> 00:53:40,636
As you can see, the road
is blocked by a container
578
00:53:41,345 --> 00:53:43,889
into which the money transport
has crashed.
579
00:53:44,056 --> 00:53:46,475
The attackers have pulled off
a very spectacular...
580
00:54:04,243 --> 00:54:05,411
Thank you.
581
00:54:25,681 --> 00:54:28,643
Rue Grand Ville 6, flat 12.
582
00:54:33,230 --> 00:54:35,941
Gino, I've called five times.
583
00:54:36,317 --> 00:54:38,653
Do you even listen to my messages?
584
00:54:41,489 --> 00:54:44,450
Perhaps it would be simpler if we...
585
00:54:46,619 --> 00:54:48,287
Call me back.
586
00:54:56,170 --> 00:54:57,254
Sandra?
587
00:54:58,172 --> 00:54:59,632
- Bibi?
- Yes.
588
00:55:00,007 --> 00:55:01,467
Hi, it's Sandra.
589
00:55:03,636 --> 00:55:04,470
Yes?
590
00:55:05,846 --> 00:55:08,933
Stéphanie gave me your address.
591
00:55:09,558 --> 00:55:10,518
Are you OK?
592
00:55:11,435 --> 00:55:12,937
Not really.
593
00:55:13,354 --> 00:55:17,066
That's why I wanted to see you.
Stéphanie's working, so...
594
00:55:17,733 --> 00:55:21,445
- Can I come in?
- Sure. First floor.
595
00:55:24,824 --> 00:55:27,368
Those guys are crazy.
596
00:55:29,537 --> 00:55:33,332
It's Dragan who scares me most.
He's a real psycho.
597
00:55:35,876 --> 00:55:37,962
I don't know how they found me.
598
00:55:39,046 --> 00:55:41,048
I can't go home.
599
00:55:41,966 --> 00:55:46,387
I didn't know where to go, so I came here.
I don't want to bother you.
600
00:55:46,595 --> 00:55:48,931
You did the right thing.
You can sleep here.
601
00:55:49,348 --> 00:55:51,142
- Really?
- Sure.
602
00:55:51,517 --> 00:55:53,936
- Thank you.
- It's only natural.
603
00:55:54,770 --> 00:55:56,230
It's sweet of you.
604
00:55:57,690 --> 00:55:59,442
Want another beer?
605
00:55:59,859 --> 00:56:02,278
Yes, with pleasure.
606
00:56:02,862 --> 00:56:03,779
Cool.
607
00:56:16,000 --> 00:56:17,835
I have to pop out
and see my dad.
608
00:56:18,002 --> 00:56:21,005
Make yourself at home.
The fridge is full, the TV's there.
609
00:56:22,798 --> 00:56:26,927
Your room's upstairs and the bathroom
is at the end of the hall.
610
00:56:27,303 --> 00:56:30,055
- Thanks, you're an angel.
- See you later.
611
00:56:30,222 --> 00:56:31,390
See you later.
612
00:56:43,235 --> 00:56:47,615
Gino?
613
00:58:11,240 --> 00:58:14,660
That's enough.
Gigi, call that fucking doctor.
614
00:58:16,161 --> 00:58:18,455
- No...
- Yes, yes.
615
00:58:18,789 --> 00:58:22,126
- Go make the call. He's fading.
- I'll go and get him.
616
00:58:23,544 --> 00:58:25,254
- I'm sorry.
- Don't talk.
617
00:58:25,963 --> 00:58:29,049
- Don't let him sleep.
- Come straight back.
618
00:58:32,845 --> 00:58:34,138
Gigi?
619
00:58:36,765 --> 00:58:39,143
If you're not back in fifteen,
I'll call the cops.
620
00:59:49,421 --> 00:59:54,134
Hello, Gino Vanoirbeek here.
I'm calling for Dr. Pelgrand.
621
00:59:55,719 --> 00:59:56,720
Yes.
622
00:59:58,931 --> 01:00:01,392
OK, I'll call back in ten minutes.
Thank you.
623
01:01:48,791 --> 01:01:49,958
Bénédicte?
624
01:01:50,751 --> 01:01:52,211
It's Sandra.
625
01:01:52,753 --> 01:01:53,712
What?
626
01:01:54,046 --> 01:01:55,255
Sandra?
627
01:01:55,672 --> 01:01:57,466
Yes.
I'm with the police.
628
01:01:58,675 --> 01:02:00,094
Open up.
629
01:02:04,056 --> 01:02:05,974
Is there anyone with you?
630
01:02:08,727 --> 01:02:12,356
- Answer me. Is anyone with you?
- No.
631
01:02:12,564 --> 01:02:16,401
OK. Let me in.
Open the door.
632
01:02:18,529 --> 01:02:22,199
They killed a cop. Open up
or we'll have to knock the door down.
633
01:02:22,783 --> 01:02:24,243
Who killed a cop?
634
01:02:25,494 --> 01:02:28,372
- Who killed a cop? Where's Gino?
- Stay calm.
635
01:02:28,539 --> 01:02:29,581
- I don't know.
- Tell me.
636
01:02:29,748 --> 01:02:30,999
I don't know.
637
01:02:31,583 --> 01:02:33,293
- All clear.
- Come on.
638
01:02:37,339 --> 01:02:40,968
Sorry, I have to search you.
Spread your arms and legs.
639
01:02:49,226 --> 01:02:51,895
OK. Leave us alone, guys.
640
01:02:52,604 --> 01:02:53,647
Come.
641
01:02:54,022 --> 01:02:55,232
Sit down here.
642
01:02:55,941 --> 01:02:56,817
Sit down.
643
01:02:58,819 --> 01:03:01,446
You have to pick up
when the phone rings.
644
01:03:02,865 --> 01:03:04,700
If you want him to live,
pick up.
645
01:03:06,034 --> 01:03:08,036
He'll ring, you know he will.
646
01:03:09,538 --> 01:03:11,748
Keep him talking.
Understand?
647
01:03:13,083 --> 01:03:15,294
Don't become his accomplice, Bibi.
648
01:03:16,920 --> 01:03:18,547
I'm here to help you.
649
01:03:21,049 --> 01:03:22,759
Keep him talking.
650
01:04:05,219 --> 01:04:06,553
Hello?
651
01:04:11,516 --> 01:04:12,768
Bibi?
652
01:04:13,477 --> 01:04:14,561
Hello?
653
01:04:15,771 --> 01:04:18,232
Bibi, darling.
654
01:04:19,107 --> 01:04:20,484
Everything OK?
655
01:04:22,152 --> 01:04:23,904
- Can you hear me?
- Yes.
656
01:04:25,530 --> 01:04:27,532
It's good to hear your voice.
657
01:04:28,242 --> 01:04:30,035
You're in the flat, then.
658
01:04:31,161 --> 01:04:31,954
Yes.
659
01:04:34,164 --> 01:04:35,999
Do you like it?
660
01:04:38,919 --> 01:04:42,589
- Do you like the flat?
- Yes. Are you OK?
661
01:04:44,716 --> 01:04:46,593
Bibi, listen.
662
01:04:47,177 --> 01:04:48,804
I've been thinking.
663
01:04:49,846 --> 01:04:52,057
I'm sorry,
I should have talked to you.
664
01:04:52,266 --> 01:04:54,935
I don't want to hide anything from you.
665
01:04:56,019 --> 01:04:58,897
- Listen, Gino...
- I'm not in Poland.
666
01:04:59,398 --> 01:05:01,358
No, listen. Wait.
667
01:05:01,775 --> 01:05:04,569
I'm in Belgium,
in a village near Brussels.
668
01:05:04,736 --> 01:05:06,446
I'm stuck here with the others.
669
01:05:07,239 --> 01:05:10,242
- I had to tell you...
- Gigi? Gigi?
670
01:05:11,118 --> 01:05:13,537
Bibi, are you still there?
671
01:05:15,080 --> 01:05:16,665
Gino, I'm sorry.
672
01:05:18,083 --> 01:05:19,084
What's wrong?
673
01:05:22,296 --> 01:05:26,633
- Are you there?
- Promise me you won't resist.
674
01:05:26,842 --> 01:05:28,135
Promise, Gino.
675
01:05:30,721 --> 01:05:32,014
I'm sorry.
676
01:05:34,599 --> 01:05:36,810
Sorry, I'm just afraid for you.
677
01:05:46,945 --> 01:05:48,572
It's OK.
678
01:05:48,739 --> 01:05:52,075
Don't worry, it doesn't matter.
679
01:05:52,284 --> 01:05:53,952
It doesn't matter.
680
01:05:54,286 --> 01:05:56,246
Listen. Are you listening?
681
01:05:56,913 --> 01:05:58,999
- Can you hear me?
- Yes.
682
01:06:00,959 --> 01:06:02,336
Listen carefully.
683
01:06:05,714 --> 01:06:07,257
I love you.
684
01:06:10,677 --> 01:06:13,764
- I love you.
- I love you, too.
685
01:06:17,267 --> 01:06:19,895
Never forget that I love you, OK?
686
01:06:20,228 --> 01:06:21,063
I have to go.
687
01:06:52,219 --> 01:06:53,970
Don't move, I'll be right back.
688
01:07:06,483 --> 01:07:08,777
- What are you doing?
- Trust me.
689
01:07:53,780 --> 01:07:54,906
Name?
690
01:07:57,159 --> 01:07:58,618
Bénédicte Delhany.
691
01:08:00,370 --> 01:08:03,165
Are you Gino Vanoirbeek's fiancée?
692
01:08:06,334 --> 01:08:07,377
I was.
693
01:08:08,086 --> 01:08:10,922
- Excuse me?
- I was his fiancée.
694
01:08:12,966 --> 01:08:16,386
- Serge Flamand, do you know him?
- Yes.
695
01:08:16,636 --> 01:08:19,890
- Younes, Mike.
- Yes, all of them.
696
01:08:20,056 --> 01:08:21,266
The whole gang?
697
01:08:21,933 --> 01:08:23,768
Did you see them often?
698
01:08:24,561 --> 01:08:27,814
- Regularly, as friends.
- Friends?
699
01:08:28,231 --> 01:08:31,193
- Did you ever see money changing hands?
- Never.
700
01:08:32,068 --> 01:08:33,028
Never?
701
01:08:34,154 --> 01:08:36,990
- Did he have several phones?
- No.
702
01:08:41,077 --> 01:08:44,121
- Bénédicte, you can go.
- Thanks.
703
01:08:44,122 --> 01:08:46,583
Sorry for the questions
about your private life.
704
01:08:46,750 --> 01:08:48,084
They do that sometimes.
705
01:08:49,127 --> 01:08:51,046
But you did well.
706
01:08:51,296 --> 01:08:53,423
I doubt they'll even call you
for the trial.
707
01:08:54,007 --> 01:08:55,926
- You think so?
- Yes.
708
01:08:56,468 --> 01:08:59,304
- You know, I...
- I know, Sandra.
709
01:09:00,263 --> 01:09:01,681
My name's Géraldine.
710
01:09:06,686 --> 01:09:08,063
So long, Géraldine.
711
01:11:26,618 --> 01:11:27,869
Bibi, can you hear me?
712
01:11:29,162 --> 01:11:29,996
Gigi?
713
01:11:30,288 --> 01:11:31,915
- You OK?
- I don't know.
714
01:11:32,082 --> 01:11:33,708
Don't move.
715
01:11:34,250 --> 01:11:35,502
- I want to get out.
- Yes.
716
01:11:35,752 --> 01:11:36,961
Come on, then.
717
01:11:37,962 --> 01:11:39,255
Come on out.
718
01:11:39,964 --> 01:11:41,716
The doctor's on his way.
719
01:11:45,136 --> 01:11:46,471
Go ahead.
720
01:12:06,533 --> 01:12:07,909
Follow my finger.
721
01:12:10,120 --> 01:12:11,079
Good.
722
01:12:15,375 --> 01:12:16,126
There.
723
01:12:16,418 --> 01:12:18,044
Hold them like this.
724
01:12:19,838 --> 01:12:20,547
OK, fine.
725
01:12:21,423 --> 01:12:23,466
I think you're OK.
726
01:12:23,967 --> 01:12:27,470
I'll fill in the form
and see you at reception.
727
01:12:27,846 --> 01:12:28,805
Thank you.
728
01:12:40,442 --> 01:12:44,112
- Where is Miss Delhany?
- Here, cubicle 2.
729
01:12:45,655 --> 01:12:46,614
There you are.
730
01:12:47,532 --> 01:12:49,409
- You gave me a fright, there.
- I'm OK.
731
01:12:49,743 --> 01:12:50,869
You're sure?
732
01:12:51,327 --> 01:12:54,247
- Nothing serious?
- No, just shaken up.
733
01:12:54,414 --> 01:12:56,541
Is this what they gave you?
734
01:12:57,542 --> 01:12:58,918
- You all right?
- Yes.
735
01:13:02,756 --> 01:13:03,965
Thanks.
736
01:13:11,014 --> 01:13:13,099
Dad, I'm going to see him.
737
01:13:13,641 --> 01:13:14,517
Gigi?
738
01:13:17,562 --> 01:13:18,730
You still love him?
739
01:13:20,190 --> 01:13:21,107
Yes.
740
01:13:48,593 --> 01:13:50,595
The accused may rise.
741
01:13:51,930 --> 01:13:54,015
Eric Lejeune, 15 years.
742
01:13:55,683 --> 01:13:58,144
Serge Flamand, 15 years.
743
01:13:59,604 --> 01:14:03,149
Gino Vanoirbeek, due to his collaboration
in the investigation,
744
01:14:03,691 --> 01:14:06,236
15 years, of which 5 suspended.
745
01:14:10,031 --> 01:14:11,241
You can go in.
746
01:14:15,787 --> 01:14:17,497
Ten minutes, no more.
747
01:14:23,169 --> 01:14:25,713
The hearing is adjourned.
Remove the accused.
748
01:14:35,598 --> 01:14:36,683
I love you.
749
01:14:37,100 --> 01:14:38,518
I love you, too.
750
01:15:46,628 --> 01:15:47,754
I'll be right there.
751
01:15:51,591 --> 01:15:52,300
Hello.
752
01:15:52,508 --> 01:15:54,928
- Here's Bibi.
- How are you?
753
01:15:55,762 --> 01:15:56,763
Fine, and you?
754
01:15:58,723 --> 01:16:00,433
Looks like it's going well.
755
01:16:00,600 --> 01:16:02,727
This collaboration
was a good idea.
756
01:16:03,811 --> 01:16:06,648
We pay you,
so you're working for us.
757
01:16:07,065 --> 01:16:08,524
Not exactly a "collaboration".
758
01:16:11,653 --> 01:16:12,695
Just kidding.
759
01:16:13,488 --> 01:16:16,824
But your dad, Freddy,
is rather expensive.
760
01:16:17,700 --> 01:16:19,243
He doesn't give discounts.
761
01:16:23,289 --> 01:16:25,333
Do you like your friend
being in prison?
762
01:16:27,043 --> 01:16:30,338
I know your fiancé's friends.
763
01:16:32,090 --> 01:16:33,091
You do?
764
01:16:34,008 --> 01:16:36,678
Good guys. Gino too.
765
01:16:37,220 --> 01:16:40,223
Or is it Gigi? To his friends.
766
01:16:41,224 --> 01:16:42,392
That counts you out.
767
01:16:47,105 --> 01:16:50,358
- He needs protection in prison.
- What are you talking about?
768
01:16:51,776 --> 01:16:53,152
Leave me alone.
769
01:16:55,071 --> 01:16:57,448
But we can help him.
770
01:16:59,242 --> 01:17:00,702
We'd be pleased to.
771
01:17:01,411 --> 01:17:02,453
Listen.
772
01:17:02,745 --> 01:17:06,624
He says you're a saint
and he'd do anything for you.
773
01:17:07,333 --> 01:17:08,626
Anything.
774
01:17:09,460 --> 01:17:10,545
And you?
775
01:17:11,713 --> 01:17:13,798
Would you do anything for him?
776
01:17:17,468 --> 01:17:20,054
You pay 10% of the costs
of our project.
777
01:17:23,516 --> 01:17:25,268
Talk it over with your father.
778
01:17:28,771 --> 01:17:29,689
I didn't know what to say.
779
01:17:30,815 --> 01:17:31,899
I said yes.
780
01:17:32,859 --> 01:17:34,485
That guy scares me.
781
01:17:46,831 --> 01:17:47,832
I know those men.
782
01:17:49,876 --> 01:17:52,086
They want us under their thumb.
783
01:17:55,673 --> 01:17:57,717
They were looking
for an opportunity.
784
01:18:05,558 --> 01:18:06,768
We'll give them what they want.
785
01:18:10,855 --> 01:18:11,898
I'm sorry.
786
01:18:12,523 --> 01:18:14,150
It's all right, sweetie.
787
01:18:16,486 --> 01:18:17,153
Such is life.
788
01:18:17,862 --> 01:18:19,238
It's not all right.
789
01:18:19,530 --> 01:18:22,366
You're screwing up your life
for a gangster.
790
01:18:22,533 --> 01:18:23,701
That's what he is.
791
01:18:23,993 --> 01:18:26,621
- I never should have introduced him to you.
- Calm down.
792
01:18:26,871 --> 01:18:27,914
What?
793
01:18:28,081 --> 01:18:29,749
She's like Mum.
794
01:18:30,041 --> 01:18:32,585
She thought about everyone
except herself.
795
01:18:32,877 --> 01:18:36,422
She always put you, me, us first.
796
01:18:38,299 --> 01:18:39,550
We know how it ended.
797
01:18:40,218 --> 01:18:41,761
How can you say that?
798
01:18:42,178 --> 01:18:43,638
Because it's true.
799
01:18:43,846 --> 01:18:45,139
You disgust me.
800
01:19:06,494 --> 01:19:07,912
I'm sorry.
801
01:19:09,455 --> 01:19:10,957
It hurts me too.
802
01:19:18,131 --> 01:19:19,799
Me too.
803
01:19:23,511 --> 01:19:25,471
It hurts me
to see you like this.
804
01:19:29,600 --> 01:19:31,644
Bibi wants us to help him.
805
01:19:33,146 --> 01:19:34,647
So that's what we'll do.
806
01:19:41,487 --> 01:19:43,447
Because we're a family.
807
01:19:44,866 --> 01:19:46,367
We don't run away.
808
01:21:35,142 --> 01:21:37,727
- How many minutes?
- Five, I think.
809
01:21:37,728 --> 01:21:41,023
- Five minutes? And it works?
- I hope so.
810
01:21:41,190 --> 01:21:42,733
I hope so too.
811
01:21:43,359 --> 01:21:45,319
Jeez, this is weird.
812
01:21:47,321 --> 01:21:49,740
He'll be about five
when I get out.
813
01:21:50,074 --> 01:21:52,285
- Or she.
- Yes, right.
814
01:21:53,786 --> 01:21:54,578
Gino!
815
01:21:55,121 --> 01:21:58,374
We're not ready!
Five more minutes.
816
01:21:59,000 --> 01:22:02,211
- Are you sure he...
- Yeah, I know him. It's OK.
817
01:22:17,143 --> 01:22:18,019
Bibi?
818
01:22:18,602 --> 01:22:20,021
Yes, I'm here.
819
01:22:21,731 --> 01:22:23,274
- How are you?
- Fine. You?
820
01:22:23,816 --> 01:22:25,526
- Want a beer?
- No.
821
01:22:26,819 --> 01:22:28,321
- Nardo, wait.
- What?
822
01:22:29,238 --> 01:22:30,364
Come here.
823
01:22:31,657 --> 01:22:32,992
What?
824
01:22:33,743 --> 01:22:35,077
I'm going to quit racing.
825
01:22:35,828 --> 01:22:37,496
- Really?
- Yes.
826
01:22:38,873 --> 01:22:41,500
- Because of the accident?
- No.
827
01:22:42,084 --> 01:22:44,170
No, it's not that.
828
01:22:45,338 --> 01:22:46,797
It doesn't excite me anymore.
829
01:22:48,049 --> 01:22:50,259
Maybe I'll get back to it later.
830
01:22:50,801 --> 01:22:51,552
OK.
831
01:22:52,845 --> 01:22:54,764
- But you're all right?
- Yes.
832
01:22:59,852 --> 01:23:01,395
We're going to have a child.
833
01:23:05,733 --> 01:23:10,237
- You and Gigi?
- Who else, idiot?
834
01:23:11,364 --> 01:23:13,240
- You're joking?
- No.
835
01:23:14,742 --> 01:23:17,161
It's the only way
he'll hold it together.
836
01:23:18,621 --> 01:23:20,164
That he'll wait for me.
837
01:23:26,879 --> 01:23:29,799
That way I'll have something too.
838
01:23:30,966 --> 01:23:32,635
I'll get a beer.
839
01:23:46,774 --> 01:23:49,235
- I'll be godfather, then?
- No.
840
01:23:49,652 --> 01:23:50,820
Godmother.
841
01:23:57,159 --> 01:24:00,037
Fertility: New Possibilities
842
01:24:03,082 --> 01:24:05,918
- Prison leave sucks.
- Why?
843
01:24:06,961 --> 01:24:08,379
It's like being in prison.
844
01:24:08,587 --> 01:24:11,757
They shut you in a little room
full of porn mags.
845
01:24:12,174 --> 01:24:13,592
Unbelievable.
846
01:24:14,218 --> 01:24:16,262
- Want to know what I did?
- No.
847
01:24:17,805 --> 01:24:20,808
Ar-ri-va Gigi l'amoroso...
848
01:24:25,104 --> 01:24:26,814
Let's wait.
849
01:24:27,064 --> 01:24:29,024
- I'm happy to be here.
- Me too.
850
01:24:31,152 --> 01:24:32,903
I don't believe it.
851
01:24:33,154 --> 01:24:35,280
See that dog?
It's a cocker.
852
01:24:35,281 --> 01:24:37,992
My mum brought me one
when I was a kid.
853
01:24:38,284 --> 01:24:39,994
- Cute, huh?
- Yes.
854
01:24:40,286 --> 01:24:42,663
Remember that comic "Boule et Bill"?
855
01:24:43,622 --> 01:24:47,334
Back then everyone wanted a cocker.
856
01:24:48,043 --> 01:24:51,130
Dad said: "They're inbred.
Those dogs are crazy."
857
01:24:51,714 --> 01:24:54,967
One day -
it was just a little thing -
858
01:24:56,427 --> 01:24:59,722
it bit his finger.
My father lost it completely.
859
01:25:00,973 --> 01:25:03,976
And he beat it to death.
Can you imagine that?
860
01:25:04,185 --> 01:25:07,563
Yet his dogs were real monsters.
861
01:25:07,855 --> 01:25:09,523
They bit everything and everyone.
862
01:25:10,024 --> 01:25:14,820
He'd say: "That's their nature.
They're made to bite."
863
01:25:15,571 --> 01:25:17,031
Imagine.
864
01:25:17,364 --> 01:25:20,993
So to his mind,
some dogs could bite
865
01:25:21,827 --> 01:25:24,497
and others couldn't.
I never understood that.
866
01:25:25,039 --> 01:25:30,169
But what I was going to say
is that the dog's name was Lady.
867
01:25:33,088 --> 01:25:35,674
- Pretty, huh?
- Cute.
868
01:25:35,841 --> 01:25:37,218
Lady...
869
01:25:37,426 --> 01:25:40,638
If it's a girl,
we could call her Lady.
870
01:25:41,514 --> 01:25:42,932
Lady, really?
871
01:25:43,933 --> 01:25:46,185
Look at your face! I'm joking.
872
01:25:46,393 --> 01:25:48,229
Promise you're joking.
Come here.
873
01:25:48,479 --> 01:25:50,606
- You can go in now.
- Me too?
874
01:25:50,773 --> 01:25:51,774
Yes.
875
01:26:46,537 --> 01:26:47,538
Are you mad?
876
01:26:48,539 --> 01:26:49,707
You're out of your mind!
877
01:26:49,999 --> 01:26:52,084
- He bit me.
- He didn't.
878
01:26:52,293 --> 01:26:53,627
He's crazy!
879
01:26:54,044 --> 01:26:55,379
Did you see what he did?
880
01:26:55,546 --> 01:26:57,590
No use trying to talk to him.
881
01:26:58,966 --> 01:27:01,760
- Call the police.
- Calm down.
882
01:27:02,011 --> 01:27:03,804
Stop that police car over there.
883
01:27:04,138 --> 01:27:05,889
Police!
884
01:27:06,640 --> 01:27:07,891
Let them through.
885
01:27:12,563 --> 01:27:14,607
- Hello.
- He kicked my dog.
886
01:27:14,815 --> 01:27:16,567
- Him?
- Yes, him.
887
01:27:16,775 --> 01:27:18,444
- Sir?
- Let me explain.
888
01:27:18,652 --> 01:27:20,904
He bit me, on the calf.
889
01:27:21,071 --> 01:27:24,158
Stop lying, that's nonsense.
I was just standing there.
890
01:27:24,366 --> 01:27:27,202
Calm down.
Your papers, please, sir.
891
01:27:28,912 --> 01:27:30,664
He needs to control himself.
892
01:27:33,167 --> 01:27:34,460
One moment, please.
893
01:27:37,546 --> 01:27:38,756
Don't move.
894
01:28:02,321 --> 01:28:04,615
- He's getting away!
- Sir!
895
01:28:16,126 --> 01:28:17,544
Hello, Bibi?
896
01:28:18,170 --> 01:28:19,797
It's me. Where are you?
897
01:28:21,382 --> 01:28:23,425
Holy Trinity. OK.
898
01:28:41,151 --> 01:28:42,486
Everything OK, Bibi?
899
01:28:45,155 --> 01:28:46,907
- Drive.
- What's wrong?
900
01:28:47,116 --> 01:28:48,992
- I said drive.
- Where were you?
901
01:28:50,202 --> 01:28:52,204
- Come on, move.
- Gino, look at me.
902
01:28:53,163 --> 01:28:55,207
I'll explain. Just drive.
903
01:28:55,958 --> 01:28:57,126
Please.
904
01:29:12,850 --> 01:29:16,478
Tell me you're joking.
I'm begging you, tell me it's a joke.
905
01:29:17,020 --> 01:29:21,150
Two hours. I leave you alone two hours
and you cause panic!
906
01:29:21,942 --> 01:29:23,777
You're on prison leave.
907
01:29:24,236 --> 01:29:26,280
They'll take everything away from us.
908
01:29:26,947 --> 01:29:29,825
How will you get parole?
909
01:29:30,659 --> 01:29:34,830
- How can you be so dumb?
- You're right. We have to get away.
910
01:29:35,164 --> 01:29:38,333
- This is all your fault!
- I know.
911
01:29:39,209 --> 01:29:40,419
I know!
912
01:29:41,003 --> 01:29:42,838
We have to get away, right now!
913
01:29:43,088 --> 01:29:45,758
- I know people...
- Stop it! Stop it!
914
01:29:45,966 --> 01:29:48,218
Stop saying that!
915
01:30:03,776 --> 01:30:05,736
What are you doing?
Gino, don't.
916
01:30:06,612 --> 01:30:07,571
Goddammit.
917
01:30:13,786 --> 01:30:15,788
Gino, get in or I'll run you over.
918
01:30:30,761 --> 01:30:32,346
No one comes here at weekends.
919
01:30:35,390 --> 01:30:37,518
I'll come for you later.
920
01:30:38,310 --> 01:30:40,813
Stay here and don't move, OK?
921
01:30:41,980 --> 01:30:43,315
What are you going to do?
922
01:30:44,024 --> 01:30:45,859
I want to know
if they're looking for us.
923
01:30:49,613 --> 01:30:51,323
No more running away, OK?
924
01:30:53,158 --> 01:30:55,035
And forget Argentina.
I won't go.
925
01:30:55,244 --> 01:30:58,330
Carry on like this
and you can forget babies, forget me.
926
01:31:00,833 --> 01:31:02,251
Need anything?
927
01:31:03,168 --> 01:31:04,586
No, I'm good.
928
01:32:28,211 --> 01:32:31,131
All the cops in Brussels
are looking for you. It's on the news.
929
01:32:31,840 --> 01:32:34,092
How could you fuck everything up?
930
01:32:34,968 --> 01:32:37,304
The fucking hormone injections
are exhausting.
931
01:32:37,471 --> 01:32:39,681
The worst is doing it without you.
932
01:32:47,981 --> 01:32:49,524
Forgive me.
933
01:32:59,117 --> 01:33:00,953
What do we do now?
934
01:33:01,995 --> 01:33:03,580
Hand yourself in.
935
01:33:03,789 --> 01:33:06,333
- Sandra knows you're here.
- What are you talking about?
936
01:33:06,625 --> 01:33:08,210
Don't resist, Gino.
937
01:33:09,252 --> 01:33:12,756
If you do, I swear on our baby's head,
I'll leave you.
938
01:33:14,091 --> 01:33:16,218
- How can you say that?
- Please.
939
01:33:16,385 --> 01:33:18,637
- Let go of me.
- Please, look at me.
940
01:33:18,845 --> 01:33:21,515
I love you.
Don't run, please.
941
01:33:21,723 --> 01:33:23,934
I'm here. It'll be all right.
I promise.
942
01:33:24,726 --> 01:33:26,019
I swear.
943
01:33:26,603 --> 01:33:29,731
- Why did you do this?
- Because I love you.
944
01:33:32,734 --> 01:33:33,860
I'll always be here.
945
01:33:34,945 --> 01:33:35,737
Lie down.
946
01:33:35,988 --> 01:33:39,658
I trust you.
947
01:33:40,242 --> 01:33:42,786
- Tell me what to do.
- Lie down.
948
01:33:43,245 --> 01:33:46,289
- Are they here?
- Lie down, Gino.
949
01:33:48,750 --> 01:33:49,793
Fuck.
950
01:33:53,296 --> 01:33:55,215
It'll be OK, I swear.
951
01:33:55,424 --> 01:33:57,801
Yes, it'll be all right.
952
01:34:01,596 --> 01:34:03,056
Don't move.
953
01:34:03,682 --> 01:34:04,808
Look at me.
954
01:34:05,600 --> 01:34:07,269
I love you.
955
01:34:11,231 --> 01:34:13,108
I love you, too.
956
01:34:42,679 --> 01:34:47,768
NO FLOWERS
957
01:34:59,404 --> 01:35:00,947
Gino, my love...
958
01:35:04,159 --> 01:35:08,163
I'm sorry to have to tell you like this,
but I have some awful news.
959
01:35:15,212 --> 01:35:17,923
I lost the baby a few weeks ago.
960
01:35:20,217 --> 01:35:21,343
Gino?
961
01:35:26,973 --> 01:35:28,558
Please be strong.
962
01:35:35,857 --> 01:35:38,360
I had to have more tests done.
963
01:35:41,822 --> 01:35:44,324
Now my greatest fear
has become a reality.
964
01:35:45,367 --> 01:35:46,618
Who are you?
965
01:35:47,327 --> 01:35:49,996
- Gino Vanoirbeek's wife.
- Who?
966
01:35:51,248 --> 01:35:53,500
He was a client of yours,
a long time ago.
967
01:35:54,292 --> 01:35:55,210
Gigi.
968
01:35:55,877 --> 01:35:57,170
I'm afraid, my love.
969
01:35:57,796 --> 01:36:00,465
For what you want,
you need the Gazis,
970
01:36:00,632 --> 01:36:01,675
Albanians.
971
01:36:02,926 --> 01:36:04,094
You know what you're asking?
972
01:36:05,804 --> 01:36:06,930
Yes.
973
01:36:07,556 --> 01:36:08,807
Can you help me or not?
974
01:36:11,309 --> 01:36:12,602
But I have hope, too.
975
01:36:14,020 --> 01:36:16,648
We'll get through this
as we have all the rest.
976
01:36:16,982 --> 01:36:17,816
It's on.
977
01:36:19,151 --> 01:36:22,070
Call this number tomorrow at midday.
Then go to this address.
978
01:36:22,737 --> 01:36:24,156
They'll take you from there.
979
01:36:28,410 --> 01:36:30,871
They've found a malignant tumour
on an ovary.
980
01:36:36,168 --> 01:36:39,880
I am not pregnant with new life,
but with death.
981
01:36:50,515 --> 01:36:51,766
I miss you.
982
01:37:32,349 --> 01:37:34,142
Gino, the warden wants to see you.
983
01:37:52,244 --> 01:37:53,245
Come on, man.
984
01:37:54,454 --> 01:37:56,831
You have to stop
the escape attempts.
985
01:37:57,791 --> 01:38:00,919
You'll be hunted down,
they'll turn up at her place
986
01:38:01,211 --> 01:38:03,797
to pick you up
without harming her.
987
01:38:05,006 --> 01:38:06,758
All that stress for her,
988
01:38:07,384 --> 01:38:09,386
with her cancer and all.
989
01:38:13,139 --> 01:38:14,224
Look at me.
990
01:38:15,809 --> 01:38:16,601
Look at me!
991
01:38:20,939 --> 01:38:22,816
I won't put you in solitary.
992
01:38:25,151 --> 01:38:27,237
And you don't have
to promise me anything.
993
01:38:27,737 --> 01:38:29,155
Do it for her.
994
01:38:30,156 --> 01:38:33,952
Stay here. Try to reach her
by toeing the line.
995
01:38:37,414 --> 01:38:38,790
I'm sorry, sir.
996
01:38:39,791 --> 01:38:41,459
I didn't know what to do.
997
01:38:43,003 --> 01:38:45,380
I'll give a positive assessment
for a visit.
998
01:38:48,341 --> 01:38:49,676
Thank you.
999
01:38:59,728 --> 01:39:01,271
Are you all right, girl?
1000
01:39:01,646 --> 01:39:03,106
Are you sick?
1001
01:39:03,523 --> 01:39:05,734
- Drink a little.
- Thank you.
1002
01:39:08,486 --> 01:39:10,071
I know, girl.
1003
01:39:11,865 --> 01:39:17,203
I heard you being sick.
It's normal in the early months.
1004
01:39:19,164 --> 01:39:20,915
I've had seven children.
1005
01:39:29,966 --> 01:39:30,759
Ready?
1006
01:39:31,259 --> 01:39:32,594
Come in.
1007
01:39:45,607 --> 01:39:48,485
He says you have come humbly.
1008
01:39:48,651 --> 01:39:51,154
That you have covered your hair.
1009
01:39:51,363 --> 01:39:53,615
That's good, it shows respect.
1010
01:39:54,532 --> 01:39:58,036
I want to hear it from you.
What do you want from us?
1011
01:40:00,789 --> 01:40:03,541
I want you to help me
get Gino out.
1012
01:40:05,001 --> 01:40:06,753
- Out of prison?
- Yes.
1013
01:40:10,507 --> 01:40:11,758
Speak louder.
1014
01:40:14,511 --> 01:40:17,222
I want you to help me
get Gino out of prison.
1015
01:40:17,555 --> 01:40:21,017
- Why did he send you?
- He didn't.
1016
01:40:21,810 --> 01:40:24,479
He doesn't know. Not yet.
1017
01:40:44,416 --> 01:40:45,625
We can't help you.
1018
01:40:45,959 --> 01:40:48,586
- You'd better go home.
- Please.
1019
01:40:48,753 --> 01:40:50,797
I'm sorry. The answer is no.
1020
01:41:04,853 --> 01:41:06,438
How are you feeling?
1021
01:41:09,274 --> 01:41:10,608
You're kidding!
1022
01:41:11,109 --> 01:41:12,485
Completely shaved?
1023
01:41:12,861 --> 01:41:14,821
You must look like thingy,
1024
01:41:14,988 --> 01:41:16,781
that singer who...
1025
01:41:19,367 --> 01:41:21,453
The one who did the Prince song.
1026
01:41:22,245 --> 01:41:24,080
Yeah, Sinead something...
1027
01:41:24,330 --> 01:41:25,999
What was her name again?
1028
01:41:26,207 --> 01:41:27,917
O'Connor, right.
1029
01:41:28,668 --> 01:41:30,420
I can't wait to see it.
1030
01:41:30,795 --> 01:41:32,547
You must look great.
1031
01:41:39,554 --> 01:41:41,306
Yes, I'm here.
1032
01:41:43,558 --> 01:41:44,726
What's new here?
1033
01:41:44,934 --> 01:41:47,520
It's OK. Same old.
1034
01:41:47,729 --> 01:41:50,565
They beat up another pedophile.
1035
01:41:52,066 --> 01:41:54,402
It happens every day,
nothing special.
1036
01:41:55,153 --> 01:41:58,114
We're locked up,
like animals in cages.
1037
01:42:00,283 --> 01:42:04,204
There's no light
at the end of the tunnel here.
1038
01:42:07,207 --> 01:42:08,708
But at the same time,
1039
01:42:09,792 --> 01:42:12,253
we mustn't complain.
There's always worse.
1040
01:42:13,046 --> 01:42:14,589
There's always worse.
1041
01:42:14,797 --> 01:42:16,591
Besides, I'm lucky.
1042
01:42:20,845 --> 01:42:22,388
Yes. Why?
1043
01:42:24,807 --> 01:42:26,643
Because I've got you.
1044
01:42:27,060 --> 01:42:28,937
I'm lucky to have you.
1045
01:43:38,006 --> 01:43:39,507
No, my father isn't here.
1046
01:43:40,300 --> 01:43:41,676
Come on up.
1047
01:44:12,081 --> 01:44:15,043
- They told me you were pregnant.
- Who said that?
1048
01:44:16,628 --> 01:44:18,880
The Albanians you saw yesterday.
1049
01:44:20,131 --> 01:44:21,466
They work for me.
1050
01:44:22,634 --> 01:44:26,179
They don't decide these things.
It goes through me first.
1051
01:44:28,181 --> 01:44:29,724
That's why I'm here.
1052
01:44:30,558 --> 01:44:32,060
I want to know why.
1053
01:44:33,686 --> 01:44:36,147
- I'm sick.
- So I see.
1054
01:44:36,689 --> 01:44:40,485
- I don't know if I'm going to make it.
- I'm sorry to hear that.
1055
01:44:41,694 --> 01:44:43,404
I want you to make a plan
1056
01:44:44,155 --> 01:44:46,699
to help Gino escape from prison
after my death.
1057
01:44:47,408 --> 01:44:48,701
Without him knowing?
1058
01:44:49,285 --> 01:44:50,828
It's an aggressive cancer.
1059
01:44:51,204 --> 01:44:55,458
I don't know how long I've got,
but it's not looking good.
1060
01:44:57,335 --> 01:44:58,544
Wait a second.
1061
01:44:59,462 --> 01:45:00,797
If I understand correctly,
1062
01:45:01,381 --> 01:45:03,758
you want him to escape
only if you die?
1063
01:45:04,342 --> 01:45:06,344
If you live, we do nothing?
1064
01:45:08,179 --> 01:45:10,556
Find Bibi and you find Gigi.
1065
01:45:18,439 --> 01:45:20,024
When the deal is done,
1066
01:45:21,150 --> 01:45:22,819
I take 15% of what they ask.
1067
01:45:24,028 --> 01:45:25,863
And I'll take the Porsche
as security.
1068
01:46:40,480 --> 01:46:42,023
This way.
Follow me.
1069
01:46:46,569 --> 01:46:47,737
One moment, please.
1070
01:47:16,557 --> 01:47:18,893
Could you lower that, please?
1071
01:47:20,353 --> 01:47:22,355
- Take off the cuffs.
- Not possible.
1072
01:47:22,814 --> 01:47:25,983
The cuffs will hurt her.
You can't be serious.
1073
01:47:26,442 --> 01:47:28,110
It's procedure.
1074
01:47:32,949 --> 01:47:34,116
Hey, Bibi.
1075
01:47:37,578 --> 01:47:39,205
It's Gino, wake up.
1076
01:47:39,497 --> 01:47:40,790
Is she asleep?
1077
01:47:42,083 --> 01:47:45,086
No, she fell into a coma last night.
1078
01:47:47,505 --> 01:47:49,257
Weren't you told?
1079
01:48:05,189 --> 01:48:07,316
Bibi, wake up.
1080
01:48:12,738 --> 01:48:14,949
Bibi, dammit. Wake up.
1081
01:48:26,752 --> 01:48:29,213
Could I have a moment alone?
1082
01:48:29,630 --> 01:48:31,883
- Sorry, Gino.
- Goddammit.
1083
01:49:10,046 --> 01:49:11,797
Forgive me, Bibi.
1084
01:49:33,861 --> 01:49:35,321
Jean, come on out.
1085
01:49:37,615 --> 01:49:38,908
Give us a minute.
1086
01:49:45,581 --> 01:49:46,958
Take your time.
1087
01:49:54,674 --> 01:49:55,758
Hello?
1088
01:49:56,842 --> 01:49:58,552
Yes, Nardo, it's me.
1089
01:50:57,820 --> 01:50:58,654
Take this.
1090
01:50:59,155 --> 01:50:59,989
What is it?
1091
01:51:00,156 --> 01:51:02,658
The first part of the plan
to get you out of here.
1092
01:51:10,041 --> 01:51:11,167
Listen up.
1093
01:51:11,625 --> 01:51:12,835
Your wife paid us
1094
01:51:13,294 --> 01:51:15,004
to get you out of here.
1095
01:51:16,172 --> 01:51:19,884
She wanted us to help you escape
to Argentina after her death.
1096
01:51:22,386 --> 01:51:24,930
If you didn't believe me,
I was to say:
1097
01:51:25,097 --> 01:51:26,557
"No flowers."
1098
01:51:33,230 --> 01:51:36,400
Save your questions for after.
Clench your teeth.
1099
01:51:36,692 --> 01:51:38,777
We're going
to organise your transfer.
1100
01:51:38,778 --> 01:51:39,862
Ready?
1101
01:51:50,247 --> 01:51:52,708
You have no idea
why they did this?
1102
01:51:54,543 --> 01:51:55,419
No.
1103
01:51:57,588 --> 01:51:59,423
I'll have to transfer you.
1104
01:53:08,659 --> 01:53:10,828
Come.
Come and eat.
1105
01:53:46,405 --> 01:53:49,950
- What's all this, Gigi?
- I don't want to leave.
1106
01:53:50,284 --> 01:53:52,912
Look, it's all arranged.
1107
01:53:53,078 --> 01:53:56,040
- Tomorrow, you're on the plane.
- I don't want to go.
1108
01:53:56,248 --> 01:53:58,876
- Understand? I don't want to.
- You don't want to?
1109
01:53:59,126 --> 01:54:02,254
You have to get to Argentina.
Understood?
1110
01:54:02,713 --> 01:54:05,925
You shake hands over there
or we get no money.
1111
01:54:06,425 --> 01:54:07,593
Got it?
1112
01:54:17,645 --> 01:54:19,355
Esto, listen.
1113
01:54:23,317 --> 01:54:25,236
She got it wrong.
1114
01:54:26,987 --> 01:54:31,033
She thought I wanted to be free,
but all I wanted was to be with her.
1115
01:54:31,825 --> 01:54:33,410
See what I mean?
1116
01:54:35,537 --> 01:54:38,207
Going to Argentina
makes no sense anymore.
1117
01:54:38,666 --> 01:54:40,167
Do you understand?
1118
01:54:42,962 --> 01:54:45,047
OK, come on out.
1119
01:54:46,966 --> 01:54:48,259
He doesn't want to?
1120
01:54:48,509 --> 01:54:50,552
We'll make you want to go.
1121
01:56:31,403 --> 01:56:32,279
Come here.
1122
01:56:33,655 --> 01:56:34,782
Come.
1123
01:56:37,117 --> 01:56:38,160
Come here.
1124
01:56:43,457 --> 01:56:44,416
Good boy.
1125
01:58:25,517 --> 01:58:26,185
Wake up.
1126
02:02:12,369 --> 02:02:13,954
Can you be trusted?
1127
02:02:16,581 --> 02:02:18,166
You can trust me.
1128
02:02:18,792 --> 02:02:20,085
You can.
1129
02:02:21,837 --> 02:02:23,255
You have nothing to hide?
1130
02:02:24,256 --> 02:02:25,173
No.
1131
02:02:26,925 --> 02:02:28,677
Tell me your biggest secret.
1132
02:02:29,803 --> 02:02:32,180
I'm a gangster, I rob banks.
1133
02:02:32,848 --> 02:02:34,391
Your turn now.
1134
02:02:34,808 --> 02:02:36,810
Tell me your biggest secret.
1135
02:02:37,477 --> 02:02:38,437
Ready?
1136
02:02:39,271 --> 02:02:40,731
I dunno, let's see.
1137
02:02:41,440 --> 02:02:44,192
- You won't be afraid?
- No, I promise.
1138
02:02:44,985 --> 02:02:46,278
Go on, tell me.
1139
02:02:48,029 --> 02:02:49,906
I'm immortal.
73488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.