All language subtitles for Racer.and.the.Jailbird.2017.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,246 --> 00:01:18,456 Gino! 2 00:01:20,249 --> 00:01:22,835 Gino, goddammit. Come here! 3 00:01:24,170 --> 00:01:26,422 He can't get out of here. 4 00:01:28,090 --> 00:01:30,384 Gino, you pain in the arse! 5 00:01:30,676 --> 00:01:32,678 - Come here! - Let us handle this, sir. 6 00:01:34,305 --> 00:01:36,557 The police are here, 7 00:01:37,433 --> 00:01:38,684 to throw you in prison. 8 00:01:40,769 --> 00:01:41,437 Shut up! 9 00:01:41,937 --> 00:01:44,899 I'll let the dogs out. That'll bring him running. 10 00:01:46,025 --> 00:01:47,818 He's scared of nothing. But dogs... 11 00:01:48,068 --> 00:01:50,738 Leave it to us, sir. It will be all right. 12 00:01:53,532 --> 00:01:54,992 Gino, I'm letting the dogs out! 13 00:02:12,843 --> 00:02:14,094 There he is! 14 00:02:33,948 --> 00:02:41,038 RACER AND THE JAILBIRD 15 00:04:02,661 --> 00:04:03,954 They're doing 250! 16 00:04:22,806 --> 00:04:26,685 I'll go and see her. She won't be happy with her time. 17 00:04:26,852 --> 00:04:28,479 Your sister can really race. 18 00:04:36,528 --> 00:04:39,281 - Not bad for a chick? - Yeah, and for her age. 19 00:04:39,531 --> 00:04:41,199 Huh, Gigi? 20 00:04:41,200 --> 00:04:42,534 Ready, here she comes! 21 00:04:57,007 --> 00:04:58,384 How is it going? 22 00:05:16,360 --> 00:05:18,654 - That's where it blocks. - Yeah. 23 00:05:29,289 --> 00:05:30,040 Fantastic. 24 00:05:36,880 --> 00:05:38,882 - Is your sister leaving? - Bibi? 25 00:05:39,091 --> 00:05:40,884 She'll come to the buffet later. 26 00:05:41,552 --> 00:05:43,429 Let's go meet the teams. 27 00:06:01,905 --> 00:06:03,157 Hello. 28 00:06:04,158 --> 00:06:06,034 Leave some for the others. 29 00:06:06,702 --> 00:06:07,911 I'm hungry. 30 00:06:08,078 --> 00:06:10,664 My name's Gino. Nice to meet you. 31 00:06:10,914 --> 00:06:12,499 Bénédicte. 32 00:06:13,250 --> 00:06:15,085 They call you Bibi, right? 33 00:06:15,502 --> 00:06:18,213 Yes? They call me Gigi. Funny, huh? 34 00:06:20,215 --> 00:06:21,008 Yeah. 35 00:06:21,009 --> 00:06:23,802 We won't hang around. I'll take you straight back. 36 00:06:24,052 --> 00:06:25,012 My father. 37 00:06:25,846 --> 00:06:29,057 - Nice to meet you. Gino. - One of Nardo's clients. 38 00:06:29,224 --> 00:06:32,895 - I'm in the car import-export business. - Are you now? 39 00:06:33,145 --> 00:06:34,354 Don't dawdle. 40 00:06:37,065 --> 00:06:38,233 Are you Flemish? 41 00:06:38,734 --> 00:06:42,237 Half and half. My father's from Brussels. I can't help it. 42 00:06:43,363 --> 00:06:45,032 Shall we sit down? 43 00:06:54,208 --> 00:06:56,668 - Can I ask you a question? - Yes. 44 00:06:57,336 --> 00:06:58,504 Do you have a boyfriend? 45 00:06:59,963 --> 00:07:04,343 - What? - Are you seeing anyone? 46 00:07:04,802 --> 00:07:06,804 - Why? - I'm curious. 47 00:07:07,221 --> 00:07:10,432 If you're with someone, I promise I'll leave you alone. 48 00:07:11,225 --> 00:07:11,934 A real gentleman. 49 00:07:12,226 --> 00:07:14,186 So if I have a boyfriend, you'll beat it? 50 00:07:14,478 --> 00:07:15,354 I promise. 51 00:07:15,521 --> 00:07:18,232 - For good? - Yeah. I swear. 52 00:07:20,150 --> 00:07:22,194 I don't have a boyfriend. 53 00:07:22,402 --> 00:07:23,445 For real? 54 00:07:23,737 --> 00:07:25,030 - You're sure? - Yes. 55 00:07:25,239 --> 00:07:27,241 - So we can see each other again. - OK. 56 00:07:27,407 --> 00:07:29,201 - In two weeks? - Two weeks? 57 00:07:29,827 --> 00:07:31,161 Got to divorce your wife? 58 00:07:31,328 --> 00:07:34,581 No, I have to go abroad. Car stuff. 59 00:07:36,458 --> 00:07:39,044 - See you in two weeks then? - Yes, great. 60 00:07:39,461 --> 00:07:41,171 No flowers. 61 00:09:29,947 --> 00:09:31,073 No flowers. 62 00:10:05,607 --> 00:10:09,820 We shake the box, hear something inside. We wonder what it is. 63 00:10:09,987 --> 00:10:12,072 We open it and there's a parrot in there. 64 00:10:12,406 --> 00:10:16,159 A big parrot. Green, yellow, from the islands. 65 00:10:16,827 --> 00:10:19,830 We thought: "There's money here." There was an address on it. 66 00:10:19,997 --> 00:10:22,124 So Gigi and me go to see the old man. 67 00:10:22,416 --> 00:10:25,961 The guy was so happy: "Oh, my parrot!" 68 00:10:26,211 --> 00:10:29,840 We say: "It must be worth something." And he gives us 100 francs. 69 00:10:30,007 --> 00:10:33,719 We were street kids, but we knew it was worth more than that. 70 00:10:33,969 --> 00:10:36,888 And Gigi starts to get riled: "100 francs?" 71 00:10:37,264 --> 00:10:39,016 He grabs the bird. 72 00:10:39,474 --> 00:10:42,519 He says: "Your money or your parrot." 73 00:10:42,728 --> 00:10:45,689 "I don't have any more." "OK, then. 74 00:10:45,856 --> 00:10:47,274 Go to Africa." 75 00:10:49,234 --> 00:10:50,819 He throws the parrot in the air. 76 00:10:50,986 --> 00:10:53,864 We expected the thing to fly but... Plop! 77 00:10:54,031 --> 00:10:56,908 It crashed to the ground, head first, brains everywhere. 78 00:10:57,075 --> 00:10:58,994 No, wait... 79 00:10:59,202 --> 00:11:00,996 I didn't do it on purpose. 80 00:11:01,580 --> 00:11:03,081 Why was it unconscious? 81 00:11:03,248 --> 00:11:06,251 - Tell her. - I was so excited about the money 82 00:11:06,585 --> 00:11:09,171 that I squeezed it too hard. 83 00:11:10,422 --> 00:11:11,840 That's why it fainted. 84 00:11:12,007 --> 00:11:14,885 You have to tell that bit. Tell her the end. 85 00:11:15,177 --> 00:11:17,804 No, that's the end. That's the end. 86 00:11:18,847 --> 00:11:20,974 No, don't listen. 87 00:11:21,224 --> 00:11:22,184 Gino felt guilty. 88 00:11:22,392 --> 00:11:25,604 The poor bird's brains were all over the sidewalk. 89 00:11:26,313 --> 00:11:28,856 He bought a new parrot with his pocket money. 90 00:11:28,857 --> 00:11:30,984 The guy was moved, offered Gino coffee. 91 00:11:31,276 --> 00:11:34,571 And when Gino left, who was waiting behind the door? 92 00:11:35,489 --> 00:11:37,449 Who was waiting for you, Gino? 93 00:11:37,741 --> 00:11:39,451 The cops! 94 00:11:40,577 --> 00:11:43,246 And Gino was sent back to juvie. 95 00:12:00,555 --> 00:12:01,807 You're a great dancer. 96 00:12:02,099 --> 00:12:04,518 I was a dancer at the Lune Rousse. 97 00:12:04,851 --> 00:12:06,019 - D'you know it? - No. 98 00:12:06,186 --> 00:12:07,853 - You don't know the Lune Rousse? - No. 99 00:12:07,854 --> 00:12:09,481 It's a club in Antwerp. 100 00:12:09,815 --> 00:12:11,775 A club for boys over 18. 101 00:12:12,609 --> 00:12:13,944 That's where I met Serge. 102 00:12:14,152 --> 00:12:16,279 He was so cute, he always brought flowers. 103 00:12:18,406 --> 00:12:20,534 I quit after that. 104 00:12:20,867 --> 00:12:23,662 I had no choice before that, I was broke. 105 00:12:27,791 --> 00:12:29,042 She's always drunk. 106 00:12:29,251 --> 00:12:31,294 - You're looking great. - I'll take my jacket off. 107 00:12:32,337 --> 00:12:36,258 A great friend of mine. She hasn't had it easy. 108 00:12:36,883 --> 00:12:39,344 She was attacked in a massage salon, 109 00:12:39,511 --> 00:12:40,512 in Antwerp, 110 00:12:40,679 --> 00:12:43,598 by some arseholes. Real animals. 111 00:12:46,393 --> 00:12:47,978 - Hello. - Hello. 112 00:12:48,145 --> 00:12:50,147 - Bénédicte. - Nice to meet you, Sandra. 113 00:12:50,564 --> 00:12:52,190 - She's a pilot. - A pilot? 114 00:12:52,399 --> 00:12:54,401 - Yes. - A racing pilot? 115 00:12:54,860 --> 00:12:57,988 She's into big engines, Sandra. 116 00:12:58,238 --> 00:12:59,781 She drives Gigi. 117 00:13:00,866 --> 00:13:02,159 Who's talking about me? 118 00:13:02,450 --> 00:13:02,993 Her? 119 00:13:07,998 --> 00:13:09,791 I don't believe it! No! 120 00:13:18,175 --> 00:13:20,510 Who put that on? Gigi, it's your song! 121 00:13:21,011 --> 00:13:23,054 Up you get, Gigi. 122 00:14:25,867 --> 00:14:28,453 It's been like that since I was a kid. 123 00:14:28,787 --> 00:14:32,082 It's never changed. Never. 124 00:14:32,874 --> 00:14:36,836 I've never been able to explain why I do what I do. 125 00:14:37,504 --> 00:14:38,421 I can't. 126 00:14:38,922 --> 00:14:42,217 Some people know how to do it. Not me. 127 00:14:42,384 --> 00:14:44,636 And every time, every time, 128 00:14:45,303 --> 00:14:48,431 people asked me: "Why did you do that?" 129 00:14:49,182 --> 00:14:52,060 I had no answer. How would I know? 130 00:14:52,435 --> 00:14:55,563 Maybe I was irritated or something. 131 00:14:56,022 --> 00:14:58,483 "Don't tell lies, Gino." 132 00:14:59,401 --> 00:15:00,568 And I'd say: 133 00:15:00,819 --> 00:15:04,990 "If you already know the answer, why are you asking? 134 00:15:05,824 --> 00:15:07,534 "Why are you asking?" 135 00:15:08,326 --> 00:15:11,246 And every time, I'd get my ears boxed. 136 00:15:12,455 --> 00:15:15,500 At some point, I thought: "Gino, stop." 137 00:15:16,626 --> 00:15:18,378 Stop speaking to people. 138 00:15:18,586 --> 00:15:21,464 See how they treat you when you're honest. 139 00:15:21,923 --> 00:15:24,884 And all of a sudden, my switch flipped. I quit that. 140 00:15:25,135 --> 00:15:28,388 What I'm saying is that me and trust... 141 00:15:29,139 --> 00:15:32,517 I don't trust people. I can't. 142 00:15:32,809 --> 00:15:36,021 - Not much or not at all? - Well... 143 00:15:36,479 --> 00:15:38,481 More like not at all. 144 00:15:38,648 --> 00:15:40,650 - You're right. - OK. 145 00:15:40,984 --> 00:15:43,403 You're right. Not at all. 146 00:15:43,570 --> 00:15:45,989 - And can you be trusted? - Huh? 147 00:15:47,699 --> 00:15:50,410 - Can you be trusted? - You can trust me. 148 00:15:50,660 --> 00:15:51,494 You can. 149 00:15:52,078 --> 00:15:54,456 - You have nothing to hide? - No. 150 00:15:55,123 --> 00:15:57,250 Tell me your biggest secret. 151 00:15:57,459 --> 00:15:59,586 I'm a gangster, I rob banks. 152 00:16:08,386 --> 00:16:10,555 Why's your dad staring at me? Does he know? 153 00:16:10,722 --> 00:16:12,766 No, I haven't told him. Looking at you how? 154 00:16:12,932 --> 00:16:14,225 - Ready, Gino? - Yes. 155 00:16:14,601 --> 00:16:16,019 I'll go and say hello. 156 00:16:16,561 --> 00:16:18,063 Let's get a drink. 157 00:16:18,855 --> 00:16:20,732 Seen the grey Ferrari? 158 00:16:21,775 --> 00:16:23,777 When I was a kid, I came here with my parents. 159 00:16:24,152 --> 00:16:26,196 - What age? - I was just a kid. 160 00:16:26,404 --> 00:16:28,990 - Did you have your moustache? - Yeah, I did. 161 00:16:29,741 --> 00:16:32,869 - These cars are really... - Yeah, this place is insane. 162 00:16:33,036 --> 00:16:34,913 Autoworld is world famous. 163 00:16:37,665 --> 00:16:40,043 - Remember the banker from Dilbeek? - Yes. 164 00:16:41,002 --> 00:16:42,295 Hi, how are you? 165 00:16:42,962 --> 00:16:45,090 - Hello. Pleased to meet you. - My friends. 166 00:16:45,715 --> 00:16:48,093 Serge, Younes. 167 00:16:48,760 --> 00:16:51,221 - I'll just have a word with Freddy. - OK. 168 00:16:55,433 --> 00:16:59,437 - Mr. Delhany, everything OK? - Fine. Call me Freddy. 169 00:16:59,771 --> 00:17:02,816 - Like it? - Yes. That Ferrari is top notch. 170 00:17:02,982 --> 00:17:05,360 - I'm more of a Porsche man. - Ah, OK. 171 00:17:05,568 --> 00:17:06,611 How's business? 172 00:17:06,778 --> 00:17:09,239 Booming. Especially exports. 173 00:17:09,614 --> 00:17:12,492 - I know lots of people in cars. - You do? 174 00:17:13,451 --> 00:17:16,621 - Smolders? Do you know him? - No, I don't. 175 00:17:16,788 --> 00:17:20,583 - Knops, in Vilvoorde? - Yes, I've heard of them. 176 00:17:21,042 --> 00:17:24,712 What am I talking about? Knops is in containers. 177 00:17:25,713 --> 00:17:28,925 - Yes, of course. - Shall we have a drink? 178 00:17:29,634 --> 00:17:32,220 Go ahead. Have fun. It's on me. 179 00:17:36,850 --> 00:17:39,018 If you want a good bank, come to me. 180 00:17:39,185 --> 00:17:41,646 I don't ask questions, I protect my clients. 181 00:17:42,480 --> 00:17:46,067 There are two safes. One the state can nose around in, and another one. 182 00:17:46,276 --> 00:17:47,652 You'll feel at home. 183 00:17:47,861 --> 00:17:49,946 - In Dilbeek? - Yes. 184 00:17:50,113 --> 00:17:53,783 - "Where the Flemish are at home." - Yes. Arabs too. 185 00:17:55,034 --> 00:17:57,620 Especially Arabs. Come whenever you like. 186 00:17:58,496 --> 00:18:00,623 We might pop in. 187 00:19:04,312 --> 00:19:06,231 I've got a headache, I need coffee. 188 00:19:09,108 --> 00:19:11,569 Couldn't we go to your place one of these days? 189 00:19:12,529 --> 00:19:16,115 I'm not settled in yet. It's a tip. 190 00:19:16,449 --> 00:19:20,328 You don't want me to see it. What are you hiding there? 191 00:19:20,912 --> 00:19:23,998 - Your ex? - No. It's just a mess. 192 00:19:24,374 --> 00:19:26,668 When I get back, I'll show you. OK? 193 00:19:27,835 --> 00:19:31,047 - When do you get back on Thursday? - Friday, 3pm. 194 00:19:34,384 --> 00:19:37,470 - Is Poland nice? - Not great. 195 00:19:40,682 --> 00:19:43,560 - Will you take me, next time? - Sure. 196 00:19:47,480 --> 00:19:48,690 Is that nice? 197 00:19:52,026 --> 00:19:54,654 Would you follow me anywhere? 198 00:19:56,239 --> 00:19:58,241 Of course. Where do you want to go? 199 00:19:58,449 --> 00:19:59,909 You choose. 200 00:20:00,660 --> 00:20:03,663 - I can choose anything? - OK. 201 00:20:04,998 --> 00:20:06,749 I want to go to Buenos Aires. 202 00:20:08,543 --> 00:20:10,670 - Not bad. - And you? 203 00:20:12,338 --> 00:20:14,090 Would you follow me? 204 00:20:16,759 --> 00:20:17,969 Of course. 205 00:20:19,387 --> 00:20:21,931 - Well, it depends. - On what? 206 00:20:22,181 --> 00:20:24,225 - On one thing. - What? 207 00:20:24,934 --> 00:20:26,811 Whether you look back or not. 208 00:20:48,666 --> 00:20:50,126 Give me your keys, pal. 209 00:20:59,844 --> 00:21:00,595 Do as you're told. 210 00:21:00,762 --> 00:21:02,388 Everyone shut the fuck up! 211 00:21:04,098 --> 00:21:05,224 Get out! 212 00:21:06,392 --> 00:21:08,311 Lock the door and block all systems! 213 00:21:08,603 --> 00:21:10,021 Don't move! On the ground! 214 00:21:13,149 --> 00:21:14,776 Everybody on the ground! 215 00:21:21,449 --> 00:21:22,617 Listen up! 216 00:21:24,243 --> 00:21:26,329 We'll be gone in three minutes. 217 00:21:28,623 --> 00:21:30,667 Do as you're told, everything will be fine. 218 00:21:33,252 --> 00:21:34,837 Got it? 219 00:21:36,923 --> 00:21:38,590 - French or Flemish? - Flemish. 220 00:21:38,591 --> 00:21:40,051 OK, follow me. 221 00:21:40,510 --> 00:21:42,178 Against the wall. 222 00:21:42,804 --> 00:21:45,973 - Any appointments at 9? - No, none before 10. 223 00:21:46,641 --> 00:21:48,893 Look at me. Don't worry. 224 00:21:49,560 --> 00:21:51,020 Don't be afraid of my voice. 225 00:21:51,562 --> 00:21:53,940 Look at me and say: "I'm not worried." 226 00:21:54,273 --> 00:21:55,274 Look at me. 227 00:21:56,109 --> 00:21:57,485 I'm not worried. 228 00:21:58,111 --> 00:21:58,945 Well done. 229 00:21:59,112 --> 00:22:00,780 Feel better already, huh? 230 00:22:04,784 --> 00:22:06,327 Two more minutes! 231 00:22:26,055 --> 00:22:27,473 One more minute! 232 00:22:31,436 --> 00:22:32,937 Move it! 233 00:22:34,439 --> 00:22:35,565 Let's go! 234 00:22:38,693 --> 00:22:39,569 What are you doing? 235 00:22:41,028 --> 00:22:42,447 - Fuck! - Shit! 236 00:22:42,739 --> 00:22:44,282 We're outta here! 237 00:22:44,991 --> 00:22:46,159 Come on, move it! 238 00:22:53,124 --> 00:22:56,210 - I had a bit of fun. So what? - It wasn't necessary! 239 00:22:56,377 --> 00:23:00,465 - What're you gonna do? Dock my pay? - What made you lay into him? 240 00:23:00,673 --> 00:23:03,009 - I was calming him down. - He was shitting his pants. 241 00:23:03,301 --> 00:23:05,720 Fellas, please! Calm down. 242 00:23:06,387 --> 00:23:08,097 It was just a little slap. 243 00:23:08,556 --> 00:23:12,351 - Have you seen your face? - The guy was a stupid racist. 244 00:23:12,560 --> 00:23:14,353 So what? I'm racist too. 245 00:23:14,562 --> 00:23:18,649 No, you're just stupid. But watch it or I'll beat the shit... 246 00:23:21,152 --> 00:23:22,945 Calm down. Breathe. 247 00:23:23,196 --> 00:23:24,530 We're not kids. 248 00:23:30,953 --> 00:23:33,581 No way, this idiot had his phone on him! 249 00:23:33,998 --> 00:23:36,501 - It's Bibi. - What do I care about Bibi? 250 00:23:36,667 --> 00:23:37,794 Knock it off, Serge. 251 00:23:38,169 --> 00:23:40,213 Or you can do your own fucking robberies. 252 00:23:40,379 --> 00:23:41,839 Yeah, do them yourself. 253 00:23:42,006 --> 00:23:44,050 - Dirty racist. - Racist. 254 00:23:44,342 --> 00:23:46,803 Are you two ganging up on me? 255 00:23:47,595 --> 00:23:49,639 Ouch! Watch it! 256 00:23:49,847 --> 00:23:52,683 - See what you did to me? - It's just a scratch. 257 00:23:52,850 --> 00:23:55,812 - What will I tell Bibi? - That's your problem. 258 00:23:56,103 --> 00:23:58,564 Say you had a fight with some Poles. 259 00:24:02,235 --> 00:24:04,529 Mr. Delhany, it's not a joke. 260 00:24:05,112 --> 00:24:06,864 - We have sand. - How much? 261 00:24:07,031 --> 00:24:08,991 800 tons. In Seraing. 262 00:24:09,283 --> 00:24:11,828 With the European label. All above board. 263 00:24:12,578 --> 00:24:15,414 We'll take a third of the going price. 264 00:24:15,706 --> 00:24:19,210 Assa, your son is like us. He builds on sand. 265 00:24:20,461 --> 00:24:22,380 I'm only joking. 266 00:24:22,713 --> 00:24:24,966 Call me at the office. I'll take the lot. 267 00:24:25,258 --> 00:24:26,092 Done deal. 268 00:24:27,218 --> 00:24:29,220 Fantastic. 269 00:24:29,846 --> 00:24:31,430 Let's eat. 270 00:24:33,975 --> 00:24:37,436 - You're a beautiful family. - Thank you, that's kind. 271 00:24:40,189 --> 00:24:42,692 - Are you married? - No. 272 00:24:42,942 --> 00:24:43,943 - You? - No. 273 00:24:44,360 --> 00:24:46,279 - No girlfriend? - No. You? 274 00:24:46,696 --> 00:24:49,240 - A girlfriend? - I doubt that. 275 00:24:49,866 --> 00:24:51,617 No. I have a boyfriend. 276 00:24:53,369 --> 00:24:54,579 Been with him long? 277 00:24:55,913 --> 00:24:56,664 Not long. 278 00:24:58,624 --> 00:25:00,793 What does your friend do? 279 00:25:02,128 --> 00:25:04,088 He imports and exports cars. 280 00:25:07,133 --> 00:25:08,509 So, to love. 281 00:25:09,802 --> 00:25:11,637 To love. And children. 282 00:25:12,221 --> 00:25:16,434 Choose your husband carefully because he'll give you children. 283 00:25:16,684 --> 00:25:19,562 Your children. Isn't that right, Freddy? 284 00:25:20,187 --> 00:25:21,898 Look at our children. 285 00:25:22,356 --> 00:25:26,611 Because our wives had the wisdom to choose men like us, 286 00:25:26,944 --> 00:25:29,113 we have wonderful children. 287 00:25:32,742 --> 00:25:34,118 To our mothers. 288 00:25:40,249 --> 00:25:41,626 So it's serious? 289 00:25:41,792 --> 00:25:44,378 - I was going to tell you. It's his fault. - OK. 290 00:25:44,545 --> 00:25:47,506 - Is it that Gigi guy? - Yes, it's that Gigi guy. 291 00:25:47,757 --> 00:25:49,592 - Take it slow. - Why? 292 00:25:49,800 --> 00:25:52,136 - You're young and he's... - Like you and Mum. 293 00:25:52,303 --> 00:25:55,222 - But it wasn't always easy... - I can't hear you. 294 00:26:55,491 --> 00:26:56,659 Bibi! 295 00:26:58,160 --> 00:27:00,413 - Sandra, what're you doing here? - I'm glad to see you. 296 00:27:00,621 --> 00:27:03,165 - How are you? - Fine. Been shopping? 297 00:27:03,416 --> 00:27:05,876 - What's it for? Let me help you. - For my balcony. 298 00:27:06,127 --> 00:27:09,088 - It's lucky you're here. - You like gardening. Great! 299 00:27:09,296 --> 00:27:12,091 - What are you doing here? - I don't garden. 300 00:27:12,508 --> 00:27:14,719 I'm here for the salesman. 301 00:27:15,136 --> 00:27:18,180 - Did you hear about that banker? - No, what banker? 302 00:27:18,389 --> 00:27:20,599 - The guy at your party. - Yes? 303 00:27:20,808 --> 00:27:22,685 - His bank was robbed. - Really? 304 00:27:22,852 --> 00:27:24,145 Yeah. 305 00:27:24,812 --> 00:27:28,024 - I didn't know. - No? And he got beaten up. 306 00:27:28,315 --> 00:27:30,818 - That's awful. - He's all disfigured. 307 00:27:31,068 --> 00:27:33,529 - Did they catch the guys? - I don't think so. 308 00:27:34,071 --> 00:27:37,158 It's weird you didn't know. Don't you and Gigi talk? 309 00:27:37,366 --> 00:27:39,744 - Yes, but he's in Poland. - Ah, yes. 310 00:27:39,910 --> 00:27:42,288 - With his gang. - With his friends. 311 00:27:42,872 --> 00:27:45,916 Right, I'll let you get on with your planting. 312 00:27:46,667 --> 00:27:48,669 - Bye, Sandra. - Can I take your trolley? 313 00:27:48,878 --> 00:27:50,296 Sure. 314 00:27:50,713 --> 00:27:52,214 - Bye. - See you soon. 315 00:28:06,520 --> 00:28:08,564 Remember that banker, Nardo's friend? 316 00:28:09,356 --> 00:28:10,316 Yeah. 317 00:28:10,858 --> 00:28:13,778 - Did you place money with him? - No. Why? 318 00:28:14,361 --> 00:28:15,571 Didn't you hear? 319 00:28:17,364 --> 00:28:18,365 What? 320 00:28:19,450 --> 00:28:20,659 His bank was robbed. 321 00:28:22,369 --> 00:28:24,830 - Really? - It's awful. 322 00:28:25,081 --> 00:28:27,917 He tried to defend a client and they beat him up. 323 00:28:30,878 --> 00:28:31,837 Yeah but... 324 00:28:34,965 --> 00:28:38,511 His bank has lousy security. 325 00:28:39,345 --> 00:28:41,222 And he's a real arsehole. 326 00:28:46,685 --> 00:28:48,062 So you were lucky. 327 00:28:49,188 --> 00:28:51,899 - What d'you mean? - You didn't put your money there. 328 00:28:53,317 --> 00:28:55,569 That's not luck. I knew his bank was lousy. 329 00:28:55,736 --> 00:28:56,987 It was a choice. 330 00:29:01,659 --> 00:29:02,743 What are you doing? 331 00:29:05,913 --> 00:29:07,623 Take it easy, dammit. 332 00:29:08,666 --> 00:29:09,750 Look where you're going. 333 00:29:10,626 --> 00:29:12,419 So you had a fight? 334 00:29:13,712 --> 00:29:15,256 What? Yeah. 335 00:29:16,090 --> 00:29:18,300 The Poles punch when they've had a few. 336 00:29:19,176 --> 00:29:21,428 And weren't your friends there? 337 00:29:22,096 --> 00:29:24,390 Yes, they were there. 338 00:29:24,640 --> 00:29:26,850 Are they in cars, too? 339 00:29:26,851 --> 00:29:27,685 No. 340 00:29:30,980 --> 00:29:32,398 They were there for pleasure. 341 00:29:32,982 --> 00:29:34,358 Ah, for pleasure. 342 00:29:42,366 --> 00:29:43,617 Fuck! 343 00:29:45,286 --> 00:29:46,537 Put your foot down. 344 00:29:46,704 --> 00:29:47,913 - What? - Get a move on. 345 00:29:48,080 --> 00:29:49,373 - Are you crazy? - That way. 346 00:29:49,582 --> 00:29:51,250 - They'll chase us. - Step on it! 347 00:29:51,458 --> 00:29:54,086 - You're crazy! - I'm joking. 348 00:29:54,336 --> 00:29:55,629 Pull over. 349 00:29:58,007 --> 00:29:59,133 Don't worry. 350 00:30:10,227 --> 00:30:11,604 Hello. I'm sorry. 351 00:30:11,812 --> 00:30:12,980 Cut the engine. 352 00:30:14,440 --> 00:30:15,649 Madam... 353 00:30:16,025 --> 00:30:18,360 Do you know how fast you were driving? 354 00:30:18,569 --> 00:30:20,446 I know, I'm sorry. 355 00:30:20,654 --> 00:30:22,489 Do you have a valid reason? 356 00:30:22,656 --> 00:30:23,741 Sorry. 357 00:30:24,033 --> 00:30:26,285 Papers and ID. 358 00:30:26,785 --> 00:30:29,246 In the glove compartment. My fiancé. 359 00:30:36,712 --> 00:30:38,130 Stay where you are. 360 00:30:38,589 --> 00:30:41,675 Could you check her papers? 361 00:30:43,761 --> 00:30:46,597 - You OK? - Yes. Why? 362 00:30:56,440 --> 00:30:58,067 Your papers. 363 00:30:59,193 --> 00:31:03,572 You'll get a fine for dangerous driving and speeding. 364 00:31:04,490 --> 00:31:05,991 Have a good day 365 00:31:06,325 --> 00:31:08,452 and watch your speed from now on. 366 00:31:17,461 --> 00:31:20,673 - So I'm your fiancé now? - What? 367 00:31:21,632 --> 00:31:23,425 I'm your fiancé. 368 00:31:25,010 --> 00:31:27,513 - When's the wedding? - You're joking. 369 00:31:27,763 --> 00:31:30,808 No, I'm not. Tell me the date. I'll be there. 370 00:31:50,911 --> 00:31:52,121 You OK? 371 00:31:56,041 --> 00:31:57,126 I'm crazy about you. 372 00:31:57,543 --> 00:31:59,128 Come on, get dressed. 373 00:32:35,789 --> 00:32:37,541 Fantastic! Amazing! 374 00:32:41,920 --> 00:32:44,631 Bénédicte Delhany takes third place... 375 00:32:51,180 --> 00:32:52,097 I don't believe it. 376 00:32:52,306 --> 00:32:54,433 We could make 4 million and you say nothing. 377 00:32:54,641 --> 00:32:56,685 - This isn't the place. - What? 378 00:32:56,935 --> 00:32:57,895 Show some respect. 379 00:33:01,565 --> 00:33:03,650 Jeez, am I boring you? 380 00:33:04,360 --> 00:33:05,652 Listen up. 381 00:33:05,861 --> 00:33:08,489 We just hit a bank. We don't need this now. 382 00:33:09,031 --> 00:33:10,324 Right, Younes? 383 00:33:10,657 --> 00:33:13,744 Remember, in juvie? You wanted to do hold-ups, right? 384 00:33:13,952 --> 00:33:15,996 - We were fourteen. - So what? 385 00:33:16,163 --> 00:33:19,458 The goal wasn't to live in Linkebeek with a rich chick. 386 00:33:19,625 --> 00:33:21,960 - Should I get a Labrador? - Arsehole. 387 00:33:22,127 --> 00:33:24,588 - Fucking arsehole. - Serge, cool it. 388 00:33:24,838 --> 00:33:27,132 Go get your prayer mat, you. 389 00:33:28,050 --> 00:33:30,719 - Are you in or out? - Give me five minutes. 390 00:33:30,969 --> 00:33:32,388 - What for? - To think! 391 00:33:32,554 --> 00:33:34,890 - About what? - Mike and Eric are in. 392 00:33:35,432 --> 00:33:37,601 - We can't do it without you. - I know. 393 00:33:37,851 --> 00:33:40,020 - I need to think it over. - Think what over? 394 00:33:40,187 --> 00:33:42,815 You think now? That's new. 395 00:33:43,732 --> 00:33:46,610 - My father wants to speak to you. - I'll be right there. 396 00:33:47,820 --> 00:33:48,821 "I'll be right over." 397 00:33:48,987 --> 00:33:51,407 - Calm down. - I am calm. 398 00:33:52,491 --> 00:33:55,202 - You need to get laid, Serge. - Fuck you. 399 00:33:56,787 --> 00:33:58,872 You've drunk enough. 400 00:33:59,790 --> 00:34:01,625 - Catch you later. - Yeah. 401 00:34:05,671 --> 00:34:06,964 - Everything OK? - Yes. 402 00:34:07,131 --> 00:34:10,008 - Serge looks a bit worked up. - It's nothing. 403 00:34:10,175 --> 00:34:13,262 - He's just stressed. - Not from selling cars. 404 00:34:13,470 --> 00:34:16,098 I don't know. We don't talk about it. 405 00:34:16,348 --> 00:34:18,183 You don't? That's not good. 406 00:34:18,392 --> 00:34:20,811 You have to talk. Like us, now. 407 00:34:22,062 --> 00:34:24,314 - Do you and Bibi talk? - Sure we do. 408 00:34:25,441 --> 00:34:27,568 Talk to her a lot. She likes that. 409 00:34:27,776 --> 00:34:29,486 She gets it from her mother. 410 00:34:30,028 --> 00:34:31,864 She was like that too. 411 00:34:32,906 --> 00:34:34,908 When I didn't talk to her... 412 00:34:35,951 --> 00:34:39,663 Actually, I want to talk to you about something. 413 00:34:40,289 --> 00:34:41,540 Go ahead. 414 00:34:42,791 --> 00:34:44,376 I want to marry Bibi. 415 00:34:47,254 --> 00:34:48,922 Good idea. 416 00:34:50,924 --> 00:34:53,010 But you'll have to quit lying. 417 00:34:53,844 --> 00:34:55,679 Stop lying. 418 00:34:57,723 --> 00:35:00,434 I know guys like you and your pals. 419 00:35:02,060 --> 00:35:04,605 I can see what my daughter sees in you. 420 00:35:05,105 --> 00:35:06,607 But I'm the dad. 421 00:35:09,485 --> 00:35:12,029 You look like the faithful sort, so I won't object. 422 00:35:12,529 --> 00:35:13,906 But you have to quit. 423 00:35:14,823 --> 00:35:16,116 You either tell the truth, 424 00:35:16,867 --> 00:35:19,578 or you stop doing whatever it is that makes you lie. 425 00:35:21,872 --> 00:35:23,790 A man shoulders the load. 426 00:35:24,875 --> 00:35:27,920 You can be a good guy or a bad guy. That's up to you. 427 00:35:28,420 --> 00:35:31,089 But a real man doesn't lie. 428 00:35:32,257 --> 00:35:33,926 That's for kids. 429 00:35:36,094 --> 00:35:37,221 Go for it. 430 00:35:51,860 --> 00:35:53,362 You OK? 431 00:35:53,779 --> 00:35:55,614 - Hungry? - No. 432 00:35:55,906 --> 00:35:57,324 I want to eat. 433 00:35:59,201 --> 00:36:00,160 Come on. 434 00:36:20,847 --> 00:36:21,890 Five minutes, OK? 435 00:36:38,115 --> 00:36:40,367 - I'm looking for Andreï. - Andreï! 436 00:36:44,997 --> 00:36:47,583 - Hello, are you Andreï? - Gino? 437 00:36:47,791 --> 00:36:50,544 - Yes. Have you got the stuff? - Yes. 438 00:36:50,752 --> 00:36:52,963 But not here. Wait here. 439 00:36:53,505 --> 00:36:54,756 I'll get the key. 440 00:36:55,799 --> 00:36:57,801 - I'll wait in the car. - OK. 441 00:37:37,257 --> 00:37:40,177 Sorry, Bibi. I have a thing to do. 442 00:37:40,385 --> 00:37:43,221 A load of wheel rims I can sell for 4000 a set. 443 00:37:44,681 --> 00:37:46,058 It won't take long. 444 00:37:46,683 --> 00:37:48,268 That's OK. 445 00:37:52,022 --> 00:37:53,315 Nice dog, huh? 446 00:37:53,982 --> 00:37:55,901 A killing machine, more like. 447 00:38:04,743 --> 00:38:05,994 Here he comes. 448 00:38:30,227 --> 00:38:32,437 You said earlier you were sick of your job. 449 00:38:33,105 --> 00:38:35,232 Cars. Are you going to quit? 450 00:38:36,483 --> 00:38:38,527 I have one last trip to do. 451 00:38:39,403 --> 00:38:42,823 - A last trip? - Yeah, two days. 452 00:38:47,452 --> 00:38:49,788 - Wait in the car. - I'm coming with you. 453 00:38:50,455 --> 00:38:51,832 No, stay in the car. 454 00:38:52,207 --> 00:38:54,835 Afterwards, we'll have a weekend in Paris. 455 00:38:55,127 --> 00:38:56,795 Just the two of us. 456 00:38:59,297 --> 00:39:00,799 Smile, please. 457 00:39:01,049 --> 00:39:02,718 I'll be two minutes. 458 00:39:13,311 --> 00:39:14,771 And the young lady? 459 00:39:16,356 --> 00:39:19,359 - You trust her? - She's my wife. No problem. 460 00:39:19,860 --> 00:39:21,737 - Shall we? - OK. 461 00:39:55,145 --> 00:39:56,480 There you are. 462 00:40:00,942 --> 00:40:02,319 It's all there. 463 00:40:12,496 --> 00:40:14,331 You couldn't have known but dammit, 464 00:40:14,498 --> 00:40:17,751 you always saddle me with losers who let me down. 465 00:40:17,959 --> 00:40:21,046 This isn't the first time. 466 00:40:21,213 --> 00:40:24,382 I'm sick of your half-baked plans. You're such an arsehole. 467 00:40:24,549 --> 00:40:27,344 You're a pain in the arse! Fuck you. 468 00:40:27,552 --> 00:40:29,471 - Goddamn. - What's going on? 469 00:40:29,763 --> 00:40:32,808 We have to bring the operation forward a week. 470 00:40:33,391 --> 00:40:33,975 Why? 471 00:40:34,142 --> 00:40:36,812 They're gonna start using explosive cases. 472 00:40:36,978 --> 00:40:38,938 It has to be next week. 473 00:40:38,939 --> 00:40:40,565 - It's tight. - It's doable. 474 00:40:40,732 --> 00:40:43,026 No way. The brakes for the Subaru aren't here yet. 475 00:40:43,235 --> 00:40:45,821 - What d'you mean? - What I said. They haven't come. 476 00:40:46,154 --> 00:40:47,030 Fuck it. 477 00:40:47,197 --> 00:40:49,991 I promised Bibi a weekend away. 478 00:40:51,326 --> 00:40:55,163 What is this crap? Venice can wait, sweetie. 479 00:40:55,413 --> 00:40:59,626 With the dough you're gonna make, your life will be one long weekend. 480 00:40:59,876 --> 00:41:02,546 - Are these the fakes? - Try it. 481 00:41:07,509 --> 00:41:09,511 Of course we shoot first. 482 00:41:09,678 --> 00:41:11,555 It's what we always do. 483 00:41:12,222 --> 00:41:13,974 We take risks, so do they. 484 00:41:15,308 --> 00:41:19,980 We steal from the rich. Those jerks know who they work for. 485 00:41:20,856 --> 00:41:23,191 They chose to protect those bastards. 486 00:41:23,400 --> 00:41:25,986 So they take a risk. We could die too. 487 00:41:26,987 --> 00:41:30,031 - Yeah, I know, but... - Well, then... 488 00:41:30,866 --> 00:41:33,285 You'll go away some other time. 489 00:41:33,994 --> 00:41:37,789 They've been telling us what to do all our lives. Do this, do that. 490 00:41:38,707 --> 00:41:39,958 Because we're dumb? 491 00:41:40,584 --> 00:41:43,295 They've always treated us like animals. 492 00:41:43,712 --> 00:41:44,963 Remember Mol? 493 00:41:45,797 --> 00:41:47,799 In the cesspool. 494 00:41:48,133 --> 00:41:50,427 They left us to rot for two days. 495 00:41:50,594 --> 00:41:53,430 If they want animals, that's what they'll get. 496 00:41:53,805 --> 00:41:55,390 Fuck the others. 497 00:41:55,599 --> 00:41:59,394 Fuck money, fuck the cops, fuck the law. 498 00:41:59,561 --> 00:42:02,981 Fuck the country, fuck the king, the queen. We'll fuck them all. 499 00:42:05,525 --> 00:42:07,611 Come on, quit grouching. 500 00:42:08,862 --> 00:42:12,532 Fuck you and your friends! You follow each other like puppies. 501 00:42:14,075 --> 00:42:17,746 We push the trip back a week or two. It's not the end of the world. 502 00:42:18,455 --> 00:42:21,458 - It's not that bad. - Are you scared of your pals? 503 00:42:23,501 --> 00:42:25,378 Are you scared of the truth? 504 00:42:26,504 --> 00:42:27,631 Scared of dogs? 505 00:42:29,466 --> 00:42:31,760 - No, I'm not scared of dogs. - Yes, you are. 506 00:42:31,927 --> 00:42:34,596 - No, I'm not. - Yes, you're scared of dogs! 507 00:42:35,722 --> 00:42:37,807 Because they're honest and you're not. 508 00:42:39,184 --> 00:42:40,060 See? 509 00:42:44,064 --> 00:42:45,482 Stay here, Bibi. 510 00:42:45,774 --> 00:42:49,110 You don't understand. Listen to me. 511 00:42:50,820 --> 00:42:52,822 - What? - Are you listening? 512 00:42:54,866 --> 00:42:57,619 You know what it's like to have a family. 513 00:42:58,286 --> 00:43:01,831 I don't have that. I don't have a family, parents. 514 00:43:01,998 --> 00:43:03,792 I grew up with those guys. 515 00:43:04,000 --> 00:43:05,502 They're my brothers, my family. 516 00:43:05,710 --> 00:43:08,380 I can't just drop them. Don't you get it? 517 00:43:08,922 --> 00:43:10,465 I promise you one thing. 518 00:43:11,675 --> 00:43:13,551 And I'm not lying. 519 00:43:14,511 --> 00:43:18,014 After this, I'm done. No more crap. I quit, I swear. 520 00:43:18,223 --> 00:43:18,807 OK. 521 00:43:19,057 --> 00:43:20,392 - OK! - What? 522 00:43:20,767 --> 00:43:23,436 Stop talking to me like I'm a kid. 523 00:43:23,853 --> 00:43:25,730 You're the child. You're lying. 524 00:43:28,066 --> 00:43:29,943 I'm going to take a shower. 525 00:44:24,706 --> 00:44:26,833 I want to start over. 526 00:44:28,877 --> 00:44:30,754 I'm sick of it all. 527 00:44:36,551 --> 00:44:39,596 I want to be part of your life, your family. 528 00:44:41,848 --> 00:44:43,141 Gino. 529 00:44:44,851 --> 00:44:47,020 What are you going to do with those guys? 530 00:44:50,231 --> 00:44:52,025 Gigi, look at me. 531 00:44:54,110 --> 00:44:55,570 Look at me. 532 00:44:57,864 --> 00:45:00,992 - You don't sell cars? - I'm gonna wrap it all up. 533 00:45:01,201 --> 00:45:03,036 But what is it? 534 00:45:04,079 --> 00:45:07,040 I feel like an idiot. More and more. 535 00:45:08,792 --> 00:45:10,794 I feel like I don't know you. 536 00:45:12,212 --> 00:45:14,756 I don't even know if your flat exists. 537 00:45:21,638 --> 00:45:23,139 I'll tell you something. 538 00:45:30,021 --> 00:45:33,817 I don't even know why we do what we do. I don't know. 539 00:45:35,193 --> 00:45:38,321 We've been doing it since we were kids. It's fun, exciting. 540 00:45:39,489 --> 00:45:41,616 And we're good at it. 541 00:45:42,283 --> 00:45:44,202 Even though we know the risks. 542 00:45:45,120 --> 00:45:46,955 It keeps us alive. 543 00:45:47,664 --> 00:45:50,166 A bit like you in your race car... 544 00:45:51,167 --> 00:45:53,128 It's like you. The same thing. 545 00:45:54,546 --> 00:45:56,005 But I've had enough. 546 00:45:59,342 --> 00:46:02,011 - You know what we should do? - No. 547 00:46:03,054 --> 00:46:06,224 Go to Argentina, Buenos Aires. 548 00:46:42,218 --> 00:46:44,929 - Shall I make you coffee? - No, thanks. 549 00:46:45,138 --> 00:46:46,055 Here. 550 00:46:46,973 --> 00:46:49,434 - What's this? - A little surprise. 551 00:46:53,271 --> 00:46:56,608 - What's the key for? - That's the surprise. 552 00:46:57,192 --> 00:46:59,485 - When will I see it? - When I get back. 553 00:47:01,571 --> 00:47:02,572 OK? 554 00:47:04,574 --> 00:47:06,034 I'm off. 555 00:47:06,910 --> 00:47:08,203 A kiss. 556 00:47:12,040 --> 00:47:14,417 Ciao, bella. See you soon. 557 00:47:15,960 --> 00:47:16,794 Ciao. 558 00:47:28,765 --> 00:47:30,141 I love you. 559 00:47:30,391 --> 00:47:32,310 I love you, I love you. 560 00:47:32,685 --> 00:47:33,811 Love you, too. 561 00:47:36,022 --> 00:47:37,190 See you soon. 562 00:50:08,800 --> 00:50:09,675 10 seconds, guys. 563 00:50:41,582 --> 00:50:43,793 Don't move! Stay in the car! 564 00:50:47,713 --> 00:50:49,882 OK, all clear! Show your hands! 565 00:50:52,218 --> 00:50:53,761 OK, go for it! 566 00:51:06,441 --> 00:51:09,610 It's gonna blow! 3, 2, 1... 567 00:51:53,112 --> 00:51:54,071 Get in! 568 00:52:45,331 --> 00:52:46,874 What are you doing? Come on! 569 00:52:47,124 --> 00:52:48,584 I'll be right there. 570 00:53:14,026 --> 00:53:15,987 - Goddammit! - Guys, what's happening? 571 00:53:17,238 --> 00:53:19,407 The case exploded. 572 00:53:19,782 --> 00:53:23,077 - Younes, stay where you are. - Get a towel. 573 00:53:24,161 --> 00:53:25,413 Calm down, calm down. 574 00:53:25,788 --> 00:53:27,331 Hold that. Look at me. 575 00:53:27,540 --> 00:53:28,624 Look at me. 576 00:53:33,379 --> 00:53:36,424 The police have cordoned off the area. 577 00:53:36,674 --> 00:53:40,636 As you can see, the road is blocked by a container 578 00:53:41,345 --> 00:53:43,889 into which the money transport has crashed. 579 00:53:44,056 --> 00:53:46,475 The attackers have pulled off a very spectacular... 580 00:54:04,243 --> 00:54:05,411 Thank you. 581 00:54:25,681 --> 00:54:28,643 Rue Grand Ville 6, flat 12. 582 00:54:33,230 --> 00:54:35,941 Gino, I've called five times. 583 00:54:36,317 --> 00:54:38,653 Do you even listen to my messages? 584 00:54:41,489 --> 00:54:44,450 Perhaps it would be simpler if we... 585 00:54:46,619 --> 00:54:48,287 Call me back. 586 00:54:56,170 --> 00:54:57,254 Sandra? 587 00:54:58,172 --> 00:54:59,632 - Bibi? - Yes. 588 00:55:00,007 --> 00:55:01,467 Hi, it's Sandra. 589 00:55:03,636 --> 00:55:04,470 Yes? 590 00:55:05,846 --> 00:55:08,933 Stéphanie gave me your address. 591 00:55:09,558 --> 00:55:10,518 Are you OK? 592 00:55:11,435 --> 00:55:12,937 Not really. 593 00:55:13,354 --> 00:55:17,066 That's why I wanted to see you. Stéphanie's working, so... 594 00:55:17,733 --> 00:55:21,445 - Can I come in? - Sure. First floor. 595 00:55:24,824 --> 00:55:27,368 Those guys are crazy. 596 00:55:29,537 --> 00:55:33,332 It's Dragan who scares me most. He's a real psycho. 597 00:55:35,876 --> 00:55:37,962 I don't know how they found me. 598 00:55:39,046 --> 00:55:41,048 I can't go home. 599 00:55:41,966 --> 00:55:46,387 I didn't know where to go, so I came here. I don't want to bother you. 600 00:55:46,595 --> 00:55:48,931 You did the right thing. You can sleep here. 601 00:55:49,348 --> 00:55:51,142 - Really? - Sure. 602 00:55:51,517 --> 00:55:53,936 - Thank you. - It's only natural. 603 00:55:54,770 --> 00:55:56,230 It's sweet of you. 604 00:55:57,690 --> 00:55:59,442 Want another beer? 605 00:55:59,859 --> 00:56:02,278 Yes, with pleasure. 606 00:56:02,862 --> 00:56:03,779 Cool. 607 00:56:16,000 --> 00:56:17,835 I have to pop out and see my dad. 608 00:56:18,002 --> 00:56:21,005 Make yourself at home. The fridge is full, the TV's there. 609 00:56:22,798 --> 00:56:26,927 Your room's upstairs and the bathroom is at the end of the hall. 610 00:56:27,303 --> 00:56:30,055 - Thanks, you're an angel. - See you later. 611 00:56:30,222 --> 00:56:31,390 See you later. 612 00:56:43,235 --> 00:56:47,615 Gino? 613 00:58:11,240 --> 00:58:14,660 That's enough. Gigi, call that fucking doctor. 614 00:58:16,161 --> 00:58:18,455 - No... - Yes, yes. 615 00:58:18,789 --> 00:58:22,126 - Go make the call. He's fading. - I'll go and get him. 616 00:58:23,544 --> 00:58:25,254 - I'm sorry. - Don't talk. 617 00:58:25,963 --> 00:58:29,049 - Don't let him sleep. - Come straight back. 618 00:58:32,845 --> 00:58:34,138 Gigi? 619 00:58:36,765 --> 00:58:39,143 If you're not back in fifteen, I'll call the cops. 620 00:59:49,421 --> 00:59:54,134 Hello, Gino Vanoirbeek here. I'm calling for Dr. Pelgrand. 621 00:59:55,719 --> 00:59:56,720 Yes. 622 00:59:58,931 --> 01:00:01,392 OK, I'll call back in ten minutes. Thank you. 623 01:01:48,791 --> 01:01:49,958 Bénédicte? 624 01:01:50,751 --> 01:01:52,211 It's Sandra. 625 01:01:52,753 --> 01:01:53,712 What? 626 01:01:54,046 --> 01:01:55,255 Sandra? 627 01:01:55,672 --> 01:01:57,466 Yes. I'm with the police. 628 01:01:58,675 --> 01:02:00,094 Open up. 629 01:02:04,056 --> 01:02:05,974 Is there anyone with you? 630 01:02:08,727 --> 01:02:12,356 - Answer me. Is anyone with you? - No. 631 01:02:12,564 --> 01:02:16,401 OK. Let me in. Open the door. 632 01:02:18,529 --> 01:02:22,199 They killed a cop. Open up or we'll have to knock the door down. 633 01:02:22,783 --> 01:02:24,243 Who killed a cop? 634 01:02:25,494 --> 01:02:28,372 - Who killed a cop? Where's Gino? - Stay calm. 635 01:02:28,539 --> 01:02:29,581 - I don't know. - Tell me. 636 01:02:29,748 --> 01:02:30,999 I don't know. 637 01:02:31,583 --> 01:02:33,293 - All clear. - Come on. 638 01:02:37,339 --> 01:02:40,968 Sorry, I have to search you. Spread your arms and legs. 639 01:02:49,226 --> 01:02:51,895 OK. Leave us alone, guys. 640 01:02:52,604 --> 01:02:53,647 Come. 641 01:02:54,022 --> 01:02:55,232 Sit down here. 642 01:02:55,941 --> 01:02:56,817 Sit down. 643 01:02:58,819 --> 01:03:01,446 You have to pick up when the phone rings. 644 01:03:02,865 --> 01:03:04,700 If you want him to live, pick up. 645 01:03:06,034 --> 01:03:08,036 He'll ring, you know he will. 646 01:03:09,538 --> 01:03:11,748 Keep him talking. Understand? 647 01:03:13,083 --> 01:03:15,294 Don't become his accomplice, Bibi. 648 01:03:16,920 --> 01:03:18,547 I'm here to help you. 649 01:03:21,049 --> 01:03:22,759 Keep him talking. 650 01:04:05,219 --> 01:04:06,553 Hello? 651 01:04:11,516 --> 01:04:12,768 Bibi? 652 01:04:13,477 --> 01:04:14,561 Hello? 653 01:04:15,771 --> 01:04:18,232 Bibi, darling. 654 01:04:19,107 --> 01:04:20,484 Everything OK? 655 01:04:22,152 --> 01:04:23,904 - Can you hear me? - Yes. 656 01:04:25,530 --> 01:04:27,532 It's good to hear your voice. 657 01:04:28,242 --> 01:04:30,035 You're in the flat, then. 658 01:04:31,161 --> 01:04:31,954 Yes. 659 01:04:34,164 --> 01:04:35,999 Do you like it? 660 01:04:38,919 --> 01:04:42,589 - Do you like the flat? - Yes. Are you OK? 661 01:04:44,716 --> 01:04:46,593 Bibi, listen. 662 01:04:47,177 --> 01:04:48,804 I've been thinking. 663 01:04:49,846 --> 01:04:52,057 I'm sorry, I should have talked to you. 664 01:04:52,266 --> 01:04:54,935 I don't want to hide anything from you. 665 01:04:56,019 --> 01:04:58,897 - Listen, Gino... - I'm not in Poland. 666 01:04:59,398 --> 01:05:01,358 No, listen. Wait. 667 01:05:01,775 --> 01:05:04,569 I'm in Belgium, in a village near Brussels. 668 01:05:04,736 --> 01:05:06,446 I'm stuck here with the others. 669 01:05:07,239 --> 01:05:10,242 - I had to tell you... - Gigi? Gigi? 670 01:05:11,118 --> 01:05:13,537 Bibi, are you still there? 671 01:05:15,080 --> 01:05:16,665 Gino, I'm sorry. 672 01:05:18,083 --> 01:05:19,084 What's wrong? 673 01:05:22,296 --> 01:05:26,633 - Are you there? - Promise me you won't resist. 674 01:05:26,842 --> 01:05:28,135 Promise, Gino. 675 01:05:30,721 --> 01:05:32,014 I'm sorry. 676 01:05:34,599 --> 01:05:36,810 Sorry, I'm just afraid for you. 677 01:05:46,945 --> 01:05:48,572 It's OK. 678 01:05:48,739 --> 01:05:52,075 Don't worry, it doesn't matter. 679 01:05:52,284 --> 01:05:53,952 It doesn't matter. 680 01:05:54,286 --> 01:05:56,246 Listen. Are you listening? 681 01:05:56,913 --> 01:05:58,999 - Can you hear me? - Yes. 682 01:06:00,959 --> 01:06:02,336 Listen carefully. 683 01:06:05,714 --> 01:06:07,257 I love you. 684 01:06:10,677 --> 01:06:13,764 - I love you. - I love you, too. 685 01:06:17,267 --> 01:06:19,895 Never forget that I love you, OK? 686 01:06:20,228 --> 01:06:21,063 I have to go. 687 01:06:52,219 --> 01:06:53,970 Don't move, I'll be right back. 688 01:07:06,483 --> 01:07:08,777 - What are you doing? - Trust me. 689 01:07:53,780 --> 01:07:54,906 Name? 690 01:07:57,159 --> 01:07:58,618 Bénédicte Delhany. 691 01:08:00,370 --> 01:08:03,165 Are you Gino Vanoirbeek's fiancée? 692 01:08:06,334 --> 01:08:07,377 I was. 693 01:08:08,086 --> 01:08:10,922 - Excuse me? - I was his fiancée. 694 01:08:12,966 --> 01:08:16,386 - Serge Flamand, do you know him? - Yes. 695 01:08:16,636 --> 01:08:19,890 - Younes, Mike. - Yes, all of them. 696 01:08:20,056 --> 01:08:21,266 The whole gang? 697 01:08:21,933 --> 01:08:23,768 Did you see them often? 698 01:08:24,561 --> 01:08:27,814 - Regularly, as friends. - Friends? 699 01:08:28,231 --> 01:08:31,193 - Did you ever see money changing hands? - Never. 700 01:08:32,068 --> 01:08:33,028 Never? 701 01:08:34,154 --> 01:08:36,990 - Did he have several phones? - No. 702 01:08:41,077 --> 01:08:44,121 - Bénédicte, you can go. - Thanks. 703 01:08:44,122 --> 01:08:46,583 Sorry for the questions about your private life. 704 01:08:46,750 --> 01:08:48,084 They do that sometimes. 705 01:08:49,127 --> 01:08:51,046 But you did well. 706 01:08:51,296 --> 01:08:53,423 I doubt they'll even call you for the trial. 707 01:08:54,007 --> 01:08:55,926 - You think so? - Yes. 708 01:08:56,468 --> 01:08:59,304 - You know, I... - I know, Sandra. 709 01:09:00,263 --> 01:09:01,681 My name's Géraldine. 710 01:09:06,686 --> 01:09:08,063 So long, Géraldine. 711 01:11:26,618 --> 01:11:27,869 Bibi, can you hear me? 712 01:11:29,162 --> 01:11:29,996 Gigi? 713 01:11:30,288 --> 01:11:31,915 - You OK? - I don't know. 714 01:11:32,082 --> 01:11:33,708 Don't move. 715 01:11:34,250 --> 01:11:35,502 - I want to get out. - Yes. 716 01:11:35,752 --> 01:11:36,961 Come on, then. 717 01:11:37,962 --> 01:11:39,255 Come on out. 718 01:11:39,964 --> 01:11:41,716 The doctor's on his way. 719 01:11:45,136 --> 01:11:46,471 Go ahead. 720 01:12:06,533 --> 01:12:07,909 Follow my finger. 721 01:12:10,120 --> 01:12:11,079 Good. 722 01:12:15,375 --> 01:12:16,126 There. 723 01:12:16,418 --> 01:12:18,044 Hold them like this. 724 01:12:19,838 --> 01:12:20,547 OK, fine. 725 01:12:21,423 --> 01:12:23,466 I think you're OK. 726 01:12:23,967 --> 01:12:27,470 I'll fill in the form and see you at reception. 727 01:12:27,846 --> 01:12:28,805 Thank you. 728 01:12:40,442 --> 01:12:44,112 - Where is Miss Delhany? - Here, cubicle 2. 729 01:12:45,655 --> 01:12:46,614 There you are. 730 01:12:47,532 --> 01:12:49,409 - You gave me a fright, there. - I'm OK. 731 01:12:49,743 --> 01:12:50,869 You're sure? 732 01:12:51,327 --> 01:12:54,247 - Nothing serious? - No, just shaken up. 733 01:12:54,414 --> 01:12:56,541 Is this what they gave you? 734 01:12:57,542 --> 01:12:58,918 - You all right? - Yes. 735 01:13:02,756 --> 01:13:03,965 Thanks. 736 01:13:11,014 --> 01:13:13,099 Dad, I'm going to see him. 737 01:13:13,641 --> 01:13:14,517 Gigi? 738 01:13:17,562 --> 01:13:18,730 You still love him? 739 01:13:20,190 --> 01:13:21,107 Yes. 740 01:13:48,593 --> 01:13:50,595 The accused may rise. 741 01:13:51,930 --> 01:13:54,015 Eric Lejeune, 15 years. 742 01:13:55,683 --> 01:13:58,144 Serge Flamand, 15 years. 743 01:13:59,604 --> 01:14:03,149 Gino Vanoirbeek, due to his collaboration in the investigation, 744 01:14:03,691 --> 01:14:06,236 15 years, of which 5 suspended. 745 01:14:10,031 --> 01:14:11,241 You can go in. 746 01:14:15,787 --> 01:14:17,497 Ten minutes, no more. 747 01:14:23,169 --> 01:14:25,713 The hearing is adjourned. Remove the accused. 748 01:14:35,598 --> 01:14:36,683 I love you. 749 01:14:37,100 --> 01:14:38,518 I love you, too. 750 01:15:46,628 --> 01:15:47,754 I'll be right there. 751 01:15:51,591 --> 01:15:52,300 Hello. 752 01:15:52,508 --> 01:15:54,928 - Here's Bibi. - How are you? 753 01:15:55,762 --> 01:15:56,763 Fine, and you? 754 01:15:58,723 --> 01:16:00,433 Looks like it's going well. 755 01:16:00,600 --> 01:16:02,727 This collaboration was a good idea. 756 01:16:03,811 --> 01:16:06,648 We pay you, so you're working for us. 757 01:16:07,065 --> 01:16:08,524 Not exactly a "collaboration". 758 01:16:11,653 --> 01:16:12,695 Just kidding. 759 01:16:13,488 --> 01:16:16,824 But your dad, Freddy, is rather expensive. 760 01:16:17,700 --> 01:16:19,243 He doesn't give discounts. 761 01:16:23,289 --> 01:16:25,333 Do you like your friend being in prison? 762 01:16:27,043 --> 01:16:30,338 I know your fiancé's friends. 763 01:16:32,090 --> 01:16:33,091 You do? 764 01:16:34,008 --> 01:16:36,678 Good guys. Gino too. 765 01:16:37,220 --> 01:16:40,223 Or is it Gigi? To his friends. 766 01:16:41,224 --> 01:16:42,392 That counts you out. 767 01:16:47,105 --> 01:16:50,358 - He needs protection in prison. - What are you talking about? 768 01:16:51,776 --> 01:16:53,152 Leave me alone. 769 01:16:55,071 --> 01:16:57,448 But we can help him. 770 01:16:59,242 --> 01:17:00,702 We'd be pleased to. 771 01:17:01,411 --> 01:17:02,453 Listen. 772 01:17:02,745 --> 01:17:06,624 He says you're a saint and he'd do anything for you. 773 01:17:07,333 --> 01:17:08,626 Anything. 774 01:17:09,460 --> 01:17:10,545 And you? 775 01:17:11,713 --> 01:17:13,798 Would you do anything for him? 776 01:17:17,468 --> 01:17:20,054 You pay 10% of the costs of our project. 777 01:17:23,516 --> 01:17:25,268 Talk it over with your father. 778 01:17:28,771 --> 01:17:29,689 I didn't know what to say. 779 01:17:30,815 --> 01:17:31,899 I said yes. 780 01:17:32,859 --> 01:17:34,485 That guy scares me. 781 01:17:46,831 --> 01:17:47,832 I know those men. 782 01:17:49,876 --> 01:17:52,086 They want us under their thumb. 783 01:17:55,673 --> 01:17:57,717 They were looking for an opportunity. 784 01:18:05,558 --> 01:18:06,768 We'll give them what they want. 785 01:18:10,855 --> 01:18:11,898 I'm sorry. 786 01:18:12,523 --> 01:18:14,150 It's all right, sweetie. 787 01:18:16,486 --> 01:18:17,153 Such is life. 788 01:18:17,862 --> 01:18:19,238 It's not all right. 789 01:18:19,530 --> 01:18:22,366 You're screwing up your life for a gangster. 790 01:18:22,533 --> 01:18:23,701 That's what he is. 791 01:18:23,993 --> 01:18:26,621 - I never should have introduced him to you. - Calm down. 792 01:18:26,871 --> 01:18:27,914 What? 793 01:18:28,081 --> 01:18:29,749 She's like Mum. 794 01:18:30,041 --> 01:18:32,585 She thought about everyone except herself. 795 01:18:32,877 --> 01:18:36,422 She always put you, me, us first. 796 01:18:38,299 --> 01:18:39,550 We know how it ended. 797 01:18:40,218 --> 01:18:41,761 How can you say that? 798 01:18:42,178 --> 01:18:43,638 Because it's true. 799 01:18:43,846 --> 01:18:45,139 You disgust me. 800 01:19:06,494 --> 01:19:07,912 I'm sorry. 801 01:19:09,455 --> 01:19:10,957 It hurts me too. 802 01:19:18,131 --> 01:19:19,799 Me too. 803 01:19:23,511 --> 01:19:25,471 It hurts me to see you like this. 804 01:19:29,600 --> 01:19:31,644 Bibi wants us to help him. 805 01:19:33,146 --> 01:19:34,647 So that's what we'll do. 806 01:19:41,487 --> 01:19:43,447 Because we're a family. 807 01:19:44,866 --> 01:19:46,367 We don't run away. 808 01:21:35,142 --> 01:21:37,727 - How many minutes? - Five, I think. 809 01:21:37,728 --> 01:21:41,023 - Five minutes? And it works? - I hope so. 810 01:21:41,190 --> 01:21:42,733 I hope so too. 811 01:21:43,359 --> 01:21:45,319 Jeez, this is weird. 812 01:21:47,321 --> 01:21:49,740 He'll be about five when I get out. 813 01:21:50,074 --> 01:21:52,285 - Or she. - Yes, right. 814 01:21:53,786 --> 01:21:54,578 Gino! 815 01:21:55,121 --> 01:21:58,374 We're not ready! Five more minutes. 816 01:21:59,000 --> 01:22:02,211 - Are you sure he... - Yeah, I know him. It's OK. 817 01:22:17,143 --> 01:22:18,019 Bibi? 818 01:22:18,602 --> 01:22:20,021 Yes, I'm here. 819 01:22:21,731 --> 01:22:23,274 - How are you? - Fine. You? 820 01:22:23,816 --> 01:22:25,526 - Want a beer? - No. 821 01:22:26,819 --> 01:22:28,321 - Nardo, wait. - What? 822 01:22:29,238 --> 01:22:30,364 Come here. 823 01:22:31,657 --> 01:22:32,992 What? 824 01:22:33,743 --> 01:22:35,077 I'm going to quit racing. 825 01:22:35,828 --> 01:22:37,496 - Really? - Yes. 826 01:22:38,873 --> 01:22:41,500 - Because of the accident? - No. 827 01:22:42,084 --> 01:22:44,170 No, it's not that. 828 01:22:45,338 --> 01:22:46,797 It doesn't excite me anymore. 829 01:22:48,049 --> 01:22:50,259 Maybe I'll get back to it later. 830 01:22:50,801 --> 01:22:51,552 OK. 831 01:22:52,845 --> 01:22:54,764 - But you're all right? - Yes. 832 01:22:59,852 --> 01:23:01,395 We're going to have a child. 833 01:23:05,733 --> 01:23:10,237 - You and Gigi? - Who else, idiot? 834 01:23:11,364 --> 01:23:13,240 - You're joking? - No. 835 01:23:14,742 --> 01:23:17,161 It's the only way he'll hold it together. 836 01:23:18,621 --> 01:23:20,164 That he'll wait for me. 837 01:23:26,879 --> 01:23:29,799 That way I'll have something too. 838 01:23:30,966 --> 01:23:32,635 I'll get a beer. 839 01:23:46,774 --> 01:23:49,235 - I'll be godfather, then? - No. 840 01:23:49,652 --> 01:23:50,820 Godmother. 841 01:23:57,159 --> 01:24:00,037 Fertility: New Possibilities 842 01:24:03,082 --> 01:24:05,918 - Prison leave sucks. - Why? 843 01:24:06,961 --> 01:24:08,379 It's like being in prison. 844 01:24:08,587 --> 01:24:11,757 They shut you in a little room full of porn mags. 845 01:24:12,174 --> 01:24:13,592 Unbelievable. 846 01:24:14,218 --> 01:24:16,262 - Want to know what I did? - No. 847 01:24:17,805 --> 01:24:20,808 Ar-ri-va Gigi l'amoroso... 848 01:24:25,104 --> 01:24:26,814 Let's wait. 849 01:24:27,064 --> 01:24:29,024 - I'm happy to be here. - Me too. 850 01:24:31,152 --> 01:24:32,903 I don't believe it. 851 01:24:33,154 --> 01:24:35,280 See that dog? It's a cocker. 852 01:24:35,281 --> 01:24:37,992 My mum brought me one when I was a kid. 853 01:24:38,284 --> 01:24:39,994 - Cute, huh? - Yes. 854 01:24:40,286 --> 01:24:42,663 Remember that comic "Boule et Bill"? 855 01:24:43,622 --> 01:24:47,334 Back then everyone wanted a cocker. 856 01:24:48,043 --> 01:24:51,130 Dad said: "They're inbred. Those dogs are crazy." 857 01:24:51,714 --> 01:24:54,967 One day - it was just a little thing - 858 01:24:56,427 --> 01:24:59,722 it bit his finger. My father lost it completely. 859 01:25:00,973 --> 01:25:03,976 And he beat it to death. Can you imagine that? 860 01:25:04,185 --> 01:25:07,563 Yet his dogs were real monsters. 861 01:25:07,855 --> 01:25:09,523 They bit everything and everyone. 862 01:25:10,024 --> 01:25:14,820 He'd say: "That's their nature. They're made to bite." 863 01:25:15,571 --> 01:25:17,031 Imagine. 864 01:25:17,364 --> 01:25:20,993 So to his mind, some dogs could bite 865 01:25:21,827 --> 01:25:24,497 and others couldn't. I never understood that. 866 01:25:25,039 --> 01:25:30,169 But what I was going to say is that the dog's name was Lady. 867 01:25:33,088 --> 01:25:35,674 - Pretty, huh? - Cute. 868 01:25:35,841 --> 01:25:37,218 Lady... 869 01:25:37,426 --> 01:25:40,638 If it's a girl, we could call her Lady. 870 01:25:41,514 --> 01:25:42,932 Lady, really? 871 01:25:43,933 --> 01:25:46,185 Look at your face! I'm joking. 872 01:25:46,393 --> 01:25:48,229 Promise you're joking. Come here. 873 01:25:48,479 --> 01:25:50,606 - You can go in now. - Me too? 874 01:25:50,773 --> 01:25:51,774 Yes. 875 01:26:46,537 --> 01:26:47,538 Are you mad? 876 01:26:48,539 --> 01:26:49,707 You're out of your mind! 877 01:26:49,999 --> 01:26:52,084 - He bit me. - He didn't. 878 01:26:52,293 --> 01:26:53,627 He's crazy! 879 01:26:54,044 --> 01:26:55,379 Did you see what he did? 880 01:26:55,546 --> 01:26:57,590 No use trying to talk to him. 881 01:26:58,966 --> 01:27:01,760 - Call the police. - Calm down. 882 01:27:02,011 --> 01:27:03,804 Stop that police car over there. 883 01:27:04,138 --> 01:27:05,889 Police! 884 01:27:06,640 --> 01:27:07,891 Let them through. 885 01:27:12,563 --> 01:27:14,607 - Hello. - He kicked my dog. 886 01:27:14,815 --> 01:27:16,567 - Him? - Yes, him. 887 01:27:16,775 --> 01:27:18,444 - Sir? - Let me explain. 888 01:27:18,652 --> 01:27:20,904 He bit me, on the calf. 889 01:27:21,071 --> 01:27:24,158 Stop lying, that's nonsense. I was just standing there. 890 01:27:24,366 --> 01:27:27,202 Calm down. Your papers, please, sir. 891 01:27:28,912 --> 01:27:30,664 He needs to control himself. 892 01:27:33,167 --> 01:27:34,460 One moment, please. 893 01:27:37,546 --> 01:27:38,756 Don't move. 894 01:28:02,321 --> 01:28:04,615 - He's getting away! - Sir! 895 01:28:16,126 --> 01:28:17,544 Hello, Bibi? 896 01:28:18,170 --> 01:28:19,797 It's me. Where are you? 897 01:28:21,382 --> 01:28:23,425 Holy Trinity. OK. 898 01:28:41,151 --> 01:28:42,486 Everything OK, Bibi? 899 01:28:45,155 --> 01:28:46,907 - Drive. - What's wrong? 900 01:28:47,116 --> 01:28:48,992 - I said drive. - Where were you? 901 01:28:50,202 --> 01:28:52,204 - Come on, move. - Gino, look at me. 902 01:28:53,163 --> 01:28:55,207 I'll explain. Just drive. 903 01:28:55,958 --> 01:28:57,126 Please. 904 01:29:12,850 --> 01:29:16,478 Tell me you're joking. I'm begging you, tell me it's a joke. 905 01:29:17,020 --> 01:29:21,150 Two hours. I leave you alone two hours and you cause panic! 906 01:29:21,942 --> 01:29:23,777 You're on prison leave. 907 01:29:24,236 --> 01:29:26,280 They'll take everything away from us. 908 01:29:26,947 --> 01:29:29,825 How will you get parole? 909 01:29:30,659 --> 01:29:34,830 - How can you be so dumb? - You're right. We have to get away. 910 01:29:35,164 --> 01:29:38,333 - This is all your fault! - I know. 911 01:29:39,209 --> 01:29:40,419 I know! 912 01:29:41,003 --> 01:29:42,838 We have to get away, right now! 913 01:29:43,088 --> 01:29:45,758 - I know people... - Stop it! Stop it! 914 01:29:45,966 --> 01:29:48,218 Stop saying that! 915 01:30:03,776 --> 01:30:05,736 What are you doing? Gino, don't. 916 01:30:06,612 --> 01:30:07,571 Goddammit. 917 01:30:13,786 --> 01:30:15,788 Gino, get in or I'll run you over. 918 01:30:30,761 --> 01:30:32,346 No one comes here at weekends. 919 01:30:35,390 --> 01:30:37,518 I'll come for you later. 920 01:30:38,310 --> 01:30:40,813 Stay here and don't move, OK? 921 01:30:41,980 --> 01:30:43,315 What are you going to do? 922 01:30:44,024 --> 01:30:45,859 I want to know if they're looking for us. 923 01:30:49,613 --> 01:30:51,323 No more running away, OK? 924 01:30:53,158 --> 01:30:55,035 And forget Argentina. I won't go. 925 01:30:55,244 --> 01:30:58,330 Carry on like this and you can forget babies, forget me. 926 01:31:00,833 --> 01:31:02,251 Need anything? 927 01:31:03,168 --> 01:31:04,586 No, I'm good. 928 01:32:28,211 --> 01:32:31,131 All the cops in Brussels are looking for you. It's on the news. 929 01:32:31,840 --> 01:32:34,092 How could you fuck everything up? 930 01:32:34,968 --> 01:32:37,304 The fucking hormone injections are exhausting. 931 01:32:37,471 --> 01:32:39,681 The worst is doing it without you. 932 01:32:47,981 --> 01:32:49,524 Forgive me. 933 01:32:59,117 --> 01:33:00,953 What do we do now? 934 01:33:01,995 --> 01:33:03,580 Hand yourself in. 935 01:33:03,789 --> 01:33:06,333 - Sandra knows you're here. - What are you talking about? 936 01:33:06,625 --> 01:33:08,210 Don't resist, Gino. 937 01:33:09,252 --> 01:33:12,756 If you do, I swear on our baby's head, I'll leave you. 938 01:33:14,091 --> 01:33:16,218 - How can you say that? - Please. 939 01:33:16,385 --> 01:33:18,637 - Let go of me. - Please, look at me. 940 01:33:18,845 --> 01:33:21,515 I love you. Don't run, please. 941 01:33:21,723 --> 01:33:23,934 I'm here. It'll be all right. I promise. 942 01:33:24,726 --> 01:33:26,019 I swear. 943 01:33:26,603 --> 01:33:29,731 - Why did you do this? - Because I love you. 944 01:33:32,734 --> 01:33:33,860 I'll always be here. 945 01:33:34,945 --> 01:33:35,737 Lie down. 946 01:33:35,988 --> 01:33:39,658 I trust you. 947 01:33:40,242 --> 01:33:42,786 - Tell me what to do. - Lie down. 948 01:33:43,245 --> 01:33:46,289 - Are they here? - Lie down, Gino. 949 01:33:48,750 --> 01:33:49,793 Fuck. 950 01:33:53,296 --> 01:33:55,215 It'll be OK, I swear. 951 01:33:55,424 --> 01:33:57,801 Yes, it'll be all right. 952 01:34:01,596 --> 01:34:03,056 Don't move. 953 01:34:03,682 --> 01:34:04,808 Look at me. 954 01:34:05,600 --> 01:34:07,269 I love you. 955 01:34:11,231 --> 01:34:13,108 I love you, too. 956 01:34:42,679 --> 01:34:47,768 NO FLOWERS 957 01:34:59,404 --> 01:35:00,947 Gino, my love... 958 01:35:04,159 --> 01:35:08,163 I'm sorry to have to tell you like this, but I have some awful news. 959 01:35:15,212 --> 01:35:17,923 I lost the baby a few weeks ago. 960 01:35:20,217 --> 01:35:21,343 Gino? 961 01:35:26,973 --> 01:35:28,558 Please be strong. 962 01:35:35,857 --> 01:35:38,360 I had to have more tests done. 963 01:35:41,822 --> 01:35:44,324 Now my greatest fear has become a reality. 964 01:35:45,367 --> 01:35:46,618 Who are you? 965 01:35:47,327 --> 01:35:49,996 - Gino Vanoirbeek's wife. - Who? 966 01:35:51,248 --> 01:35:53,500 He was a client of yours, a long time ago. 967 01:35:54,292 --> 01:35:55,210 Gigi. 968 01:35:55,877 --> 01:35:57,170 I'm afraid, my love. 969 01:35:57,796 --> 01:36:00,465 For what you want, you need the Gazis, 970 01:36:00,632 --> 01:36:01,675 Albanians. 971 01:36:02,926 --> 01:36:04,094 You know what you're asking? 972 01:36:05,804 --> 01:36:06,930 Yes. 973 01:36:07,556 --> 01:36:08,807 Can you help me or not? 974 01:36:11,309 --> 01:36:12,602 But I have hope, too. 975 01:36:14,020 --> 01:36:16,648 We'll get through this as we have all the rest. 976 01:36:16,982 --> 01:36:17,816 It's on. 977 01:36:19,151 --> 01:36:22,070 Call this number tomorrow at midday. Then go to this address. 978 01:36:22,737 --> 01:36:24,156 They'll take you from there. 979 01:36:28,410 --> 01:36:30,871 They've found a malignant tumour on an ovary. 980 01:36:36,168 --> 01:36:39,880 I am not pregnant with new life, but with death. 981 01:36:50,515 --> 01:36:51,766 I miss you. 982 01:37:32,349 --> 01:37:34,142 Gino, the warden wants to see you. 983 01:37:52,244 --> 01:37:53,245 Come on, man. 984 01:37:54,454 --> 01:37:56,831 You have to stop the escape attempts. 985 01:37:57,791 --> 01:38:00,919 You'll be hunted down, they'll turn up at her place 986 01:38:01,211 --> 01:38:03,797 to pick you up without harming her. 987 01:38:05,006 --> 01:38:06,758 All that stress for her, 988 01:38:07,384 --> 01:38:09,386 with her cancer and all. 989 01:38:13,139 --> 01:38:14,224 Look at me. 990 01:38:15,809 --> 01:38:16,601 Look at me! 991 01:38:20,939 --> 01:38:22,816 I won't put you in solitary. 992 01:38:25,151 --> 01:38:27,237 And you don't have to promise me anything. 993 01:38:27,737 --> 01:38:29,155 Do it for her. 994 01:38:30,156 --> 01:38:33,952 Stay here. Try to reach her by toeing the line. 995 01:38:37,414 --> 01:38:38,790 I'm sorry, sir. 996 01:38:39,791 --> 01:38:41,459 I didn't know what to do. 997 01:38:43,003 --> 01:38:45,380 I'll give a positive assessment for a visit. 998 01:38:48,341 --> 01:38:49,676 Thank you. 999 01:38:59,728 --> 01:39:01,271 Are you all right, girl? 1000 01:39:01,646 --> 01:39:03,106 Are you sick? 1001 01:39:03,523 --> 01:39:05,734 - Drink a little. - Thank you. 1002 01:39:08,486 --> 01:39:10,071 I know, girl. 1003 01:39:11,865 --> 01:39:17,203 I heard you being sick. It's normal in the early months. 1004 01:39:19,164 --> 01:39:20,915 I've had seven children. 1005 01:39:29,966 --> 01:39:30,759 Ready? 1006 01:39:31,259 --> 01:39:32,594 Come in. 1007 01:39:45,607 --> 01:39:48,485 He says you have come humbly. 1008 01:39:48,651 --> 01:39:51,154 That you have covered your hair. 1009 01:39:51,363 --> 01:39:53,615 That's good, it shows respect. 1010 01:39:54,532 --> 01:39:58,036 I want to hear it from you. What do you want from us? 1011 01:40:00,789 --> 01:40:03,541 I want you to help me get Gino out. 1012 01:40:05,001 --> 01:40:06,753 - Out of prison? - Yes. 1013 01:40:10,507 --> 01:40:11,758 Speak louder. 1014 01:40:14,511 --> 01:40:17,222 I want you to help me get Gino out of prison. 1015 01:40:17,555 --> 01:40:21,017 - Why did he send you? - He didn't. 1016 01:40:21,810 --> 01:40:24,479 He doesn't know. Not yet. 1017 01:40:44,416 --> 01:40:45,625 We can't help you. 1018 01:40:45,959 --> 01:40:48,586 - You'd better go home. - Please. 1019 01:40:48,753 --> 01:40:50,797 I'm sorry. The answer is no. 1020 01:41:04,853 --> 01:41:06,438 How are you feeling? 1021 01:41:09,274 --> 01:41:10,608 You're kidding! 1022 01:41:11,109 --> 01:41:12,485 Completely shaved? 1023 01:41:12,861 --> 01:41:14,821 You must look like thingy, 1024 01:41:14,988 --> 01:41:16,781 that singer who... 1025 01:41:19,367 --> 01:41:21,453 The one who did the Prince song. 1026 01:41:22,245 --> 01:41:24,080 Yeah, Sinead something... 1027 01:41:24,330 --> 01:41:25,999 What was her name again? 1028 01:41:26,207 --> 01:41:27,917 O'Connor, right. 1029 01:41:28,668 --> 01:41:30,420 I can't wait to see it. 1030 01:41:30,795 --> 01:41:32,547 You must look great. 1031 01:41:39,554 --> 01:41:41,306 Yes, I'm here. 1032 01:41:43,558 --> 01:41:44,726 What's new here? 1033 01:41:44,934 --> 01:41:47,520 It's OK. Same old. 1034 01:41:47,729 --> 01:41:50,565 They beat up another pedophile. 1035 01:41:52,066 --> 01:41:54,402 It happens every day, nothing special. 1036 01:41:55,153 --> 01:41:58,114 We're locked up, like animals in cages. 1037 01:42:00,283 --> 01:42:04,204 There's no light at the end of the tunnel here. 1038 01:42:07,207 --> 01:42:08,708 But at the same time, 1039 01:42:09,792 --> 01:42:12,253 we mustn't complain. There's always worse. 1040 01:42:13,046 --> 01:42:14,589 There's always worse. 1041 01:42:14,797 --> 01:42:16,591 Besides, I'm lucky. 1042 01:42:20,845 --> 01:42:22,388 Yes. Why? 1043 01:42:24,807 --> 01:42:26,643 Because I've got you. 1044 01:42:27,060 --> 01:42:28,937 I'm lucky to have you. 1045 01:43:38,006 --> 01:43:39,507 No, my father isn't here. 1046 01:43:40,300 --> 01:43:41,676 Come on up. 1047 01:44:12,081 --> 01:44:15,043 - They told me you were pregnant. - Who said that? 1048 01:44:16,628 --> 01:44:18,880 The Albanians you saw yesterday. 1049 01:44:20,131 --> 01:44:21,466 They work for me. 1050 01:44:22,634 --> 01:44:26,179 They don't decide these things. It goes through me first. 1051 01:44:28,181 --> 01:44:29,724 That's why I'm here. 1052 01:44:30,558 --> 01:44:32,060 I want to know why. 1053 01:44:33,686 --> 01:44:36,147 - I'm sick. - So I see. 1054 01:44:36,689 --> 01:44:40,485 - I don't know if I'm going to make it. - I'm sorry to hear that. 1055 01:44:41,694 --> 01:44:43,404 I want you to make a plan 1056 01:44:44,155 --> 01:44:46,699 to help Gino escape from prison after my death. 1057 01:44:47,408 --> 01:44:48,701 Without him knowing? 1058 01:44:49,285 --> 01:44:50,828 It's an aggressive cancer. 1059 01:44:51,204 --> 01:44:55,458 I don't know how long I've got, but it's not looking good. 1060 01:44:57,335 --> 01:44:58,544 Wait a second. 1061 01:44:59,462 --> 01:45:00,797 If I understand correctly, 1062 01:45:01,381 --> 01:45:03,758 you want him to escape only if you die? 1063 01:45:04,342 --> 01:45:06,344 If you live, we do nothing? 1064 01:45:08,179 --> 01:45:10,556 Find Bibi and you find Gigi. 1065 01:45:18,439 --> 01:45:20,024 When the deal is done, 1066 01:45:21,150 --> 01:45:22,819 I take 15% of what they ask. 1067 01:45:24,028 --> 01:45:25,863 And I'll take the Porsche as security. 1068 01:46:40,480 --> 01:46:42,023 This way. Follow me. 1069 01:46:46,569 --> 01:46:47,737 One moment, please. 1070 01:47:16,557 --> 01:47:18,893 Could you lower that, please? 1071 01:47:20,353 --> 01:47:22,355 - Take off the cuffs. - Not possible. 1072 01:47:22,814 --> 01:47:25,983 The cuffs will hurt her. You can't be serious. 1073 01:47:26,442 --> 01:47:28,110 It's procedure. 1074 01:47:32,949 --> 01:47:34,116 Hey, Bibi. 1075 01:47:37,578 --> 01:47:39,205 It's Gino, wake up. 1076 01:47:39,497 --> 01:47:40,790 Is she asleep? 1077 01:47:42,083 --> 01:47:45,086 No, she fell into a coma last night. 1078 01:47:47,505 --> 01:47:49,257 Weren't you told? 1079 01:48:05,189 --> 01:48:07,316 Bibi, wake up. 1080 01:48:12,738 --> 01:48:14,949 Bibi, dammit. Wake up. 1081 01:48:26,752 --> 01:48:29,213 Could I have a moment alone? 1082 01:48:29,630 --> 01:48:31,883 - Sorry, Gino. - Goddammit. 1083 01:49:10,046 --> 01:49:11,797 Forgive me, Bibi. 1084 01:49:33,861 --> 01:49:35,321 Jean, come on out. 1085 01:49:37,615 --> 01:49:38,908 Give us a minute. 1086 01:49:45,581 --> 01:49:46,958 Take your time. 1087 01:49:54,674 --> 01:49:55,758 Hello? 1088 01:49:56,842 --> 01:49:58,552 Yes, Nardo, it's me. 1089 01:50:57,820 --> 01:50:58,654 Take this. 1090 01:50:59,155 --> 01:50:59,989 What is it? 1091 01:51:00,156 --> 01:51:02,658 The first part of the plan to get you out of here. 1092 01:51:10,041 --> 01:51:11,167 Listen up. 1093 01:51:11,625 --> 01:51:12,835 Your wife paid us 1094 01:51:13,294 --> 01:51:15,004 to get you out of here. 1095 01:51:16,172 --> 01:51:19,884 She wanted us to help you escape to Argentina after her death. 1096 01:51:22,386 --> 01:51:24,930 If you didn't believe me, I was to say: 1097 01:51:25,097 --> 01:51:26,557 "No flowers." 1098 01:51:33,230 --> 01:51:36,400 Save your questions for after. Clench your teeth. 1099 01:51:36,692 --> 01:51:38,777 We're going to organise your transfer. 1100 01:51:38,778 --> 01:51:39,862 Ready? 1101 01:51:50,247 --> 01:51:52,708 You have no idea why they did this? 1102 01:51:54,543 --> 01:51:55,419 No. 1103 01:51:57,588 --> 01:51:59,423 I'll have to transfer you. 1104 01:53:08,659 --> 01:53:10,828 Come. Come and eat. 1105 01:53:46,405 --> 01:53:49,950 - What's all this, Gigi? - I don't want to leave. 1106 01:53:50,284 --> 01:53:52,912 Look, it's all arranged. 1107 01:53:53,078 --> 01:53:56,040 - Tomorrow, you're on the plane. - I don't want to go. 1108 01:53:56,248 --> 01:53:58,876 - Understand? I don't want to. - You don't want to? 1109 01:53:59,126 --> 01:54:02,254 You have to get to Argentina. Understood? 1110 01:54:02,713 --> 01:54:05,925 You shake hands over there or we get no money. 1111 01:54:06,425 --> 01:54:07,593 Got it? 1112 01:54:17,645 --> 01:54:19,355 Esto, listen. 1113 01:54:23,317 --> 01:54:25,236 She got it wrong. 1114 01:54:26,987 --> 01:54:31,033 She thought I wanted to be free, but all I wanted was to be with her. 1115 01:54:31,825 --> 01:54:33,410 See what I mean? 1116 01:54:35,537 --> 01:54:38,207 Going to Argentina makes no sense anymore. 1117 01:54:38,666 --> 01:54:40,167 Do you understand? 1118 01:54:42,962 --> 01:54:45,047 OK, come on out. 1119 01:54:46,966 --> 01:54:48,259 He doesn't want to? 1120 01:54:48,509 --> 01:54:50,552 We'll make you want to go. 1121 01:56:31,403 --> 01:56:32,279 Come here. 1122 01:56:33,655 --> 01:56:34,782 Come. 1123 01:56:37,117 --> 01:56:38,160 Come here. 1124 01:56:43,457 --> 01:56:44,416 Good boy. 1125 01:58:25,517 --> 01:58:26,185 Wake up. 1126 02:02:12,369 --> 02:02:13,954 Can you be trusted? 1127 02:02:16,581 --> 02:02:18,166 You can trust me. 1128 02:02:18,792 --> 02:02:20,085 You can. 1129 02:02:21,837 --> 02:02:23,255 You have nothing to hide? 1130 02:02:24,256 --> 02:02:25,173 No. 1131 02:02:26,925 --> 02:02:28,677 Tell me your biggest secret. 1132 02:02:29,803 --> 02:02:32,180 I'm a gangster, I rob banks. 1133 02:02:32,848 --> 02:02:34,391 Your turn now. 1134 02:02:34,808 --> 02:02:36,810 Tell me your biggest secret. 1135 02:02:37,477 --> 02:02:38,437 Ready? 1136 02:02:39,271 --> 02:02:40,731 I dunno, let's see. 1137 02:02:41,440 --> 02:02:44,192 - You won't be afraid? - No, I promise. 1138 02:02:44,985 --> 02:02:46,278 Go on, tell me. 1139 02:02:48,029 --> 02:02:49,906 I'm immortal. 73488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.