All language subtitles for Over.the.Edge.1979.1080p.BluRay.x264-GAZER[rarbg]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,853 --> 00:01:29,223 Okay, everybody. It's 6:00. Let's close it up. 2 00:01:29,290 --> 00:01:34,328 Come on, you guys. That's it for the day. 3 00:01:34,395 --> 00:01:36,830 You can play tomorrow, okay? 4 00:01:36,897 --> 00:01:38,732 Last shot, claude. 5 00:01:38,799 --> 00:01:42,670 Hey, what do you think you're doing? 6 00:01:42,736 --> 00:01:44,872 Bobby. Come on. 7 00:01:44,938 --> 00:01:46,640 Just taking a beer break. 8 00:01:46,707 --> 00:01:49,243 I'm working up an appetite for dinner. 9 00:01:49,310 --> 00:01:50,878 Yeah. Put the records away, johnny. 10 00:01:50,944 --> 00:01:52,980 I don't want a happy hour here. 11 00:01:53,046 --> 00:01:54,882 I wonder how far you got. 12 00:01:54,948 --> 00:01:56,950 So what happened? 13 00:01:57,017 --> 00:01:58,952 Anyways, his mom walks in. 14 00:01:59,019 --> 00:02:02,256 You were still loaded? 15 00:02:02,323 --> 00:02:04,258 Anyways, his mom walks in, 16 00:02:04,325 --> 00:02:07,027 And she's giving me the evil eye, you know, 17 00:02:07,094 --> 00:02:09,897 And i realize my shirt's unbuttoned down to here. 18 00:02:09,963 --> 00:02:11,732 Down to where? 19 00:02:11,799 --> 00:02:13,301 Sex pervert! 20 00:02:13,367 --> 00:02:14,702 I just wanted a closer look. 21 00:02:14,768 --> 00:02:17,171 He does that so people won't know he's queer. 22 00:02:17,238 --> 00:02:18,639 Yeah, believe it. 23 00:02:18,706 --> 00:02:20,641 Carl, i'm pretty sure my brother can get us 24 00:02:20,708 --> 00:02:22,843 Some tickets to that kiss concert. 25 00:02:22,910 --> 00:02:23,944 Really? Where? 26 00:02:24,011 --> 00:02:24,945 Middleton, man. 27 00:02:25,012 --> 00:02:25,946 Kiss? 28 00:02:26,013 --> 00:02:26,947 Come on. 29 00:02:27,014 --> 00:02:28,449 Kiss. 30 00:02:28,516 --> 00:02:31,051 Simmons, man. I like to see him barf up that blood. 31 00:02:31,118 --> 00:02:32,853 You think that stuff is real, man? 32 00:02:32,920 --> 00:02:35,823 No, but it ain't costing me nothing, anyway. 33 00:02:35,889 --> 00:02:37,991 My brother's paying for the tickets. 34 00:02:38,058 --> 00:02:39,560 Check you later. 35 00:02:39,627 --> 00:02:42,162 Hey, i think alan has a crush on lisa. 36 00:02:42,230 --> 00:02:44,198 Is that why she's so flat? 37 00:02:44,265 --> 00:02:46,200 Every chick in there is flat. 38 00:02:46,267 --> 00:02:48,269 Hey, what about that chick shelly, man? 39 00:02:48,336 --> 00:02:50,271 Aw, she's sleazy looking. 40 00:02:50,338 --> 00:02:55,209 Hey, there goes cory. 41 00:02:55,276 --> 00:02:58,078 Now that is what i call a fox. 42 00:02:58,145 --> 00:03:00,481 Eh, she's too stuck-Up. 43 00:03:00,548 --> 00:03:01,915 She thinks she's so bad. 44 00:03:01,982 --> 00:03:04,518 Why doesn't she ever hang around the rec? 45 00:03:04,585 --> 00:03:06,554 Maybe she has better things to do. 46 00:03:06,620 --> 00:03:08,522 Like get stoned 24 hours a day. 47 00:03:08,589 --> 00:03:10,724 Now that sounds good to me. 48 00:03:10,791 --> 00:03:13,894 I heard she ran off with a rock group last year. 49 00:03:13,961 --> 00:03:17,365 Oh, yeah. I heard she was going with one of those guys. 50 00:03:17,431 --> 00:03:20,868 What? I heard she was going with all them guys. 51 00:03:20,934 --> 00:03:22,336 How do you know, man? 52 00:03:22,403 --> 00:03:24,305 You never even talk to the girl. 53 00:03:24,372 --> 00:03:26,407 She's too stoned to talk to, man. 54 00:03:26,474 --> 00:03:28,409 You can't talk to that girl. 55 00:03:28,476 --> 00:03:30,244 Hey, i'll see you guys later. 56 00:03:30,311 --> 00:03:31,912 Stuffed peppers tonight. 57 00:03:31,979 --> 00:03:34,815 We don't want to miss that, do we, johnny? 58 00:04:02,476 --> 00:04:04,778 * hello there, ladies and gentlemen * 59 00:04:04,845 --> 00:04:07,080 * hello there, ladies and gents * 60 00:04:07,147 --> 00:04:11,685 * are you ready to rock? 61 00:04:11,752 --> 00:04:14,688 * hello there, ladies and gentlemen * 62 00:04:14,755 --> 00:04:16,524 * hello there, ladies and gents * 63 00:04:16,590 --> 00:04:21,028 * are you ready to rock? 64 00:04:21,094 --> 00:04:27,034 * would you like to do a number with me? * 65 00:04:27,100 --> 00:04:29,837 * would you like to 66 00:04:29,903 --> 00:04:32,473 * would you like to do a number with me? * 67 00:04:32,540 --> 00:04:35,543 * would you like to 68 00:04:35,609 --> 00:04:39,380 * would you like to do a number with me? * 69 00:04:55,496 --> 00:04:56,630 Did i ever tell you about the time 70 00:04:56,697 --> 00:04:58,366 I broke into a bike shop? 71 00:04:58,432 --> 00:04:59,800 About 10 times. 72 00:04:59,867 --> 00:05:01,268 They told my mother to sign this thing 73 00:05:01,335 --> 00:05:03,971 Saying i was incorrectable. 74 00:05:04,037 --> 00:05:05,138 Incorrigible. 75 00:05:05,205 --> 00:05:06,139 That's right. 76 00:05:08,642 --> 00:05:13,046 Cops! Cops! You better get in the bushes! 77 00:05:13,113 --> 00:05:14,382 Whoo-Hoo-Hoo! 78 00:05:15,949 --> 00:05:18,986 What are we doing here, man? 79 00:05:19,052 --> 00:05:25,025 Aw, hell, it's doberman. 80 00:05:25,092 --> 00:05:27,561 Dispatcher: 39th to the station. 81 00:05:31,932 --> 00:05:34,234 Anytime you two get through making out in there, 82 00:05:34,301 --> 00:05:36,103 I'd like to talk to you. 83 00:05:36,169 --> 00:05:38,806 Go ahead. 84 00:05:38,872 --> 00:05:41,375 You two got any special reason to be hiding there? 85 00:05:41,442 --> 00:05:44,445 Yeah. We heard you were horny, man. 86 00:05:44,512 --> 00:05:46,380 I lost a contact lens in there. 87 00:05:46,447 --> 00:05:49,417 Oh. Come here. Let me see. 88 00:05:56,223 --> 00:05:58,191 You don't wear contacts. 89 00:05:58,258 --> 00:05:59,427 I lost both of them. 90 00:05:59,493 --> 00:06:05,332 All right, let's go. 91 00:06:05,399 --> 00:06:07,100 Assume the position. 92 00:06:07,167 --> 00:06:08,569 Get your hands up there. 93 00:06:08,636 --> 00:06:10,438 What the hell you looking at? 94 00:06:10,504 --> 00:06:12,139 Spread them out. 95 00:06:12,205 --> 00:06:16,610 Dispatcher: special unit 425. 4-2-5. 96 00:06:16,677 --> 00:06:19,813 Uh-Huh. How big is this blade, white? 97 00:06:19,880 --> 00:06:23,417 Three inches. Almost as big as your dick. 98 00:06:23,484 --> 00:06:26,019 Watch your mouth, kid. 99 00:06:26,086 --> 00:06:28,789 You know if this blade was any longer you'd do time? 100 00:06:28,856 --> 00:06:31,324 If it was any smaller, you wouldn't have found it. 101 00:06:31,391 --> 00:06:33,326 All right, let's go. 102 00:06:33,393 --> 00:06:35,395 Told you he was horny. 103 00:06:35,463 --> 00:06:36,964 Get in the car. Let's go. 104 00:06:37,030 --> 00:06:42,269 We didn't do nothing, man. Get off of me. 105 00:06:42,335 --> 00:06:45,405 Dispatcher: 2-8-1-3, 29th. 106 00:07:07,294 --> 00:07:08,862 Jerry, what's the good word? 107 00:07:08,929 --> 00:07:10,598 Would you believe "houston"? 108 00:07:10,664 --> 00:07:11,965 They're coming? 109 00:07:12,032 --> 00:07:15,202 Day after tomorrow, freddy. Mr. Sloan himself. 110 00:07:15,268 --> 00:07:16,837 Jesus, it's hot in here. 111 00:07:16,904 --> 00:07:19,573 Let's step outside. The damn air conditioner's broke. 112 00:07:19,640 --> 00:07:21,408 Jerry, you don't suppose i can sell you 113 00:07:21,475 --> 00:07:23,243 A new cadillac, just to celebrate? 114 00:07:23,310 --> 00:07:24,945 No, way, freddy. 115 00:07:25,012 --> 00:07:29,049 They're going to have to bury me in that old heap of mine. 116 00:07:29,116 --> 00:07:31,752 You sure take care of that car, jerry. 117 00:07:31,819 --> 00:07:34,988 You two got enough cards on you to play solitaire. 118 00:07:35,055 --> 00:07:38,526 "Breaking and entering"... That's pretty. 119 00:07:38,592 --> 00:07:40,427 I didn't take nothing, and you know it. 120 00:07:40,494 --> 00:07:43,163 Lighten up, richie. If i want to know anything on you, 121 00:07:43,230 --> 00:07:45,332 All i got to do is look in the record. 122 00:07:45,398 --> 00:07:47,601 If you can't find it, you can always make it up. 123 00:07:47,668 --> 00:07:49,537 Where'd you get that belt buckle? 124 00:07:49,603 --> 00:07:51,572 A friend gave it to me. 125 00:07:51,639 --> 00:07:53,574 Doberman: what is it? 126 00:07:53,641 --> 00:07:54,708 It's a leaf. 127 00:07:54,775 --> 00:07:56,076 Doberman: what kind? 128 00:07:56,143 --> 00:08:00,614 Poison ivy...i guess. 129 00:08:00,681 --> 00:08:04,051 Your record's not that bad, carl. 130 00:08:04,117 --> 00:08:06,186 I'd like to see you keep it that way. 131 00:08:06,253 --> 00:08:07,420 Claude zachary. 132 00:08:07,487 --> 00:08:08,856 Who's that? 133 00:08:08,922 --> 00:08:11,659 The one who gave it to me. He gave me the belt buckle. 134 00:08:11,725 --> 00:08:14,194 About those two boys you saw running... 135 00:08:14,261 --> 00:08:16,263 Do we look like cops? 136 00:08:16,329 --> 00:08:18,632 You look like jerks. Shut up. 137 00:08:18,699 --> 00:08:21,268 Doberman: how about it, carl? 138 00:08:21,334 --> 00:08:23,637 Well, i only saw one of them. 139 00:08:23,704 --> 00:08:27,274 He was carrying a gun, a bb gun. 140 00:08:27,340 --> 00:08:31,278 The one that knocked me down. I don't know his name. 141 00:08:31,344 --> 00:08:33,080 Call his father. 142 00:08:33,146 --> 00:08:35,048 I think i saw him once at sweetwater. 143 00:08:35,115 --> 00:08:36,449 Right. Uh-Huh. 144 00:08:36,516 --> 00:08:42,355 I'll be with you in a minute. I got some business. 145 00:08:42,422 --> 00:08:44,958 Yes. What did he do? 146 00:08:45,025 --> 00:08:47,327 A switchblade? 147 00:08:47,394 --> 00:08:49,162 I'll be right down. 148 00:08:49,229 --> 00:08:50,764 No, officer. Thank you. 149 00:08:50,831 --> 00:08:57,137 Right. Bye-Bye. 150 00:08:57,204 --> 00:08:59,573 Want to go for a ride in it sometime? 151 00:08:59,640 --> 00:09:01,742 Fred, everything all right? 152 00:09:01,809 --> 00:09:03,844 Oh, just some things about parking tickets. 153 00:09:03,911 --> 00:09:05,846 I've told my wife a thousand times 154 00:09:05,913 --> 00:09:07,781 Putting them in the glove compartment's 155 00:09:07,848 --> 00:09:09,416 Not the same thing as paying them. 156 00:09:09,482 --> 00:09:10,918 I'll see you later. 157 00:09:10,984 --> 00:09:13,420 Well, how about it, kid? 158 00:09:13,486 --> 00:09:16,123 You know, you could really use a break. 159 00:09:16,189 --> 00:09:18,592 Why don't you give me a name? 160 00:09:18,659 --> 00:09:21,094 You guys got a lot of laws, right? 161 00:09:21,161 --> 00:09:23,430 Well, let me tell you something. 162 00:09:23,496 --> 00:09:26,433 I only got one law... 163 00:09:26,499 --> 00:09:28,568 A kid who tells on another kid 164 00:09:28,636 --> 00:09:30,971 Is a dead kid. 165 00:09:31,038 --> 00:09:33,974 Well, that's a good rule, kid. 166 00:09:34,041 --> 00:09:36,276 It will serve you well in jail some day. 167 00:09:36,343 --> 00:09:37,945 You're damn straight. 168 00:09:38,011 --> 00:09:41,314 Richie, i'm writing you up for illegal weapons concealment. 169 00:09:41,381 --> 00:09:42,616 You do that, wimp. 170 00:09:42,683 --> 00:09:44,618 Come on, tough guy, let's go. 171 00:09:44,685 --> 00:09:50,891 Get your hands off me, you pinhead. 172 00:09:50,958 --> 00:09:53,360 Doberman: i don't know about you, carl. 173 00:09:53,426 --> 00:09:54,995 You live in a good place. 174 00:09:55,062 --> 00:09:57,230 Your dad's got a good business. 175 00:09:57,297 --> 00:09:59,867 You're getting to be more of a punk every day. 176 00:09:59,933 --> 00:10:01,468 Let me ask you something. 177 00:10:01,534 --> 00:10:04,972 You got some driving need to louse things up for yourself? 178 00:10:05,038 --> 00:10:07,274 I got a driving need to be left alone, okay? 179 00:10:07,340 --> 00:10:10,110 Maybe you could use a weekend up on the hill. 180 00:10:10,177 --> 00:10:12,345 You know, away from your friends. 181 00:10:12,412 --> 00:10:14,147 You're almost 15, right? 182 00:10:14,214 --> 00:10:16,583 The fun will only last for another year, kid. 183 00:10:16,650 --> 00:10:20,988 When you're 16, you stop playing for real. 184 00:10:21,054 --> 00:10:23,156 Well, did they at least read you your rights? 185 00:10:23,223 --> 00:10:25,292 What rights? You kidding me? 186 00:10:25,358 --> 00:10:26,593 I'd like to see them 187 00:10:26,660 --> 00:10:28,595 Go after some real criminals some time. 188 00:10:28,662 --> 00:10:30,330 Yeah. Me, too. 189 00:10:30,397 --> 00:10:32,165 So what was it? 190 00:10:32,232 --> 00:10:33,801 Nothing. 191 00:10:33,867 --> 00:10:35,635 Nothing, ma. 192 00:10:35,703 --> 00:10:37,270 Come on, honey. 193 00:10:37,337 --> 00:10:39,973 They told me something about a knife. 194 00:10:40,040 --> 00:10:46,680 Oh, you must mean the nail file. Oh, yeah. 195 00:10:46,747 --> 00:10:48,381 We didn't do anything. God. 196 00:10:48,448 --> 00:10:51,618 Except that your friend had a switchblade knife on him. 197 00:10:51,685 --> 00:10:54,254 It was only a pocket knife. 198 00:10:54,321 --> 00:10:57,557 Carl, if sergeant doberman hadn't have found it, 199 00:10:57,624 --> 00:11:00,393 We wouldn't be having this discussion right now. 200 00:11:00,460 --> 00:11:02,462 Maybe. 201 00:11:02,529 --> 00:11:04,965 Look, no one's blaming you, 202 00:11:05,032 --> 00:11:07,167 But you got to understand that richie white 203 00:11:07,234 --> 00:11:10,103 Is nothing but trouble, period. 204 00:11:10,170 --> 00:11:12,372 I heard he had to leave the last town he lived in. 205 00:11:12,439 --> 00:11:14,808 Yeah, and living here is his punishment. 206 00:11:14,875 --> 00:11:16,643 Carl, i'm sick and tired of you 207 00:11:16,710 --> 00:11:18,478 Complaining about new granada. 208 00:11:18,545 --> 00:11:20,280 Now let's just cool it. 209 00:11:20,347 --> 00:11:22,515 I don't want to make your mother 210 00:11:22,582 --> 00:11:25,152 Any more upset than she is. 211 00:11:47,875 --> 00:11:50,010 Did you get arrested? 212 00:11:50,077 --> 00:11:51,278 Yeah. 213 00:11:51,344 --> 00:11:54,614 Wow. Hey, mom, richie got arrested. 214 00:11:54,681 --> 00:11:56,316 Yeah, i know. 215 00:11:56,383 --> 00:11:59,386 I busted their skulls, those pigs. 216 00:12:17,704 --> 00:12:20,640 Oh, carl. Hi. 217 00:12:20,707 --> 00:12:22,342 What's the matter? 218 00:12:22,409 --> 00:12:25,478 Nothing. 219 00:12:25,545 --> 00:12:27,080 Come on, what's wrong? 220 00:12:29,049 --> 00:12:31,651 We just came from the police station. 221 00:12:31,718 --> 00:12:34,321 Carl was with that kid, richie white. 222 00:12:34,387 --> 00:12:36,289 Richie had a knife on him. They got arrested. 223 00:12:36,356 --> 00:12:38,425 I had to go down to the station and rescue him. 224 00:12:38,491 --> 00:12:41,161 Honey, you should have called me. 225 00:12:41,228 --> 00:12:43,130 Jerry cole was standing right next to me. 226 00:12:43,196 --> 00:12:46,399 I had to make up some excuse about parking tickets. 227 00:12:46,466 --> 00:12:49,669 You weren't too hard on carl, were you, dear? 228 00:12:49,736 --> 00:12:51,671 I broke both his legs. 229 00:12:51,738 --> 00:12:53,673 Didn't you see him crawl up the steps? 230 00:12:53,740 --> 00:12:55,375 Come on. 231 00:12:55,442 --> 00:13:00,047 * you'll never know what you'll get * 232 00:13:00,113 --> 00:13:02,415 * just the other day 233 00:13:02,482 --> 00:13:07,054 * i heard of soldiers falling off * 234 00:13:07,120 --> 00:13:09,957 * some indonesian junk that's going round * 235 00:13:14,561 --> 00:13:16,629 * mommy's all right 236 00:13:16,696 --> 00:13:18,231 * daddy's all right 237 00:13:18,298 --> 00:13:21,668 * they just seem a little weird * 238 00:13:21,734 --> 00:13:25,372 * surrender 239 00:13:25,438 --> 00:13:29,142 * but don't give yourself away * 240 00:13:29,209 --> 00:13:32,913 * away 241 00:13:43,423 --> 00:13:45,392 Same old dumb thing... They wanted perry 242 00:13:45,458 --> 00:13:47,895 And this other chump and they thought it was us. 243 00:13:47,961 --> 00:13:49,897 We should've stayed on the sidewalk, man. 244 00:13:49,963 --> 00:13:51,899 Doberman would've grabbed us anyway. 245 00:13:51,965 --> 00:13:53,901 Man, this town's one big bust. 246 00:13:53,967 --> 00:13:55,903 You could get sent to the hill 247 00:13:55,969 --> 00:13:57,837 For just walking down the street. 248 00:13:57,905 --> 00:13:59,940 Won't send me to the hill no more. 249 00:14:00,007 --> 00:14:01,341 I'm an outlaw, jack. 250 00:14:01,408 --> 00:14:03,243 Them cops want to deal with me, 251 00:14:03,310 --> 00:14:08,748 They'd best do it on the street. 252 00:14:08,815 --> 00:14:10,750 Hey, man, you ready for this test? 253 00:14:10,817 --> 00:14:12,385 I'm better than ready, man. 254 00:14:12,452 --> 00:14:14,621 I just did some speed at breakfast. 255 00:14:14,687 --> 00:14:18,425 All right. 256 00:14:18,491 --> 00:14:19,492 Okay, you guys. 257 00:14:19,559 --> 00:14:21,962 Now instead of the identification test 258 00:14:22,029 --> 00:14:23,964 I told you all about, 259 00:14:24,031 --> 00:14:26,099 I'm going to do something different. 260 00:14:26,166 --> 00:14:28,668 I'm going to put one slide on the screen of one painting. 261 00:14:28,735 --> 00:14:31,204 I want you all to write a short essay about it 262 00:14:31,271 --> 00:14:33,040 And tell me what you see. 263 00:14:33,106 --> 00:14:34,774 Okay, cool it. 264 00:14:34,841 --> 00:14:36,876 Marcy. Marcy? 265 00:14:38,745 --> 00:14:40,313 Teacher: marcy. 266 00:14:40,380 --> 00:14:42,649 Marcy? Marcy! 267 00:14:42,715 --> 00:14:45,585 If i can interrupt you and lisa for a moment 268 00:14:45,652 --> 00:14:49,589 And have you turn the lights off, please. 269 00:15:00,767 --> 00:15:02,635 Uh-Oh. 270 00:15:02,702 --> 00:15:04,637 What? 271 00:15:04,704 --> 00:15:07,207 That stuff i took. 272 00:15:07,274 --> 00:15:09,209 It was supposed to be speed, 273 00:15:09,276 --> 00:15:11,344 But i think it was acid. 274 00:15:11,411 --> 00:15:13,280 I'm flashing. 275 00:15:13,346 --> 00:15:20,187 Really? 276 00:15:20,253 --> 00:15:22,055 God. 277 00:15:33,866 --> 00:15:35,635 Good morning. 278 00:15:35,702 --> 00:15:37,737 I want to talk to you all this morning 279 00:15:37,804 --> 00:15:41,141 About a shocking incident which occurred yesterday 280 00:15:41,208 --> 00:15:42,642 When some students, 281 00:15:42,709 --> 00:15:45,278 Who might possibly even go to this school, 282 00:15:45,345 --> 00:15:48,881 Caused a major traffic accident on the freeway. 283 00:15:48,948 --> 00:15:51,518 Because of this, the school board 284 00:15:51,584 --> 00:15:53,520 Has decided on the following steps 285 00:15:53,586 --> 00:15:56,423 To stop this kind of thing from going any further. 286 00:15:56,489 --> 00:16:00,427 Smoking on or near school grounds 287 00:16:00,493 --> 00:16:03,196 Will result in immediate suspension. 288 00:16:03,263 --> 00:16:06,233 Mr. White, you're late. 289 00:16:06,299 --> 00:16:08,168 Why are you late, richard? 290 00:16:08,235 --> 00:16:10,603 Um, i had to take a piss. 291 00:16:10,670 --> 00:16:11,904 What? 292 00:16:11,971 --> 00:16:15,642 I mean, i had to urinate. 293 00:16:15,708 --> 00:16:18,445 Woman: sit down. 294 00:16:18,511 --> 00:16:23,883 Now, there will be a 9:30 curfew starting tonight, 295 00:16:23,950 --> 00:16:26,886 And it will be strictly enforced by the police department. 296 00:16:26,953 --> 00:16:30,190 I hope that's clear. 297 00:16:30,257 --> 00:16:32,825 We have a film that we would like you to see, 298 00:16:32,892 --> 00:16:34,661 And then mr. Cole, 299 00:16:34,727 --> 00:16:38,165 Who is president of the homeowner's association, 300 00:16:38,231 --> 00:16:40,967 Has a few announcements. 301 00:16:41,034 --> 00:16:44,237 Narrator: vandalism is one of our country's 302 00:16:44,304 --> 00:16:46,273 Biggest problems today. 303 00:16:46,339 --> 00:16:49,109 Estimates for destruction to school facilities alone 304 00:16:49,176 --> 00:16:52,079 Is over $100 million per year, 305 00:16:52,145 --> 00:16:54,914 And counting all acts of vandalism 306 00:16:54,981 --> 00:16:56,716 To public and private property, 307 00:16:56,783 --> 00:16:58,418 Some experts push the figure 308 00:16:58,485 --> 00:17:00,853 To over $1 billion every year. 309 00:17:00,920 --> 00:17:03,356 Woman: a vandal is defined 310 00:17:03,423 --> 00:17:08,661 As one who willfully, wantonly, and ignorantly 311 00:17:08,728 --> 00:17:12,099 Damages and destroys valuable or beautiful things. 312 00:17:16,936 --> 00:17:20,006 Oh, no. So destructive. 313 00:17:20,073 --> 00:17:21,741 Oh, look. 314 00:17:26,346 --> 00:17:28,115 Maybe you're mad at the school, 315 00:17:28,181 --> 00:17:29,949 But busting something doesn't help. 316 00:17:30,016 --> 00:17:32,552 I just think it's childish. 317 00:17:39,992 --> 00:17:41,494 I don't know. 318 00:17:41,561 --> 00:17:44,231 Sometimes i think they're really like a herd of baboons. 319 00:17:44,297 --> 00:17:46,099 It's all right. It's okay. 320 00:17:46,166 --> 00:17:48,468 * all right 321 00:17:57,210 --> 00:17:59,879 * dit-Dit-Dit little drummer man * 322 00:17:59,946 --> 00:18:02,582 * now i am a real sickie 323 00:18:02,649 --> 00:18:04,584 * guess i'll have to break the news * 324 00:18:04,651 --> 00:18:07,387 * that i got no mind to lose 325 00:18:07,454 --> 00:18:10,157 We're meeting at the four winds at 1:30. 326 00:18:10,223 --> 00:18:12,792 That's about noon, then, here for drinks? 327 00:18:12,859 --> 00:18:14,427 Yeah, 12:00 is fine. 328 00:18:14,494 --> 00:18:16,463 Jerry's stopping by tonight to check over the plans, 329 00:18:16,529 --> 00:18:18,465 So make some hors d'oeuvres and crap, okay? 330 00:18:18,531 --> 00:18:20,900 We've got to give these guys some kind of a feeling 331 00:18:20,967 --> 00:18:22,402 For what it's like to live here. 332 00:18:22,469 --> 00:18:24,271 Dad, are those guys coming to buy the land 333 00:18:24,337 --> 00:18:25,972 Across from the rec? 334 00:18:26,038 --> 00:18:27,106 They're coming to look at it. 335 00:18:27,174 --> 00:18:28,675 What for? 336 00:18:28,741 --> 00:18:30,343 It's an industrial park. They'll lease out parts 337 00:18:30,410 --> 00:18:31,911 Of the land to various companies. 338 00:18:31,978 --> 00:18:36,583 I thought they were building a drive-In and a bowling alley. 339 00:18:36,649 --> 00:18:38,751 Things didn't turn out the way we thought. 340 00:18:38,818 --> 00:18:42,222 The city's got to make money on that property. 341 00:18:42,289 --> 00:18:43,923 Besides, we need more of a reason 342 00:18:43,990 --> 00:18:50,129 For people to move here than the bowling alley. 343 00:18:50,197 --> 00:18:51,931 See you about 9:00, carl. 344 00:18:51,998 --> 00:18:57,904 Okay, mom. 345 00:18:57,970 --> 00:18:59,472 The park's for wimps. 346 00:18:59,539 --> 00:19:01,641 Well, there's so much to do around here, man. 347 00:19:01,708 --> 00:19:05,077 At the park we can watch carl try to pick up cory. 348 00:19:05,144 --> 00:19:06,579 Will you lay off? 349 00:19:06,646 --> 00:19:08,281 At least i have a chance with her. 350 00:19:08,348 --> 00:19:09,916 She wouldn't even look at you. 351 00:19:09,982 --> 00:19:13,119 That girl was so ripped today it was ridiculous. 352 00:19:13,186 --> 00:19:15,154 Don't talk to me about being ripped. 353 00:19:15,222 --> 00:19:17,257 Hey, anybody getting off? 354 00:19:17,324 --> 00:19:18,925 Hey, richie. 355 00:19:18,991 --> 00:19:20,727 It's all right, man. 356 00:19:20,793 --> 00:19:21,994 Hey, tip. 357 00:19:22,061 --> 00:19:23,696 Hey, claude. 358 00:19:23,763 --> 00:19:24,964 How's it going? 359 00:19:25,031 --> 00:19:26,933 Just getting mellow, man. 360 00:19:26,999 --> 00:19:28,335 Got some hash. 361 00:19:28,401 --> 00:19:29,236 Excellent. How much? 362 00:19:29,302 --> 00:19:30,703 12 bucks a gram. 363 00:19:30,770 --> 00:19:33,940 That's pretty steep, don't you think? 364 00:19:34,006 --> 00:19:35,542 It's good stuff. 365 00:19:35,608 --> 00:19:37,844 All right. I'll take it. 366 00:19:37,910 --> 00:19:40,480 I know where i can score on some good acid, too. 367 00:19:40,547 --> 00:19:43,015 No, thanks. No more acid for me. 368 00:19:43,082 --> 00:19:44,251 Okay. 369 00:19:44,317 --> 00:19:46,419 So you know, they asked my mother 370 00:19:46,486 --> 00:19:48,955 To sign this thing saying i was incorridable. 371 00:19:49,021 --> 00:19:50,323 Incorrigible. 372 00:19:50,390 --> 00:19:52,124 Yeah, whatever. She wouldn't do it. 373 00:19:52,191 --> 00:19:54,126 You know, she wouldn't sign it. 374 00:19:55,328 --> 00:19:56,796 Blaah! 375 00:19:56,863 --> 00:19:59,299 Hi. 376 00:19:59,366 --> 00:20:00,767 You know, cory could be here, 377 00:20:00,833 --> 00:20:02,602 And you might not even know it. 378 00:20:02,669 --> 00:20:04,871 Shut up, man. 379 00:20:04,937 --> 00:20:07,574 Hey, just circulate around. Just, you know... 380 00:20:07,640 --> 00:20:10,109 Just circulate around. You might find her. 381 00:20:10,176 --> 00:20:12,245 Jenny: i did not, jeff. 382 00:20:12,312 --> 00:20:14,381 Jenny, did you see cory around? 383 00:20:14,447 --> 00:20:16,082 We each did about two 'ludes. 384 00:20:16,148 --> 00:20:17,917 They were rainbows. 385 00:20:17,984 --> 00:20:19,486 Rainbows are 'ludes. 386 00:20:19,552 --> 00:20:23,055 Get me some beer, man. We need some beer, man. 387 00:20:23,122 --> 00:20:25,592 We need beer. 388 00:20:25,658 --> 00:20:28,628 Hey, what's going on, man? 389 00:20:33,165 --> 00:20:36,803 You couldn't find cory? 390 00:20:36,869 --> 00:20:38,938 She's a waste of time. 391 00:20:39,005 --> 00:20:43,276 She is. 392 00:20:43,343 --> 00:20:47,079 Hey, boys. Just heard me about a party. 393 00:20:47,146 --> 00:20:48,147 Where? 394 00:20:48,214 --> 00:20:49,849 Over at old town. 395 00:20:49,916 --> 00:20:52,151 Come on, let's go. 396 00:20:52,218 --> 00:20:54,053 Come on, where you guys going? 397 00:20:54,120 --> 00:20:56,122 Party. Come on. 398 00:20:56,188 --> 00:20:58,858 Girl: richie? 399 00:20:58,925 --> 00:21:00,993 Richie! 400 00:21:01,060 --> 00:21:02,829 You got a light on you? 401 00:21:02,895 --> 00:21:04,063 Hey. 402 00:21:04,130 --> 00:21:06,198 Hey, man, what's going on? 403 00:21:06,265 --> 00:21:07,700 How's it going? 404 00:21:07,767 --> 00:21:08,535 All right. 405 00:21:08,601 --> 00:21:10,437 Hey, carl, my man. 406 00:21:10,503 --> 00:21:12,238 How'd you hear about my party? 407 00:21:12,305 --> 00:21:14,140 Word just got around. 408 00:21:14,206 --> 00:21:16,309 Yeah, word just gets around. 409 00:21:16,376 --> 00:21:18,311 Go get yourself a beer, huh? 410 00:21:18,378 --> 00:21:20,246 Hey, where are your parents, anyway? 411 00:21:20,313 --> 00:21:22,615 Reno. 412 00:21:29,989 --> 00:21:33,059 Hey, what's going on? You having a good time? 413 00:21:33,125 --> 00:21:34,527 Yeah. 414 00:21:34,594 --> 00:21:37,597 * girl, you really got me now 415 00:21:37,664 --> 00:21:41,568 * you got me so i don't know what i'm doin' * 416 00:21:41,634 --> 00:21:44,637 * girl, you really got me now 417 00:21:44,704 --> 00:21:48,341 * you got me so i can't sleep at night * 418 00:21:48,408 --> 00:21:51,243 * girl, you really got me now 419 00:21:51,310 --> 00:21:54,647 * you got me so i don't know where i'm goin', yeah * 420 00:21:54,714 --> 00:21:58,485 * oh, yeah, you really got me now * 421 00:21:58,551 --> 00:22:00,720 * you got me so i can't sleep at night * 422 00:22:00,787 --> 00:22:09,462 * you really got me 423 00:22:09,529 --> 00:22:12,565 * please don't ever let me be * 424 00:22:12,632 --> 00:22:16,369 * i only want to be by your side * 425 00:22:16,436 --> 00:22:19,372 * please don't ever let me be * 426 00:22:19,439 --> 00:22:22,108 * i only want to be by your side * 427 00:22:22,174 --> 00:22:23,643 How about a hit, man? 428 00:22:23,710 --> 00:22:26,178 * girl, you really got me now 429 00:22:26,245 --> 00:22:29,516 * you got me so i don't know what i'm doin', yeah * 430 00:22:29,582 --> 00:22:33,420 * oh, yeah, you really got me now * 431 00:22:33,486 --> 00:22:35,388 * you got me so i can't sleep at night * 432 00:22:35,455 --> 00:22:38,725 * you really got me 433 00:22:38,791 --> 00:22:40,793 Thanks for getting me busted. 434 00:22:40,860 --> 00:22:44,263 That's okay. I don't need you to mention my name to the cops. 435 00:22:44,330 --> 00:22:46,332 No, i don't think your name popped up. 436 00:22:46,399 --> 00:22:49,902 'Cause if i ever found out you mentioned my name to a cop, 437 00:22:49,969 --> 00:22:52,972 You'd be eating lunch through a tube. 438 00:22:53,039 --> 00:22:59,178 Yeah. 439 00:22:59,245 --> 00:23:01,113 What are you looking at? 440 00:23:01,180 --> 00:23:03,816 Nothing. 441 00:23:03,883 --> 00:23:05,151 You. 442 00:23:05,217 --> 00:23:09,321 And? 443 00:23:09,388 --> 00:23:11,624 You could do a lot better. 444 00:23:11,691 --> 00:23:14,994 * girl, you really got me now 445 00:23:15,061 --> 00:23:16,863 Hey, man, knock yourself out. 446 00:23:16,929 --> 00:23:18,598 Thanks a lot, man. 447 00:23:18,665 --> 00:23:20,667 Where you going, man? 448 00:23:20,733 --> 00:23:22,569 I'm leaving, man. There's nothing happening here. 449 00:23:22,635 --> 00:23:24,170 Not for you, huh? 450 00:23:24,236 --> 00:23:27,273 Yeah. What could i do? 451 00:23:27,339 --> 00:23:28,908 What's wrong? 452 00:23:28,975 --> 00:23:30,042 Nothing, man. 453 00:23:32,479 --> 00:23:36,816 * oh, yeah, you really got me now * 454 00:23:36,883 --> 00:23:38,618 * you got me so i can't sleep at night * 455 00:23:38,685 --> 00:23:43,490 * you really got me 456 00:23:43,556 --> 00:23:50,296 * oh oh oh 457 00:23:58,270 --> 00:23:59,405 Kid: don't worry about it. 458 00:23:59,472 --> 00:24:00,973 They can't... They can't... 459 00:24:01,040 --> 00:24:03,209 Cop: okay, party's over. 460 00:24:03,275 --> 00:24:04,877 It's 9:15, 461 00:24:04,944 --> 00:24:08,180 And anybody who is not in their own home in 15 minutes 462 00:24:08,247 --> 00:24:09,882 Is in violation of curfew. 463 00:24:09,949 --> 00:24:11,283 Kid: wait a minute. You can't come in here! 464 00:24:11,350 --> 00:24:12,919 This is private property. 465 00:24:12,985 --> 00:24:16,923 My father's a lawyer. I know my rights. 466 00:24:16,989 --> 00:24:20,226 I don't care who your father is. 15 minutes. 467 00:25:24,924 --> 00:25:27,894 See if he's got any money. 468 00:25:29,328 --> 00:25:33,032 You just remember to keep your mouth shut, faggot. 469 00:26:00,492 --> 00:26:02,561 Now you take your boy. 470 00:26:02,629 --> 00:26:05,231 I mean, he's intelligent. He's a good kid. 471 00:26:05,297 --> 00:26:06,933 Now where does that come from? 472 00:26:06,999 --> 00:26:09,301 I mean, he's not born decent. Nobody's born... 473 00:26:09,368 --> 00:26:10,603 Hey, carl. 474 00:26:10,670 --> 00:26:12,905 Fred: we were just talking about you. 475 00:26:12,972 --> 00:26:15,107 Sandra: carl, come back here. 476 00:26:15,174 --> 00:26:16,075 My god. 477 00:26:16,142 --> 00:26:17,744 Carl. Son, are you all right? 478 00:26:17,810 --> 00:26:19,078 I got in a fight. 479 00:26:19,145 --> 00:26:20,613 What do you mean, you got in a fight? 480 00:26:20,680 --> 00:26:21,648 Who did this to you? 481 00:26:21,714 --> 00:26:23,049 I don't know who did it. 482 00:26:23,115 --> 00:26:25,451 It was dark. I didn't see them, okay? 483 00:26:25,517 --> 00:26:26,986 Fred, i will handle it. Fred! 484 00:26:27,053 --> 00:26:29,388 Freddy, come on. Let sandra take care of it. 485 00:26:29,455 --> 00:26:31,824 That's what mothers are for. 486 00:26:31,891 --> 00:26:33,192 He's all beat to hell there. 487 00:26:33,259 --> 00:26:35,594 Freddy, now don't get yourself in an uproar. 488 00:26:35,662 --> 00:26:36,929 Come on, come on. Sit down. 489 00:26:36,996 --> 00:26:38,631 I don't know what the hell's 490 00:26:38,698 --> 00:26:40,700 Gotten into him this past year. 491 00:26:40,767 --> 00:26:43,035 He's into that-That recreation center gang 492 00:26:43,102 --> 00:26:44,270 Over his head, 493 00:26:44,336 --> 00:26:46,472 And i've been talking to him about those kids. 494 00:26:46,538 --> 00:26:47,640 "Stay away from them." 495 00:26:47,707 --> 00:26:49,041 He wants to be part of the gang. 496 00:26:49,108 --> 00:26:50,877 It's peer pressure, freddy. Peer pressure. 497 00:26:50,943 --> 00:26:52,779 It's powerful stuff, even when we were kids. 498 00:26:52,845 --> 00:26:53,713 Well, maybe you're right. 499 00:26:53,780 --> 00:26:55,948 I know i'm right. 500 00:26:56,015 --> 00:26:59,285 Maybe we, uh... We ought to make sure 501 00:26:59,351 --> 00:27:01,688 That none of those kids are hanging around 502 00:27:01,754 --> 00:27:03,956 When sloan and his people arrive tomorrow. 503 00:27:04,023 --> 00:27:06,192 Maybe we ought to just shut the rec center down 504 00:27:06,258 --> 00:27:07,393 For the day, huh? 505 00:27:20,572 --> 00:27:22,274 Who did you fight with? 506 00:27:22,341 --> 00:27:24,777 Two guys jumped me. 507 00:27:24,844 --> 00:27:27,313 Do you know who they were? 508 00:27:27,379 --> 00:27:30,149 No. 509 00:27:32,118 --> 00:27:33,385 I'm okay. 510 00:27:33,452 --> 00:27:37,790 Hey, come on, honey. 511 00:27:37,857 --> 00:27:39,926 Does it hurt? 512 00:27:39,992 --> 00:27:41,160 Yeah. 513 00:27:41,227 --> 00:27:44,163 Do you want to see the doctor in the morning? 514 00:27:44,230 --> 00:27:47,867 Nah. He'll pour a bottle of peroxide on my head. 515 00:27:47,934 --> 00:27:51,203 I'm not going to be scarred for life, mom. 516 00:27:51,270 --> 00:27:53,172 Fred: sandy! 517 00:27:53,239 --> 00:27:57,009 Oh. Did they take any money? 518 00:27:57,076 --> 00:27:59,846 4 bucks. 519 00:28:01,247 --> 00:28:04,717 Here's 5. It's combat pay. 520 00:28:05,551 --> 00:28:08,254 Thanks. 521 00:28:08,320 --> 00:28:11,190 Carl, go a little easier on your father, 522 00:28:11,257 --> 00:28:12,358 Will you, honey? 523 00:28:12,424 --> 00:28:17,964 He's under a lot of pressure lately. 524 00:28:18,030 --> 00:28:19,565 Okay. 525 00:28:19,631 --> 00:28:22,802 Good. 526 00:28:23,502 --> 00:28:27,239 Good night. 527 00:29:07,847 --> 00:29:09,248 I'll tell you one thing, jerry. 528 00:29:09,315 --> 00:29:11,818 I sure do appreciate the use of this here buggy. 529 00:29:11,884 --> 00:29:13,652 Just a little new granada hospitality. 530 00:29:13,719 --> 00:29:16,789 Fred willat owns the local dealership here, mr. Sloan. 531 00:29:16,856 --> 00:29:19,826 Now jerry, you just call me roy. 532 00:29:19,892 --> 00:29:21,293 Jerry cole takes care of that. 533 00:29:21,360 --> 00:29:22,361 I've got enough trouble 534 00:29:22,428 --> 00:29:25,131 Taking care of the cadillac agency, you know? 535 00:29:25,197 --> 00:29:27,967 But like i said, it is a little slow right now. 536 00:29:28,034 --> 00:29:32,471 We're in what we refer to as, um, hiatus. 537 00:29:32,538 --> 00:29:33,472 Hmm? 538 00:29:33,539 --> 00:29:34,640 The hiatus. 539 00:29:34,706 --> 00:29:36,375 Oh, yeah. Yeah. 540 00:29:38,377 --> 00:29:39,979 Hey, carl. 541 00:29:40,046 --> 00:29:42,348 Carl, come on. 542 00:29:42,414 --> 00:29:44,050 Oh, i like it. I like it. 543 00:29:44,116 --> 00:29:46,285 Who does your face these days? 544 00:29:46,352 --> 00:29:48,988 Jesus, carl, what happened to you? 545 00:29:49,055 --> 00:29:49,788 I got jumped. 546 00:29:49,856 --> 00:29:50,756 Are you okay? 547 00:29:50,823 --> 00:29:52,091 Yeah, i'm all right. 548 00:29:52,158 --> 00:29:53,960 Who beat you up, carl? He did a great job. 549 00:29:54,026 --> 00:29:55,361 Never mind. 550 00:29:55,427 --> 00:29:57,997 Was it the disgusting people from planet pork? 551 00:29:58,064 --> 00:30:00,199 Whoo, whoo, whoo! 552 00:30:00,266 --> 00:30:03,669 Ha ha ha ha. He's a fox. 553 00:30:03,735 --> 00:30:05,137 Who nailed you, man? 554 00:30:05,204 --> 00:30:08,140 Mark perry and that gorilla he hangs out with. 555 00:30:08,207 --> 00:30:10,342 Yeah? Your parents blow up? 556 00:30:10,409 --> 00:30:12,078 No, not really. 557 00:30:12,144 --> 00:30:14,346 Hang in there, man. 558 00:30:14,413 --> 00:30:15,381 Thanks. 559 00:30:15,447 --> 00:30:17,616 Man, are you all right? 560 00:30:17,683 --> 00:30:19,151 I'm all right. 561 00:30:19,218 --> 00:30:21,453 What are you, into brass knuckles 562 00:30:21,520 --> 00:30:22,721 And baseball bats? 563 00:30:22,788 --> 00:30:24,924 I didn't volunteer for this, man. 564 00:30:24,991 --> 00:30:25,958 It's okay, man. 565 00:30:26,025 --> 00:30:27,459 You look like a fight... 566 00:30:27,526 --> 00:30:29,295 It's open. 567 00:30:39,438 --> 00:30:40,706 Anything wrong, officer? 568 00:30:40,772 --> 00:30:41,908 Not with me. 569 00:30:41,974 --> 00:30:43,910 What are you hanging around for, 570 00:30:43,976 --> 00:30:45,878 Just want to make the kids paranoid? 571 00:30:45,945 --> 00:30:47,846 Jerry cole told me he talked to you 572 00:30:47,914 --> 00:30:49,181 About shutting down today. 573 00:30:49,248 --> 00:30:50,816 I told him, and i'm telling you now... 574 00:30:50,883 --> 00:30:52,218 The rec stays open. 575 00:30:52,284 --> 00:30:54,220 It's the only place these kids have to go, 576 00:30:54,286 --> 00:30:56,222 And that's a little more important... 577 00:30:56,288 --> 00:30:58,624 Heard there was hash being sold here last night. 578 00:30:58,690 --> 00:31:01,227 No chance that would happen here, is there? 579 00:31:01,293 --> 00:31:03,996 No chance. 580 00:31:04,063 --> 00:31:05,564 Can't bring drugs to the rec. 581 00:31:07,133 --> 00:31:09,035 All the old familiar faces. 582 00:31:09,101 --> 00:31:11,637 You are violating a city ordinance 583 00:31:11,703 --> 00:31:12,871 Coming in here. 584 00:31:12,939 --> 00:31:14,907 Whose permission do i need? 585 00:31:14,974 --> 00:31:17,376 Ours, faggot. You don't belong here. 586 00:31:17,443 --> 00:31:20,212 Now let's just make him feel at home. 587 00:31:20,279 --> 00:31:23,782 Okay, let's just all mellow out, okay? 588 00:31:25,151 --> 00:31:26,986 How you doing, flower child? 589 00:31:27,053 --> 00:31:28,220 Hit it. 590 00:31:28,287 --> 00:31:30,222 Hey, what do you think you're doing? 591 00:31:30,289 --> 00:31:32,091 Boy: where's your warrant, pig? 592 00:31:32,158 --> 00:31:34,360 You need a warrant to search us, man. 593 00:31:34,426 --> 00:31:37,229 Just because we're kids, you can't push us around. 594 00:31:37,296 --> 00:31:41,533 Why don't you go to hell, too? 595 00:31:41,600 --> 00:31:44,103 Lincoln, i made a narcotics seizure. 596 00:31:44,170 --> 00:31:45,537 Request assistance. 597 00:31:46,838 --> 00:31:49,775 I could search every one of you 598 00:31:49,841 --> 00:31:51,710 If i wanted to. 599 00:31:51,777 --> 00:31:54,580 Well, search me, then. 600 00:31:54,646 --> 00:31:56,882 Come on. Search me! 601 00:31:56,949 --> 00:31:59,018 Okay, carl. 602 00:32:07,659 --> 00:32:12,264 Would you like to see my pockets, officer, sir? 603 00:32:18,037 --> 00:32:19,972 Dangerous weapon, huh? 604 00:32:21,407 --> 00:32:24,843 Rec's closed for the rest of the day. 605 00:32:24,910 --> 00:32:27,379 Everybody out! Tell 'em. 606 00:32:42,061 --> 00:32:44,163 Get off that car! 607 00:32:45,731 --> 00:32:48,734 White! Off that car! 608 00:33:11,323 --> 00:33:12,791 What's going on over there? 609 00:33:12,858 --> 00:33:14,160 Looks like the kids... 610 00:33:14,226 --> 00:33:15,661 The kids must be having some kind of fun... 611 00:33:15,727 --> 00:33:16,762 It's a fun day. 612 00:33:16,828 --> 00:33:18,430 See, sergeant doberman... 613 00:33:18,497 --> 00:33:20,766 That's our local police officer... 614 00:33:20,832 --> 00:33:22,701 He's involved in youth work. 615 00:34:01,340 --> 00:34:03,375 Snap out of it, man. 616 00:34:03,442 --> 00:34:07,646 Come on. Claude's just another lost cause. 617 00:34:07,713 --> 00:34:11,150 Hey, ain't that your old man up there? 618 00:34:11,217 --> 00:34:12,584 That's him. 619 00:34:12,651 --> 00:34:15,554 I'll bet he had that dog bust the rec on purpose 620 00:34:15,621 --> 00:34:18,790 So we wouldn't be here when those turkeys showed up. 621 00:34:18,857 --> 00:34:20,058 Who the hell are they? 622 00:34:20,126 --> 00:34:21,493 Texas millionaires, man. 623 00:34:21,560 --> 00:34:23,362 They're going to build an industrial park. 624 00:34:23,429 --> 00:34:24,430 Texas? 625 00:34:24,496 --> 00:34:27,999 All they got in texas is steers and queers. 626 00:34:28,066 --> 00:34:29,201 Hey, johnny, come on. 627 00:34:29,268 --> 00:34:34,206 Take a walk with me and carl. 628 00:34:34,273 --> 00:34:36,342 Come on, john. Man, don't worry about it. 629 00:34:36,408 --> 00:34:38,677 It's just as well you couldn't tell that pig 630 00:34:38,744 --> 00:34:39,745 What you thought of him. 631 00:34:39,811 --> 00:34:42,047 He would have busted your ass, too. 632 00:34:42,114 --> 00:34:44,150 You know that kid stuart hatner? 633 00:34:44,216 --> 00:34:45,484 Yeah. What about him? 634 00:34:45,551 --> 00:34:47,719 His father got him a brand-New car. 635 00:34:47,786 --> 00:34:49,221 No kidding. What kind? 636 00:34:49,288 --> 00:34:50,456 Dodge charger. 637 00:34:50,522 --> 00:34:52,258 Does he let him drive it, or what? 638 00:34:52,324 --> 00:34:53,592 Yeah, but his father 639 00:34:53,659 --> 00:34:56,495 Has to come along with him when he drives. 640 00:34:56,562 --> 00:34:58,230 Big deal. Who cares, man? 641 00:34:58,297 --> 00:34:59,465 It's still his car. 642 00:34:59,531 --> 00:35:01,300 Must have a great time on dates 643 00:35:01,367 --> 00:35:06,872 With his father along. 644 00:35:06,938 --> 00:35:10,542 What am i going to do with firecrackers, man? 645 00:35:10,609 --> 00:35:13,645 Give them to claude. Let him smoke 'em. 646 00:35:13,712 --> 00:35:16,081 If i got a job, i bet you i'd get me 647 00:35:16,148 --> 00:35:17,849 One of them nice kawasaki 350s. 648 00:35:17,916 --> 00:35:20,419 All i want me is one of those big bmws. 649 00:35:20,486 --> 00:35:22,488 What would you do, ride under it? 650 00:35:22,554 --> 00:35:24,790 Hey, there's your wench, man. 651 00:35:24,856 --> 00:35:26,392 Let's go. 652 00:35:33,332 --> 00:35:37,469 May i see your driver's license, please? 653 00:35:37,536 --> 00:35:38,637 Jesus. 654 00:35:38,704 --> 00:35:39,738 Hi. 655 00:35:39,805 --> 00:35:41,940 You know, that breaking and entering stuff 656 00:35:42,007 --> 00:35:43,309 Is against the law. 657 00:35:43,375 --> 00:35:44,576 Get lost, retard. 658 00:35:44,643 --> 00:35:46,978 Too bad your friends weren't home. 659 00:35:47,045 --> 00:35:48,146 What friends? 660 00:35:48,214 --> 00:35:49,781 Your friends there. 661 00:35:49,848 --> 00:35:51,116 They could have at least 662 00:35:51,183 --> 00:35:53,319 Left the front door open for you. 663 00:35:53,385 --> 00:35:54,953 Hey, what happened to you? 664 00:35:55,020 --> 00:35:56,222 Nothing. 665 00:35:56,288 --> 00:35:58,224 I thought maybe mark messed you up 666 00:35:58,290 --> 00:35:59,391 After the party. 667 00:35:59,458 --> 00:36:00,959 I didn't get hurt. 668 00:36:01,026 --> 00:36:02,561 Didn't get helped, either. 669 00:36:02,628 --> 00:36:05,030 Abby: see you, cory. I'm going home. 670 00:36:05,096 --> 00:36:07,866 Hey, what are you doing? 671 00:36:07,933 --> 00:36:09,668 Give it back, damn it. 672 00:36:09,735 --> 00:36:11,136 Not bad. 673 00:36:11,203 --> 00:36:13,405 Why don't you wave it around 674 00:36:13,472 --> 00:36:14,506 On the streets or something 675 00:36:14,573 --> 00:36:15,974 So everybody can see it? 676 00:36:16,041 --> 00:36:17,476 Give it back, richie. It's ours. 677 00:36:17,543 --> 00:36:18,877 I just want to check it out. 678 00:36:18,944 --> 00:36:20,145 Yeah, we'll walk you home. 679 00:36:20,212 --> 00:36:21,247 I'm not walking home. 680 00:36:21,313 --> 00:36:22,648 She's surfing. 681 00:36:22,714 --> 00:36:25,217 Hey, richie, who was that guy you told me about 682 00:36:25,284 --> 00:36:26,318 For guns and stuff? 683 00:36:26,385 --> 00:36:27,753 What are you talking about? 684 00:36:27,819 --> 00:36:30,256 Oh, yeah, yeah. Listen, i got this friend. 685 00:36:30,322 --> 00:36:32,224 You get this guy on the right day, 686 00:36:32,291 --> 00:36:34,593 He'll give you 150 bucks for one of these things. 687 00:36:34,660 --> 00:36:37,329 He'll even throw in a couple of thai sticks. 688 00:36:37,396 --> 00:36:39,331 Oh, yeah? Think we could sell it? 689 00:36:39,398 --> 00:36:40,699 Maybe. Hey, you know, 690 00:36:40,766 --> 00:36:43,435 Me and richie have our own condo over there? 691 00:36:43,502 --> 00:36:46,004 Yeah, i'll bet you just got married. 692 00:36:46,071 --> 00:36:48,173 Check this place out. 693 00:36:48,240 --> 00:36:49,808 Hey, this is neat. 694 00:36:49,875 --> 00:36:52,110 I don't think they're going to finish it, though. 695 00:36:52,177 --> 00:36:54,880 I haven't seen anybody around here in a long time. 696 00:36:54,946 --> 00:36:57,349 My father says they're out of money. 697 00:36:57,416 --> 00:37:01,753 Yeah. Who'd want to live here, anyways? 698 00:37:01,820 --> 00:37:03,088 Have a seat. 699 00:37:03,154 --> 00:37:05,190 Hey, where'd you get this box? 700 00:37:05,257 --> 00:37:07,493 Oh, some robbery scheme i planned up. 701 00:37:07,559 --> 00:37:09,728 Worked out pretty decent. 702 00:37:09,795 --> 00:37:13,031 Was that before or after you broke into a bike shop? 703 00:37:13,098 --> 00:37:14,433 Shut up. 704 00:37:14,500 --> 00:37:17,736 Cory: anybody want to get high? 705 00:37:17,803 --> 00:37:21,673 I knew it... Out pops a number. 706 00:37:21,740 --> 00:37:26,211 Whose house is this where you got this gun? 707 00:37:26,278 --> 00:37:28,213 We don't know. 708 00:37:28,280 --> 00:37:31,216 You just found it, huh? 709 00:37:31,283 --> 00:37:33,218 Yeah. 710 00:37:33,285 --> 00:37:34,686 Lucky you. 711 00:37:34,753 --> 00:37:39,224 Yeah. Hey, you really think we can get 150 for it? 712 00:37:39,291 --> 00:37:40,826 Easy. 713 00:37:40,892 --> 00:37:42,027 I want to shoot it first. 714 00:37:42,093 --> 00:37:43,695 We got some shells with it. 715 00:37:43,762 --> 00:37:46,264 They had some grass, too, but we didn't take that. 716 00:37:46,332 --> 00:37:49,735 No. We dumped it all over the rug. 717 00:37:49,801 --> 00:37:50,602 Get lost. 718 00:37:50,669 --> 00:37:52,838 Come on, you little prude. 719 00:37:52,904 --> 00:37:55,707 Hey, what does "european living" mean? 720 00:37:55,774 --> 00:37:59,678 It means it's always going to look bombed out like this. 721 00:37:59,745 --> 00:38:02,814 How'd you like to go on a date sometime? 722 00:38:02,881 --> 00:38:04,416 I don't go out on dates. 723 00:38:04,483 --> 00:38:06,952 Well, what do you do then? 724 00:38:07,018 --> 00:38:09,087 Just see my friends. 725 00:38:09,154 --> 00:38:11,690 I just mean i like you. 726 00:38:11,757 --> 00:38:15,694 I like you, too. You have pretty eyelashes. 727 00:38:15,761 --> 00:38:19,297 Yo, what do you say we go to the fields tomorrow, 728 00:38:19,365 --> 00:38:21,266 Have a little target practice? 729 00:38:21,333 --> 00:38:22,768 Have a sunday picnic. 730 00:38:22,834 --> 00:38:25,136 All right. A picnic with a gun. 731 00:38:25,203 --> 00:38:26,438 Whoo. 732 00:38:28,807 --> 00:38:33,244 * whatever happened to all the seasons? * 733 00:38:33,311 --> 00:38:36,348 * losers of the year 734 00:38:36,415 --> 00:38:39,351 * every time i got to thinking * 735 00:38:39,418 --> 00:38:43,221 * where they disappear 736 00:38:43,288 --> 00:38:45,123 * then i woke up 737 00:38:45,190 --> 00:38:47,959 * mom and dad are rollin' 738 00:38:48,026 --> 00:38:49,695 * on the couch 739 00:38:49,761 --> 00:38:54,433 * rollin' numbers rock 'n' roll... * 740 00:38:59,838 --> 00:39:00,839 You alive? 741 00:39:03,041 --> 00:39:04,342 Blaah! 742 00:39:06,011 --> 00:39:08,313 Cory: carl, i'm really sorry, man. 743 00:39:08,380 --> 00:39:09,548 Last time we looked, 744 00:39:09,615 --> 00:39:11,116 There weren't even any bullets in it. 745 00:39:11,182 --> 00:39:13,284 Abby: come on, cory. I'm late enough as it is. 746 00:39:13,351 --> 00:39:14,453 My mom's going to have a cow. 747 00:39:14,520 --> 00:39:15,821 What about the gun? 748 00:39:15,887 --> 00:39:17,055 Richie: don't worry about it, baby. 749 00:39:17,122 --> 00:39:18,156 It's in good hands. 750 00:39:18,223 --> 00:39:19,324 Yeah, sure. Bye, carl. 751 00:39:19,391 --> 00:39:20,325 Bye. 752 00:39:20,392 --> 00:39:21,493 See you later. 753 00:39:21,560 --> 00:39:23,128 I bet you're in love with her 754 00:39:23,194 --> 00:39:25,330 Now that she almost blew your brains out. 755 00:39:25,397 --> 00:39:27,466 Okay, okay. 756 00:41:30,055 --> 00:41:33,024 Jeez! 757 00:41:44,870 --> 00:41:47,138 I admit we got a little juvenile trouble here, 758 00:41:47,205 --> 00:41:48,073 But you can't... 759 00:41:48,139 --> 00:41:50,041 Let me tell you something, mr. Cole. 760 00:41:50,108 --> 00:41:51,943 You got a lot more than juvenile trouble. 761 00:41:52,010 --> 00:41:54,613 Seems to me like you all were in such a hopped up hurry 762 00:41:54,680 --> 00:41:56,848 To get out of the city that you turned your kids 763 00:41:56,915 --> 00:41:59,484 Into exactly what you were trying to get away from. 764 00:41:59,551 --> 00:42:00,952 Let's go. 765 00:42:01,019 --> 00:42:04,956 That was very well put, roy. 766 00:42:05,023 --> 00:42:06,658 I thought so. 767 00:42:06,725 --> 00:42:09,795 Doberman didn't even write me up. 768 00:42:09,861 --> 00:42:11,663 He just held me for a few hours 769 00:42:11,730 --> 00:42:13,264 While my mom was freaking out. 770 00:42:13,331 --> 00:42:15,601 He tried to scare me. He thinks he's a big deal. 771 00:42:15,667 --> 00:42:16,902 Give him a gun, 772 00:42:16,968 --> 00:42:19,204 And you'd think he owned the world. 773 00:42:19,270 --> 00:42:21,139 Deputy dawg makes me sick. 774 00:42:21,206 --> 00:42:24,810 My mom... She was busy doing some group thing. 775 00:42:24,876 --> 00:42:26,912 Group therapy. She's weird. 776 00:42:26,978 --> 00:42:29,147 You want to play basketball? 777 00:42:29,214 --> 00:42:30,849 Nah. Me, cory, richie, and abby... 778 00:42:30,916 --> 00:42:33,084 We're going into the fields. You want to come? 779 00:42:33,151 --> 00:42:36,755 Really? Cory, man... She's a waste of time. 780 00:42:36,822 --> 00:42:38,089 Why don't you shut up, man? 781 00:42:38,156 --> 00:42:40,425 I'm not trying to pick her up, okay? 782 00:42:40,491 --> 00:42:42,327 Listen, i'll meet you, all right? 783 00:42:42,393 --> 00:42:45,530 Yeah, there's so much else to do around here. 784 00:42:45,597 --> 00:42:48,366 Yeah, what can you do? Take it easy, huh? 785 00:42:48,433 --> 00:42:50,301 Yeah, i'll see you. 786 00:42:52,403 --> 00:42:54,005 Well, that's the old ballgame. 787 00:42:54,072 --> 00:42:56,642 First the goddamn kids put on that sideshow in front of sloan, 788 00:42:56,708 --> 00:42:58,109 And now this happens. 789 00:42:58,176 --> 00:43:00,311 We should have sent all of those little punks 790 00:43:00,378 --> 00:43:02,013 Out of town for the week. 791 00:43:02,080 --> 00:43:04,549 I'd like to know what the cops in this town 792 00:43:04,616 --> 00:43:05,684 Think they're doing. 793 00:43:05,751 --> 00:43:06,885 What happened? 794 00:43:06,952 --> 00:43:08,219 What do you mean, what happened? 795 00:43:08,286 --> 00:43:09,721 They ruined your cadillac. 796 00:43:09,788 --> 00:43:11,623 Sloan went to get in the car, 797 00:43:11,690 --> 00:43:13,759 Whole damn thing blew up right in his face. 798 00:43:21,599 --> 00:43:24,002 How'd you like to live up here? 799 00:43:24,069 --> 00:43:26,604 It would be all right, i guess. 800 00:43:26,672 --> 00:43:30,041 Some day i'd like to live in a real old city, though. 801 00:43:30,108 --> 00:43:33,278 Yeah, i lived in chicago for three years 802 00:43:33,344 --> 00:43:34,813 Before we came here. 803 00:43:34,880 --> 00:43:37,582 I lived in new york. Cooperstown. 804 00:43:37,649 --> 00:43:40,085 Baseball hall of fame's there. 805 00:43:40,151 --> 00:43:42,954 There's a lot of country there, too. 806 00:43:43,021 --> 00:43:46,892 Me and my father used to go backpacking all the time. 807 00:43:46,958 --> 00:43:50,428 That was before he got the dealership here. 808 00:43:50,495 --> 00:43:52,063 How come you moved here? 809 00:43:52,130 --> 00:43:57,736 Skiing. We went once about three years ago. 810 00:44:03,241 --> 00:44:04,710 Richie: shut up. 811 00:44:04,776 --> 00:44:05,977 Ha ha ha ha. 812 00:44:06,044 --> 00:44:06,978 Shut up! 813 00:44:07,045 --> 00:44:07,979 Ha ha. 814 00:44:08,046 --> 00:44:08,780 Jerk. 815 00:44:08,847 --> 00:44:10,081 Check out dirty harry. 816 00:44:10,148 --> 00:44:12,417 You couldn't hit an elephant 817 00:44:12,483 --> 00:44:14,285 If it came up and kissed you. 818 00:44:14,352 --> 00:44:16,221 Watch this, baby. 819 00:44:21,727 --> 00:44:23,094 Ha ha ha ha. 820 00:44:23,161 --> 00:44:27,365 Come on, it's my turn to shoot, richie. 821 00:44:27,432 --> 00:44:28,299 Come on. 822 00:44:28,366 --> 00:44:29,600 Hey, it's my turn. 823 00:44:29,667 --> 00:44:32,270 Hey, wait. Claude didn't shoot yet. 824 00:44:32,337 --> 00:44:33,772 I want to shoot. My turn. 825 00:44:33,839 --> 00:44:36,641 Abby: no, it's my turn. I only shot twice. 826 00:44:36,708 --> 00:44:38,009 I haven't shot yet. 827 00:44:38,076 --> 00:44:39,144 Abby. 828 00:44:39,210 --> 00:44:42,147 Wait, wait. Let me give you a target. 829 00:44:42,213 --> 00:44:44,750 Hey, don't get in front of cory 830 00:44:44,816 --> 00:44:46,584 When she's got the gun. 831 00:44:46,651 --> 00:44:47,652 Hit this. 832 00:44:47,719 --> 00:44:49,955 Get out of there, man. 833 00:44:54,893 --> 00:44:56,461 Ah, i can't hear anything. 834 00:44:56,527 --> 00:45:00,832 When the cops practice, they wear those ear things. 835 00:45:00,899 --> 00:45:02,200 Here, let me try it. 836 00:45:02,267 --> 00:45:03,334 Wait, wait. 837 00:45:03,401 --> 00:45:04,502 I haven't shot it yet. 838 00:45:04,569 --> 00:45:05,670 Claude's got to use it. 839 00:45:05,737 --> 00:45:07,005 I don't want to use it. 840 00:45:07,072 --> 00:45:10,008 Just let him use it. I don't care. 841 00:45:10,075 --> 00:45:13,111 It's our last bullet, man. Make it count. 842 00:45:17,783 --> 00:45:18,549 All right. 843 00:45:18,616 --> 00:45:20,018 Great shot, man. 844 00:45:20,085 --> 00:45:22,854 I wouldn't want to have you for an enemy, man. 845 00:45:22,921 --> 00:45:24,990 That's it for the ammo. Let's split. 846 00:45:25,056 --> 00:45:28,760 Hey, claude, abby told me you got busted yesterday. 847 00:45:28,827 --> 00:45:30,028 Yeah, i did. 848 00:45:30,095 --> 00:45:32,063 Richie: doberman was in great form. 849 00:45:32,130 --> 00:45:34,399 Like i had see-Through pockets. 850 00:45:34,465 --> 00:45:35,733 What'd you have? 851 00:45:35,801 --> 00:45:37,068 A little hash. 852 00:45:37,135 --> 00:45:40,005 Didn't know there was any hash around. 853 00:45:40,071 --> 00:45:41,706 Yeah. Tip sold me some 854 00:45:41,773 --> 00:45:44,342 Down at the park friday night. 855 00:45:44,409 --> 00:45:45,376 That's funny. 856 00:45:45,443 --> 00:45:46,744 Richie: what's funny? 857 00:45:46,812 --> 00:45:48,279 Cory: well, i heard tipper got busted. 858 00:45:48,346 --> 00:45:50,849 Claude: he was doing business the other night. 859 00:45:50,916 --> 00:45:53,118 Carl: you think tip made a deal with doberman? 860 00:45:53,184 --> 00:45:55,153 Yeah, i can get a couple of keys, 861 00:45:55,220 --> 00:45:57,755 But with inflation and the dollar dropping, 862 00:45:57,823 --> 00:45:59,257 It could get pretty heavy. 863 00:45:59,324 --> 00:46:02,027 Well, if you're talking a couple of ounces, 864 00:46:02,093 --> 00:46:04,162 We're looking at 75 bucks a drop. 865 00:46:04,229 --> 00:46:06,564 Hey, if you want to play the game, 866 00:46:06,631 --> 00:46:08,099 You got to pay the price. 867 00:46:08,166 --> 00:46:09,868 Hey, i don't make the market. 868 00:46:09,935 --> 00:46:12,904 I'm just out on the street like everybody else. 869 00:46:12,971 --> 00:46:15,907 Hey, tip. How's it going, tip? 870 00:46:15,974 --> 00:46:17,608 Hey. I got to go. 871 00:46:17,675 --> 00:46:19,911 Hey, tip, how's it going? 872 00:46:19,978 --> 00:46:22,413 Carl: how's it going, tip? 873 00:46:22,480 --> 00:46:24,215 Let's go for a walk, tip. 874 00:46:24,282 --> 00:46:27,518 Cory: i don't really think i want to see this. 875 00:46:27,585 --> 00:46:28,920 Abby: me, either. 876 00:46:28,987 --> 00:46:31,622 All right, i'm hungry! 877 00:46:31,689 --> 00:46:33,058 Whoo! 878 00:46:33,124 --> 00:46:35,126 Where's the junk, man? 879 00:46:35,193 --> 00:46:36,962 How come doberman knew you sold the hash to claude? 880 00:46:37,028 --> 00:46:38,563 How do i know, man? 881 00:46:38,629 --> 00:46:41,232 Hey, my mom's over there. I'm going to scream. 882 00:46:41,299 --> 00:46:44,002 I'm going to blow you away, tip. 883 00:46:44,069 --> 00:46:45,603 Hey, that's not real. 884 00:46:45,670 --> 00:46:48,106 You've never seen anything so real. 885 00:46:48,173 --> 00:46:51,009 You told doberman who you sold that hash, too, didn't you? 886 00:46:51,076 --> 00:46:52,410 I had to. I got busted last month. 887 00:46:52,477 --> 00:46:53,644 I never had a chance. 888 00:46:53,711 --> 00:46:56,314 A kid who tells on another kid is a dead kid. 889 00:46:56,381 --> 00:46:58,016 Jesus christ! For god's sake, man, 890 00:46:58,083 --> 00:47:00,585 Put the gun away. Don't do that! 891 00:47:00,651 --> 00:47:01,719 Goodbye, narc. 892 00:47:05,156 --> 00:47:09,227 Aah! Oh, my god. What are you doing? 893 00:47:09,294 --> 00:47:11,062 Let's get out of here, man. 894 00:47:11,129 --> 00:47:12,397 Let's dunk this chump. 895 00:47:12,463 --> 00:47:13,564 Hey, i can't swim! 896 00:47:13,631 --> 00:47:15,466 Richie: grow fins, turkey! 897 00:47:15,533 --> 00:47:18,436 Woman: aah! 898 00:47:18,503 --> 00:47:20,038 I'll see you in jail! 899 00:47:20,105 --> 00:47:21,873 Up yours, lady! 900 00:47:23,508 --> 00:47:25,076 Mom! 901 00:47:30,048 --> 00:47:31,516 Tip: i'm drowning! 902 00:47:31,582 --> 00:47:33,919 I'm drowning! Ha ha ha. 903 00:47:33,985 --> 00:47:36,287 Hey, we get the whiskey. 904 00:47:36,354 --> 00:47:38,223 Cory: no, you don't. It's ours. 905 00:47:38,289 --> 00:47:39,757 We got it. We got it first. 906 00:47:39,824 --> 00:47:41,159 Carl, give it back. Come on. 907 00:47:41,226 --> 00:47:43,128 I can see it there. Give it back. 908 00:47:43,194 --> 00:47:44,963 It's all of ours, not just yours. 909 00:47:45,030 --> 00:47:45,997 I got to go, man. 910 00:47:46,064 --> 00:47:47,232 My mom has group tonight, 911 00:47:47,298 --> 00:47:49,367 And we don't want to upset her. 912 00:47:49,434 --> 00:47:49,901 See you later. 913 00:47:49,968 --> 00:47:51,302 Take it easy. 914 00:47:51,369 --> 00:47:54,439 Richie: come on, let's get out of here. 915 00:48:02,413 --> 00:48:04,282 Bye-Bye. 916 00:48:07,852 --> 00:48:09,187 Come on. 917 00:48:09,254 --> 00:48:11,990 She ain't the only girl in the world. 918 00:48:17,628 --> 00:48:20,331 One thing led to another in front of the stupid cop. 919 00:48:20,398 --> 00:48:22,267 The cop has got as much brains as a damn ant. 920 00:48:22,333 --> 00:48:24,335 So i asserted myself, and i said as a salesman... 921 00:48:24,402 --> 00:48:26,004 I have good instincts as a salesman... 922 00:48:26,071 --> 00:48:27,372 I said, "jerry, in the first place, 923 00:48:27,438 --> 00:48:29,174 "I don't think these guys from out of town 924 00:48:29,240 --> 00:48:30,375 "Give a god damn about that property. 925 00:48:30,441 --> 00:48:32,177 "They're not even interested. 926 00:48:32,243 --> 00:48:33,945 They're in las vegas writing the damn thing off." 927 00:48:34,012 --> 00:48:35,246 You know what he says to me? 928 00:48:35,313 --> 00:48:37,348 He says, "how are the caddies selling?" 929 00:48:37,415 --> 00:48:40,285 Do you think that i enjoyed being humiliated like that? 930 00:48:40,351 --> 00:48:42,520 If he had done such a good job on those guys from houston, 931 00:48:42,587 --> 00:48:44,689 They wouldn't have got scared so easily. 932 00:48:44,755 --> 00:48:47,092 Two friggin' kids... I don't know how many kids... 933 00:48:47,158 --> 00:48:48,926 Scared them out of town like that. 934 00:48:48,994 --> 00:48:50,228 I know it sounds wrong, 935 00:48:50,295 --> 00:48:51,762 But i'm sure jerry cole knows... 936 00:48:51,829 --> 00:48:53,231 Jerry cole doesn't know anything. 937 00:48:53,298 --> 00:48:55,633 He doesn't know a damn thing. He's an idiot. 938 00:48:55,700 --> 00:48:57,802 Carl, where have you been? 939 00:48:57,868 --> 00:48:59,437 I was just out. 940 00:48:59,504 --> 00:49:01,372 Carl... 941 00:49:01,439 --> 00:49:05,843 Come over here. I want to talk to you. 942 00:49:05,910 --> 00:49:08,579 It's okay, honey. It's okay. 943 00:49:08,646 --> 00:49:10,681 Sit down. 944 00:49:10,748 --> 00:49:12,183 What is it? 945 00:49:12,250 --> 00:49:14,185 I had a talk with sergeant doberman this evening. 946 00:49:14,252 --> 00:49:15,720 I had to sit there while he warned me 947 00:49:15,786 --> 00:49:17,388 About keeping you in line 948 00:49:17,455 --> 00:49:19,724 Or i'd find myself in some juvenile court somewhere. 949 00:49:19,790 --> 00:49:21,059 What? Doberman said what? 950 00:49:21,126 --> 00:49:23,328 I'm not finished! 951 00:49:23,394 --> 00:49:27,165 I saw you at that rec yesterday 952 00:49:27,232 --> 00:49:29,167 When that boy was arrested, too. 953 00:49:29,234 --> 00:49:31,469 Oh, i know you did. I'll bet you and jerry cole 954 00:49:31,536 --> 00:49:33,904 Had doberman bust the rec on purpose, huh? 955 00:49:33,971 --> 00:49:35,306 Is that what you think? 956 00:49:35,373 --> 00:49:38,109 Do you also think that i put that ounce of hash 957 00:49:38,176 --> 00:49:40,145 In claude zachary's pocket, do you? 958 00:49:40,211 --> 00:49:41,579 You think that, too? 959 00:49:41,646 --> 00:49:43,048 It wasn't an ounce, dad. 960 00:49:43,114 --> 00:49:45,150 How do you know so much about it? 961 00:49:45,216 --> 00:49:46,384 Did i get busted? 962 00:49:46,451 --> 00:49:47,585 Oh, shit! 963 00:49:47,652 --> 00:49:50,421 Fred, let's just discuss this quietly. 964 00:49:50,488 --> 00:49:52,090 It's not necessarily carl's fault that claude... 965 00:49:52,157 --> 00:49:53,558 It's never his fault. 966 00:49:53,624 --> 00:49:55,260 It's always his friends' fault, right? 967 00:49:55,326 --> 00:49:57,928 His friends with the knives. His friends with the drugs. 968 00:49:57,995 --> 00:49:59,297 But i got a secret for you, carl. 969 00:49:59,364 --> 00:50:00,465 Those friends of yours 970 00:50:00,531 --> 00:50:02,033 Are going right to reform school, 971 00:50:02,100 --> 00:50:03,434 And you're not going to follow them! 972 00:50:03,501 --> 00:50:06,537 Who's going to reform school? Jesus christ. 973 00:50:10,408 --> 00:50:12,177 Carl, we don't want you 974 00:50:12,243 --> 00:50:15,346 To see your friend richie white for a while, 975 00:50:15,413 --> 00:50:18,883 Or claude zachary, either. 976 00:50:18,949 --> 00:50:21,519 The teen center is going to be closed for a while, 977 00:50:21,586 --> 00:50:24,822 At least until they can find a new counselor. 978 00:50:24,889 --> 00:50:26,091 What's wrong with julia? 979 00:50:26,157 --> 00:50:27,692 I know you like her, hon, 980 00:50:27,758 --> 00:50:29,794 But it's obvious she can't control the wilder kids. 981 00:50:29,860 --> 00:50:31,362 Bullshit. 982 00:50:31,429 --> 00:50:33,331 Don't you ever talk to your mother 983 00:50:33,398 --> 00:50:35,600 Like that again, young man, you hear me? 984 00:50:35,666 --> 00:50:37,135 You're crazy. 985 00:50:37,202 --> 00:50:38,703 Don't leave when we're talking to you. 986 00:50:38,769 --> 00:50:40,305 Get off of me! 987 00:50:40,371 --> 00:50:42,207 I said don't leave when we're talking to you! 988 00:50:42,273 --> 00:50:43,641 Fred, stop that! 989 00:50:43,708 --> 00:50:45,310 Fred: listen, honey... 990 00:50:45,376 --> 00:50:49,347 Sandy: are you crazy? Are you out of your mind? 991 00:51:30,855 --> 00:51:33,424 Man: and the fern needs a lot of water, 992 00:51:33,491 --> 00:51:36,461 Yet they can live together in the same environment. 993 00:51:36,527 --> 00:51:37,562 sometimes... 994 00:51:37,628 --> 00:51:39,063 Stop talking! 995 00:51:39,130 --> 00:51:40,965 Alan, what are you doing? 996 00:51:41,031 --> 00:51:42,367 Nothing. 997 00:51:42,433 --> 00:51:44,802 If tomorrow were the last day of your life, 998 00:51:44,869 --> 00:51:46,304 Would you do nothing? 999 00:51:46,371 --> 00:51:48,072 I don't want to think about that. 1000 00:51:48,139 --> 00:51:49,540 What do you want to think about? 1001 00:51:49,607 --> 00:51:53,378 I don't know. Maybe just having a good time. 1002 00:51:53,444 --> 00:51:57,248 Carl, go to the botany box. 1003 00:51:57,315 --> 00:52:01,419 Show us an example of a succulent plant. 1004 00:52:01,486 --> 00:52:03,254 That's right. And a fern. 1005 00:52:03,321 --> 00:52:05,423 That's right, too. Thank you, carl. 1006 00:52:05,490 --> 00:52:08,092 You guys may not realize it, but the botany box... 1007 00:52:08,159 --> 00:52:10,261 The boy with the gun was richie white. 1008 00:52:10,328 --> 00:52:12,096 But richie's not in this class. 1009 00:52:12,163 --> 00:52:13,298 That's what tip said. 1010 00:52:13,364 --> 00:52:15,533 Okay, richie had, but now, look. 1011 00:52:15,600 --> 00:52:19,404 Anyone? Anyone at all? 1012 00:52:19,470 --> 00:52:21,272 Tip tell you any other names? 1013 00:52:21,339 --> 00:52:25,643 Claude someone. 1014 00:52:25,710 --> 00:52:27,345 Richie. Richie, come on. 1015 00:52:27,412 --> 00:52:28,513 What do you want? 1016 00:52:28,579 --> 00:52:30,448 Come on. 1017 00:53:02,547 --> 00:53:06,317 Richie, wait! I want to come. 1018 00:53:06,384 --> 00:53:09,320 Now you go home. Be a good boy. 1019 00:53:09,387 --> 00:53:13,458 Take care of mommy, okay? That's my man. 1020 00:53:13,524 --> 00:53:16,794 Richie, why aren't you in school? 1021 00:53:16,861 --> 00:53:18,329 I forgot my homework. 1022 00:53:18,396 --> 00:53:21,466 I'm going right back. Don't worry. 1023 00:53:21,532 --> 00:53:23,167 Carl: did you get it? 1024 00:53:23,234 --> 00:53:25,636 Yeah, i got keys, too. 1025 00:53:25,703 --> 00:53:28,373 You're stealing your mom's car? 1026 00:53:28,439 --> 00:53:31,476 Yeah, she only made three payments on it. 1027 00:53:31,542 --> 00:53:33,778 The goddamn bank owns it. 1028 00:54:01,639 --> 00:54:02,807 Richie: okay, listen. 1029 00:54:02,873 --> 00:54:04,842 Make it to sweetwater, stash the car, 1030 00:54:04,909 --> 00:54:07,645 Then we sell the gun, then we can move out, jack. 1031 00:54:07,712 --> 00:54:09,514 Anywhere. My mother won't rat. 1032 00:54:09,580 --> 00:54:11,982 She won't tell the pigs. The pigs won't find out. 1033 00:54:12,049 --> 00:54:13,183 We're running away? 1034 00:54:13,250 --> 00:54:14,352 no. 1035 00:54:14,419 --> 00:54:16,821 Bye-Bye, new granola. 1036 00:54:16,887 --> 00:54:18,356 Bye. 1037 00:54:18,423 --> 00:54:20,891 Put on some of that bad rock 'n' roll, boy! 1038 00:54:20,958 --> 00:54:23,428 All you got is this old crap, though. 1039 00:54:23,494 --> 00:54:24,695 It's better than nothing. 1040 00:54:24,762 --> 00:54:26,196 Come on. Just put it on, man. 1041 00:54:26,263 --> 00:54:27,665 All right! 1042 00:54:27,732 --> 00:54:31,502 * come on, baby, let the good times roll * 1043 00:54:34,605 --> 00:54:37,575 * let the good times roll 1044 00:54:37,642 --> 00:54:39,944 * oh, baby, baby... 1045 00:54:40,010 --> 00:54:40,945 Whoo! 1046 00:54:41,011 --> 00:54:42,613 Check the ashtray, man. 1047 00:54:42,680 --> 00:54:43,781 Why? 1048 00:54:43,848 --> 00:54:45,783 Check it, man. 1049 00:54:45,850 --> 00:54:47,084 Ha ha! 1050 00:54:47,151 --> 00:54:48,553 My mom's secret stash. 1051 00:54:48,619 --> 00:54:51,021 That'll last us a couple days, boy! 1052 00:55:13,344 --> 00:55:14,579 Oh, it's doberman. 1053 00:55:14,645 --> 00:55:16,447 Oh, no. Hold on. Ditch it. 1054 00:55:16,514 --> 00:55:17,782 No, i ain't... 1055 00:55:17,848 --> 00:55:19,216 Get rid of it! 1056 00:55:19,283 --> 00:55:21,919 No. 1057 00:55:30,194 --> 00:55:31,762 Will you get rid of the gun? 1058 00:55:31,829 --> 00:55:34,665 We're burning him, man! Just shut up! 1059 00:55:41,972 --> 00:55:44,475 Jesus christ! 1060 00:56:04,294 --> 00:56:10,167 Watch it! 1061 00:56:10,234 --> 00:56:12,002 Look out! 1062 00:56:12,069 --> 00:56:13,037 You're veering right! 1063 00:56:13,103 --> 00:56:16,574 Watch it! 1064 00:56:16,641 --> 00:56:20,277 Get up, man! He can't follow both of us! 1065 00:56:20,344 --> 00:56:22,513 Doberman: hold it! 1066 00:56:22,580 --> 00:56:24,348 I order you to stop! 1067 00:56:25,483 --> 00:56:27,151 Hold it right there! 1068 00:56:27,217 --> 00:56:29,954 You son-Of-A-Bitch pig! 1069 00:57:28,546 --> 00:57:33,450 Johnny, is that you? 1070 00:57:33,518 --> 00:57:36,787 Do one tap for yes, two for no. 1071 00:57:39,824 --> 00:57:43,427 Did you hear anything about richie? 1072 00:57:44,662 --> 00:57:46,196 What happened? 1073 00:57:49,166 --> 00:57:55,806 He's not dead, is he? 1074 00:58:11,522 --> 00:58:17,127 Listen, johnny, you still there? 1075 00:58:18,529 --> 00:58:21,465 Tell claude i'm all right. 1076 00:58:21,532 --> 00:58:25,135 I'll tell him where i am later. 1077 00:58:25,202 --> 00:58:27,237 Listen, johnny... 1078 00:58:29,206 --> 00:58:30,474 It's... 1079 00:58:30,541 --> 00:58:34,645 It's going to be all right. 1080 00:58:34,712 --> 00:58:37,582 Maybe i'll see you soon, okay? 1081 00:59:37,775 --> 00:59:40,244 You made it. 1082 00:59:40,310 --> 00:59:42,412 Yeah. 1083 00:59:42,479 --> 00:59:44,048 I'm sorry i'm so late. 1084 00:59:44,114 --> 00:59:46,550 My dad was acting real suspicious. 1085 00:59:46,617 --> 00:59:49,586 Claudie overheard when you called. 1086 00:59:49,654 --> 00:59:52,089 I was waiting for him to fall asleep, 1087 00:59:52,156 --> 00:59:55,225 And i fell asleep. 1088 00:59:55,292 --> 00:59:57,662 When i heard about it, i thought about you right away. 1089 01:00:00,698 --> 01:00:03,333 I mean, i only knew him with you. 1090 01:00:03,400 --> 01:00:05,770 He still had the gun with him, didn't he? 1091 01:00:07,204 --> 01:00:08,706 Yeah. 1092 01:00:08,773 --> 01:00:12,710 I think finding that gun was an omen. 1093 01:00:12,777 --> 01:00:14,278 So does abby. 1094 01:00:14,344 --> 01:00:16,313 What do you mean? 1095 01:00:16,380 --> 01:00:18,015 Just that it's weird... 1096 01:00:18,082 --> 01:00:21,585 Us finding it, then running into you guys. 1097 01:00:21,652 --> 01:00:23,888 I know. 1098 01:00:23,954 --> 01:00:26,156 What were you going to do? 1099 01:00:26,223 --> 01:00:29,093 I don't remember. 1100 01:00:29,159 --> 01:00:30,594 I told him to get rid of the gun 1101 01:00:30,661 --> 01:00:32,462 When doberman started chasing us, 1102 01:00:32,529 --> 01:00:34,098 But he wouldn't do it. 1103 01:00:34,164 --> 01:00:37,802 I knew it was going to happen. 1104 01:00:37,868 --> 01:00:41,138 The first day i ever met him he said, 1105 01:00:41,205 --> 01:00:46,777 "Hi, i'm richie white. I'm on probation." 1106 01:00:46,844 --> 01:00:51,115 What are you going to do? 1107 01:00:51,181 --> 01:00:55,119 I don't know. I'm scared. 1108 01:00:55,185 --> 01:00:57,955 Go home, i guess. But not right away. 1109 01:01:03,593 --> 01:01:06,764 I'm glad you came. 1110 01:01:06,831 --> 01:01:11,335 Me, too. 1111 01:01:11,401 --> 01:01:13,804 It's kind of cold in here. 1112 01:01:13,871 --> 01:01:16,974 The sleeping bag's warm. You want to get in? 1113 01:01:21,812 --> 01:01:23,748 You know, some day, i'm going to be a gypsy. 1114 01:01:23,814 --> 01:01:25,315 A what? 1115 01:01:25,382 --> 01:01:28,185 Gypsy of the road. You know, a truck driver. 1116 01:01:28,252 --> 01:01:29,386 Oh. 1117 01:01:29,453 --> 01:01:30,687 You don't believe me? 1118 01:01:30,755 --> 01:01:33,490 It was in the paper about this lady. 1119 01:01:33,557 --> 01:01:34,759 She's only 95 pounds. 1120 01:01:34,825 --> 01:01:37,828 She's already driven over 100,000 miles. 1121 01:01:37,895 --> 01:01:39,163 I cut out the article. 1122 01:01:39,229 --> 01:01:41,799 She's standing next to this giant truck 1123 01:01:41,866 --> 01:01:44,634 And "gypsy of the road" is painted on it. 1124 01:01:44,701 --> 01:01:49,073 You know, my uncle says i can be a truck driver any time i want. 1125 01:01:49,139 --> 01:01:51,275 He's got a trucking company. 1126 01:01:51,341 --> 01:01:54,278 This sleeping bag's pretty big, huh? 1127 01:01:54,344 --> 01:01:56,680 I always used to like to play in it when i was little. 1128 01:01:56,747 --> 01:02:01,385 You know, i think you're really beautiful. 1129 01:02:01,451 --> 01:02:03,187 You are. 1130 01:02:03,253 --> 01:02:05,823 No, i'm not. 1131 01:02:47,164 --> 01:02:48,866 Carl. 1132 01:02:48,933 --> 01:02:51,869 Wake up, carl. 1133 01:02:51,936 --> 01:02:55,505 Are you going? 1134 01:02:55,572 --> 01:03:02,212 Yeah. I got to go home before my dad wakes up. 1135 01:03:02,279 --> 01:03:05,015 It's barely even light out yet. 1136 01:03:05,082 --> 01:03:07,852 He gets up at 6:00. 1137 01:03:14,591 --> 01:03:20,697 What are you going to do? 1138 01:03:20,764 --> 01:03:23,300 I'm going to go home and get some money 1139 01:03:23,367 --> 01:03:29,940 When my mom's out. 1140 01:03:30,007 --> 01:03:33,777 Oh, you can keep the sleeping bag. 1141 01:03:33,844 --> 01:03:36,480 Will you call me? 1142 01:03:36,546 --> 01:03:38,648 Yeah. 1143 01:03:38,715 --> 01:03:41,185 Come on. 1144 01:04:08,612 --> 01:04:11,181 Bye. 1145 01:04:48,518 --> 01:04:49,586 Okay, you guys. 1146 01:04:49,653 --> 01:04:51,922 You are to take these home to your parents. 1147 01:04:51,989 --> 01:04:55,125 It's to let them know about a special emergency meeting. 1148 01:04:55,192 --> 01:04:59,463 It will be here tonight in the cafetorium at 8:00, 1149 01:04:59,529 --> 01:05:02,967 And it's to discuss the problems about you people. 1150 01:05:03,033 --> 01:05:06,436 Has anyone seen carl willat? 1151 01:05:08,705 --> 01:05:10,440 This is a really serious matter 1152 01:05:10,507 --> 01:05:12,642 And his parents really are worried. 1153 01:05:12,709 --> 01:05:15,645 If you've seen him, you've got to be straight with me. 1154 01:05:15,712 --> 01:05:18,182 Listen, we're only concerned about his safety. 1155 01:05:18,248 --> 01:05:21,751 Nothing bad is going to happen to him. 1156 01:06:19,643 --> 01:06:20,877 You little asshole! 1157 01:06:20,944 --> 01:06:22,379 Come any closer 1158 01:06:22,446 --> 01:06:26,583 And i'm going to blow your eyes out. 1159 01:06:26,650 --> 01:06:31,721 That evens it up, huh? 1160 01:06:31,788 --> 01:06:34,524 Good shot, man. 1161 01:06:34,591 --> 01:06:38,528 Were you aiming for my nose? 1162 01:06:38,595 --> 01:06:41,731 Man, you sure get your money's worth. 1163 01:06:41,798 --> 01:06:44,601 You live here, huh? 1164 01:06:44,668 --> 01:06:46,536 Practically. 1165 01:06:46,603 --> 01:06:49,539 They suspended me, at least until my hearing, 1166 01:06:49,606 --> 01:06:52,876 Which i don't know even know when it's going to be. 1167 01:06:52,942 --> 01:06:54,378 Are you suspended? 1168 01:06:54,444 --> 01:06:55,579 No. 1169 01:06:55,645 --> 01:06:57,347 Just ditching, huh? 1170 01:06:57,414 --> 01:07:01,085 It's okay. Don't worry. I used to do it all the time. 1171 01:07:01,151 --> 01:07:03,953 I heard about richie white getting it. 1172 01:07:04,020 --> 01:07:05,422 You know, doberman's out of hand. 1173 01:07:05,489 --> 01:07:07,057 What'd you get suspended for? 1174 01:07:07,124 --> 01:07:09,259 Oh, some stupid things... Stolen goods. 1175 01:07:09,326 --> 01:07:11,095 I bet they reduce it. 1176 01:07:11,161 --> 01:07:13,763 Doberman wouldn't put me away anyway. 1177 01:07:13,830 --> 01:07:18,802 It's a joke, man. 1178 01:07:18,868 --> 01:07:20,370 If i was you, i'd go home. 1179 01:07:20,437 --> 01:07:22,372 What are they going to do with a kiddie like you? 1180 01:07:22,439 --> 01:07:23,807 You never did nothing. 1181 01:07:23,873 --> 01:07:25,409 They got to catch me first. 1182 01:07:25,475 --> 01:07:27,611 Forget it, man. You won't get past sweetwater. 1183 01:07:27,677 --> 01:07:29,613 They'll pick you up. Believe me, i know. 1184 01:07:29,679 --> 01:07:30,980 You don't know. 1185 01:07:31,047 --> 01:07:33,183 All you've ever done is gone around shooting things 1186 01:07:33,250 --> 01:07:34,884 With this stupid air rifle. 1187 01:07:34,951 --> 01:07:36,486 Hey, don't make me mad, man. 1188 01:07:36,553 --> 01:07:39,189 We'll have to start this stupid thing all over again. 1189 01:07:39,256 --> 01:07:42,826 It ain't like that at all. 1190 01:07:42,892 --> 01:07:46,596 Here. 1191 01:07:46,663 --> 01:07:49,133 Hey, i think you're all right, man. 1192 01:07:49,199 --> 01:07:51,601 Any time you want to come say hello, 1193 01:07:51,668 --> 01:07:53,803 Just leave a message with my secretary. 1194 01:07:53,870 --> 01:07:58,108 All right? 1195 01:08:05,582 --> 01:08:06,383 Hello? 1196 01:08:06,450 --> 01:08:08,918 Has he shown up yet? 1197 01:08:08,985 --> 01:08:10,387 No, not yet. 1198 01:08:10,454 --> 01:08:13,157 Well, he's run away then. That's it. 1199 01:08:13,223 --> 01:08:14,491 He's got to come home. 1200 01:08:14,558 --> 01:08:17,727 Where's he going to get any money? 1201 01:08:30,774 --> 01:08:34,077 That damn cop! He should be out looking for him 1202 01:08:34,144 --> 01:08:35,879 Instead of going to that pta meeting. 1203 01:08:35,945 --> 01:08:38,682 Thank god we kept carl's name out of the paper, 1204 01:08:38,748 --> 01:08:40,016 I'll tell you. 1205 01:08:40,083 --> 01:08:42,286 I'm losing my mind over this. 1206 01:08:42,352 --> 01:08:45,289 I'm sorry richie white got killed, 1207 01:08:45,355 --> 01:08:46,823 But god help me, 1208 01:08:46,890 --> 01:08:49,826 Now maybe carl will understand how serious this is. 1209 01:09:04,641 --> 01:09:07,977 I got a chilly phone call from mrs. Rupert this morning. 1210 01:09:08,044 --> 01:09:11,715 Apparently, they're getting that telephone tree working 1211 01:09:11,781 --> 01:09:14,818 In order to get the parents to the meeting tonight. 1212 01:09:14,884 --> 01:09:16,820 ...right down to the wire for the last two days of 1213 01:09:16,886 --> 01:09:18,822 Our carnival of values price-Crasher sale. 1214 01:09:18,888 --> 01:09:20,824 You see, at willat, we say come on down 1215 01:09:20,890 --> 01:09:22,759 With your checkbook and your good credit 1216 01:09:22,826 --> 01:09:23,893 And let's talk leases... 1217 01:09:23,960 --> 01:09:25,895 Fred: anyone talk to those friends of his? 1218 01:09:25,962 --> 01:09:28,732 Carl: i bet you wish i got shot, too, huh? 1219 01:09:28,798 --> 01:09:30,033 Carl? 1220 01:09:30,099 --> 01:09:31,034 Carl! 1221 01:09:31,100 --> 01:09:32,168 Sandy, you keep him there! 1222 01:09:32,236 --> 01:09:33,703 Carl! 1223 01:09:33,770 --> 01:09:36,506 Carl, we're your par... Honey, we're your parents. 1224 01:09:36,573 --> 01:09:39,743 All we're trying to do is protect you. 1225 01:09:39,809 --> 01:09:41,177 Carl! Sandy! 1226 01:09:41,245 --> 01:09:43,012 Carl, let me in here immediately! Carl! 1227 01:09:43,079 --> 01:09:44,648 Carl, we're sorry. 1228 01:09:44,714 --> 01:09:47,417 We all lost our heads the other night, but... 1229 01:10:21,618 --> 01:10:24,754 Girl: what's carl doing here? 1230 01:10:24,821 --> 01:10:30,327 Boy: look. 1231 01:10:30,394 --> 01:10:32,462 Girl: oh, my god. It's carl. 1232 01:10:32,529 --> 01:10:34,331 Boy: hey, carl, what's going down? 1233 01:10:34,398 --> 01:10:41,170 Boy: hey, what happened? 1234 01:10:41,237 --> 01:10:42,606 Hi. 1235 01:10:54,784 --> 01:10:56,486 Get the gun. 1236 01:10:58,422 --> 01:11:01,625 I don't know what's wrong with him. 1237 01:11:01,691 --> 01:11:03,927 Sure, ed. The gun, ed. Public relations, ed. 1238 01:11:22,946 --> 01:11:24,448 How you doing, soldier? 1239 01:11:30,219 --> 01:11:32,021 Woman: tonight we're here to talk about a problem 1240 01:11:32,088 --> 01:11:34,858 That has been with new granada since its incorporation... 1241 01:11:34,924 --> 01:11:41,565 Youth crime, that is to say, youth discipline. 1242 01:11:41,631 --> 01:11:44,934 I think it would be a mistake for us to tell ourselves 1243 01:11:45,001 --> 01:11:48,472 That yesterday's tragic event was an isolated incident. 1244 01:11:48,538 --> 01:11:51,541 All of us who are parents know what it's like 1245 01:11:51,608 --> 01:11:54,210 To wait up for a child who's out late, 1246 01:11:54,277 --> 01:11:57,481 To wait for the phone to ring, and then when it does, 1247 01:11:57,547 --> 01:11:59,849 To be a little afraid to answer it. 1248 01:11:59,916 --> 01:12:03,186 Boy: hey, it's claude. 1249 01:12:03,252 --> 01:12:05,889 Crowd: claude! 1250 01:12:05,955 --> 01:12:07,624 Hey, man, are you all right? 1251 01:12:07,691 --> 01:12:09,926 Yeah. Your parents get mad at you? 1252 01:12:09,993 --> 01:12:10,894 Ah, the usual. 1253 01:12:10,960 --> 01:12:12,729 The same old thing, you know. 1254 01:12:12,796 --> 01:12:14,564 Hey, you think doberman will get fired? 1255 01:12:14,631 --> 01:12:17,033 Ah, hell, fire him. They'll give him a medal. 1256 01:12:17,100 --> 01:12:19,703 Yeah, he's going to make a big speech tonight 1257 01:12:19,769 --> 01:12:22,271 And tell how he shot richie in self-Defense. 1258 01:12:22,338 --> 01:12:23,440 Crowd: yeah! 1259 01:12:23,507 --> 01:12:24,774 It's all a bunch of crap! 1260 01:12:24,841 --> 01:12:28,478 And all our parents are there to hear it. 1261 01:12:28,545 --> 01:12:30,680 Yeah, and there ain't nothing we can do about it. 1262 01:12:30,747 --> 01:12:32,982 We should tell them all to go to hell. 1263 01:12:33,049 --> 01:12:35,585 Everybody who's ever messed with me in one room. 1264 01:12:35,652 --> 01:12:38,488 That'd be just about everybody in town. 1265 01:12:44,894 --> 01:12:46,530 Thank you. 1266 01:12:46,596 --> 01:12:48,432 First of all, 1267 01:12:48,498 --> 01:12:51,935 I certainly expected to see a few more people here tonight. 1268 01:12:52,001 --> 01:12:55,038 As a matter of fact, this turnout is really pathetic. 1269 01:12:55,104 --> 01:12:59,108 I wonder where all those parents are. 1270 01:12:59,175 --> 01:13:01,377 What are they doing that's so important? 1271 01:13:01,445 --> 01:13:02,846 If the death of a 14-Year-Old boy 1272 01:13:02,912 --> 01:13:05,248 Won't get them away from their television sets 1273 01:13:05,314 --> 01:13:06,950 For a meeting like this, 1274 01:13:07,016 --> 01:13:09,152 I don't think anything's going to do it. 1275 01:13:09,218 --> 01:13:10,654 It's that kind of apathy 1276 01:13:10,720 --> 01:13:12,388 That got us into this mess in the first place, 1277 01:13:12,456 --> 01:13:13,690 As i think we all know. 1278 01:13:13,757 --> 01:13:16,726 At least, those of us who did bother 1279 01:13:16,793 --> 01:13:18,695 To show up at this meeting tonight. 1280 01:13:18,762 --> 01:13:24,233 Well, i guess we all realize it's time for some tough talk 1281 01:13:24,300 --> 01:13:26,470 About the kids in this city. 1282 01:14:05,441 --> 01:14:08,244 Man, one stick of dynamite would do it. 1283 01:14:08,311 --> 01:14:12,048 I don't know how many of us are willing to admit 1284 01:14:12,115 --> 01:14:13,683 Just how deep in trouble 1285 01:14:13,750 --> 01:14:20,189 Some of the kids in this city are. 1286 01:14:20,256 --> 01:14:22,792 I don't know how many of you know it, 1287 01:14:22,859 --> 01:14:24,861 But right here in new granada, 1288 01:14:24,928 --> 01:14:26,896 We've got one of the highest rates of vandalism 1289 01:14:26,963 --> 01:14:28,397 In the state. 1290 01:14:28,464 --> 01:14:30,366 In a few moments, 1291 01:14:30,433 --> 01:14:31,935 Sergeant doberman is going to tell us 1292 01:14:32,001 --> 01:14:34,904 Some of the recommendations of the police department, 1293 01:14:34,971 --> 01:14:37,574 A few measures for dealing with the problem 1294 01:14:37,641 --> 01:14:39,943 And preventing future tragedies. 1295 01:15:06,102 --> 01:15:09,973 As we all know, new granada is a... A unique place. 1296 01:15:10,039 --> 01:15:13,209 That's why we've all chosen to live here. 1297 01:15:13,276 --> 01:15:17,881 People don't move into a planned community to be pushed around 1298 01:15:17,947 --> 01:15:19,783 And scared to go out at night. 1299 01:15:19,849 --> 01:15:23,019 They come here to get away from that sort of thing, 1300 01:15:23,086 --> 01:15:25,755 And if we're asking them to move here, 1301 01:15:25,822 --> 01:15:27,791 Then we owe them that security. 1302 01:15:27,857 --> 01:15:30,293 Now, this isn't just a new granada problem. 1303 01:15:30,359 --> 01:15:33,630 I've talked to city managers and councilmen and mayors 1304 01:15:33,697 --> 01:15:34,898 All over the country 1305 01:15:34,964 --> 01:15:37,266 And heard that same stuff about the kids 1306 01:15:37,333 --> 01:15:38,935 Over and over again. 1307 01:15:39,002 --> 01:15:42,839 So it isn't as if new granada is some kind of a freak, 1308 01:15:42,906 --> 01:15:45,742 But we are right on the firing line, 1309 01:15:45,809 --> 01:15:48,878 And we've got to meet this problem head-On. 1310 01:15:48,945 --> 01:15:51,848 We aren't anywhere near our growth factor 1311 01:15:51,915 --> 01:15:53,917 In our master plan this year, 1312 01:15:53,983 --> 01:15:56,820 And if we don't grow, we don't succeed. 1313 01:15:56,886 --> 01:15:58,755 Now you think about it. 1314 01:15:58,822 --> 01:16:01,891 Just the other day, i passed by the supreme. 1315 01:16:01,958 --> 01:16:05,795 I can remember when that was our finest apartment house... 1316 01:16:05,862 --> 01:16:10,133 300 units... Spacious, decorated, electric kitchens... 1317 01:16:10,199 --> 01:16:12,736 Where you going? 1318 01:16:12,802 --> 01:16:15,038 You leaving? 1319 01:16:15,104 --> 01:16:17,707 What? 1320 01:16:17,774 --> 01:16:20,677 Doberman: i deeply regret what happened yesterday. 1321 01:16:20,744 --> 01:16:22,679 No one wants to shoot a kid. 1322 01:16:22,746 --> 01:16:25,715 This is the last thing that any police officer 1323 01:16:25,782 --> 01:16:27,150 Wants to happen to him in the line of duty. 1324 01:16:27,216 --> 01:16:30,086 I did not come here to apologize. 1325 01:16:30,153 --> 01:16:31,587 I am sorry... 1326 01:16:31,655 --> 01:16:34,824 Sorry that he was carrying a handgun, 1327 01:16:34,891 --> 01:16:37,193 Sorry that he was on drugs... 1328 01:16:37,260 --> 01:16:39,095 Any other kids in there? 1329 01:16:39,162 --> 01:16:40,496 Unh-Unh. 1330 01:16:40,563 --> 01:16:44,100 There's no way that a kid on drugs can learn anything. 1331 01:16:44,167 --> 01:16:46,736 A kid in the classroom on drugs... 1332 01:16:46,803 --> 01:16:49,338 That classroom does not exist for him. 1333 01:16:49,405 --> 01:16:52,876 There is no way for a kid on drugs to grow up. 1334 01:16:52,942 --> 01:16:57,180 So i'm sorry about richie white and his friends 1335 01:16:57,246 --> 01:17:02,986 Pushing pills and pot and angel dust. 1336 01:17:03,052 --> 01:17:06,389 The first thing we've got to do is have an early curfew, 1337 01:17:06,455 --> 01:17:10,293 And the second thing we have to do is close down the places 1338 01:17:10,359 --> 01:17:12,195 Where they've been selling these drugs. 1339 01:17:12,261 --> 01:17:14,864 And we took an important step in that direction yesterday 1340 01:17:14,931 --> 01:17:16,632 When we closed down the teen center. 1341 01:17:16,700 --> 01:17:17,967 Sergeant, is it true 1342 01:17:18,034 --> 01:17:20,269 That richie white's gun wasn't loaded? 1343 01:17:20,336 --> 01:17:22,271 When somebody points a gun at you... 1344 01:17:22,338 --> 01:17:23,506 Just answer the question! 1345 01:17:23,572 --> 01:17:25,341 Was the gun loaded, or wasn't it? 1346 01:17:25,408 --> 01:17:28,011 Well, how the hell was i supposed to know? 1347 01:17:28,077 --> 01:17:29,879 I don't even think he knew! 1348 01:17:29,946 --> 01:17:31,214 That kid was violent, 1349 01:17:31,280 --> 01:17:32,448 Wild! 1350 01:17:32,515 --> 01:17:34,751 You never knew what he was going to do next! 1351 01:17:34,818 --> 01:17:36,652 All he did was hang around that rec center! 1352 01:17:36,720 --> 01:17:39,923 I think you've got some things to answer for yourself! 1353 01:17:39,989 --> 01:17:42,425 You have contributed to the problems of these teenagers! 1354 01:17:42,491 --> 01:17:44,994 All i have done to these teenagers is listen to them! 1355 01:17:45,061 --> 01:17:46,662 Somebody's got to handle them! 1356 01:17:46,730 --> 01:17:48,631 If i see a person carrying a handgun, 1357 01:17:48,698 --> 01:17:50,633 He better have a goddamn good reason! 1358 01:17:50,700 --> 01:17:51,901 Yeah, like you do, right? 1359 01:17:51,968 --> 01:17:53,937 Miss vogel, please. Now, please. 1360 01:17:54,003 --> 01:17:55,939 Everybody needs to calm down here for a minute. 1361 01:17:56,005 --> 01:17:58,007 I know you've been under a strain, ed. 1362 01:17:58,074 --> 01:18:00,076 I appreciate your concern, miss vogel. 1363 01:18:00,143 --> 01:18:03,379 We're all concerned here, but i think we've gotten away 1364 01:18:03,446 --> 01:18:04,914 From the main point, 1365 01:18:04,981 --> 01:18:07,717 Which is that a community with a juvenile crime problem 1366 01:18:07,784 --> 01:18:08,952 Is not a community 1367 01:18:09,018 --> 01:18:10,720 With a high property resale value. 1368 01:18:10,787 --> 01:18:12,621 I am interested in helping this community. 1369 01:18:12,688 --> 01:18:14,090 Ed, it's okay. It's okay. 1370 01:18:14,157 --> 01:18:15,591 You can have the finest housing in the world, 1371 01:18:15,658 --> 01:18:16,960 And we do, 1372 01:18:17,026 --> 01:18:18,962 But nobody's going to pay 60-, 80-, $100,000 1373 01:18:19,028 --> 01:18:20,930 To live in a decorator-Colored slum. 1374 01:18:20,997 --> 01:18:23,166 Jerry, can i ask you a question? 1375 01:18:23,232 --> 01:18:25,935 What the hell are you talking about? 1376 01:18:26,002 --> 01:18:28,671 What do you mean? I'm talking about the problem. 1377 01:18:28,738 --> 01:18:29,605 Yeah, but which problem? 1378 01:18:29,672 --> 01:18:31,074 The problem with the kids, 1379 01:18:31,140 --> 01:18:33,777 Or the problem with resale values on properties? 1380 01:18:33,843 --> 01:18:36,112 What makes you think if you shut the rec down 1381 01:18:36,179 --> 01:18:37,947 Or you put a curfew on the kids, 1382 01:18:38,014 --> 01:18:39,949 The problem's going to fly away? 1383 01:18:40,016 --> 01:18:42,752 Now, fred, i know you've been upset lately. 1384 01:18:42,819 --> 01:18:44,888 That's right. I'm goddamn upset! 1385 01:18:44,954 --> 01:18:48,124 My son ran away, and i don't know where he is! 1386 01:18:48,191 --> 01:18:51,660 Your son and some of his friends are part of this problem. 1387 01:18:51,727 --> 01:18:52,896 My son and his friends 1388 01:18:52,962 --> 01:18:54,697 Are part of this goddamn town! 1389 01:18:54,764 --> 01:18:57,600 You people talk about these kids like they're a bunch of animals 1390 01:18:57,666 --> 01:18:59,068 Running in the street! 1391 01:18:59,135 --> 01:19:01,905 Have you ever sat down and talked to your kids? 1392 01:19:01,971 --> 01:19:03,272 Has anyone talked to these kids? 1393 01:19:03,339 --> 01:19:04,607 I've talked to them! 1394 01:19:04,673 --> 01:19:07,143 I talk to them six hours a day until i'm blue in the face! 1395 01:19:07,210 --> 01:19:10,013 I spend more time with your kids than you people do. 1396 01:19:10,079 --> 01:19:12,882 You think those kids are interested in learning? 1397 01:19:12,949 --> 01:19:15,251 Come in and see what goes on in a classroom. 1398 01:19:15,318 --> 01:19:18,121 When we have open school week, nobody comes. 1399 01:19:18,187 --> 01:19:19,989 That includes you, mr. Willat! 1400 01:19:20,056 --> 01:19:22,892 Why is everybody pointing their fingers at these kids? 1401 01:19:22,959 --> 01:19:24,460 What, are they all rotten, and we're so good? 1402 01:19:24,527 --> 01:19:26,062 What's going on? 1403 01:19:26,129 --> 01:19:28,898 Woman: i don't think jerry meant that we don't care. 1404 01:19:28,965 --> 01:19:31,434 The problem is that jerry does not care! 1405 01:19:31,500 --> 01:19:35,104 Man: that's inappropriate. 1406 01:20:02,098 --> 01:20:05,034 Eat it, you stinking pig. 1407 01:20:05,101 --> 01:20:08,037 We've got a situation out here. 1408 01:20:08,104 --> 01:20:10,139 Keep these people calm. 1409 01:20:10,206 --> 01:20:11,340 Officer: people! People! 1410 01:20:11,407 --> 01:20:13,776 We seem to have a situation here! 1411 01:20:13,843 --> 01:20:14,944 Please be quiet, 1412 01:20:15,011 --> 01:20:16,579 And let's get out the door. 1413 01:20:16,645 --> 01:20:20,049 We've got a situation... 1414 01:20:20,116 --> 01:20:22,218 Officer: sergeant doberman will be right back! 1415 01:20:22,285 --> 01:20:25,955 That's your goddamn kid out there, mr. Willat. 1416 01:20:26,022 --> 01:20:27,957 I know the door's locked! 1417 01:20:28,024 --> 01:20:30,894 We got a minor situation out here! 1418 01:20:30,960 --> 01:20:32,428 All the doors are locked! 1419 01:20:32,495 --> 01:20:35,564 Your kids have locked us in! 1420 01:20:35,631 --> 01:20:37,967 Whoa! Whoo! 1421 01:20:38,034 --> 01:20:41,170 All right, please. I know how we can handle it. 1422 01:20:41,237 --> 01:20:44,473 You people got me acting crazy! Now relax! 1423 01:20:44,540 --> 01:20:48,444 It's your kids out there. They got us surrounded. 1424 01:20:48,511 --> 01:20:50,346 We're going to handle it. 1425 01:20:50,413 --> 01:20:51,614 It's your fault. 1426 01:20:51,680 --> 01:20:55,351 I don't know what the hell we were in here for. 1427 01:20:55,418 --> 01:20:56,652 Man: fire! 1428 01:20:56,719 --> 01:20:59,622 Woman: fire! 1429 01:21:14,503 --> 01:21:21,410 Extra, extra! Read all about it! 1430 01:21:40,396 --> 01:21:41,430 Aah! 1431 01:21:41,497 --> 01:21:42,932 Woman: they've got guns! 1432 01:21:42,999 --> 01:21:44,367 They've got guns! 1433 01:21:44,433 --> 01:21:47,003 Stop them! Stop them! They've got guns! 1434 01:21:47,070 --> 01:21:49,005 Hysteria isn't going to get us out. 1435 01:21:49,072 --> 01:21:51,607 Please be quiet! Will you please be quiet? 1436 01:21:51,674 --> 01:21:53,142 God damn it, be quiet! 1437 01:21:53,209 --> 01:21:57,713 Girl: mother dear, go to your bedroom. 1438 01:21:57,780 --> 01:21:59,248 Girl: go. You better go. 1439 01:21:59,315 --> 01:22:02,618 Stop hanging out in the bathroom. 1440 01:22:02,685 --> 01:22:04,954 Practice your piano. 1441 01:22:05,021 --> 01:22:07,423 You need practice on it! 1442 01:22:07,490 --> 01:22:09,993 Go to hell! 1443 01:22:35,251 --> 01:22:36,585 Aah! Aah! Aah! 1444 01:22:36,652 --> 01:22:40,689 Keep cool! 1445 01:22:40,756 --> 01:22:44,560 Everybody bear with me. The situation's under control. 1446 01:22:44,627 --> 01:22:45,561 Mr. Cole. 1447 01:22:45,628 --> 01:22:47,263 Mr. Cole, bear with me. 1448 01:22:47,330 --> 01:22:49,332 Everything is under control. 1449 01:22:49,398 --> 01:22:52,068 I can assure you everything is under control. 1450 01:22:57,240 --> 01:22:59,675 I don't believe it, man. 1451 01:22:59,742 --> 01:23:02,178 We got them swimming in pain! 1452 01:23:11,987 --> 01:23:13,922 Hey! 1453 01:23:13,989 --> 01:23:17,760 Wait! 1454 01:23:17,826 --> 01:23:19,595 Carl? 1455 01:23:19,662 --> 01:23:22,965 Hey! 1456 01:23:23,032 --> 01:23:24,400 Pow pow pow pow! 1457 01:23:24,467 --> 01:23:26,435 Aah! 1458 01:23:35,544 --> 01:23:36,645 Aah! 1459 01:23:36,712 --> 01:23:39,115 Officer: relax! Miss! Hold it. Hold it. 1460 01:23:39,182 --> 01:23:40,649 Please relax. 1461 01:23:40,716 --> 01:23:44,019 Bear with me! 1462 01:23:44,087 --> 01:23:45,588 Everything's all right. 1463 01:23:45,654 --> 01:23:48,257 We'll get out of here. 1464 01:24:20,589 --> 01:24:22,725 Johnny? 1465 01:24:22,791 --> 01:24:25,361 Johnny! 1466 01:24:34,737 --> 01:24:36,172 Hi. 1467 01:24:36,239 --> 01:24:39,408 Would you do me a favor? 1468 01:24:39,475 --> 01:24:42,645 Would you get me that phone in there? 1469 01:25:00,729 --> 01:25:06,769 Would you dial zero? 1470 01:25:06,835 --> 01:25:09,238 Thanks. 1471 01:25:27,423 --> 01:25:29,692 Carl! Hey, carl! 1472 01:25:29,758 --> 01:25:33,362 Come grab yourself some tapes, man! 1473 01:25:33,429 --> 01:25:35,798 I've had enough. 1474 01:25:43,506 --> 01:25:48,076 Claude! 1475 01:25:48,143 --> 01:25:49,812 Hey, what happened to you? 1476 01:25:49,878 --> 01:25:52,815 Oh, i almost got blown up. Have you seen carl? 1477 01:25:52,881 --> 01:25:55,184 Mnh-Mnh, not since he was with you. 1478 01:25:55,251 --> 01:25:57,753 God, i wish i could find him. 1479 01:25:57,820 --> 01:25:59,455 I just want to go home. 1480 01:25:59,522 --> 01:26:02,391 Come on. I'll take you home. 1481 01:26:15,904 --> 01:26:16,872 Abby! 1482 01:26:16,939 --> 01:26:18,040 What? 1483 01:26:18,106 --> 01:26:19,342 Have you seen cory? 1484 01:26:19,408 --> 01:26:22,245 No, i haven't seen her. She left. 1485 01:26:39,228 --> 01:26:42,231 Holy christ! 1486 01:26:52,575 --> 01:26:53,876 I'm taking your car! 1487 01:26:53,942 --> 01:26:55,744 I want your men to pick up every little punk 1488 01:26:55,811 --> 01:26:57,513 That's got his ass on the street! 1489 01:26:57,580 --> 01:26:59,147 Round them up and get them out! 1490 01:26:59,214 --> 01:27:01,183 I don't care if they're 6 years old! 1491 01:27:01,250 --> 01:27:02,785 Ed! Ed! Damn it! Wait up, ed! 1492 01:27:02,851 --> 01:27:04,653 Look, ed, under the circumstances, 1493 01:27:04,720 --> 01:27:07,690 Don't you think you ought to let these other men handle it? 1494 01:27:07,756 --> 01:27:10,025 Ed! Ed! Listen, in light of yesterday's tragedy, 1495 01:27:10,092 --> 01:27:11,694 I think your presence... 1496 01:27:11,760 --> 01:27:15,898 You are in no fit shape to take... 1497 01:27:38,787 --> 01:27:41,189 Doberman: i see you, carl willat! 1498 01:27:41,256 --> 01:27:44,660 Hold it right there! Don't be a fool like richie. 1499 01:27:44,727 --> 01:27:47,029 Don't make a move. Don't be a fool. 1500 01:27:47,095 --> 01:27:50,866 Don't run like richie did. Hold it right there! 1501 01:27:50,933 --> 01:27:53,902 Don't make a move, or i'll nail you! 1502 01:28:22,765 --> 01:28:25,768 They're going to send you up to the hill for a couple of weeks. 1503 01:28:25,834 --> 01:28:28,771 Then you're going to come home, and then it's up to you. 1504 01:28:28,837 --> 01:28:30,673 I hope you make the right decision. 1505 01:28:30,739 --> 01:28:33,976 I hope you make the right choices. I really do. 1506 01:30:04,600 --> 01:30:07,536 * ooh, child 1507 01:30:07,603 --> 01:30:11,540 * things are gonna get easier 1508 01:30:11,607 --> 01:30:16,211 * ooh, child, things will be brighter * 1509 01:30:16,278 --> 01:30:18,246 * yeah 1510 01:30:18,313 --> 01:30:21,049 * ooh, child 1511 01:30:21,116 --> 01:30:24,887 * we'll get it together and we'll get it undone * 1512 01:30:24,953 --> 01:30:29,558 * ooh, when the world is much lighter * 1513 01:30:29,625 --> 01:30:31,560 * yeah 1514 01:30:31,627 --> 01:30:33,161 * someday 1515 01:30:33,228 --> 01:30:34,262 * someday, someday 1516 01:30:34,329 --> 01:30:36,064 * we'll walk in the rays 1517 01:30:36,131 --> 01:30:38,200 * of a beautiful sun 1518 01:30:38,266 --> 01:30:43,506 * someday when the world is much brighter * 1519 01:30:43,572 --> 01:30:45,273 * yeah, yeah 1520 01:30:45,340 --> 01:30:48,777 * yeah 1521 01:31:02,625 --> 01:31:05,227 * whoo 1522 01:31:05,293 --> 01:31:07,596 * ooh, child 1523 01:31:07,663 --> 01:31:11,099 * things are gonna get easier 1524 01:31:11,166 --> 01:31:12,568 * things will get easier 1525 01:31:12,635 --> 01:31:15,337 * ooh, child, things will be brighter * 1526 01:31:15,403 --> 01:31:16,338 * things will be brighter 1527 01:31:16,404 --> 01:31:18,440 * ooh, yeah 1528 01:31:18,507 --> 01:31:20,643 * ooh, child 1529 01:31:20,709 --> 01:31:24,913 * we'll get it together and we'll get it undone * 1530 01:31:24,980 --> 01:31:25,714 * someday 1531 01:31:25,781 --> 01:31:27,616 * someday, someday 1532 01:31:27,683 --> 01:31:31,086 * we'll get it together and we'll get it undone * 1533 01:31:31,153 --> 01:31:37,459 * someday when my hair is much lighter * 1534 01:31:37,526 --> 01:31:41,630 * ooh 1535 01:31:41,697 --> 01:31:44,332 * ooh, child 1536 01:31:44,399 --> 01:31:48,103 * things are gonna get easier 1537 01:31:48,170 --> 01:31:53,341 * ooh, child, things will be brighter * 1538 01:31:53,408 --> 01:31:55,310 * yeah 1539 01:31:55,377 --> 01:31:57,279 * ooh, child 1540 01:31:57,345 --> 01:32:01,650 * we'll get it together and we'll get it undone * 1541 01:32:01,717 --> 01:32:06,354 * ooh, when the world is much lighter * 1542 01:32:06,421 --> 01:32:08,323 * yeah, yeah 1543 01:32:08,390 --> 01:32:09,524 * someday 1544 01:32:09,592 --> 01:32:11,159 * someday, someday 1545 01:32:11,226 --> 01:32:14,830 * we'll walk in the rays of a beautiful sun * 1546 01:32:14,897 --> 01:32:20,035 * someday when the world is much brighter * 1547 01:32:20,102 --> 01:32:21,503 * yeah, yeah 1548 01:32:21,570 --> 01:32:22,638 * someday 1549 01:32:22,705 --> 01:32:24,306 * someday, someday 1550 01:32:24,372 --> 01:32:28,143 * we'll get it together and we'll get it undone * 1551 01:32:28,210 --> 01:32:34,049 * someday when my hair is much lighter * 1552 01:32:34,116 --> 01:32:38,520 * ooh 1553 01:32:38,587 --> 01:32:41,389 * ooh, child 1554 01:32:41,456 --> 01:32:45,160 * things are gonna get easier 1555 01:32:45,227 --> 01:32:50,365 * ooh, child, things will be brighter * 1556 01:32:50,432 --> 01:32:52,367 * ooh 1557 01:32:52,434 --> 01:32:55,337 * yeah 1558 01:33:01,777 --> 01:33:04,780 * yeah 1559 01:33:16,458 --> 01:33:19,261 * whoo 1560 01:33:19,327 --> 01:33:21,063 * ooh, child 1561 01:33:21,129 --> 01:33:25,567 * thing are gonna get easier 1562 01:33:25,634 --> 01:33:28,436 * ooh, child, things will be brighter * 1563 01:33:28,503 --> 01:33:30,272 * things will be brighter 1564 01:33:30,338 --> 01:33:32,507 * ooh, yeah 1565 01:33:32,574 --> 01:33:34,209 * ooh, child 1566 01:33:34,276 --> 01:33:38,113 * we'll get it together and we'll get it undone * 1567 01:33:38,180 --> 01:33:39,748 * ooh 1568 01:33:39,815 --> 01:33:42,751 * when the world is much lighter * 1569 01:33:42,818 --> 01:33:44,119 * ooh 1570 01:33:44,186 --> 01:33:45,520 * ahh 1571 01:33:45,587 --> 01:33:47,222 * ooh, yeah 1572 01:33:47,289 --> 01:33:51,426 * la-La la-La-La la-La-La-La-La * 1573 01:33:51,493 --> 01:33:54,262 * ooh 1574 01:33:54,329 --> 01:33:58,433 * la-La la-La-La la-La-La-La-La * 1575 01:33:58,500 --> 01:34:00,769 * ooh 1576 01:34:00,836 --> 01:34:05,407 * la-La la-La-La la-La-La-La-La * 1577 01:34:05,473 --> 01:34:07,776 * ooh 1578 01:34:07,843 --> 01:34:11,479 * la-La la-La-La la-La-La-La-La * 1579 01:34:11,546 --> 01:34:14,249 * ooh 1580 01:34:14,316 --> 01:34:18,486 * la-La la-La-La la-La-La-La-La * 1581 01:34:18,553 --> 01:34:20,956 * ooh 1582 01:34:21,023 --> 01:34:24,793 * la-La la-La-La la-La-La-La-La * 1583 01:34:24,860 --> 01:34:27,262 * ooh 1584 01:34:27,329 --> 01:34:30,065 * la-La la-La-La la-La-La-La-La... * 110843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.