Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,853 --> 00:01:29,223
Okay, everybody. It's 6:00.
Let's close it up.
2
00:01:29,290 --> 00:01:34,328
Come on, you guys.
That's it for the day.
3
00:01:34,395 --> 00:01:36,830
You can play tomorrow, okay?
4
00:01:36,897 --> 00:01:38,732
Last shot, claude.
5
00:01:38,799 --> 00:01:42,670
Hey, what do you
think you're doing?
6
00:01:42,736 --> 00:01:44,872
Bobby. Come on.
7
00:01:44,938 --> 00:01:46,640
Just taking
a beer break.
8
00:01:46,707 --> 00:01:49,243
I'm working up
an appetite for dinner.
9
00:01:49,310 --> 00:01:50,878
Yeah. Put the records
away, johnny.
10
00:01:50,944 --> 00:01:52,980
I don't want
a happy hour here.
11
00:01:53,046 --> 00:01:54,882
I wonder how
far you got.
12
00:01:54,948 --> 00:01:56,950
So what happened?
13
00:01:57,017 --> 00:01:58,952
Anyways,
his mom walks in.
14
00:01:59,019 --> 00:02:02,256
You were still loaded?
15
00:02:02,323 --> 00:02:04,258
Anyways, his mom walks in,
16
00:02:04,325 --> 00:02:07,027
And she's giving me
the evil eye, you know,
17
00:02:07,094 --> 00:02:09,897
And i realize my shirt's
unbuttoned down to here.
18
00:02:09,963 --> 00:02:11,732
Down to where?
19
00:02:11,799 --> 00:02:13,301
Sex pervert!
20
00:02:13,367 --> 00:02:14,702
I just wanted
a closer look.
21
00:02:14,768 --> 00:02:17,171
He does that so people
won't know he's queer.
22
00:02:17,238 --> 00:02:18,639
Yeah, believe it.
23
00:02:18,706 --> 00:02:20,641
Carl, i'm pretty sure
my brother can get us
24
00:02:20,708 --> 00:02:22,843
Some tickets
to that kiss concert.
25
00:02:22,910 --> 00:02:23,944
Really? Where?
26
00:02:24,011 --> 00:02:24,945
Middleton, man.
27
00:02:25,012 --> 00:02:25,946
Kiss?
28
00:02:26,013 --> 00:02:26,947
Come on.
29
00:02:27,014 --> 00:02:28,449
Kiss.
30
00:02:28,516 --> 00:02:31,051
Simmons, man. I like
to see him barf up that blood.
31
00:02:31,118 --> 00:02:32,853
You think that stuff
is real, man?
32
00:02:32,920 --> 00:02:35,823
No, but it ain't costing
me nothing, anyway.
33
00:02:35,889 --> 00:02:37,991
My brother's paying
for the tickets.
34
00:02:38,058 --> 00:02:39,560
Check you later.
35
00:02:39,627 --> 00:02:42,162
Hey, i think alan
has a crush on lisa.
36
00:02:42,230 --> 00:02:44,198
Is that why
she's so flat?
37
00:02:44,265 --> 00:02:46,200
Every chick
in there is flat.
38
00:02:46,267 --> 00:02:48,269
Hey, what about that
chick shelly, man?
39
00:02:48,336 --> 00:02:50,271
Aw, she's
sleazy looking.
40
00:02:50,338 --> 00:02:55,209
Hey, there goes cory.
41
00:02:55,276 --> 00:02:58,078
Now that is what
i call a fox.
42
00:02:58,145 --> 00:03:00,481
Eh, she's too stuck-Up.
43
00:03:00,548 --> 00:03:01,915
She thinks she's so bad.
44
00:03:01,982 --> 00:03:04,518
Why doesn't she ever
hang around the rec?
45
00:03:04,585 --> 00:03:06,554
Maybe she has better
things to do.
46
00:03:06,620 --> 00:03:08,522
Like get stoned
24 hours a day.
47
00:03:08,589 --> 00:03:10,724
Now that sounds
good to me.
48
00:03:10,791 --> 00:03:13,894
I heard she ran off
with a rock group last year.
49
00:03:13,961 --> 00:03:17,365
Oh, yeah. I heard she was going
with one of those guys.
50
00:03:17,431 --> 00:03:20,868
What? I heard she was going
with all them guys.
51
00:03:20,934 --> 00:03:22,336
How do you know, man?
52
00:03:22,403 --> 00:03:24,305
You never even talk
to the girl.
53
00:03:24,372 --> 00:03:26,407
She's too stoned
to talk to, man.
54
00:03:26,474 --> 00:03:28,409
You can't talk
to that girl.
55
00:03:28,476 --> 00:03:30,244
Hey, i'll see
you guys later.
56
00:03:30,311 --> 00:03:31,912
Stuffed peppers tonight.
57
00:03:31,979 --> 00:03:34,815
We don't want to miss
that, do we, johnny?
58
00:04:02,476 --> 00:04:04,778
* hello there,
ladies and gentlemen *
59
00:04:04,845 --> 00:04:07,080
* hello there,
ladies and gents *
60
00:04:07,147 --> 00:04:11,685
* are you ready to rock?
61
00:04:11,752 --> 00:04:14,688
* hello there,
ladies and gentlemen *
62
00:04:14,755 --> 00:04:16,524
* hello there,
ladies and gents *
63
00:04:16,590 --> 00:04:21,028
* are you ready to rock?
64
00:04:21,094 --> 00:04:27,034
* would you like to do
a number with me? *
65
00:04:27,100 --> 00:04:29,837
* would you like to
66
00:04:29,903 --> 00:04:32,473
* would you like to do
a number with me? *
67
00:04:32,540 --> 00:04:35,543
* would you like to
68
00:04:35,609 --> 00:04:39,380
* would you like to do
a number with me? *
69
00:04:55,496 --> 00:04:56,630
Did i ever tell you
about the time
70
00:04:56,697 --> 00:04:58,366
I broke into a bike shop?
71
00:04:58,432 --> 00:04:59,800
About 10 times.
72
00:04:59,867 --> 00:05:01,268
They told my mother
to sign this thing
73
00:05:01,335 --> 00:05:03,971
Saying i was incorrectable.
74
00:05:04,037 --> 00:05:05,138
Incorrigible.
75
00:05:05,205 --> 00:05:06,139
That's right.
76
00:05:08,642 --> 00:05:13,046
Cops! Cops! You better
get in the bushes!
77
00:05:13,113 --> 00:05:14,382
Whoo-Hoo-Hoo!
78
00:05:15,949 --> 00:05:18,986
What are we
doing here, man?
79
00:05:19,052 --> 00:05:25,025
Aw, hell, it's doberman.
80
00:05:25,092 --> 00:05:27,561
Dispatcher: 39th to the station.
81
00:05:31,932 --> 00:05:34,234
Anytime you two get through
making out in there,
82
00:05:34,301 --> 00:05:36,103
I'd like to talk to you.
83
00:05:36,169 --> 00:05:38,806
Go ahead.
84
00:05:38,872 --> 00:05:41,375
You two got any special
reason to be hiding there?
85
00:05:41,442 --> 00:05:44,445
Yeah. We heard you
were horny, man.
86
00:05:44,512 --> 00:05:46,380
I lost a contact
lens in there.
87
00:05:46,447 --> 00:05:49,417
Oh. Come here.
Let me see.
88
00:05:56,223 --> 00:05:58,191
You don't wear contacts.
89
00:05:58,258 --> 00:05:59,427
I lost both of them.
90
00:05:59,493 --> 00:06:05,332
All right, let's go.
91
00:06:05,399 --> 00:06:07,100
Assume the position.
92
00:06:07,167 --> 00:06:08,569
Get your hands up there.
93
00:06:08,636 --> 00:06:10,438
What the hell
you looking at?
94
00:06:10,504 --> 00:06:12,139
Spread them out.
95
00:06:12,205 --> 00:06:16,610
Dispatcher: special unit 425.
4-2-5.
96
00:06:16,677 --> 00:06:19,813
Uh-Huh. How big
is this blade, white?
97
00:06:19,880 --> 00:06:23,417
Three inches. Almost
as big as your dick.
98
00:06:23,484 --> 00:06:26,019
Watch your mouth, kid.
99
00:06:26,086 --> 00:06:28,789
You know if this blade
was any longer you'd do time?
100
00:06:28,856 --> 00:06:31,324
If it was any smaller,
you wouldn't have found it.
101
00:06:31,391 --> 00:06:33,326
All right, let's go.
102
00:06:33,393 --> 00:06:35,395
Told you he was horny.
103
00:06:35,463 --> 00:06:36,964
Get in the car.
Let's go.
104
00:06:37,030 --> 00:06:42,269
We didn't do nothing, man.
Get off of me.
105
00:06:42,335 --> 00:06:45,405
Dispatcher: 2-8-1-3, 29th.
106
00:07:07,294 --> 00:07:08,862
Jerry,
what's the good word?
107
00:07:08,929 --> 00:07:10,598
Would you believe
"houston"?
108
00:07:10,664 --> 00:07:11,965
They're coming?
109
00:07:12,032 --> 00:07:15,202
Day after tomorrow,
freddy. Mr. Sloan himself.
110
00:07:15,268 --> 00:07:16,837
Jesus, it's hot in here.
111
00:07:16,904 --> 00:07:19,573
Let's step outside. The damn
air conditioner's broke.
112
00:07:19,640 --> 00:07:21,408
Jerry, you don't
suppose i can sell you
113
00:07:21,475 --> 00:07:23,243
A new cadillac,
just to celebrate?
114
00:07:23,310 --> 00:07:24,945
No, way, freddy.
115
00:07:25,012 --> 00:07:29,049
They're going to have to bury
me in that old heap of mine.
116
00:07:29,116 --> 00:07:31,752
You sure take care
of that car, jerry.
117
00:07:31,819 --> 00:07:34,988
You two got enough cards
on you to play solitaire.
118
00:07:35,055 --> 00:07:38,526
"Breaking and entering"...
That's pretty.
119
00:07:38,592 --> 00:07:40,427
I didn't take nothing,
and you know it.
120
00:07:40,494 --> 00:07:43,163
Lighten up, richie. If i want
to know anything on you,
121
00:07:43,230 --> 00:07:45,332
All i got to do
is look in the record.
122
00:07:45,398 --> 00:07:47,601
If you can't find it,
you can always make it up.
123
00:07:47,668 --> 00:07:49,537
Where'd you get
that belt buckle?
124
00:07:49,603 --> 00:07:51,572
A friend gave it to me.
125
00:07:51,639 --> 00:07:53,574
Doberman: what is it?
126
00:07:53,641 --> 00:07:54,708
It's a leaf.
127
00:07:54,775 --> 00:07:56,076
Doberman: what kind?
128
00:07:56,143 --> 00:08:00,614
Poison ivy...i guess.
129
00:08:00,681 --> 00:08:04,051
Your record's
not that bad, carl.
130
00:08:04,117 --> 00:08:06,186
I'd like to see you
keep it that way.
131
00:08:06,253 --> 00:08:07,420
Claude zachary.
132
00:08:07,487 --> 00:08:08,856
Who's that?
133
00:08:08,922 --> 00:08:11,659
The one who gave it to me.
He gave me the belt buckle.
134
00:08:11,725 --> 00:08:14,194
About those two boys
you saw running...
135
00:08:14,261 --> 00:08:16,263
Do we look like cops?
136
00:08:16,329 --> 00:08:18,632
You look like jerks.
Shut up.
137
00:08:18,699 --> 00:08:21,268
Doberman:
how about it, carl?
138
00:08:21,334 --> 00:08:23,637
Well, i only saw
one of them.
139
00:08:23,704 --> 00:08:27,274
He was carrying
a gun, a bb gun.
140
00:08:27,340 --> 00:08:31,278
The one that knocked me down.
I don't know his name.
141
00:08:31,344 --> 00:08:33,080
Call his father.
142
00:08:33,146 --> 00:08:35,048
I think i saw him once
at sweetwater.
143
00:08:35,115 --> 00:08:36,449
Right. Uh-Huh.
144
00:08:36,516 --> 00:08:42,355
I'll be with you in a minute.
I got some business.
145
00:08:42,422 --> 00:08:44,958
Yes. What did he do?
146
00:08:45,025 --> 00:08:47,327
A switchblade?
147
00:08:47,394 --> 00:08:49,162
I'll be right down.
148
00:08:49,229 --> 00:08:50,764
No, officer. Thank you.
149
00:08:50,831 --> 00:08:57,137
Right. Bye-Bye.
150
00:08:57,204 --> 00:08:59,573
Want to go for a ride
in it sometime?
151
00:08:59,640 --> 00:09:01,742
Fred, everything
all right?
152
00:09:01,809 --> 00:09:03,844
Oh, just some things
about parking tickets.
153
00:09:03,911 --> 00:09:05,846
I've told my wife
a thousand times
154
00:09:05,913 --> 00:09:07,781
Putting them in
the glove compartment's
155
00:09:07,848 --> 00:09:09,416
Not the same thing
as paying them.
156
00:09:09,482 --> 00:09:10,918
I'll see you later.
157
00:09:10,984 --> 00:09:13,420
Well, how about it, kid?
158
00:09:13,486 --> 00:09:16,123
You know, you could
really use a break.
159
00:09:16,189 --> 00:09:18,592
Why don't you
give me a name?
160
00:09:18,659 --> 00:09:21,094
You guys got a lot
of laws, right?
161
00:09:21,161 --> 00:09:23,430
Well, let me tell
you something.
162
00:09:23,496 --> 00:09:26,433
I only got one law...
163
00:09:26,499 --> 00:09:28,568
A kid who tells
on another kid
164
00:09:28,636 --> 00:09:30,971
Is a dead kid.
165
00:09:31,038 --> 00:09:33,974
Well, that's a good rule, kid.
166
00:09:34,041 --> 00:09:36,276
It will serve you well
in jail some day.
167
00:09:36,343 --> 00:09:37,945
You're damn straight.
168
00:09:38,011 --> 00:09:41,314
Richie, i'm writing you up
for illegal weapons concealment.
169
00:09:41,381 --> 00:09:42,616
You do that, wimp.
170
00:09:42,683 --> 00:09:44,618
Come on, tough guy,
let's go.
171
00:09:44,685 --> 00:09:50,891
Get your hands off me,
you pinhead.
172
00:09:50,958 --> 00:09:53,360
Doberman: i don't know
about you, carl.
173
00:09:53,426 --> 00:09:54,995
You live in a good place.
174
00:09:55,062 --> 00:09:57,230
Your dad's
got a good business.
175
00:09:57,297 --> 00:09:59,867
You're getting to be more
of a punk every day.
176
00:09:59,933 --> 00:10:01,468
Let me ask you something.
177
00:10:01,534 --> 00:10:04,972
You got some driving need
to louse things up for yourself?
178
00:10:05,038 --> 00:10:07,274
I got a driving need
to be left alone, okay?
179
00:10:07,340 --> 00:10:10,110
Maybe you could use
a weekend up on the hill.
180
00:10:10,177 --> 00:10:12,345
You know,
away from your friends.
181
00:10:12,412 --> 00:10:14,147
You're almost 15, right?
182
00:10:14,214 --> 00:10:16,583
The fun will only last
for another year, kid.
183
00:10:16,650 --> 00:10:20,988
When you're 16,
you stop playing for real.
184
00:10:21,054 --> 00:10:23,156
Well, did they at least
read you your rights?
185
00:10:23,223 --> 00:10:25,292
What rights?
You kidding me?
186
00:10:25,358 --> 00:10:26,593
I'd like to see them
187
00:10:26,660 --> 00:10:28,595
Go after some real
criminals some time.
188
00:10:28,662 --> 00:10:30,330
Yeah. Me, too.
189
00:10:30,397 --> 00:10:32,165
So what was it?
190
00:10:32,232 --> 00:10:33,801
Nothing.
191
00:10:33,867 --> 00:10:35,635
Nothing, ma.
192
00:10:35,703 --> 00:10:37,270
Come on, honey.
193
00:10:37,337 --> 00:10:39,973
They told me something
about a knife.
194
00:10:40,040 --> 00:10:46,680
Oh, you must mean
the nail file. Oh, yeah.
195
00:10:46,747 --> 00:10:48,381
We didn't do anything. God.
196
00:10:48,448 --> 00:10:51,618
Except that your friend had
a switchblade knife on him.
197
00:10:51,685 --> 00:10:54,254
It was only a pocket knife.
198
00:10:54,321 --> 00:10:57,557
Carl, if sergeant doberman
hadn't have found it,
199
00:10:57,624 --> 00:11:00,393
We wouldn't be having
this discussion right now.
200
00:11:00,460 --> 00:11:02,462
Maybe.
201
00:11:02,529 --> 00:11:04,965
Look, no one's
blaming you,
202
00:11:05,032 --> 00:11:07,167
But you got to understand
that richie white
203
00:11:07,234 --> 00:11:10,103
Is nothing
but trouble, period.
204
00:11:10,170 --> 00:11:12,372
I heard he had to leave
the last town he lived in.
205
00:11:12,439 --> 00:11:14,808
Yeah, and living here
is his punishment.
206
00:11:14,875 --> 00:11:16,643
Carl, i'm sick
and tired of you
207
00:11:16,710 --> 00:11:18,478
Complaining about
new granada.
208
00:11:18,545 --> 00:11:20,280
Now let's just cool it.
209
00:11:20,347 --> 00:11:22,515
I don't want
to make your mother
210
00:11:22,582 --> 00:11:25,152
Any more upset
than she is.
211
00:11:47,875 --> 00:11:50,010
Did you get arrested?
212
00:11:50,077 --> 00:11:51,278
Yeah.
213
00:11:51,344 --> 00:11:54,614
Wow. Hey, mom,
richie got arrested.
214
00:11:54,681 --> 00:11:56,316
Yeah, i know.
215
00:11:56,383 --> 00:11:59,386
I busted their skulls,
those pigs.
216
00:12:17,704 --> 00:12:20,640
Oh, carl. Hi.
217
00:12:20,707 --> 00:12:22,342
What's the matter?
218
00:12:22,409 --> 00:12:25,478
Nothing.
219
00:12:25,545 --> 00:12:27,080
Come on, what's wrong?
220
00:12:29,049 --> 00:12:31,651
We just came from
the police station.
221
00:12:31,718 --> 00:12:34,321
Carl was with that kid,
richie white.
222
00:12:34,387 --> 00:12:36,289
Richie had a knife on him.
They got arrested.
223
00:12:36,356 --> 00:12:38,425
I had to go down to
the station and rescue him.
224
00:12:38,491 --> 00:12:41,161
Honey, you should
have called me.
225
00:12:41,228 --> 00:12:43,130
Jerry cole was standing
right next to me.
226
00:12:43,196 --> 00:12:46,399
I had to make up some excuse
about parking tickets.
227
00:12:46,466 --> 00:12:49,669
You weren't too hard
on carl, were you, dear?
228
00:12:49,736 --> 00:12:51,671
I broke both his legs.
229
00:12:51,738 --> 00:12:53,673
Didn't you see him
crawl up the steps?
230
00:12:53,740 --> 00:12:55,375
Come on.
231
00:12:55,442 --> 00:13:00,047
* you'll never know
what you'll get *
232
00:13:00,113 --> 00:13:02,415
* just the other day
233
00:13:02,482 --> 00:13:07,054
* i heard of soldiers
falling off *
234
00:13:07,120 --> 00:13:09,957
* some indonesian junk
that's going round *
235
00:13:14,561 --> 00:13:16,629
* mommy's all right
236
00:13:16,696 --> 00:13:18,231
* daddy's all right
237
00:13:18,298 --> 00:13:21,668
* they just seem
a little weird *
238
00:13:21,734 --> 00:13:25,372
* surrender
239
00:13:25,438 --> 00:13:29,142
* but don't
give yourself away *
240
00:13:29,209 --> 00:13:32,913
* away
241
00:13:43,423 --> 00:13:45,392
Same old dumb thing...
They wanted perry
242
00:13:45,458 --> 00:13:47,895
And this other chump
and they thought it was us.
243
00:13:47,961 --> 00:13:49,897
We should've stayed
on the sidewalk, man.
244
00:13:49,963 --> 00:13:51,899
Doberman would've
grabbed us anyway.
245
00:13:51,965 --> 00:13:53,901
Man, this town's
one big bust.
246
00:13:53,967 --> 00:13:55,903
You could get
sent to the hill
247
00:13:55,969 --> 00:13:57,837
For just walking
down the street.
248
00:13:57,905 --> 00:13:59,940
Won't send me
to the hill no more.
249
00:14:00,007 --> 00:14:01,341
I'm an outlaw, jack.
250
00:14:01,408 --> 00:14:03,243
Them cops want
to deal with me,
251
00:14:03,310 --> 00:14:08,748
They'd best do it
on the street.
252
00:14:08,815 --> 00:14:10,750
Hey, man,
you ready for this test?
253
00:14:10,817 --> 00:14:12,385
I'm better than ready, man.
254
00:14:12,452 --> 00:14:14,621
I just did some speed
at breakfast.
255
00:14:14,687 --> 00:14:18,425
All right.
256
00:14:18,491 --> 00:14:19,492
Okay, you guys.
257
00:14:19,559 --> 00:14:21,962
Now instead
of the identification test
258
00:14:22,029 --> 00:14:23,964
I told you all about,
259
00:14:24,031 --> 00:14:26,099
I'm going to do
something different.
260
00:14:26,166 --> 00:14:28,668
I'm going to put one slide
on the screen of one painting.
261
00:14:28,735 --> 00:14:31,204
I want you all to write
a short essay about it
262
00:14:31,271 --> 00:14:33,040
And tell me what you see.
263
00:14:33,106 --> 00:14:34,774
Okay, cool it.
264
00:14:34,841 --> 00:14:36,876
Marcy. Marcy?
265
00:14:38,745 --> 00:14:40,313
Teacher: marcy.
266
00:14:40,380 --> 00:14:42,649
Marcy? Marcy!
267
00:14:42,715 --> 00:14:45,585
If i can interrupt you
and lisa for a moment
268
00:14:45,652 --> 00:14:49,589
And have you turn
the lights off, please.
269
00:15:00,767 --> 00:15:02,635
Uh-Oh.
270
00:15:02,702 --> 00:15:04,637
What?
271
00:15:04,704 --> 00:15:07,207
That stuff i took.
272
00:15:07,274 --> 00:15:09,209
It was supposed
to be speed,
273
00:15:09,276 --> 00:15:11,344
But i think it
was acid.
274
00:15:11,411 --> 00:15:13,280
I'm flashing.
275
00:15:13,346 --> 00:15:20,187
Really?
276
00:15:20,253 --> 00:15:22,055
God.
277
00:15:33,866 --> 00:15:35,635
Good morning.
278
00:15:35,702 --> 00:15:37,737
I want to talk
to you all this morning
279
00:15:37,804 --> 00:15:41,141
About a shocking incident
which occurred yesterday
280
00:15:41,208 --> 00:15:42,642
When some students,
281
00:15:42,709 --> 00:15:45,278
Who might possibly
even go to this school,
282
00:15:45,345 --> 00:15:48,881
Caused a major traffic
accident on the freeway.
283
00:15:48,948 --> 00:15:51,518
Because of this,
the school board
284
00:15:51,584 --> 00:15:53,520
Has decided
on the following steps
285
00:15:53,586 --> 00:15:56,423
To stop this kind of thing
from going any further.
286
00:15:56,489 --> 00:16:00,427
Smoking on or near
school grounds
287
00:16:00,493 --> 00:16:03,196
Will result
in immediate suspension.
288
00:16:03,263 --> 00:16:06,233
Mr. White, you're late.
289
00:16:06,299 --> 00:16:08,168
Why are you late,
richard?
290
00:16:08,235 --> 00:16:10,603
Um, i had to
take a piss.
291
00:16:10,670 --> 00:16:11,904
What?
292
00:16:11,971 --> 00:16:15,642
I mean, i had to urinate.
293
00:16:15,708 --> 00:16:18,445
Woman: sit down.
294
00:16:18,511 --> 00:16:23,883
Now, there will be a 9:30
curfew starting tonight,
295
00:16:23,950 --> 00:16:26,886
And it will be strictly enforced
by the police department.
296
00:16:26,953 --> 00:16:30,190
I hope that's clear.
297
00:16:30,257 --> 00:16:32,825
We have a film that we
would like you to see,
298
00:16:32,892 --> 00:16:34,661
And then mr. Cole,
299
00:16:34,727 --> 00:16:38,165
Who is president
of the homeowner's association,
300
00:16:38,231 --> 00:16:40,967
Has a few announcements.
301
00:16:41,034 --> 00:16:44,237
Narrator: vandalism is one
of our country's
302
00:16:44,304 --> 00:16:46,273
Biggest problems today.
303
00:16:46,339 --> 00:16:49,109
Estimates for destruction
to school facilities alone
304
00:16:49,176 --> 00:16:52,079
Is over
$100 million per year,
305
00:16:52,145 --> 00:16:54,914
And counting all acts
of vandalism
306
00:16:54,981 --> 00:16:56,716
To public and private property,
307
00:16:56,783 --> 00:16:58,418
Some experts push the figure
308
00:16:58,485 --> 00:17:00,853
To over $1 billion
every year.
309
00:17:00,920 --> 00:17:03,356
Woman: a vandal is defined
310
00:17:03,423 --> 00:17:08,661
As one who willfully,
wantonly, and ignorantly
311
00:17:08,728 --> 00:17:12,099
Damages and destroys
valuable or beautiful things.
312
00:17:16,936 --> 00:17:20,006
Oh, no.
So destructive.
313
00:17:20,073 --> 00:17:21,741
Oh, look.
314
00:17:26,346 --> 00:17:28,115
Maybe you're mad
at the school,
315
00:17:28,181 --> 00:17:29,949
But busting something
doesn't help.
316
00:17:30,016 --> 00:17:32,552
I just think it's childish.
317
00:17:39,992 --> 00:17:41,494
I don't know.
318
00:17:41,561 --> 00:17:44,231
Sometimes i think they're
really like a herd of baboons.
319
00:17:44,297 --> 00:17:46,099
It's all right.
It's okay.
320
00:17:46,166 --> 00:17:48,468
* all right
321
00:17:57,210 --> 00:17:59,879
* dit-Dit-Dit
little drummer man *
322
00:17:59,946 --> 00:18:02,582
* now i am a real sickie
323
00:18:02,649 --> 00:18:04,584
* guess i'll have
to break the news *
324
00:18:04,651 --> 00:18:07,387
* that i got no mind to lose
325
00:18:07,454 --> 00:18:10,157
We're meeting at
the four winds at 1:30.
326
00:18:10,223 --> 00:18:12,792
That's about noon, then,
here for drinks?
327
00:18:12,859 --> 00:18:14,427
Yeah, 12:00 is fine.
328
00:18:14,494 --> 00:18:16,463
Jerry's stopping by tonight
to check over the plans,
329
00:18:16,529 --> 00:18:18,465
So make some hors
d'oeuvres and crap, okay?
330
00:18:18,531 --> 00:18:20,900
We've got to give these guys
some kind of a feeling
331
00:18:20,967 --> 00:18:22,402
For what it's like
to live here.
332
00:18:22,469 --> 00:18:24,271
Dad, are those guys
coming to buy the land
333
00:18:24,337 --> 00:18:25,972
Across from the rec?
334
00:18:26,038 --> 00:18:27,106
They're coming
to look at it.
335
00:18:27,174 --> 00:18:28,675
What for?
336
00:18:28,741 --> 00:18:30,343
It's an industrial park.
They'll lease out parts
337
00:18:30,410 --> 00:18:31,911
Of the land
to various companies.
338
00:18:31,978 --> 00:18:36,583
I thought they were building
a drive-In and a bowling alley.
339
00:18:36,649 --> 00:18:38,751
Things didn't turn out
the way we thought.
340
00:18:38,818 --> 00:18:42,222
The city's got to make
money on that property.
341
00:18:42,289 --> 00:18:43,923
Besides, we need
more of a reason
342
00:18:43,990 --> 00:18:50,129
For people to move here
than the bowling alley.
343
00:18:50,197 --> 00:18:51,931
See you about 9:00, carl.
344
00:18:51,998 --> 00:18:57,904
Okay, mom.
345
00:18:57,970 --> 00:18:59,472
The park's for wimps.
346
00:18:59,539 --> 00:19:01,641
Well, there's so much
to do around here, man.
347
00:19:01,708 --> 00:19:05,077
At the park we can watch
carl try to pick up cory.
348
00:19:05,144 --> 00:19:06,579
Will you lay off?
349
00:19:06,646 --> 00:19:08,281
At least i have
a chance with her.
350
00:19:08,348 --> 00:19:09,916
She wouldn't even
look at you.
351
00:19:09,982 --> 00:19:13,119
That girl was so ripped today
it was ridiculous.
352
00:19:13,186 --> 00:19:15,154
Don't talk to me
about being ripped.
353
00:19:15,222 --> 00:19:17,257
Hey, anybody getting off?
354
00:19:17,324 --> 00:19:18,925
Hey, richie.
355
00:19:18,991 --> 00:19:20,727
It's all right, man.
356
00:19:20,793 --> 00:19:21,994
Hey, tip.
357
00:19:22,061 --> 00:19:23,696
Hey, claude.
358
00:19:23,763 --> 00:19:24,964
How's it going?
359
00:19:25,031 --> 00:19:26,933
Just getting mellow, man.
360
00:19:26,999 --> 00:19:28,335
Got some hash.
361
00:19:28,401 --> 00:19:29,236
Excellent. How much?
362
00:19:29,302 --> 00:19:30,703
12 bucks a gram.
363
00:19:30,770 --> 00:19:33,940
That's pretty steep,
don't you think?
364
00:19:34,006 --> 00:19:35,542
It's good stuff.
365
00:19:35,608 --> 00:19:37,844
All right.
I'll take it.
366
00:19:37,910 --> 00:19:40,480
I know where i can score
on some good acid, too.
367
00:19:40,547 --> 00:19:43,015
No, thanks.
No more acid for me.
368
00:19:43,082 --> 00:19:44,251
Okay.
369
00:19:44,317 --> 00:19:46,419
So you know,
they asked my mother
370
00:19:46,486 --> 00:19:48,955
To sign this thing saying
i was incorridable.
371
00:19:49,021 --> 00:19:50,323
Incorrigible.
372
00:19:50,390 --> 00:19:52,124
Yeah, whatever.
She wouldn't do it.
373
00:19:52,191 --> 00:19:54,126
You know,
she wouldn't sign it.
374
00:19:55,328 --> 00:19:56,796
Blaah!
375
00:19:56,863 --> 00:19:59,299
Hi.
376
00:19:59,366 --> 00:20:00,767
You know,
cory could be here,
377
00:20:00,833 --> 00:20:02,602
And you might not
even know it.
378
00:20:02,669 --> 00:20:04,871
Shut up, man.
379
00:20:04,937 --> 00:20:07,574
Hey, just circulate
around. Just, you know...
380
00:20:07,640 --> 00:20:10,109
Just circulate around.
You might find her.
381
00:20:10,176 --> 00:20:12,245
Jenny: i did not, jeff.
382
00:20:12,312 --> 00:20:14,381
Jenny, did you see
cory around?
383
00:20:14,447 --> 00:20:16,082
We each did
about two 'ludes.
384
00:20:16,148 --> 00:20:17,917
They were rainbows.
385
00:20:17,984 --> 00:20:19,486
Rainbows are 'ludes.
386
00:20:19,552 --> 00:20:23,055
Get me some beer, man.
We need some beer, man.
387
00:20:23,122 --> 00:20:25,592
We need beer.
388
00:20:25,658 --> 00:20:28,628
Hey, what's
going on, man?
389
00:20:33,165 --> 00:20:36,803
You couldn't find cory?
390
00:20:36,869 --> 00:20:38,938
She's a waste of time.
391
00:20:39,005 --> 00:20:43,276
She is.
392
00:20:43,343 --> 00:20:47,079
Hey, boys.
Just heard me about a party.
393
00:20:47,146 --> 00:20:48,147
Where?
394
00:20:48,214 --> 00:20:49,849
Over at old town.
395
00:20:49,916 --> 00:20:52,151
Come on, let's go.
396
00:20:52,218 --> 00:20:54,053
Come on,
where you guys going?
397
00:20:54,120 --> 00:20:56,122
Party. Come on.
398
00:20:56,188 --> 00:20:58,858
Girl: richie?
399
00:20:58,925 --> 00:21:00,993
Richie!
400
00:21:01,060 --> 00:21:02,829
You got a light
on you?
401
00:21:02,895 --> 00:21:04,063
Hey.
402
00:21:04,130 --> 00:21:06,198
Hey, man,
what's going on?
403
00:21:06,265 --> 00:21:07,700
How's it going?
404
00:21:07,767 --> 00:21:08,535
All right.
405
00:21:08,601 --> 00:21:10,437
Hey, carl, my man.
406
00:21:10,503 --> 00:21:12,238
How'd you hear
about my party?
407
00:21:12,305 --> 00:21:14,140
Word just got around.
408
00:21:14,206 --> 00:21:16,309
Yeah, word just
gets around.
409
00:21:16,376 --> 00:21:18,311
Go get yourself
a beer, huh?
410
00:21:18,378 --> 00:21:20,246
Hey, where are your
parents, anyway?
411
00:21:20,313 --> 00:21:22,615
Reno.
412
00:21:29,989 --> 00:21:33,059
Hey, what's going on?
You having a good time?
413
00:21:33,125 --> 00:21:34,527
Yeah.
414
00:21:34,594 --> 00:21:37,597
* girl, you really got me now
415
00:21:37,664 --> 00:21:41,568
* you got me so i don't
know what i'm doin' *
416
00:21:41,634 --> 00:21:44,637
* girl, you really got me now
417
00:21:44,704 --> 00:21:48,341
* you got me so
i can't sleep at night *
418
00:21:48,408 --> 00:21:51,243
* girl, you really got me now
419
00:21:51,310 --> 00:21:54,647
* you got me so i don't
know where i'm goin', yeah *
420
00:21:54,714 --> 00:21:58,485
* oh, yeah,
you really got me now *
421
00:21:58,551 --> 00:22:00,720
* you got me so
i can't sleep at night *
422
00:22:00,787 --> 00:22:09,462
* you really got me
423
00:22:09,529 --> 00:22:12,565
* please don't
ever let me be *
424
00:22:12,632 --> 00:22:16,369
* i only want to be
by your side *
425
00:22:16,436 --> 00:22:19,372
* please don't
ever let me be *
426
00:22:19,439 --> 00:22:22,108
* i only want to be
by your side *
427
00:22:22,174 --> 00:22:23,643
How about a hit, man?
428
00:22:23,710 --> 00:22:26,178
* girl, you really got me now
429
00:22:26,245 --> 00:22:29,516
* you got me so i don't
know what i'm doin', yeah *
430
00:22:29,582 --> 00:22:33,420
* oh, yeah,
you really got me now *
431
00:22:33,486 --> 00:22:35,388
* you got me so
i can't sleep at night *
432
00:22:35,455 --> 00:22:38,725
* you really got me
433
00:22:38,791 --> 00:22:40,793
Thanks for
getting me busted.
434
00:22:40,860 --> 00:22:44,263
That's okay. I don't need you
to mention my name to the cops.
435
00:22:44,330 --> 00:22:46,332
No, i don't think
your name popped up.
436
00:22:46,399 --> 00:22:49,902
'Cause if i ever found out
you mentioned my name to a cop,
437
00:22:49,969 --> 00:22:52,972
You'd be eating lunch
through a tube.
438
00:22:53,039 --> 00:22:59,178
Yeah.
439
00:22:59,245 --> 00:23:01,113
What are you looking at?
440
00:23:01,180 --> 00:23:03,816
Nothing.
441
00:23:03,883 --> 00:23:05,151
You.
442
00:23:05,217 --> 00:23:09,321
And?
443
00:23:09,388 --> 00:23:11,624
You could do a lot better.
444
00:23:11,691 --> 00:23:14,994
* girl, you really got me now
445
00:23:15,061 --> 00:23:16,863
Hey, man,
knock yourself out.
446
00:23:16,929 --> 00:23:18,598
Thanks a lot, man.
447
00:23:18,665 --> 00:23:20,667
Where you going, man?
448
00:23:20,733 --> 00:23:22,569
I'm leaving, man.
There's nothing happening here.
449
00:23:22,635 --> 00:23:24,170
Not for you, huh?
450
00:23:24,236 --> 00:23:27,273
Yeah.
What could i do?
451
00:23:27,339 --> 00:23:28,908
What's wrong?
452
00:23:28,975 --> 00:23:30,042
Nothing, man.
453
00:23:32,479 --> 00:23:36,816
* oh, yeah,
you really got me now *
454
00:23:36,883 --> 00:23:38,618
* you got me so
i can't sleep at night *
455
00:23:38,685 --> 00:23:43,490
* you really got me
456
00:23:43,556 --> 00:23:50,296
* oh oh oh
457
00:23:58,270 --> 00:23:59,405
Kid: don't worry about it.
458
00:23:59,472 --> 00:24:00,973
They can't... They can't...
459
00:24:01,040 --> 00:24:03,209
Cop:
okay, party's over.
460
00:24:03,275 --> 00:24:04,877
It's 9:15,
461
00:24:04,944 --> 00:24:08,180
And anybody who is not
in their own home in 15 minutes
462
00:24:08,247 --> 00:24:09,882
Is in violation of curfew.
463
00:24:09,949 --> 00:24:11,283
Kid: wait a minute.
You can't come in here!
464
00:24:11,350 --> 00:24:12,919
This is private property.
465
00:24:12,985 --> 00:24:16,923
My father's a lawyer.
I know my rights.
466
00:24:16,989 --> 00:24:20,226
I don't care who your
father is. 15 minutes.
467
00:25:24,924 --> 00:25:27,894
See if he's got any money.
468
00:25:29,328 --> 00:25:33,032
You just remember to keep
your mouth shut, faggot.
469
00:26:00,492 --> 00:26:02,561
Now you take your boy.
470
00:26:02,629 --> 00:26:05,231
I mean, he's intelligent.
He's a good kid.
471
00:26:05,297 --> 00:26:06,933
Now where does that come from?
472
00:26:06,999 --> 00:26:09,301
I mean, he's not born decent.
Nobody's born...
473
00:26:09,368 --> 00:26:10,603
Hey, carl.
474
00:26:10,670 --> 00:26:12,905
Fred: we were just
talking about you.
475
00:26:12,972 --> 00:26:15,107
Sandra: carl, come back here.
476
00:26:15,174 --> 00:26:16,075
My god.
477
00:26:16,142 --> 00:26:17,744
Carl. Son,
are you all right?
478
00:26:17,810 --> 00:26:19,078
I got in a fight.
479
00:26:19,145 --> 00:26:20,613
What do you mean,
you got in a fight?
480
00:26:20,680 --> 00:26:21,648
Who did this to you?
481
00:26:21,714 --> 00:26:23,049
I don't know who did it.
482
00:26:23,115 --> 00:26:25,451
It was dark.
I didn't see them, okay?
483
00:26:25,517 --> 00:26:26,986
Fred, i will
handle it. Fred!
484
00:26:27,053 --> 00:26:29,388
Freddy, come on.
Let sandra take care of it.
485
00:26:29,455 --> 00:26:31,824
That's what mothers are for.
486
00:26:31,891 --> 00:26:33,192
He's all beat to hell there.
487
00:26:33,259 --> 00:26:35,594
Freddy, now don't get yourself
in an uproar.
488
00:26:35,662 --> 00:26:36,929
Come on, come on.
Sit down.
489
00:26:36,996 --> 00:26:38,631
I don't know
what the hell's
490
00:26:38,698 --> 00:26:40,700
Gotten into him
this past year.
491
00:26:40,767 --> 00:26:43,035
He's into that-That
recreation center gang
492
00:26:43,102 --> 00:26:44,270
Over his head,
493
00:26:44,336 --> 00:26:46,472
And i've been talking to him
about those kids.
494
00:26:46,538 --> 00:26:47,640
"Stay away from them."
495
00:26:47,707 --> 00:26:49,041
He wants to be
part of the gang.
496
00:26:49,108 --> 00:26:50,877
It's peer pressure, freddy.
Peer pressure.
497
00:26:50,943 --> 00:26:52,779
It's powerful stuff,
even when we were kids.
498
00:26:52,845 --> 00:26:53,713
Well, maybe you're right.
499
00:26:53,780 --> 00:26:55,948
I know i'm right.
500
00:26:56,015 --> 00:26:59,285
Maybe we, uh...
We ought to make sure
501
00:26:59,351 --> 00:27:01,688
That none of those kids
are hanging around
502
00:27:01,754 --> 00:27:03,956
When sloan and his people
arrive tomorrow.
503
00:27:04,023 --> 00:27:06,192
Maybe we ought to just
shut the rec center down
504
00:27:06,258 --> 00:27:07,393
For the day, huh?
505
00:27:20,572 --> 00:27:22,274
Who did you fight with?
506
00:27:22,341 --> 00:27:24,777
Two guys jumped me.
507
00:27:24,844 --> 00:27:27,313
Do you know who they were?
508
00:27:27,379 --> 00:27:30,149
No.
509
00:27:32,118 --> 00:27:33,385
I'm okay.
510
00:27:33,452 --> 00:27:37,790
Hey, come on, honey.
511
00:27:37,857 --> 00:27:39,926
Does it hurt?
512
00:27:39,992 --> 00:27:41,160
Yeah.
513
00:27:41,227 --> 00:27:44,163
Do you want to see
the doctor in the morning?
514
00:27:44,230 --> 00:27:47,867
Nah. He'll pour a bottle
of peroxide on my head.
515
00:27:47,934 --> 00:27:51,203
I'm not going to be
scarred for life, mom.
516
00:27:51,270 --> 00:27:53,172
Fred: sandy!
517
00:27:53,239 --> 00:27:57,009
Oh. Did they take
any money?
518
00:27:57,076 --> 00:27:59,846
4 bucks.
519
00:28:01,247 --> 00:28:04,717
Here's 5.
It's combat pay.
520
00:28:05,551 --> 00:28:08,254
Thanks.
521
00:28:08,320 --> 00:28:11,190
Carl, go a little easier
on your father,
522
00:28:11,257 --> 00:28:12,358
Will you, honey?
523
00:28:12,424 --> 00:28:17,964
He's under a lot
of pressure lately.
524
00:28:18,030 --> 00:28:19,565
Okay.
525
00:28:19,631 --> 00:28:22,802
Good.
526
00:28:23,502 --> 00:28:27,239
Good night.
527
00:29:07,847 --> 00:29:09,248
I'll tell you one thing, jerry.
528
00:29:09,315 --> 00:29:11,818
I sure do appreciate the use
of this here buggy.
529
00:29:11,884 --> 00:29:13,652
Just a little new granada
hospitality.
530
00:29:13,719 --> 00:29:16,789
Fred willat owns the local
dealership here, mr. Sloan.
531
00:29:16,856 --> 00:29:19,826
Now jerry,
you just call me roy.
532
00:29:19,892 --> 00:29:21,293
Jerry cole takes care of that.
533
00:29:21,360 --> 00:29:22,361
I've got enough trouble
534
00:29:22,428 --> 00:29:25,131
Taking care of
the cadillac agency, you know?
535
00:29:25,197 --> 00:29:27,967
But like i said,
it is a little slow right now.
536
00:29:28,034 --> 00:29:32,471
We're in what we refer to
as, um, hiatus.
537
00:29:32,538 --> 00:29:33,472
Hmm?
538
00:29:33,539 --> 00:29:34,640
The hiatus.
539
00:29:34,706 --> 00:29:36,375
Oh, yeah. Yeah.
540
00:29:38,377 --> 00:29:39,979
Hey, carl.
541
00:29:40,046 --> 00:29:42,348
Carl, come on.
542
00:29:42,414 --> 00:29:44,050
Oh, i like it. I like it.
543
00:29:44,116 --> 00:29:46,285
Who does your face
these days?
544
00:29:46,352 --> 00:29:48,988
Jesus, carl,
what happened to you?
545
00:29:49,055 --> 00:29:49,788
I got jumped.
546
00:29:49,856 --> 00:29:50,756
Are you okay?
547
00:29:50,823 --> 00:29:52,091
Yeah, i'm all right.
548
00:29:52,158 --> 00:29:53,960
Who beat you up, carl?
He did a great job.
549
00:29:54,026 --> 00:29:55,361
Never mind.
550
00:29:55,427 --> 00:29:57,997
Was it the disgusting people
from planet pork?
551
00:29:58,064 --> 00:30:00,199
Whoo, whoo, whoo!
552
00:30:00,266 --> 00:30:03,669
Ha ha ha ha.
He's a fox.
553
00:30:03,735 --> 00:30:05,137
Who nailed you, man?
554
00:30:05,204 --> 00:30:08,140
Mark perry and that gorilla
he hangs out with.
555
00:30:08,207 --> 00:30:10,342
Yeah? Your parents blow up?
556
00:30:10,409 --> 00:30:12,078
No, not really.
557
00:30:12,144 --> 00:30:14,346
Hang in there, man.
558
00:30:14,413 --> 00:30:15,381
Thanks.
559
00:30:15,447 --> 00:30:17,616
Man, are you all right?
560
00:30:17,683 --> 00:30:19,151
I'm all right.
561
00:30:19,218 --> 00:30:21,453
What are you,
into brass knuckles
562
00:30:21,520 --> 00:30:22,721
And baseball bats?
563
00:30:22,788 --> 00:30:24,924
I didn't volunteer
for this, man.
564
00:30:24,991 --> 00:30:25,958
It's okay, man.
565
00:30:26,025 --> 00:30:27,459
You look like a fight...
566
00:30:27,526 --> 00:30:29,295
It's open.
567
00:30:39,438 --> 00:30:40,706
Anything wrong, officer?
568
00:30:40,772 --> 00:30:41,908
Not with me.
569
00:30:41,974 --> 00:30:43,910
What are you
hanging around for,
570
00:30:43,976 --> 00:30:45,878
Just want to make the kids
paranoid?
571
00:30:45,945 --> 00:30:47,846
Jerry cole told me
he talked to you
572
00:30:47,914 --> 00:30:49,181
About shutting down today.
573
00:30:49,248 --> 00:30:50,816
I told him,
and i'm telling you now...
574
00:30:50,883 --> 00:30:52,218
The rec stays open.
575
00:30:52,284 --> 00:30:54,220
It's the only place
these kids have to go,
576
00:30:54,286 --> 00:30:56,222
And that's a little
more important...
577
00:30:56,288 --> 00:30:58,624
Heard there was hash
being sold here last night.
578
00:30:58,690 --> 00:31:01,227
No chance that would
happen here, is there?
579
00:31:01,293 --> 00:31:03,996
No chance.
580
00:31:04,063 --> 00:31:05,564
Can't bring drugs
to the rec.
581
00:31:07,133 --> 00:31:09,035
All the old familiar faces.
582
00:31:09,101 --> 00:31:11,637
You are violating
a city ordinance
583
00:31:11,703 --> 00:31:12,871
Coming in here.
584
00:31:12,939 --> 00:31:14,907
Whose permission do i need?
585
00:31:14,974 --> 00:31:17,376
Ours, faggot.
You don't belong here.
586
00:31:17,443 --> 00:31:20,212
Now let's just make him
feel at home.
587
00:31:20,279 --> 00:31:23,782
Okay, let's just all
mellow out, okay?
588
00:31:25,151 --> 00:31:26,986
How you doing,
flower child?
589
00:31:27,053 --> 00:31:28,220
Hit it.
590
00:31:28,287 --> 00:31:30,222
Hey, what do you think
you're doing?
591
00:31:30,289 --> 00:31:32,091
Boy: where's
your warrant, pig?
592
00:31:32,158 --> 00:31:34,360
You need a warrant
to search us, man.
593
00:31:34,426 --> 00:31:37,229
Just because we're kids,
you can't push us around.
594
00:31:37,296 --> 00:31:41,533
Why don't you go to hell, too?
595
00:31:41,600 --> 00:31:44,103
Lincoln, i made
a narcotics seizure.
596
00:31:44,170 --> 00:31:45,537
Request assistance.
597
00:31:46,838 --> 00:31:49,775
I could search
every one of you
598
00:31:49,841 --> 00:31:51,710
If i wanted to.
599
00:31:51,777 --> 00:31:54,580
Well, search me, then.
600
00:31:54,646 --> 00:31:56,882
Come on. Search me!
601
00:31:56,949 --> 00:31:59,018
Okay, carl.
602
00:32:07,659 --> 00:32:12,264
Would you like to see
my pockets, officer, sir?
603
00:32:18,037 --> 00:32:19,972
Dangerous weapon, huh?
604
00:32:21,407 --> 00:32:24,843
Rec's closed
for the rest of the day.
605
00:32:24,910 --> 00:32:27,379
Everybody out! Tell 'em.
606
00:32:42,061 --> 00:32:44,163
Get off that car!
607
00:32:45,731 --> 00:32:48,734
White! Off that car!
608
00:33:11,323 --> 00:33:12,791
What's going on over there?
609
00:33:12,858 --> 00:33:14,160
Looks like the kids...
610
00:33:14,226 --> 00:33:15,661
The kids must be having
some kind of fun...
611
00:33:15,727 --> 00:33:16,762
It's a fun day.
612
00:33:16,828 --> 00:33:18,430
See, sergeant doberman...
613
00:33:18,497 --> 00:33:20,766
That's our local
police officer...
614
00:33:20,832 --> 00:33:22,701
He's involved in youth work.
615
00:34:01,340 --> 00:34:03,375
Snap out of it, man.
616
00:34:03,442 --> 00:34:07,646
Come on. Claude's just
another lost cause.
617
00:34:07,713 --> 00:34:11,150
Hey, ain't that
your old man up there?
618
00:34:11,217 --> 00:34:12,584
That's him.
619
00:34:12,651 --> 00:34:15,554
I'll bet he had that dog
bust the rec on purpose
620
00:34:15,621 --> 00:34:18,790
So we wouldn't be here when
those turkeys showed up.
621
00:34:18,857 --> 00:34:20,058
Who the hell are they?
622
00:34:20,126 --> 00:34:21,493
Texas millionaires, man.
623
00:34:21,560 --> 00:34:23,362
They're going to build
an industrial park.
624
00:34:23,429 --> 00:34:24,430
Texas?
625
00:34:24,496 --> 00:34:27,999
All they got in texas
is steers and queers.
626
00:34:28,066 --> 00:34:29,201
Hey, johnny, come on.
627
00:34:29,268 --> 00:34:34,206
Take a walk
with me and carl.
628
00:34:34,273 --> 00:34:36,342
Come on, john.
Man, don't worry about it.
629
00:34:36,408 --> 00:34:38,677
It's just as well
you couldn't tell that pig
630
00:34:38,744 --> 00:34:39,745
What you thought of him.
631
00:34:39,811 --> 00:34:42,047
He would have busted
your ass, too.
632
00:34:42,114 --> 00:34:44,150
You know that kid
stuart hatner?
633
00:34:44,216 --> 00:34:45,484
Yeah. What about him?
634
00:34:45,551 --> 00:34:47,719
His father got him
a brand-New car.
635
00:34:47,786 --> 00:34:49,221
No kidding. What kind?
636
00:34:49,288 --> 00:34:50,456
Dodge charger.
637
00:34:50,522 --> 00:34:52,258
Does he let him
drive it, or what?
638
00:34:52,324 --> 00:34:53,592
Yeah, but his father
639
00:34:53,659 --> 00:34:56,495
Has to come along with him
when he drives.
640
00:34:56,562 --> 00:34:58,230
Big deal.
Who cares, man?
641
00:34:58,297 --> 00:34:59,465
It's still his car.
642
00:34:59,531 --> 00:35:01,300
Must have
a great time on dates
643
00:35:01,367 --> 00:35:06,872
With his father along.
644
00:35:06,938 --> 00:35:10,542
What am i going to do
with firecrackers, man?
645
00:35:10,609 --> 00:35:13,645
Give them to claude.
Let him smoke 'em.
646
00:35:13,712 --> 00:35:16,081
If i got a job,
i bet you i'd get me
647
00:35:16,148 --> 00:35:17,849
One of them nice
kawasaki 350s.
648
00:35:17,916 --> 00:35:20,419
All i want me is one
of those big bmws.
649
00:35:20,486 --> 00:35:22,488
What would you do,
ride under it?
650
00:35:22,554 --> 00:35:24,790
Hey, there's
your wench, man.
651
00:35:24,856 --> 00:35:26,392
Let's go.
652
00:35:33,332 --> 00:35:37,469
May i see your
driver's license, please?
653
00:35:37,536 --> 00:35:38,637
Jesus.
654
00:35:38,704 --> 00:35:39,738
Hi.
655
00:35:39,805 --> 00:35:41,940
You know, that breaking
and entering stuff
656
00:35:42,007 --> 00:35:43,309
Is against the law.
657
00:35:43,375 --> 00:35:44,576
Get lost, retard.
658
00:35:44,643 --> 00:35:46,978
Too bad your friends
weren't home.
659
00:35:47,045 --> 00:35:48,146
What friends?
660
00:35:48,214 --> 00:35:49,781
Your friends there.
661
00:35:49,848 --> 00:35:51,116
They could have at least
662
00:35:51,183 --> 00:35:53,319
Left the front door
open for you.
663
00:35:53,385 --> 00:35:54,953
Hey, what happened to you?
664
00:35:55,020 --> 00:35:56,222
Nothing.
665
00:35:56,288 --> 00:35:58,224
I thought maybe
mark messed you up
666
00:35:58,290 --> 00:35:59,391
After the party.
667
00:35:59,458 --> 00:36:00,959
I didn't get hurt.
668
00:36:01,026 --> 00:36:02,561
Didn't get helped, either.
669
00:36:02,628 --> 00:36:05,030
Abby: see you, cory.
I'm going home.
670
00:36:05,096 --> 00:36:07,866
Hey, what are you doing?
671
00:36:07,933 --> 00:36:09,668
Give it back, damn it.
672
00:36:09,735 --> 00:36:11,136
Not bad.
673
00:36:11,203 --> 00:36:13,405
Why don't you
wave it around
674
00:36:13,472 --> 00:36:14,506
On the streets
or something
675
00:36:14,573 --> 00:36:15,974
So everybody
can see it?
676
00:36:16,041 --> 00:36:17,476
Give it back, richie.
It's ours.
677
00:36:17,543 --> 00:36:18,877
I just want to
check it out.
678
00:36:18,944 --> 00:36:20,145
Yeah, we'll walk you home.
679
00:36:20,212 --> 00:36:21,247
I'm not walking home.
680
00:36:21,313 --> 00:36:22,648
She's surfing.
681
00:36:22,714 --> 00:36:25,217
Hey, richie, who was that guy
you told me about
682
00:36:25,284 --> 00:36:26,318
For guns and stuff?
683
00:36:26,385 --> 00:36:27,753
What are you
talking about?
684
00:36:27,819 --> 00:36:30,256
Oh, yeah, yeah. Listen,
i got this friend.
685
00:36:30,322 --> 00:36:32,224
You get this guy
on the right day,
686
00:36:32,291 --> 00:36:34,593
He'll give you 150 bucks
for one of these things.
687
00:36:34,660 --> 00:36:37,329
He'll even throw in
a couple of thai sticks.
688
00:36:37,396 --> 00:36:39,331
Oh, yeah?
Think we could sell it?
689
00:36:39,398 --> 00:36:40,699
Maybe. Hey, you know,
690
00:36:40,766 --> 00:36:43,435
Me and richie have
our own condo over there?
691
00:36:43,502 --> 00:36:46,004
Yeah, i'll bet you
just got married.
692
00:36:46,071 --> 00:36:48,173
Check this place out.
693
00:36:48,240 --> 00:36:49,808
Hey, this is neat.
694
00:36:49,875 --> 00:36:52,110
I don't think they're going
to finish it, though.
695
00:36:52,177 --> 00:36:54,880
I haven't seen anybody
around here in a long time.
696
00:36:54,946 --> 00:36:57,349
My father says
they're out of money.
697
00:36:57,416 --> 00:37:01,753
Yeah. Who'd want to
live here, anyways?
698
00:37:01,820 --> 00:37:03,088
Have a seat.
699
00:37:03,154 --> 00:37:05,190
Hey, where'd you
get this box?
700
00:37:05,257 --> 00:37:07,493
Oh, some robbery scheme
i planned up.
701
00:37:07,559 --> 00:37:09,728
Worked out pretty decent.
702
00:37:09,795 --> 00:37:13,031
Was that before or after
you broke into a bike shop?
703
00:37:13,098 --> 00:37:14,433
Shut up.
704
00:37:14,500 --> 00:37:17,736
Cory: anybody want
to get high?
705
00:37:17,803 --> 00:37:21,673
I knew it...
Out pops a number.
706
00:37:21,740 --> 00:37:26,211
Whose house is this
where you got this gun?
707
00:37:26,278 --> 00:37:28,213
We don't know.
708
00:37:28,280 --> 00:37:31,216
You just found it, huh?
709
00:37:31,283 --> 00:37:33,218
Yeah.
710
00:37:33,285 --> 00:37:34,686
Lucky you.
711
00:37:34,753 --> 00:37:39,224
Yeah. Hey, you really think
we can get 150 for it?
712
00:37:39,291 --> 00:37:40,826
Easy.
713
00:37:40,892 --> 00:37:42,027
I want to shoot it first.
714
00:37:42,093 --> 00:37:43,695
We got some shells with it.
715
00:37:43,762 --> 00:37:46,264
They had some grass, too,
but we didn't take that.
716
00:37:46,332 --> 00:37:49,735
No. We dumped it
all over the rug.
717
00:37:49,801 --> 00:37:50,602
Get lost.
718
00:37:50,669 --> 00:37:52,838
Come on, you little prude.
719
00:37:52,904 --> 00:37:55,707
Hey, what does
"european living" mean?
720
00:37:55,774 --> 00:37:59,678
It means it's always going
to look bombed out like this.
721
00:37:59,745 --> 00:38:02,814
How'd you like to go
on a date sometime?
722
00:38:02,881 --> 00:38:04,416
I don't go out on dates.
723
00:38:04,483 --> 00:38:06,952
Well, what do you do then?
724
00:38:07,018 --> 00:38:09,087
Just see my friends.
725
00:38:09,154 --> 00:38:11,690
I just mean i like you.
726
00:38:11,757 --> 00:38:15,694
I like you, too.
You have pretty eyelashes.
727
00:38:15,761 --> 00:38:19,297
Yo, what do you say we go
to the fields tomorrow,
728
00:38:19,365 --> 00:38:21,266
Have a little target practice?
729
00:38:21,333 --> 00:38:22,768
Have a sunday picnic.
730
00:38:22,834 --> 00:38:25,136
All right.
A picnic with a gun.
731
00:38:25,203 --> 00:38:26,438
Whoo.
732
00:38:28,807 --> 00:38:33,244
* whatever happened
to all the seasons? *
733
00:38:33,311 --> 00:38:36,348
* losers of the year
734
00:38:36,415 --> 00:38:39,351
* every time
i got to thinking *
735
00:38:39,418 --> 00:38:43,221
* where they disappear
736
00:38:43,288 --> 00:38:45,123
* then i woke up
737
00:38:45,190 --> 00:38:47,959
* mom and dad are rollin'
738
00:38:48,026 --> 00:38:49,695
* on the couch
739
00:38:49,761 --> 00:38:54,433
* rollin' numbers rock
'n' roll... *
740
00:38:59,838 --> 00:39:00,839
You alive?
741
00:39:03,041 --> 00:39:04,342
Blaah!
742
00:39:06,011 --> 00:39:08,313
Cory: carl,
i'm really sorry, man.
743
00:39:08,380 --> 00:39:09,548
Last time we looked,
744
00:39:09,615 --> 00:39:11,116
There weren't even
any bullets in it.
745
00:39:11,182 --> 00:39:13,284
Abby: come on, cory.
I'm late enough as it is.
746
00:39:13,351 --> 00:39:14,453
My mom's going
to have a cow.
747
00:39:14,520 --> 00:39:15,821
What about the gun?
748
00:39:15,887 --> 00:39:17,055
Richie: don't worry
about it, baby.
749
00:39:17,122 --> 00:39:18,156
It's in good hands.
750
00:39:18,223 --> 00:39:19,324
Yeah, sure. Bye, carl.
751
00:39:19,391 --> 00:39:20,325
Bye.
752
00:39:20,392 --> 00:39:21,493
See you later.
753
00:39:21,560 --> 00:39:23,128
I bet you're
in love with her
754
00:39:23,194 --> 00:39:25,330
Now that she almost
blew your brains out.
755
00:39:25,397 --> 00:39:27,466
Okay, okay.
756
00:41:30,055 --> 00:41:33,024
Jeez!
757
00:41:44,870 --> 00:41:47,138
I admit we got a little
juvenile trouble here,
758
00:41:47,205 --> 00:41:48,073
But you can't...
759
00:41:48,139 --> 00:41:50,041
Let me tell you something,
mr. Cole.
760
00:41:50,108 --> 00:41:51,943
You got a lot more
than juvenile trouble.
761
00:41:52,010 --> 00:41:54,613
Seems to me like you all were
in such a hopped up hurry
762
00:41:54,680 --> 00:41:56,848
To get out of the city
that you turned your kids
763
00:41:56,915 --> 00:41:59,484
Into exactly what you were
trying to get away from.
764
00:41:59,551 --> 00:42:00,952
Let's go.
765
00:42:01,019 --> 00:42:04,956
That was very
well put, roy.
766
00:42:05,023 --> 00:42:06,658
I thought so.
767
00:42:06,725 --> 00:42:09,795
Doberman didn't
even write me up.
768
00:42:09,861 --> 00:42:11,663
He just held me
for a few hours
769
00:42:11,730 --> 00:42:13,264
While my mom
was freaking out.
770
00:42:13,331 --> 00:42:15,601
He tried to scare me.
He thinks he's a big deal.
771
00:42:15,667 --> 00:42:16,902
Give him a gun,
772
00:42:16,968 --> 00:42:19,204
And you'd think
he owned the world.
773
00:42:19,270 --> 00:42:21,139
Deputy dawg makes me sick.
774
00:42:21,206 --> 00:42:24,810
My mom... She was busy
doing some group thing.
775
00:42:24,876 --> 00:42:26,912
Group therapy. She's weird.
776
00:42:26,978 --> 00:42:29,147
You want to play basketball?
777
00:42:29,214 --> 00:42:30,849
Nah. Me, cory, richie,
and abby...
778
00:42:30,916 --> 00:42:33,084
We're going into the fields.
You want to come?
779
00:42:33,151 --> 00:42:36,755
Really? Cory, man...
She's a waste of time.
780
00:42:36,822 --> 00:42:38,089
Why don't you shut up, man?
781
00:42:38,156 --> 00:42:40,425
I'm not trying
to pick her up, okay?
782
00:42:40,491 --> 00:42:42,327
Listen, i'll meet you,
all right?
783
00:42:42,393 --> 00:42:45,530
Yeah, there's so much else
to do around here.
784
00:42:45,597 --> 00:42:48,366
Yeah, what can you do?
Take it easy, huh?
785
00:42:48,433 --> 00:42:50,301
Yeah, i'll see you.
786
00:42:52,403 --> 00:42:54,005
Well, that's the old ballgame.
787
00:42:54,072 --> 00:42:56,642
First the goddamn kids put on
that sideshow in front of sloan,
788
00:42:56,708 --> 00:42:58,109
And now this happens.
789
00:42:58,176 --> 00:43:00,311
We should have sent
all of those little punks
790
00:43:00,378 --> 00:43:02,013
Out of town for the week.
791
00:43:02,080 --> 00:43:04,549
I'd like to know what
the cops in this town
792
00:43:04,616 --> 00:43:05,684
Think they're doing.
793
00:43:05,751 --> 00:43:06,885
What happened?
794
00:43:06,952 --> 00:43:08,219
What do you mean,
what happened?
795
00:43:08,286 --> 00:43:09,721
They ruined your cadillac.
796
00:43:09,788 --> 00:43:11,623
Sloan went to get
in the car,
797
00:43:11,690 --> 00:43:13,759
Whole damn thing blew up
right in his face.
798
00:43:21,599 --> 00:43:24,002
How'd you like
to live up here?
799
00:43:24,069 --> 00:43:26,604
It would be all right,
i guess.
800
00:43:26,672 --> 00:43:30,041
Some day i'd like to live
in a real old city, though.
801
00:43:30,108 --> 00:43:33,278
Yeah, i lived in chicago
for three years
802
00:43:33,344 --> 00:43:34,813
Before we came here.
803
00:43:34,880 --> 00:43:37,582
I lived in new york.
Cooperstown.
804
00:43:37,649 --> 00:43:40,085
Baseball
hall of fame's there.
805
00:43:40,151 --> 00:43:42,954
There's a lot
of country there, too.
806
00:43:43,021 --> 00:43:46,892
Me and my father used to go
backpacking all the time.
807
00:43:46,958 --> 00:43:50,428
That was before he got
the dealership here.
808
00:43:50,495 --> 00:43:52,063
How come you moved here?
809
00:43:52,130 --> 00:43:57,736
Skiing. We went once
about three years ago.
810
00:44:03,241 --> 00:44:04,710
Richie: shut up.
811
00:44:04,776 --> 00:44:05,977
Ha ha ha ha.
812
00:44:06,044 --> 00:44:06,978
Shut up!
813
00:44:07,045 --> 00:44:07,979
Ha ha.
814
00:44:08,046 --> 00:44:08,780
Jerk.
815
00:44:08,847 --> 00:44:10,081
Check out dirty harry.
816
00:44:10,148 --> 00:44:12,417
You couldn't hit
an elephant
817
00:44:12,483 --> 00:44:14,285
If it came up
and kissed you.
818
00:44:14,352 --> 00:44:16,221
Watch this, baby.
819
00:44:21,727 --> 00:44:23,094
Ha ha ha ha.
820
00:44:23,161 --> 00:44:27,365
Come on, it's my turn
to shoot, richie.
821
00:44:27,432 --> 00:44:28,299
Come on.
822
00:44:28,366 --> 00:44:29,600
Hey, it's my turn.
823
00:44:29,667 --> 00:44:32,270
Hey, wait.
Claude didn't shoot yet.
824
00:44:32,337 --> 00:44:33,772
I want to shoot. My turn.
825
00:44:33,839 --> 00:44:36,641
Abby: no, it's my turn.
I only shot twice.
826
00:44:36,708 --> 00:44:38,009
I haven't shot yet.
827
00:44:38,076 --> 00:44:39,144
Abby.
828
00:44:39,210 --> 00:44:42,147
Wait, wait. Let me
give you a target.
829
00:44:42,213 --> 00:44:44,750
Hey, don't get
in front of cory
830
00:44:44,816 --> 00:44:46,584
When she's got the gun.
831
00:44:46,651 --> 00:44:47,652
Hit this.
832
00:44:47,719 --> 00:44:49,955
Get out of there, man.
833
00:44:54,893 --> 00:44:56,461
Ah, i can't hear anything.
834
00:44:56,527 --> 00:45:00,832
When the cops practice,
they wear those ear things.
835
00:45:00,899 --> 00:45:02,200
Here, let me try it.
836
00:45:02,267 --> 00:45:03,334
Wait, wait.
837
00:45:03,401 --> 00:45:04,502
I haven't shot it yet.
838
00:45:04,569 --> 00:45:05,670
Claude's got to use it.
839
00:45:05,737 --> 00:45:07,005
I don't want to use it.
840
00:45:07,072 --> 00:45:10,008
Just let him use it.
I don't care.
841
00:45:10,075 --> 00:45:13,111
It's our last bullet, man.
Make it count.
842
00:45:17,783 --> 00:45:18,549
All right.
843
00:45:18,616 --> 00:45:20,018
Great shot, man.
844
00:45:20,085 --> 00:45:22,854
I wouldn't want to have you
for an enemy, man.
845
00:45:22,921 --> 00:45:24,990
That's it for the ammo.
Let's split.
846
00:45:25,056 --> 00:45:28,760
Hey, claude, abby told me
you got busted yesterday.
847
00:45:28,827 --> 00:45:30,028
Yeah, i did.
848
00:45:30,095 --> 00:45:32,063
Richie: doberman
was in great form.
849
00:45:32,130 --> 00:45:34,399
Like i had
see-Through pockets.
850
00:45:34,465 --> 00:45:35,733
What'd you have?
851
00:45:35,801 --> 00:45:37,068
A little hash.
852
00:45:37,135 --> 00:45:40,005
Didn't know there
was any hash around.
853
00:45:40,071 --> 00:45:41,706
Yeah. Tip sold me some
854
00:45:41,773 --> 00:45:44,342
Down at the park
friday night.
855
00:45:44,409 --> 00:45:45,376
That's funny.
856
00:45:45,443 --> 00:45:46,744
Richie: what's funny?
857
00:45:46,812 --> 00:45:48,279
Cory: well, i heard
tipper got busted.
858
00:45:48,346 --> 00:45:50,849
Claude: he was doing
business the other night.
859
00:45:50,916 --> 00:45:53,118
Carl: you think tip
made a deal with doberman?
860
00:45:53,184 --> 00:45:55,153
Yeah, i can get
a couple of keys,
861
00:45:55,220 --> 00:45:57,755
But with inflation
and the dollar dropping,
862
00:45:57,823 --> 00:45:59,257
It could get pretty heavy.
863
00:45:59,324 --> 00:46:02,027
Well, if you're talking
a couple of ounces,
864
00:46:02,093 --> 00:46:04,162
We're looking at
75 bucks a drop.
865
00:46:04,229 --> 00:46:06,564
Hey, if you want
to play the game,
866
00:46:06,631 --> 00:46:08,099
You got to pay the price.
867
00:46:08,166 --> 00:46:09,868
Hey, i don't make the market.
868
00:46:09,935 --> 00:46:12,904
I'm just out on the street
like everybody else.
869
00:46:12,971 --> 00:46:15,907
Hey, tip.
How's it going, tip?
870
00:46:15,974 --> 00:46:17,608
Hey. I got to go.
871
00:46:17,675 --> 00:46:19,911
Hey, tip, how's it going?
872
00:46:19,978 --> 00:46:22,413
Carl: how's it going, tip?
873
00:46:22,480 --> 00:46:24,215
Let's go for a walk, tip.
874
00:46:24,282 --> 00:46:27,518
Cory: i don't really think
i want to see this.
875
00:46:27,585 --> 00:46:28,920
Abby: me, either.
876
00:46:28,987 --> 00:46:31,622
All right, i'm hungry!
877
00:46:31,689 --> 00:46:33,058
Whoo!
878
00:46:33,124 --> 00:46:35,126
Where's the junk, man?
879
00:46:35,193 --> 00:46:36,962
How come doberman knew
you sold the hash to claude?
880
00:46:37,028 --> 00:46:38,563
How do i know, man?
881
00:46:38,629 --> 00:46:41,232
Hey, my mom's over there.
I'm going to scream.
882
00:46:41,299 --> 00:46:44,002
I'm going to
blow you away, tip.
883
00:46:44,069 --> 00:46:45,603
Hey, that's not real.
884
00:46:45,670 --> 00:46:48,106
You've never seen
anything so real.
885
00:46:48,173 --> 00:46:51,009
You told doberman who you sold
that hash, too, didn't you?
886
00:46:51,076 --> 00:46:52,410
I had to. I got busted
last month.
887
00:46:52,477 --> 00:46:53,644
I never had a chance.
888
00:46:53,711 --> 00:46:56,314
A kid who tells on another kid
is a dead kid.
889
00:46:56,381 --> 00:46:58,016
Jesus christ!
For god's sake, man,
890
00:46:58,083 --> 00:47:00,585
Put the gun away.
Don't do that!
891
00:47:00,651 --> 00:47:01,719
Goodbye, narc.
892
00:47:05,156 --> 00:47:09,227
Aah! Oh, my god.
What are you doing?
893
00:47:09,294 --> 00:47:11,062
Let's get out of here, man.
894
00:47:11,129 --> 00:47:12,397
Let's dunk this chump.
895
00:47:12,463 --> 00:47:13,564
Hey, i can't swim!
896
00:47:13,631 --> 00:47:15,466
Richie: grow fins, turkey!
897
00:47:15,533 --> 00:47:18,436
Woman: aah!
898
00:47:18,503 --> 00:47:20,038
I'll see you in jail!
899
00:47:20,105 --> 00:47:21,873
Up yours, lady!
900
00:47:23,508 --> 00:47:25,076
Mom!
901
00:47:30,048 --> 00:47:31,516
Tip: i'm drowning!
902
00:47:31,582 --> 00:47:33,919
I'm drowning! Ha ha ha.
903
00:47:33,985 --> 00:47:36,287
Hey, we get the whiskey.
904
00:47:36,354 --> 00:47:38,223
Cory: no, you don't.
It's ours.
905
00:47:38,289 --> 00:47:39,757
We got it.
We got it first.
906
00:47:39,824 --> 00:47:41,159
Carl, give it back.
Come on.
907
00:47:41,226 --> 00:47:43,128
I can see it there.
Give it back.
908
00:47:43,194 --> 00:47:44,963
It's all of ours,
not just yours.
909
00:47:45,030 --> 00:47:45,997
I got to go, man.
910
00:47:46,064 --> 00:47:47,232
My mom has
group tonight,
911
00:47:47,298 --> 00:47:49,367
And we don't want
to upset her.
912
00:47:49,434 --> 00:47:49,901
See you later.
913
00:47:49,968 --> 00:47:51,302
Take it easy.
914
00:47:51,369 --> 00:47:54,439
Richie: come on,
let's get out of here.
915
00:48:02,413 --> 00:48:04,282
Bye-Bye.
916
00:48:07,852 --> 00:48:09,187
Come on.
917
00:48:09,254 --> 00:48:11,990
She ain't the only girl
in the world.
918
00:48:17,628 --> 00:48:20,331
One thing led to another
in front of the stupid cop.
919
00:48:20,398 --> 00:48:22,267
The cop has got as much brains
as a damn ant.
920
00:48:22,333 --> 00:48:24,335
So i asserted myself,
and i said as a salesman...
921
00:48:24,402 --> 00:48:26,004
I have good instincts
as a salesman...
922
00:48:26,071 --> 00:48:27,372
I said, "jerry,
in the first place,
923
00:48:27,438 --> 00:48:29,174
"I don't think these guys
from out of town
924
00:48:29,240 --> 00:48:30,375
"Give a god damn
about that property.
925
00:48:30,441 --> 00:48:32,177
"They're not even interested.
926
00:48:32,243 --> 00:48:33,945
They're in las vegas
writing the damn thing off."
927
00:48:34,012 --> 00:48:35,246
You know what he says to me?
928
00:48:35,313 --> 00:48:37,348
He says, "how are
the caddies selling?"
929
00:48:37,415 --> 00:48:40,285
Do you think that i enjoyed
being humiliated like that?
930
00:48:40,351 --> 00:48:42,520
If he had done such a good job
on those guys from houston,
931
00:48:42,587 --> 00:48:44,689
They wouldn't have got
scared so easily.
932
00:48:44,755 --> 00:48:47,092
Two friggin' kids...
I don't know how many kids...
933
00:48:47,158 --> 00:48:48,926
Scared them out of town
like that.
934
00:48:48,994 --> 00:48:50,228
I know it sounds wrong,
935
00:48:50,295 --> 00:48:51,762
But i'm sure
jerry cole knows...
936
00:48:51,829 --> 00:48:53,231
Jerry cole
doesn't know anything.
937
00:48:53,298 --> 00:48:55,633
He doesn't know a damn thing.
He's an idiot.
938
00:48:55,700 --> 00:48:57,802
Carl, where have you been?
939
00:48:57,868 --> 00:48:59,437
I was just out.
940
00:48:59,504 --> 00:49:01,372
Carl...
941
00:49:01,439 --> 00:49:05,843
Come over here.
I want to talk to you.
942
00:49:05,910 --> 00:49:08,579
It's okay, honey.
It's okay.
943
00:49:08,646 --> 00:49:10,681
Sit down.
944
00:49:10,748 --> 00:49:12,183
What is it?
945
00:49:12,250 --> 00:49:14,185
I had a talk with sergeant
doberman this evening.
946
00:49:14,252 --> 00:49:15,720
I had to sit there
while he warned me
947
00:49:15,786 --> 00:49:17,388
About keeping you in line
948
00:49:17,455 --> 00:49:19,724
Or i'd find myself in some
juvenile court somewhere.
949
00:49:19,790 --> 00:49:21,059
What? Doberman said what?
950
00:49:21,126 --> 00:49:23,328
I'm not finished!
951
00:49:23,394 --> 00:49:27,165
I saw you at that rec
yesterday
952
00:49:27,232 --> 00:49:29,167
When that boy
was arrested, too.
953
00:49:29,234 --> 00:49:31,469
Oh, i know you did.
I'll bet you and jerry cole
954
00:49:31,536 --> 00:49:33,904
Had doberman bust the rec
on purpose, huh?
955
00:49:33,971 --> 00:49:35,306
Is that what you think?
956
00:49:35,373 --> 00:49:38,109
Do you also think that
i put that ounce of hash
957
00:49:38,176 --> 00:49:40,145
In claude zachary's pocket,
do you?
958
00:49:40,211 --> 00:49:41,579
You think that, too?
959
00:49:41,646 --> 00:49:43,048
It wasn't an ounce, dad.
960
00:49:43,114 --> 00:49:45,150
How do you know
so much about it?
961
00:49:45,216 --> 00:49:46,384
Did i get busted?
962
00:49:46,451 --> 00:49:47,585
Oh, shit!
963
00:49:47,652 --> 00:49:50,421
Fred, let's just
discuss this quietly.
964
00:49:50,488 --> 00:49:52,090
It's not necessarily
carl's fault that claude...
965
00:49:52,157 --> 00:49:53,558
It's never his fault.
966
00:49:53,624 --> 00:49:55,260
It's always his
friends' fault, right?
967
00:49:55,326 --> 00:49:57,928
His friends with the knives.
His friends with the drugs.
968
00:49:57,995 --> 00:49:59,297
But i got a secret
for you, carl.
969
00:49:59,364 --> 00:50:00,465
Those friends of yours
970
00:50:00,531 --> 00:50:02,033
Are going right
to reform school,
971
00:50:02,100 --> 00:50:03,434
And you're not going
to follow them!
972
00:50:03,501 --> 00:50:06,537
Who's going to reform school?
Jesus christ.
973
00:50:10,408 --> 00:50:12,177
Carl, we don't want you
974
00:50:12,243 --> 00:50:15,346
To see your friend
richie white for a while,
975
00:50:15,413 --> 00:50:18,883
Or claude zachary, either.
976
00:50:18,949 --> 00:50:21,519
The teen center is going
to be closed for a while,
977
00:50:21,586 --> 00:50:24,822
At least until they can find
a new counselor.
978
00:50:24,889 --> 00:50:26,091
What's wrong with julia?
979
00:50:26,157 --> 00:50:27,692
I know you like her, hon,
980
00:50:27,758 --> 00:50:29,794
But it's obvious she can't
control the wilder kids.
981
00:50:29,860 --> 00:50:31,362
Bullshit.
982
00:50:31,429 --> 00:50:33,331
Don't you ever talk
to your mother
983
00:50:33,398 --> 00:50:35,600
Like that again, young man,
you hear me?
984
00:50:35,666 --> 00:50:37,135
You're crazy.
985
00:50:37,202 --> 00:50:38,703
Don't leave when
we're talking to you.
986
00:50:38,769 --> 00:50:40,305
Get off of me!
987
00:50:40,371 --> 00:50:42,207
I said don't leave when
we're talking to you!
988
00:50:42,273 --> 00:50:43,641
Fred, stop that!
989
00:50:43,708 --> 00:50:45,310
Fred: listen, honey...
990
00:50:45,376 --> 00:50:49,347
Sandy: are you crazy?
Are you out of your mind?
991
00:51:30,855 --> 00:51:33,424
Man: and the fern
needs a lot of water,
992
00:51:33,491 --> 00:51:36,461
Yet they can live together
in the same environment.
993
00:51:36,527 --> 00:51:37,562
sometimes...
994
00:51:37,628 --> 00:51:39,063
Stop talking!
995
00:51:39,130 --> 00:51:40,965
Alan, what are
you doing?
996
00:51:41,031 --> 00:51:42,367
Nothing.
997
00:51:42,433 --> 00:51:44,802
If tomorrow were
the last day of your life,
998
00:51:44,869 --> 00:51:46,304
Would you do nothing?
999
00:51:46,371 --> 00:51:48,072
I don't want
to think about that.
1000
00:51:48,139 --> 00:51:49,540
What do you want
to think about?
1001
00:51:49,607 --> 00:51:53,378
I don't know. Maybe just
having a good time.
1002
00:51:53,444 --> 00:51:57,248
Carl, go to
the botany box.
1003
00:51:57,315 --> 00:52:01,419
Show us an example
of a succulent plant.
1004
00:52:01,486 --> 00:52:03,254
That's right.
And a fern.
1005
00:52:03,321 --> 00:52:05,423
That's right, too.
Thank you, carl.
1006
00:52:05,490 --> 00:52:08,092
You guys may not realize it,
but the botany box...
1007
00:52:08,159 --> 00:52:10,261
The boy with the gun
was richie white.
1008
00:52:10,328 --> 00:52:12,096
But richie's not
in this class.
1009
00:52:12,163 --> 00:52:13,298
That's what tip said.
1010
00:52:13,364 --> 00:52:15,533
Okay, richie had,
but now, look.
1011
00:52:15,600 --> 00:52:19,404
Anyone?
Anyone at all?
1012
00:52:19,470 --> 00:52:21,272
Tip tell you
any other names?
1013
00:52:21,339 --> 00:52:25,643
Claude someone.
1014
00:52:25,710 --> 00:52:27,345
Richie.
Richie, come on.
1015
00:52:27,412 --> 00:52:28,513
What do you want?
1016
00:52:28,579 --> 00:52:30,448
Come on.
1017
00:53:02,547 --> 00:53:06,317
Richie, wait!
I want to come.
1018
00:53:06,384 --> 00:53:09,320
Now you go home.
Be a good boy.
1019
00:53:09,387 --> 00:53:13,458
Take care of mommy, okay?
That's my man.
1020
00:53:13,524 --> 00:53:16,794
Richie, why aren't you
in school?
1021
00:53:16,861 --> 00:53:18,329
I forgot my homework.
1022
00:53:18,396 --> 00:53:21,466
I'm going right back.
Don't worry.
1023
00:53:21,532 --> 00:53:23,167
Carl: did you get it?
1024
00:53:23,234 --> 00:53:25,636
Yeah, i got keys, too.
1025
00:53:25,703 --> 00:53:28,373
You're stealing
your mom's car?
1026
00:53:28,439 --> 00:53:31,476
Yeah, she only made
three payments on it.
1027
00:53:31,542 --> 00:53:33,778
The goddamn bank owns it.
1028
00:54:01,639 --> 00:54:02,807
Richie: okay, listen.
1029
00:54:02,873 --> 00:54:04,842
Make it to sweetwater,
stash the car,
1030
00:54:04,909 --> 00:54:07,645
Then we sell the gun,
then we can move out, jack.
1031
00:54:07,712 --> 00:54:09,514
Anywhere.
My mother won't rat.
1032
00:54:09,580 --> 00:54:11,982
She won't tell the pigs.
The pigs won't find out.
1033
00:54:12,049 --> 00:54:13,183
We're running away?
1034
00:54:13,250 --> 00:54:14,352
no.
1035
00:54:14,419 --> 00:54:16,821
Bye-Bye, new granola.
1036
00:54:16,887 --> 00:54:18,356
Bye.
1037
00:54:18,423 --> 00:54:20,891
Put on some of that
bad rock 'n' roll, boy!
1038
00:54:20,958 --> 00:54:23,428
All you got
is this old crap, though.
1039
00:54:23,494 --> 00:54:24,695
It's better than nothing.
1040
00:54:24,762 --> 00:54:26,196
Come on.
Just put it on, man.
1041
00:54:26,263 --> 00:54:27,665
All right!
1042
00:54:27,732 --> 00:54:31,502
* come on, baby,
let the good times roll *
1043
00:54:34,605 --> 00:54:37,575
* let the good times roll
1044
00:54:37,642 --> 00:54:39,944
* oh, baby, baby...
1045
00:54:40,010 --> 00:54:40,945
Whoo!
1046
00:54:41,011 --> 00:54:42,613
Check the ashtray, man.
1047
00:54:42,680 --> 00:54:43,781
Why?
1048
00:54:43,848 --> 00:54:45,783
Check it, man.
1049
00:54:45,850 --> 00:54:47,084
Ha ha!
1050
00:54:47,151 --> 00:54:48,553
My mom's secret stash.
1051
00:54:48,619 --> 00:54:51,021
That'll last us
a couple days, boy!
1052
00:55:13,344 --> 00:55:14,579
Oh, it's doberman.
1053
00:55:14,645 --> 00:55:16,447
Oh, no.
Hold on. Ditch it.
1054
00:55:16,514 --> 00:55:17,782
No, i ain't...
1055
00:55:17,848 --> 00:55:19,216
Get rid of it!
1056
00:55:19,283 --> 00:55:21,919
No.
1057
00:55:30,194 --> 00:55:31,762
Will you get rid
of the gun?
1058
00:55:31,829 --> 00:55:34,665
We're burning him, man!
Just shut up!
1059
00:55:41,972 --> 00:55:44,475
Jesus christ!
1060
00:56:04,294 --> 00:56:10,167
Watch it!
1061
00:56:10,234 --> 00:56:12,002
Look out!
1062
00:56:12,069 --> 00:56:13,037
You're veering right!
1063
00:56:13,103 --> 00:56:16,574
Watch it!
1064
00:56:16,641 --> 00:56:20,277
Get up, man!
He can't follow both of us!
1065
00:56:20,344 --> 00:56:22,513
Doberman: hold it!
1066
00:56:22,580 --> 00:56:24,348
I order you to stop!
1067
00:56:25,483 --> 00:56:27,151
Hold it right there!
1068
00:56:27,217 --> 00:56:29,954
You son-Of-A-Bitch pig!
1069
00:57:28,546 --> 00:57:33,450
Johnny, is that you?
1070
00:57:33,518 --> 00:57:36,787
Do one tap for yes,
two for no.
1071
00:57:39,824 --> 00:57:43,427
Did you hear anything
about richie?
1072
00:57:44,662 --> 00:57:46,196
What happened?
1073
00:57:49,166 --> 00:57:55,806
He's not dead, is he?
1074
00:58:11,522 --> 00:58:17,127
Listen, johnny,
you still there?
1075
00:58:18,529 --> 00:58:21,465
Tell claude i'm all right.
1076
00:58:21,532 --> 00:58:25,135
I'll tell him
where i am later.
1077
00:58:25,202 --> 00:58:27,237
Listen, johnny...
1078
00:58:29,206 --> 00:58:30,474
It's...
1079
00:58:30,541 --> 00:58:34,645
It's going to be all right.
1080
00:58:34,712 --> 00:58:37,582
Maybe i'll see you soon, okay?
1081
00:59:37,775 --> 00:59:40,244
You made it.
1082
00:59:40,310 --> 00:59:42,412
Yeah.
1083
00:59:42,479 --> 00:59:44,048
I'm sorry i'm so late.
1084
00:59:44,114 --> 00:59:46,550
My dad was acting
real suspicious.
1085
00:59:46,617 --> 00:59:49,586
Claudie overheard
when you called.
1086
00:59:49,654 --> 00:59:52,089
I was waiting for him
to fall asleep,
1087
00:59:52,156 --> 00:59:55,225
And i fell asleep.
1088
00:59:55,292 --> 00:59:57,662
When i heard about it,
i thought about you right away.
1089
01:00:00,698 --> 01:00:03,333
I mean,
i only knew him with you.
1090
01:00:03,400 --> 01:00:05,770
He still had the gun
with him, didn't he?
1091
01:00:07,204 --> 01:00:08,706
Yeah.
1092
01:00:08,773 --> 01:00:12,710
I think finding that gun
was an omen.
1093
01:00:12,777 --> 01:00:14,278
So does abby.
1094
01:00:14,344 --> 01:00:16,313
What do you mean?
1095
01:00:16,380 --> 01:00:18,015
Just that it's weird...
1096
01:00:18,082 --> 01:00:21,585
Us finding it,
then running into you guys.
1097
01:00:21,652 --> 01:00:23,888
I know.
1098
01:00:23,954 --> 01:00:26,156
What were you going to do?
1099
01:00:26,223 --> 01:00:29,093
I don't remember.
1100
01:00:29,159 --> 01:00:30,594
I told him to get rid
of the gun
1101
01:00:30,661 --> 01:00:32,462
When doberman started
chasing us,
1102
01:00:32,529 --> 01:00:34,098
But he wouldn't do it.
1103
01:00:34,164 --> 01:00:37,802
I knew it was going
to happen.
1104
01:00:37,868 --> 01:00:41,138
The first day
i ever met him he said,
1105
01:00:41,205 --> 01:00:46,777
"Hi, i'm richie white.
I'm on probation."
1106
01:00:46,844 --> 01:00:51,115
What are you going to do?
1107
01:00:51,181 --> 01:00:55,119
I don't know.
I'm scared.
1108
01:00:55,185 --> 01:00:57,955
Go home, i guess.
But not right away.
1109
01:01:03,593 --> 01:01:06,764
I'm glad you came.
1110
01:01:06,831 --> 01:01:11,335
Me, too.
1111
01:01:11,401 --> 01:01:13,804
It's kind of cold in here.
1112
01:01:13,871 --> 01:01:16,974
The sleeping bag's warm.
You want to get in?
1113
01:01:21,812 --> 01:01:23,748
You know, some day,
i'm going to be a gypsy.
1114
01:01:23,814 --> 01:01:25,315
A what?
1115
01:01:25,382 --> 01:01:28,185
Gypsy of the road.
You know, a truck driver.
1116
01:01:28,252 --> 01:01:29,386
Oh.
1117
01:01:29,453 --> 01:01:30,687
You don't believe me?
1118
01:01:30,755 --> 01:01:33,490
It was in the paper
about this lady.
1119
01:01:33,557 --> 01:01:34,759
She's only 95 pounds.
1120
01:01:34,825 --> 01:01:37,828
She's already driven
over 100,000 miles.
1121
01:01:37,895 --> 01:01:39,163
I cut out the article.
1122
01:01:39,229 --> 01:01:41,799
She's standing next to
this giant truck
1123
01:01:41,866 --> 01:01:44,634
And "gypsy of the road"
is painted on it.
1124
01:01:44,701 --> 01:01:49,073
You know, my uncle says i can be
a truck driver any time i want.
1125
01:01:49,139 --> 01:01:51,275
He's got
a trucking company.
1126
01:01:51,341 --> 01:01:54,278
This sleeping bag's
pretty big, huh?
1127
01:01:54,344 --> 01:01:56,680
I always used to like to
play in it when i was little.
1128
01:01:56,747 --> 01:02:01,385
You know, i think
you're really beautiful.
1129
01:02:01,451 --> 01:02:03,187
You are.
1130
01:02:03,253 --> 01:02:05,823
No, i'm not.
1131
01:02:47,164 --> 01:02:48,866
Carl.
1132
01:02:48,933 --> 01:02:51,869
Wake up, carl.
1133
01:02:51,936 --> 01:02:55,505
Are you going?
1134
01:02:55,572 --> 01:03:02,212
Yeah. I got to go home before my
dad wakes up.
1135
01:03:02,279 --> 01:03:05,015
It's barely
even light out yet.
1136
01:03:05,082 --> 01:03:07,852
He gets up at 6:00.
1137
01:03:14,591 --> 01:03:20,697
What are you going to do?
1138
01:03:20,764 --> 01:03:23,300
I'm going to go home
and get some money
1139
01:03:23,367 --> 01:03:29,940
When my mom's out.
1140
01:03:30,007 --> 01:03:33,777
Oh, you can keep
the sleeping bag.
1141
01:03:33,844 --> 01:03:36,480
Will you call me?
1142
01:03:36,546 --> 01:03:38,648
Yeah.
1143
01:03:38,715 --> 01:03:41,185
Come on.
1144
01:04:08,612 --> 01:04:11,181
Bye.
1145
01:04:48,518 --> 01:04:49,586
Okay, you guys.
1146
01:04:49,653 --> 01:04:51,922
You are to take these home
to your parents.
1147
01:04:51,989 --> 01:04:55,125
It's to let them know about a
special emergency meeting.
1148
01:04:55,192 --> 01:04:59,463
It will be here tonight
in the cafetorium at 8:00,
1149
01:04:59,529 --> 01:05:02,967
And it's to discuss
the problems about you people.
1150
01:05:03,033 --> 01:05:06,436
Has anyone seen carl willat?
1151
01:05:08,705 --> 01:05:10,440
This is a really serious matter
1152
01:05:10,507 --> 01:05:12,642
And his parents
really are worried.
1153
01:05:12,709 --> 01:05:15,645
If you've seen him, you've
got to be straight with me.
1154
01:05:15,712 --> 01:05:18,182
Listen, we're only concerned
about his safety.
1155
01:05:18,248 --> 01:05:21,751
Nothing bad is going
to happen to him.
1156
01:06:19,643 --> 01:06:20,877
You little asshole!
1157
01:06:20,944 --> 01:06:22,379
Come any closer
1158
01:06:22,446 --> 01:06:26,583
And i'm going to
blow your eyes out.
1159
01:06:26,650 --> 01:06:31,721
That evens it up, huh?
1160
01:06:31,788 --> 01:06:34,524
Good shot, man.
1161
01:06:34,591 --> 01:06:38,528
Were you aiming
for my nose?
1162
01:06:38,595 --> 01:06:41,731
Man, you sure get
your money's worth.
1163
01:06:41,798 --> 01:06:44,601
You live here, huh?
1164
01:06:44,668 --> 01:06:46,536
Practically.
1165
01:06:46,603 --> 01:06:49,539
They suspended me,
at least until my hearing,
1166
01:06:49,606 --> 01:06:52,876
Which i don't know even know
when it's going to be.
1167
01:06:52,942 --> 01:06:54,378
Are you suspended?
1168
01:06:54,444 --> 01:06:55,579
No.
1169
01:06:55,645 --> 01:06:57,347
Just ditching, huh?
1170
01:06:57,414 --> 01:07:01,085
It's okay. Don't worry.
I used to do it all the time.
1171
01:07:01,151 --> 01:07:03,953
I heard about richie white
getting it.
1172
01:07:04,020 --> 01:07:05,422
You know,
doberman's out of hand.
1173
01:07:05,489 --> 01:07:07,057
What'd you get suspended for?
1174
01:07:07,124 --> 01:07:09,259
Oh, some stupid things...
Stolen goods.
1175
01:07:09,326 --> 01:07:11,095
I bet they reduce it.
1176
01:07:11,161 --> 01:07:13,763
Doberman wouldn't
put me away anyway.
1177
01:07:13,830 --> 01:07:18,802
It's a joke, man.
1178
01:07:18,868 --> 01:07:20,370
If i was you,
i'd go home.
1179
01:07:20,437 --> 01:07:22,372
What are they going to do
with a kiddie like you?
1180
01:07:22,439 --> 01:07:23,807
You never did nothing.
1181
01:07:23,873 --> 01:07:25,409
They got to catch me first.
1182
01:07:25,475 --> 01:07:27,611
Forget it, man. You won't
get past sweetwater.
1183
01:07:27,677 --> 01:07:29,613
They'll pick you up.
Believe me, i know.
1184
01:07:29,679 --> 01:07:30,980
You don't know.
1185
01:07:31,047 --> 01:07:33,183
All you've ever done
is gone around shooting things
1186
01:07:33,250 --> 01:07:34,884
With this stupid air rifle.
1187
01:07:34,951 --> 01:07:36,486
Hey, don't make me mad, man.
1188
01:07:36,553 --> 01:07:39,189
We'll have to start this
stupid thing all over again.
1189
01:07:39,256 --> 01:07:42,826
It ain't like that at all.
1190
01:07:42,892 --> 01:07:46,596
Here.
1191
01:07:46,663 --> 01:07:49,133
Hey, i think
you're all right, man.
1192
01:07:49,199 --> 01:07:51,601
Any time you want
to come say hello,
1193
01:07:51,668 --> 01:07:53,803
Just leave a message
with my secretary.
1194
01:07:53,870 --> 01:07:58,108
All right?
1195
01:08:05,582 --> 01:08:06,383
Hello?
1196
01:08:06,450 --> 01:08:08,918
Has he shown up yet?
1197
01:08:08,985 --> 01:08:10,387
No, not yet.
1198
01:08:10,454 --> 01:08:13,157
Well, he's run away then.
That's it.
1199
01:08:13,223 --> 01:08:14,491
He's got to come home.
1200
01:08:14,558 --> 01:08:17,727
Where's he going to get
any money?
1201
01:08:30,774 --> 01:08:34,077
That damn cop! He should
be out looking for him
1202
01:08:34,144 --> 01:08:35,879
Instead of going
to that pta meeting.
1203
01:08:35,945 --> 01:08:38,682
Thank god we kept
carl's name out of the paper,
1204
01:08:38,748 --> 01:08:40,016
I'll tell you.
1205
01:08:40,083 --> 01:08:42,286
I'm losing my mind
over this.
1206
01:08:42,352 --> 01:08:45,289
I'm sorry richie white
got killed,
1207
01:08:45,355 --> 01:08:46,823
But god help me,
1208
01:08:46,890 --> 01:08:49,826
Now maybe carl will understand
how serious this is.
1209
01:09:04,641 --> 01:09:07,977
I got a chilly phone call
from mrs. Rupert this morning.
1210
01:09:08,044 --> 01:09:11,715
Apparently, they're getting
that telephone tree working
1211
01:09:11,781 --> 01:09:14,818
In order to get the parents
to the meeting tonight.
1212
01:09:14,884 --> 01:09:16,820
...right down to the wire
for the last two days of
1213
01:09:16,886 --> 01:09:18,822
Our carnival of values
price-Crasher sale.
1214
01:09:18,888 --> 01:09:20,824
You see, at willat,
we say come on down
1215
01:09:20,890 --> 01:09:22,759
With your checkbook and
your good credit
1216
01:09:22,826 --> 01:09:23,893
And let's talk leases...
1217
01:09:23,960 --> 01:09:25,895
Fred: anyone talk to
those friends of his?
1218
01:09:25,962 --> 01:09:28,732
Carl: i bet you wish
i got shot, too, huh?
1219
01:09:28,798 --> 01:09:30,033
Carl?
1220
01:09:30,099 --> 01:09:31,034
Carl!
1221
01:09:31,100 --> 01:09:32,168
Sandy, you keep him there!
1222
01:09:32,236 --> 01:09:33,703
Carl!
1223
01:09:33,770 --> 01:09:36,506
Carl, we're your par...
Honey, we're your parents.
1224
01:09:36,573 --> 01:09:39,743
All we're trying to do
is protect you.
1225
01:09:39,809 --> 01:09:41,177
Carl! Sandy!
1226
01:09:41,245 --> 01:09:43,012
Carl, let me in here
immediately! Carl!
1227
01:09:43,079 --> 01:09:44,648
Carl, we're sorry.
1228
01:09:44,714 --> 01:09:47,417
We all lost our heads
the other night, but...
1229
01:10:21,618 --> 01:10:24,754
Girl: what's carl doing here?
1230
01:10:24,821 --> 01:10:30,327
Boy: look.
1231
01:10:30,394 --> 01:10:32,462
Girl: oh, my god.
It's carl.
1232
01:10:32,529 --> 01:10:34,331
Boy: hey, carl,
what's going down?
1233
01:10:34,398 --> 01:10:41,170
Boy: hey, what happened?
1234
01:10:41,237 --> 01:10:42,606
Hi.
1235
01:10:54,784 --> 01:10:56,486
Get the gun.
1236
01:10:58,422 --> 01:11:01,625
I don't know
what's wrong with him.
1237
01:11:01,691 --> 01:11:03,927
Sure, ed. The gun, ed.
Public relations, ed.
1238
01:11:22,946 --> 01:11:24,448
How you doing, soldier?
1239
01:11:30,219 --> 01:11:32,021
Woman: tonight we're here
to talk about a problem
1240
01:11:32,088 --> 01:11:34,858
That has been with new granada
since its incorporation...
1241
01:11:34,924 --> 01:11:41,565
Youth crime, that is to say,
youth discipline.
1242
01:11:41,631 --> 01:11:44,934
I think it would be a mistake
for us to tell ourselves
1243
01:11:45,001 --> 01:11:48,472
That yesterday's tragic event
was an isolated incident.
1244
01:11:48,538 --> 01:11:51,541
All of us who are parents
know what it's like
1245
01:11:51,608 --> 01:11:54,210
To wait up for a child
who's out late,
1246
01:11:54,277 --> 01:11:57,481
To wait for the phone to ring,
and then when it does,
1247
01:11:57,547 --> 01:11:59,849
To be a little afraid
to answer it.
1248
01:11:59,916 --> 01:12:03,186
Boy: hey, it's claude.
1249
01:12:03,252 --> 01:12:05,889
Crowd: claude!
1250
01:12:05,955 --> 01:12:07,624
Hey, man,
are you all right?
1251
01:12:07,691 --> 01:12:09,926
Yeah.
Your parents get mad at you?
1252
01:12:09,993 --> 01:12:10,894
Ah, the usual.
1253
01:12:10,960 --> 01:12:12,729
The same old thing,
you know.
1254
01:12:12,796 --> 01:12:14,564
Hey, you think doberman
will get fired?
1255
01:12:14,631 --> 01:12:17,033
Ah, hell, fire him.
They'll give him a medal.
1256
01:12:17,100 --> 01:12:19,703
Yeah, he's going
to make a big speech tonight
1257
01:12:19,769 --> 01:12:22,271
And tell how he shot richie
in self-Defense.
1258
01:12:22,338 --> 01:12:23,440
Crowd: yeah!
1259
01:12:23,507 --> 01:12:24,774
It's all a bunch of crap!
1260
01:12:24,841 --> 01:12:28,478
And all our parents
are there to hear it.
1261
01:12:28,545 --> 01:12:30,680
Yeah, and there ain't nothing
we can do about it.
1262
01:12:30,747 --> 01:12:32,982
We should tell them all
to go to hell.
1263
01:12:33,049 --> 01:12:35,585
Everybody who's ever messed
with me in one room.
1264
01:12:35,652 --> 01:12:38,488
That'd be just
about everybody in town.
1265
01:12:44,894 --> 01:12:46,530
Thank you.
1266
01:12:46,596 --> 01:12:48,432
First of all,
1267
01:12:48,498 --> 01:12:51,935
I certainly expected to see
a few more people here tonight.
1268
01:12:52,001 --> 01:12:55,038
As a matter of fact,
this turnout is really pathetic.
1269
01:12:55,104 --> 01:12:59,108
I wonder where
all those parents are.
1270
01:12:59,175 --> 01:13:01,377
What are they doing
that's so important?
1271
01:13:01,445 --> 01:13:02,846
If the death
of a 14-Year-Old boy
1272
01:13:02,912 --> 01:13:05,248
Won't get them away
from their television sets
1273
01:13:05,314 --> 01:13:06,950
For a meeting like this,
1274
01:13:07,016 --> 01:13:09,152
I don't think anything's
going to do it.
1275
01:13:09,218 --> 01:13:10,654
It's that kind of apathy
1276
01:13:10,720 --> 01:13:12,388
That got us into this mess
in the first place,
1277
01:13:12,456 --> 01:13:13,690
As i think we all know.
1278
01:13:13,757 --> 01:13:16,726
At least, those of us
who did bother
1279
01:13:16,793 --> 01:13:18,695
To show up
at this meeting tonight.
1280
01:13:18,762 --> 01:13:24,233
Well, i guess we all realize
it's time for some tough talk
1281
01:13:24,300 --> 01:13:26,470
About the kids in this city.
1282
01:14:05,441 --> 01:14:08,244
Man, one stick of dynamite
would do it.
1283
01:14:08,311 --> 01:14:12,048
I don't know how many of us
are willing to admit
1284
01:14:12,115 --> 01:14:13,683
Just how deep in trouble
1285
01:14:13,750 --> 01:14:20,189
Some of the kids in this
city are.
1286
01:14:20,256 --> 01:14:22,792
I don't know how many
of you know it,
1287
01:14:22,859 --> 01:14:24,861
But right here in new
granada,
1288
01:14:24,928 --> 01:14:26,896
We've got one of the highest
rates of vandalism
1289
01:14:26,963 --> 01:14:28,397
In the state.
1290
01:14:28,464 --> 01:14:30,366
In a few moments,
1291
01:14:30,433 --> 01:14:31,935
Sergeant doberman
is going to tell us
1292
01:14:32,001 --> 01:14:34,904
Some of the recommendations
of the police department,
1293
01:14:34,971 --> 01:14:37,574
A few measures for dealing
with the problem
1294
01:14:37,641 --> 01:14:39,943
And preventing future tragedies.
1295
01:15:06,102 --> 01:15:09,973
As we all know, new granada
is a... A unique place.
1296
01:15:10,039 --> 01:15:13,209
That's why we've all chosen
to live here.
1297
01:15:13,276 --> 01:15:17,881
People don't move into a planned
community to be pushed around
1298
01:15:17,947 --> 01:15:19,783
And scared to go out at night.
1299
01:15:19,849 --> 01:15:23,019
They come here to get away
from that sort of thing,
1300
01:15:23,086 --> 01:15:25,755
And if we're asking them
to move here,
1301
01:15:25,822 --> 01:15:27,791
Then we owe them that security.
1302
01:15:27,857 --> 01:15:30,293
Now, this isn't just
a new granada problem.
1303
01:15:30,359 --> 01:15:33,630
I've talked to city managers
and councilmen and mayors
1304
01:15:33,697 --> 01:15:34,898
All over the country
1305
01:15:34,964 --> 01:15:37,266
And heard that same stuff
about the kids
1306
01:15:37,333 --> 01:15:38,935
Over and over again.
1307
01:15:39,002 --> 01:15:42,839
So it isn't as if new granada
is some kind of a freak,
1308
01:15:42,906 --> 01:15:45,742
But we are
right on the firing line,
1309
01:15:45,809 --> 01:15:48,878
And we've got to meet
this problem head-On.
1310
01:15:48,945 --> 01:15:51,848
We aren't anywhere near
our growth factor
1311
01:15:51,915 --> 01:15:53,917
In our master plan this year,
1312
01:15:53,983 --> 01:15:56,820
And if we don't grow,
we don't succeed.
1313
01:15:56,886 --> 01:15:58,755
Now you think about it.
1314
01:15:58,822 --> 01:16:01,891
Just the other day,
i passed by the supreme.
1315
01:16:01,958 --> 01:16:05,795
I can remember when that was
our finest apartment house...
1316
01:16:05,862 --> 01:16:10,133
300 units... Spacious,
decorated, electric kitchens...
1317
01:16:10,199 --> 01:16:12,736
Where you going?
1318
01:16:12,802 --> 01:16:15,038
You leaving?
1319
01:16:15,104 --> 01:16:17,707
What?
1320
01:16:17,774 --> 01:16:20,677
Doberman: i deeply regret
what happened yesterday.
1321
01:16:20,744 --> 01:16:22,679
No one wants to shoot a kid.
1322
01:16:22,746 --> 01:16:25,715
This is the last thing
that any police officer
1323
01:16:25,782 --> 01:16:27,150
Wants to happen to him
in the line of duty.
1324
01:16:27,216 --> 01:16:30,086
I did not come here
to apologize.
1325
01:16:30,153 --> 01:16:31,587
I am sorry...
1326
01:16:31,655 --> 01:16:34,824
Sorry that he was
carrying a handgun,
1327
01:16:34,891 --> 01:16:37,193
Sorry that he was on drugs...
1328
01:16:37,260 --> 01:16:39,095
Any other kids in there?
1329
01:16:39,162 --> 01:16:40,496
Unh-Unh.
1330
01:16:40,563 --> 01:16:44,100
There's no way that a kid
on drugs can learn anything.
1331
01:16:44,167 --> 01:16:46,736
A kid in the classroom
on drugs...
1332
01:16:46,803 --> 01:16:49,338
That classroom
does not exist for him.
1333
01:16:49,405 --> 01:16:52,876
There is no way for a kid
on drugs to grow up.
1334
01:16:52,942 --> 01:16:57,180
So i'm sorry about richie white
and his friends
1335
01:16:57,246 --> 01:17:02,986
Pushing pills and pot
and angel dust.
1336
01:17:03,052 --> 01:17:06,389
The first thing we've got to do
is have an early curfew,
1337
01:17:06,455 --> 01:17:10,293
And the second thing we have to
do is close down the places
1338
01:17:10,359 --> 01:17:12,195
Where they've been
selling these drugs.
1339
01:17:12,261 --> 01:17:14,864
And we took an important step
in that direction yesterday
1340
01:17:14,931 --> 01:17:16,632
When we closed down
the teen center.
1341
01:17:16,700 --> 01:17:17,967
Sergeant, is it true
1342
01:17:18,034 --> 01:17:20,269
That richie white's gun
wasn't loaded?
1343
01:17:20,336 --> 01:17:22,271
When somebody points
a gun at you...
1344
01:17:22,338 --> 01:17:23,506
Just answer the question!
1345
01:17:23,572 --> 01:17:25,341
Was the gun loaded,
or wasn't it?
1346
01:17:25,408 --> 01:17:28,011
Well, how the hell
was i supposed to know?
1347
01:17:28,077 --> 01:17:29,879
I don't even think he knew!
1348
01:17:29,946 --> 01:17:31,214
That kid was violent,
1349
01:17:31,280 --> 01:17:32,448
Wild!
1350
01:17:32,515 --> 01:17:34,751
You never knew what
he was going to do next!
1351
01:17:34,818 --> 01:17:36,652
All he did was hang around
that rec center!
1352
01:17:36,720 --> 01:17:39,923
I think you've got some things
to answer for yourself!
1353
01:17:39,989 --> 01:17:42,425
You have contributed to
the problems of these teenagers!
1354
01:17:42,491 --> 01:17:44,994
All i have done to these
teenagers is listen to them!
1355
01:17:45,061 --> 01:17:46,662
Somebody's got to handle them!
1356
01:17:46,730 --> 01:17:48,631
If i see a person
carrying a handgun,
1357
01:17:48,698 --> 01:17:50,633
He better have
a goddamn good reason!
1358
01:17:50,700 --> 01:17:51,901
Yeah, like you do, right?
1359
01:17:51,968 --> 01:17:53,937
Miss vogel, please.
Now, please.
1360
01:17:54,003 --> 01:17:55,939
Everybody needs to calm down
here for a minute.
1361
01:17:56,005 --> 01:17:58,007
I know you've been under
a strain, ed.
1362
01:17:58,074 --> 01:18:00,076
I appreciate your concern,
miss vogel.
1363
01:18:00,143 --> 01:18:03,379
We're all concerned here,
but i think we've gotten away
1364
01:18:03,446 --> 01:18:04,914
From the main point,
1365
01:18:04,981 --> 01:18:07,717
Which is that a community
with a juvenile crime problem
1366
01:18:07,784 --> 01:18:08,952
Is not a community
1367
01:18:09,018 --> 01:18:10,720
With a high property
resale value.
1368
01:18:10,787 --> 01:18:12,621
I am interested
in helping this community.
1369
01:18:12,688 --> 01:18:14,090
Ed, it's okay. It's okay.
1370
01:18:14,157 --> 01:18:15,591
You can have the finest
housing in the world,
1371
01:18:15,658 --> 01:18:16,960
And we do,
1372
01:18:17,026 --> 01:18:18,962
But nobody's going to pay
60-, 80-, $100,000
1373
01:18:19,028 --> 01:18:20,930
To live in
a decorator-Colored slum.
1374
01:18:20,997 --> 01:18:23,166
Jerry, can i ask you
a question?
1375
01:18:23,232 --> 01:18:25,935
What the hell
are you talking about?
1376
01:18:26,002 --> 01:18:28,671
What do you mean?
I'm talking about the problem.
1377
01:18:28,738 --> 01:18:29,605
Yeah, but which problem?
1378
01:18:29,672 --> 01:18:31,074
The problem with the kids,
1379
01:18:31,140 --> 01:18:33,777
Or the problem with resale
values on properties?
1380
01:18:33,843 --> 01:18:36,112
What makes you think
if you shut the rec down
1381
01:18:36,179 --> 01:18:37,947
Or you put a curfew
on the kids,
1382
01:18:38,014 --> 01:18:39,949
The problem's
going to fly away?
1383
01:18:40,016 --> 01:18:42,752
Now, fred, i know
you've been upset lately.
1384
01:18:42,819 --> 01:18:44,888
That's right.
I'm goddamn upset!
1385
01:18:44,954 --> 01:18:48,124
My son ran away,
and i don't know where he is!
1386
01:18:48,191 --> 01:18:51,660
Your son and some of his friends
are part of this problem.
1387
01:18:51,727 --> 01:18:52,896
My son and his friends
1388
01:18:52,962 --> 01:18:54,697
Are part of
this goddamn town!
1389
01:18:54,764 --> 01:18:57,600
You people talk about these kids
like they're a bunch of animals
1390
01:18:57,666 --> 01:18:59,068
Running in the street!
1391
01:18:59,135 --> 01:19:01,905
Have you ever sat down
and talked to your kids?
1392
01:19:01,971 --> 01:19:03,272
Has anyone talked
to these kids?
1393
01:19:03,339 --> 01:19:04,607
I've talked to them!
1394
01:19:04,673 --> 01:19:07,143
I talk to them six hours a day
until i'm blue in the face!
1395
01:19:07,210 --> 01:19:10,013
I spend more time with your kids
than you people do.
1396
01:19:10,079 --> 01:19:12,882
You think those kids
are interested in learning?
1397
01:19:12,949 --> 01:19:15,251
Come in and see what goes on
in a classroom.
1398
01:19:15,318 --> 01:19:18,121
When we have open school week,
nobody comes.
1399
01:19:18,187 --> 01:19:19,989
That includes you, mr. Willat!
1400
01:19:20,056 --> 01:19:22,892
Why is everybody pointing
their fingers at these kids?
1401
01:19:22,959 --> 01:19:24,460
What, are they all rotten,
and we're so good?
1402
01:19:24,527 --> 01:19:26,062
What's going on?
1403
01:19:26,129 --> 01:19:28,898
Woman: i don't think jerry
meant that we don't care.
1404
01:19:28,965 --> 01:19:31,434
The problem is
that jerry does not care!
1405
01:19:31,500 --> 01:19:35,104
Man: that's inappropriate.
1406
01:20:02,098 --> 01:20:05,034
Eat it, you stinking pig.
1407
01:20:05,101 --> 01:20:08,037
We've got a situation
out here.
1408
01:20:08,104 --> 01:20:10,139
Keep these people calm.
1409
01:20:10,206 --> 01:20:11,340
Officer: people! People!
1410
01:20:11,407 --> 01:20:13,776
We seem to have
a situation here!
1411
01:20:13,843 --> 01:20:14,944
Please be quiet,
1412
01:20:15,011 --> 01:20:16,579
And let's get out the door.
1413
01:20:16,645 --> 01:20:20,049
We've got a situation...
1414
01:20:20,116 --> 01:20:22,218
Officer: sergeant doberman
will be right back!
1415
01:20:22,285 --> 01:20:25,955
That's your goddamn kid
out there, mr. Willat.
1416
01:20:26,022 --> 01:20:27,957
I know the door's locked!
1417
01:20:28,024 --> 01:20:30,894
We got a minor situation
out here!
1418
01:20:30,960 --> 01:20:32,428
All the doors are locked!
1419
01:20:32,495 --> 01:20:35,564
Your kids have locked us in!
1420
01:20:35,631 --> 01:20:37,967
Whoa!
Whoo!
1421
01:20:38,034 --> 01:20:41,170
All right, please.
I know how we can handle it.
1422
01:20:41,237 --> 01:20:44,473
You people got me acting crazy!
Now relax!
1423
01:20:44,540 --> 01:20:48,444
It's your kids out there.
They got us surrounded.
1424
01:20:48,511 --> 01:20:50,346
We're going to handle it.
1425
01:20:50,413 --> 01:20:51,614
It's your fault.
1426
01:20:51,680 --> 01:20:55,351
I don't know what the hell
we were in here for.
1427
01:20:55,418 --> 01:20:56,652
Man: fire!
1428
01:20:56,719 --> 01:20:59,622
Woman: fire!
1429
01:21:14,503 --> 01:21:21,410
Extra, extra!
Read all about it!
1430
01:21:40,396 --> 01:21:41,430
Aah!
1431
01:21:41,497 --> 01:21:42,932
Woman: they've got guns!
1432
01:21:42,999 --> 01:21:44,367
They've got guns!
1433
01:21:44,433 --> 01:21:47,003
Stop them! Stop them!
They've got guns!
1434
01:21:47,070 --> 01:21:49,005
Hysteria isn't
going to get us out.
1435
01:21:49,072 --> 01:21:51,607
Please be quiet!
Will you please be quiet?
1436
01:21:51,674 --> 01:21:53,142
God damn it, be quiet!
1437
01:21:53,209 --> 01:21:57,713
Girl: mother dear, go to
your bedroom.
1438
01:21:57,780 --> 01:21:59,248
Girl: go. You better go.
1439
01:21:59,315 --> 01:22:02,618
Stop hanging out
in the bathroom.
1440
01:22:02,685 --> 01:22:04,954
Practice your piano.
1441
01:22:05,021 --> 01:22:07,423
You need practice on it!
1442
01:22:07,490 --> 01:22:09,993
Go to hell!
1443
01:22:35,251 --> 01:22:36,585
Aah!
Aah! Aah!
1444
01:22:36,652 --> 01:22:40,689
Keep cool!
1445
01:22:40,756 --> 01:22:44,560
Everybody bear with me.
The situation's under control.
1446
01:22:44,627 --> 01:22:45,561
Mr. Cole.
1447
01:22:45,628 --> 01:22:47,263
Mr. Cole, bear with me.
1448
01:22:47,330 --> 01:22:49,332
Everything is under control.
1449
01:22:49,398 --> 01:22:52,068
I can assure you
everything is under control.
1450
01:22:57,240 --> 01:22:59,675
I don't believe it, man.
1451
01:22:59,742 --> 01:23:02,178
We got them swimming in pain!
1452
01:23:11,987 --> 01:23:13,922
Hey!
1453
01:23:13,989 --> 01:23:17,760
Wait!
1454
01:23:17,826 --> 01:23:19,595
Carl?
1455
01:23:19,662 --> 01:23:22,965
Hey!
1456
01:23:23,032 --> 01:23:24,400
Pow pow pow pow!
1457
01:23:24,467 --> 01:23:26,435
Aah!
1458
01:23:35,544 --> 01:23:36,645
Aah!
1459
01:23:36,712 --> 01:23:39,115
Officer: relax!
Miss! Hold it. Hold it.
1460
01:23:39,182 --> 01:23:40,649
Please relax.
1461
01:23:40,716 --> 01:23:44,019
Bear with me!
1462
01:23:44,087 --> 01:23:45,588
Everything's all right.
1463
01:23:45,654 --> 01:23:48,257
We'll get out of here.
1464
01:24:20,589 --> 01:24:22,725
Johnny?
1465
01:24:22,791 --> 01:24:25,361
Johnny!
1466
01:24:34,737 --> 01:24:36,172
Hi.
1467
01:24:36,239 --> 01:24:39,408
Would you do me a favor?
1468
01:24:39,475 --> 01:24:42,645
Would you get me
that phone in there?
1469
01:25:00,729 --> 01:25:06,769
Would you dial zero?
1470
01:25:06,835 --> 01:25:09,238
Thanks.
1471
01:25:27,423 --> 01:25:29,692
Carl! Hey, carl!
1472
01:25:29,758 --> 01:25:33,362
Come grab yourself
some tapes, man!
1473
01:25:33,429 --> 01:25:35,798
I've had enough.
1474
01:25:43,506 --> 01:25:48,076
Claude!
1475
01:25:48,143 --> 01:25:49,812
Hey, what happened to you?
1476
01:25:49,878 --> 01:25:52,815
Oh, i almost got blown up.
Have you seen carl?
1477
01:25:52,881 --> 01:25:55,184
Mnh-Mnh, not since
he was with you.
1478
01:25:55,251 --> 01:25:57,753
God, i wish
i could find him.
1479
01:25:57,820 --> 01:25:59,455
I just want to go home.
1480
01:25:59,522 --> 01:26:02,391
Come on.
I'll take you home.
1481
01:26:15,904 --> 01:26:16,872
Abby!
1482
01:26:16,939 --> 01:26:18,040
What?
1483
01:26:18,106 --> 01:26:19,342
Have you seen cory?
1484
01:26:19,408 --> 01:26:22,245
No, i haven't seen her.
She left.
1485
01:26:39,228 --> 01:26:42,231
Holy christ!
1486
01:26:52,575 --> 01:26:53,876
I'm taking your car!
1487
01:26:53,942 --> 01:26:55,744
I want your men to pick up
every little punk
1488
01:26:55,811 --> 01:26:57,513
That's got his ass
on the street!
1489
01:26:57,580 --> 01:26:59,147
Round them up
and get them out!
1490
01:26:59,214 --> 01:27:01,183
I don't care
if they're 6 years old!
1491
01:27:01,250 --> 01:27:02,785
Ed! Ed!
Damn it! Wait up, ed!
1492
01:27:02,851 --> 01:27:04,653
Look, ed,
under the circumstances,
1493
01:27:04,720 --> 01:27:07,690
Don't you think you ought to
let these other men handle it?
1494
01:27:07,756 --> 01:27:10,025
Ed! Ed! Listen, in light
of yesterday's tragedy,
1495
01:27:10,092 --> 01:27:11,694
I think your presence...
1496
01:27:11,760 --> 01:27:15,898
You are in no fit shape
to take...
1497
01:27:38,787 --> 01:27:41,189
Doberman:
i see you, carl willat!
1498
01:27:41,256 --> 01:27:44,660
Hold it right there!
Don't be a fool like richie.
1499
01:27:44,727 --> 01:27:47,029
Don't make a move.
Don't be a fool.
1500
01:27:47,095 --> 01:27:50,866
Don't run like richie did.
Hold it right there!
1501
01:27:50,933 --> 01:27:53,902
Don't make a move,
or i'll nail you!
1502
01:28:22,765 --> 01:28:25,768
They're going to send you up to
the hill for a couple of weeks.
1503
01:28:25,834 --> 01:28:28,771
Then you're going to come home,
and then it's up to you.
1504
01:28:28,837 --> 01:28:30,673
I hope you make
the right decision.
1505
01:28:30,739 --> 01:28:33,976
I hope you make the right
choices. I really do.
1506
01:30:04,600 --> 01:30:07,536
* ooh, child
1507
01:30:07,603 --> 01:30:11,540
* things are gonna get easier
1508
01:30:11,607 --> 01:30:16,211
* ooh, child,
things will be brighter *
1509
01:30:16,278 --> 01:30:18,246
* yeah
1510
01:30:18,313 --> 01:30:21,049
* ooh, child
1511
01:30:21,116 --> 01:30:24,887
* we'll get it together
and we'll get it undone *
1512
01:30:24,953 --> 01:30:29,558
* ooh, when the world
is much lighter *
1513
01:30:29,625 --> 01:30:31,560
* yeah
1514
01:30:31,627 --> 01:30:33,161
* someday
1515
01:30:33,228 --> 01:30:34,262
* someday, someday
1516
01:30:34,329 --> 01:30:36,064
* we'll walk in the rays
1517
01:30:36,131 --> 01:30:38,200
* of a beautiful sun
1518
01:30:38,266 --> 01:30:43,506
* someday when the world
is much brighter *
1519
01:30:43,572 --> 01:30:45,273
* yeah, yeah
1520
01:30:45,340 --> 01:30:48,777
* yeah
1521
01:31:02,625 --> 01:31:05,227
* whoo
1522
01:31:05,293 --> 01:31:07,596
* ooh, child
1523
01:31:07,663 --> 01:31:11,099
* things are gonna get easier
1524
01:31:11,166 --> 01:31:12,568
* things will get easier
1525
01:31:12,635 --> 01:31:15,337
* ooh, child,
things will be brighter *
1526
01:31:15,403 --> 01:31:16,338
* things will be brighter
1527
01:31:16,404 --> 01:31:18,440
* ooh, yeah
1528
01:31:18,507 --> 01:31:20,643
* ooh, child
1529
01:31:20,709 --> 01:31:24,913
* we'll get it together
and we'll get it undone *
1530
01:31:24,980 --> 01:31:25,714
* someday
1531
01:31:25,781 --> 01:31:27,616
* someday, someday
1532
01:31:27,683 --> 01:31:31,086
* we'll get it together
and we'll get it undone *
1533
01:31:31,153 --> 01:31:37,459
* someday when my hair
is much lighter *
1534
01:31:37,526 --> 01:31:41,630
* ooh
1535
01:31:41,697 --> 01:31:44,332
* ooh, child
1536
01:31:44,399 --> 01:31:48,103
* things are gonna get easier
1537
01:31:48,170 --> 01:31:53,341
* ooh, child,
things will be brighter *
1538
01:31:53,408 --> 01:31:55,310
* yeah
1539
01:31:55,377 --> 01:31:57,279
* ooh, child
1540
01:31:57,345 --> 01:32:01,650
* we'll get it together
and we'll get it undone *
1541
01:32:01,717 --> 01:32:06,354
* ooh, when the world
is much lighter *
1542
01:32:06,421 --> 01:32:08,323
* yeah, yeah
1543
01:32:08,390 --> 01:32:09,524
* someday
1544
01:32:09,592 --> 01:32:11,159
* someday, someday
1545
01:32:11,226 --> 01:32:14,830
* we'll walk in the rays
of a beautiful sun *
1546
01:32:14,897 --> 01:32:20,035
* someday when the world
is much brighter *
1547
01:32:20,102 --> 01:32:21,503
* yeah, yeah
1548
01:32:21,570 --> 01:32:22,638
* someday
1549
01:32:22,705 --> 01:32:24,306
* someday, someday
1550
01:32:24,372 --> 01:32:28,143
* we'll get it together
and we'll get it undone *
1551
01:32:28,210 --> 01:32:34,049
* someday when my hair
is much lighter *
1552
01:32:34,116 --> 01:32:38,520
* ooh
1553
01:32:38,587 --> 01:32:41,389
* ooh, child
1554
01:32:41,456 --> 01:32:45,160
* things are gonna get easier
1555
01:32:45,227 --> 01:32:50,365
* ooh, child,
things will be brighter *
1556
01:32:50,432 --> 01:32:52,367
* ooh
1557
01:32:52,434 --> 01:32:55,337
* yeah
1558
01:33:01,777 --> 01:33:04,780
* yeah
1559
01:33:16,458 --> 01:33:19,261
* whoo
1560
01:33:19,327 --> 01:33:21,063
* ooh, child
1561
01:33:21,129 --> 01:33:25,567
* thing are gonna get easier
1562
01:33:25,634 --> 01:33:28,436
* ooh, child,
things will be brighter *
1563
01:33:28,503 --> 01:33:30,272
* things will be brighter
1564
01:33:30,338 --> 01:33:32,507
* ooh, yeah
1565
01:33:32,574 --> 01:33:34,209
* ooh, child
1566
01:33:34,276 --> 01:33:38,113
* we'll get it together
and we'll get it undone *
1567
01:33:38,180 --> 01:33:39,748
* ooh
1568
01:33:39,815 --> 01:33:42,751
* when the world is much
lighter *
1569
01:33:42,818 --> 01:33:44,119
* ooh
1570
01:33:44,186 --> 01:33:45,520
* ahh
1571
01:33:45,587 --> 01:33:47,222
* ooh, yeah
1572
01:33:47,289 --> 01:33:51,426
* la-La la-La-La
la-La-La-La-La *
1573
01:33:51,493 --> 01:33:54,262
* ooh
1574
01:33:54,329 --> 01:33:58,433
* la-La la-La-La
la-La-La-La-La *
1575
01:33:58,500 --> 01:34:00,769
* ooh
1576
01:34:00,836 --> 01:34:05,407
* la-La la-La-La
la-La-La-La-La *
1577
01:34:05,473 --> 01:34:07,776
* ooh
1578
01:34:07,843 --> 01:34:11,479
* la-La la-La-La
la-La-La-La-La *
1579
01:34:11,546 --> 01:34:14,249
* ooh
1580
01:34:14,316 --> 01:34:18,486
* la-La la-La-La
la-La-La-La-La *
1581
01:34:18,553 --> 01:34:20,956
* ooh
1582
01:34:21,023 --> 01:34:24,793
* la-La la-La-La
la-La-La-La-La *
1583
01:34:24,860 --> 01:34:27,262
* ooh
1584
01:34:27,329 --> 01:34:30,065
* la-La la-La-La
la-La-La-La-La... *
110843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.