All language subtitles for Nights.In.Rodanthe.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,152 --> 00:01:36,551 Amanda! 2 00:01:39,956 --> 00:01:41,924 Amanda, turn that down! 3 00:01:42,092 --> 00:01:43,559 Jeez. 4 00:01:48,865 --> 00:01:51,698 Danny, are you still on that thing? We've gotta go, honey. 5 00:01:51,868 --> 00:01:54,428 We gotta get rolling here. 6 00:01:54,604 --> 00:01:56,435 Did your sister come in here to help you with anything? 7 00:01:56,606 --> 00:01:57,630 Uh-huh. 8 00:01:57,808 --> 00:01:59,503 Your father's gonna be here in five minutes. 9 00:01:59,676 --> 00:02:01,473 Please get motivated. Get dressed. 10 00:02:01,645 --> 00:02:03,340 Amanda. Amanda? 11 00:02:04,714 --> 00:02:06,807 - I can't even hear myself think in here. - What? 12 00:02:08,185 --> 00:02:09,209 How can I help you... 13 00:02:09,386 --> 00:02:12,913 ...get ready to leave this house in time for your father if you won't help? 14 00:02:13,156 --> 00:02:15,147 You can do it, Mom. I believe in you. 15 00:02:15,325 --> 00:02:18,123 I have a ferry to catch and I've only got two hands. 16 00:02:18,295 --> 00:02:20,422 - Count them: one, two. - She can count too. 17 00:02:20,831 --> 00:02:22,389 That's enough, smart mouth. 18 00:02:22,566 --> 00:02:24,727 What is that on your stomach? Go wash it off. 19 00:02:24,901 --> 00:02:26,266 - Are these clean? - No. 20 00:02:26,436 --> 00:02:29,530 Actually, I can't wash it off, because it's a real tattoo. 21 00:02:29,706 --> 00:02:31,003 - What? - Whoa. 22 00:02:31,174 --> 00:02:33,233 You got a tattoo without asking permission? 23 00:02:33,410 --> 00:02:35,401 - Wait till Dad sees. - You're an idiot. 24 00:02:35,579 --> 00:02:36,910 - Please! No, you are! 25 00:02:37,080 --> 00:02:38,445 - You are! - Out! 26 00:02:38,615 --> 00:02:41,778 - Get out of my room! - Stupid idiot! 27 00:03:13,550 --> 00:03:15,677 I don't wanna go with Dad. 28 00:03:16,052 --> 00:03:17,542 Oh, honey... 29 00:03:17,721 --> 00:03:20,781 It's Orlando, Dan. There's lots to do, it'll be fun. 30 00:03:20,957 --> 00:03:22,424 No, it won't. 31 00:03:22,592 --> 00:03:25,618 Okay, so it won't. But you know what, we'll talk every day. 32 00:03:25,795 --> 00:03:26,853 Okay. 33 00:03:27,030 --> 00:03:28,895 You're being so brave. 34 00:03:29,065 --> 00:03:30,089 Mm. 35 00:03:31,568 --> 00:03:34,469 Amanda, your father's here. You better cover that thing up... 36 00:03:34,638 --> 00:03:36,572 ...unless you wanna deal with your father. 37 00:03:36,740 --> 00:03:38,332 You look tired. 38 00:03:38,508 --> 00:03:40,476 Yeah. I'm sure I do. 39 00:03:48,518 --> 00:03:51,248 - Who wants to have some fun around here? AMANDA: Daddy. 40 00:03:51,421 --> 00:03:52,615 Ah. Oh. 41 00:03:52,789 --> 00:03:54,484 - Go on. - Come on. How you doing? 42 00:03:54,658 --> 00:03:56,990 Come on, give me a big hug. Ade. 43 00:03:59,062 --> 00:04:00,461 Jack. 44 00:04:07,971 --> 00:04:10,906 - Danny's medicine's in his backpack. JACK: He takes them every night. 45 00:04:11,074 --> 00:04:13,941 - She's got a report due. - On Magellan. Yeah, she and I talked. 46 00:04:14,110 --> 00:04:16,601 Look, Ade, between you and me, we got it covered. 47 00:04:16,780 --> 00:04:19,510 I've gotta get on the road. Shouldn't you be leaving? 48 00:04:19,683 --> 00:04:21,412 - Sit down. - I've got a ferry to catch. 49 00:04:21,585 --> 00:04:23,280 - For a minute, please. - Ahem. 50 00:04:23,453 --> 00:04:24,681 Yeah? 51 00:04:29,893 --> 00:04:31,690 I wanna come home. 52 00:04:33,296 --> 00:04:34,320 What? 53 00:04:34,497 --> 00:04:36,931 I don't know how I could have been so stupid. 54 00:04:37,100 --> 00:04:39,466 I know any chance that you could forgive me... 55 00:04:39,636 --> 00:04:41,627 - Forgive you? - ...is out the window. 56 00:04:41,805 --> 00:04:42,863 - Only- - Only what? 57 00:04:43,039 --> 00:04:45,633 I want a chance. I'm not saying that I deserve it. 58 00:04:45,809 --> 00:04:48,141 - Jack, I can't. Please. - I'll try like anything. 59 00:04:48,311 --> 00:04:50,472 Adrienne. I love you. 60 00:04:50,647 --> 00:04:52,638 I love you so much. 61 00:04:52,816 --> 00:04:54,147 I know what I've lost here... 62 00:04:54,317 --> 00:04:56,877 ...and I'll do anything in my power to get it back. 63 00:04:58,355 --> 00:05:02,849 Jack, you can't just walk in here and do this to me out of the blue. 64 00:05:03,159 --> 00:05:05,354 Because it didn't work out with what's-her-name? 65 00:05:05,528 --> 00:05:06,893 We ought to be together. 66 00:05:08,131 --> 00:05:12,898 Now, Adrienne, you know that. All you've gotta do is look at the children. 67 00:05:13,069 --> 00:05:16,232 - Come on. Come to Orlando with us. - What? 68 00:05:16,406 --> 00:05:19,637 We'll put the kids on the dumb rides. It'll give us time to be alone. 69 00:05:19,809 --> 00:05:21,333 Oh, Jack, I can't, I can't. 70 00:05:21,511 --> 00:05:23,945 I told Jean that I would help her, you know. 71 00:05:24,114 --> 00:05:27,845 - I'm going to do what I said I would do. - Okay. Okay. Okay. 72 00:05:28,184 --> 00:05:29,981 When I get back, we'll talk? 73 00:05:30,153 --> 00:05:31,745 Yeah, okay. 74 00:05:31,921 --> 00:05:33,752 We'll talk when you get back. 75 00:05:33,923 --> 00:05:35,891 Jack, okay, we'll talk then. 76 00:05:39,496 --> 00:05:41,293 Hey, guys. 77 00:05:57,914 --> 00:06:00,212 Oh, Dr. Flanner. I thought we'd missed you. 78 00:06:00,383 --> 00:06:03,580 No, I- Tell them I hope they're happy here. 79 00:07:52,929 --> 00:07:54,897 You remember where I keep the extra towels? 80 00:07:55,064 --> 00:07:56,964 I know where everything is. I'll be fine. 81 00:07:57,133 --> 00:07:59,397 You have to wait for the hot water to burble up. 82 00:07:59,569 --> 00:08:00,797 You reminded me twice. 83 00:08:00,970 --> 00:08:02,665 And I got an emergency generator... 84 00:08:02,839 --> 00:08:05,672 ...in case the storm turns into anything and you lose power. 85 00:08:06,075 --> 00:08:08,873 It's never been turned on before, so I wouldn't count on it. 86 00:08:09,045 --> 00:08:12,947 If it gets stuck, kick it hard. And that goes for most things around here. 87 00:08:14,017 --> 00:08:15,985 Jack wants to come back. 88 00:08:17,654 --> 00:08:20,418 Uh-huh. I wouldn't worry about the storm, though. 89 00:08:20,590 --> 00:08:23,115 Weatherman's always predicting this, predicting that. 90 00:08:23,293 --> 00:08:25,261 - What do you think? - I'm not gonna say... 91 00:08:25,428 --> 00:08:29,125 ...because if I do and you say you're gonna let him come back to you... 92 00:08:29,299 --> 00:08:30,630 You gonna let him come back? 93 00:08:31,534 --> 00:08:33,161 I don't know. 94 00:08:34,170 --> 00:08:35,398 Uh-huh. 95 00:08:35,605 --> 00:08:37,835 The storm boards are underneath the house. 96 00:08:38,007 --> 00:08:39,269 I'll figure it all out. 97 00:08:39,442 --> 00:08:41,603 If they issue a warning, just get out of here. 98 00:08:41,778 --> 00:08:44,042 This place has been through so many hurricanes... 99 00:08:44,214 --> 00:08:47,047 ...I wouldn't even worry about it. Won't feel a thing. 100 00:08:49,118 --> 00:08:50,949 So, what happened? 101 00:08:51,120 --> 00:08:54,351 Jack get tired of that Miss Flip-Curl he was reptiling around with? 102 00:08:54,524 --> 00:08:55,582 Your best friend? 103 00:08:55,758 --> 00:08:57,282 She was not my friend. 104 00:08:57,460 --> 00:08:59,928 She was in my car pool. You're my best friend. 105 00:09:00,463 --> 00:09:02,226 Don't play me. 106 00:09:03,867 --> 00:09:07,359 What? The kids want things back to normal, you know? 107 00:09:07,537 --> 00:09:09,801 Doing it for the children? Which reminds me... 108 00:09:09,973 --> 00:09:13,465 ...when are you gonna send me Miss Amanda so I can out-attitude her... 109 00:09:13,643 --> 00:09:15,008 ...and send her home right? 110 00:09:16,379 --> 00:09:19,610 I wish you would. I wish you would. 111 00:09:20,984 --> 00:09:23,452 Where was that man? Hmm? 112 00:09:24,954 --> 00:09:27,115 Where was Jack when your father died? 113 00:09:28,124 --> 00:09:30,854 Your father, who was so good to him too. 114 00:09:33,296 --> 00:09:35,196 Anyway... 115 00:09:35,765 --> 00:09:37,232 When do the guests arrive? 116 00:09:37,400 --> 00:09:39,425 Guest, meaning one. Tonight. 117 00:09:39,602 --> 00:09:41,502 I thought about closing this place down... 118 00:09:41,671 --> 00:09:46,074 ...but when a man calls from Raleigh and he offers to pay double the price... 119 00:09:46,242 --> 00:09:49,939 ...as my grandmama used to say, "Count your blessings, keep on stepping." 120 00:09:50,113 --> 00:09:54,072 Which is exactly what you need to do when it comes to Reptile Jack. 121 00:09:54,817 --> 00:09:58,685 You should have married that hippie potter with the great ass back in school. 122 00:09:58,855 --> 00:10:02,450 Hell, I should have married the hippie potter with the great ass. 123 00:10:02,625 --> 00:10:04,855 - Love you. - Be safe. 124 00:10:05,028 --> 00:10:07,462 Have fun for the both of us. 125 00:10:08,197 --> 00:10:10,290 Have fun yourself. 126 00:11:41,758 --> 00:11:43,555 Hello? 127 00:12:02,245 --> 00:12:04,270 Anybody here? 128 00:12:11,988 --> 00:12:13,615 Hello? 129 00:12:15,024 --> 00:12:16,514 Oh. 130 00:12:17,560 --> 00:12:19,994 Ah, you must be Mr. Flanner. 131 00:12:20,563 --> 00:12:21,996 Yeah. Yeah, I am. 132 00:12:22,165 --> 00:12:24,998 Ah. The wind just came up. 133 00:12:25,835 --> 00:12:26,859 Ah. 134 00:12:28,938 --> 00:12:30,667 Let's get you signed in. 135 00:12:31,007 --> 00:12:33,271 You must have taken the 3:30 ferry. You're early. 136 00:12:33,443 --> 00:12:35,274 Yeah. Yeah, I did. 137 00:12:35,978 --> 00:12:38,003 Four nights, leaving Tuesday? 138 00:12:38,181 --> 00:12:40,342 Pretty early. I've got a flight to catch. 139 00:12:40,516 --> 00:12:42,882 If you don't mind signing this, please. 140 00:12:43,052 --> 00:12:46,215 Yeah, you may have heard some talk about bad weather. Um... 141 00:12:46,823 --> 00:12:48,450 Radio said only 50-percent chance- 142 00:12:48,624 --> 00:12:51,218 Yeah, I heard something about that. It doesn't matter. 143 00:12:51,394 --> 00:12:54,158 People come here even in winter for the beach, you know. 144 00:12:54,330 --> 00:12:55,524 It doesn't matter. 145 00:12:57,100 --> 00:12:59,500 Oh, if you don't mind, please fill out the home address. 146 00:12:59,669 --> 00:13:02,661 - Jean always asks for home address. - I thought you were Jean. 147 00:13:03,039 --> 00:13:04,666 Oh, Jean and I are old friends. 148 00:13:04,841 --> 00:13:08,004 She had to work in Miami, so I'm standing in for her. 149 00:13:11,848 --> 00:13:16,012 Look, I'm gonna leave this home address blank, if you don't mind. 150 00:13:17,687 --> 00:13:19,177 Okay. 151 00:13:20,990 --> 00:13:22,480 Okay. 152 00:13:26,629 --> 00:13:28,494 - Sorry. - It's all right. 153 00:13:31,033 --> 00:13:32,728 It's called the Blue Room. 154 00:13:34,670 --> 00:13:39,107 Oh, the hot water, you may have to give it a little time... 155 00:13:39,275 --> 00:13:40,674 ...to burble up at you. 156 00:13:41,077 --> 00:13:45,070 If you need any extra blankets, towels, anything, don't hesitate to ask. 157 00:13:45,548 --> 00:13:48,984 After all, you are the only guest. 158 00:13:49,585 --> 00:13:51,849 If you're lucky, you'll see bankers. 159 00:13:52,021 --> 00:13:54,956 That's the wild ponies that were descendants of the horses... 160 00:13:55,124 --> 00:14:00,289 ...that were shipwrecked here hundreds of years ago. They swam miles to shore. 161 00:14:00,797 --> 00:14:03,095 Well, uh, dinner's at 8. 162 00:14:03,266 --> 00:14:06,360 Or 7, 7:30 if you'd prefer. Whatever time you'd like because- 163 00:14:06,536 --> 00:14:08,731 I'm the only guest. Seven-thirty's great. 164 00:14:09,605 --> 00:14:10,799 Yes. 165 00:14:12,608 --> 00:14:15,873 - Can I get you anything else? - No, I think I've got everything. 166 00:14:16,045 --> 00:14:17,376 Okay. 167 00:14:57,286 --> 00:14:59,117 Oh, Jean. 168 00:15:07,663 --> 00:15:09,654 - Tightly lock and secure doors and windows... 169 00:15:09,832 --> 00:15:13,290 ... and bring all deck furniture, anything which may be blown away, inside. 170 00:15:13,469 --> 00:15:15,198 - And now for those listeners... 171 00:15:15,371 --> 00:15:17,100 ... not familiar with the region the Outer Banks. 172 00:15:17,273 --> 00:15:20,265 - They are a strip of islands which run along the Carolina coastline... 173 00:15:20,443 --> 00:15:23,970 I don't know. I don't care. I just want it there. I want it. 174 00:15:24,146 --> 00:15:27,411 I want the equipment there when I arrive. That's the whole point... 175 00:15:50,206 --> 00:15:51,935 - You're listening to WROH... 176 00:15:52,108 --> 00:15:55,168 ... the music of Rodanthe, where yesterday lives today. 177 00:16:08,958 --> 00:16:11,119 Unless you'd prefer white? 178 00:16:12,261 --> 00:16:16,891 No, no, red is fine. Red is good. 179 00:16:19,936 --> 00:16:22,564 - I'll come back with your salad. - Okay. 180 00:16:49,332 --> 00:16:52,859 Dinah, Dinah Washington. She's so great. 181 00:17:07,783 --> 00:17:09,250 Something wrong with your table? 182 00:17:09,819 --> 00:17:11,844 Absolutely not. 183 00:17:12,188 --> 00:17:14,122 Didn't wanna eat alone. 184 00:17:17,727 --> 00:17:18,989 Oh. 185 00:17:19,161 --> 00:17:20,492 Okay. 186 00:17:23,733 --> 00:17:26,463 - Here's your salad. - Thank you. 187 00:17:26,635 --> 00:17:28,569 Thank you. 188 00:17:30,806 --> 00:17:32,273 I'm hungry. 189 00:17:32,441 --> 00:17:34,341 It's probably the air. 190 00:17:34,844 --> 00:17:37,438 - What? - Makes you hungry. 191 00:17:38,748 --> 00:17:42,309 I've been coming here for years with my husband, Jack, and the kids. 192 00:17:42,785 --> 00:17:45,618 But just the kids, lately. 193 00:17:45,788 --> 00:17:48,484 Yeah, well, I never got home for dinner either. 194 00:17:48,657 --> 00:17:51,524 Oh, Jack made it home for dinner, all right. 195 00:17:51,694 --> 00:17:53,389 When he, uh... 196 00:17:54,697 --> 00:17:56,824 - When he was there. - Thank you. 197 00:17:57,533 --> 00:17:59,125 We, um... 198 00:18:00,770 --> 00:18:03,034 We might be getting back together. 199 00:18:03,873 --> 00:18:08,469 I'm sorry, I just- It's weird not knowing if you're married or not. 200 00:18:08,644 --> 00:18:11,442 It's all right. I don't know where I live. 201 00:18:16,952 --> 00:18:19,182 Well, you didn't come here for the beach. 202 00:18:22,458 --> 00:18:25,791 No, I came here to talk to somebody. 203 00:18:29,131 --> 00:18:31,190 - More wine? - Yeah, sure. 204 00:18:35,471 --> 00:18:36,529 Oh, can I...? 205 00:18:36,705 --> 00:18:38,935 - You're not having any? - No. 206 00:18:39,108 --> 00:18:41,372 Well, why not? 207 00:18:44,046 --> 00:18:47,106 So if you're not Jean, who are you? 208 00:18:48,818 --> 00:18:51,685 I'm sorry, I'm Adrienne Willis. 209 00:18:51,854 --> 00:18:55,449 - Adrienne. - Adrienne Taylor. 210 00:18:55,624 --> 00:18:58,457 I was Adrienne Taylor, and... 211 00:18:59,361 --> 00:19:00,589 Adrienne. 212 00:19:03,566 --> 00:19:06,262 Well, uh, do you have kids? 213 00:19:07,603 --> 00:19:11,039 Yeah. Yeah, I have a son. 214 00:19:11,707 --> 00:19:12,731 He's a doctor. 215 00:19:12,908 --> 00:19:14,500 - Really? - Yeah. 216 00:19:14,677 --> 00:19:16,577 Well, you must have done something right. 217 00:19:16,745 --> 00:19:19,680 Yeah, well, not me, my wife. 218 00:19:19,849 --> 00:19:21,407 Ex-wife. 219 00:19:22,852 --> 00:19:24,877 I can't take any credit. 220 00:19:47,810 --> 00:19:50,074 Oh, that's great. Thank you. 221 00:19:50,513 --> 00:19:52,037 - What is that? - That glow? 222 00:19:52,214 --> 00:19:54,079 - Yeah. - It's called Teach's Light. 223 00:19:54,783 --> 00:19:59,015 Captain Teach, the pirate, swore he'd put his enemies to an everlasting fire. 224 00:19:59,188 --> 00:20:01,918 That glow's supposed to be their bodies burning. 225 00:20:02,091 --> 00:20:04,685 It's not considered a good omen. 226 00:20:05,561 --> 00:20:07,461 Thanks for warning me. 227 00:20:09,365 --> 00:20:12,664 It's from a folktale my dad used to tell me. 228 00:20:13,869 --> 00:20:15,962 He loved telling stories. 229 00:20:16,906 --> 00:20:18,567 And he had a beautiful eye. 230 00:20:18,874 --> 00:20:21,866 It's because of him that I went to art school. 231 00:20:22,378 --> 00:20:25,108 - So you're an artist. - I used to be. 232 00:20:26,749 --> 00:20:28,216 Yeah. 233 00:20:29,018 --> 00:20:31,145 He died a few months ago. 234 00:20:31,854 --> 00:20:33,412 I'm sorry. 235 00:20:34,223 --> 00:20:36,783 That's just been my year, you know. 236 00:20:37,526 --> 00:20:39,460 Dad died and... 237 00:20:40,095 --> 00:20:42,256 ...my husband... 238 00:20:42,531 --> 00:20:44,499 ...and my daughter decided she hated me. 239 00:20:46,569 --> 00:20:49,470 I don't know why I thought things were gonna get easier. 240 00:20:50,239 --> 00:20:52,935 Yeah, we all did. 241 00:21:01,250 --> 00:21:03,241 I think I'm gonna go in now. 242 00:21:04,887 --> 00:21:06,878 - I think I'll go for a walk. - Okay. 243 00:21:09,058 --> 00:21:10,992 - Good night. - Night. 244 00:21:28,877 --> 00:21:32,711 Danny still up? I told him that we'd talk every night. 245 00:21:33,449 --> 00:21:38,682 Aw. Well, don't wake him. Did he do his inhaler before he fell asleep? 246 00:21:39,321 --> 00:21:41,846 Jack, I told you. 247 00:21:42,992 --> 00:21:46,792 You're gonna have to go in there, wake him up and give him his medicine. 248 00:21:56,805 --> 00:22:01,367 Yes, I have been thinking about it. Of course I've been thinking about it. 249 00:22:01,543 --> 00:22:03,170 I'm not ready to talk about it. 250 00:22:07,816 --> 00:22:12,549 Jack, please, let's have that conversation when I get back, like I said. 251 00:22:12,721 --> 00:22:14,382 Can I just say good night to Amanda? 252 00:22:14,556 --> 00:22:17,184 Okay. Okay. Hold on. 253 00:22:18,661 --> 00:22:21,289 - No. No. 254 00:22:21,864 --> 00:22:25,061 Ade, she's out, iPod on and everything. She's asleep. 255 00:22:25,234 --> 00:22:26,258 Really? 256 00:22:26,435 --> 00:22:29,370 Well, let Miss Amanda know that I know she's not asleep... 257 00:22:29,538 --> 00:22:31,369 ...and that I love her very, very much. 258 00:22:31,540 --> 00:22:32,802 Ade, I love you. 259 00:22:33,842 --> 00:22:35,104 I love you. 260 00:22:35,277 --> 00:22:38,337 Let's just say good night. Okay? 261 00:22:39,481 --> 00:22:41,005 Good night. 262 00:23:04,039 --> 00:23:05,404 Dad. 263 00:23:06,241 --> 00:23:07,902 What happened? Are you okay? 264 00:23:08,077 --> 00:23:10,910 We're doctors, we can't control everything all the time. 265 00:23:11,847 --> 00:23:13,747 I'm asking if you're all right. 266 00:23:13,916 --> 00:23:17,181 This is my last surgery. I don't have time for this. 267 00:23:19,855 --> 00:23:22,255 Look after yourself. 268 00:23:26,929 --> 00:23:28,863 Jen, I'm... 269 00:23:37,539 --> 00:23:40,565 Look, your mother and I, we're worried about you. 270 00:23:40,743 --> 00:23:42,768 We just wanna make sure that you're safe. 271 00:23:42,945 --> 00:23:44,469 Since when? 272 00:23:44,646 --> 00:23:48,707 Since when is it my mother and you? Since when is it "we"? 273 00:23:48,884 --> 00:23:51,045 All right. Okay. That's not why I'm here, Mark. 274 00:23:51,220 --> 00:23:53,154 Why the hell are you here? 275 00:23:55,023 --> 00:23:56,422 Mark. 276 00:24:48,777 --> 00:24:51,268 - Any problems with the anesthesia? WOMAN: No problems. 277 00:24:51,447 --> 00:24:53,074 - Absolutely none? You sure? WOMAN: Yes. 278 00:24:54,049 --> 00:24:57,018 - Miles Davis again, Dr. Flanner? - Bach today. Bach. 279 00:25:08,263 --> 00:25:09,696 - Charge. - Charging. 280 00:25:09,865 --> 00:25:11,127 Talk to me! Come on, now! 281 00:25:11,300 --> 00:25:13,791 Three, four, five, six... 282 00:25:13,969 --> 00:25:17,803 ...seven, eight, nine, 10, 11... 283 00:25:31,520 --> 00:25:33,317 - Good morning. - Good morning. 284 00:25:33,489 --> 00:25:36,151 Coffee's ready. Can I make you something for breakfast? 285 00:25:36,325 --> 00:25:38,759 Um, maybe later, I gotta go into town. 286 00:26:40,589 --> 00:26:44,025 - You looking for someone? - Yeah. This Robert Torrelson's house? 287 00:26:44,459 --> 00:26:47,360 Yeah, that's my father. You with the bank? 288 00:26:47,963 --> 00:26:50,397 No, I'm Paul Flanner. Is he in? 289 00:26:55,270 --> 00:26:57,738 What the hell do you want coming here? 290 00:26:57,906 --> 00:27:00,534 Your father wrote me a letter, said he wanted to talk. 291 00:27:00,709 --> 00:27:03,644 - Get back in your car and go. - I told you, he wrote me. 292 00:27:03,812 --> 00:27:07,475 And I told you to leave. Nobody here has nothing to say to you. 293 00:27:07,883 --> 00:27:09,145 What do you think... 294 00:27:09,318 --> 00:27:12,879 ...that you can just show up, talk your way out of it? 295 00:27:14,656 --> 00:27:16,021 Now get. 296 00:27:20,529 --> 00:27:22,497 I'm staying at the inn. Let him know that. 297 00:27:22,664 --> 00:27:24,825 - I ain't telling you again. - Let him know. 298 00:27:49,358 --> 00:27:51,383 Son of a bitch. 299 00:27:51,560 --> 00:27:53,755 - What happened? - Where are you taking these? 300 00:27:54,429 --> 00:27:56,897 To the top of the stairs. They're for the windows. 301 00:27:57,065 --> 00:27:58,225 Well, I can do this. 302 00:27:58,400 --> 00:27:59,628 I got it. 303 00:27:59,801 --> 00:28:01,701 - You sure? - Yep. 304 00:28:04,506 --> 00:28:05,564 Damn! 305 00:28:06,041 --> 00:28:07,702 It's all right. 306 00:28:07,876 --> 00:28:10,174 Here, let me do it. I've got gloves on. 307 00:28:10,345 --> 00:28:12,973 - I can- - Let me do this. 308 00:28:13,548 --> 00:28:14,981 Okay. 309 00:28:15,150 --> 00:28:18,551 I should go into town and get some supplies. 310 00:28:34,436 --> 00:28:36,427 - Bye. - All right, y'all take care. 311 00:28:37,205 --> 00:28:38,729 - Adrienne. - Dot. 312 00:28:38,907 --> 00:28:41,000 - Adrienne Willis. - How are you? 313 00:28:41,176 --> 00:28:43,235 Half out of my mind, that's how I am. 314 00:28:43,412 --> 00:28:45,812 Getting folks stocked up in case the storm blows in. 315 00:28:45,981 --> 00:28:48,506 You'd better get ready because it's gonna hit hard. 316 00:28:48,684 --> 00:28:53,087 They say it's a-coming and it don't. They say it ain't and it does. 317 00:28:53,755 --> 00:28:56,019 I'm not used to seeing you so late in the year. 318 00:28:56,191 --> 00:28:59,627 - I'm looking after things for Jean. - You've still got guests at the inn? 319 00:28:59,795 --> 00:29:01,524 Look out, because it's gonna happen. 320 00:29:01,697 --> 00:29:04,359 I know exactly how many cold Buds I got back there. 321 00:29:07,202 --> 00:29:10,433 Hey, Dot, do you hear anything about this family, the Torrelsons? 322 00:29:10,605 --> 00:29:14,439 Well, there's only Robert and their son Charlie left. 323 00:29:14,609 --> 00:29:16,975 You know what happened to poor Jill. 324 00:29:17,145 --> 00:29:19,170 I heard something. 325 00:29:19,548 --> 00:29:23,416 They saved all their pennies for some famous doctor from Raleigh. 326 00:29:23,585 --> 00:29:27,885 I told her not to do it, I warned her. God rest her soul. 327 00:29:28,056 --> 00:29:29,887 You want some candles. 328 00:29:31,993 --> 00:29:35,292 Yeah, look, I wanna get out of here now. Yeah. As soon as I can. 329 00:29:39,034 --> 00:29:40,592 Call me back. 330 00:29:42,137 --> 00:29:43,536 So you're leaving early? 331 00:29:43,705 --> 00:29:46,765 Yeah. Yeah, I'm trying to. I'm thinking about it. 332 00:29:47,843 --> 00:29:51,404 Look, I'm sorry I was a little spun out before. 333 00:29:52,314 --> 00:29:56,216 Does it have anything to do with the Torrelsons? 334 00:29:58,019 --> 00:30:00,920 I'm sorry, it's a small town. 335 00:30:01,089 --> 00:30:02,556 What exactly did you hear? 336 00:30:02,724 --> 00:30:04,589 Look, you don't owe me any explanation. 337 00:30:04,760 --> 00:30:06,489 No, I don't. What did you hear? 338 00:30:07,863 --> 00:30:09,524 Huh? 339 00:30:09,698 --> 00:30:11,325 You wanna hear the truth? 340 00:30:19,141 --> 00:30:21,735 Mrs. Torrelson came to me with a hemangioma. 341 00:30:22,577 --> 00:30:25,239 A cyst on her left cheek. 342 00:30:25,413 --> 00:30:27,608 Benign, but substantial. 343 00:30:28,316 --> 00:30:31,114 It was disfiguring, that was all. It wasn't life-threatening. 344 00:30:31,286 --> 00:30:34,983 I have removed cysts this bad and worse, much worse, hundreds of times. 345 00:30:35,157 --> 00:30:37,216 Nothing's ever gone wrong. 346 00:30:39,694 --> 00:30:41,594 She died on the table. 347 00:30:48,670 --> 00:30:50,399 The husband... 348 00:30:51,540 --> 00:30:54,509 ...he filed a suit for wrongful death. 349 00:30:58,280 --> 00:31:01,010 And then he wrote me a note and he said he wanted to talk. 350 00:31:01,183 --> 00:31:02,741 I thought, "Sure. 351 00:31:03,285 --> 00:31:06,254 Fine. One conversation, I'll clear this whole thing up." 352 00:31:07,155 --> 00:31:10,420 But when I get to the house, his son won't even let me see him. 353 00:31:11,459 --> 00:31:13,518 Kicks in my car. 354 00:31:14,629 --> 00:31:16,756 Must have been very hurtful. 355 00:31:19,835 --> 00:31:21,132 He was angry. 356 00:31:22,070 --> 00:31:23,332 I meant for you. 357 00:31:26,675 --> 00:31:30,839 To be held responsible for the death of a mother. 358 00:31:43,091 --> 00:31:47,585 Look, if me being here makes you feel uncomfortable, I can go. 359 00:31:53,935 --> 00:31:58,099 I was planning on grilling a salmon for dinner. 360 00:32:11,386 --> 00:32:13,013 Sounds good. 361 00:32:15,557 --> 00:32:17,491 Oh, Jean, don't worry so much. 362 00:32:17,659 --> 00:32:20,924 Whatever I didn't find in the inn, I bought downtown. 363 00:32:21,096 --> 00:32:23,462 -We're gonna be just fine. - Whoa, whoa, whoa. 364 00:32:23,632 --> 00:32:26,726 "We"? Mm. 365 00:32:28,103 --> 00:32:30,264 Don't start with me. 366 00:32:30,438 --> 00:32:32,838 I didn't mean anything by "we," all right? 367 00:32:33,008 --> 00:32:34,532 Dr. Flanner and I. 368 00:32:34,943 --> 00:32:36,570 Doctor, is it? 369 00:32:36,745 --> 00:32:39,680 Listen to me. I'm not gonna do this with you. 370 00:32:39,848 --> 00:32:42,214 So now we know he's rich. But is he good-looking? 371 00:32:42,384 --> 00:32:45,251 I am not having this conversation with you. 372 00:32:46,821 --> 00:32:48,186 That good-looking, huh? 373 00:32:49,157 --> 00:32:51,557 I didn't say that. You know I didn't say that. 374 00:32:51,726 --> 00:32:53,387 Oh, come on. 375 00:32:53,561 --> 00:32:56,997 Tell me my great-grandmama's place is doing you some good. 376 00:32:57,165 --> 00:33:00,896 Come on, it is, isn't it? It is, you could tell me. 377 00:33:01,069 --> 00:33:03,367 Don't you have something you're supposed to do... 378 00:33:03,538 --> 00:33:05,733 ...like meeting dealers, showing them your work? 379 00:33:05,907 --> 00:33:08,341 I am meeting and I am showing. 380 00:33:19,754 --> 00:33:22,018 I am giving all I got. 381 00:33:23,792 --> 00:33:25,350 God. 382 00:33:35,870 --> 00:33:38,100 - This is Miss Amanda. PAUL: Aw. 383 00:33:38,673 --> 00:33:40,368 Before and after. 384 00:33:40,542 --> 00:33:43,272 - You see the whole story there now? - Ha-ha-ha. 385 00:33:43,445 --> 00:33:45,777 She is really something else. 386 00:33:45,947 --> 00:33:50,384 Whatever she thinks or feels, she will let you know. 387 00:33:51,653 --> 00:33:55,589 She's like her dad like that. You don't have to second-guess her. 388 00:33:56,358 --> 00:33:59,725 But I do admire her for her honesty, really I do. 389 00:33:59,894 --> 00:34:02,829 I don't think there's much she admires about me lately. 390 00:34:02,998 --> 00:34:04,295 But that's fine. 391 00:34:04,466 --> 00:34:06,434 And this is my Danny. 392 00:34:07,635 --> 00:34:09,034 Oh. 393 00:34:09,204 --> 00:34:10,762 Look at him. Is he about 9? 394 00:34:10,939 --> 00:34:12,429 - Ten, yeah. - Ten. 395 00:34:12,607 --> 00:34:14,802 He's always in his own world. 396 00:34:14,976 --> 00:34:17,638 I think when he grows up, he's going to be a writer... 397 00:34:17,812 --> 00:34:19,302 ...or philosopher... 398 00:34:19,481 --> 00:34:24,441 ...or do something really special with all of that solitude. 399 00:34:25,987 --> 00:34:28,114 - You light up when you talk about him. - Thanks. 400 00:34:28,289 --> 00:34:30,086 Both your kids. 401 00:34:30,892 --> 00:34:33,725 I saw a picture of you with a little boy. 402 00:34:33,895 --> 00:34:35,886 Must be your son? 403 00:34:36,064 --> 00:34:37,656 Mark. 404 00:34:38,199 --> 00:34:42,363 He's 28 now. Believe that? My God. 405 00:34:43,571 --> 00:34:44,970 Yeah, he's a... 406 00:34:45,140 --> 00:34:47,335 He's a doctor, like his dad. 407 00:34:47,675 --> 00:34:49,165 Well... 408 00:34:49,344 --> 00:34:52,507 ...I don't think he'd see it quite like that, but he's- 409 00:34:52,680 --> 00:34:55,649 He heads a clinic in Ecuador, up in the mountains. 410 00:34:55,817 --> 00:34:58,479 Wow. He must be doing some important work there. 411 00:34:58,653 --> 00:35:00,951 I tend to think he's hiding. Probably from me. 412 00:35:01,122 --> 00:35:03,556 Oh, stop. Stop. 413 00:35:03,725 --> 00:35:05,659 Well, when was the last time you spoke? 414 00:35:06,628 --> 00:35:09,791 Ah, it's been almost a year now. 415 00:35:11,966 --> 00:35:13,991 Yeah. Yeah. 416 00:35:14,169 --> 00:35:17,468 I'm sorry, I just can't imagine that. I mean... 417 00:35:17,839 --> 00:35:20,933 ...you know, Amanda drives me crazy... 418 00:35:21,109 --> 00:35:23,805 ...but not talking for a year, I... 419 00:35:25,914 --> 00:35:28,041 He was there when the woman died. 420 00:35:30,118 --> 00:35:31,710 And I had... 421 00:35:31,886 --> 00:35:35,549 I sent the surgery nurse out there to tell the husband... 422 00:35:35,723 --> 00:35:38,317 ...which probably wasn't the smartest thing to do. 423 00:35:38,493 --> 00:35:41,553 But I had four operations that morning already... 424 00:35:41,729 --> 00:35:44,459 ...and I had another patient waiting in the next O.R. 425 00:35:45,333 --> 00:35:47,665 I feel like me standing around with the husband... 426 00:35:47,836 --> 00:35:49,599 ...was not gonna bring his wife back. 427 00:35:52,006 --> 00:35:53,371 Mark did not approve. 428 00:35:53,541 --> 00:35:57,773 I'm sure he felt it was just another example of me making the wrong decision. 429 00:35:57,946 --> 00:36:03,578 Bad doctor. Bad father. Bad, bad, bad. 430 00:36:05,186 --> 00:36:08,519 Anyway, in a month he was gone. 431 00:36:09,390 --> 00:36:10,857 Hmm. 432 00:36:11,025 --> 00:36:13,255 I've been leaning on a pharmaceutical company... 433 00:36:13,428 --> 00:36:16,591 ...to send drugs and medical equipment down there. 434 00:36:18,633 --> 00:36:22,729 I'm going down there for two weeks. I'm gonna bring him back. 435 00:36:25,940 --> 00:36:29,842 Must be something in this wine, I am just, "Blah, blah." 436 00:36:30,645 --> 00:36:32,272 I'm sorry. I'm really sorry. 437 00:36:32,447 --> 00:36:33,573 Stop. 438 00:36:41,122 --> 00:36:43,989 I'd like for you to come with me. 439 00:36:48,229 --> 00:36:49,457 Okay. 440 00:37:00,341 --> 00:37:02,332 All right, where are you taking me? 441 00:37:24,899 --> 00:37:28,767 Jean had a great-grandmother who came here right after the Civil War. 442 00:37:28,937 --> 00:37:33,306 You're surrounded by the spirit-gods that she taught Jean about. 443 00:37:33,474 --> 00:37:35,942 That's Yemaja. 444 00:37:42,584 --> 00:37:43,881 This is you, isn't it? 445 00:37:44,052 --> 00:37:46,350 I was in my 20s. Ha, ha. 446 00:37:50,058 --> 00:37:51,992 God of thunder. 447 00:37:52,160 --> 00:37:53,787 Not a happy guy tonight. 448 00:37:56,497 --> 00:37:59,227 Oh, there's Amanda. With Jean. 449 00:38:00,235 --> 00:38:03,932 - Jean's her godmother. - Hmm. Oh, she's adorable. 450 00:38:07,208 --> 00:38:08,334 Sweet. 451 00:38:11,879 --> 00:38:13,176 I made that. 452 00:38:13,348 --> 00:38:14,906 - This? You made this? - Yeah. 453 00:38:15,083 --> 00:38:16,607 - Yeah. - Get out of here. 454 00:38:16,784 --> 00:38:18,911 Years ago, from driftwood. 455 00:38:19,087 --> 00:38:21,578 Something I learned from the local women. 456 00:38:23,925 --> 00:38:28,988 They used them for special things that they loved and wanted to keep safe. 457 00:38:29,163 --> 00:38:31,893 The more scarred and twisted the wood the better... 458 00:38:32,066 --> 00:38:36,025 ...because if you could make something beautiful out of it, it meant that much more. 459 00:38:37,772 --> 00:38:39,763 What would you keep in yours? 460 00:38:42,644 --> 00:38:44,407 My children. 461 00:38:45,747 --> 00:38:47,271 And Jean. 462 00:38:47,682 --> 00:38:49,946 And memories of my father. 463 00:38:52,920 --> 00:38:54,182 Yeah. 464 00:38:55,456 --> 00:38:57,390 Who keeps you safe? 465 00:39:04,699 --> 00:39:08,328 Well, you fall in love with someone, you know... 466 00:39:08,503 --> 00:39:10,630 ...and you make a family... 467 00:39:12,607 --> 00:39:17,840 ...and you become what you think you're supposed to be. 468 00:39:24,452 --> 00:39:27,012 And you change and you give up certain things. 469 00:39:29,357 --> 00:39:32,520 Then they look at what you've got left and you wish you... 470 00:39:33,895 --> 00:39:36,523 I don't know, you just think maybe you shouldn't have. 471 00:39:40,001 --> 00:39:41,468 Don't. 472 00:39:46,474 --> 00:39:48,237 Just don't do it anymore. 473 00:39:52,780 --> 00:39:54,213 Huh. 474 00:40:01,289 --> 00:40:04,417 Oh, my. Sorry, I forgot it was even... 475 00:40:06,427 --> 00:40:07,655 Oh, it's Amanda. 476 00:40:07,829 --> 00:40:09,160 Oh. 477 00:40:10,365 --> 00:40:11,832 Hi, sweetheart. 478 00:40:14,502 --> 00:40:18,438 I knew you were gonna have a good time. That's great, sweetie. 479 00:40:18,606 --> 00:40:22,133 I'm looking at a baby picture of you right now. 480 00:40:22,310 --> 00:40:23,868 How's Danny? 481 00:40:27,081 --> 00:40:29,709 Good, that's great. 482 00:40:31,586 --> 00:40:32,780 That's great, honey. 483 00:40:34,956 --> 00:40:38,221 Yes, I am thinking about what your daddy asked me. 484 00:40:39,293 --> 00:40:42,820 That's right, thinking about it, sweetheart, that's what I said. 485 00:40:44,098 --> 00:40:46,191 Amanda. Amanda. Listen to me, honey. 486 00:40:46,367 --> 00:40:49,495 That's something that your father and I are deciding. 487 00:40:49,670 --> 00:40:52,230 It's complicated, sweetheart. We have to talk about it. 488 00:40:52,407 --> 00:40:54,398 There isn't anything to talk about. Okay? 489 00:40:54,575 --> 00:40:57,772 Dad says he loves you and he wants to come back. You promised. 490 00:40:57,945 --> 00:40:59,810 I promised? What did he tell you, honey? 491 00:40:59,981 --> 00:41:01,812 You said you would give him a chance. 492 00:41:01,983 --> 00:41:04,850 You're only thinking about what you want. It's not fair to us. 493 00:41:05,019 --> 00:41:06,043 Put your father on the phone. 494 00:41:06,220 --> 00:41:07,653 Stop picking on Mom. 495 00:41:07,822 --> 00:41:09,483 Stop being such a little mama's boy. 496 00:41:09,657 --> 00:41:11,352 Dad, Amanda called me a mama's boy. 497 00:41:11,526 --> 00:41:13,517 I hear you're gonna have some bad weather. 498 00:41:13,694 --> 00:41:15,685 Did you tell Amanda that I promised you? 499 00:41:15,863 --> 00:41:19,993 Don't get mad. She got ahead of herself because she wants things to work out. 500 00:41:20,168 --> 00:41:22,295 I can't believe how irresponsible you're being. 501 00:41:22,470 --> 00:41:25,906 You drag the children into a conversation that you and I haven't even had? 502 00:41:26,073 --> 00:41:31,306 You know what? No. I covered your ass with those kids when you left me. 503 00:41:31,479 --> 00:41:34,004 I don't even deserve a weekend here alone to think... 504 00:41:34,182 --> 00:41:36,309 ...after you've pulled a 180 on me? 505 00:41:36,484 --> 00:41:39,510 You say you wanna come back to me and what am I supposed to do? 506 00:41:39,687 --> 00:41:42,679 Just pretend that the last seven months didn't even happen? 507 00:41:45,860 --> 00:41:47,327 You okay? 508 00:42:33,708 --> 00:42:37,041 I think I'm going to have a drink. 509 00:42:37,545 --> 00:42:40,946 How about a shot? Would you like to have a shot? I'm gonna have a shot. 510 00:42:42,383 --> 00:42:44,578 Yeah. Yeah, I'd like a shot. 511 00:42:56,497 --> 00:42:57,896 Ooh. 512 00:43:02,270 --> 00:43:05,330 You know the thing about this music? 513 00:43:06,040 --> 00:43:07,302 No, what? 514 00:43:07,475 --> 00:43:08,806 Mm. 515 00:43:11,913 --> 00:43:14,177 The thing about this music... 516 00:43:14,549 --> 00:43:18,542 ...is the same thing about this whiskey. 517 00:43:19,120 --> 00:43:20,485 Which is? 518 00:43:20,922 --> 00:43:22,287 Mm. 519 00:43:28,429 --> 00:43:29,453 I forget. 520 00:43:30,131 --> 00:43:31,996 Now, I love Jean... 521 00:43:32,166 --> 00:43:35,829 ...but she buys all this canned food in case of a hurricane or something... 522 00:43:36,003 --> 00:43:37,402 ...and she never eats it. 523 00:43:37,572 --> 00:43:39,767 She keeps it forever. 524 00:43:41,375 --> 00:43:43,343 1996. 525 00:43:43,511 --> 00:43:45,479 '96. 526 00:43:46,480 --> 00:43:48,345 That's Hurricane Bertha. 527 00:43:49,083 --> 00:43:50,277 Mm. 528 00:43:52,019 --> 00:43:53,486 Spam. Spam! 529 00:43:55,823 --> 00:43:57,188 Who eats lard? 530 00:43:57,358 --> 00:44:00,293 You know what lard does to your arteries? Do you understand? 531 00:44:00,461 --> 00:44:01,485 Please. 532 00:44:01,662 --> 00:44:03,186 Hmm. 533 00:44:08,269 --> 00:44:11,500 I have always wanted to clean Jean's pantry. 534 00:44:11,672 --> 00:44:12,832 - Succotash. - Succotash. 535 00:44:13,007 --> 00:44:14,497 - Thank you. - Swish! 536 00:44:14,675 --> 00:44:16,006 Vienna sausage. 537 00:44:16,177 --> 00:44:19,544 - In a can? In a can? In a can? - In a can. 538 00:44:19,714 --> 00:44:21,579 - Yes! - Here comes the wind-up. 539 00:44:21,749 --> 00:44:23,080 Watch out. Okay, come on. 540 00:44:23,250 --> 00:44:25,411 - On the mound for Atlanta- - World Series. 541 00:44:25,586 --> 00:44:27,577 Smoking John Smoltz. 542 00:44:27,755 --> 00:44:30,747 - The crowd is on their feet. Wait. - Get out of the way! 543 00:44:30,925 --> 00:44:36,761 He wins! They win! The crowd goes wild. Yes, yes. 544 00:44:36,931 --> 00:44:39,900 - Oh, yeah. - Quite an arm you got there, tiger. 545 00:44:40,067 --> 00:44:44,936 When I was a kid, Barbie's head was the ball and her body was the bat. 546 00:44:48,943 --> 00:44:51,468 - Yeah! - Yes! Another! Yes! Three. 547 00:44:54,281 --> 00:44:56,306 PAUL: Okay. Okay, who's next? ADRIENNE: Whoo! 548 00:45:09,397 --> 00:45:10,489 You okay? 549 00:45:10,665 --> 00:45:13,600 I have to go to bed. I have to go to bed. 550 00:45:13,768 --> 00:45:16,066 - I have to go. - Okay. 551 00:45:16,904 --> 00:45:18,428 Good night. 552 00:45:32,253 --> 00:45:34,949 Easy with the door, tiger. 553 00:45:35,356 --> 00:45:37,290 Oh, thank you. 554 00:45:37,458 --> 00:45:39,983 - How you feeling? - Ha. 555 00:45:40,161 --> 00:45:44,655 Well, after five out-of-date aspirin, I'm a little better. 556 00:45:44,832 --> 00:45:46,060 You? 557 00:45:46,233 --> 00:45:49,464 Yeah, ran it off. Sort of. 558 00:45:50,738 --> 00:45:53,468 I put Jean's cans back. 559 00:45:53,841 --> 00:45:56,071 - Even the succotash? - Ha-ha-ha. 560 00:45:57,111 --> 00:46:02,378 Listen, it's official, the Coast Guard has issued a hurricane warning. 561 00:46:02,717 --> 00:46:06,050 If you're going back to the mainland, you should probably get started. 562 00:46:06,787 --> 00:46:11,952 Well, I couldn't get an earlier flight anyway, so, just... 563 00:46:12,760 --> 00:46:14,990 What about you? You going back? 564 00:46:15,463 --> 00:46:17,624 I can't. I told Jean I'd look after the place. 565 00:46:42,123 --> 00:46:45,217 Dr. Flanner. I'm Robert Torrelson. 566 00:46:46,260 --> 00:46:48,922 Believe you met my son, Charlie. 567 00:46:50,731 --> 00:46:54,098 Get down off your high horse and say hello to these people. 568 00:46:55,102 --> 00:46:57,093 You have a minute to talk, doctor? 569 00:46:57,271 --> 00:46:59,330 Sure. - Won't you come inside, Mr. Torrelson? 570 00:46:59,507 --> 00:47:00,735 I'm all right here. 571 00:47:01,175 --> 00:47:02,665 I'm sorry for your loss. 572 00:47:06,347 --> 00:47:08,781 I wanna know what went wrong. 573 00:47:09,950 --> 00:47:13,181 Your wife, Mr. Torrelson, what happened to her... 574 00:47:14,188 --> 00:47:18,852 ...it happens in one out of 50,000 cases. They react to the anesthesia. 575 00:47:19,994 --> 00:47:21,894 One out of 50,000? 576 00:47:22,062 --> 00:47:23,427 Yeah. 577 00:47:23,597 --> 00:47:27,863 Yeah, I've spent I can't tell you how many hours breaking down the surgery. 578 00:47:28,035 --> 00:47:29,366 There's no one to blame. 579 00:47:31,772 --> 00:47:34,206 You'll never convince a jury otherwise. 580 00:47:34,375 --> 00:47:37,310 That what your lawyers told you to say? 581 00:47:38,345 --> 00:47:40,905 Actually, my lawyers told me not to come. 582 00:47:41,081 --> 00:47:42,514 You come anyway. 583 00:47:42,683 --> 00:47:46,050 I guess that makes you some kind of great man. 584 00:47:48,856 --> 00:47:51,723 Can I ask you something, doctor? 585 00:47:54,228 --> 00:47:58,426 Do you know what color my wife's eyes were? 586 00:48:07,174 --> 00:48:09,233 My wife is dead. 587 00:48:11,512 --> 00:48:15,004 My wife is dead. 588 00:48:16,584 --> 00:48:18,643 We were married... 589 00:48:19,386 --> 00:48:21,911 ...for 43 years. 590 00:48:43,377 --> 00:48:44,708 What? 591 00:48:51,518 --> 00:48:52,951 What? 592 00:48:53,520 --> 00:48:55,420 It's all right, I'll do it. I got this. 593 00:48:55,589 --> 00:48:57,181 You got something to say, say it. 594 00:48:57,892 --> 00:49:02,090 The man is in mourning. He lost his wife. 595 00:49:02,263 --> 00:49:05,061 - I know a little about mourning. Okay? - Okay. 596 00:49:05,232 --> 00:49:09,464 Do you have any idea how much courage it took that man to come here to see you? 597 00:49:09,637 --> 00:49:12,037 I'm the one who drove 200 miles to see him. 598 00:49:12,206 --> 00:49:13,298 And then what? 599 00:49:13,474 --> 00:49:17,774 Not for one minute did you show him that you knew he'd lost anything precious. 600 00:49:17,945 --> 00:49:19,242 You defended yourself. 601 00:49:19,413 --> 00:49:22,382 Of course I defended myself! The guy's got a lawsuit against me. 602 00:49:22,549 --> 00:49:25,609 Is that how you plan on handling things when you go visit your son? 603 00:49:25,786 --> 00:49:27,981 What's my son got to do with this? 604 00:49:28,155 --> 00:49:30,646 You know, protect yourself, defend yourself. 605 00:49:30,824 --> 00:49:33,452 - Never mind, you don't get it. - No, you don't get it. 606 00:49:33,627 --> 00:49:36,187 You don't get it and Torrelson does not get it. 607 00:49:36,363 --> 00:49:38,422 I kept going over and over this operation. 608 00:49:38,599 --> 00:49:43,627 Over it, a thousand times I went over this, thinking that maybe I'd made a mistake... 609 00:49:43,804 --> 00:49:46,170 ...that I wasn't as good as I need to be. 610 00:49:46,340 --> 00:49:48,365 Because I made a decision a long time ago... 611 00:49:48,542 --> 00:49:50,635 ...to be the best doctor that I could be. 612 00:49:50,811 --> 00:49:52,438 Not the best... 613 00:49:52,813 --> 00:49:55,247 ...husband, maybe, the best father, the best doctor. 614 00:49:56,150 --> 00:50:00,143 The only thing that really matters is I did everything I could to save that woman. 615 00:50:00,321 --> 00:50:02,289 That's what I came here to explain to him. 616 00:50:02,456 --> 00:50:04,117 He didn't want an explanation, Paul! 617 00:50:04,291 --> 00:50:05,758 What did he want from me? 618 00:50:05,926 --> 00:50:08,292 Realize that you are part of the worst thing... 619 00:50:08,462 --> 00:50:10,362 ...that will ever happen to him. 620 00:50:10,531 --> 00:50:13,261 He's still in that hospital room... 621 00:50:13,434 --> 00:50:17,598 ...waiting for you to come out and just look him in the eye. 622 00:50:19,006 --> 00:50:21,304 What are you so afraid of? 623 00:50:22,977 --> 00:50:24,274 What are you so afraid of? 624 00:50:25,446 --> 00:50:28,711 - How long you been married? - What does that have to do with anything? 625 00:50:28,882 --> 00:50:32,079 Can you even remember who you really are anymore? 626 00:50:32,886 --> 00:50:35,286 It's all about choices, Adrienne. You make choices. 627 00:50:35,456 --> 00:50:38,550 You chose that life. You chose that man. 628 00:50:40,160 --> 00:50:42,128 Now you're going back to him, aren't you? 629 00:50:43,063 --> 00:50:45,497 Just stop it. Just stop it! 630 00:52:27,601 --> 00:52:29,296 Adrienne! 631 00:54:58,685 --> 00:55:00,516 Adrienne? 632 00:55:05,125 --> 00:55:06,956 Adrienne? 633 00:55:42,129 --> 00:55:43,221 Hey. 634 00:55:43,397 --> 00:55:44,864 You all right? 635 00:55:45,365 --> 00:55:46,889 Yeah. 636 00:55:50,470 --> 00:55:53,303 Did you hear the phone ring early this morning? 637 00:55:53,807 --> 00:55:55,035 No. 638 00:55:55,208 --> 00:55:58,666 Danny had an asthma attack, and Jack took him to the hospital. 639 00:56:01,682 --> 00:56:03,843 - Is he all right? - Yeah. 640 00:56:05,485 --> 00:56:08,113 This is the first time anything like this has happened... 641 00:56:08,288 --> 00:56:10,153 ...and I wasn't there. 642 00:56:11,058 --> 00:56:14,960 My son was lying in a hospital bed. 643 00:56:15,495 --> 00:56:16,826 And where was I? 644 00:56:16,997 --> 00:56:19,056 The lines were down. 645 00:56:19,232 --> 00:56:24,101 - You shouldn't blame yourself. - Shouldn't blame myself. God. 646 00:56:24,404 --> 00:56:26,668 Well, I do blame myself. 647 00:56:27,140 --> 00:56:29,404 There was one thing that I thought I got right... 648 00:56:29,576 --> 00:56:31,271 ...it's being a good mother. 649 00:56:31,445 --> 00:56:35,848 I can't just do whatever I want to, whenever I want to, you know? 650 00:56:36,016 --> 00:56:38,712 Maybe that works for you, but it doesn't work for me. 651 00:56:38,885 --> 00:56:40,614 I'm sorry, I just- I can't. 652 00:57:58,498 --> 00:58:00,398 I know you're hurting... 653 00:58:01,101 --> 00:58:03,729 ...because you weren't there with your son last night. 654 00:58:07,507 --> 00:58:09,532 But I want you to know... 655 00:58:11,111 --> 00:58:14,103 ...that I envy what you have. 656 00:58:17,317 --> 00:58:21,014 Your kids are very fortunate they have someone who loves them as much you do. 657 00:58:21,988 --> 00:58:24,183 Someone who tries so hard. 658 00:58:33,667 --> 00:58:36,727 And any man is a fool who doesn't... 659 00:58:36,903 --> 00:58:39,895 ...know how incredibly lucky he is... 660 00:58:41,274 --> 00:58:42,866 ...to have you. 661 00:58:58,358 --> 00:59:00,758 Paul. Wait. 662 00:59:39,432 --> 00:59:43,960 Her eyes were dark brown and soft... 663 00:59:44,838 --> 00:59:46,499 ...like she'd never hurt a soul. 664 00:59:47,541 --> 00:59:49,566 And she wouldn't, neither. 665 00:59:50,377 --> 00:59:53,744 I knew Jill since we was in school. 666 00:59:54,381 --> 00:59:57,748 That thing on her face, she always had it. 667 00:59:57,918 --> 01:00:01,513 I didn't care about it. I never even saw it. 668 01:00:04,324 --> 01:00:06,485 But she wanted it off. 669 01:00:11,765 --> 01:00:14,893 I'd find her in the bathroom... 670 01:00:17,270 --> 01:00:20,433 ...crying, looking at it. 671 01:00:23,643 --> 01:00:27,670 She'd be saying, "I wanna be pretty for you." 672 01:00:29,449 --> 01:00:32,316 It broke my heart when she'd say that. 673 01:00:32,652 --> 01:00:35,621 Because she was pretty. She was so... 674 01:00:40,527 --> 01:00:41,994 But... 675 01:00:42,929 --> 01:00:46,592 ...that's what she wanted, she wanted the operation. 676 01:00:47,334 --> 01:00:52,294 And in our whole life, I don't remember her asking for anything. 677 01:00:53,473 --> 01:00:55,737 So I said yes. 678 01:00:57,677 --> 01:01:00,043 That was how we come to you. 679 01:01:05,151 --> 01:01:07,619 I wanna thank you for showing this to me. 680 01:01:12,158 --> 01:01:14,854 You were the last person... 681 01:01:15,562 --> 01:01:18,554 ...she saw or spoke to on this Earth. 682 01:01:22,135 --> 01:01:27,801 She had all the love and kindness in the world right inside her. 683 01:01:32,412 --> 01:01:35,210 You didn't know who you were seeing. 684 01:01:39,219 --> 01:01:41,050 And now you do. 685 01:01:46,359 --> 01:01:48,350 Mr. Torrelson... 686 01:01:53,066 --> 01:01:54,761 ...I'm sorry. 687 01:01:59,939 --> 01:02:03,568 I am so very sorry. 688 01:02:26,299 --> 01:02:28,267 I'm glad I was there. 689 01:02:30,570 --> 01:02:32,094 Me too. 690 01:02:57,831 --> 01:03:01,528 Maybe today's the day you're gonna see those ponies. 691 01:03:01,701 --> 01:03:03,999 - The bankers? - Hmm. 692 01:03:04,170 --> 01:03:09,733 Okay, honestly, they don't come this far down the island, ever. 693 01:03:10,143 --> 01:03:12,441 - But thank you. - You'll see. One day they will. 694 01:03:12,612 --> 01:03:14,443 - Really? - Yeah. 695 01:03:16,916 --> 01:03:18,577 Thank you. 696 01:03:51,050 --> 01:03:52,517 - Another big one came and went... 697 01:03:52,685 --> 01:03:57,247 ... and just like Rodanthe Pier, we took a few knocks, but we're still standing. 698 01:03:57,423 --> 01:04:03,191 So come on down for a Rodanthe-style crab-crack celebration tonight. 699 01:04:03,363 --> 01:04:05,228 Wow. 700 01:04:08,168 --> 01:04:09,760 Jimmy crab's pretty, isn't he? 701 01:04:10,436 --> 01:04:12,768 Can I just get these? Did you make these? 702 01:04:13,907 --> 01:04:15,431 Is this one fried enough for you? 703 01:04:15,608 --> 01:04:17,269 - It jumped in the boat. - That's good. 704 01:04:17,443 --> 01:04:18,637 - Cheers. - Thank you. 705 01:04:20,213 --> 01:04:21,737 We should've brought something. 706 01:04:22,248 --> 01:04:23,476 You want some more of that? 707 01:04:27,053 --> 01:04:29,613 Hey, Dot! I'm glad to see you. This is Paul Flanner. 708 01:04:29,789 --> 01:04:31,256 Hi, Paul! 709 01:04:32,258 --> 01:04:34,726 - You got a table for us? - I got you my own table. 710 01:04:42,769 --> 01:04:44,760 Uh-oh. Here comes trouble. 711 01:04:44,938 --> 01:04:46,633 - Have fun. - Oh, thank you. 712 01:04:52,745 --> 01:04:56,146 She is great. I'm telling you. 713 01:05:04,490 --> 01:05:05,514 Thank you. 714 01:05:08,795 --> 01:05:10,854 - Come on. - Hey, there's more food! 715 01:05:11,030 --> 01:05:12,554 Thanks. 716 01:07:55,995 --> 01:07:59,988 Okay, this is where I'll be flying into Esmeraldas. 717 01:08:01,401 --> 01:08:04,893 And then you take this long road... 718 01:08:05,071 --> 01:08:07,801 ...closer up into these mountains over here. 719 01:08:07,974 --> 01:08:13,412 That's where Mark's clinic is, on the south incline of these mountains. 720 01:08:13,579 --> 01:08:14,603 Wow. 721 01:08:14,781 --> 01:08:19,184 There's no phones, electricity, running water. Nothing. 722 01:08:20,553 --> 01:08:22,578 Nothing. It's true. And then I take... 723 01:08:22,755 --> 01:08:28,057 ...of course, the long road here up to that, which continues along here... 724 01:08:28,227 --> 01:08:32,186 ...and up this very steep mountain... 725 01:08:33,266 --> 01:08:36,030 ...and down this beautiful... 726 01:08:36,202 --> 01:08:40,605 ...beautiful broad valley. 727 01:08:42,275 --> 01:08:45,870 Then up this steep incline over here and around the river. 728 01:08:46,045 --> 01:08:52,541 And then, oh, there's the post office I'm gonna be sending you letters from. 729 01:08:53,586 --> 01:08:54,610 Yeah. 730 01:08:54,787 --> 01:08:59,451 Then come around this beautiful tree over here... 731 01:08:59,625 --> 01:09:03,618 ...and, oh, there's another post office right there. 732 01:09:03,796 --> 01:09:07,527 I'll send you another one. And another one. 733 01:09:16,275 --> 01:09:19,267 I don't know how long I'm gonna be down there with Mark. 734 01:09:21,280 --> 01:09:23,180 Maybe a long time. 735 01:09:26,285 --> 01:09:27,775 I know. 736 01:09:31,290 --> 01:09:33,258 As long as it takes. 737 01:09:34,827 --> 01:09:37,125 It's the most important thing. 738 01:11:44,890 --> 01:11:46,357 You said we'd work it out! 739 01:11:46,525 --> 01:11:47,549 Jack, please. 740 01:11:50,963 --> 01:11:52,396 Daddy. 741 01:11:59,839 --> 01:12:01,534 Come here, baby. 742 01:12:02,041 --> 01:12:05,204 You'll see him in a bit. He wanted me to talk to you first. 743 01:12:05,378 --> 01:12:08,211 Here it comes. Here comes the crap and the bullshit. 744 01:12:08,381 --> 01:12:12,681 - Please, just listen. Come here, honey. - What is there to listen to? Dad's gone. 745 01:12:12,852 --> 01:12:16,344 Your father and I are not going to be together. 746 01:12:16,956 --> 01:12:19,857 You mean Dad wanted to come back and you wouldn't let him. 747 01:12:20,026 --> 01:12:24,122 He will always be your father, but I will not be his wife. 748 01:12:24,730 --> 01:12:27,494 Okay, I know that he's not perfect, okay? 749 01:12:27,667 --> 01:12:30,135 But you say that we don't have to be perfect. 750 01:12:30,303 --> 01:12:32,771 - It's not about that. - Why can't you just forgive him? 751 01:12:32,938 --> 01:12:35,270 I forgive your father. It's not about the past. 752 01:12:35,441 --> 01:12:36,465 Of course it is! 753 01:12:36,642 --> 01:12:38,303 - Amanda, stop it. - God, I hate you! 754 01:12:38,477 --> 01:12:40,308 - I really hate this! - Stop it, please. 755 01:12:40,479 --> 01:12:42,709 - No! - Yes! Listen to me. Listen to me. 756 01:12:42,882 --> 01:12:45,146 I know that this is hard for you to understand. 757 01:12:46,152 --> 01:12:48,985 All I can tell you is that, listen, I am still your mother... 758 01:12:49,155 --> 01:12:51,453 ...and I am not going anywhere, baby. 759 01:12:52,992 --> 01:12:57,793 I love you so much, no matter what, for my whole life. 760 01:12:57,963 --> 01:13:00,261 Do you understand? That goes for your father too. 761 01:13:00,433 --> 01:13:02,993 That goes for your father too, Danny. 762 01:13:04,737 --> 01:13:06,432 But this was my decision. 763 01:13:07,773 --> 01:13:10,298 You have to trust that I made the right decision. 764 01:13:14,447 --> 01:13:15,971 Amanda. 765 01:13:19,552 --> 01:13:21,019 Come here, baby. 766 01:13:21,187 --> 01:13:24,020 It's gonna be okay. It's gonna be all right. 767 01:13:24,190 --> 01:13:26,488 It's all gonna be okay. 768 01:14:10,603 --> 01:14:13,299 Hey, Mom! Watch this! 769 01:14:17,910 --> 01:14:19,707 Keep it up, honey! 770 01:14:33,759 --> 01:14:35,727 - Dear Adrienne, saying goodbye to you... 771 01:14:35,895 --> 01:14:37,624 ... was the hardest thing I've ever had to do... 772 01:14:37,797 --> 01:14:39,526 ... and I know I'll never do it again. 773 01:14:39,698 --> 01:14:41,461 I'm gonna look at our time apart as a chance... 774 01:14:41,634 --> 01:14:43,898 ... to get to know you even better than I do. 775 01:14:45,504 --> 01:14:50,441 - Dear Paul, after you left, I felt like I was waking up from a dream. 776 01:14:50,609 --> 01:14:54,841 I am a grown woman, for God's sake, not a teenager. I have a teenager. 777 01:14:55,014 --> 01:14:58,711 I kept thinking, was it the storm, the wine... 778 01:14:58,884 --> 01:15:01,045 ... the way you looked at me? 779 01:15:01,220 --> 01:15:03,711 I don't know how or why, but I'm old enough to know... 780 01:15:03,889 --> 01:15:05,618 ... how lucky I am to have found you. 781 01:15:15,167 --> 01:15:16,361 Hi, Mrs. Willis. 782 01:15:16,535 --> 01:15:17,968 - Hey, girls. - Hi. 783 01:15:18,137 --> 01:15:19,900 Ooh, that's a lot of stuff. 784 01:15:21,874 --> 01:15:24,365 Your mom's looking pretty good these days. 785 01:15:24,543 --> 01:15:26,204 Anyways... 786 01:15:27,179 --> 01:15:30,512 - It's so beautiful here. But believe me, nothing... 787 01:15:30,683 --> 01:15:33,049 ... nothing can compare to the peaks and valleys... 788 01:15:33,219 --> 01:15:35,119 ... I traced along the map of your body. 789 01:15:38,557 --> 01:15:41,151 Mark is really something. He never stops working. 790 01:15:41,327 --> 01:15:44,353 He's available to everybody, all the time. 791 01:15:44,530 --> 01:15:49,126 I never thought I'd say this, but now I understand why he came. 792 01:15:50,236 --> 01:15:55,071 -: Dear Paul, if Danny and Amanda were older, I'd be right there by your side. 793 01:15:55,241 --> 01:15:58,335 But as parents, this is one of the sacrifices we have to make. 794 01:15:59,945 --> 01:16:03,779 If I've gone this long without seeing you, talking to you... 795 01:16:03,949 --> 01:16:05,177 ... touching you... 796 01:16:05,351 --> 01:16:07,114 ... what's a few more months? 797 01:16:07,286 --> 01:16:10,915 - Listen, it's not just that you got a hell of an arm, it's everything you are. 798 01:16:11,090 --> 01:16:13,820 - When Jack left me, it wasn't just our marriage ending. 799 01:16:13,993 --> 01:16:16,427 It was the loss of all the hopes that I'd had. 800 01:16:16,595 --> 01:16:19,792 - Your compassion, generosity, the way you see beauty in simple things. 801 01:16:19,965 --> 01:16:24,026 - I tried to move on, but the world didn't seem that interested in me anymore. 802 01:16:24,203 --> 01:16:27,297 - Part of me wants to jump on a plane and come back. I know I can't. 803 01:16:27,473 --> 01:16:31,603 - Dear Paul, I can't believe it. Amanda is actually starting to come around. 804 01:16:31,777 --> 01:16:33,506 - I must have seen hundreds of patients. 805 01:16:33,679 --> 01:16:34,771 - I'm counting the days. 806 01:16:34,947 --> 01:16:37,575 - I never would've believed one weekend could change my life. 807 01:16:37,750 --> 01:16:41,151 - And then you came along and helped me believe in myself again. 808 01:16:43,923 --> 01:16:45,948 Mm. Mm. 809 01:16:47,326 --> 01:16:49,624 Who writes letters like this anymore? 810 01:16:49,795 --> 01:16:52,525 - I know. - Let me see that picture again. 811 01:16:53,065 --> 01:16:56,057 Looks this good, appreciates you, and he has a dirty mind. 812 01:16:57,336 --> 01:16:59,531 - He's definitely a keeper. - Let me have that. 813 01:17:22,461 --> 01:17:26,898 - Dear Adrienne, when I write to you, I feel your breath. 814 01:17:27,066 --> 01:17:30,263 When you read these letters, I imagine you feel mine. 815 01:17:30,436 --> 01:17:33,337 - All right, guys, he's waiting. - Bye, Mom. 816 01:17:34,206 --> 01:17:35,673 Bye, Mom. 817 01:17:36,375 --> 01:17:38,434 Our letters are a part of us now. 818 01:17:39,878 --> 01:17:42,005 Part of our history. 819 01:17:43,382 --> 01:17:46,545 A reminder that we made it through this time together- 820 01:17:46,719 --> 01:17:51,452 Wait. No, Jack has the children until Monday. Oh, yes. 821 01:17:52,725 --> 01:17:54,158 Thank you. 822 01:17:54,326 --> 01:17:57,090 I'm making the same thing that we had that night at the inn. 823 01:17:57,262 --> 01:17:59,662 - and a promise of what I hope our future will be. 824 01:17:59,832 --> 01:18:01,265 I know. 825 01:18:01,834 --> 01:18:02,892 Jean. 826 01:18:03,068 --> 01:18:04,228 Jean. 827 01:18:04,403 --> 01:18:06,598 His flight's landing soon. I'm not even dressed. 828 01:18:06,772 --> 01:18:10,299 No, I'm gonna have to- I will, I promise. Of course I will. 829 01:18:10,476 --> 01:18:14,776 -I love you, too, darling. Bye. PAUL: Love, Paul. 830 01:18:32,831 --> 01:18:35,664 Flight 2822. 831 01:18:36,268 --> 01:18:38,259 Arrived on time? 832 01:18:38,837 --> 01:18:43,331 Okay, um, well, I'm actually calling about a passenger. 833 01:18:43,776 --> 01:18:46,677 Yes, last name Flanner. 834 01:18:48,514 --> 01:18:51,176 Well, I wanna know if he was on the plane. 835 01:18:52,918 --> 01:18:56,513 Of course, I understand you don't usually give out that information, but, um... 836 01:18:58,924 --> 01:19:03,918 Of course. Well, do you have a supervisor that I could speak with, or...? 837 01:19:05,197 --> 01:19:08,223 What would you do? I mean, I just want this information... 838 01:19:08,400 --> 01:19:10,561 ...and I don't know who to ask. 839 01:19:13,706 --> 01:19:16,800 I don't mind holding. I don't mind- Thank you. 840 01:19:39,531 --> 01:19:41,795 Hi. Adrienne Willis? 841 01:19:41,967 --> 01:19:42,991 Yes. 842 01:19:44,369 --> 01:19:46,360 I'm Mark Flanner. 843 01:20:10,763 --> 01:20:12,492 I'm... 844 01:20:15,234 --> 01:20:17,702 I'm still trying to work it out myself. 845 01:20:24,710 --> 01:20:27,042 As soon as he got there, he was different. 846 01:20:47,466 --> 01:20:53,666 I figured, once there, he'd immediately start taking over like he usually did. 847 01:20:54,606 --> 01:20:56,972 But instead, he just started working. 848 01:21:00,078 --> 01:21:04,777 Ahh. 849 01:21:14,426 --> 01:21:17,486 The conditions there were tough, especially in the rainy season. 850 01:21:18,530 --> 01:21:22,261 I'd gotten word that sections of the mountain were starting to give way. 851 01:21:22,434 --> 01:21:24,231 We gotta get out of here. We gotta go. 852 01:21:24,403 --> 01:21:26,337 Not until we get the rest of the supplies. 853 01:21:26,505 --> 01:21:30,236 I suppose if I hadn't been so determined to take everything with us... 854 01:21:30,409 --> 01:21:32,934 It'll take two weeks. We'll lose too many people. 855 01:21:33,111 --> 01:21:35,409 < You gotta understand, in that part of the world... 856 01:21:35,581 --> 01:21:39,039 ...antibiotics and syringes are like gold. 857 01:21:39,218 --> 01:21:42,312 All right, you load this stuff up. I'll go get the rest. 858 01:21:42,487 --> 01:21:44,148 Okay. 859 01:22:23,161 --> 01:22:26,392 Just as we were starting to know each other again... 860 01:22:26,565 --> 01:22:28,760 ...he was taken away from me. 861 01:22:33,205 --> 01:22:35,833 Because of you, he was a changed man. 862 01:22:37,609 --> 01:22:39,839 You gave me back my father. 863 01:22:42,681 --> 01:22:44,308 You saved him. 864 01:22:58,397 --> 01:23:00,524 Well, we saved each other. 865 01:25:46,565 --> 01:25:48,260 - Bye, Dad! - Goodbye, I love you guys. 866 01:25:48,433 --> 01:25:51,368 - I love you. I'll miss you. - Mom! 867 01:25:52,537 --> 01:25:54,061 Mom! 868 01:25:55,340 --> 01:25:57,137 Mom, where are you? 869 01:25:57,309 --> 01:25:59,072 Mom? 870 01:25:59,244 --> 01:26:02,771 - Mom? - Okay! Stop making so much noise! 871 01:26:05,484 --> 01:26:07,111 Hey, Mom! 872 01:26:07,285 --> 01:26:09,446 Mom, guess what. Mom. 873 01:26:12,090 --> 01:26:13,352 Mom? 874 01:26:13,525 --> 01:26:15,356 Okay, Danny, I need you to go upstairs. 875 01:26:15,527 --> 01:26:16,551 Mom- 876 01:26:16,728 --> 01:26:19,060 - But what's wrong with Mom? - Danny, just please do it, okay? 877 01:26:19,231 --> 01:26:22,359 Just go upstairs. Okay? Please. 878 01:26:29,541 --> 01:26:30,872 Mom? 879 01:26:37,582 --> 01:26:39,015 Mama? 880 01:26:45,290 --> 01:26:48,851 Dear Adrienne, in a few days we'll be together again. 881 01:26:49,027 --> 01:26:53,259 I can't wait to meet Danny and Amanda, walk on our beach... 882 01:26:53,431 --> 01:26:57,128 ... and spend another night in the Blue Room with you in my arms. 883 01:27:01,907 --> 01:27:06,901 But most of all, I can't wait for our life to begin together. 884 01:27:07,078 --> 01:27:10,047 Thank you for showing me that it wasn't too late. 885 01:27:10,215 --> 01:27:15,084 All I can do to repay you is promise to love you forever. 886 01:27:15,253 --> 01:27:16,880 And I do. 887 01:27:19,090 --> 01:27:21,854 Come on, Danny, let's go. The school bus is almost here. 888 01:27:23,728 --> 01:27:26,561 And you're the boss of me since...? 889 01:27:26,731 --> 01:27:28,892 Since right now. Let's go. 890 01:27:29,067 --> 01:27:30,898 - Okay. - Come on. 891 01:27:31,069 --> 01:27:32,730 Go, go, go. 892 01:28:11,643 --> 01:28:13,167 Thank you. 893 01:28:15,046 --> 01:28:16,536 Look, um... 894 01:28:19,618 --> 01:28:22,178 I've been wanting to explain to you, but I don't think- 895 01:28:22,354 --> 01:28:25,414 Yeah, but you don't think that I can handle it... 896 01:28:27,292 --> 01:28:31,319 ...because, in your mind, I'm still just a little girl. 897 01:28:32,330 --> 01:28:33,820 But I'm not. 898 01:28:35,200 --> 01:28:37,395 And I know stuff. 899 01:28:40,038 --> 01:28:43,599 Like what happened with you and Dad. 900 01:28:44,376 --> 01:28:45,968 He told me... 901 01:28:47,245 --> 01:28:49,338 ...about how he hurt you. 902 01:28:55,987 --> 01:28:59,354 And all that time that I was so mean to you... 903 01:29:01,493 --> 01:29:03,723 I'm really sorry. 904 01:29:08,433 --> 01:29:12,426 But I do know what happens. 905 01:29:13,004 --> 01:29:14,369 I do. 906 01:29:15,440 --> 01:29:17,567 So you can tell me. 907 01:29:18,610 --> 01:29:20,168 Okay. 908 01:29:22,247 --> 01:29:27,082 While your father and I were apart, I met a man. 909 01:29:30,522 --> 01:29:34,822 I know you've only ever known your father and me. 910 01:29:36,194 --> 01:29:39,960 And I love Jack because he's your father. 911 01:29:43,101 --> 01:29:46,229 But there's another kind of love, Amanda. 912 01:29:47,205 --> 01:29:51,665 One that gives you the courage to be better than you are, not less than you are. 913 01:29:52,243 --> 01:29:55,235 One that makes you feel that anything is possible. 914 01:29:58,083 --> 01:30:00,847 I want you to know that you could have that. 915 01:30:01,786 --> 01:30:04,118 I want you to hold out for it. 916 01:30:04,956 --> 01:30:08,289 I want you to know that you deserve it. You hear me? 917 01:30:24,609 --> 01:30:26,509 Tell me about him. 918 01:30:39,958 --> 01:30:41,983 You made this for him? 919 01:30:42,160 --> 01:30:44,287 I was going to give it to him. 920 01:31:00,812 --> 01:31:01,904 These are letters... 921 01:31:02,213 --> 01:31:04,511 ...that I sent to him which came back to me. 922 01:32:22,694 --> 01:32:24,491 Oh, my God. 923 01:32:24,863 --> 01:32:26,455 Oh, my God. 70427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.