Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,340 --> 00:02:00,340
[New Horizon]
2
00:02:02,820 --> 00:02:04,820
[Episode 31]
3
00:02:05,120 --> 00:02:05,600
Hey, don't be concerned about
4
00:02:05,760 --> 00:02:06,600
what others think.
5
00:02:06,960 --> 00:02:07,880
Sometimes, we have to
6
00:02:08,000 --> 00:02:08,800
do something we don't like
7
00:02:08,800 --> 00:02:10,120
or embarrassing.
8
00:02:10,240 --> 00:02:11,400
for girls.
9
00:02:11,760 --> 00:02:12,760
The question is, I don't think Wu Di
10
00:02:12,760 --> 00:02:14,240
likes these childish things.
11
00:02:14,600 --> 00:02:16,000
She's no longer a little girl.
12
00:02:16,200 --> 00:02:17,080
How do you know that?
13
00:02:17,320 --> 00:02:17,840
Listen,
14
00:02:17,960 --> 00:02:19,040
no matter how old a girl is,
15
00:02:19,200 --> 00:02:20,600
she's still young at heart.
16
00:02:20,760 --> 00:02:21,960
Girls all like these things.
17
00:02:26,480 --> 00:02:27,160
Alright.
18
00:02:27,360 --> 00:02:28,680
Our super childish date
19
00:02:28,840 --> 00:02:29,720
is now begun.
20
00:02:30,080 --> 00:02:30,480
Let's go.
21
00:02:31,720 --> 00:02:32,280
Go.
22
00:02:47,280 --> 00:02:48,400
Did you have fun?
23
00:02:50,680 --> 00:02:51,320
Here.
24
00:02:52,440 --> 00:02:52,960
No.
25
00:02:54,040 --> 00:02:55,480
Look at your gloomy face.
26
00:02:56,120 --> 00:02:57,280
Have some fun, ok?
27
00:02:57,640 --> 00:02:59,160
Eat this marshmallow and cheer yourself up.
28
00:03:02,600 --> 00:03:05,040
It's so boring and naive!
29
00:03:05,680 --> 00:03:06,160
Hey,
30
00:03:06,840 --> 00:03:08,120
you're wrong.
31
00:03:08,800 --> 00:03:10,880
The things you think are
32
00:03:11,040 --> 00:03:12,400
boring and naive
33
00:03:12,520 --> 00:03:13,520
are delightful and romantic
34
00:03:13,640 --> 00:03:15,160
to Wu Di.
35
00:03:15,680 --> 00:03:16,520
You can't always think of things
36
00:03:16,640 --> 00:03:18,360
in your position.
37
00:03:18,480 --> 00:03:20,280
You need to see it
38
00:03:20,400 --> 00:03:21,760
from Wu Di's perspective.
39
00:03:22,320 --> 00:03:22,800
OK?
40
00:03:42,360 --> 00:03:43,440
Are these your new photos?
41
00:03:43,880 --> 00:03:44,400
Yes.
42
00:03:45,160 --> 00:03:46,080
Let me see.
43
00:03:46,840 --> 00:03:47,880
Doesn't the one in the photo look like me?
44
00:03:48,760 --> 00:03:49,640
Not really.
45
00:03:49,800 --> 00:03:50,640
This is me really.
46
00:03:50,880 --> 00:03:51,600
No, look!
47
00:03:53,520 --> 00:03:56,400
The man in this photo looks better than you.
48
00:03:56,600 --> 00:03:57,080
Really?
49
00:03:58,440 --> 00:03:59,600
-Look.
-See?
50
00:03:59,720 --> 00:04:00,480
It's no different.
51
00:04:00,640 --> 00:04:01,240
It's true.
52
00:04:03,040 --> 00:04:04,240
Okay, I gotta go.
53
00:04:04,360 --> 00:04:05,520
I'll wait for you tonight.
54
00:04:05,520 --> 00:04:05,800
See you tonight.
55
00:04:06,240 --> 00:04:06,720
Bye.
56
00:04:14,480 --> 00:04:15,040
What are you doing?
57
00:04:16,519 --> 00:04:17,240
Signing.
58
00:04:24,440 --> 00:04:26,200
See you tonight?
59
00:04:26,200 --> 00:04:29,300
[Administration Building]
60
00:04:37,840 --> 00:04:38,840
I'm dead tired.
61
00:04:51,040 --> 00:04:51,560
Exhausted.
62
00:04:59,760 --> 00:05:01,520
More tired than flying a long air route.
63
00:05:02,840 --> 00:05:03,720
Do you know that?
64
00:05:04,360 --> 00:05:05,680
I dated Xiao Mo.
65
00:05:05,800 --> 00:05:07,480
Just the two of us.
66
00:05:10,080 --> 00:05:10,800
Dated?
67
00:05:12,040 --> 00:05:13,200
Only you two?
68
00:05:19,800 --> 00:05:21,960
What are you thinking?!
69
00:05:22,560 --> 00:05:24,000
I taught Xiao Mo to
70
00:05:24,000 --> 00:05:25,440
make Wu Di happy
71
00:05:25,440 --> 00:05:26,520
and laugh.
72
00:05:30,520 --> 00:05:31,400
Well, I admit.
73
00:05:32,520 --> 00:05:35,480
I'm treading and torturing myself.
74
00:05:36,520 --> 00:05:38,320
You still like Wu Di.
75
00:05:43,240 --> 00:05:44,040
After all,
76
00:05:44,920 --> 00:05:45,720
I'm part of the reason
77
00:05:45,880 --> 00:05:46,960
why they quarreled.
78
00:05:48,000 --> 00:05:48,960
I can do everything
79
00:05:49,280 --> 00:05:50,040
as long as it makes Wu Di happy.
80
00:05:53,920 --> 00:05:55,080
Fine.
81
00:05:56,000 --> 00:05:57,520
I lost this time.
82
00:05:58,880 --> 00:05:59,440
And I will take the penalty.
83
00:05:59,560 --> 00:06:01,160
Come on, hit me.
84
00:06:06,560 --> 00:06:07,840
Hurry up. No one's looking now.
85
00:06:09,360 --> 00:06:10,440
I'm not in the mood.
86
00:06:10,840 --> 00:06:13,320
And what's the fun in it?
87
00:06:14,840 --> 00:06:15,880
What do you want then?
88
00:06:23,760 --> 00:06:24,600
Are you insane?
89
00:06:24,720 --> 00:06:25,360
I saw Yu Jie
90
00:06:25,520 --> 00:06:26,320
this noon.
91
00:06:27,000 --> 00:06:27,760
That's good.
92
00:06:27,920 --> 00:06:28,600
Why are you so mad?
93
00:06:28,800 --> 00:06:30,080
Because I want to beat someone.
94
00:06:48,800 --> 00:06:49,440
You see,
95
00:06:50,320 --> 00:06:50,600
Yu Jie
96
00:06:50,600 --> 00:06:52,000
is my girlfriend.
97
00:06:52,360 --> 00:06:53,960
Why does she date
98
00:06:53,960 --> 00:06:55,680
another man?
99
00:06:56,360 --> 00:06:57,160
Girlfriend?
100
00:06:58,280 --> 00:06:58,840
Have you told others
101
00:06:58,840 --> 00:07:00,120
that she is your girlfriend?
102
00:07:00,560 --> 00:07:02,400
You like her
103
00:07:02,760 --> 00:07:03,640
and you're in a relationship.
104
00:07:03,960 --> 00:07:04,840
Why don't you admit it?
105
00:07:05,320 --> 00:07:06,280
I have admitted it.
106
00:07:06,760 --> 00:07:08,320
She is my girlfriend,
107
00:07:08,520 --> 00:07:09,080
if not,
108
00:07:09,320 --> 00:07:10,720
why am I torturing myself for this?
109
00:07:11,000 --> 00:07:12,200
I mean,
110
00:07:12,720 --> 00:07:13,240
you didn't
111
00:07:13,360 --> 00:07:14,520
admit your relationship
112
00:07:14,640 --> 00:07:15,200
in public.
113
00:07:15,360 --> 00:07:16,240
Have you ever introduced her
114
00:07:16,880 --> 00:07:17,440
to others?
115
00:07:17,960 --> 00:07:19,240
No, not even to me.
116
00:07:21,320 --> 00:07:21,840
I...
117
00:07:22,000 --> 00:07:22,800
Cut it off.
118
00:07:22,920 --> 00:07:24,200
You're being irresponsible and
119
00:07:24,360 --> 00:07:26,000
flirtatious to her.
120
00:07:27,520 --> 00:07:28,640
Things wouldn't have gone this way
121
00:07:28,800 --> 00:07:30,520
if you were half serious about her
122
00:07:30,520 --> 00:07:31,600
as you are about boxing.
123
00:07:34,920 --> 00:07:35,760
Listen,
124
00:07:36,600 --> 00:07:38,040
you have to strive for an opportunity,
125
00:07:38,200 --> 00:07:39,080
especially in a relationship.
126
00:07:40,360 --> 00:07:41,040
Catch it!
127
00:08:12,600 --> 00:08:13,920
You're working with Wu Di on the same flight again.
128
00:08:14,680 --> 00:08:15,080
Gosh.
129
00:08:15,200 --> 00:08:16,200
You like a ghost.
130
00:08:17,080 --> 00:08:17,800
You'd better tell
131
00:08:17,960 --> 00:08:18,880
the flight squadron not to
132
00:08:19,040 --> 00:08:20,440
arrange you two in the same flight.
133
00:08:20,560 --> 00:08:21,320
It's inconvenient to
134
00:08:21,320 --> 00:08:22,240
change shift temporarily.
135
00:08:24,200 --> 00:08:26,480
(Don't avoid Wu Di when you're with her.)
136
00:08:26,640 --> 00:08:27,920
(Escaping means give up.)
137
00:08:27,920 --> 00:08:29,200
(It can't solve any problems.)
138
00:08:29,880 --> 00:08:31,600
It's OK. I won't switch my shift.
139
00:08:31,920 --> 00:08:32,919
That's all right.
140
00:08:32,919 --> 00:08:34,000
Are you sure?
141
00:08:35,200 --> 00:08:36,679
Why not?
142
00:08:55,680 --> 00:08:56,920
What do you want me to take for Wu Di?
143
00:08:57,600 --> 00:08:58,080
These are the red dates
144
00:08:58,240 --> 00:09:00,640
brought by my mother
145
00:09:00,640 --> 00:09:01,760
to Wu Di for nourishment.
146
00:09:02,240 --> 00:09:02,920
You can eat them, too.
147
00:09:06,880 --> 00:09:07,720
Anything else?
148
00:09:08,840 --> 00:09:10,520
And tell her that
149
00:09:10,800 --> 00:09:12,360
I've changed my shift for next week.
150
00:09:12,480 --> 00:09:13,240
I will be off-duty at the same time as hers.
151
00:09:14,760 --> 00:09:15,320
You're literally
152
00:09:15,440 --> 00:09:16,120
living in the same building.
153
00:09:16,280 --> 00:09:17,600
Why don't you tell her in person?
154
00:09:20,640 --> 00:09:22,520
There are some problems
155
00:09:22,680 --> 00:09:24,000
between us.
156
00:09:25,000 --> 00:09:26,480
I admit that
157
00:09:26,600 --> 00:09:27,560
I'm a perfectionist.
158
00:09:27,720 --> 00:09:28,840
Sometimes, my perfectionism
159
00:09:28,960 --> 00:09:30,640
puts a strain on others.
160
00:09:31,080 --> 00:09:31,600
Therefore,
161
00:09:31,600 --> 00:09:32,400
I hold a perfectionist concept
162
00:09:32,400 --> 00:09:33,920
toward love
163
00:09:33,920 --> 00:09:34,800
because of this.
164
00:09:35,160 --> 00:09:35,800
I hope that
165
00:09:35,800 --> 00:09:36,520
I can hold her hands and
166
00:09:36,520 --> 00:09:37,680
always go on.
167
00:09:37,960 --> 00:09:39,280
I won't give up easily.
168
00:09:42,120 --> 00:09:44,360
You can deliver the message in your own words.
169
00:09:46,680 --> 00:09:47,200
I can help you
170
00:09:47,320 --> 00:09:48,320
bring these to her.
171
00:09:49,160 --> 00:09:50,080
But you need to
172
00:09:50,320 --> 00:09:51,560
tell her yourself what you just said
173
00:09:52,640 --> 00:09:53,720
and let her know
174
00:09:53,840 --> 00:09:55,280
how you feel.
175
00:09:59,080 --> 00:10:00,520
Good luck!
176
00:10:01,320 --> 00:10:02,040
Hey, you...
177
00:10:02,360 --> 00:10:03,720
you can edit my words slightly.
178
00:10:03,880 --> 00:10:04,680
Or you can
179
00:10:05,320 --> 00:10:06,680
cut some words.
180
00:10:15,680 --> 00:10:16,800
Here you are.
181
00:10:16,960 --> 00:10:17,880
What are you going to do?
182
00:10:24,160 --> 00:10:25,080
Think about it.
183
00:10:25,080 --> 00:10:26,040
Xiao Mo
184
00:10:26,040 --> 00:10:28,040
is a very proud man.
185
00:10:28,240 --> 00:10:29,600
But now, he's afraid of talking to you
186
00:10:29,600 --> 00:10:31,000
and fear of your rejection.
187
00:10:31,720 --> 00:10:32,360
You need to
188
00:10:32,480 --> 00:10:33,680
consider his feelings.
189
00:10:34,080 --> 00:10:36,400
It's he who kept avoiding me in the same flight!
190
00:10:37,000 --> 00:10:37,400
But he said that
191
00:10:37,560 --> 00:10:38,680
he would be off-duty with you.
192
00:10:40,440 --> 00:10:42,000
Why does he go off-duty with me
193
00:10:42,160 --> 00:10:43,440
but not work with me?
194
00:10:44,160 --> 00:10:45,480
What's the difference?
195
00:10:45,760 --> 00:10:46,400
I don't know.
196
00:10:46,760 --> 00:10:47,360
Maybe I have never
197
00:10:47,360 --> 00:10:48,360
understood him.
198
00:10:57,720 --> 00:10:58,360
Xiao Mo?
199
00:11:01,000 --> 00:11:01,720
What did he say?
200
00:11:02,920 --> 00:11:04,080
He asked me out for a movie.
201
00:11:04,360 --> 00:11:04,960
Agree.
202
00:11:06,720 --> 00:11:08,280
No, I'm not sure.
203
00:11:08,680 --> 00:11:10,600
You "sentence him to death" with your "not sure"?
204
00:11:10,920 --> 00:11:12,880
Do you know there is reprieve
before the death penalty?
205
00:11:14,120 --> 00:11:14,920
Hey, do me a favor,
206
00:11:16,000 --> 00:11:16,760
do this a favor.
207
00:11:17,400 --> 00:11:18,160
Think twice.
208
00:11:18,320 --> 00:11:18,840
What benefits did he give you
209
00:11:18,840 --> 00:11:19,960
that you put such good words for him?
210
00:11:20,120 --> 00:11:21,280
Not at all.
211
00:11:22,560 --> 00:11:23,480
You are bought over by him
212
00:11:23,480 --> 00:11:24,840
by some red dates.
213
00:11:25,560 --> 00:11:26,680
I can buy them for you, too.
214
00:11:47,400 --> 00:11:48,640
(If you want others to relax,)
215
00:11:49,120 --> 00:11:51,200
(you need to be relaxed firstly.)
216
00:11:51,600 --> 00:11:53,120
(You should smile sincerely.)
217
00:11:53,440 --> 00:11:55,640
(Only in this way will Wu Di smile.)
218
00:12:04,440 --> 00:12:04,960
Lets' go.
219
00:12:05,920 --> 00:12:06,480
Where to?
220
00:12:07,040 --> 00:12:08,160
To the movies.
221
00:12:08,880 --> 00:12:09,440
Alright.
222
00:12:32,280 --> 00:12:32,520
Here, please.
223
00:12:32,520 --> 00:12:33,200
Thank you.
224
00:12:34,040 --> 00:12:34,560
Hello,
225
00:12:34,680 --> 00:12:35,400
how can I help you?
226
00:12:35,560 --> 00:12:36,440
Hi.
227
00:12:43,840 --> 00:12:46,200
(It's so boring and naive!)
228
00:12:47,600 --> 00:12:49,480
(The things you think are)
229
00:12:49,480 --> 00:12:51,000
(boring and naive)
230
00:12:51,160 --> 00:12:52,040
(are delightful and romantic)
231
00:12:52,200 --> 00:12:53,720
(to Wu Di.)
232
00:12:54,520 --> 00:12:56,200
(You can't always think of things)
233
00:12:56,360 --> 00:12:57,280
(in your own position.)
234
00:12:57,480 --> 00:12:59,240
You need to see things
235
00:12:59,400 --> 00:13:00,600
(from Wu Di's standpoint.)
236
00:13:10,720 --> 00:13:11,720
Mmm...
237
00:13:13,080 --> 00:13:14,120
This one.
238
00:14:06,720 --> 00:14:08,040
Are you hungry? What do you want to eat?
239
00:14:08,960 --> 00:14:10,240
Japanese cuisine.
240
00:14:11,200 --> 00:14:12,960
OK. Let's have Japanese cuisine.
241
00:14:16,040 --> 00:14:17,200
I change my mind.
242
00:14:17,360 --> 00:14:18,760
I want to eat steak.
243
00:14:19,720 --> 00:14:21,160
OK. Steak it is.
244
00:14:22,360 --> 00:14:24,040
No, I want to eat pizza.
245
00:14:25,120 --> 00:14:26,240
Alright. Let's go for pizza.
246
00:14:27,560 --> 00:14:28,200
What about you?
247
00:14:28,600 --> 00:14:29,720
What do you want to eat?
248
00:14:30,920 --> 00:14:32,400
I want to eat what you like.
249
00:14:34,800 --> 00:14:35,840
Then pizza.
250
00:14:36,840 --> 00:14:37,880
Let's go that way.
251
00:14:42,360 --> 00:14:44,000
Why are you pushing yourself like this?
252
00:14:44,480 --> 00:14:45,800
We really can't go back.
253
00:14:47,120 --> 00:14:48,560
But why can't I
254
00:14:48,560 --> 00:14:50,160
bear to let go?
255
00:15:07,440 --> 00:15:08,160
-You're back.
-Hmm.
256
00:15:16,320 --> 00:15:17,280
How's it going?
257
00:15:17,440 --> 00:15:18,280
Have you talked it through?
258
00:15:19,080 --> 00:15:20,400
I'm tired.
259
00:15:20,560 --> 00:15:21,240
I'll report to you another day.
260
00:15:21,240 --> 00:15:21,960
Okay?
261
00:15:23,160 --> 00:15:24,440
OK, good night.
262
00:15:24,840 --> 00:15:25,360
Good night.
263
00:15:50,200 --> 00:15:52,080
Good luck with your test tomorrow.
264
00:16:06,080 --> 00:16:06,600
Will do.
265
00:16:07,200 --> 00:16:09,200
Have an early rest.
266
00:16:11,720 --> 00:16:13,640
OK. I had a good time today.
267
00:16:13,920 --> 00:16:15,000
The movie was good.
268
00:16:15,240 --> 00:16:16,520
Thank you for spending the day with me.
269
00:16:16,640 --> 00:16:17,320
Good night.
270
00:16:43,360 --> 00:16:44,120
Pretty.
271
00:16:49,160 --> 00:16:49,640
Morning,
272
00:16:50,480 --> 00:16:50,840
Brother Xiao.
273
00:16:51,000 --> 00:16:51,240
Morning.
274
00:16:51,400 --> 00:16:51,840
You are here, too.
275
00:16:52,560 --> 00:16:53,520
I'm on holiday.
276
00:16:53,680 --> 00:16:54,960
So I come here to help.
277
00:16:55,560 --> 00:16:55,880
Why are you here
278
00:16:55,880 --> 00:16:56,880
so early today?
279
00:16:57,560 --> 00:16:58,320
I can't sleep anyway.
280
00:16:58,480 --> 00:16:59,280
So I'm early today.
281
00:17:01,000 --> 00:17:01,840
Where's Sister Wu Di?
282
00:17:04,000 --> 00:17:06,800
She may not get up yet.
283
00:17:07,760 --> 00:17:08,960
Have you had breakfast?
284
00:17:09,358 --> 00:17:10,679
Just a second. I'll bake bread for you.
285
00:17:10,839 --> 00:17:11,480
Thank you.
286
00:17:13,480 --> 00:17:13,960
I heard that
287
00:17:14,440 --> 00:17:16,640
you had paid a return visit
to the students of Dream to Fly.
288
00:17:16,920 --> 00:17:17,480
How was it going?
289
00:17:18,640 --> 00:17:19,480
Xia Yu and Luo Dong
290
00:17:19,640 --> 00:17:20,520
have done a lot of home visiting.
291
00:17:20,760 --> 00:17:21,800
The children were very happy.
292
00:17:22,520 --> 00:17:23,560
My schedules have been tight
293
00:17:23,760 --> 00:17:24,480
these days.
294
00:17:24,720 --> 00:17:25,599
Next time you can call me to go with you.
295
00:17:25,800 --> 00:17:26,760
No problem.
296
00:17:29,560 --> 00:17:30,280
Here, eat when it's warm.
297
00:17:30,440 --> 00:17:30,880
Thanks.
298
00:17:43,680 --> 00:17:45,000
It looks like
299
00:17:45,160 --> 00:17:46,000
you are going well with Duo Duo.
300
00:17:46,320 --> 00:17:46,760
Yes.
301
00:17:47,400 --> 00:17:48,880
She is thoughtful
302
00:17:49,040 --> 00:17:50,080
and she desires to advance.
303
00:17:50,760 --> 00:17:53,760
I want to travel with her sometime.
304
00:17:55,320 --> 00:17:56,120
I'm happy
305
00:17:56,120 --> 00:17:57,160
to see you two being so good.
306
00:17:58,840 --> 00:18:01,200
You looked stressed in the store.
307
00:18:02,080 --> 00:18:03,240
What happened
308
00:18:03,680 --> 00:18:04,520
between you and Wu Di?
309
00:18:08,080 --> 00:18:09,600
Nothing.
310
00:18:12,000 --> 00:18:13,440
I've been trying to
311
00:18:13,600 --> 00:18:14,640
get on well with her.
312
00:18:15,280 --> 00:18:17,240
I even made changes for her.
313
00:18:17,760 --> 00:18:18,760
But, I don't know why.
314
00:18:18,880 --> 00:18:19,560
The more I change,
315
00:18:19,720 --> 00:18:21,640
it is harder for her to accept it.
316
00:18:23,560 --> 00:18:25,120
You two grew up in two different environments
317
00:18:25,440 --> 00:18:26,600
with various values.
318
00:18:26,800 --> 00:18:29,000
And you two are both quite competitive.
319
00:18:30,280 --> 00:18:31,720
It's not easy for you
320
00:18:31,880 --> 00:18:33,120
to be together after a long-time acquaintance.
321
00:18:33,840 --> 00:18:35,080
Do not change yourself deliberately.
322
00:18:47,680 --> 00:18:48,560
Co-pilot Wu,
323
00:18:49,600 --> 00:18:51,360
your application for changing shifts
324
00:18:51,440 --> 00:18:52,040
has been granted
325
00:18:52,040 --> 00:18:52,920
by the Operation Department.
326
00:18:53,320 --> 00:18:53,800
Thank you.
327
00:18:53,920 --> 00:18:54,320
You're welcome.
328
00:18:54,880 --> 00:18:55,080
Wu Di.
329
00:18:56,320 --> 00:18:56,800
Captain Ren.
330
00:18:57,680 --> 00:18:59,360
I'm sorry about last time.
331
00:19:00,480 --> 00:19:01,680
My application has been granted.
332
00:19:02,120 --> 00:19:03,680
I won't fly with Xiao Mo again.
333
00:19:04,360 --> 00:19:05,640
That all comes later.
334
00:19:06,040 --> 00:19:07,240
But now,
335
00:19:07,440 --> 00:19:08,520
this is good for both of you.
336
00:19:09,240 --> 00:19:09,760
After all,
337
00:19:09,840 --> 00:19:10,880
the advance exam for Xiao Mo is around the corner.
338
00:19:10,920 --> 00:19:12,360
He can't be distracted.
339
00:19:13,120 --> 00:19:13,720
I know.
340
00:19:14,960 --> 00:19:15,760
Rest early.
341
00:19:15,800 --> 00:19:16,560
We should go.
342
00:19:17,240 --> 00:19:18,200
Let's go.
343
00:19:18,360 --> 00:19:19,320
Go.
344
00:19:26,280 --> 00:19:27,040
I'll go first.
345
00:19:34,760 --> 00:19:36,000
Xiao Tong, my working schedule, please.
346
00:19:36,800 --> 00:19:37,200
Here.
347
00:19:39,280 --> 00:19:39,800
Co-pilot Xiao,
348
00:19:40,240 --> 00:19:42,160
is everything okay between you and Co-pilot Wu?
349
00:19:43,360 --> 00:19:44,280
Nothing, what?
350
00:19:44,920 --> 00:19:46,280
I wonder why
351
00:19:46,320 --> 00:19:47,520
Co-pilot Wu
352
00:19:47,760 --> 00:19:48,800
applied to the Operation Department
353
00:19:48,840 --> 00:19:50,000
to change all the shifts
354
00:19:50,080 --> 00:19:51,880
in which she was supposed to work with you.
355
00:20:05,680 --> 00:20:06,480
Hey there.
356
00:20:10,920 --> 00:20:11,800
Why did you change your shifts?
357
00:20:16,280 --> 00:20:18,000
Don't you think
358
00:20:18,000 --> 00:20:18,960
we are being strange recently.
359
00:20:21,480 --> 00:20:22,120
Strange how?
360
00:20:22,680 --> 00:20:23,760
Just strange.
361
00:20:24,360 --> 00:20:25,600
Aren't you aware of that?
362
00:20:27,640 --> 00:20:29,000
For example,
363
00:20:31,200 --> 00:20:33,080
you don't like comedy
364
00:20:33,520 --> 00:20:36,200
but you went to watch one with me on purpose.
365
00:20:36,680 --> 00:20:39,000
You don't like having
366
00:20:39,040 --> 00:20:40,080
the things that I like
367
00:20:40,160 --> 00:20:41,480
but you force yourself
368
00:20:41,520 --> 00:20:42,400
to do so.
369
00:20:43,680 --> 00:20:44,120
You said no words,
370
00:20:44,120 --> 00:20:45,280
but I felt it.
371
00:20:46,320 --> 00:20:47,560
I don't like you being like that.
372
00:20:50,320 --> 00:20:50,840
You know,
373
00:20:50,920 --> 00:20:51,840
I'm a dull man.
374
00:20:52,640 --> 00:20:53,760
I don't know anything about romance.
375
00:20:54,400 --> 00:20:54,880
So,
376
00:20:55,840 --> 00:20:56,480
I thought that
377
00:20:56,880 --> 00:20:58,080
if I catered to your preference,
378
00:20:58,320 --> 00:20:59,200
you would be happy.
379
00:21:01,040 --> 00:21:01,680
I'm not happy.
380
00:21:02,240 --> 00:21:03,440
Of course not.
381
00:21:05,120 --> 00:21:07,920
I don't want you to change yourself for me.
382
00:21:08,880 --> 00:21:09,480
I just like
383
00:21:09,560 --> 00:21:10,600
the way you were.
384
00:21:12,120 --> 00:21:13,760
Your temper and personality.
385
00:21:14,880 --> 00:21:16,720
I don't want you to change yourself for me.
386
00:21:19,360 --> 00:21:21,360
You made me feel stressed this way.
387
00:21:27,240 --> 00:21:27,520
I'm sorry.
388
00:21:27,600 --> 00:21:28,360
I don't know what I did
389
00:21:28,360 --> 00:21:29,200
is counterproductive.
390
00:21:31,840 --> 00:21:32,400
I promise you
391
00:21:32,480 --> 00:21:34,200
I will not change myself deliberately.
392
00:21:34,760 --> 00:21:35,600
But you can't
393
00:21:35,680 --> 00:21:39,120
solve problems passively by escaping.
394
00:21:39,480 --> 00:21:40,680
If we were to have problems,
395
00:21:40,800 --> 00:21:41,360
we should solve them like we do today,
396
00:21:41,440 --> 00:21:42,600
what do you say?
397
00:21:42,920 --> 00:21:43,480
OK.
398
00:21:47,040 --> 00:21:47,560
Well,
399
00:21:49,280 --> 00:21:49,840
can we fly together
400
00:21:49,920 --> 00:21:50,960
in the future?
401
00:21:55,440 --> 00:21:56,160
OK, then.
402
00:21:57,760 --> 00:21:58,840
Will you change your shifts?
403
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
No.
404
00:22:24,880 --> 00:22:25,960
Captain Ren, you don't say.
405
00:22:26,400 --> 00:22:28,480
It is useful to study abroad.
406
00:22:29,000 --> 00:22:31,720
Their experience is worth learning.
407
00:22:33,040 --> 00:22:33,280
Yes.
408
00:22:33,320 --> 00:22:34,320
I felt the same
409
00:22:34,800 --> 00:22:35,640
when I went abroad.
410
00:22:37,240 --> 00:22:37,960
I envy you.
411
00:22:38,760 --> 00:22:39,880
I would like to have
412
00:22:39,960 --> 00:22:42,600
the overseas training one day.
413
00:22:43,840 --> 00:22:44,400
I can teach you
414
00:22:45,040 --> 00:22:45,640
if you want.
415
00:22:46,720 --> 00:22:47,320
The first lesson is
416
00:22:47,640 --> 00:22:49,000
learning to serve your master.
417
00:22:49,840 --> 00:22:50,720
Go get some drink for me
418
00:22:51,040 --> 00:22:51,840
from the purser.
419
00:22:52,280 --> 00:22:53,560
Okay.
420
00:22:55,640 --> 00:22:56,280
Wait.
421
00:22:57,600 --> 00:22:58,800
You need to ask
422
00:22:58,840 --> 00:22:59,360
what we'd like to drink.
423
00:23:00,080 --> 00:23:01,480
I forget. I'm sorry.
424
00:23:01,920 --> 00:23:02,680
What would you like to have?
425
00:23:02,760 --> 00:23:03,760
Orange juice on the rocks.
426
00:23:04,240 --> 00:23:04,920
What about you, Captain Ren?
427
00:23:05,320 --> 00:23:06,240
No, thanks.
428
00:23:06,800 --> 00:23:08,880
Two cups of orange juice on the rocks.
429
00:23:09,880 --> 00:23:10,360
OK.
430
00:23:18,400 --> 00:23:19,920
Is that OK to order the newcomer?
431
00:23:21,920 --> 00:23:23,760
Honor teachers and pass on good traditions.
432
00:23:23,880 --> 00:23:25,160
Those are the traditional virtues
433
00:23:25,160 --> 00:23:26,080
of us, the Chinese nation.
434
00:23:26,600 --> 00:23:27,480
I'm doing him a favor.
435
00:23:27,800 --> 00:23:28,680
I don't remember
436
00:23:28,680 --> 00:23:29,840
I did something like that to you before.
437
00:23:33,000 --> 00:23:33,640
Sister Hua Xin,
438
00:23:33,960 --> 00:23:35,840
I need two cups of orange juice on the rocks.
439
00:23:35,960 --> 00:23:36,400
Alright.
440
00:23:40,280 --> 00:23:40,880
What happened?
441
00:23:41,280 --> 00:23:42,480
Did Captain Ren bully you?
442
00:23:43,840 --> 00:23:45,280
No, of course not.
443
00:23:45,600 --> 00:23:46,800
He's polite to me.
444
00:23:47,680 --> 00:23:48,720
It's Captain Lu.
445
00:23:50,960 --> 00:23:51,720
Look,
446
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
you should obey orders
447
00:23:53,040 --> 00:23:54,160
in the cockpit.
448
00:23:54,560 --> 00:23:55,520
But sometimes,
449
00:23:55,640 --> 00:23:56,760
you can refuse.
450
00:23:57,440 --> 00:23:58,200
Refuse?
451
00:23:58,800 --> 00:24:00,080
How dare I do that!
452
00:24:03,480 --> 00:24:04,600
Recently, I'm always thinking
453
00:24:05,120 --> 00:24:06,080
that flying a plane
454
00:24:06,480 --> 00:24:08,040
is not the thing for me.
455
00:24:08,600 --> 00:24:10,360
I'm neither as gifted as Xiao Mo,
456
00:24:10,480 --> 00:24:11,640
nor as diligent as Wu Di.
457
00:24:12,000 --> 00:24:13,320
I'm even not as smart as Xia Yu.
458
00:24:14,160 --> 00:24:15,480
Maybe my greatest advantage
459
00:24:15,800 --> 00:24:16,760
is being cautious.
460
00:24:18,720 --> 00:24:19,560
Cautious?
461
00:24:21,440 --> 00:24:22,960
You mean
462
00:24:23,280 --> 00:24:24,800
timid?
463
00:24:28,160 --> 00:24:29,240
You're right.
464
00:24:30,000 --> 00:24:31,560
Yu Jie said the same.
465
00:24:33,480 --> 00:24:34,360
Sometimes, I can't help thinking that
466
00:24:34,480 --> 00:24:37,080
even if I become a captain one day,
467
00:24:37,840 --> 00:24:40,360
I would be very scared.
468
00:24:42,360 --> 00:24:43,720
So why did you
469
00:24:44,040 --> 00:24:46,040
apply to be a pilot back then?
470
00:24:46,640 --> 00:24:47,920
It is because of my father.
471
00:24:48,480 --> 00:24:50,040
He sells plane seat cushions.
472
00:24:50,200 --> 00:24:51,040
And he has always wanted
473
00:24:51,080 --> 00:24:52,360
a son who flies a plane.
474
00:24:52,680 --> 00:24:54,440
What a great honor!
475
00:24:55,240 --> 00:24:56,960
He asked me to apply to be a pilot.
476
00:24:57,280 --> 00:24:58,320
I couldn't go against his will.
477
00:25:03,200 --> 00:25:04,320
You're here anyway
478
00:25:04,360 --> 00:25:05,520
and you're Co-pilot now.
479
00:25:05,920 --> 00:25:06,800
Hold on for a few more years.
480
00:25:07,280 --> 00:25:09,920
You will be bolder with time.
481
00:25:12,720 --> 00:25:13,200
Alright.
482
00:25:15,560 --> 00:25:17,280
I should go back to the cockpit.
483
00:25:21,840 --> 00:25:22,600
Dear passengers,
484
00:25:22,800 --> 00:25:23,840
there is strong turbulence,
485
00:25:23,920 --> 00:25:25,160
please keep your seat belt fastened
486
00:25:25,240 --> 00:25:26,120
and remain seated.
487
00:25:29,760 --> 00:25:31,520
Xiao Tong, check the location
488
00:25:31,600 --> 00:25:33,680
of GP 6238
489
00:25:33,680 --> 00:25:34,760
to Istanbul for me, please.
490
00:25:34,920 --> 00:25:35,480
What happened?
491
00:25:35,880 --> 00:25:36,760
The news said
492
00:25:36,760 --> 00:25:38,760
there is the biggest scale of hail
in Istanbul in history.
493
00:25:38,880 --> 00:25:39,840
The airport is going to close.
494
00:25:40,000 --> 00:25:40,320
OK, please wait.
495
00:25:40,320 --> 00:25:41,520
I'll check right away.
496
00:25:45,160 --> 00:25:45,760
My sister and Brother Ren
497
00:25:45,800 --> 00:25:46,880
are both in that plane.
498
00:25:47,480 --> 00:25:48,800
If the airport were to close,
499
00:25:48,920 --> 00:25:49,640
they would
500
00:25:49,720 --> 00:25:51,200
turn back or alternate landing.
501
00:25:52,280 --> 00:25:53,080
I've checked.
502
00:25:53,120 --> 00:25:53,880
GP 6238
503
00:25:53,960 --> 00:25:55,800
is neither turning back nor alternating landing.
504
00:25:55,840 --> 00:25:56,720
They are circling around
505
00:25:56,800 --> 00:25:58,280
above Istanbul.
506
00:26:01,160 --> 00:26:02,280
What are they waiting for?
507
00:26:03,960 --> 00:26:04,640
Maybe there's trouble
508
00:26:04,640 --> 00:26:05,560
in the plane.
509
00:26:08,360 --> 00:26:10,040
Luo Dong must be very scared.
510
00:26:41,560 --> 00:26:42,520
Will we be all right?
511
00:26:43,040 --> 00:26:44,280
Captain Ren, the plane
512
00:26:44,800 --> 00:26:46,320
is shaking heavily.
513
00:26:47,200 --> 00:26:48,320
You are lucky.
514
00:26:49,080 --> 00:26:50,560
You have encountered a big hail
515
00:26:51,120 --> 00:26:52,240
once in a century.
516
00:27:02,640 --> 00:27:03,400
Please calm down.
517
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
Fasten the seat belt, please.
518
00:27:05,240 --> 00:27:06,800
The plane will be landing soon.
519
00:27:17,600 --> 00:27:19,240
Sir, are you all right?
520
00:27:20,720 --> 00:27:21,880
Do you have heart disease?
521
00:27:23,080 --> 00:27:24,160
Where's your medicine?
522
00:27:26,240 --> 00:27:26,760
Fang Yuan.
523
00:27:27,160 --> 00:27:28,200
Bring me the first-aid bag.
524
00:27:28,640 --> 00:27:29,760
He's having a heart attack.
525
00:27:30,040 --> 00:27:30,720
Hurry up.
526
00:27:31,720 --> 00:27:32,680
I need to inform the cockpit.
527
00:27:32,840 --> 00:27:33,280
OK.
528
00:27:34,040 --> 00:27:35,240
Sir, sir.
529
00:27:38,200 --> 00:27:38,760
Captain Ren.
530
00:27:38,920 --> 00:27:39,480
What's wrong?
531
00:27:40,560 --> 00:27:42,080
There's a patient of emergency
in the passenger cabin.
532
00:27:42,160 --> 00:27:43,120
It could be heart disease.
533
00:27:45,640 --> 00:27:46,800
OK. I got it.
534
00:27:49,760 --> 00:27:51,080
We have a patient with critical conditions
in the cabin.
535
00:27:51,960 --> 00:27:52,600
The control tower
536
00:27:52,680 --> 00:27:53,400
has just informed us
537
00:27:53,520 --> 00:27:54,200
that we can land.
538
00:27:54,360 --> 00:27:55,400
Let's give it a try.
539
00:27:57,040 --> 00:27:57,640
There is such a big hail.
540
00:27:57,720 --> 00:27:58,520
We can't see anything.
541
00:27:58,760 --> 00:28:00,000
It's too dangerous to land now.
542
00:28:01,080 --> 00:28:02,360
We have a patient with critical conditions
on the plane.
543
00:28:02,920 --> 00:28:04,320
And our oil is not enough.
544
00:28:04,640 --> 00:28:06,000
Neither alternating landing on another airport
545
00:28:06,120 --> 00:28:07,640
nor turning back
546
00:28:07,800 --> 00:28:08,720
is not safe.
547
00:28:09,200 --> 00:28:10,120
We have to try.
548
00:28:13,200 --> 00:28:14,040
You're literally talking the ILS approach
549
00:28:14,640 --> 00:28:15,640
in such weather.
550
00:28:16,440 --> 00:28:18,160
Yes. You're right.
551
00:28:29,720 --> 00:28:30,680
We have received a message
552
00:28:30,880 --> 00:28:33,640
that GP 6238 might use the ILS approach.
553
00:28:34,160 --> 00:28:34,920
ILS?
554
00:28:36,280 --> 00:28:37,360
Is that OK?
555
00:28:38,200 --> 00:28:39,080
That should be fine.
556
00:28:40,400 --> 00:28:41,640
I believe Ren Yuan can do it.
557
00:28:52,280 --> 00:28:53,800
I'll make the captain's broadcast.
558
00:28:56,560 --> 00:28:57,480
Ladies and gentlemen,
559
00:28:57,560 --> 00:28:59,200
this is the captain's broadcast.
560
00:28:59,520 --> 00:29:00,360
The plane
561
00:29:00,440 --> 00:29:01,480
will be landing soon.
562
00:29:01,720 --> 00:29:03,280
In the process of descending,
563
00:29:03,360 --> 00:29:04,440
The plane will bump a lot
564
00:29:04,600 --> 00:29:05,960
when there is turbulence.
565
00:29:06,040 --> 00:29:06,960
Don't worry about that.
566
00:29:07,040 --> 00:29:08,880
Please remain seated and fasten the safety belt.
567
00:29:09,360 --> 00:29:10,840
Thanks for your understanding and cooperation.
568
00:29:11,400 --> 00:29:12,880
Ladies and gentlemen,
569
00:29:12,880 --> 00:29:14,680
This is Captain speaking.
570
00:29:14,880 --> 00:29:15,640
The aircraft have encountered some turbulence.
571
00:29:15,640 --> 00:29:17,280
For your safety,
572
00:29:17,280 --> 00:29:19,400
please be seated
573
00:29:19,400 --> 00:29:21,040
and fasten the seat belt.
574
00:29:21,040 --> 00:29:23,600
Please do not wander away from your seat.
575
00:29:23,600 --> 00:29:25,240
Thanks for your understanding and cooperation.
576
00:29:27,880 --> 00:29:28,840
Get ready.
577
00:29:44,920 --> 00:29:45,400
Don't worry.
578
00:29:46,200 --> 00:29:47,360
They'll be safe.
579
00:29:50,720 --> 00:29:51,880
I'm a bit regretful.
580
00:29:53,240 --> 00:29:56,880
I wouldn't have quarreled with him
if I had known this.
581
00:29:58,640 --> 00:30:00,120
I had dinner with another man
582
00:30:01,120 --> 00:30:02,760
to irritate him on purpose.
583
00:30:05,600 --> 00:30:06,200
Believe them.
584
00:30:07,080 --> 00:30:08,240
They are professional pilots.
585
00:30:28,520 --> 00:30:30,800
Control tower. GP 6238.
586
00:30:30,880 --> 00:30:32,320
Is ILS working?
587
00:30:32,440 --> 00:30:34,280
GP 6238.
588
00:30:34,360 --> 00:30:35,280
ILS is working.
589
00:30:35,280 --> 00:30:35,760
Roger.
590
00:30:38,160 --> 00:30:38,840
Channel interception.
591
00:30:49,800 --> 00:30:50,320
Control tower.
592
00:30:50,440 --> 00:30:53,480
GP 6238 requests to land.
593
00:30:54,040 --> 00:30:56,240
GP 6238 clear to land.
594
00:30:56,280 --> 00:30:56,920
Thanks.
595
00:31:10,680 --> 00:31:12,320
The hail is almost breaking the glass.
596
00:31:12,680 --> 00:31:13,320
Calm down.
597
00:31:13,760 --> 00:31:14,560
We are landing.
598
00:31:14,640 --> 00:31:15,360
Get ready.
599
00:31:28,400 --> 00:31:29,360
The plane is below the glide path.
600
00:31:30,480 --> 00:31:31,320
Decrease the decline rate.
601
00:31:31,760 --> 00:31:32,240
Okay.
602
00:31:56,800 --> 00:31:57,360
Co-pilot Xiao.
603
00:31:58,240 --> 00:31:59,000
GP 6238
604
00:31:59,080 --> 00:32:00,440
has landed in Istanbul successfully.
605
00:32:00,560 --> 00:32:01,400
They are all safe.
606
00:32:02,280 --> 00:32:03,160
Good news! Thank you.
607
00:32:03,560 --> 00:32:04,160
You're welcome.
608
00:32:06,800 --> 00:32:08,720
You can be at ease now.
609
00:32:09,520 --> 00:32:10,640
Give Luo Dong a phone call.
610
00:32:14,400 --> 00:32:15,240
Hello.
611
00:32:19,320 --> 00:32:21,440
OK, I'll be right there.
612
00:32:29,600 --> 00:32:30,280
Ren.
613
00:32:30,760 --> 00:32:31,680
The ILS
614
00:32:31,760 --> 00:32:32,680
is so bravo!
615
00:32:32,960 --> 00:32:33,600
Well,
616
00:32:33,920 --> 00:32:35,400
your ILS skill
617
00:32:35,600 --> 00:32:36,640
is amazing.
618
00:32:37,160 --> 00:32:37,800
Thank you.
619
00:32:37,960 --> 00:32:38,920
It is gifted.
620
00:32:39,120 --> 00:32:39,960
Nice working together with you.
621
00:32:40,200 --> 00:32:40,840
That's sure.
622
00:32:41,000 --> 00:32:41,880
Luo Dong
623
00:32:42,040 --> 00:32:43,400
is brave this time.
624
00:32:44,040 --> 00:32:44,880
Experience builds up
625
00:32:44,880 --> 00:32:45,880
like this.
626
00:32:45,960 --> 00:32:46,480
You will excel yourself
627
00:32:46,480 --> 00:32:49,080
if you make it to the end with others.
628
00:32:49,480 --> 00:32:50,440
Thank you, Captain Ren.
629
00:32:50,600 --> 00:32:51,080
I promise
630
00:32:51,200 --> 00:32:52,960
I won't be nervous next time.
631
00:32:53,440 --> 00:32:53,920
Next time?
632
00:32:54,360 --> 00:32:55,320
You want that?
633
00:32:55,440 --> 00:32:56,120
No.
634
00:32:56,200 --> 00:32:57,440
No such thing as next time.
635
00:32:57,560 --> 00:32:58,680
This is enough.
636
00:32:59,480 --> 00:33:01,200
Captains, you've had a long day.
637
00:33:01,920 --> 00:33:02,760
Luo Dong, let's go.
638
00:33:02,760 --> 00:33:03,960
Alright.
639
00:33:04,040 --> 00:33:05,360
Bye.
640
00:33:11,960 --> 00:33:13,440
It's a thrilling day.
641
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
I was so scared.
642
00:33:15,520 --> 00:33:16,040
Don't worry.
643
00:33:16,160 --> 00:33:17,480
I'm here.
644
00:33:19,000 --> 00:33:20,760
Has it not been your ILS in hail,
645
00:33:21,000 --> 00:33:22,120
the passenger might be in danger.
646
00:33:22,480 --> 00:33:24,320
Do I get a reward then?
647
00:33:29,440 --> 00:33:29,920
Let's go.
648
00:33:30,240 --> 00:33:30,640
Come on.
649
00:33:53,120 --> 00:33:54,360
The doctor said
650
00:33:57,120 --> 00:33:58,480
he suddenly took a turn for the worse.
651
00:33:59,800 --> 00:34:02,280
He needs a partial bone marrow transplant in time.
652
00:34:05,720 --> 00:34:06,880
Can we find the pairing?
653
00:34:08,159 --> 00:34:09,040
He is the first
654
00:34:09,120 --> 00:34:10,239
on the waiting list.
655
00:34:12,840 --> 00:34:14,199
Fate determines whether he can wait
656
00:34:14,280 --> 00:34:15,440
until the suitable bone marrow is found.
657
00:34:22,120 --> 00:34:23,520
Brother Xiao.
658
00:34:25,360 --> 00:34:26,000
I'm here.
659
00:34:27,120 --> 00:34:27,679
How are you feeling now?
660
00:34:28,639 --> 00:34:29,520
Are you feeling any better?
661
00:34:30,800 --> 00:34:32,400
Where's Sister Wu Di?
662
00:34:33,040 --> 00:34:36,280
Am I going to die?
663
00:34:37,719 --> 00:34:38,840
Nonsense.
664
00:34:39,760 --> 00:34:41,239
Your Sister Wu Di is at work.
665
00:34:41,880 --> 00:34:42,679
She will come and see you
666
00:34:42,920 --> 00:34:43,760
after work.
667
00:34:46,840 --> 00:34:49,120
I will take you to fly a plane
668
00:34:49,320 --> 00:34:52,679
after your recovery.
669
00:34:52,920 --> 00:34:53,440
Okay?
670
00:34:54,320 --> 00:34:56,040
You said last time
671
00:34:56,400 --> 00:34:58,600
I can't take a small plane.
672
00:35:01,040 --> 00:35:02,080
This time is different.
673
00:35:04,000 --> 00:35:05,040
If you were to recover,
674
00:35:05,640 --> 00:35:06,680
it means
675
00:35:07,360 --> 00:35:08,040
you are tough and brave.
676
00:35:08,800 --> 00:35:11,440
A brave kid deserves to be rewarded.
677
00:35:12,240 --> 00:35:14,680
I'll take you to fly, okay?
678
00:35:16,640 --> 00:35:17,560
OK. Promise me.
679
00:35:18,120 --> 00:35:18,640
I promise.
680
00:35:52,000 --> 00:35:53,040
The landing this time is good.
681
00:35:53,680 --> 00:35:54,600
Thanks, Captain Tao.
682
00:36:01,480 --> 00:36:01,880
Hello?
683
00:36:02,200 --> 00:36:03,440
Kang Kang is in the ICU.
684
00:36:03,560 --> 00:36:04,040
Come now!
685
00:36:05,080 --> 00:36:05,840
Okay, I know.
686
00:36:09,680 --> 00:36:10,400
Captain Tao.
687
00:36:10,680 --> 00:36:11,840
Please excuse me. There's an emergency.
688
00:36:12,000 --> 00:36:12,480
OK.
689
00:36:14,520 --> 00:36:15,000
Bye.
690
00:36:15,120 --> 00:36:15,560
Bye.
691
00:36:28,200 --> 00:36:29,040
I'm so sorry
692
00:36:29,040 --> 00:36:30,160
to see him like this.
693
00:36:31,280 --> 00:36:31,960
I have asked his
694
00:36:31,960 --> 00:36:33,120
attending doctor.
695
00:36:33,680 --> 00:36:35,360
There is still no suitable bone marrow at present.
696
00:36:35,480 --> 00:36:36,760
Hope that he will pull it through.
697
00:36:47,520 --> 00:36:48,320
(Again.)
698
00:36:51,880 --> 00:36:52,520
(It's my turn.)
699
00:36:55,920 --> 00:36:56,560
I hope
700
00:36:56,560 --> 00:36:59,280
Kang Kang will have a normal life
701
00:37:00,160 --> 00:37:01,200
and grow up safely
702
00:37:01,680 --> 00:37:02,640
like other children.
703
00:37:02,720 --> 00:37:03,520
(It's my turn.)
704
00:37:04,320 --> 00:37:05,120
(Be easy on your sister.)
705
00:37:05,360 --> 00:37:06,360
He is on top
706
00:37:06,440 --> 00:37:07,440
of the bone marrow waiting list.
707
00:37:07,880 --> 00:37:08,880
He will have a chance.
708
00:37:09,560 --> 00:37:10,280
Sure.
709
00:37:10,760 --> 00:37:11,640
He is so young
710
00:37:11,840 --> 00:37:13,080
that the future is waiting for him to explore.
711
00:37:14,360 --> 00:37:15,600
But there are many things
712
00:37:15,720 --> 00:37:16,840
that we can't decide.
713
00:37:17,160 --> 00:37:18,960
We should just do our best
and leave the rest to fate.
714
00:37:22,640 --> 00:37:23,320
Let's go.
715
00:37:32,680 --> 00:37:34,560
Eat something. Don't leave your belly empty.
716
00:37:35,000 --> 00:37:36,560
You, too.
717
00:37:56,560 --> 00:37:58,200
Bravo!
718
00:38:01,120 --> 00:38:02,800
I, on behalf of the chairman
719
00:38:02,880 --> 00:38:03,720
and the company,
720
00:38:04,120 --> 00:38:06,120
am here to celebrate your safe return.
721
00:38:07,000 --> 00:38:08,280
No big deal.
722
00:38:08,440 --> 00:38:09,680
Thanks to the favorable climatic,
geographical and human conditions.
723
00:38:09,920 --> 00:38:10,840
And thanks to God.
724
00:38:11,920 --> 00:38:13,240
Besides the favorable climatic
and geographical conditions,
725
00:38:13,320 --> 00:38:14,560
it is mainly the human conditions that showed
726
00:38:15,160 --> 00:38:17,480
our aircrew's a high level of expertise.
727
00:38:17,600 --> 00:38:18,360
Exactly.
728
00:38:18,720 --> 00:38:19,920
This hail
729
00:38:20,040 --> 00:38:21,040
is never seen in a century.
730
00:38:21,640 --> 00:38:22,560
The hail was so big.
731
00:38:22,680 --> 00:38:23,040
Alright.
732
00:38:23,160 --> 00:38:24,640
The glass was getting smashed fiercely.
733
00:38:24,880 --> 00:38:26,320
We almost couldn't make it.
734
00:38:27,080 --> 00:38:28,200
Here.
735
00:38:28,400 --> 00:38:29,400
Alright.
736
00:38:29,680 --> 00:38:31,040
As long as you are back safely.
737
00:38:31,560 --> 00:38:32,560
Finish the procedure
738
00:38:32,840 --> 00:38:34,280
and have a rest.
739
00:38:34,680 --> 00:38:35,200
Thank you.
740
00:38:35,480 --> 00:38:36,160
Go and take a group photo.
741
00:38:36,280 --> 00:38:36,960
Come on.
742
00:38:38,120 --> 00:38:38,760
Ren Yuan.
743
00:38:39,560 --> 00:38:40,040
Excuse me.
744
00:38:42,440 --> 00:38:42,920
What?
745
00:38:43,600 --> 00:38:44,400
I haven't taken the photos yet.
746
00:38:44,520 --> 00:38:45,040
Cut your crap.
747
00:38:45,520 --> 00:38:47,040
Shall we be heroes
by taking advantage of your deed?
748
00:38:48,200 --> 00:38:49,240
I know, right?
749
00:38:49,400 --> 00:38:49,960
You know what,
750
00:38:50,200 --> 00:38:51,040
I was almost scared to death.
751
00:38:51,680 --> 00:38:52,960
I thought I would be over.
752
00:38:53,640 --> 00:38:54,600
Over what?
753
00:38:54,840 --> 00:38:55,600
Doomsayer.
754
00:38:56,800 --> 00:38:57,600
Look.
755
00:38:58,000 --> 00:38:59,120
Yu Jie looked for you in the dispatch office
756
00:38:59,200 --> 00:39:01,240
and specially asked for your information that day.
757
00:39:01,600 --> 00:39:03,400
Really? She was that worried about me?
758
00:39:03,800 --> 00:39:05,560
Really? She was that worried about me?
759
00:39:06,120 --> 00:39:07,320
Why don't you ask her in person?
760
00:39:09,080 --> 00:39:09,840
Where is she?
761
00:39:10,040 --> 00:39:11,080
I don't see her.
762
00:39:12,120 --> 00:39:13,560
Send her a Wechat message.
763
00:39:15,760 --> 00:39:16,640
I'll go to her later.
764
00:39:19,680 --> 00:39:20,640
You fool.
765
00:39:23,120 --> 00:39:23,880
Mr. Hero. Huh?
766
00:39:30,000 --> 00:39:30,600
We have
767
00:39:30,600 --> 00:39:31,760
delicious dessert
768
00:39:32,160 --> 00:39:33,120
and bread.
769
00:39:33,280 --> 00:39:34,320
What would you like to have?
770
00:39:34,440 --> 00:39:35,120
Bread.
771
00:39:35,720 --> 00:39:36,080
Here.
772
00:39:36,200 --> 00:39:37,240
I want that of the original taste.
773
00:39:38,200 --> 00:39:38,840
Okay.
774
00:39:39,040 --> 00:39:39,440
How much is it?
775
00:39:39,600 --> 00:39:40,200
Ten yuan.
776
00:39:40,800 --> 00:39:41,160
Alright.
777
00:39:41,680 --> 00:39:42,160
Thank you.
778
00:39:45,360 --> 00:39:46,320
Welcome here next time.
779
00:39:46,880 --> 00:39:47,080
Okay.
780
00:39:49,800 --> 00:39:50,480
Well.
781
00:39:50,720 --> 00:39:52,200
You little couple are less exhausted
782
00:39:52,320 --> 00:39:53,400
when working together.
783
00:39:54,360 --> 00:39:55,000
Hey,
784
00:39:55,480 --> 00:39:57,080
I'm the boss here, remember?
785
00:39:57,920 --> 00:39:59,320
Do you want to be fired?
786
00:40:00,680 --> 00:40:01,760
I dare not.
787
00:40:03,080 --> 00:40:04,040
Our business
788
00:40:04,480 --> 00:40:06,040
is very good today.
789
00:40:06,560 --> 00:40:06,960
Is this because
790
00:40:06,960 --> 00:40:08,480
Handsome Han is here?
791
00:40:09,880 --> 00:40:10,600
No. That is because
792
00:40:10,600 --> 00:40:12,560
Duo Duo's cakes are delicious.
793
00:40:13,880 --> 00:40:15,880
It has nothing to do with me.
794
00:40:18,320 --> 00:40:19,120
Come on.
795
00:40:19,680 --> 00:40:21,040
I'll pass your PDA.
796
00:40:21,520 --> 00:40:22,560
I shall go to the back kitchen.
797
00:40:34,720 --> 00:40:35,720
Sorry to bother you.
798
00:40:36,560 --> 00:40:38,680
You are here to help even when you are busy.
799
00:40:39,480 --> 00:40:41,280
Not at all.
800
00:40:42,680 --> 00:40:44,400
The business is good now.
801
00:40:44,520 --> 00:40:44,920
Shall we
802
00:40:44,920 --> 00:40:46,400
hire a few more employees
803
00:40:46,840 --> 00:40:48,440
so you won't be so tired.
804
00:40:51,120 --> 00:40:52,760
I'm in no hurry.
805
00:40:54,200 --> 00:40:55,560
I'll get changed in the back.
806
00:40:56,040 --> 00:40:56,680
Wait for me for a minute.
807
00:40:56,680 --> 00:40:58,040
Alright.
808
00:41:11,020 --> 00:41:12,580
[Michelin pastry division overseas]
[dining courses]
809
00:41:21,840 --> 00:41:22,440
Duo Duo.
810
00:41:23,920 --> 00:41:24,440
Have you ordered?
811
00:41:26,120 --> 00:41:26,840
Yes.
812
00:41:27,520 --> 00:41:28,360
Where did you go?
813
00:41:30,320 --> 00:41:30,960
Just...
814
00:41:30,960 --> 00:41:32,040
bought something.
815
00:41:34,000 --> 00:41:34,720
Duo Duo.
816
00:41:35,880 --> 00:41:37,160
Do you have any plans?
817
00:41:38,160 --> 00:41:39,040
What do you mean?
818
00:41:39,760 --> 00:41:40,840
Such as
819
00:41:41,760 --> 00:41:42,320
going abroad
820
00:41:42,400 --> 00:41:43,480
or something.
821
00:41:45,120 --> 00:41:46,240
Why do I go abroad?
822
00:41:46,640 --> 00:41:47,640
My English is poor.
823
00:41:48,160 --> 00:41:49,360
And it's good to be here.
824
00:41:49,480 --> 00:41:50,520
Why do you ask me that suddenly?
825
00:41:51,920 --> 00:41:53,520
I saw a
826
00:41:54,000 --> 00:41:54,760
Michelin training guidebook
827
00:41:54,920 --> 00:41:56,800
in your bag.
828
00:41:59,640 --> 00:42:01,840
No, I was just reading it.
829
00:42:03,160 --> 00:42:04,600
Really?
830
00:42:05,720 --> 00:42:06,640
Don't you want to apply?
831
00:42:08,680 --> 00:42:09,480
Wait.
832
00:42:14,520 --> 00:42:15,560
These are the English books
833
00:42:15,560 --> 00:42:16,760
I bought for you just now.
834
00:42:17,040 --> 00:42:18,480
It's enough to help you with
835
00:42:18,600 --> 00:42:19,240
simple English communication.
836
00:42:19,760 --> 00:42:20,600
Check them out.
837
00:42:29,440 --> 00:42:30,000
Li Wei.
838
00:42:31,480 --> 00:42:33,120
I was just reading the guidebook.
839
00:42:34,400 --> 00:42:36,240
Although I once thought about going abroad,
840
00:42:36,760 --> 00:42:37,760
my shop
841
00:42:37,920 --> 00:42:39,240
has just opened.
842
00:42:39,320 --> 00:42:41,280
What about it if I go abroad?
843
00:42:42,200 --> 00:42:44,320
Also, studying abroad costs a lot.
844
00:42:45,840 --> 00:42:48,080
Are you worried about money?
845
00:42:49,360 --> 00:42:51,440
No. It won't cost too much a month.
846
00:42:51,800 --> 00:42:53,160
The most important is to learn something.
847
00:42:53,480 --> 00:42:55,080
Moreover, I can help you.
848
00:42:55,160 --> 00:42:56,360
No.
849
00:42:57,080 --> 00:42:58,720
I also have money.
850
00:42:59,880 --> 00:43:00,200
You don't have to
851
00:43:00,200 --> 00:43:01,480
worry about me.
852
00:43:02,000 --> 00:43:02,880
I can handle it.
853
00:43:03,280 --> 00:43:04,040
Come on. Let's eat.
854
00:43:04,760 --> 00:43:05,280
Come on.
855
00:43:07,560 --> 00:43:08,200
Alright, then.
856
00:43:09,560 --> 00:43:10,160
Have more.
48477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.