Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,480 --> 00:00:22,850
It must be hurt...
2
00:00:24,770 --> 00:00:25,530
You get lost...
3
00:00:25,530 --> 00:00:26,400
What do you want to do?
4
00:00:26,400 --> 00:00:27,330
Don't you come over.
5
00:00:28,170 --> 00:00:28,880
Let me go.
6
00:00:28,880 --> 00:00:29,930
Don't be scared.
7
00:00:33,840 --> 00:00:34,970
I'm the woman of your gangleader.
8
00:00:34,970 --> 00:00:36,400
Dare you to touch me.
9
00:00:36,880 --> 00:00:39,360
He just screwed you and you thought
you are the woman of the boss?
10
00:00:40,490 --> 00:00:41,720
Who the hell does he think he is?
11
00:00:41,720 --> 00:00:43,490
I am the boss.
12
00:00:43,490 --> 00:00:44,400
You guys, get out.
13
00:00:44,680 --> 00:00:45,130
Yeah.
14
00:00:45,130 --> 00:00:45,810
OK.
15
00:00:47,450 --> 00:00:48,560
Don't be terrifying.
16
00:00:48,560 --> 00:00:49,240
You know what?
17
00:00:49,240 --> 00:00:50,680
Lee is bullshit.
18
00:00:50,680 --> 00:00:52,490
He's certainly not as nice to you as I am.
19
00:00:52,490 --> 00:00:53,520
I'm stronger than him.
20
00:00:53,520 --> 00:00:54,680
I'll do you good.
21
00:00:55,170 --> 00:00:55,970
Lee.
22
00:00:55,970 --> 00:00:56,560
Shut fuck up.
23
00:00:56,560 --> 00:00:58,000
Don't play trick.
24
00:00:58,530 --> 00:00:59,600
Get off me.
25
00:01:00,250 --> 00:01:01,280
You have a fair complexion.
26
00:01:03,280 --> 00:01:04,210
Who the hell is it?
27
00:01:12,170 --> 00:01:13,680
Lee, it's you.
28
00:01:13,680 --> 00:01:15,210
You're just in time.
29
00:01:15,210 --> 00:01:16,360
She wanted to run away,
30
00:01:16,360 --> 00:01:17,920
and I caught her back for you.
31
00:01:18,170 --> 00:01:19,400
Don't try to get away.
32
00:01:22,570 --> 00:01:23,960
Ouch, my knees.
33
00:01:25,170 --> 00:01:26,250
It hurts.
34
00:01:26,250 --> 00:01:27,770
Let me go.
35
00:01:29,640 --> 00:01:30,890
Let me go.
36
00:01:33,490 --> 00:01:35,210
- Which hand did you use just now?
- Let go of me.
37
00:01:37,600 --> 00:01:39,450
Let go of me.
38
00:01:41,040 --> 00:01:42,130
Lee.
39
00:01:42,400 --> 00:01:43,850
You asshole,
40
00:01:43,850 --> 00:01:45,680
let go of me. It's killing me.
41
00:01:45,680 --> 00:01:48,170
We've been through fire and water for so many years,
42
00:01:48,170 --> 00:01:49,530
and you stepped on my hand for this bitch.
43
00:01:49,530 --> 00:01:51,400
It's almost broken.
44
00:01:51,400 --> 00:01:52,810
Just you wait.
45
00:01:52,810 --> 00:01:54,000
I'm waiting for you.
46
00:01:59,920 --> 00:02:00,960
Ruan Nianchu,
47
00:02:01,810 --> 00:02:02,720
don't move.
48
00:02:04,480 --> 00:02:05,530
Stay where you are.
49
00:02:10,920 --> 00:02:12,840
No one's gonna save you if you
pick your feet up.
50
00:02:13,760 --> 00:02:16,000
There are eight minefields all over the jungle.
51
00:02:25,200 --> 00:02:26,090
Well...
52
00:02:26,090 --> 00:02:27,640
What...
53
00:02:27,640 --> 00:02:29,170
What should I do?
54
00:02:32,090 --> 00:02:33,410
Just step on it with all your strength.
55
00:02:33,410 --> 00:02:34,840
Hang in there!
56
00:02:39,610 --> 00:02:41,120
Don't go away.
57
00:02:42,410 --> 00:02:45,170
Were you telling me to step on it forever?
58
00:02:46,840 --> 00:02:49,000
I knew you wouldn't turn your back on me.
59
00:02:55,170 --> 00:02:56,690
Why are you sitting down?
60
00:02:56,690 --> 00:02:58,760
I can't feel my feet.
61
00:02:59,810 --> 00:03:01,410
Didn't you even find some stone
62
00:03:01,410 --> 00:03:03,050
so that I could retreat my feet?
63
00:03:04,720 --> 00:03:06,360
You know well about it.
64
00:03:06,640 --> 00:03:08,250
Are you going to run away?
65
00:03:08,250 --> 00:03:09,480
Run away?
66
00:03:14,280 --> 00:03:15,840
Are you tricking me?
67
00:03:17,890 --> 00:03:19,410
Try to lift your feet.
68
00:03:29,640 --> 00:03:30,560
What?
69
00:03:31,170 --> 00:03:32,280
Feel shy?
70
00:03:32,810 --> 00:03:34,920
Who said she is my girl?
71
00:03:36,720 --> 00:03:37,760
Don't move.
72
00:03:37,760 --> 00:03:39,120
What do you want?
73
00:03:39,280 --> 00:03:40,690
Someone is watching us.
74
00:03:48,480 --> 00:03:51,560
Remember, stay with me, so you can live.
75
00:04:09,280 --> 00:04:11,130
Put me down.
76
00:04:11,130 --> 00:04:12,160
Let me go.
77
00:04:12,160 --> 00:04:14,360
The whole land belongs to Tuva.
78
00:04:14,360 --> 00:04:16,250
There're a lot of roadblocks.
79
00:04:16,250 --> 00:04:19,200
Drones patrol the skies round the clock.
80
00:04:19,200 --> 00:04:21,090
Do you think
81
00:04:21,090 --> 00:04:22,760
you can get out alive by yourself?
82
00:05:07,260 --> 00:05:12,740
=Mysterious Love=
(All the parting is for better meeting)
83
00:05:13,060 --> 00:05:15,780
=Episode 5=
84
00:05:21,640 --> 00:05:23,090
Your hair is tangled.
85
00:05:24,200 --> 00:05:25,880
Thanks.
86
00:05:38,850 --> 00:05:40,480
Leaving is
87
00:05:40,480 --> 00:05:42,480
the best way to protect her.
88
00:05:45,010 --> 00:05:47,440
There can be no more Xia Xingxing and He Lihua.
89
00:06:00,410 --> 00:06:01,410
Well...
90
00:06:03,010 --> 00:06:04,090
You…
91
00:06:04,090 --> 00:06:05,440
What time is your performance tomorrow?
92
00:06:05,440 --> 00:06:06,810
At 7 p.m.
93
00:06:14,100 --> 00:06:17,540
(Li Ke Chu Lian Ruan Nianchu
Time: 7 p.m. on March 30th)
94
00:06:17,620 --> 00:06:18,980
(Morninglight Troupe)
95
00:06:23,570 --> 00:06:26,360
Wish Ruan Nianchu a great success.
96
00:06:29,160 --> 00:06:30,690
You... are you all right?
97
00:06:30,690 --> 00:06:32,290
Sure,
98
00:06:32,570 --> 00:06:35,320
I, Qiao Yufei, can't be defeated so easily!
99
00:06:35,570 --> 00:06:36,530
Listen,
100
00:06:36,530 --> 00:06:38,130
wherever he is,
101
00:06:38,130 --> 00:06:39,410
I'll
102
00:06:39,640 --> 00:06:40,530
find him out.
103
00:06:41,250 --> 00:06:42,530
Kind of persistent.
104
00:06:42,530 --> 00:06:43,600
You are telling me.
105
00:06:43,600 --> 00:06:45,160
You've never seen him before.
106
00:06:45,160 --> 00:06:46,200
Let me tell you,
107
00:06:46,200 --> 00:06:48,250
he fits all the descriptions
108
00:06:48,250 --> 00:06:50,160
of a bossy CEO in web literature.
109
00:06:53,600 --> 00:06:55,480
Solemn.
110
00:06:56,690 --> 00:06:58,200
Capable.
111
00:06:59,440 --> 00:07:01,250
Affectionate.
112
00:07:01,250 --> 00:07:02,040
My dear Xingxing,
113
00:07:02,040 --> 00:07:03,850
take the pill, okay?
114
00:07:04,480 --> 00:07:06,730
No, I don't.
115
00:07:06,730 --> 00:07:07,810
Sweetie,
116
00:07:07,810 --> 00:07:09,440
you take the pill,
117
00:07:09,440 --> 00:07:10,010
and you get recovery.
118
00:07:10,010 --> 00:07:11,880
Daddy will buy you ice cream.
119
00:07:13,130 --> 00:07:13,920
Trust me.
120
00:07:14,970 --> 00:07:16,760
You're lying, daddy.
121
00:07:16,760 --> 00:07:18,880
You promised to buy me a crown, but you didn't.
122
00:07:18,880 --> 00:07:20,690
I won't believe you anymore.
123
00:07:20,690 --> 00:07:22,850
Xingxing, I did go buying that day,
124
00:07:22,850 --> 00:07:24,480
but I met…
125
00:07:26,010 --> 00:07:27,600
You're looking for me?
126
00:07:29,850 --> 00:07:31,810
You just forgot it.
127
00:07:32,440 --> 00:07:35,010
He is bossy and forceful.
128
00:07:35,010 --> 00:07:36,970
He is man of gravitas.
129
00:07:36,970 --> 00:07:40,010
No one could bargain with him.
130
00:07:40,010 --> 00:07:41,360
Xingxing,
131
00:07:41,760 --> 00:07:42,850
I promise you.
132
00:07:42,850 --> 00:07:44,730
I'll get you the crown,
133
00:07:44,730 --> 00:07:45,600
OK?
134
00:07:48,970 --> 00:07:54,290
OK, let's make a pinky swear.
135
00:07:59,200 --> 00:08:01,250
You've got big dark circles.
136
00:08:01,690 --> 00:08:04,200
What did you do after sending me home?
137
00:08:07,690 --> 00:08:09,850
It looks fishy.
138
00:08:15,410 --> 00:08:17,440
Did you ever try to...
139
00:08:17,690 --> 00:08:19,250
stop...
140
00:08:23,640 --> 00:08:25,040
when you were about to...
141
00:08:25,760 --> 00:08:27,680
Who stopped? You?
142
00:08:27,680 --> 00:08:29,610
No, not me. It's him.
143
00:08:29,610 --> 00:08:30,970
He…
144
00:08:33,000 --> 00:08:34,640
Is Li Teng gay?
145
00:08:56,730 --> 00:08:58,680
No, it's impossible.
146
00:09:00,090 --> 00:09:02,120
Why are you so sure?
147
00:09:02,120 --> 00:09:04,240
Did you…
148
00:09:04,240 --> 00:09:06,410
Shut up.
149
00:09:06,410 --> 00:09:08,610
Then why are you long face?
150
00:09:10,410 --> 00:09:13,200
I just feel that he is in a thoughtful mind
151
00:09:13,200 --> 00:09:15,290
when he is with me.
152
00:09:15,290 --> 00:09:16,880
More specific?
153
00:09:19,640 --> 00:09:21,050
But I can't tell it specifically.
154
00:09:21,880 --> 00:09:23,290
Well…
155
00:09:23,880 --> 00:09:24,800
OK,
156
00:09:25,170 --> 00:09:26,320
Iet me show you a thing or two.
157
00:09:26,320 --> 00:09:28,640
If he is still not to be swayed.
158
00:09:29,050 --> 00:09:30,090
Well,
159
00:09:30,090 --> 00:09:31,730
either he's not into you,
160
00:09:32,370 --> 00:09:33,730
or,
161
00:09:33,730 --> 00:09:35,610
not into women.
162
00:09:38,530 --> 00:09:39,560
Keep this in mind.
163
00:09:39,560 --> 00:09:41,760
Next time, when you guys date,
164
00:09:41,760 --> 00:09:45,170
you need to know how to be romantic.
165
00:09:46,000 --> 00:09:47,800
And...
166
00:09:47,800 --> 00:09:51,200
crack some physically contact inadvertently.
167
00:09:52,530 --> 00:09:53,850
Then,
168
00:09:53,850 --> 00:09:55,370
at this time,
169
00:09:55,370 --> 00:09:56,560
you need to
170
00:09:56,560 --> 00:09:58,410
stare at him
171
00:09:58,410 --> 00:09:59,730
with tender affection.
172
00:09:59,730 --> 00:10:02,560
And when it gets to climax,
173
00:10:02,560 --> 00:10:05,320
close your eyes naturally.
174
00:10:08,200 --> 00:10:10,000
If he still makes no actions,
175
00:10:10,000 --> 00:10:12,290
he's definitely not interested in women.
176
00:11:06,940 --> 00:11:09,140
(Jiang Hao)
177
00:11:12,970 --> 00:11:13,730
Hello?
178
00:11:13,730 --> 00:11:14,880
Hey, Li.
179
00:11:15,850 --> 00:11:18,730
I can't go to Ruan Nianchu's show today.
180
00:11:19,610 --> 00:11:21,560
Take good care of Xingxing at home.
181
00:11:21,560 --> 00:11:23,560
Don't worry about other things.
182
00:11:23,560 --> 00:11:26,000
I'll ask He Hu to send you some porridge.
183
00:11:28,000 --> 00:11:28,800
What else?
184
00:11:30,240 --> 00:11:31,410
Li,
185
00:11:31,410 --> 00:11:34,200
you'll get the coin if you go to the theater, right?
186
00:11:34,640 --> 00:11:36,000
And...
187
00:11:36,240 --> 00:11:37,970
you will break up with her after that?
188
00:11:40,200 --> 00:11:42,200
This is the best way to protect her.
189
00:11:48,000 --> 00:11:49,290
Tell me
190
00:11:49,530 --> 00:11:51,170
what do you want to do when you get home?
191
00:11:53,760 --> 00:11:55,090
Have some tasty food.
192
00:11:55,610 --> 00:11:57,640
I'll head to the snack street...
193
00:11:57,640 --> 00:12:00,440
First, eat a bowl of stinky tofu.
194
00:12:01,170 --> 00:12:04,760
Then I'll have the durian pie beside.
195
00:12:04,760 --> 00:12:06,680
Then beef hot pot.
196
00:12:06,680 --> 00:12:09,800
The beef there is really tender.
197
00:12:10,240 --> 00:12:12,680
And I'll have a bowl of satay noodles as
my night snack.
198
00:12:12,680 --> 00:12:14,610
You know, the taste of soup is rich.
199
00:12:14,610 --> 00:12:16,490
It's slightly sweet in your first bite.
200
00:12:16,760 --> 00:12:19,800
Gulp down at once, and it's super good.
201
00:12:44,930 --> 00:12:46,200
(Moonlight Troupe)
Where is the necklace?
202
00:12:46,200 --> 00:12:47,780
(Moonlight Troupe)
203
00:12:47,800 --> 00:12:49,170
(Li Ke Chu Lian Li Xiaoyan)
The necklece is gone?
204
00:12:49,180 --> 00:12:50,100
(Li Ke Chu Lian Li Xiaoyan)
205
00:12:50,240 --> 00:12:51,370
You did it.
206
00:12:51,370 --> 00:12:52,880
Don't pretend.
207
00:12:52,880 --> 00:12:54,120
You are the thief.
208
00:12:55,800 --> 00:12:57,800
Did you see it
209
00:12:58,320 --> 00:13:00,170
or hear it by yourself?
210
00:13:01,200 --> 00:13:03,200
Or just by your bias?
211
00:13:03,200 --> 00:13:05,090
Or you just want to frame me.
212
00:13:08,490 --> 00:13:10,090
Nianchu performed so well.
213
00:13:10,320 --> 00:13:11,560
Impressive.
214
00:13:11,880 --> 00:13:13,880
Just like a real thief.
215
00:13:21,060 --> 00:13:29,620
(The office of Mr. Zhao)
216
00:13:30,200 --> 00:13:31,490
Mr. Zhao, did you forget to give me something
217
00:13:31,490 --> 00:13:33,320
in the forget-me-not pot?
218
00:13:35,850 --> 00:13:37,320
How did you know?
219
00:13:39,000 --> 00:13:40,290
Mr. Zhao,
220
00:13:40,290 --> 00:13:41,800
please give that back to me.
221
00:13:42,610 --> 00:13:43,930
Well...
222
00:13:43,930 --> 00:13:46,170
I just found it by accident.
223
00:13:46,170 --> 00:13:47,930
I think it's fun,
224
00:13:47,930 --> 00:13:49,610
and it's a pity to throw it away.
225
00:13:49,610 --> 00:13:52,000
I could have given it back to Nianchu, right?
226
00:13:52,490 --> 00:13:53,410
I didn't expect
227
00:13:53,410 --> 00:13:54,760
it to be buried in the dirt.
228
00:13:55,760 --> 00:13:57,610
Genius...
229
00:14:02,050 --> 00:14:03,490
I'll get it for you right away.
230
00:14:16,170 --> 00:14:18,170
When I started running my theater,
231
00:14:18,170 --> 00:14:19,880
I had no support.
232
00:14:19,880 --> 00:14:20,560
But
233
00:14:20,560 --> 00:14:22,290
I have a passion for art.
234
00:14:22,290 --> 00:14:23,530
I have a dream.
235
00:14:23,530 --> 00:14:25,490
So I told myself
236
00:14:25,490 --> 00:14:26,760
that I will
237
00:14:26,760 --> 00:14:28,760
revitalize modern drama.
238
00:14:28,760 --> 00:14:31,640
Mr. Lu Xun's words always inspired me.
239
00:14:31,640 --> 00:14:33,970
If there is no torch in the future,
240
00:14:33,970 --> 00:14:34,930
I...
241
00:14:34,930 --> 00:14:36,680
will be the only light.
242
00:14:36,680 --> 00:14:39,680
If there is a torch and the sun comes out…
243
00:14:49,120 --> 00:14:50,120
Thief.
244
00:14:51,610 --> 00:14:52,440
Thief.
245
00:14:53,800 --> 00:14:57,800
From heaven fallen an angle sister.
246
00:14:57,800 --> 00:14:59,440
Like a…
247
00:15:19,800 --> 00:15:20,930
Thief, thief.
248
00:15:22,050 --> 00:15:23,410
Who is the thief?
249
00:15:23,410 --> 00:15:25,200
I just borrowed it for fun.
250
00:15:44,970 --> 00:15:46,200
Who taught you this?
251
00:16:02,200 --> 00:16:03,090
Great.
252
00:16:03,090 --> 00:16:04,610
Good job.
253
00:16:05,490 --> 00:16:06,640
- Come on.
- Nice.
254
00:16:06,640 --> 00:16:07,640
Well done.
255
00:16:07,640 --> 00:16:10,410
Thanks for watching our show today.
256
00:16:10,410 --> 00:16:11,090
(Li Xiaoyan we always support you.)
Bravo.
257
00:16:11,090 --> 00:16:13,320
- Li Xiaoyan.
- Good job, Li Xiaoyan.
258
00:16:13,320 --> 00:16:15,000
Li Ke Chu Lian
259
00:16:15,000 --> 00:16:17,880
came to a successful ending.
260
00:16:19,410 --> 00:16:20,170
Thank you.
261
00:16:20,850 --> 00:16:21,970
Thank you.
262
00:16:22,640 --> 00:16:24,640
(Li Xiaoyan, we love you.)
Thank you.
263
00:16:24,640 --> 00:16:30,320
Li Xiaoyan.
264
00:16:30,320 --> 00:16:31,970
Nianchu, I love you.
265
00:16:31,970 --> 00:16:36,850
Li Xiaoyan.
266
00:16:37,290 --> 00:16:38,290
Mr. Li.
267
00:16:38,290 --> 00:16:39,290
This one, right?
268
00:16:40,610 --> 00:16:43,170
Thanks for inviting Ms. Li here.
269
00:16:43,170 --> 00:16:44,760
I hope you can come to our theater frequently,
270
00:16:44,760 --> 00:16:46,090
and support us in the future.
271
00:16:46,090 --> 00:16:46,610
I will.
272
00:16:46,610 --> 00:16:52,680
Li Xiaoyan.
273
00:16:57,970 --> 00:16:59,130
You've done a wonderful job.
274
00:17:00,010 --> 00:17:01,040
But
275
00:17:01,040 --> 00:17:03,520
we don't have a second chance to work together.
276
00:17:07,770 --> 00:17:10,090
I am happy to hear that.
277
00:17:10,610 --> 00:17:12,280
May you be better
278
00:17:12,280 --> 00:17:13,400
in the way of being an advertising actor.
279
00:17:14,850 --> 00:17:15,850
You hit the spot.
280
00:17:15,850 --> 00:17:18,560
Unlike those who have no commercials,
281
00:17:18,560 --> 00:17:19,680
the advertisers
282
00:17:19,680 --> 00:17:21,680
always beg me to work in commercials.
283
00:17:21,680 --> 00:17:23,650
I'm afraid I don't have enough time.
284
00:17:25,650 --> 00:17:28,250
You should tell Qiao about this yourself.
285
00:17:28,250 --> 00:17:29,610
She is behind you.
286
00:17:31,560 --> 00:17:33,250
This is Miss. Qiao.
287
00:17:33,250 --> 00:17:34,890
She is the only heir of the Qiao's.
288
00:17:46,490 --> 00:17:47,370
Nianchu,
289
00:17:47,370 --> 00:17:48,850
you should have listened to me,
290
00:17:48,850 --> 00:17:50,320
so that I could have my dad to replace
her with someone.
291
00:17:51,370 --> 00:17:52,800
Oh honey,
292
00:17:52,800 --> 00:17:54,920
business is business.
293
00:17:54,920 --> 00:17:56,920
She's very dedicated on stage.
294
00:17:57,320 --> 00:17:59,040
OK, as long as it's for the troupe's sake,
295
00:17:59,040 --> 00:18:00,770
nothing matters, right?
296
00:18:01,320 --> 00:18:02,520
The show went so well.
297
00:18:02,520 --> 00:18:04,610
Let's have big meal to celebrate tonight.
298
00:18:04,610 --> 00:18:06,090
Sure.
299
00:18:07,250 --> 00:18:08,040
Congratulations on
300
00:18:08,040 --> 00:18:09,090
good ending.
301
00:18:10,520 --> 00:18:11,730
Nianchu, it occurred to me that something is
to be done,
302
00:18:11,730 --> 00:18:12,920
so I have to leave.
303
00:18:14,160 --> 00:18:15,730
Seriously? Are you really in a rush?
304
00:18:15,730 --> 00:18:17,200
Didn't you want to take me to dine out?
305
00:18:17,200 --> 00:18:18,730
I don't wanna be a third wheel.
306
00:18:18,730 --> 00:18:20,970
I'd better go to my prince charming.
307
00:18:26,400 --> 00:18:27,280
Go for it.
308
00:18:27,280 --> 00:18:28,010
WeChat.
309
00:18:37,920 --> 00:18:38,650
Thanks.
310
00:18:38,650 --> 00:18:40,130
Let me take you somewhere.
311
00:18:53,010 --> 00:18:54,890
What did Mr. Zhao ask you?
312
00:18:59,650 --> 00:19:00,970
He thanked me
313
00:19:00,970 --> 00:19:02,200
for inviting Li Xiaoyan for the show.
314
00:19:08,800 --> 00:19:11,800
Actually I feel grateful to her.
315
00:19:11,800 --> 00:19:14,280
Though she broke her promise several times.
316
00:19:15,130 --> 00:19:16,730
If it weren't her,
317
00:19:16,730 --> 00:19:18,320
I wouldn't have met you.
318
00:19:20,970 --> 00:19:23,850
Five years ago, I went to Tai City to
shoot my graduation project.
319
00:19:24,370 --> 00:19:26,130
She gave me a hard time,
320
00:19:26,130 --> 00:19:28,680
and ordered me to find props to the seaside.
321
00:19:29,680 --> 00:19:31,040
Then
322
00:19:31,040 --> 00:19:32,440
I met you.
323
00:19:40,800 --> 00:19:42,610
Do you regret meeting me?
324
00:19:44,890 --> 00:19:46,040
Never.
325
00:20:32,770 --> 00:20:34,680
You got wet.
326
00:20:35,890 --> 00:20:36,680
Never mind.
327
00:20:39,320 --> 00:20:40,280
First,
328
00:20:40,280 --> 00:20:42,370
to create a romantic atmosphere.
329
00:20:43,200 --> 00:20:45,920
You can hold his arm casually,
330
00:20:45,920 --> 00:20:48,010
or take his hand.
331
00:20:48,850 --> 00:20:50,770
How do you know about this place?
332
00:20:51,010 --> 00:20:52,440
Didn't you tell me?
333
00:21:05,680 --> 00:21:07,200
You still remember the things...five years ago.
334
00:21:07,200 --> 00:21:08,370
Is that snack vendor
335
00:21:08,730 --> 00:21:10,320
you mentioned before?
336
00:21:16,730 --> 00:21:17,730
What a good memory.
337
00:21:30,220 --> 00:21:30,940
(Stinky tofu)
338
00:21:33,200 --> 00:21:34,090
Keep it in your mind.
339
00:21:34,090 --> 00:21:36,730
Good breath is the beginning for a kiss.
340
00:21:37,920 --> 00:21:39,200
Enjoy yourself.
341
00:21:40,200 --> 00:21:41,520
I...
342
00:21:41,520 --> 00:21:44,280
I… I can't eat it today.
343
00:21:44,280 --> 00:21:45,800
You can't eat it today.
344
00:21:49,040 --> 00:21:50,090
Hi,
345
00:21:50,090 --> 00:21:51,320
another one, non-spicy.
346
00:21:51,320 --> 00:21:51,890
OK.
347
00:21:51,890 --> 00:21:52,800
No.
348
00:21:56,280 --> 00:21:58,320
You don't get it. I just can't today.
349
00:21:58,320 --> 00:22:00,650
I can't eat it whether it's spicy or not.
350
00:22:01,200 --> 00:22:03,250
Anyway, I just can't.
351
00:22:05,090 --> 00:22:05,850
Let's leave here.
352
00:22:07,250 --> 00:22:08,440
Let's go.
353
00:22:14,770 --> 00:22:16,370
Isn't this the durian pie
354
00:22:16,370 --> 00:22:17,490
you talked about before?
355
00:22:18,850 --> 00:22:20,920
You can eat it even if you are in your period.
356
00:22:21,440 --> 00:22:22,730
You want some?
357
00:22:22,730 --> 00:22:24,320
I'll eat it with you if you want.
358
00:22:29,250 --> 00:22:30,400
Hello,
359
00:22:30,400 --> 00:22:31,560
two durian pies, please.
360
00:22:31,560 --> 00:22:32,160
No durian.
361
00:22:34,380 --> 00:22:36,700
(Specialty satay noodles)
362
00:22:42,560 --> 00:22:44,160
Li,
363
00:22:44,160 --> 00:22:46,650
are you sure you won't do anything for
Ruan Nianchu?
364
00:22:51,320 --> 00:22:53,130
I was thinking that
365
00:22:53,920 --> 00:22:56,730
you could date as you imagined.
366
00:22:58,400 --> 00:23:00,970
I never thought that I'd picked the wrong day.
367
00:23:01,680 --> 00:23:03,520
My bad.
368
00:23:04,370 --> 00:23:06,090
No,
369
00:23:06,090 --> 00:23:07,890
don't think that way.
370
00:23:07,890 --> 00:23:09,610
It seems that
371
00:23:10,800 --> 00:23:13,010
you are different today.
372
00:23:13,250 --> 00:23:14,250
Really?
373
00:23:28,520 --> 00:23:32,970
Make a physical contact inadvertently.
374
00:23:34,920 --> 00:23:36,130
You…
375
00:23:36,130 --> 00:23:38,130
Do you know some boxing
376
00:23:38,130 --> 00:23:40,160
or defensive tactics?
377
00:23:41,650 --> 00:23:42,610
Yes?
378
00:23:42,920 --> 00:23:43,890
I want to learn.
379
00:23:46,490 --> 00:23:48,010
I feel that
380
00:23:48,010 --> 00:23:50,090
as a girl, I always rehearse until night
381
00:23:50,090 --> 00:23:51,850
and go home alone.
382
00:23:51,850 --> 00:23:53,730
It may help if I learn some moves.
383
00:23:54,040 --> 00:23:56,130
Are you afraid of going home?
384
00:23:56,320 --> 00:23:57,920
No,
385
00:23:58,160 --> 00:24:00,370
although you often come to pick me up.
386
00:24:00,490 --> 00:24:02,610
- I think it's better to learn some.
- I'll teach you.
387
00:24:19,130 --> 00:24:19,890
Listen,
388
00:24:20,280 --> 00:24:21,850
I'm going out for a while,
389
00:24:21,850 --> 00:24:23,680
call me if Xingixing wakes up.
390
00:24:23,890 --> 00:24:25,130
Before I'm back,
391
00:24:25,130 --> 00:24:26,160
use this to soothe her.
392
00:24:26,160 --> 00:24:26,850
OK.
393
00:24:27,160 --> 00:24:28,400
If she has a temperature again,
394
00:24:28,400 --> 00:24:30,200
make sure you give her this.
395
00:24:30,320 --> 00:24:31,400
OK, got it.
396
00:24:31,400 --> 00:24:32,890
I've taken care of her so many times.
397
00:24:32,890 --> 00:24:33,970
Don't worry.
398
00:24:33,970 --> 00:24:34,850
You don't date that often.
399
00:24:34,850 --> 00:24:36,040
Just enjoy your date.
400
00:24:37,280 --> 00:24:38,160
What?
401
00:24:39,650 --> 00:24:41,800
Who told you I was going on a date?
402
00:24:42,440 --> 00:24:44,200
You sprayed your hair.
403
00:24:44,200 --> 00:24:45,730
So?
404
00:24:47,490 --> 00:24:48,090
OK...
405
00:24:48,090 --> 00:24:49,130
Look,
406
00:24:49,130 --> 00:24:50,970
I'm going to buy a crown for Xingxing.
407
00:24:50,970 --> 00:24:52,920
Oh, buy a crown.
408
00:25:02,730 --> 00:25:03,400
Hello,
409
00:25:03,400 --> 00:25:04,280
excuse me,
410
00:25:04,280 --> 00:25:06,160
the guests in room 109 yesterday
411
00:25:06,160 --> 00:25:07,800
didn't come back, right?
412
00:25:08,560 --> 00:25:10,610
OK, thank you.
413
00:25:13,650 --> 00:25:14,320
Thanks.
414
00:25:14,320 --> 00:25:15,280
You're welcome.
415
00:25:28,250 --> 00:25:31,400
I can't drink so much even if
I'm waiting for someone.
416
00:25:45,400 --> 00:25:46,200
Follow me.
417
00:25:57,680 --> 00:25:58,370
Here.
418
00:26:14,370 --> 00:26:16,320
This is where we usually practice.
419
00:26:26,520 --> 00:26:27,770
Are you ready?
420
00:26:28,970 --> 00:26:31,250
I…
421
00:26:34,130 --> 00:26:35,490
I am not…
422
00:26:39,560 --> 00:26:41,610
Are we beginning?
423
00:26:45,610 --> 00:26:46,520
Watch and learn.
424
00:26:49,970 --> 00:26:51,850
When it comes to this,
425
00:26:52,040 --> 00:26:53,730
you have to calm down first.
426
00:26:56,680 --> 00:26:57,850
Take a deep breath.
427
00:27:01,160 --> 00:27:03,610
Two palms down.
428
00:27:03,610 --> 00:27:04,650
Exert your force.
429
00:27:05,890 --> 00:27:07,560
Force your midriff back.
430
00:27:10,320 --> 00:27:12,200
If you move fast enough,
431
00:27:12,730 --> 00:27:14,280
you can escape.
432
00:27:19,250 --> 00:27:20,090
Have a try.
433
00:27:51,920 --> 00:27:52,770
Hold me.
434
00:27:55,440 --> 00:27:57,560
Just like I did to you.
435
00:27:57,560 --> 00:27:59,010
I'll show you.
436
00:28:02,680 --> 00:28:05,770
Although lips are the leading parts in a kiss,
437
00:28:05,770 --> 00:28:07,800
hand position is also important.
438
00:28:07,800 --> 00:28:09,160
Do not put your hands
439
00:28:09,160 --> 00:28:10,730
beside your body.
440
00:28:10,730 --> 00:28:13,440
Put your hands on his waist.
441
00:28:18,770 --> 00:28:20,010
Where do you put your hands?
442
00:28:21,610 --> 00:28:23,040
Did I just hold you like this?
443
00:28:29,610 --> 00:28:30,370
Hold tightly.
444
00:28:40,770 --> 00:28:41,920
So fast.
445
00:28:45,010 --> 00:28:46,090
Come over, it's your turn.
446
00:28:46,850 --> 00:28:47,770
Try again.
447
00:29:02,610 --> 00:29:03,800
Do I learn…
448
00:29:13,440 --> 00:29:14,770
Keep it in your mind.
449
00:29:14,770 --> 00:29:17,610
Atmosphere, eyes, and posture
450
00:29:17,610 --> 00:29:18,800
are all very important.
451
00:29:31,160 --> 00:29:32,370
You have to
452
00:29:32,370 --> 00:29:34,850
close your eyes naturally.
453
00:30:01,420 --> 00:30:05,820
♪I want to look at you all the time♪
454
00:30:07,140 --> 00:30:07,780
♪How about you♪
455
00:30:07,800 --> 00:30:09,850
Last night
456
00:30:09,850 --> 00:30:11,730
when you took me home,
457
00:30:13,610 --> 00:30:15,280
what did you want to do to me?
458
00:30:18,320 --> 00:30:19,370
Nothing.
459
00:30:24,090 --> 00:30:25,800
Did you
460
00:30:26,680 --> 00:30:28,680
want to kiss me?
461
00:30:29,780 --> 00:30:31,420
♪My heart♪
462
00:30:31,700 --> 00:30:33,540
♪My love♪
463
00:30:33,540 --> 00:30:35,340
♪I hope♪
464
00:30:35,340 --> 00:30:36,660
♪Whole life♪
465
00:30:36,660 --> 00:30:38,180
♪Hold tight♪
466
00:30:38,180 --> 00:30:44,500
♪It never dries♪
467
00:30:44,660 --> 00:30:46,140
♪My heart♪
468
00:30:46,420 --> 00:30:48,020
♪My love♪
469
00:30:48,300 --> 00:30:49,900
♪I hope♪
470
00:30:50,260 --> 00:30:54,900
♪You feel my love♪
471
00:30:55,900 --> 00:30:58,740
♪Only you in my eyes♪
472
00:30:59,300 --> 00:31:02,300
♪Love you♪
473
00:31:18,380 --> 00:31:21,860
♪Fallen leaves in autumn♪
474
00:31:22,300 --> 00:31:25,380
♪Waving to say goodbye to trees♪
475
00:31:25,980 --> 00:31:29,300
♪Everything about you♪
476
00:31:29,900 --> 00:31:32,660
♪I want to know♪
477
00:31:33,700 --> 00:31:36,820
♪Accompany for three seasons♪
478
00:31:37,420 --> 00:31:40,300
♪We still need to bear the break♪
479
00:31:41,300 --> 00:31:44,700
♪Last thank you♪
480
00:31:44,920 --> 00:31:48,010
♪and the redundant sorry♪
481
00:31:48,010 --> 00:31:49,860
♪Running on the street♪
482
00:31:49,980 --> 00:31:52,700
♪My sight was cut off by heavy rain♪
483
00:31:52,700 --> 00:31:56,920
♪I deceived myself again and again♪
484
00:31:56,920 --> 00:31:58,380
♪Separate again♪
485
00:31:58,780 --> 00:32:00,340
♪Before that♪
486
00:32:00,770 --> 00:32:04,500
♪I have no courage to think further♪
487
00:32:04,600 --> 00:32:08,180
♪Fuzzy profile at dusk♪
488
00:32:08,450 --> 00:32:11,780
♪The young man who forgot the pain♪
489
00:32:12,210 --> 00:32:13,860
♪You need a risk♪
490
00:32:14,180 --> 00:32:15,820
♪to transform♪
491
00:32:16,010 --> 00:32:19,720
♪Time will always say goodbye♪
492
00:32:23,440 --> 00:32:25,050
♪It was on the mind♪
493
00:32:25,050 --> 00:32:27,240
♪randomly and deep in memory♪
494
00:32:27,240 --> 00:32:29,020
♪Fall in love without saying it♪
495
00:32:29,020 --> 00:32:30,860
♪Don't mind what happened♪
496
00:32:31,100 --> 00:32:32,460
♪Go forward and step back♪
497
00:32:32,540 --> 00:32:33,900
♪Meet the change♪
498
00:32:34,200 --> 00:32:37,300
♪The broken pieces♪
499
00:32:38,610 --> 00:32:40,380
♪I know from the beginning♪
500
00:32:40,380 --> 00:32:42,530
♪randomly and deep in memory♪
501
00:32:42,530 --> 00:32:44,100
♪It is only the freedom of love♪
502
00:32:44,260 --> 00:32:46,220
♪I don't mind what happened♪
503
00:32:46,410 --> 00:32:47,660
♪It's so long to be forever♪
504
00:32:47,740 --> 00:32:49,100
♪And we've gone so far away♪
505
00:32:49,240 --> 00:32:53,610
♪Let it go and no longer in arrears♪
29336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.