All language subtitles for Mysterious Love E05 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,480 --> 00:00:22,850 It must be hurt... 2 00:00:24,770 --> 00:00:25,530 You get lost... 3 00:00:25,530 --> 00:00:26,400 What do you want to do? 4 00:00:26,400 --> 00:00:27,330 Don't you come over. 5 00:00:28,170 --> 00:00:28,880 Let me go. 6 00:00:28,880 --> 00:00:29,930 Don't be scared. 7 00:00:33,840 --> 00:00:34,970 I'm the woman of your gangleader. 8 00:00:34,970 --> 00:00:36,400 Dare you to touch me. 9 00:00:36,880 --> 00:00:39,360 He just screwed you and you thought you are the woman of the boss? 10 00:00:40,490 --> 00:00:41,720 Who the hell does he think he is? 11 00:00:41,720 --> 00:00:43,490 I am the boss. 12 00:00:43,490 --> 00:00:44,400 You guys, get out. 13 00:00:44,680 --> 00:00:45,130 Yeah. 14 00:00:45,130 --> 00:00:45,810 OK. 15 00:00:47,450 --> 00:00:48,560 Don't be terrifying. 16 00:00:48,560 --> 00:00:49,240 You know what? 17 00:00:49,240 --> 00:00:50,680 Lee is bullshit. 18 00:00:50,680 --> 00:00:52,490 He's certainly not as nice to you as I am. 19 00:00:52,490 --> 00:00:53,520 I'm stronger than him. 20 00:00:53,520 --> 00:00:54,680 I'll do you good. 21 00:00:55,170 --> 00:00:55,970 Lee. 22 00:00:55,970 --> 00:00:56,560 Shut fuck up. 23 00:00:56,560 --> 00:00:58,000 Don't play trick. 24 00:00:58,530 --> 00:00:59,600 Get off me. 25 00:01:00,250 --> 00:01:01,280 You have a fair complexion. 26 00:01:03,280 --> 00:01:04,210 Who the hell is it? 27 00:01:12,170 --> 00:01:13,680 Lee, it's you. 28 00:01:13,680 --> 00:01:15,210 You're just in time. 29 00:01:15,210 --> 00:01:16,360 She wanted to run away, 30 00:01:16,360 --> 00:01:17,920 and I caught her back for you. 31 00:01:18,170 --> 00:01:19,400 Don't try to get away. 32 00:01:22,570 --> 00:01:23,960 Ouch, my knees. 33 00:01:25,170 --> 00:01:26,250 It hurts. 34 00:01:26,250 --> 00:01:27,770 Let me go. 35 00:01:29,640 --> 00:01:30,890 Let me go. 36 00:01:33,490 --> 00:01:35,210 - Which hand did you use just now? - Let go of me. 37 00:01:37,600 --> 00:01:39,450 Let go of me. 38 00:01:41,040 --> 00:01:42,130 Lee. 39 00:01:42,400 --> 00:01:43,850 You asshole, 40 00:01:43,850 --> 00:01:45,680 let go of me. It's killing me. 41 00:01:45,680 --> 00:01:48,170 We've been through fire and water for so many years, 42 00:01:48,170 --> 00:01:49,530 and you stepped on my hand for this bitch. 43 00:01:49,530 --> 00:01:51,400 It's almost broken. 44 00:01:51,400 --> 00:01:52,810 Just you wait. 45 00:01:52,810 --> 00:01:54,000 I'm waiting for you. 46 00:01:59,920 --> 00:02:00,960 Ruan Nianchu, 47 00:02:01,810 --> 00:02:02,720 don't move. 48 00:02:04,480 --> 00:02:05,530 Stay where you are. 49 00:02:10,920 --> 00:02:12,840 No one's gonna save you if you pick your feet up. 50 00:02:13,760 --> 00:02:16,000 There are eight minefields all over the jungle. 51 00:02:25,200 --> 00:02:26,090 Well... 52 00:02:26,090 --> 00:02:27,640 What... 53 00:02:27,640 --> 00:02:29,170 What should I do? 54 00:02:32,090 --> 00:02:33,410 Just step on it with all your strength. 55 00:02:33,410 --> 00:02:34,840 Hang in there! 56 00:02:39,610 --> 00:02:41,120 Don't go away. 57 00:02:42,410 --> 00:02:45,170 Were you telling me to step on it forever? 58 00:02:46,840 --> 00:02:49,000 I knew you wouldn't turn your back on me. 59 00:02:55,170 --> 00:02:56,690 Why are you sitting down? 60 00:02:56,690 --> 00:02:58,760 I can't feel my feet. 61 00:02:59,810 --> 00:03:01,410 Didn't you even find some stone 62 00:03:01,410 --> 00:03:03,050 so that I could retreat my feet? 63 00:03:04,720 --> 00:03:06,360 You know well about it. 64 00:03:06,640 --> 00:03:08,250 Are you going to run away? 65 00:03:08,250 --> 00:03:09,480 Run away? 66 00:03:14,280 --> 00:03:15,840 Are you tricking me? 67 00:03:17,890 --> 00:03:19,410 Try to lift your feet. 68 00:03:29,640 --> 00:03:30,560 What? 69 00:03:31,170 --> 00:03:32,280 Feel shy? 70 00:03:32,810 --> 00:03:34,920 Who said she is my girl? 71 00:03:36,720 --> 00:03:37,760 Don't move. 72 00:03:37,760 --> 00:03:39,120 What do you want? 73 00:03:39,280 --> 00:03:40,690 Someone is watching us. 74 00:03:48,480 --> 00:03:51,560 Remember, stay with me, so you can live. 75 00:04:09,280 --> 00:04:11,130 Put me down. 76 00:04:11,130 --> 00:04:12,160 Let me go. 77 00:04:12,160 --> 00:04:14,360 The whole land belongs to Tuva. 78 00:04:14,360 --> 00:04:16,250 There're a lot of roadblocks. 79 00:04:16,250 --> 00:04:19,200 Drones patrol the skies round the clock. 80 00:04:19,200 --> 00:04:21,090 Do you think 81 00:04:21,090 --> 00:04:22,760 you can get out alive by yourself? 82 00:05:07,260 --> 00:05:12,740 =Mysterious Love= (All the parting is for better meeting) 83 00:05:13,060 --> 00:05:15,780 =Episode 5= 84 00:05:21,640 --> 00:05:23,090 Your hair is tangled. 85 00:05:24,200 --> 00:05:25,880 Thanks. 86 00:05:38,850 --> 00:05:40,480 Leaving is 87 00:05:40,480 --> 00:05:42,480 the best way to protect her. 88 00:05:45,010 --> 00:05:47,440 There can be no more Xia Xingxing and He Lihua. 89 00:06:00,410 --> 00:06:01,410 Well... 90 00:06:03,010 --> 00:06:04,090 You… 91 00:06:04,090 --> 00:06:05,440 What time is your performance tomorrow? 92 00:06:05,440 --> 00:06:06,810 At 7 p.m. 93 00:06:14,100 --> 00:06:17,540 (Li Ke Chu Lian Ruan Nianchu Time: 7 p.m. on March 30th) 94 00:06:17,620 --> 00:06:18,980 (Morninglight Troupe) 95 00:06:23,570 --> 00:06:26,360 Wish Ruan Nianchu a great success. 96 00:06:29,160 --> 00:06:30,690 You... are you all right? 97 00:06:30,690 --> 00:06:32,290 Sure, 98 00:06:32,570 --> 00:06:35,320 I, Qiao Yufei, can't be defeated so easily! 99 00:06:35,570 --> 00:06:36,530 Listen, 100 00:06:36,530 --> 00:06:38,130 wherever he is, 101 00:06:38,130 --> 00:06:39,410 I'll 102 00:06:39,640 --> 00:06:40,530 find him out. 103 00:06:41,250 --> 00:06:42,530 Kind of persistent. 104 00:06:42,530 --> 00:06:43,600 You are telling me. 105 00:06:43,600 --> 00:06:45,160 You've never seen him before. 106 00:06:45,160 --> 00:06:46,200 Let me tell you, 107 00:06:46,200 --> 00:06:48,250 he fits all the descriptions 108 00:06:48,250 --> 00:06:50,160 of a bossy CEO in web literature. 109 00:06:53,600 --> 00:06:55,480 Solemn. 110 00:06:56,690 --> 00:06:58,200 Capable. 111 00:06:59,440 --> 00:07:01,250 Affectionate. 112 00:07:01,250 --> 00:07:02,040 My dear Xingxing, 113 00:07:02,040 --> 00:07:03,850 take the pill, okay? 114 00:07:04,480 --> 00:07:06,730 No, I don't. 115 00:07:06,730 --> 00:07:07,810 Sweetie, 116 00:07:07,810 --> 00:07:09,440 you take the pill, 117 00:07:09,440 --> 00:07:10,010 and you get recovery. 118 00:07:10,010 --> 00:07:11,880 Daddy will buy you ice cream. 119 00:07:13,130 --> 00:07:13,920 Trust me. 120 00:07:14,970 --> 00:07:16,760 You're lying, daddy. 121 00:07:16,760 --> 00:07:18,880 You promised to buy me a crown, but you didn't. 122 00:07:18,880 --> 00:07:20,690 I won't believe you anymore. 123 00:07:20,690 --> 00:07:22,850 Xingxing, I did go buying that day, 124 00:07:22,850 --> 00:07:24,480 but I met… 125 00:07:26,010 --> 00:07:27,600 You're looking for me? 126 00:07:29,850 --> 00:07:31,810 You just forgot it. 127 00:07:32,440 --> 00:07:35,010 He is bossy and forceful. 128 00:07:35,010 --> 00:07:36,970 He is man of gravitas. 129 00:07:36,970 --> 00:07:40,010 No one could bargain with him. 130 00:07:40,010 --> 00:07:41,360 Xingxing, 131 00:07:41,760 --> 00:07:42,850 I promise you. 132 00:07:42,850 --> 00:07:44,730 I'll get you the crown, 133 00:07:44,730 --> 00:07:45,600 OK? 134 00:07:48,970 --> 00:07:54,290 OK, let's make a pinky swear. 135 00:07:59,200 --> 00:08:01,250 You've got big dark circles. 136 00:08:01,690 --> 00:08:04,200 What did you do after sending me home? 137 00:08:07,690 --> 00:08:09,850 It looks fishy. 138 00:08:15,410 --> 00:08:17,440 Did you ever try to... 139 00:08:17,690 --> 00:08:19,250 stop... 140 00:08:23,640 --> 00:08:25,040 when you were about to... 141 00:08:25,760 --> 00:08:27,680 Who stopped? You? 142 00:08:27,680 --> 00:08:29,610 No, not me. It's him. 143 00:08:29,610 --> 00:08:30,970 He… 144 00:08:33,000 --> 00:08:34,640 Is Li Teng gay? 145 00:08:56,730 --> 00:08:58,680 No, it's impossible. 146 00:09:00,090 --> 00:09:02,120 Why are you so sure? 147 00:09:02,120 --> 00:09:04,240 Did you… 148 00:09:04,240 --> 00:09:06,410 Shut up. 149 00:09:06,410 --> 00:09:08,610 Then why are you long face? 150 00:09:10,410 --> 00:09:13,200 I just feel that he is in a thoughtful mind 151 00:09:13,200 --> 00:09:15,290 when he is with me. 152 00:09:15,290 --> 00:09:16,880 More specific? 153 00:09:19,640 --> 00:09:21,050 But I can't tell it specifically. 154 00:09:21,880 --> 00:09:23,290 Well… 155 00:09:23,880 --> 00:09:24,800 OK, 156 00:09:25,170 --> 00:09:26,320 Iet me show you a thing or two. 157 00:09:26,320 --> 00:09:28,640 If he is still not to be swayed. 158 00:09:29,050 --> 00:09:30,090 Well, 159 00:09:30,090 --> 00:09:31,730 either he's not into you, 160 00:09:32,370 --> 00:09:33,730 or, 161 00:09:33,730 --> 00:09:35,610 not into women. 162 00:09:38,530 --> 00:09:39,560 Keep this in mind. 163 00:09:39,560 --> 00:09:41,760 Next time, when you guys date, 164 00:09:41,760 --> 00:09:45,170 you need to know how to be romantic. 165 00:09:46,000 --> 00:09:47,800 And... 166 00:09:47,800 --> 00:09:51,200 crack some physically contact inadvertently. 167 00:09:52,530 --> 00:09:53,850 Then, 168 00:09:53,850 --> 00:09:55,370 at this time, 169 00:09:55,370 --> 00:09:56,560 you need to 170 00:09:56,560 --> 00:09:58,410 stare at him 171 00:09:58,410 --> 00:09:59,730 with tender affection. 172 00:09:59,730 --> 00:10:02,560 And when it gets to climax, 173 00:10:02,560 --> 00:10:05,320 close your eyes naturally. 174 00:10:08,200 --> 00:10:10,000 If he still makes no actions, 175 00:10:10,000 --> 00:10:12,290 he's definitely not interested in women. 176 00:11:06,940 --> 00:11:09,140 (Jiang Hao) 177 00:11:12,970 --> 00:11:13,730 Hello? 178 00:11:13,730 --> 00:11:14,880 Hey, Li. 179 00:11:15,850 --> 00:11:18,730 I can't go to Ruan Nianchu's show today. 180 00:11:19,610 --> 00:11:21,560 Take good care of Xingxing at home. 181 00:11:21,560 --> 00:11:23,560 Don't worry about other things. 182 00:11:23,560 --> 00:11:26,000 I'll ask He Hu to send you some porridge. 183 00:11:28,000 --> 00:11:28,800 What else? 184 00:11:30,240 --> 00:11:31,410 Li, 185 00:11:31,410 --> 00:11:34,200 you'll get the coin if you go to the theater, right? 186 00:11:34,640 --> 00:11:36,000 And... 187 00:11:36,240 --> 00:11:37,970 you will break up with her after that? 188 00:11:40,200 --> 00:11:42,200 This is the best way to protect her. 189 00:11:48,000 --> 00:11:49,290 Tell me 190 00:11:49,530 --> 00:11:51,170 what do you want to do when you get home? 191 00:11:53,760 --> 00:11:55,090 Have some tasty food. 192 00:11:55,610 --> 00:11:57,640 I'll head to the snack street... 193 00:11:57,640 --> 00:12:00,440 First, eat a bowl of stinky tofu. 194 00:12:01,170 --> 00:12:04,760 Then I'll have the durian pie beside. 195 00:12:04,760 --> 00:12:06,680 Then beef hot pot. 196 00:12:06,680 --> 00:12:09,800 The beef there is really tender. 197 00:12:10,240 --> 00:12:12,680 And I'll have a bowl of satay noodles as my night snack. 198 00:12:12,680 --> 00:12:14,610 You know, the taste of soup is rich. 199 00:12:14,610 --> 00:12:16,490 It's slightly sweet in your first bite. 200 00:12:16,760 --> 00:12:19,800 Gulp down at once, and it's super good. 201 00:12:44,930 --> 00:12:46,200 (Moonlight Troupe) Where is the necklace? 202 00:12:46,200 --> 00:12:47,780 (Moonlight Troupe) 203 00:12:47,800 --> 00:12:49,170 (Li Ke Chu Lian Li Xiaoyan) The necklece is gone? 204 00:12:49,180 --> 00:12:50,100 (Li Ke Chu Lian Li Xiaoyan) 205 00:12:50,240 --> 00:12:51,370 You did it. 206 00:12:51,370 --> 00:12:52,880 Don't pretend. 207 00:12:52,880 --> 00:12:54,120 You are the thief. 208 00:12:55,800 --> 00:12:57,800 Did you see it 209 00:12:58,320 --> 00:13:00,170 or hear it by yourself? 210 00:13:01,200 --> 00:13:03,200 Or just by your bias? 211 00:13:03,200 --> 00:13:05,090 Or you just want to frame me. 212 00:13:08,490 --> 00:13:10,090 Nianchu performed so well. 213 00:13:10,320 --> 00:13:11,560 Impressive. 214 00:13:11,880 --> 00:13:13,880 Just like a real thief. 215 00:13:21,060 --> 00:13:29,620 (The office of Mr. Zhao) 216 00:13:30,200 --> 00:13:31,490 Mr. Zhao, did you forget to give me something 217 00:13:31,490 --> 00:13:33,320 in the forget-me-not pot? 218 00:13:35,850 --> 00:13:37,320 How did you know? 219 00:13:39,000 --> 00:13:40,290 Mr. Zhao, 220 00:13:40,290 --> 00:13:41,800 please give that back to me. 221 00:13:42,610 --> 00:13:43,930 Well... 222 00:13:43,930 --> 00:13:46,170 I just found it by accident. 223 00:13:46,170 --> 00:13:47,930 I think it's fun, 224 00:13:47,930 --> 00:13:49,610 and it's a pity to throw it away. 225 00:13:49,610 --> 00:13:52,000 I could have given it back to Nianchu, right? 226 00:13:52,490 --> 00:13:53,410 I didn't expect 227 00:13:53,410 --> 00:13:54,760 it to be buried in the dirt. 228 00:13:55,760 --> 00:13:57,610 Genius... 229 00:14:02,050 --> 00:14:03,490 I'll get it for you right away. 230 00:14:16,170 --> 00:14:18,170 When I started running my theater, 231 00:14:18,170 --> 00:14:19,880 I had no support. 232 00:14:19,880 --> 00:14:20,560 But 233 00:14:20,560 --> 00:14:22,290 I have a passion for art. 234 00:14:22,290 --> 00:14:23,530 I have a dream. 235 00:14:23,530 --> 00:14:25,490 So I told myself 236 00:14:25,490 --> 00:14:26,760 that I will 237 00:14:26,760 --> 00:14:28,760 revitalize modern drama. 238 00:14:28,760 --> 00:14:31,640 Mr. Lu Xun's words always inspired me. 239 00:14:31,640 --> 00:14:33,970 If there is no torch in the future, 240 00:14:33,970 --> 00:14:34,930 I... 241 00:14:34,930 --> 00:14:36,680 will be the only light. 242 00:14:36,680 --> 00:14:39,680 If there is a torch and the sun comes out… 243 00:14:49,120 --> 00:14:50,120 Thief. 244 00:14:51,610 --> 00:14:52,440 Thief. 245 00:14:53,800 --> 00:14:57,800 From heaven fallen an angle sister. 246 00:14:57,800 --> 00:14:59,440 Like a… 247 00:15:19,800 --> 00:15:20,930 Thief, thief. 248 00:15:22,050 --> 00:15:23,410 Who is the thief? 249 00:15:23,410 --> 00:15:25,200 I just borrowed it for fun. 250 00:15:44,970 --> 00:15:46,200 Who taught you this? 251 00:16:02,200 --> 00:16:03,090 Great. 252 00:16:03,090 --> 00:16:04,610 Good job. 253 00:16:05,490 --> 00:16:06,640 - Come on. - Nice. 254 00:16:06,640 --> 00:16:07,640 Well done. 255 00:16:07,640 --> 00:16:10,410 Thanks for watching our show today. 256 00:16:10,410 --> 00:16:11,090 (Li Xiaoyan we always support you.) Bravo. 257 00:16:11,090 --> 00:16:13,320 - Li Xiaoyan. - Good job, Li Xiaoyan. 258 00:16:13,320 --> 00:16:15,000 Li Ke Chu Lian 259 00:16:15,000 --> 00:16:17,880 came to a successful ending. 260 00:16:19,410 --> 00:16:20,170 Thank you. 261 00:16:20,850 --> 00:16:21,970 Thank you. 262 00:16:22,640 --> 00:16:24,640 (Li Xiaoyan, we love you.) Thank you. 263 00:16:24,640 --> 00:16:30,320 Li Xiaoyan. 264 00:16:30,320 --> 00:16:31,970 Nianchu, I love you. 265 00:16:31,970 --> 00:16:36,850 Li Xiaoyan. 266 00:16:37,290 --> 00:16:38,290 Mr. Li. 267 00:16:38,290 --> 00:16:39,290 This one, right? 268 00:16:40,610 --> 00:16:43,170 Thanks for inviting Ms. Li here. 269 00:16:43,170 --> 00:16:44,760 I hope you can come to our theater frequently, 270 00:16:44,760 --> 00:16:46,090 and support us in the future. 271 00:16:46,090 --> 00:16:46,610 I will. 272 00:16:46,610 --> 00:16:52,680 Li Xiaoyan. 273 00:16:57,970 --> 00:16:59,130 You've done a wonderful job. 274 00:17:00,010 --> 00:17:01,040 But 275 00:17:01,040 --> 00:17:03,520 we don't have a second chance to work together. 276 00:17:07,770 --> 00:17:10,090 I am happy to hear that. 277 00:17:10,610 --> 00:17:12,280 May you be better 278 00:17:12,280 --> 00:17:13,400 in the way of being an advertising actor. 279 00:17:14,850 --> 00:17:15,850 You hit the spot. 280 00:17:15,850 --> 00:17:18,560 Unlike those who have no commercials, 281 00:17:18,560 --> 00:17:19,680 the advertisers 282 00:17:19,680 --> 00:17:21,680 always beg me to work in commercials. 283 00:17:21,680 --> 00:17:23,650 I'm afraid I don't have enough time. 284 00:17:25,650 --> 00:17:28,250 You should tell Qiao about this yourself. 285 00:17:28,250 --> 00:17:29,610 She is behind you. 286 00:17:31,560 --> 00:17:33,250 This is Miss. Qiao. 287 00:17:33,250 --> 00:17:34,890 She is the only heir of the Qiao's. 288 00:17:46,490 --> 00:17:47,370 Nianchu, 289 00:17:47,370 --> 00:17:48,850 you should have listened to me, 290 00:17:48,850 --> 00:17:50,320 so that I could have my dad to replace her with someone. 291 00:17:51,370 --> 00:17:52,800 Oh honey, 292 00:17:52,800 --> 00:17:54,920 business is business. 293 00:17:54,920 --> 00:17:56,920 She's very dedicated on stage. 294 00:17:57,320 --> 00:17:59,040 OK, as long as it's for the troupe's sake, 295 00:17:59,040 --> 00:18:00,770 nothing matters, right? 296 00:18:01,320 --> 00:18:02,520 The show went so well. 297 00:18:02,520 --> 00:18:04,610 Let's have big meal to celebrate tonight. 298 00:18:04,610 --> 00:18:06,090 Sure. 299 00:18:07,250 --> 00:18:08,040 Congratulations on 300 00:18:08,040 --> 00:18:09,090 good ending. 301 00:18:10,520 --> 00:18:11,730 Nianchu, it occurred to me that something is to be done, 302 00:18:11,730 --> 00:18:12,920 so I have to leave. 303 00:18:14,160 --> 00:18:15,730 Seriously? Are you really in a rush? 304 00:18:15,730 --> 00:18:17,200 Didn't you want to take me to dine out? 305 00:18:17,200 --> 00:18:18,730 I don't wanna be a third wheel. 306 00:18:18,730 --> 00:18:20,970 I'd better go to my prince charming. 307 00:18:26,400 --> 00:18:27,280 Go for it. 308 00:18:27,280 --> 00:18:28,010 WeChat. 309 00:18:37,920 --> 00:18:38,650 Thanks. 310 00:18:38,650 --> 00:18:40,130 Let me take you somewhere. 311 00:18:53,010 --> 00:18:54,890 What did Mr. Zhao ask you? 312 00:18:59,650 --> 00:19:00,970 He thanked me 313 00:19:00,970 --> 00:19:02,200 for inviting Li Xiaoyan for the show. 314 00:19:08,800 --> 00:19:11,800 Actually I feel grateful to her. 315 00:19:11,800 --> 00:19:14,280 Though she broke her promise several times. 316 00:19:15,130 --> 00:19:16,730 If it weren't her, 317 00:19:16,730 --> 00:19:18,320 I wouldn't have met you. 318 00:19:20,970 --> 00:19:23,850 Five years ago, I went to Tai City to shoot my graduation project. 319 00:19:24,370 --> 00:19:26,130 She gave me a hard time, 320 00:19:26,130 --> 00:19:28,680 and ordered me to find props to the seaside. 321 00:19:29,680 --> 00:19:31,040 Then 322 00:19:31,040 --> 00:19:32,440 I met you. 323 00:19:40,800 --> 00:19:42,610 Do you regret meeting me? 324 00:19:44,890 --> 00:19:46,040 Never. 325 00:20:32,770 --> 00:20:34,680 You got wet. 326 00:20:35,890 --> 00:20:36,680 Never mind. 327 00:20:39,320 --> 00:20:40,280 First, 328 00:20:40,280 --> 00:20:42,370 to create a romantic atmosphere. 329 00:20:43,200 --> 00:20:45,920 You can hold his arm casually, 330 00:20:45,920 --> 00:20:48,010 or take his hand. 331 00:20:48,850 --> 00:20:50,770 How do you know about this place? 332 00:20:51,010 --> 00:20:52,440 Didn't you tell me? 333 00:21:05,680 --> 00:21:07,200 You still remember the things...five years ago. 334 00:21:07,200 --> 00:21:08,370 Is that snack vendor 335 00:21:08,730 --> 00:21:10,320 you mentioned before? 336 00:21:16,730 --> 00:21:17,730 What a good memory. 337 00:21:30,220 --> 00:21:30,940 (Stinky tofu) 338 00:21:33,200 --> 00:21:34,090 Keep it in your mind. 339 00:21:34,090 --> 00:21:36,730 Good breath is the beginning for a kiss. 340 00:21:37,920 --> 00:21:39,200 Enjoy yourself. 341 00:21:40,200 --> 00:21:41,520 I... 342 00:21:41,520 --> 00:21:44,280 I… I can't eat it today. 343 00:21:44,280 --> 00:21:45,800 You can't eat it today. 344 00:21:49,040 --> 00:21:50,090 Hi, 345 00:21:50,090 --> 00:21:51,320 another one, non-spicy. 346 00:21:51,320 --> 00:21:51,890 OK. 347 00:21:51,890 --> 00:21:52,800 No. 348 00:21:56,280 --> 00:21:58,320 You don't get it. I just can't today. 349 00:21:58,320 --> 00:22:00,650 I can't eat it whether it's spicy or not. 350 00:22:01,200 --> 00:22:03,250 Anyway, I just can't. 351 00:22:05,090 --> 00:22:05,850 Let's leave here. 352 00:22:07,250 --> 00:22:08,440 Let's go. 353 00:22:14,770 --> 00:22:16,370 Isn't this the durian pie 354 00:22:16,370 --> 00:22:17,490 you talked about before? 355 00:22:18,850 --> 00:22:20,920 You can eat it even if you are in your period. 356 00:22:21,440 --> 00:22:22,730 You want some? 357 00:22:22,730 --> 00:22:24,320 I'll eat it with you if you want. 358 00:22:29,250 --> 00:22:30,400 Hello, 359 00:22:30,400 --> 00:22:31,560 two durian pies, please. 360 00:22:31,560 --> 00:22:32,160 No durian. 361 00:22:34,380 --> 00:22:36,700 (Specialty satay noodles) 362 00:22:42,560 --> 00:22:44,160 Li, 363 00:22:44,160 --> 00:22:46,650 are you sure you won't do anything for Ruan Nianchu? 364 00:22:51,320 --> 00:22:53,130 I was thinking that 365 00:22:53,920 --> 00:22:56,730 you could date as you imagined. 366 00:22:58,400 --> 00:23:00,970 I never thought that I'd picked the wrong day. 367 00:23:01,680 --> 00:23:03,520 My bad. 368 00:23:04,370 --> 00:23:06,090 No, 369 00:23:06,090 --> 00:23:07,890 don't think that way. 370 00:23:07,890 --> 00:23:09,610 It seems that 371 00:23:10,800 --> 00:23:13,010 you are different today. 372 00:23:13,250 --> 00:23:14,250 Really? 373 00:23:28,520 --> 00:23:32,970 Make a physical contact inadvertently. 374 00:23:34,920 --> 00:23:36,130 You… 375 00:23:36,130 --> 00:23:38,130 Do you know some boxing 376 00:23:38,130 --> 00:23:40,160 or defensive tactics? 377 00:23:41,650 --> 00:23:42,610 Yes? 378 00:23:42,920 --> 00:23:43,890 I want to learn. 379 00:23:46,490 --> 00:23:48,010 I feel that 380 00:23:48,010 --> 00:23:50,090 as a girl, I always rehearse until night 381 00:23:50,090 --> 00:23:51,850 and go home alone. 382 00:23:51,850 --> 00:23:53,730 It may help if I learn some moves. 383 00:23:54,040 --> 00:23:56,130 Are you afraid of going home? 384 00:23:56,320 --> 00:23:57,920 No, 385 00:23:58,160 --> 00:24:00,370 although you often come to pick me up. 386 00:24:00,490 --> 00:24:02,610 - I think it's better to learn some. - I'll teach you. 387 00:24:19,130 --> 00:24:19,890 Listen, 388 00:24:20,280 --> 00:24:21,850 I'm going out for a while, 389 00:24:21,850 --> 00:24:23,680 call me if Xingixing wakes up. 390 00:24:23,890 --> 00:24:25,130 Before I'm back, 391 00:24:25,130 --> 00:24:26,160 use this to soothe her. 392 00:24:26,160 --> 00:24:26,850 OK. 393 00:24:27,160 --> 00:24:28,400 If she has a temperature again, 394 00:24:28,400 --> 00:24:30,200 make sure you give her this. 395 00:24:30,320 --> 00:24:31,400 OK, got it. 396 00:24:31,400 --> 00:24:32,890 I've taken care of her so many times. 397 00:24:32,890 --> 00:24:33,970 Don't worry. 398 00:24:33,970 --> 00:24:34,850 You don't date that often. 399 00:24:34,850 --> 00:24:36,040 Just enjoy your date. 400 00:24:37,280 --> 00:24:38,160 What? 401 00:24:39,650 --> 00:24:41,800 Who told you I was going on a date? 402 00:24:42,440 --> 00:24:44,200 You sprayed your hair. 403 00:24:44,200 --> 00:24:45,730 So? 404 00:24:47,490 --> 00:24:48,090 OK... 405 00:24:48,090 --> 00:24:49,130 Look, 406 00:24:49,130 --> 00:24:50,970 I'm going to buy a crown for Xingxing. 407 00:24:50,970 --> 00:24:52,920 Oh, buy a crown. 408 00:25:02,730 --> 00:25:03,400 Hello, 409 00:25:03,400 --> 00:25:04,280 excuse me, 410 00:25:04,280 --> 00:25:06,160 the guests in room 109 yesterday 411 00:25:06,160 --> 00:25:07,800 didn't come back, right? 412 00:25:08,560 --> 00:25:10,610 OK, thank you. 413 00:25:13,650 --> 00:25:14,320 Thanks. 414 00:25:14,320 --> 00:25:15,280 You're welcome. 415 00:25:28,250 --> 00:25:31,400 I can't drink so much even if I'm waiting for someone. 416 00:25:45,400 --> 00:25:46,200 Follow me. 417 00:25:57,680 --> 00:25:58,370 Here. 418 00:26:14,370 --> 00:26:16,320 This is where we usually practice. 419 00:26:26,520 --> 00:26:27,770 Are you ready? 420 00:26:28,970 --> 00:26:31,250 I… 421 00:26:34,130 --> 00:26:35,490 I am not… 422 00:26:39,560 --> 00:26:41,610 Are we beginning? 423 00:26:45,610 --> 00:26:46,520 Watch and learn. 424 00:26:49,970 --> 00:26:51,850 When it comes to this, 425 00:26:52,040 --> 00:26:53,730 you have to calm down first. 426 00:26:56,680 --> 00:26:57,850 Take a deep breath. 427 00:27:01,160 --> 00:27:03,610 Two palms down. 428 00:27:03,610 --> 00:27:04,650 Exert your force. 429 00:27:05,890 --> 00:27:07,560 Force your midriff back. 430 00:27:10,320 --> 00:27:12,200 If you move fast enough, 431 00:27:12,730 --> 00:27:14,280 you can escape. 432 00:27:19,250 --> 00:27:20,090 Have a try. 433 00:27:51,920 --> 00:27:52,770 Hold me. 434 00:27:55,440 --> 00:27:57,560 Just like I did to you. 435 00:27:57,560 --> 00:27:59,010 I'll show you. 436 00:28:02,680 --> 00:28:05,770 Although lips are the leading parts in a kiss, 437 00:28:05,770 --> 00:28:07,800 hand position is also important. 438 00:28:07,800 --> 00:28:09,160 Do not put your hands 439 00:28:09,160 --> 00:28:10,730 beside your body. 440 00:28:10,730 --> 00:28:13,440 Put your hands on his waist. 441 00:28:18,770 --> 00:28:20,010 Where do you put your hands? 442 00:28:21,610 --> 00:28:23,040 Did I just hold you like this? 443 00:28:29,610 --> 00:28:30,370 Hold tightly. 444 00:28:40,770 --> 00:28:41,920 So fast. 445 00:28:45,010 --> 00:28:46,090 Come over, it's your turn. 446 00:28:46,850 --> 00:28:47,770 Try again. 447 00:29:02,610 --> 00:29:03,800 Do I learn… 448 00:29:13,440 --> 00:29:14,770 Keep it in your mind. 449 00:29:14,770 --> 00:29:17,610 Atmosphere, eyes, and posture 450 00:29:17,610 --> 00:29:18,800 are all very important. 451 00:29:31,160 --> 00:29:32,370 You have to 452 00:29:32,370 --> 00:29:34,850 close your eyes naturally. 453 00:30:01,420 --> 00:30:05,820 ♪I want to look at you all the time♪ 454 00:30:07,140 --> 00:30:07,780 ♪How about you♪ 455 00:30:07,800 --> 00:30:09,850 Last night 456 00:30:09,850 --> 00:30:11,730 when you took me home, 457 00:30:13,610 --> 00:30:15,280 what did you want to do to me? 458 00:30:18,320 --> 00:30:19,370 Nothing. 459 00:30:24,090 --> 00:30:25,800 Did you 460 00:30:26,680 --> 00:30:28,680 want to kiss me? 461 00:30:29,780 --> 00:30:31,420 ♪My heart♪ 462 00:30:31,700 --> 00:30:33,540 ♪My love♪ 463 00:30:33,540 --> 00:30:35,340 ♪I hope♪ 464 00:30:35,340 --> 00:30:36,660 ♪Whole life♪ 465 00:30:36,660 --> 00:30:38,180 ♪Hold tight♪ 466 00:30:38,180 --> 00:30:44,500 ♪It never dries♪ 467 00:30:44,660 --> 00:30:46,140 ♪My heart♪ 468 00:30:46,420 --> 00:30:48,020 ♪My love♪ 469 00:30:48,300 --> 00:30:49,900 ♪I hope♪ 470 00:30:50,260 --> 00:30:54,900 ♪You feel my love♪ 471 00:30:55,900 --> 00:30:58,740 ♪Only you in my eyes♪ 472 00:30:59,300 --> 00:31:02,300 ♪Love you♪ 473 00:31:18,380 --> 00:31:21,860 ♪Fallen leaves in autumn♪ 474 00:31:22,300 --> 00:31:25,380 ♪Waving to say goodbye to trees♪ 475 00:31:25,980 --> 00:31:29,300 ♪Everything about you♪ 476 00:31:29,900 --> 00:31:32,660 ♪I want to know♪ 477 00:31:33,700 --> 00:31:36,820 ♪Accompany for three seasons♪ 478 00:31:37,420 --> 00:31:40,300 ♪We still need to bear the break♪ 479 00:31:41,300 --> 00:31:44,700 ♪Last thank you♪ 480 00:31:44,920 --> 00:31:48,010 ♪and the redundant sorry♪ 481 00:31:48,010 --> 00:31:49,860 ♪Running on the street♪ 482 00:31:49,980 --> 00:31:52,700 ♪My sight was cut off by heavy rain♪ 483 00:31:52,700 --> 00:31:56,920 ♪I deceived myself again and again♪ 484 00:31:56,920 --> 00:31:58,380 ♪Separate again♪ 485 00:31:58,780 --> 00:32:00,340 ♪Before that♪ 486 00:32:00,770 --> 00:32:04,500 ♪I have no courage to think further♪ 487 00:32:04,600 --> 00:32:08,180 ♪Fuzzy profile at dusk♪ 488 00:32:08,450 --> 00:32:11,780 ♪The young man who forgot the pain♪ 489 00:32:12,210 --> 00:32:13,860 ♪You need a risk♪ 490 00:32:14,180 --> 00:32:15,820 ♪to transform♪ 491 00:32:16,010 --> 00:32:19,720 ♪Time will always say goodbye♪ 492 00:32:23,440 --> 00:32:25,050 ♪It was on the mind♪ 493 00:32:25,050 --> 00:32:27,240 ♪randomly and deep in memory♪ 494 00:32:27,240 --> 00:32:29,020 ♪Fall in love without saying it♪ 495 00:32:29,020 --> 00:32:30,860 ♪Don't mind what happened♪ 496 00:32:31,100 --> 00:32:32,460 ♪Go forward and step back♪ 497 00:32:32,540 --> 00:32:33,900 ♪Meet the change♪ 498 00:32:34,200 --> 00:32:37,300 ♪The broken pieces♪ 499 00:32:38,610 --> 00:32:40,380 ♪I know from the beginning♪ 500 00:32:40,380 --> 00:32:42,530 ♪randomly and deep in memory♪ 501 00:32:42,530 --> 00:32:44,100 ♪It is only the freedom of love♪ 502 00:32:44,260 --> 00:32:46,220 ♪I don't mind what happened♪ 503 00:32:46,410 --> 00:32:47,660 ♪It's so long to be forever♪ 504 00:32:47,740 --> 00:32:49,100 ♪And we've gone so far away♪ 505 00:32:49,240 --> 00:32:53,610 ♪Let it go and no longer in arrears♪ 29336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.