Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,900 --> 00:00:28,020
Mate.
2
00:00:32,330 --> 00:00:34,321
I just had the best idea
3
00:00:34,321 --> 00:00:35,321
for a new business.
4
00:00:36,780 --> 00:00:39,075
You know how people
like to make sex tapes?
5
00:00:40,880 --> 00:00:43,162
Right. Fuck. What's this shit?
6
00:00:43,780 --> 00:00:45,480
Turn that shit off.
7
00:00:46,000 --> 00:00:50,040
We go into business together, right?
8
00:00:50,260 --> 00:00:52,755
Making home porn.
9
00:00:55,530 --> 00:00:57,240
We go round to people's houses
10
00:00:57,260 --> 00:00:59,760
with a camera, lights and all the gear
11
00:00:59,780 --> 00:01:02,650
and shoot sex tapes.
12
00:01:04,460 --> 00:01:06,890
Why would anybody want to do that?
13
00:01:06,910 --> 00:01:10,023
Mate, people will love it.
14
00:01:12,020 --> 00:01:13,276
I wouldn't.
15
00:01:13,290 --> 00:01:17,872
Yeah, but you're a prude.
Mate, this is a great idea.
16
00:01:18,720 --> 00:01:19,990
You sure you don't
want to get in on this?
17
00:01:21,990 --> 00:01:24,014
I came up with a name for the business.
18
00:01:25,230 --> 00:01:26,913
You ready?
19
00:01:27,890 --> 00:01:30,169
'Home-o Erotic'.
20
00:01:30,469 --> 00:01:31,169
Right?
21
00:01:31,680 --> 00:01:38,509
But the 'homo' is spelt H-O-M-E-O.
22
00:01:39,120 --> 00:01:42,681
'Home-o Erotic'.
23
00:01:42,981 --> 00:01:43,681
Get it?
24
00:01:46,960 --> 00:01:48,760
Do you know what 'homoerotic' means?
25
00:01:49,180 --> 00:01:50,844
Yeah.
26
00:01:51,460 --> 00:01:54,233
It means 'gay'.
27
00:01:55,440 --> 00:01:57,660
Like, gay sex.
28
00:01:59,100 --> 00:01:59,939
Really?
29
00:02:02,720 --> 00:02:04,520
Oh, fuck.
30
00:02:04,740 --> 00:02:07,030
It took me, like, an hour
to come up with that.
31
00:02:18,600 --> 00:02:20,450
It's gotta be...
32
00:02:22,900 --> 00:02:23,980
Gary's...
33
00:02:26,900 --> 00:02:29,990
'Gary's Glitter Productions'.
34
00:02:33,750 --> 00:02:35,692
He was a pedo.
35
00:02:38,480 --> 00:02:39,480
Oh...
36
00:02:40,780 --> 00:02:41,980
Yeah.
37
00:02:45,320 --> 00:02:46,520
Yeah.
38
00:02:48,460 --> 00:02:49,860
Yeah, that wouldn't work.
39
00:02:50,790 --> 00:02:54,794
SUBS BY MementMori
RESYNC BY Raoulduke889
40
00:02:54,795 --> 00:02:55,911
- Here we are.
- Thanks a lot.
41
00:02:55,996 --> 00:02:57,814
- Have a great day. 'Bye.
- See you.
42
00:03:38,501 --> 00:03:40,637
Buy a new bag, you cheap bastard.
43
00:03:42,064 --> 00:03:43,522
Wow, look at you, eh?
44
00:03:43,806 --> 00:03:45,257
How you going, mate? All right?
45
00:03:45,541 --> 00:03:47,612
What's this? When are you due?
46
00:03:47,704 --> 00:03:49,036
Piss off.
47
00:03:50,021 --> 00:03:52,533
- You good?
- Oh, really good. Look at me.
48
00:03:52,718 --> 00:03:54,423
So, when are you gonna
come back and train?
49
00:03:56,485 --> 00:03:58,064
I've been training at home.
50
00:04:00,424 --> 00:04:02,193
So, how's Brucey?
51
00:04:03,322 --> 00:04:05,645
He passed, mate, about a year ago.
52
00:04:06,429 --> 00:04:07,280
Oh, shit.
53
00:04:07,364 --> 00:04:09,099
- Yeah.
- Sorry, mate.
54
00:04:11,014 --> 00:04:12,384
I heard he wasn't too good.
55
00:04:12,492 --> 00:04:14,743
- Yeah, yeah, so...
- Ah, that's fucked.
56
00:04:14,786 --> 00:04:16,587
Yeah, what are you gonna
do, mate? You know...
57
00:04:16,683 --> 00:04:18,462
You holding up all right?
58
00:04:19,062 --> 00:04:20,462
Not too bad, you know.
59
00:04:22,612 --> 00:04:24,798
This place hasn't changed.
60
00:04:24,898 --> 00:04:25,898
Just how I like it.
61
00:04:26,850 --> 00:04:28,120
How's Killy going? All right?
62
00:04:28,120 --> 00:04:29,597
He's good. Really good.
63
00:04:29,610 --> 00:04:31,154
Yeah. So, what about you?
64
00:04:31,154 --> 00:04:32,712
You still cracking heads?
65
00:04:34,057 --> 00:04:35,367
Every now and then.
66
00:04:35,367 --> 00:04:37,267
You're not getting any younger.
67
00:04:37,814 --> 00:04:39,136
What else am I gonna do?
68
00:04:40,310 --> 00:04:41,703
Start a gym?
69
00:04:41,988 --> 00:04:44,056
Yeah, but I gotta make some money.
70
00:04:44,982 --> 00:04:47,079
There's more important
things than money.
71
00:04:47,626 --> 00:04:49,637
- Is there?
- Yeah.
72
00:04:49,722 --> 00:04:53,407
This place hasn't made me rich,
but I love what I do.
73
00:04:54,334 --> 00:04:56,585
I love coming in here every day.
74
00:04:56,670 --> 00:04:58,572
It's my life.
75
00:04:59,173 --> 00:05:01,658
Do you love what you do,
aside from money?
76
00:05:04,790 --> 00:05:06,125
Not particularly.
77
00:05:07,056 --> 00:05:09,720
You've got to ask yourself,
"Why am I doing it?"
78
00:07:44,431 --> 00:07:46,899
Thought you were pretty
smart, didn't you?
79
00:07:47,436 --> 00:07:49,689
Well, time to die.
80
00:07:58,025 --> 00:07:59,527
Oh, fuck.
81
00:09:18,262 --> 00:09:19,731
Oh, shit.
82
00:09:33,044 --> 00:09:35,043
- What's going on?
- Nothing.
83
00:09:35,329 --> 00:09:38,504
Couldn't get the passionfruit
yoghurt, all right?
84
00:09:39,007 --> 00:09:40,160
So...
85
00:10:16,441 --> 00:10:17,610
Hey.
86
00:10:19,691 --> 00:10:21,427
Come inside.
87
00:10:31,236 --> 00:10:32,405
'Sup?
88
00:10:33,915 --> 00:10:35,166
You tell me.
89
00:10:35,782 --> 00:10:37,150
What?
90
00:10:43,939 --> 00:10:45,357
It's not mine.
91
00:10:45,441 --> 00:10:46,824
Cut the crap, Princess.
92
00:10:46,909 --> 00:10:49,361
It's yours, not mine.
93
00:10:50,332 --> 00:10:52,364
Why are you such a smart-arse
all of a sudden?
94
00:10:52,449 --> 00:10:54,267
Why do you have a gun?
95
00:10:54,352 --> 00:10:56,136
Doesn't matter why I got a gun.
96
00:10:56,221 --> 00:10:58,141
What matters is you shouldn't
be playing with it.
97
00:10:58,253 --> 00:11:01,606
If you didn't have a gun, then I wouldn't
be playing with it, now, would I?
98
00:11:07,339 --> 00:11:09,207
- So, where's the hole?
- What hole?
99
00:11:09,292 --> 00:11:11,494
The hole you made when
you fired the pistol.
100
00:11:35,324 --> 00:11:37,137
How do you know I fired it?
101
00:11:38,628 --> 00:11:40,646
Smell the gunpowder.
102
00:11:40,731 --> 00:11:42,668
So, why have you got a gun?
103
00:11:45,000 --> 00:11:45,707
Burglars.
104
00:11:46,207 --> 00:11:47,207
Burglars?
105
00:11:47,292 --> 00:11:48,982
Yeah, you know what
burglars are, don't you?
106
00:11:49,066 --> 00:11:51,134
Can we go shooting?
107
00:11:51,949 --> 00:11:53,234
Nup.
108
00:11:53,434 --> 00:11:54,234
Why not?
109
00:11:54,319 --> 00:11:55,988
'Cause I said.
110
00:11:57,464 --> 00:11:59,148
Please!
111
00:11:59,233 --> 00:12:00,668
Nup.
112
00:12:19,300 --> 00:12:20,958
If you took me shooting, then,
113
00:12:20,958 --> 00:12:23,215
you know, you can
teach me and stuff.
114
00:12:25,241 --> 00:12:27,270
Don't go in my room again, all right?
115
00:12:28,026 --> 00:12:29,942
Don't eye-roll me.
116
00:12:30,182 --> 00:12:31,766
- Cut it out, I said.
- My eyes are closed.
117
00:12:31,866 --> 00:12:34,239
How can I eye-roll when
my eyes are closed?
118
00:12:34,746 --> 00:12:36,570
I don't know,
119
00:12:36,870 --> 00:12:38,170
but I know you're doing it.
120
00:12:38,254 --> 00:12:39,949
- What a jerk.
- 'Scuse me?
121
00:12:40,034 --> 00:12:41,724
Nothing.
122
00:13:30,035 --> 00:13:32,455
Superman, right?
123
00:13:32,742 --> 00:13:35,153
He's flying around,
cruising around Metropolis,
124
00:13:35,238 --> 00:13:37,122
looking for bad guys, right?
125
00:13:37,281 --> 00:13:39,667
He's flying around, flying around.
126
00:13:40,116 --> 00:13:42,334
And all of a sudden, he looks down.
127
00:13:42,418 --> 00:13:44,850
He sees Wonder Woman, right?
128
00:13:44,854 --> 00:13:46,305
She's starkers.
129
00:13:46,389 --> 00:13:49,791
Buck naked, all oiled up,
sunbaking
130
00:13:49,791 --> 00:13:51,376
on top of this building.
131
00:13:51,460 --> 00:13:53,178
Right?
132
00:13:53,662 --> 00:13:55,681
Straightaway, instant boner.
133
00:13:55,765 --> 00:13:58,917
Cracks a fat. Super fat, right?
134
00:13:59,001 --> 00:14:02,687
He thinks to himself,
"With my super speed,
135
00:14:02,771 --> 00:14:04,791
I could fly down there,
136
00:14:04,891 --> 00:14:05,991
root her,
137
00:14:06,075 --> 00:14:07,659
give her a quick couple of pumps
138
00:14:07,743 --> 00:14:10,162
and then be out of there before
she even knows what hit her."
139
00:14:10,246 --> 00:14:11,597
Huh?
140
00:14:11,881 --> 00:14:14,666
So, he zooms down,
10,000 miles an hour,
141
00:14:14,750 --> 00:14:16,301
gives her a quick couple
of pumps, blows his load
142
00:14:16,385 --> 00:14:18,000
and he's gone in, like, half a second.
143
00:14:18,021 --> 00:14:18,804
- Right?
- Yeah.
144
00:14:19,088 --> 00:14:20,306
Wonder Woman jumps to her feet and goes,
145
00:14:20,390 --> 00:14:22,374
"What the fuck was that?!"
146
00:14:22,458 --> 00:14:23,375
The Invisible Man goes,
147
00:14:23,459 --> 00:14:26,712
"I don't know, but my arsehole's
fucking killing me."
148
00:14:30,949 --> 00:14:32,885
Fucked him up the arse.
149
00:14:39,982 --> 00:14:41,951
Superman would be able
to see him, though.
150
00:14:42,957 --> 00:14:45,230
No, he wouldn't. He's invisible.
151
00:14:45,514 --> 00:14:49,050
Yeah, but, like, in real life,
152
00:14:49,051 --> 00:14:52,437
'cause he's got that fuckin',
um, X-ray vision.
153
00:14:52,879 --> 00:14:55,674
Yeah, but X-ray vision helps
you to see through shit.
154
00:14:55,759 --> 00:14:58,161
It doesn't help you to see
stuff that's invisible.
155
00:15:00,663 --> 00:15:02,781
What about that heat
vision thing he's got?
156
00:15:03,265 --> 00:15:04,684
He sees infrared
157
00:15:04,684 --> 00:15:05,484
- and all that kind of crap.
- Mate...
158
00:15:05,568 --> 00:15:07,012
it's a joke.
159
00:15:07,712 --> 00:15:09,012
It's a joke.
160
00:15:13,876 --> 00:15:17,129
What does the Starship 'Enterprise'
and toilet paper have in common?
161
00:15:17,221 --> 00:15:18,989
Don't know. What?
162
00:15:20,016 --> 00:15:22,151
They both search Uranus for Klingons.
163
00:15:26,174 --> 00:15:26,925
Don't like it?
164
00:15:27,989 --> 00:15:28,950
It's not bad.
165
00:15:29,235 --> 00:15:30,629
Superman joke's better.
166
00:15:36,600 --> 00:15:37,700
Mate?
167
00:15:38,925 --> 00:15:40,476
I know you just got out,
168
00:15:41,203 --> 00:15:42,788
but I need you to do me a favour.
169
00:15:42,872 --> 00:15:44,423
Here we go.
170
00:15:44,707 --> 00:15:46,777
I need you to go to my house,
171
00:15:46,877 --> 00:15:47,977
grab something for me.
172
00:15:48,998 --> 00:15:50,316
What?
173
00:15:50,580 --> 00:15:52,949
You know my stash spot?
174
00:15:54,021 --> 00:15:55,792
I need you to go in there,
175
00:15:55,892 --> 00:15:58,292
and grab the black plastic bag.
176
00:15:59,388 --> 00:16:00,741
What's in it?
177
00:16:00,941 --> 00:16:02,000
Your pee-pee movies?
178
00:16:02,025 --> 00:16:03,842
- No, I've already got those.
- Oh, good.
179
00:16:03,926 --> 00:16:07,212
Just grab the black bag.
180
00:16:07,296 --> 00:16:10,466
Thanks, mate. I appreciate it.
181
00:16:36,391 --> 00:16:37,675
In you come.
182
00:16:47,369 --> 00:16:48,687
Hello, Ray.
183
00:16:49,612 --> 00:16:50,689
How you going?
184
00:16:51,529 --> 00:16:53,859
Where are these things you need?
185
00:16:54,214 --> 00:16:55,599
Basement.
186
00:17:01,523 --> 00:17:03,185
After you.
187
00:17:47,523 --> 00:17:48,374
You right?
188
00:17:48,645 --> 00:17:50,201
Are you right?
189
00:17:56,193 --> 00:17:58,023
Future's female, is it?
190
00:17:58,200 --> 00:18:00,035
Sure is.
191
00:18:12,511 --> 00:18:16,451
What's in the bag, Ray?
Your pee-pee movies?
192
00:18:19,121 --> 00:18:20,556
They were Gary's.
193
00:18:35,553 --> 00:18:36,679
How'd you go?
194
00:18:37,847 --> 00:18:39,765
Tat's new boyfriend's a bit of a cunt.
195
00:18:40,449 --> 00:18:42,835
- Should have shot her.
- Yeah.
196
00:18:43,562 --> 00:18:44,570
So, what's this?
197
00:18:45,167 --> 00:18:46,856
Open it.
198
00:18:56,596 --> 00:18:57,816
What is it?
199
00:18:58,315 --> 00:18:59,753
A Vajankle.
200
00:18:59,753 --> 00:19:00,953
A what?
201
00:19:01,506 --> 00:19:02,972
A Vajankle.
202
00:19:04,260 --> 00:19:05,709
What do you do with it?
203
00:19:05,809 --> 00:19:07,109
You jerk off with it.
204
00:19:09,287 --> 00:19:10,596
You've had your cock in this?
205
00:19:10,718 --> 00:19:11,453
Yeah.
206
00:19:11,753 --> 00:19:12,753
Oi!
207
00:19:14,120 --> 00:19:15,400
Here, here, here, have a look.
208
00:19:15,799 --> 00:19:17,836
See? You put your cock in it.
209
00:19:18,287 --> 00:19:20,073
You put your cock in this part,
210
00:19:20,073 --> 00:19:21,273
with the vagina...
211
00:19:22,076 --> 00:19:24,512
and then you play with the foot.
212
00:19:32,143 --> 00:19:33,631
What?
213
00:19:35,170 --> 00:19:37,556
Why would you put your cock in a foot?
214
00:19:38,146 --> 00:19:39,842
'Cause I've got a foot fetish.
215
00:19:46,510 --> 00:19:48,395
You need help, mate.
216
00:19:48,881 --> 00:19:50,669
Don't knock it till you try it, Ray.
217
00:19:51,151 --> 00:19:53,583
- Hello?
- Hey, Ray, you free?
218
00:19:53,784 --> 00:19:54,829
Yeah, mate, what's up?
219
00:19:55,070 --> 00:19:56,960
I've got a job for you.
220
00:19:57,180 --> 00:19:59,430
Okay. What is it?
221
00:20:34,939 --> 00:20:36,074
This way.
222
00:20:41,770 --> 00:20:43,146
Just down here.
223
00:20:55,352 --> 00:20:56,506
In here.
224
00:21:11,060 --> 00:21:12,740
Just gonna stand there, are you?
225
00:21:15,180 --> 00:21:16,900
What happened?
226
00:21:17,120 --> 00:21:19,018
Does it fuckin' matter?
227
00:21:19,120 --> 00:21:22,318
Look, get this bitch out of here. My folks
are gonna be home in, like, an hour or so.
228
00:21:24,750 --> 00:21:27,153
She's somebody's daughter, fuckhead.
229
00:21:31,286 --> 00:21:32,599
Get around that side.
230
00:21:36,865 --> 00:21:38,123
- Lift her up.
- Yep.
231
00:21:59,111 --> 00:22:00,206
Go around.
232
00:22:12,273 --> 00:22:14,514
- Get the door.
- Okay.
233
00:22:29,478 --> 00:22:31,084
How'd you go?
234
00:22:31,678 --> 00:22:33,084
Yeah, good.
235
00:22:33,449 --> 00:22:34,833
What do you want me to do with it?
236
00:22:35,300 --> 00:22:38,873
Take it out to Dural.
Bramble Road, lot three.
237
00:22:40,101 --> 00:22:42,819
There's a piggery out the
back of the farmhouse there.
238
00:22:44,730 --> 00:22:47,014
Feed it to the pigs.
239
00:22:49,065 --> 00:22:50,514
Okay.
240
00:26:03,880 --> 00:26:07,369
SUBS BY MementMori
RESYNC BY Raoulduke889
15682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.