All language subtitles for Mickey.Mouse.Clubhouse.S04E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,437 [birds chirping] 2 00:00:02,525 --> 00:00:05,065 [laughs] Hey, everybody! It's me, Mickey Mouse. 3 00:00:05,983 --> 00:00:08,233 Say, you wanna come inside my clubhouse? 4 00:00:10,817 --> 00:00:13,777 Well, all right! Let's go! 5 00:00:14,608 --> 00:00:15,898 [loon howls] 6 00:00:16,567 --> 00:00:18,857 [laughs] I almost forgot. 7 00:00:18,942 --> 00:00:20,612 To make the clubhouse appear, 8 00:00:20,692 --> 00:00:23,652 we get to say the magic words. 9 00:00:23,733 --> 00:00:27,113 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 10 00:00:27,775 --> 00:00:29,185 Say it with me. 11 00:00:29,275 --> 00:00:32,775 Meeska, Mooska, Mickey Mouse! 12 00:00:33,983 --> 00:00:38,983 [cheerful music playing] 13 00:00:39,067 --> 00:00:41,397 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 14 00:00:41,483 --> 00:00:42,943 ♪ M-O-U-S-E ♪ 15 00:00:43,025 --> 00:00:44,065 That's me! 16 00:00:44,150 --> 00:00:46,570 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 17 00:00:46,650 --> 00:00:49,110 ♪ M-O-U-S-E ♪ 18 00:00:49,192 --> 00:00:51,192 ♪♪ 19 00:00:51,275 --> 00:00:54,185 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 20 00:00:54,275 --> 00:00:56,395 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 21 00:00:56,483 --> 00:00:58,403 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 22 00:00:58,483 --> 00:00:59,863 [announcer] Roll call. 23 00:00:59,942 --> 00:01:01,402 -Donald! -Present. 24 00:01:01,483 --> 00:01:03,193 -[announcer] Daisy! -Here. 25 00:01:03,275 --> 00:01:04,855 -[announcer] Goofy! -Here. 26 00:01:04,942 --> 00:01:06,322 -[announcer] Pluto! -[barks] 27 00:01:06,400 --> 00:01:07,900 -[announcer] Minnie! -[giggles] Here. 28 00:01:07,983 --> 00:01:09,903 -[announcer] Mickey! -Right here. 29 00:01:09,983 --> 00:01:11,483 ♪♪ 30 00:01:11,567 --> 00:01:14,317 ♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪ 31 00:01:14,400 --> 00:01:16,980 ♪ Come inside It's fun inside ♪ 32 00:01:17,067 --> 00:01:19,437 ♪ M-I-C-K-E-Y ♪ 33 00:01:19,525 --> 00:01:21,855 ♪ M-O-U-S-E ♪ 34 00:01:24,483 --> 00:01:26,613 [Mickey] Mickey Mouse Clubhouse presents... 35 00:01:29,192 --> 00:01:31,362 [reading] 36 00:01:32,025 --> 00:01:33,395 [reading] 37 00:01:36,108 --> 00:01:37,358 Yo-ho! 38 00:01:38,442 --> 00:01:39,782 [ringing] 39 00:01:40,900 --> 00:01:45,980 [Mickey] Now where is it? Hmm, that's not it. No, not that. 40 00:01:47,192 --> 00:01:48,442 That's not gonna work. 41 00:01:51,525 --> 00:01:54,645 Here it is, my surfboard! 42 00:01:55,067 --> 00:01:56,357 Hi, everybody! 43 00:01:57,233 --> 00:01:59,073 Welcome to our clubhouse! 44 00:01:59,525 --> 00:02:03,525 Today my pals and I are going down to Mickey Beach for some fun, 45 00:02:03,817 --> 00:02:04,977 you want to join us? 46 00:02:06,650 --> 00:02:10,980 Hot dog! But first, let's get our Mouseketools! 47 00:02:11,358 --> 00:02:13,318 To the Mousekedoer! 48 00:02:14,858 --> 00:02:17,778 ♪♪ 49 00:02:17,858 --> 00:02:20,108 ♪ Mouseke hey, Mouseke hi, Mouseke ho ♪ 50 00:02:20,525 --> 00:02:23,145 ♪ Mouseke ready Mouseke set, here we go! ♪ 51 00:02:23,567 --> 00:02:25,977 ♪ You're a thinking and a solving, Work-it-througher ♪ 52 00:02:26,400 --> 00:02:28,860 ♪ Mouseke me, Mouseke you, Mousekedoer ♪ 53 00:02:29,233 --> 00:02:31,363 ♪ Mouseke me, Mouseke you, Mousekedoer ♪ 54 00:02:31,442 --> 00:02:32,942 [bell ringing] 55 00:02:34,900 --> 00:02:37,570 Oh, Toodles, it's time to get to it! [laughs] 56 00:02:37,650 --> 00:02:40,070 Show us the Mouseketools to help us do it. 57 00:02:40,983 --> 00:02:44,823 Meeska, Mooska, Mousekedoer! 58 00:02:47,942 --> 00:02:52,232 Mouseketools, Mouseketools, Mouseketools! 59 00:02:52,317 --> 00:02:54,527 [chorus] ♪ Here are your Mouseketools ♪ 60 00:02:54,608 --> 00:02:58,778 [Mickey] All right! We've got a spyglass. Good for spotting things! 61 00:02:59,817 --> 00:03:02,317 An oar for rowing. 62 00:03:03,650 --> 00:03:05,530 A ship's anchor and rope! 63 00:03:07,025 --> 00:03:10,145 And the Mystery Mouseketool. 64 00:03:11,358 --> 00:03:14,528 That's a surprise tool that can help us later. 65 00:03:14,608 --> 00:03:17,568 ♪♪ 66 00:03:17,650 --> 00:03:20,280 ♪ Toodles has the tools The Mouseketools ♪ 67 00:03:20,358 --> 00:03:23,188 ♪ So when we need them Toodles will bring them ♪ 68 00:03:24,400 --> 00:03:27,360 He's here for me-dles and you-dles! [laughs] 69 00:03:27,442 --> 00:03:29,612 And all we have to say is, "Oh, Toodles"! 70 00:03:30,275 --> 00:03:32,395 All we have to say is, "Oh, Toodles"! 71 00:03:33,442 --> 00:03:35,692 [ringing] 72 00:03:36,692 --> 00:03:39,532 Now, let's go catch some waves! 73 00:03:41,733 --> 00:03:47,443 ♪♪ 74 00:03:48,108 --> 00:03:51,148 Oh, boy! This is fun! 75 00:03:51,942 --> 00:03:54,402 Hey, Goofy, watch this! 76 00:03:54,483 --> 00:03:56,943 Surfabunga, Mickey! 77 00:03:57,150 --> 00:04:00,730 And look, we're almost done with our sandy-castle! 78 00:04:03,900 --> 00:04:04,780 [confused grunts] 79 00:04:04,858 --> 00:04:06,778 Isn't the beach fun? 80 00:04:06,942 --> 00:04:08,982 [chuckles] Ready, Daisy? 81 00:04:09,192 --> 00:04:10,192 [Daisy] Ready. 82 00:04:13,192 --> 00:04:14,652 Oh! [grunts in effort] 83 00:04:16,150 --> 00:04:17,690 Nice save, Minnie! 84 00:04:20,483 --> 00:04:22,283 Donald, want to play? 85 00:04:22,358 --> 00:04:25,528 No, thank you, I'm gonna take a nap! 86 00:04:34,233 --> 00:04:35,783 Whoa! [grunts] 87 00:04:35,858 --> 00:04:38,228 Huh? [choking grunts] 88 00:04:38,733 --> 00:04:40,903 ♪♪ 89 00:04:40,983 --> 00:04:44,033 Ahoy! Hello there! Howdy-do! 90 00:04:44,108 --> 00:04:45,568 Whoa! 91 00:04:46,108 --> 00:04:47,108 Wipeout! 92 00:04:57,067 --> 00:05:02,607 Avast! I'm looking for a swab what goes by the name Goofy! 93 00:05:03,025 --> 00:05:05,275 Goofy? Hmm. 94 00:05:08,442 --> 00:05:10,232 Now that name sounds familiar. 95 00:05:10,317 --> 00:05:12,527 [Pluto barking] 96 00:05:12,858 --> 00:05:15,528 Oh! A-hyuck! That's me! 97 00:05:15,775 --> 00:05:19,065 Hey, Mr. Boaty Man, I'm Goofy. 98 00:05:19,150 --> 00:05:20,610 [chuckles] 99 00:05:22,692 --> 00:05:24,532 Well, I can see that. 100 00:05:24,608 --> 00:05:25,898 [chuckles] 101 00:05:26,525 --> 00:05:30,025 Anyhoo, I found this here tuba floating in the water 102 00:05:30,108 --> 00:05:32,858 and apparently, it's addressed to you. 103 00:05:33,525 --> 00:05:34,525 [grunts] 104 00:05:34,608 --> 00:05:37,358 Gosh, my very own tuba. 105 00:05:37,650 --> 00:05:40,190 Well, that's a funny-looking seashell. [chuckles] 106 00:05:41,192 --> 00:05:45,322 [giggles] Oh, Mickey, look, there's a note on the tuba! 107 00:05:45,525 --> 00:05:47,225 Hmm, let's take a look. 108 00:05:47,983 --> 00:05:53,153 Gee-willikers! It's from my grandpappy, Captain Goof-Beard! 109 00:05:53,483 --> 00:05:58,033 Gosh, I haven't seen Grandpappy since I was a little Goofer. 110 00:05:59,650 --> 00:06:04,070 Goofy, what does the note from your grandpappy say? 111 00:06:04,400 --> 00:06:07,650 "To my grandson, Little Goofer, 112 00:06:07,733 --> 00:06:10,443 you got to help me find my special treasure." 113 00:06:10,525 --> 00:06:12,275 [gasps] Treasure? 114 00:06:12,358 --> 00:06:16,778 "Without it, my home, Harmony-Chord Island, is gonna sink 115 00:06:16,858 --> 00:06:18,438 to the bottom of the sea!" 116 00:06:18,525 --> 00:06:19,855 Oh, my! 117 00:06:19,942 --> 00:06:21,442 That's not goody-good! 118 00:06:21,525 --> 00:06:26,565 Oh, look! Here's more! "This here tuba will help you get to my island. 119 00:06:26,650 --> 00:06:30,070 See you real soon. I hope!" 120 00:06:30,150 --> 00:06:32,110 Gosh, we got to help him! 121 00:06:32,192 --> 00:06:34,282 Well, if there's treasure involved... [chuckles] 122 00:06:34,358 --> 00:06:37,318 Now just a minute! Who are you? 123 00:06:37,400 --> 00:06:38,360 [growls] 124 00:06:38,442 --> 00:06:43,692 Argh! Pegleg Pete's the name. And I'm always looking for treasure... 125 00:06:44,108 --> 00:06:45,978 Adventure, I mean! 126 00:06:46,358 --> 00:06:48,818 So, let's get sailing! [chuckles] 127 00:06:51,358 --> 00:06:52,858 Where's your ship? 128 00:06:53,108 --> 00:06:55,318 We don't exactly have one. 129 00:06:55,400 --> 00:06:58,030 Well, blow me down and argh! 130 00:06:58,108 --> 00:07:01,568 How are we gonna weigh anchor and set sail to Harmony-Chord Island? 131 00:07:02,150 --> 00:07:04,650 Grandpappy said to use the tuba. 132 00:07:05,733 --> 00:07:08,193 Hmm. I know! 133 00:07:10,275 --> 00:07:13,605 [tuba playing] 134 00:07:16,942 --> 00:07:18,112 Huh? 135 00:07:18,192 --> 00:07:19,192 [yells] 136 00:07:20,108 --> 00:07:21,318 Huh? 137 00:07:21,400 --> 00:07:24,650 [Goofy] Wow-whee! It's a ship in a bottle! 138 00:07:24,900 --> 00:07:27,980 Gosh, I don't think we can all fit. 139 00:07:29,817 --> 00:07:34,647 Oh, brother! This is ridiculous! 140 00:07:51,150 --> 00:07:52,650 -[Goofy] Ooh! -[Mickey] Wow. 141 00:07:52,733 --> 00:07:53,693 [Donald] Look at that. 142 00:07:59,400 --> 00:08:02,980 Golly, we got us a jolly old pirate ship! 143 00:08:03,108 --> 00:08:06,528 Hey, let's call it the Jolly Golly! 144 00:08:10,692 --> 00:08:11,982 -[Pete] Terrific. -[Daisy] Wow. 145 00:08:12,067 --> 00:08:13,527 [Goofy] Amazing. 146 00:08:14,192 --> 00:08:16,902 Come on, everybody, let's hop aboard 147 00:08:16,983 --> 00:08:20,363 and save Captain Goof-Beard's island home! 148 00:08:20,442 --> 00:08:26,072 ♪♪ 149 00:08:26,150 --> 00:08:29,570 Hot dog! We're pirates! 150 00:08:29,650 --> 00:08:31,530 Shiver me timbers! 151 00:08:31,608 --> 00:08:35,568 Look, I'm a swashbuckler 152 00:08:35,650 --> 00:08:38,230 without a buckle! [laughs] 153 00:08:38,317 --> 00:08:41,397 Ahoy, landlubber! Argh! 154 00:08:41,483 --> 00:08:43,693 Avast, ye swab! 155 00:08:43,775 --> 00:08:45,815 [chuckles] I don't even know what that means! 156 00:08:46,025 --> 00:08:52,025 Looky here! The Jolly Golly has GPS, Grandpappy Search! 157 00:08:52,275 --> 00:08:54,975 [Mickey] Ha! We just have to push this button 158 00:08:55,067 --> 00:08:58,727 and the ship will take us straight to Harmony-Chord Island. 159 00:08:58,817 --> 00:09:00,567 Oh, boy! Oh, boy! 160 00:09:00,650 --> 00:09:03,900 Ahoy! Would you like to join me mateys and me 161 00:09:03,983 --> 00:09:06,193 and help Captain Goof-Beard? 162 00:09:07,775 --> 00:09:11,645 Well, put on your pirate hat and set sail! 163 00:09:11,733 --> 00:09:14,573 Oh, say, you're gonna need a first mate, aren't you? 164 00:09:14,650 --> 00:09:16,480 Why, I've even got me wagon here to 165 00:09:16,567 --> 00:09:19,567 help carry treasure... I mean, supplies! 166 00:09:19,650 --> 00:09:21,400 [growls] 167 00:09:21,483 --> 00:09:25,073 Pipe down now, Pluto, Pegleg Pete only wants to help, 168 00:09:25,150 --> 00:09:27,900 and we can use all hands on deck. 169 00:09:28,150 --> 00:09:29,940 Welcome aboard, matey! 170 00:09:30,025 --> 00:09:32,565 Much obliged, Captain Mickey! 171 00:09:32,817 --> 00:09:34,227 You won't be sorry! 172 00:09:34,317 --> 00:09:37,277 And neither will I, once I get my hands 173 00:09:37,358 --> 00:09:39,228 on Captain Goof-Beard's treasure. 174 00:09:39,317 --> 00:09:41,317 [menacing laugh] 175 00:09:41,400 --> 00:09:42,980 Yo-ho, crew, 176 00:09:44,067 --> 00:09:47,527 set sail for Harmony-Chord Island! 177 00:09:48,025 --> 00:09:49,775 Aye-aye, Captain Mickey! 178 00:09:49,900 --> 00:09:55,900 ♪♪ 179 00:10:03,567 --> 00:10:04,477 [both] Yo-ho! 180 00:10:04,567 --> 00:10:05,437 Yo-ho! 181 00:10:05,525 --> 00:10:08,185 Yo-ho... Whoa 182 00:10:08,275 --> 00:10:10,065 ♪ Over the ocean and through the waves ♪ 183 00:10:10,150 --> 00:10:12,070 ♪ There's no Captain who's near as brave ♪ 184 00:10:12,150 --> 00:10:16,440 ♪ As the one who sails today, Captain Mickey ♪ 185 00:10:16,525 --> 00:10:18,855 [all] ♪ Captain Mickey ♪ 186 00:10:19,233 --> 00:10:22,483 ♪ Yo-ho I say yo-ho, let's take a trip ♪ 187 00:10:22,567 --> 00:10:24,937 ♪ The Jolly Golly is a good old ship ♪ 188 00:10:25,025 --> 00:10:28,025 ♪ My crew's the best beyond all measure ♪ 189 00:10:29,108 --> 00:10:32,728 ♪ I can't wait to find some treasure ♪ 190 00:10:34,150 --> 00:10:38,190 ♪ Yo-ho-ho and what not Captain Mickey ♪ 191 00:10:38,525 --> 00:10:40,355 [all] ♪ Captain Mickey ♪ 192 00:10:41,275 --> 00:10:44,815 ♪ Yo-ho! Captain Mickey Is strong and true ♪ 193 00:10:44,900 --> 00:10:47,230 ♪ A pirate's friend, through and through ♪ 194 00:10:47,317 --> 00:10:49,067 ♪ Captain Mickey ♪ 195 00:10:49,150 --> 00:10:50,980 [all] ♪ Captain Mickey ♪ 196 00:10:51,067 --> 00:10:55,477 ♪ I can brave any storm While wrestling a fish ♪ 197 00:10:55,567 --> 00:10:57,777 ♪ Or find any treasure ♪ 198 00:10:57,858 --> 00:11:00,278 ♪ That's my wish ♪ 199 00:11:00,692 --> 00:11:04,072 ♪ You... Captain Mickey ♪ 200 00:11:04,150 --> 00:11:06,400 [all] ♪ Captain Mickey ♪ 201 00:11:06,483 --> 00:11:09,903 ♪ That's Captain Mickey ♪ 202 00:11:10,067 --> 00:11:12,027 [grunts] 203 00:11:12,192 --> 00:11:13,612 Land ho! 204 00:11:14,108 --> 00:11:16,688 [Goofy] Harmony-Chord Island, dead ahead! 205 00:11:16,775 --> 00:11:18,025 A-hyuck! 206 00:11:18,108 --> 00:11:22,648 ♪♪ 207 00:11:22,733 --> 00:11:27,443 ♪♪ 208 00:11:27,525 --> 00:11:32,145 ♪♪ 209 00:11:32,233 --> 00:11:36,983 ♪♪ 210 00:11:37,067 --> 00:11:39,977 [Pete] Ooh! [chuckles] Catchy tune. 211 00:11:40,067 --> 00:11:41,567 Melodious. 212 00:11:41,650 --> 00:11:42,980 -Oh, boy. -It's beautiful. 213 00:11:43,067 --> 00:11:44,527 Wonderful! 214 00:11:44,608 --> 00:11:49,028 ♪♪ 215 00:11:49,108 --> 00:11:53,278 ♪♪ 216 00:11:53,358 --> 00:11:59,358 ♪♪ 217 00:12:00,900 --> 00:12:03,650 What a wonderful, musical place! 218 00:12:03,733 --> 00:12:06,363 Yeah, it sounds so... 219 00:12:06,442 --> 00:12:09,282 -[rumbling] -[instruments playing out of tune] 220 00:12:09,358 --> 00:12:11,228 Out of tune! 221 00:12:11,858 --> 00:12:14,358 Wow! That's awful! 222 00:12:14,442 --> 00:12:16,862 We'd better find my grandpappy! 223 00:12:17,108 --> 00:12:22,778 [man] Avast! Yo-ho! Yahoo! Help! 224 00:12:23,442 --> 00:12:26,982 Oh, no! It sounds like someone's in trouble. 225 00:12:27,067 --> 00:12:29,477 Yep, that'll be Grandpappy! 226 00:12:29,567 --> 00:12:32,277 It came from this way. Come on! 227 00:12:32,358 --> 00:12:38,358 ♪♪ 228 00:12:44,608 --> 00:12:46,188 Grandpappy? 229 00:12:46,275 --> 00:12:49,565 Little Goofer, me grandlad! 230 00:12:49,650 --> 00:12:53,690 A-hyuck! Looky, everybody, it's my grandpappy. 231 00:12:53,775 --> 00:12:58,525 And he's stuck in the sound hole of a giant guitar! 232 00:12:58,608 --> 00:13:01,478 [grunts] That's the second biggest sound hole I've ever seen. 233 00:13:01,567 --> 00:13:03,027 [note twangs] 234 00:13:05,525 --> 00:13:06,975 Twangy. 235 00:13:07,067 --> 00:13:13,067 Gollyfish, Little Goofer! Aw, you're a sight for me salty eyes! 236 00:13:13,442 --> 00:13:15,982 Yeah, yeah, that's enough howdy-doing! Where's the treasure? 237 00:13:16,067 --> 00:13:19,357 I mean, uh, what happened here 238 00:13:19,442 --> 00:13:20,782 and where's the treasure? 239 00:13:21,233 --> 00:13:24,443 Gosh, I was in a big hurry, searching for me treasure... 240 00:13:24,525 --> 00:13:26,225 So you didn't find it, right? 241 00:13:26,317 --> 00:13:29,437 No, I got stuck in these silly guitar strings 242 00:13:29,525 --> 00:13:31,725 before I could find anything. [chuckles] 243 00:13:32,150 --> 00:13:34,230 Whew, that's a relief. 244 00:13:34,608 --> 00:13:37,358 Goofy, can we pull your grandpappy down? 245 00:13:37,442 --> 00:13:41,152 I'll do it. Step aside. Out of my way. 246 00:13:42,650 --> 00:13:45,360 [grunts in effort] 247 00:13:45,442 --> 00:13:46,782 [screams] 248 00:13:47,525 --> 00:13:49,395 [grunting] 249 00:13:50,358 --> 00:13:51,818 I'm okay. 250 00:13:51,900 --> 00:13:53,440 Shiver me timbers, 251 00:13:53,525 --> 00:13:56,185 the Captain's really stuck in that big guitar! 252 00:13:56,275 --> 00:13:58,435 Maybe if we play the guitar, 253 00:13:58,525 --> 00:14:00,725 that would shake Captain Goof-Beard free! 254 00:14:01,400 --> 00:14:04,480 Hmm, when I play a guitar, 255 00:14:05,692 --> 00:14:07,822 I strum it with a guitar pick. 256 00:14:08,192 --> 00:14:11,152 A guitar pick is a little piece of plastic 257 00:14:11,233 --> 00:14:14,113 that you move across the strings in order to play them. 258 00:14:16,317 --> 00:14:20,687 Oh, sunken dinghies! Sad to say, I'm plum out of guitar picks! 259 00:14:20,775 --> 00:14:23,225 We need a Mouseketool! 260 00:14:23,317 --> 00:14:26,147 Good idea, Donald! Everybody say, 261 00:14:26,567 --> 00:14:28,977 [sing-song] "Yo-ho, Toodles!" 262 00:14:29,067 --> 00:14:32,437 [sing-song] Yo-ho, Toodles! 263 00:14:32,942 --> 00:14:34,322 Aye-aye. 264 00:14:36,400 --> 00:14:40,650 Pirate Toodles, ready for adventure! 265 00:14:44,150 --> 00:14:49,980 [Mickey] We've got a spyglass, an oar, a ship's anchor and rope, 266 00:14:50,067 --> 00:14:53,067 and the Mystery Mouseketool. 267 00:14:53,775 --> 00:14:57,475 What could help us strum the guitar strings like a guitar pick? 268 00:14:59,442 --> 00:15:01,732 [Goof-Beard] The oar's a big, flat wooden stick. 269 00:15:01,983 --> 00:15:03,823 We could use it like a pick! 270 00:15:03,900 --> 00:15:05,280 [Mickey] Aye-aye! 271 00:15:07,067 --> 00:15:10,897 We've got pirate ears. Say, "Cheers." 272 00:15:10,983 --> 00:15:14,113 ♪♪ 273 00:15:15,317 --> 00:15:18,067 Okay. Let's see if we can strum the strings 274 00:15:18,150 --> 00:15:20,110 and shake Captain Goof-Beard free! 275 00:15:20,358 --> 00:15:22,778 Let me give you a lift, Captain! 276 00:15:24,650 --> 00:15:28,610 ♪♪ 277 00:15:29,442 --> 00:15:31,612 [chord plays] 278 00:15:31,858 --> 00:15:34,938 Almost, Mickey! Give her another yo-ho go! 279 00:15:35,067 --> 00:15:36,897 [chord plays] 280 00:15:39,275 --> 00:15:40,935 One more time! 281 00:15:41,025 --> 00:15:46,395 [chords playing bullfighter song] 282 00:15:47,317 --> 00:15:48,477 Ole! 283 00:15:48,567 --> 00:15:50,107 -[all] [cheer] Yeah! -[Daisy] Goody, goody, goody. 284 00:15:50,233 --> 00:15:53,783 -Thank-ee, Captain Mickey! -[chuckles] You're welcome, matey. 285 00:15:55,400 --> 00:15:58,690 [chuckles] Good to see you, Little Goofer! 286 00:15:58,775 --> 00:16:01,475 You, too, Grandpappy. A-hyuck! 287 00:16:01,567 --> 00:16:05,027 ♪♪ 288 00:16:05,150 --> 00:16:08,360 ♪♪ 289 00:16:08,442 --> 00:16:11,732 ♪ Oh, Little Goofer Yer a sight for sore eyes ♪ 290 00:16:11,858 --> 00:16:12,978 I am? 291 00:16:13,067 --> 00:16:15,317 ♪ I haven't see ya Since you were pint-sized ♪ 292 00:16:15,400 --> 00:16:16,230 That's right! 293 00:16:16,317 --> 00:16:19,397 ♪ Ol' Captain Goof-Beard Is so glad that yer here ♪ 294 00:16:20,067 --> 00:16:23,147 ♪ I missed my grandsonny all these years ♪ 295 00:16:23,233 --> 00:16:25,033 Aw, gosh! 296 00:16:25,525 --> 00:16:29,275 -♪ Oh, Grandpappy, I feel the same ♪ -You do? 297 00:16:29,358 --> 00:16:31,938 ♪ It's been a long time I'm so glad that I came ♪ 298 00:16:32,025 --> 00:16:33,025 You are? 299 00:16:33,108 --> 00:16:36,278 ♪ I missed you a little And I missed you a bunch ♪ 300 00:16:36,692 --> 00:16:39,572 Are you thinking what I'm thinking? 301 00:16:40,525 --> 00:16:44,645 [both] ♪ Bologna sandwiches for lunch ♪ 302 00:16:47,483 --> 00:16:49,233 [both] A-hyuck! 303 00:16:49,358 --> 00:16:52,648 Oh, great, now we've got two of them! 304 00:16:52,775 --> 00:16:54,775 Thanks for coming, Little Goofer. 305 00:16:54,900 --> 00:16:57,980 Because there be trouble afoot. 306 00:17:00,400 --> 00:17:02,730 Is it the right or left? 307 00:17:02,858 --> 00:17:03,858 [grunts] 308 00:17:04,317 --> 00:17:07,317 Both, and all the toes in between, too! 309 00:17:07,817 --> 00:17:11,727 As you can see, Harmony-Chord Island is a musical place, 310 00:17:11,817 --> 00:17:15,527 and once in a pirate blue moon, it has to be tuned. 311 00:17:15,608 --> 00:17:18,938 [tuning] 312 00:17:19,192 --> 00:17:20,482 Just like a banjo. 313 00:17:20,567 --> 00:17:22,227 [strumming scary chords] 314 00:17:23,192 --> 00:17:26,782 Hmm. Gee, I know how to tune my ukulele. 315 00:17:26,858 --> 00:17:28,858 And I know how to tune a car. 316 00:17:28,942 --> 00:17:32,282 But how do you tune a whole island? 317 00:17:32,358 --> 00:17:35,228 -For that, I need me treasure. -[gasps] 318 00:17:37,317 --> 00:17:42,067 Mark well, me hearties, if Harmony-Chord Island falls out of tune, 319 00:17:42,150 --> 00:17:45,190 she'll sink to the bottom of the sea! 320 00:17:46,233 --> 00:17:49,573 Argh, that be not goody-good at all! 321 00:17:49,650 --> 00:17:52,780 And I need me treasure so we can stop that from happening! 322 00:17:52,900 --> 00:17:57,730 Don't worry, Grandpappy, if anyone can find your treasure, we can! 323 00:17:57,817 --> 00:17:59,277 [rumbling] 324 00:17:59,400 --> 00:18:01,940 [instruments playing out of tune] 325 00:18:02,067 --> 00:18:04,437 Oh, no! Not again! 326 00:18:04,567 --> 00:18:06,397 This is worse than before! 327 00:18:06,525 --> 00:18:09,225 [instruments playing out of tune] 328 00:18:14,400 --> 00:18:16,280 Shiver me timbering timbers! 329 00:18:16,775 --> 00:18:20,315 Abandon ship! Head for the Xylophone Hills! 330 00:18:20,442 --> 00:18:26,322 [rumbling continues] 331 00:18:27,942 --> 00:18:28,942 [rumbling stops] 332 00:18:29,025 --> 00:18:33,185 [xylophone playing] 333 00:18:33,275 --> 00:18:36,775 Ahoy, mates, here be the map to me treasure. 334 00:18:37,275 --> 00:18:38,725 -Finally! -[yells] 335 00:18:39,942 --> 00:18:43,482 Hey! This isn't any kind of treasure map I've ever seen! 336 00:18:43,567 --> 00:18:44,977 Where's the treasure supposed to be, 337 00:18:45,108 --> 00:18:47,648 where's the "X" that marks the spot? 338 00:18:47,733 --> 00:18:49,863 Well, before we can find the "X," 339 00:18:49,983 --> 00:18:52,783 we have to find two musical instruments. 340 00:18:52,858 --> 00:18:55,108 A ukulele in the Strum-String Jungle... 341 00:18:55,192 --> 00:18:56,482 [ukulele playing] 342 00:18:56,567 --> 00:18:59,227 ...and bongo drums in the Bam-Boom Forest. 343 00:18:59,317 --> 00:19:00,647 [bongo drums playing] 344 00:19:00,733 --> 00:19:03,233 [Goof-Beard] When we play the ukulele and the bongos together... 345 00:19:03,317 --> 00:19:05,067 [ukulele and bongos playing] 346 00:19:05,150 --> 00:19:07,980 ...the location of me treasure will be revealed! 347 00:19:08,108 --> 00:19:10,528 -[rumbling] -[instruments playing out of tune] 348 00:19:10,650 --> 00:19:13,980 We don't have much time before the island sinks. 349 00:19:14,067 --> 00:19:15,607 Let's take a look at the map. 350 00:19:17,567 --> 00:19:22,647 Okay, to find the first musical instrument, the ukulele, 351 00:19:22,733 --> 00:19:23,983 we have to go to... 352 00:19:24,442 --> 00:19:27,902 The Strum-String Jungle! I'll just put this away for safe keeping, Captain. 353 00:19:28,025 --> 00:19:30,225 Hey, what are you up to? 354 00:19:30,358 --> 00:19:32,188 Who me? Oh, nothing. 355 00:19:32,275 --> 00:19:33,685 [chuckles nervously] 356 00:19:33,775 --> 00:19:36,475 Just doing my pirate-y best to help! 357 00:19:36,608 --> 00:19:38,228 [growls] 358 00:19:38,317 --> 00:19:40,317 Here's your map back. 359 00:19:41,233 --> 00:19:44,733 Come on, you swabs, let's go treasure hunting! 360 00:19:44,858 --> 00:19:46,688 Aye-aye, Captain Mickey. 361 00:19:48,233 --> 00:19:49,943 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 362 00:19:50,817 --> 00:19:52,067 -Whoa! -[yells] 363 00:19:52,192 --> 00:19:57,322 [xylophone playing] 364 00:19:57,442 --> 00:20:00,732 [xylophone continues playing] 365 00:20:02,233 --> 00:20:04,323 [laughs] That was fun! 366 00:20:04,442 --> 00:20:08,572 Gosh, I didn't know that side of me was so musical! 367 00:20:08,650 --> 00:20:10,280 [instrument sound] 368 00:20:10,400 --> 00:20:14,110 Come on, down the xylophone slopes we sail! 369 00:20:14,233 --> 00:20:17,863 [xylophone playing] 370 00:20:17,983 --> 00:20:20,823 [xylophone playing] 371 00:20:20,900 --> 00:20:22,820 [xylophone playing] 372 00:20:26,108 --> 00:20:29,318 To save time, let's split up into two teams. 373 00:20:29,400 --> 00:20:32,530 We'll go look for the ukulele in the Strum-String Jungle 374 00:20:32,608 --> 00:20:36,438 and you guys go look for the bongo drums in the Bam-Boom Forest. 375 00:20:36,900 --> 00:20:40,110 Okay, mateys, let's get yo-ho going 376 00:20:40,192 --> 00:20:42,822 and meet back here with the instruments. 377 00:20:43,150 --> 00:20:45,070 [all] Aye-aye, Captain Mickey! 378 00:20:45,150 --> 00:20:46,610 ♪♪ 379 00:20:46,692 --> 00:20:47,902 [Pluto barking] 380 00:20:50,608 --> 00:20:52,398 [guitar playing] 381 00:20:52,483 --> 00:20:54,943 [guitar playing] 382 00:20:55,567 --> 00:20:57,277 [guitar playing] 383 00:20:58,233 --> 00:21:00,443 [classical guitar music playing] 384 00:21:00,525 --> 00:21:02,895 Oh, my, what lovely music. 385 00:21:03,025 --> 00:21:04,355 Aye, Minnie. 386 00:21:04,483 --> 00:21:06,363 [music stops] 387 00:21:06,733 --> 00:21:08,363 -[barks] -[music continues] 388 00:21:08,442 --> 00:21:09,982 [pants] [interested grunts] 389 00:21:14,525 --> 00:21:15,935 [music stops] 390 00:21:16,025 --> 00:21:17,145 -[note plays] -[startled barks] 391 00:21:19,525 --> 00:21:20,605 [barks] 392 00:21:21,233 --> 00:21:26,653 [music continues] 393 00:21:26,733 --> 00:21:32,233 [music continues] 394 00:21:32,317 --> 00:21:33,937 [music plays off-key] 395 00:21:34,025 --> 00:21:36,775 [music plays off-key] 396 00:21:38,275 --> 00:21:41,065 [music plays off-key] 397 00:21:43,358 --> 00:21:47,228 [music continues off-key] 398 00:21:47,317 --> 00:21:49,227 [Mickey] Pluto, over here! 399 00:21:50,275 --> 00:21:52,275 [Pete laughing] 400 00:21:52,358 --> 00:21:54,228 Silly mutt. 401 00:21:58,775 --> 00:21:59,775 Look! 402 00:22:02,983 --> 00:22:04,693 The ukulele! 403 00:22:05,317 --> 00:22:08,227 [Minnie] [giggles] That wasn't so hard to find! 404 00:22:09,192 --> 00:22:10,572 -[rumbling] -Oh! 405 00:22:10,650 --> 00:22:12,230 Shiver me timbers! 406 00:22:12,317 --> 00:22:15,317 The Strum-String Jungle is starting to sink! 407 00:22:15,400 --> 00:22:16,730 We best hurry! 408 00:22:16,817 --> 00:22:20,607 [rumbling continues] 409 00:22:20,733 --> 00:22:22,363 [instruments playing out of tune] 410 00:22:22,525 --> 00:22:26,895 Oh, no! How are we going to get to the ukulele now? 411 00:22:26,983 --> 00:22:27,903 [Pluto barks] 412 00:22:28,483 --> 00:22:29,733 [barking continues] 413 00:22:30,483 --> 00:22:33,693 [Mickey] Attaboy, Pluto! Fetch the ukulele! 414 00:22:33,817 --> 00:22:35,027 [barking] 415 00:22:35,108 --> 00:22:39,608 ♪♪ 416 00:22:42,025 --> 00:22:43,685 Shipshape work, Pluto! 417 00:22:44,650 --> 00:22:45,980 I'll say! 418 00:22:46,525 --> 00:22:47,685 [whimpers] 419 00:22:47,775 --> 00:22:49,605 And a fine-looking instrument it be! 420 00:22:49,692 --> 00:22:51,362 [growling] 421 00:22:51,442 --> 00:22:53,572 Oh, calm yourself, old sea dog. 422 00:22:53,650 --> 00:22:57,980 I just thought I'd help carry this here ukulele in my little wagon. 423 00:22:58,067 --> 00:22:59,067 You're welcome. 424 00:23:00,358 --> 00:23:03,898 Good idea, Pegleg Pete. We wouldn't want to lose it! 425 00:23:03,983 --> 00:23:05,823 -[rumbling] -[both] Whoa! 426 00:23:05,942 --> 00:23:08,192 -[instruments playing out of tune] -Yo-ho, righty-o! 427 00:23:08,567 --> 00:23:11,227 -[Mickey] Come on! The island is sinking! -[barking] 428 00:23:11,317 --> 00:23:14,437 [rumbling continues] 429 00:23:14,525 --> 00:23:16,935 ♪♪ 430 00:23:18,942 --> 00:23:20,822 [Goofy reading] 431 00:23:21,233 --> 00:23:26,363 That means we'll continue our pirate adventure next time, mateys. 432 00:23:26,442 --> 00:23:27,532 A-hyuck! 433 00:23:28,150 --> 00:23:29,110 Yo-ho! 434 00:23:29,233 --> 00:23:30,323 Yo-ho! 435 00:23:30,400 --> 00:23:32,570 ♪ Yo-ho, Yo-ho ♪ 436 00:23:32,650 --> 00:23:34,730 ♪ Over the ocean and through the waves ♪ 437 00:23:34,817 --> 00:23:36,727 ♪ There's no captain who's near as brave ♪ 438 00:23:36,817 --> 00:23:41,147 ♪ As the one who sails today Captain Mickey ♪ 439 00:23:41,233 --> 00:23:43,153 [all] ♪ Captain Mickey ♪ 440 00:23:43,275 --> 00:23:49,065 ♪ I can brave any storm while wrestling A fish or find any treasure ♪ 441 00:23:49,733 --> 00:23:53,733 [Pete] ♪ That's my wish! You... ♪ 442 00:23:53,817 --> 00:23:56,067 ♪ Uh, Captain Mickey ♪ 443 00:23:56,150 --> 00:23:58,230 [all] ♪ Captain Mickey ♪ 444 00:23:58,358 --> 00:24:00,898 ♪♪ 30748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.