Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,608 --> 00:00:02,398
[birds chirping]
2
00:00:02,483 --> 00:00:05,153
[laughs] Hey, everybody!
It's me, Mickey Mouse.
3
00:00:05,733 --> 00:00:07,943
Say, you wanna come inside my clubhouse?
4
00:00:10,692 --> 00:00:13,822
Well, all right! Let's go!
5
00:00:14,442 --> 00:00:15,572
[loon howls]
6
00:00:16,442 --> 00:00:18,782
[laughs] I almost forgot.
7
00:00:18,858 --> 00:00:20,528
To make the clubhouse appear,
8
00:00:20,608 --> 00:00:23,398
we get to say the magic words.
9
00:00:23,608 --> 00:00:27,228
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:27,650 --> 00:00:28,780
Say it with me.
11
00:00:29,150 --> 00:00:32,780
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
12
00:00:33,858 --> 00:00:38,898
[cheerful music playing]
13
00:00:38,983 --> 00:00:41,033
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
14
00:00:41,358 --> 00:00:43,108
♪ M-O-U-S-E ♪
15
00:00:43,192 --> 00:00:44,152
That's me!
16
00:00:44,233 --> 00:00:46,483
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
17
00:00:46,567 --> 00:00:48,647
♪ M-O-U-S-E ♪
18
00:00:51,192 --> 00:00:53,982
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
19
00:00:54,067 --> 00:00:56,317
♪ Come inside
It's fun inside ♪
20
00:00:56,400 --> 00:00:58,400
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
21
00:00:58,483 --> 00:00:59,983
[announcer] Roll call.
22
00:01:00,067 --> 00:01:01,527
-Donald!
-Present.
23
00:01:01,608 --> 00:01:03,148
-[announcer] Daisy!
-Here.
24
00:01:03,233 --> 00:01:04,783
-[announcer] Goofy!
-Here.
25
00:01:04,858 --> 00:01:06,278
-[announcer] Pluto!
-[barks]
26
00:01:06,358 --> 00:01:07,728
-[announcer] Minnie!
-[giggles] Here.
27
00:01:07,817 --> 00:01:09,567
-[announcer] Mickey!
-Right here.
28
00:01:11,442 --> 00:01:14,192
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
29
00:01:14,275 --> 00:01:16,775
♪ Come inside
It's fun inside ♪
30
00:01:17,067 --> 00:01:19,227
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
31
00:01:19,317 --> 00:01:21,317
♪ M-O-U-S-E ♪
32
00:01:23,858 --> 00:01:26,858
[Mickey] It's the Mickey Mouse Clubhouse.
[laughs]
33
00:01:27,317 --> 00:01:29,147
Mickey's Farm Fun Fair.
34
00:01:33,775 --> 00:01:35,725
Welcome to our clubhouse.
35
00:01:35,942 --> 00:01:37,152
-Today...
-[Pluto barking]
36
00:01:38,067 --> 00:01:39,317
[howls excitedly]
37
00:01:40,442 --> 00:01:41,572
-Hiya, Pluto!
-[pants]
38
00:01:41,650 --> 00:01:43,150
[barking]
39
00:01:43,233 --> 00:01:44,903
[Goofy yells]
40
00:01:44,983 --> 00:01:47,233
Whoa! Whoa, whoa, whoa. [grunts]
41
00:01:48,150 --> 00:01:49,780
Don't worry, everybody.
42
00:01:49,858 --> 00:01:51,608
I'm A-okey-dokey!
43
00:01:51,942 --> 00:01:53,902
I always land on my two feet.
44
00:01:55,900 --> 00:01:58,110
Almost always. [laughs]
45
00:01:58,858 --> 00:02:01,818
[laughs] Aw, Goof,
you and Pluto are just in time.
46
00:02:01,900 --> 00:02:04,480
Because we're gonna
do something really fun!
47
00:02:04,733 --> 00:02:07,073
I love doing something fun!
48
00:02:07,150 --> 00:02:08,360
[pants] Yeah, yeah, yeah.
49
00:02:08,442 --> 00:02:12,692
[whistling] [honking]
50
00:02:12,775 --> 00:02:14,935
Say, that sounds like the Silly Switch.
51
00:02:15,400 --> 00:02:17,610
I wonder what it has for us today.
52
00:02:17,942 --> 00:02:19,822
Come on, help me pull the switch.
53
00:02:20,317 --> 00:02:23,817
Ready? Pull, pull, pull.
54
00:02:27,650 --> 00:02:29,190
It's a big blue ribbon!
55
00:02:30,317 --> 00:02:32,147
Uh, what's that for?
56
00:02:32,233 --> 00:02:35,613
Well, a blue ribbon
is a special kind of award,
57
00:02:35,692 --> 00:02:38,072
and today we're all gonna get one.
58
00:02:38,275 --> 00:02:40,685
Just come on down to...
59
00:02:40,775 --> 00:02:42,645
Mickey's Farm Fun Fair!
60
00:02:43,192 --> 00:02:46,362
There's gonna be all sorts of games
and contests and,
61
00:02:46,442 --> 00:02:48,232
well, fun! [chuckles]
62
00:02:48,650 --> 00:02:50,980
Will you join us for the Farm Fun Fair?
63
00:02:52,942 --> 00:02:55,402
You will? Hot dog!
64
00:02:55,733 --> 00:02:57,653
Then let's get some Mouseketools!
65
00:03:01,275 --> 00:03:03,565
♪ Mouseke hey, Mouseke hi, Mouseke ho ♪
66
00:03:04,067 --> 00:03:06,567
♪ Mouseke ready
Mouseke set, here we go! ♪
67
00:03:06,983 --> 00:03:09,283
♪ You're a thinking and a solving
Work-it-througher ♪
68
00:03:09,775 --> 00:03:12,145
♪ Mouseke me, Mouseke you, Mousekedoer ♪
69
00:03:12,608 --> 00:03:15,068
♪ Mouseke me, Mouseke you, Mousekedoer ♪
70
00:03:15,775 --> 00:03:18,355
[bell ringing]
71
00:03:18,442 --> 00:03:21,072
Oh, Toodles, it's time to get to it!
[laughs]
72
00:03:21,275 --> 00:03:23,315
Show us the Mouseketools to help us do it!
73
00:03:24,400 --> 00:03:28,440
Meeska, Mooska, Mousekedoer!
74
00:03:31,358 --> 00:03:35,818
Mouseketools, Mouseketools, Mouseketools!
75
00:03:35,900 --> 00:03:38,110
♪ Here are your Mouseketools ♪
76
00:03:38,192 --> 00:03:39,862
[Mickey] Ooh! We've got bottle caps.
77
00:03:41,650 --> 00:03:44,030
[Goofy] Ooh, the handy fishing pole.
78
00:03:45,442 --> 00:03:47,362
A giant bendy straw.
79
00:03:47,608 --> 00:03:48,858
Bendy.
80
00:03:50,108 --> 00:03:53,068
[Mickey] And the Mystery Mouseketool.
81
00:03:54,983 --> 00:03:57,533
That's a surprise tool
that can help us later.
82
00:04:01,108 --> 00:04:03,648
♪ Toodles has the tools
The Mouseketools ♪
83
00:04:03,733 --> 00:04:06,613
♪ So when we need them
Toodles will bring them ♪
84
00:04:07,817 --> 00:04:10,647
He's here for me-dles and you-dles!
[laughs]
85
00:04:10,733 --> 00:04:12,983
And all we have to say is, "Oh, Toodles"!
86
00:04:13,650 --> 00:04:15,860
All we have to say is, "Oh, Toodles"!
87
00:04:16,192 --> 00:04:19,282
[ringing]
88
00:04:20,192 --> 00:04:22,862
Now, let's mosey on over
to the Clubhouse Farm
89
00:04:22,942 --> 00:04:24,652
and start having some fun.
90
00:04:25,358 --> 00:04:27,608
-[Minnie and Daisy laughing]
-[Donald] Oh, boy!
91
00:04:27,692 --> 00:04:29,482
-This is gonna be good.
-[Daisy] Oh, goody-goody!
92
00:04:29,567 --> 00:04:31,187
-[Minnie] Oh, I'm so excited.
-[Daisy] Me, too.
93
00:04:32,942 --> 00:04:34,232
[engine starting]
94
00:04:35,650 --> 00:04:37,030
Howdy, folks!
95
00:04:37,192 --> 00:04:38,902
Well, hello, Mickey!
96
00:04:38,983 --> 00:04:40,903
-Hi, Mickey!
-Why, howdy-do!
97
00:04:42,108 --> 00:04:43,858
Step right up, friends.
98
00:04:43,942 --> 00:04:46,782
The Farm Fun Fair is about to begin.
99
00:04:47,108 --> 00:04:48,528
Hit it, boys!
100
00:04:49,817 --> 00:04:55,817
[playing music]
101
00:04:56,525 --> 00:04:57,645
♪ Hey, everybody ♪
102
00:04:57,733 --> 00:04:59,193
♪ Ready for fun?
Yeah! ♪
103
00:04:59,275 --> 00:05:02,105
♪ Great, 'cause we invited everyone ♪
104
00:05:02,192 --> 00:05:03,532
[Clarabelle] ♪ Come on over ♪
105
00:05:03,608 --> 00:05:04,438
♪ Come on over ♪
106
00:05:04,525 --> 00:05:06,355
[Clarabelle] ♪ Oh, come on over ♪
107
00:05:06,442 --> 00:05:07,612
♪ Come on over ♪
108
00:05:07,692 --> 00:05:11,572
♪ Come on over to Mickey's Farm Fun Fair ♪
109
00:05:13,233 --> 00:05:16,153
♪ There's gonna be games
And contests, too ♪
110
00:05:16,233 --> 00:05:18,693
♪ And blue ribbons for me and you ♪
111
00:05:18,775 --> 00:05:20,395
♪ Aw, come on over ♪
112
00:05:20,483 --> 00:05:21,483
♪ Come on over ♪
113
00:05:21,567 --> 00:05:23,227
♪ Why don't ya come on over ♪
114
00:05:23,317 --> 00:05:24,477
♪ Come on over ♪
115
00:05:24,567 --> 00:05:29,357
♪ Come on over to Mickey's Farm Fun Fair ♪
116
00:05:29,692 --> 00:05:31,112
[Mickey chuckles] Aw.
117
00:05:31,192 --> 00:05:32,232
[Donald] Here we go.
118
00:05:32,650 --> 00:05:36,530
Oh, boy, oh, boy!
These games are gonna be fun, Chip.
119
00:05:36,608 --> 00:05:40,938
Yep! We may be small,
but I bet we can keep up with everybody.
120
00:05:41,025 --> 00:05:42,975
-[Donald] I hope so.
-Huh?
121
00:05:43,067 --> 00:05:44,227
Don't worry, fellas.
122
00:05:44,317 --> 00:05:45,817
You guys are gonna do great.
123
00:05:46,233 --> 00:05:47,573
[both] Thanks!
124
00:05:48,942 --> 00:05:50,782
This ought to be fun!
125
00:05:53,067 --> 00:05:54,607
Gather around, folks,
126
00:05:54,692 --> 00:05:57,072
for the Fun Fair Egg and Spoon Race.
127
00:05:57,442 --> 00:06:01,232
All you have to do is carry an egg
over to your partner.
128
00:06:01,775 --> 00:06:05,315
Then he or she has to carry it back
to the starting line
129
00:06:05,400 --> 00:06:07,280
without dropping the egg.
130
00:06:07,692 --> 00:06:09,862
Are all the teams ready?
131
00:06:10,108 --> 00:06:12,028
You betcha, Mickey the Farmer Mouse!
132
00:06:12,317 --> 00:06:13,687
Let's do it!
133
00:06:13,983 --> 00:06:16,283
Me and Goofbot are all charged up.
134
00:06:16,650 --> 00:06:19,570
[mechanical voice]
And ready to go-go-go!
135
00:06:21,942 --> 00:06:24,032
-[laughs]
-[electronic laugh]
136
00:06:24,608 --> 00:06:25,938
We're here, too.
137
00:06:26,025 --> 00:06:27,645
[both] Don't forget about us!
138
00:06:28,275 --> 00:06:31,475
Now, to your starting places,
everybody.
139
00:06:32,900 --> 00:06:34,530
Good luck, Goofy!
140
00:06:34,942 --> 00:06:37,442
You, too, mechanical buddy of mine!
141
00:06:37,858 --> 00:06:40,188
[Donald] This ought to be a piece of cake.
142
00:06:40,525 --> 00:06:42,225
You tell them, Quackers.
143
00:06:42,317 --> 00:06:43,607
We're gonna win for sure.
144
00:06:43,692 --> 00:06:45,692
No egg dropping here. [chuckles]
145
00:06:45,775 --> 00:06:49,565
Come on, everybody.
Hold your spoon steady and race with us.
146
00:06:50,192 --> 00:06:52,362
And don't drop your egg.
147
00:06:52,692 --> 00:06:54,652
Okay, egg racers.
148
00:06:54,733 --> 00:06:56,823
Ready, set...
149
00:06:59,067 --> 00:07:00,107
Go!
150
00:07:00,192 --> 00:07:02,322
-[overlapping chatter]
-Let's go, little eggy!
151
00:07:02,400 --> 00:07:04,150
-[Minnie] Careful now.
-[Chip] [chuckles] Yeah!
152
00:07:07,733 --> 00:07:09,323
Hey! [yells]
153
00:07:10,733 --> 00:07:13,113
Oh, gotcha, little eggy-weggy!
154
00:07:13,192 --> 00:07:14,482
Here I come!
155
00:07:14,817 --> 00:07:17,437
Here I goes on my tippity toes.
156
00:07:17,900 --> 00:07:20,280
Get going, you big palooka!
157
00:07:20,358 --> 00:07:22,778
Moving as fast as I can, Quackers.
158
00:07:22,858 --> 00:07:24,358
Just be ready.
159
00:07:25,317 --> 00:07:26,567
Coming through!
160
00:07:27,108 --> 00:07:28,188
Go, go, go!
161
00:07:28,608 --> 00:07:31,028
♪ La-la-la, la-la-la! ♪
162
00:07:31,108 --> 00:07:33,438
Yoo-hoo! Excuse me, coming through.
163
00:07:35,067 --> 00:07:36,897
-Whoa! Here you go, Daisy.
-Have an egg.
164
00:07:36,983 --> 00:07:38,153
-Don't mind if I do.
-It's all yours.
165
00:07:38,233 --> 00:07:39,323
Get quacking.
166
00:07:40,525 --> 00:07:42,185
Yee-ha!
167
00:07:42,275 --> 00:07:44,065
-Keep up the good work!
-[barks]
168
00:07:46,608 --> 00:07:48,398
Go, Goofbot, go!
169
00:07:52,067 --> 00:07:53,897
[stuttering] Bumpy!
170
00:07:53,983 --> 00:07:55,613
[chuckles]
171
00:07:59,275 --> 00:08:00,605
Oopsie!
172
00:08:00,942 --> 00:08:03,652
Gosh! Goofbot's falling apart,
173
00:08:03,733 --> 00:08:05,403
and he's losing his parts!
174
00:08:05,858 --> 00:08:09,608
This road is very rough.
175
00:08:10,942 --> 00:08:12,652
Sorry, Goofy.
176
00:08:12,733 --> 00:08:15,783
I goofed up...[losing power]
177
00:08:17,650 --> 00:08:20,030
Sweet potaters! Stop the race!
178
00:08:21,400 --> 00:08:23,360
We've got to help my Goofbot!
179
00:08:25,400 --> 00:08:26,400
Oh. [gasps]
180
00:08:26,733 --> 00:08:29,653
Uh-oh! Goofbot is missing
the three control buttons
181
00:08:29,733 --> 00:08:30,733
that make him go.
182
00:08:30,817 --> 00:08:32,687
Goofy, do you have any?
183
00:08:37,442 --> 00:08:38,822
[stammers] No...
184
00:08:39,608 --> 00:08:41,068
That's where that was.
185
00:08:42,983 --> 00:08:44,193
Whoopsie.
186
00:08:46,025 --> 00:08:48,315
Nope. Totally out of buttons.
187
00:08:48,692 --> 00:08:51,112
But we've got plenty of Mouseketools.
188
00:08:51,192 --> 00:08:52,442
Maybe they can help us.
189
00:08:52,858 --> 00:08:54,108
Everybody say,
190
00:08:54,192 --> 00:08:56,572
[sing-song] "Oh, Toodles!"
191
00:08:56,942 --> 00:08:59,282
[sing-song] Oh, Toodles!
192
00:09:00,358 --> 00:09:01,438
[bell ringing]
193
00:09:02,775 --> 00:09:05,565
Right here, pa-pa-partner! Whee-ha!
194
00:09:08,567 --> 00:09:10,277
[Mickey] We've got bottle caps,
195
00:09:10,567 --> 00:09:12,567
the handy fishing pole,
196
00:09:12,650 --> 00:09:17,480
a giant bendy straw,
and the Mystery Mouseketool.
197
00:09:18,192 --> 00:09:21,032
What can we use
to replace Goofbot's buttons?
198
00:09:21,775 --> 00:09:23,775
[Daisy]
Well, I'm liking those bottle caps.
199
00:09:24,192 --> 00:09:26,942
They're round,
just like Goofbot's buttons.
200
00:09:27,442 --> 00:09:32,032
[Goofy] Yeah, and there are
one, two, three of them.
201
00:09:32,317 --> 00:09:33,817
How about we try 'em?
202
00:09:35,567 --> 00:09:38,817
[Mickey] We've got ears, say "Cheers!"
203
00:09:42,733 --> 00:09:45,403
[beeping]
204
00:09:45,483 --> 00:09:47,733
[powering up]
205
00:09:47,817 --> 00:09:50,817
Thanks for making me
all better, everybody.
206
00:09:51,358 --> 00:09:54,858
Now, watch me go, go, go!
207
00:09:55,317 --> 00:09:56,607
See ya! [chuckles]
208
00:09:57,275 --> 00:09:58,475
Oh, yeah?
209
00:10:00,817 --> 00:10:02,357
I'll see you!
210
00:10:02,442 --> 00:10:03,572
-[laughs]
-What?
211
00:10:05,983 --> 00:10:07,323
[both] We did it!
212
00:10:07,567 --> 00:10:09,817
[both] All hail Chip and Dale!
213
00:10:10,358 --> 00:10:13,028
My hopes have been scrambled.
214
00:10:13,400 --> 00:10:16,320
[overlapping cheers]
215
00:10:16,442 --> 00:10:18,902
This is exasperating.
216
00:10:20,608 --> 00:10:23,478
Hey, everybody,
want to do something swell?
217
00:10:23,567 --> 00:10:26,277
Then step right up and ring the bell.
218
00:10:26,733 --> 00:10:28,613
[overlapping oohs and ahs]
219
00:10:29,400 --> 00:10:32,360
Hit the tile just right
and the disk will go
220
00:10:32,442 --> 00:10:34,942
high, higher and highest.
221
00:10:35,358 --> 00:10:36,858
Who wants to go first?
222
00:10:36,942 --> 00:10:38,322
[both] We do!
223
00:10:40,567 --> 00:10:43,727
Say, folks, when the disk
goes up to ring the bell,
224
00:10:43,817 --> 00:10:48,067
let's all call out,
"High, higher, highest!"
225
00:10:48,483 --> 00:10:49,573
Ready?
226
00:10:49,650 --> 00:10:51,280
[grunt in effort]
227
00:10:52,483 --> 00:10:54,073
-[Mickey] High.
-[Chip] Higher.
228
00:10:54,150 --> 00:10:55,820
-[Dale] Highest.
-[clangs]
229
00:10:55,942 --> 00:10:57,532
Goody-good for you, boys.
230
00:10:57,608 --> 00:10:59,648
I hope I can do as well as you.
231
00:11:01,608 --> 00:11:02,648
[grunts in effort]
232
00:11:03,067 --> 00:11:05,107
[all] High. Higher. Highest.
233
00:11:05,192 --> 00:11:06,322
[clangs]
234
00:11:06,400 --> 00:11:08,280
Goody-goody! I did it!
235
00:11:08,608 --> 00:11:10,858
Aw, this is easy.
236
00:11:12,733 --> 00:11:13,863
[grunts]
237
00:11:15,400 --> 00:11:17,530
Huh? What happened?
238
00:11:18,317 --> 00:11:19,777
I'll show ya.
239
00:11:21,525 --> 00:11:23,185
[grunts in effort]
240
00:11:24,150 --> 00:11:26,980
What? I don't believe it!
241
00:11:27,650 --> 00:11:29,820
This is ridiculous.
242
00:11:30,275 --> 00:11:33,435
[grunts in effort]
243
00:11:33,525 --> 00:11:34,645
What?
244
00:11:34,942 --> 00:11:37,732
Oh, what's the matter, pal?
You got a problem?
245
00:11:38,067 --> 00:11:39,857
Let me take a whack at it.
246
00:11:40,192 --> 00:11:41,362
[grunts]
247
00:11:41,442 --> 00:11:43,112
Uh-oh! [shouts]
248
00:11:44,275 --> 00:11:45,815
Whoa!
249
00:11:48,483 --> 00:11:50,903
[quacks] Get me down!
250
00:11:53,358 --> 00:11:56,068
Sorry! [chuckles nervously]
251
00:11:56,150 --> 00:11:57,650
Aw. Don't worry, Pete.
252
00:11:57,733 --> 00:12:00,073
We'll find a way
to get Donald down safely.
253
00:12:00,150 --> 00:12:01,480
Everybody say,
254
00:12:01,567 --> 00:12:03,727
[sing-song] "Oh, Toodles!"
255
00:12:03,817 --> 00:12:06,187
[sing-song] Oh, Toodles!
256
00:12:06,525 --> 00:12:07,435
[bell ringing]
257
00:12:08,942 --> 00:12:10,612
Somebody needs help?
258
00:12:14,858 --> 00:12:17,778
[Mickey] Let's see, we've got
the handy fishing pole,
259
00:12:17,858 --> 00:12:21,818
a giant bendy straw,
and the Mystery Mouseketool.
260
00:12:23,108 --> 00:12:25,528
[Pete] Hmm. What say we go fishing
for the duck?
261
00:12:25,608 --> 00:12:27,528
You know, with that handy fishing thingy.
262
00:12:27,608 --> 00:12:28,778
[Mickey] [chuckles] Gosh!
263
00:12:28,858 --> 00:12:31,728
I think Donald's a little too high
up in the tree to do that,
264
00:12:31,817 --> 00:12:35,027
but I bet he could slide down
on the giant bendy straw.
265
00:12:36,983 --> 00:12:39,533
We've got ears, say "Cheers!"
266
00:12:42,525 --> 00:12:44,565
Yee-ha! [grunts]
267
00:12:45,942 --> 00:12:48,032
Aw. You're safe now, pal.
268
00:12:48,817 --> 00:12:50,857
It's always something.
269
00:12:51,775 --> 00:12:53,565
[Clarabelle] Attention, friends!
270
00:12:53,650 --> 00:12:54,690
[clears throat]
271
00:12:54,775 --> 00:12:57,775
♪ Now it's time for something sweet ♪
272
00:12:57,858 --> 00:12:58,778
[all exclaim excitedly]
273
00:12:58,858 --> 00:13:01,358
♪ A special Farm Fun Fair treat ♪
274
00:13:02,108 --> 00:13:05,778
♪ It's the bake-off
You've all been waiting for ♪
275
00:13:06,108 --> 00:13:09,318
♪ We've got pies
And cakes and plenty more ♪
276
00:13:09,608 --> 00:13:12,068
[up-tempo music plays]
277
00:13:12,150 --> 00:13:15,320
Introducing the latest in yummy treats,
278
00:13:15,650 --> 00:13:18,360
it's Minnie's Minnie-Mini Carrot Cakes.
279
00:13:19,775 --> 00:13:22,145
Yes, we have bananas,
280
00:13:22,233 --> 00:13:25,033
thanks to Daisy's beautiful Banana Bread.
281
00:13:26,483 --> 00:13:30,033
Ooh! Take a look
at this delightful delight
282
00:13:30,108 --> 00:13:33,188
from Chip and Dale, the Nutty Nutcake.
283
00:13:33,983 --> 00:13:36,113
And last but not least,
284
00:13:36,192 --> 00:13:39,032
let me present my latest creation...
285
00:13:39,983 --> 00:13:44,363
♪ Moosical Moo Muffins ♪
286
00:13:45,608 --> 00:13:48,228
♪ They're very Moosical, you see ♪
287
00:13:48,775 --> 00:13:52,225
♪ When you take a bite
They play a tune that goes... ♪
288
00:13:55,150 --> 00:13:57,780
[chiming in tune]
289
00:13:58,067 --> 00:14:02,277
♪ Do-re-mi ♪
290
00:14:02,400 --> 00:14:03,860
[startled squawks]
291
00:14:04,233 --> 00:14:05,363
[panicked sounds]
292
00:14:05,442 --> 00:14:06,532
Oh, dear.
293
00:14:06,608 --> 00:14:08,568
That little egg could get squished.
294
00:14:08,775 --> 00:14:10,395
Clarabelle! Look out!
295
00:14:10,733 --> 00:14:12,073
Oh!
296
00:14:14,317 --> 00:14:15,817
Goodness me!
297
00:14:16,108 --> 00:14:18,358
Oh, say it isn't so!
298
00:14:18,442 --> 00:14:21,282
Somebody save my Moo Muffins.
299
00:14:21,567 --> 00:14:24,317
I know just the somebody
who can help you, Clarabelle.
300
00:14:24,567 --> 00:14:26,027
Everybody say,
301
00:14:26,108 --> 00:14:28,068
[sing-song] "Oh, Toodles!"
302
00:14:28,317 --> 00:14:30,397
[sing-song] Oh, Toodles!
303
00:14:30,483 --> 00:14:31,443
[bell ringing]
304
00:14:31,525 --> 00:14:34,475
It's me, me, me to the rescue.
305
00:14:37,442 --> 00:14:40,442
[Mickey]
Okay, we have the handy fishing pole.
306
00:14:41,192 --> 00:14:42,402
[Clarabelle] Go for it, Mickey.
307
00:14:42,483 --> 00:14:46,153
We can fish for my precious
Moo Muffins. Hurry!
308
00:14:47,858 --> 00:14:51,028
We've got ears, say "Cheers!"
309
00:14:55,400 --> 00:14:57,360
Come to Mickey, Moo Muffins.
310
00:15:02,567 --> 00:15:03,687
[chuckles]
311
00:15:10,275 --> 00:15:12,315
A million thanks to you, Mickey.
312
00:15:12,650 --> 00:15:14,980
My muffins are still good enough to eat.
313
00:15:15,442 --> 00:15:18,322
-Have a Moosical Moo Muffin, everyone.
-Oh!
314
00:15:19,400 --> 00:15:21,690
-Mmm.
-Ooh, yum, yum.
315
00:15:21,775 --> 00:15:23,525
-Ah.
-Yum.
316
00:15:24,108 --> 00:15:30,108
[muffins chiming]
317
00:15:31,233 --> 00:15:32,863
[Mickey] Wow!
318
00:15:33,150 --> 00:15:34,730
-Mmm.
-Oh.
319
00:15:35,817 --> 00:15:39,397
Boy, that was do-re-mi-licious.
320
00:15:39,775 --> 00:15:41,225
And fun!
321
00:15:41,317 --> 00:15:43,437
Oh, but the fun's not over yet, boys.
322
00:15:43,817 --> 00:15:46,607
Now it's time
for the Fun Fair Square Dance.
323
00:15:49,983 --> 00:15:51,533
Stand up, everyone,
324
00:15:52,233 --> 00:15:54,363
and square dance with us.
325
00:15:57,192 --> 00:15:59,232
♪ Grab your partner Dosey-do ♪
326
00:16:00,817 --> 00:16:03,107
♪ Let's all get up, get ready to go ♪
327
00:16:04,775 --> 00:16:07,145
♪ Hold onto your hats
Hitch up your pants ♪
328
00:16:09,067 --> 00:16:11,277
♪ We're doin' the Fun Fair Square Dance ♪
329
00:16:12,733 --> 00:16:14,863
♪ Hop back three times ♪
330
00:16:15,275 --> 00:16:16,565
♪ Hop, hop, hop ♪
331
00:16:16,650 --> 00:16:18,980
♪ Hop forward three times ♪
332
00:16:19,192 --> 00:16:20,732
♪ Hop, hop, hop ♪
333
00:16:21,150 --> 00:16:22,820
♪ Hop, hop, hop ♪
334
00:16:23,067 --> 00:16:24,777
♪ Hop, hop, hop ♪
335
00:16:25,150 --> 00:16:28,610
♪ And that's how ya do
The Fun Fair Square Dance ♪
336
00:16:28,692 --> 00:16:30,362
-[chuckles]
-Goody-goody.
337
00:16:30,442 --> 00:16:32,482
The square turned into a triangle.
338
00:16:32,567 --> 00:16:34,227
Yeah! Come on.
339
00:16:34,317 --> 00:16:36,357
Let's all do the Triangle Dance.
340
00:16:37,025 --> 00:16:39,025
♪ Let's slide this way ♪
341
00:16:41,025 --> 00:16:42,935
♪ Then slide that way ♪
342
00:16:44,983 --> 00:16:47,113
♪ This way, that way ♪
343
00:16:47,192 --> 00:16:48,612
♪ Slide, slide ♪
344
00:16:49,067 --> 00:16:50,937
♪ This way, that way ♪
345
00:16:51,025 --> 00:16:52,645
♪ Slide, slide ♪
346
00:16:53,025 --> 00:16:56,565
♪ And that's how you do
The Fun Fair Triangle Dance ♪
347
00:16:56,983 --> 00:16:58,783
Ooh, how fun is that?
348
00:16:58,858 --> 00:17:00,648
The triangle turned into a circle.
349
00:17:00,733 --> 00:17:03,443
Everybody hold hands
and do the Circle Dance.
350
00:17:03,525 --> 00:17:04,815
Take it, Daisy!
351
00:17:04,900 --> 00:17:07,230
♪ Let's go round and round
Then round once more ♪
352
00:17:08,567 --> 00:17:11,317
[Minnie] ♪ We'll do it two times
Three times, even four ♪
353
00:17:13,067 --> 00:17:15,187
♪ Round and round
Round we go ♪
354
00:17:16,983 --> 00:17:19,193
♪ Not too fast and not too slow ♪
355
00:17:20,900 --> 00:17:23,320
♪ And now we go back to square one ♪
356
00:17:23,400 --> 00:17:25,110
♪ Wasn't our
Square Dance lots of fun? ♪
357
00:17:25,192 --> 00:17:27,072
♪ Sure was fun for everyone ♪
358
00:17:27,150 --> 00:17:28,190
[all] Yee-ha!
359
00:17:28,275 --> 00:17:30,185
[all laughing]
360
00:17:30,567 --> 00:17:33,607
Whoo, what a geometric jamboree!
361
00:17:33,983 --> 00:17:36,733
That means
"a dance with lots of shapes and singing."
362
00:17:36,817 --> 00:17:38,107
[chuckles]
363
00:17:38,192 --> 00:17:40,192
Golly-gee-willikers!
364
00:17:40,275 --> 00:17:43,935
This Fun Fair is more fun
than I've ever had at a Fun Fair.
365
00:17:44,358 --> 00:17:47,188
And the fun just keeps on coming, Goof.
366
00:17:47,567 --> 00:17:49,317
Because now, make way for...
367
00:17:50,400 --> 00:17:53,530
The Big Veggie and Fruit Contest!
368
00:17:53,608 --> 00:17:56,228
Oh, dear. Oh, dear, oh, dear.
369
00:17:56,317 --> 00:17:57,857
Uh, what's wrong, Minnie?
370
00:17:58,233 --> 00:18:00,483
My prize tomato needs water.
371
00:18:00,567 --> 00:18:03,607
[sighs]
But every time I fill my sprinkling can,
372
00:18:03,692 --> 00:18:05,152
the water leaks out.
373
00:18:05,233 --> 00:18:06,823
What am I going to do?
374
00:18:06,900 --> 00:18:08,360
Aw. Don't worry.
375
00:18:08,442 --> 00:18:11,442
The Clickety-Clack Tractor
has plenty of water.
376
00:18:19,358 --> 00:18:21,188
[rattling]
377
00:18:22,275 --> 00:18:24,645
Wuh-oh! It's all out of water.
378
00:18:24,733 --> 00:18:27,533
Gee, maybe there's a Mouseketool
that can help us.
379
00:18:27,733 --> 00:18:29,233
Everybody say...
380
00:18:29,317 --> 00:18:31,527
[sing-song] Oh, Toodles!
381
00:18:33,400 --> 00:18:36,280
Head-head-heads up, partners!
382
00:18:36,358 --> 00:18:37,728
[chuckles]
383
00:18:39,067 --> 00:18:41,357
[Mickey] All that's left
is the Mystery Mouseketool.
384
00:18:41,775 --> 00:18:45,475
Everybody say, "Mystery Mouseketool!"
385
00:18:45,567 --> 00:18:48,527
[all] Mystery Mouseketool!
386
00:18:48,817 --> 00:18:50,897
[Mickey]
What's today's Mystery Mouseketool?
387
00:18:51,983 --> 00:18:54,283
[Daisy] Ooh, it's Bubbles the Elephant!
388
00:18:54,733 --> 00:18:56,783
[Mickey] We picked all our Mouseketools.
389
00:18:57,483 --> 00:18:59,283
Say, "Super Cheers!"
390
00:19:03,192 --> 00:19:05,652
[slurping]
391
00:19:05,733 --> 00:19:07,323
[Minnie] Bubbles, over here.
392
00:19:15,442 --> 00:19:16,652
Thank you, Bubbles.
393
00:19:16,733 --> 00:19:19,483
You saved my prize tomato. [giggles]
394
00:19:20,192 --> 00:19:22,192
[trumpets]
395
00:19:24,192 --> 00:19:26,152
Stupendous!
396
00:19:26,233 --> 00:19:30,533
Now, let's start
the Big Veggie and Fruit Contest.
397
00:19:31,400 --> 00:19:34,940
[grunts]
Say hello to my kooky cauliflower.
398
00:19:35,192 --> 00:19:37,612
[grunts] I've been growing old Corny
399
00:19:37,692 --> 00:19:39,982
here ever since he was a baby corn.
400
00:19:40,067 --> 00:19:41,187
[chuckles]
401
00:19:41,275 --> 00:19:43,065
[humming]
402
00:19:43,150 --> 00:19:45,730
[grunts] Check out my pumpkin, Petey fans.
403
00:19:45,817 --> 00:19:48,027
-[stomping]
-Whoa! Hey!
404
00:19:48,108 --> 00:19:50,028
What's going on?
405
00:19:50,317 --> 00:19:53,147
Wow-za! It's Willie the Giant!
406
00:19:54,150 --> 00:19:56,940
Duh. Howdy, little, itty-bitty buddies.
[chuckles]
407
00:19:57,025 --> 00:20:01,685
Gosh! That sure is a peach
of a peach you got there.
408
00:20:01,983 --> 00:20:04,363
Yeah. And it's big, too.
409
00:20:04,692 --> 00:20:06,782
Just like me. [chuckles]
410
00:20:06,858 --> 00:20:08,978
Oopsie. [gasps]
411
00:20:09,067 --> 00:20:10,277
Oh, beans!
412
00:20:10,858 --> 00:20:13,228
[squawks] Help!
413
00:20:14,150 --> 00:20:16,820
Oh, my! We've got to help Donald!
414
00:20:17,358 --> 00:20:19,438
Maybe we can do something, Dale.
415
00:20:19,525 --> 00:20:22,065
I say we can, Chip. Let's go.
416
00:20:25,233 --> 00:20:27,733
[both] Pete! Ring the bell! Ring the bell!
417
00:20:28,025 --> 00:20:29,355
You got it, pals!
418
00:20:30,317 --> 00:20:32,607
-[grunts]
-[Dale and Chip] Up, up we go!
419
00:20:33,733 --> 00:20:34,983
Yowza!
420
00:20:35,442 --> 00:20:37,862
Slow down, you big peach!
421
00:20:38,275 --> 00:20:39,935
[both] Incoming!
422
00:20:42,775 --> 00:20:44,065
[both] Yippee!
423
00:20:44,358 --> 00:20:45,478
[Donald yells]
424
00:20:48,025 --> 00:20:49,275
[both] That was close.
425
00:20:49,608 --> 00:20:50,818
I know.
426
00:20:51,358 --> 00:20:53,728
[gasps] This isn't goody-good.
427
00:20:53,817 --> 00:20:55,727
The giant peach is heading for the barn.
428
00:20:55,817 --> 00:20:56,897
Oh, no!
429
00:20:58,525 --> 00:21:01,525
This is a job
for the Clickety-Clack Tractor.
430
00:21:02,233 --> 00:21:03,903
[engine revs]
431
00:21:04,733 --> 00:21:06,533
[tires screech]
432
00:21:08,025 --> 00:21:09,605
[tires screech]
433
00:21:12,525 --> 00:21:13,565
Gotcha!
434
00:21:15,317 --> 00:21:17,027
Uh, nice catch, Mickey.
435
00:21:18,733 --> 00:21:19,943
Thanks, Willie.
436
00:21:20,358 --> 00:21:23,188
Duh. Can I still get a blue ribbon?
437
00:21:23,483 --> 00:21:26,573
Why, sure! Today, everybody
gets a blue ribbon.
438
00:21:26,900 --> 00:21:28,610
Oh, goody-goody-goody.
439
00:21:31,358 --> 00:21:33,188
Duh. I got a blue ribbon!
440
00:21:33,275 --> 00:21:35,775
I got a blue ribbon! [laughs]
441
00:21:35,858 --> 00:21:37,528
-[Minnie] What nice blue ribbons.
-[chattering]
442
00:21:37,608 --> 00:21:40,398
-[Daisy] Oh, goody. Thank you, Mickey.
-Oh, this is swell.
443
00:21:40,483 --> 00:21:43,153
Say, Mickey, you didn't forget about us...
444
00:21:43,233 --> 00:21:45,033
-[both] Did you?
-Nope.
445
00:21:45,108 --> 00:21:47,688
You fellas get extra-special blue ribbons.
446
00:21:48,067 --> 00:21:50,727
Not only for having fun,
but for saving Donald.
447
00:21:52,067 --> 00:21:55,437
Yeah, thanks for everything.
448
00:21:55,525 --> 00:21:56,855
[both] You're welcome, Donald!
449
00:21:57,442 --> 00:21:59,362
And thank you, too.
450
00:21:59,442 --> 00:22:03,322
Without you, the Farm Fun Fair
would've been no fun at all.
451
00:22:03,692 --> 00:22:05,902
And here's something else
that's fun to do.
452
00:22:05,983 --> 00:22:07,323
Stand up.
453
00:22:08,233 --> 00:22:11,653
And let's do the Hot Dog Dance!
[chuckles]
454
00:22:18,525 --> 00:22:19,815
♪ Hot dog ♪
455
00:22:20,817 --> 00:22:23,647
[barking]
456
00:22:23,733 --> 00:22:25,113
♪ Hot dog ♪
457
00:22:28,983 --> 00:22:31,483
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
458
00:22:31,567 --> 00:22:34,027
♪ Now we got ears
It's time for cheers ♪
459
00:22:34,108 --> 00:22:38,688
♪ Hot dog, hot dog
The problem's solved ♪
460
00:22:38,775 --> 00:22:41,315
♪Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
461
00:22:42,567 --> 00:22:44,777
Thanks for joining us
at the Farm Fun Fair.
462
00:22:44,858 --> 00:22:47,728
Oh, I sure had fun,
and I hope you did, too.
463
00:22:47,942 --> 00:22:51,482
And thanks for doing
the Hot Dog Dance. Yeah!
464
00:22:51,567 --> 00:22:53,567
What a hot dog day!
465
00:22:53,858 --> 00:22:56,228
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
466
00:22:56,317 --> 00:22:58,857
♪ It's a brand-new day
What you waitin' for? ♪
467
00:22:58,942 --> 00:23:03,282
♪ Get up, stretch out
Stomp on the floor ♪
468
00:23:03,442 --> 00:23:05,862
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
469
00:23:05,942 --> 00:23:08,652
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
470
00:23:08,733 --> 00:23:11,283
♪ We're splittin' the scene
We're full of beans ♪
471
00:23:11,358 --> 00:23:14,688
♪ So long for now
From Mickey Mouse ♪
472
00:23:14,775 --> 00:23:15,935
That's me!
473
00:23:16,025 --> 00:23:18,775
♪ And the Mickey Mouse ♪
474
00:23:18,858 --> 00:23:23,818
♪ Clubhouse ♪
475
00:23:23,900 --> 00:23:26,360
Aw. Thanks for stopping by.
476
00:23:28,192 --> 00:23:29,982
Ooh, how fun is that?
477
00:23:30,067 --> 00:23:31,977
The triangle turned into a circle.
478
00:23:32,067 --> 00:23:34,817
Everybody hold hands
and do the Circle Dance!
479
00:23:34,900 --> 00:23:36,150
Take it, Daisy!
480
00:23:36,233 --> 00:23:38,733
♪ Let's go round and round
Then round once more ♪
481
00:23:39,775 --> 00:23:42,525
♪ We'll do it two times
Three times, even four ♪
482
00:23:44,400 --> 00:23:46,650
♪ Round and round, round we go ♪
483
00:23:48,400 --> 00:23:50,440
♪ Not too fast and not too slow ♪
484
00:23:52,233 --> 00:23:54,573
♪ And now we go back to square one ♪
485
00:23:54,650 --> 00:23:56,400
♪ Wasn't our Square Dance lots of fun? ♪
486
00:23:56,483 --> 00:23:58,403
♪ Sure was fun for everyone ♪
487
00:23:58,483 --> 00:23:59,903
-[all] Yee-ha!
-[Minnie giggles]
33600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.