All language subtitles for Love.and.Redemption.2020.EP04.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:10,070 ♪ Explore...the universe ♪ 2 00:00:10,400 --> 00:00:16,790 ♪ The sword produces a sand storm, the mortal red dust, it’s epiphany still trapped in the scabbard ♪ 3 00:00:16,800 --> 00:00:21,590 ♪ Ask...the answers to this mystery ♪ 4 00:00:21,600 --> 00:00:29,750 ♪ Proceed on the Dao of Heaven and Earth, let the wind carry you and all will be revealed ♪ 5 00:00:29,760 --> 00:00:35,590 ♪ My tears, clear as crystal ♪ 6 00:00:36,120 --> 00:00:40,590 ♪ Mercy, will set off war ♪ 7 00:00:41,400 --> 00:00:45,830 ♪ Stabilize the universe, the torch dragon has appeared in the world ♪ 8 00:00:46,880 --> 00:00:54,150 ♪ Don’t test me I’m unforgiving to my enemies! ♪ 9 00:00:54,720 --> 00:00:59,950 ♪ Look how we overcome this grudge, seize the chance to undergo nirvana, reincarnate a few times ♪ 10 00:01:00,760 --> 00:01:05,750 ♪ Borrow the sorrow and joy from these lifetimes to train my heart, my courage, my love, never regret this happiness ♪ 11 00:01:05,920 --> 00:01:11,830 ♪ There’s thousands of love tribulations, fight the 3 realms, the 6 paths of Dao, Empyrean Heavens, pledge to be with you in life and death ♪ 12 00:01:11,840 --> 00:01:19,910 ♪ Even if we drink from the river of forgetting, when we’re reunited, won’t let you down! ♪ 13 00:01:28,760 --> 00:01:30,550 LOVE AND REDEMPTION 14 00:01:30,760 --> 00:01:32,630 Episode 4 Subbed by Productive Procrastination 15 00:01:44,680 --> 00:01:45,550 Sifeng take him away! 16 00:01:46,760 --> 00:01:47,470 Go! 17 00:01:55,560 --> 00:01:56,230 Linglong! 18 00:01:56,320 --> 00:01:57,030 Xuanji! 19 00:01:57,640 --> 00:01:58,790 Let go of my sister! 20 00:02:03,880 --> 00:02:04,710 Xuanji! 21 00:02:05,400 --> 00:02:06,110 Xuanji! 22 00:02:07,920 --> 00:02:08,870 Xuanji! 23 00:02:09,920 --> 00:02:10,470 In the way! 24 00:02:11,080 --> 00:02:14,190 Linglong! Linglong! 25 00:02:29,240 --> 00:02:30,150 The girls are in trouble! 26 00:02:31,240 --> 00:02:31,710 Let’s go. 27 00:02:41,160 --> 00:02:42,030 Chu Linglong.... 28 00:02:42,360 --> 00:02:44,030 Let me see how capable you are. 29 00:02:44,600 --> 00:02:47,190 If you are the reincarnation of the God of War or Mosha Star 30 00:02:47,840 --> 00:02:49,230 then you can escape from this. 31 00:02:49,920 --> 00:02:51,510 If I can kill you so easily 32 00:02:51,640 --> 00:02:53,550 then you’re not the one I’m looking for. 33 00:02:56,640 --> 00:02:58,910 Linglong! Linglong! 34 00:03:10,560 --> 00:03:11,110 Fight! 35 00:03:13,640 --> 00:03:14,710 Linglong! 36 00:03:16,680 --> 00:03:17,830 Fight! 37 00:03:24,320 --> 00:03:25,790 Linglong! 38 00:03:49,800 --> 00:03:50,590 Are you ok Linglong? 39 00:03:50,680 --> 00:03:51,310 I’m fine. 40 00:03:51,400 --> 00:03:52,390 Scared me to death. 41 00:04:05,880 --> 00:04:07,030 It’s Senior Hao Chen. 42 00:04:24,560 --> 00:04:25,030 Sifeng! 43 00:04:27,120 --> 00:04:27,950 Are you alright? 44 00:04:28,560 --> 00:04:29,070 We’re fine. 45 00:04:32,760 --> 00:04:33,510 What about the merman? 46 00:04:34,080 --> 00:04:34,550 Mer... 47 00:04:36,080 --> 00:04:37,030 Taken away by the demons. 48 00:04:38,720 --> 00:04:39,390 Warrior Yu, 49 00:04:39,840 --> 00:04:42,270 I know the Lize Palace has its own way of doing things 50 00:04:42,720 --> 00:04:44,070 and as the other sects we turn a blind eye. 51 00:04:44,640 --> 00:04:47,350 But taking my sect’s disciples to save a demon with you 52 00:04:47,440 --> 00:04:48,310 is inappropriate. 53 00:04:48,680 --> 00:04:50,230 We wanted to save it. 54 00:04:50,400 --> 00:04:51,790 That merman did not harm anyone. 55 00:04:51,880 --> 00:04:53,310 He even saved us when we were in the cave! 56 00:04:53,480 --> 00:04:54,790 How can you pity a demon? 57 00:04:55,080 --> 00:04:56,230 You must not have such thoughts. 58 00:04:57,600 --> 00:04:58,190 But.... 59 00:04:58,320 --> 00:05:02,550 Thank you seniors for saving us. 60 00:05:03,860 --> 00:05:04,860 I know I was wrong. 61 00:05:05,360 --> 00:05:05,950 Never mind. 62 00:05:06,400 --> 00:05:08,350 Perhaps we still find traces of those demons. 63 00:05:08,440 --> 00:05:08,910 Hao Chen 64 00:05:09,000 --> 00:05:09,870 let’s hurry and take a look. 65 00:05:10,160 --> 00:05:10,670 Yes. 66 00:05:22,780 --> 00:05:23,480 Sifeng. 67 00:05:23,480 --> 00:05:24,870 Did the demons capture that merman? 68 00:05:26,720 --> 00:05:27,190 Follow me. 69 00:05:50,560 --> 00:05:51,630 What enchantment is this? 70 00:05:51,720 --> 00:05:54,110 Lize Palace’s concealment spell. Can conceal the aura and form of any being. 71 00:05:54,200 --> 00:05:54,790 How are you? 72 00:05:54,960 --> 00:05:56,030 That’s why they couldn’t detect him. 73 00:05:56,030 --> 00:05:56,640 Hurry. 74 00:05:56,640 --> 00:05:57,670 Take him to the riverbank. 75 00:06:02,800 --> 00:06:04,830 Does it hurt? 76 00:06:06,360 --> 00:06:08,070 I...I have some medicine. 77 00:06:15,560 --> 00:06:17,550 W-What are you laughing about? 78 00:06:18,920 --> 00:06:21,070 Why are you looking at me like that? 79 00:06:21,720 --> 00:06:22,870 Do we know each other? 80 00:06:28,760 --> 00:06:30,950 We don’t know each other in this lifetime. 81 00:06:32,080 --> 00:06:33,750 But we know each other know. 82 00:06:34,640 --> 00:06:35,750 You can talk? 83 00:06:37,920 --> 00:06:39,270 When the demons brought you here 84 00:06:39,800 --> 00:06:40,790 what did they want? 85 00:06:42,000 --> 00:06:45,390 The demonic clan has established a Tianxu Sect to find the spiritual keys. 86 00:06:45,760 --> 00:06:46,750 Spiritual keys. 87 00:06:47,080 --> 00:06:48,430 What’s that? 88 00:06:48,920 --> 00:06:50,710 The Sect Leader should know. 89 00:06:51,400 --> 00:06:53,110 Actually I don’t know either. 90 00:06:54,620 --> 00:06:55,750 Don’t force yourself to speak. 91 00:06:56,320 --> 00:06:58,630 You’re too seriously injured. You need to recuperate in the sea. 92 00:06:59,920 --> 00:07:04,150 I will write an anonymous letter to the 5 sects regarding the matter you informed us. 93 00:07:34,800 --> 00:07:35,630 Feel better? 94 00:08:07,120 --> 00:08:08,350 Why is he crying? 95 00:08:13,600 --> 00:08:14,870 It became a pearl. 96 00:08:18,520 --> 00:08:20,950 Not many people know the pearl tear of a merperson will cause you to cry 97 00:08:21,440 --> 00:08:22,710 when you put it under your tongue. 98 00:08:23,240 --> 00:08:23,950 No one will know. 99 00:08:24,320 --> 00:08:25,150 That’s great! 100 00:08:25,280 --> 00:08:27,190 Then Xuanji doesn’t need to go back to the Mingxia Cave again! 101 00:08:28,600 --> 00:08:29,510 You can try it. 102 00:08:49,600 --> 00:08:50,190 Linglong! 103 00:08:50,480 --> 00:08:51,070 Look. 104 00:08:51,200 --> 00:08:52,030 I cried! 105 00:08:52,120 --> 00:08:53,350 Linglong, I can cry! 106 00:08:54,200 --> 00:08:54,950 That’s great! 107 00:08:55,040 --> 00:08:56,110 Xuanji that’s great! 108 00:08:57,440 --> 00:08:58,470 The two of you 109 00:08:58,560 --> 00:09:00,030 are crying and laughing like fools. 110 00:09:00,160 --> 00:09:01,230 You always laugh at us. 111 00:09:01,360 --> 00:09:02,790 You’re the fool. 112 00:09:08,120 --> 00:09:09,230 He’s thanking us. 113 00:09:13,200 --> 00:09:15,030 So pretty Xuanji. 114 00:09:16,320 --> 00:09:17,510 This feeling I have 115 00:09:17,920 --> 00:09:19,350 is like eating sweet cake. 116 00:09:19,440 --> 00:09:20,310 It’s so sweet. 117 00:09:20,480 --> 00:09:21,350 It’s happiness. 118 00:09:22,000 --> 00:09:22,630 Sifeng. 119 00:09:22,640 --> 00:09:23,870 Thank you. 120 00:09:24,000 --> 00:09:24,950 And the tear of the merman. 121 00:09:26,720 --> 00:09:27,430 No need to thank me. 122 00:09:28,160 --> 00:09:29,510 It’s a token of gratitude the merman gave you. 123 00:09:30,520 --> 00:09:33,070 You said before that every being has a reason for its existence. 124 00:09:33,640 --> 00:09:34,990 You saved him, bringing good karma. 125 00:09:35,520 --> 00:09:36,470 This is destiny. 126 00:09:41,600 --> 00:09:42,430 Chu Xuanji. 127 00:09:43,320 --> 00:09:44,230 If you want to find 128 00:09:44,320 --> 00:09:45,750 the 6 senses you’re missing 129 00:09:46,280 --> 00:09:47,710 and want real tears 130 00:09:48,160 --> 00:09:49,430 then go find the other fragments. 131 00:09:49,840 --> 00:09:50,950 What fragments? 132 00:09:51,640 --> 00:09:53,470 The fragments of the Bahuang mirror of tribulations. 133 00:09:54,320 --> 00:09:55,510 The Bahuang mirror 134 00:09:55,640 --> 00:09:57,470 is the celestial artifact of the Mother of the West. 135 00:09:57,760 --> 00:10:00,030 It can see the source of thousands of beings. 136 00:10:00,200 --> 00:10:01,470 That Bahuang mirror 137 00:10:01,600 --> 00:10:04,070 was scattered across the Mortal Realm by the Mother of the West. 138 00:10:04,480 --> 00:10:07,510 Once you collect all the pieces you can regain your 6 senses. 139 00:10:10,600 --> 00:10:12,550 I found a piece in the secret realm 140 00:10:12,920 --> 00:10:14,750 and regained my sense of taste. 141 00:10:15,600 --> 00:10:17,830 Is that the fragment of the Bahuang mirror? 142 00:10:18,120 --> 00:10:20,030 Was I able to regain my sense of taste 143 00:10:20,120 --> 00:10:21,390 through that fragment? 144 00:10:21,720 --> 00:10:23,590 Only the Bahuang mirror 145 00:10:23,720 --> 00:10:24,590 can achieve that. 146 00:10:24,920 --> 00:10:26,030 Not only that. 147 00:10:26,400 --> 00:10:29,790 You will be able to find out who you are from the fragments. 148 00:10:30,360 --> 00:10:31,510 Who am I? 149 00:10:31,960 --> 00:10:33,430 I am Chu Xuanji! 150 00:10:33,520 --> 00:10:34,430 Who else could I be? 151 00:10:34,520 --> 00:10:35,310 You are you. 152 00:10:35,440 --> 00:10:36,590 But not entirely you. 153 00:10:37,280 --> 00:10:38,630 Perhaps it’s best for you 154 00:10:38,720 --> 00:10:40,190 to know nothing of the world. 155 00:10:40,800 --> 00:10:42,070 Only destiny has other ideas. 156 00:10:43,080 --> 00:10:44,950 Chu Xuanji, wish you the best of luck. 157 00:10:45,480 --> 00:10:47,270 Perhaps we will meet again some day. 158 00:10:55,880 --> 00:10:56,750 That merman, 159 00:10:56,920 --> 00:10:58,790 probably went back to the sea. 160 00:10:59,160 --> 00:10:59,990 Speaking of which, 161 00:11:00,080 --> 00:11:02,470 I wonder what the sea is like. I’ve never seen it. 162 00:11:03,360 --> 00:11:03,910 Sifeng. 163 00:11:04,440 --> 00:11:06,150 Lize Palace is by the sea right? 164 00:11:07,320 --> 00:11:09,630 Then let’s go to Lize Palace to visit Sifeng. 165 00:11:09,760 --> 00:11:10,230 Alright? 166 00:11:10,840 --> 00:11:11,590 Sure, sure. 167 00:11:12,600 --> 00:11:15,070 Lize Palace does not allow women to enter. 168 00:11:16,680 --> 00:11:19,870 I only knew that the Lize Palace does not accept female disciple, 169 00:11:20,080 --> 00:11:21,590 but forbidding the entry of women? 170 00:11:21,840 --> 00:11:24,350 Then none of you marry or have children? 171 00:11:24,720 --> 00:11:25,910 Once you join the Lize Palace, 172 00:11:26,080 --> 00:11:27,230 you cannot marry. 173 00:11:28,960 --> 00:11:31,390 That’s why everyone in the Lize Palace has to wear a mask. 174 00:11:31,560 --> 00:11:32,750 For that reason? 175 00:11:33,680 --> 00:11:34,470 But Sifeng, 176 00:11:34,720 --> 00:11:36,590 you’ve removed your mask now. 177 00:11:36,840 --> 00:11:38,310 We’ve seen your true appearance. 178 00:11:38,840 --> 00:11:41,830 Do the people who have seen your appearance have to marry you? 179 00:11:43,480 --> 00:11:44,510 -Oh no! -Marry? 180 00:11:44,640 --> 00:11:47,270 I’ve seen your face then doesn’t it mean I have to marry... 181 00:11:47,400 --> 00:11:48,390 Xiao Liuzi, 182 00:11:48,760 --> 00:11:49,950 you’re over thinking it. 183 00:11:50,120 --> 00:11:51,670 We’ve all seen his face. 184 00:11:52,160 --> 00:11:52,830 Besides, 185 00:11:52,920 --> 00:11:53,670 the first person who 186 00:11:53,760 --> 00:11:55,510 removed his mask and saw his face is Xuanji. 187 00:11:55,600 --> 00:11:56,590 What has it got to do with you? 188 00:11:56,680 --> 00:11:57,390 Right Sifeng? 189 00:12:00,840 --> 00:12:01,750 There’s no such rule. 190 00:12:02,280 --> 00:12:03,070 Only... 191 00:12:06,880 --> 00:12:08,270 I will owe people favors. 192 00:12:09,160 --> 00:12:10,390 Owe what favors? 193 00:12:10,520 --> 00:12:12,390 You mean saving the merman together? 194 00:12:12,640 --> 00:12:13,710 We were willing to do it. 195 00:12:13,920 --> 00:12:14,590 Right. 196 00:12:14,840 --> 00:12:17,550 We have now been through life and death together! 197 00:12:18,600 --> 00:12:20,590 Father told me that among friends 198 00:12:20,680 --> 00:12:21,590 there are no favors, 199 00:12:21,680 --> 00:12:22,550 just friendship. 200 00:12:24,200 --> 00:12:24,790 Friends.... 201 00:12:29,160 --> 00:12:30,190 Before in Lize Palace 202 00:12:31,000 --> 00:12:33,110 no one has never told me that 203 00:12:33,760 --> 00:12:35,350 or those strange thoughts of yours. 204 00:12:36,640 --> 00:12:38,670 Why don’t you join the Shaoyang Sect? 205 00:12:38,760 --> 00:12:40,150 That way we never have to separate again. 206 00:12:40,680 --> 00:12:43,550 Perhaps we can secretly drink wine together! 207 00:12:44,240 --> 00:12:44,740 Yes. 208 00:12:44,920 --> 00:12:46,110 Let me show you something good. 209 00:12:47,960 --> 00:12:49,230 A delicacy of Lutai Town. 210 00:12:49,400 --> 00:12:50,350 Yellow fruit wine. 211 00:12:51,120 --> 00:12:52,990 As we’re going to be friends for the rest of our lives 212 00:12:53,160 --> 00:12:54,830 then let’s drink this. 213 00:12:55,040 --> 00:12:55,830 Yes! 214 00:12:59,320 --> 00:12:59,870 Sure. 215 00:13:01,440 --> 00:13:02,150 Cheers! 216 00:13:08,920 --> 00:13:09,430 Xuanji. 217 00:13:09,720 --> 00:13:10,510 Don’t worry. 218 00:13:10,720 --> 00:13:13,350 We’ll help you find the fragments of that Bahuang mirror. 219 00:13:13,680 --> 00:13:17,350 As long as we cultivate hard and increase our cultivation we can travel 1000 miles per day and far away. 220 00:13:17,440 --> 00:13:19,150 We will find it once we travel the world. 221 00:13:19,360 --> 00:13:21,070 By then not only will you be able to taste wine 222 00:13:21,200 --> 00:13:22,190 you’ll be able to smell it. 223 00:13:22,440 --> 00:13:25,230 We can see a little Xuanji that will cry and fear pain. 224 00:13:25,230 --> 00:13:26,040 Right. 225 00:13:26,040 --> 00:13:28,390 Who cares whatever you are 226 00:13:28,560 --> 00:13:29,830 or what you’re not. 227 00:13:29,960 --> 00:13:31,870 Anyway it’s fine as long as we know who you are. 228 00:13:33,280 --> 00:13:34,870 When I’ve collected all the fragments 229 00:13:35,000 --> 00:13:36,430 I can regain my 6 senses. 230 00:13:36,600 --> 00:13:38,590 And I’ll be the Chu Xuanji like everyone else. 231 00:13:38,800 --> 00:13:39,590 No matter what. 232 00:13:39,720 --> 00:13:40,950 Then I can be like today 233 00:13:41,080 --> 00:13:42,390 where I’m with everyone 234 00:13:42,520 --> 00:13:44,310 happily together, forever. 235 00:13:46,080 --> 00:13:47,390 -Cheers! -Cheers! 236 00:13:52,560 --> 00:13:55,590 That Chu Linglong isn’t the one we’re looking for. 237 00:13:56,320 --> 00:13:57,470 I will hurry and 238 00:13:57,640 --> 00:14:00,150 test the other people who fit the condition to be the reincarnations 239 00:14:00,360 --> 00:14:01,870 of the Mosha Star and God of War. 240 00:14:02,280 --> 00:14:04,630 If you weren’t so inept 16 years ago 241 00:14:04,920 --> 00:14:07,390 how could we have lost their reincarnations in the City of Flames? 242 00:14:08,080 --> 00:14:10,070 We wouldn’t need to go to such trouble now. 243 00:14:11,120 --> 00:14:12,030 I know my mistake. 244 00:14:13,000 --> 00:14:13,990 Please be at ease. 245 00:14:14,400 --> 00:14:16,390 I will do everything I can to investigate it. 246 00:14:16,480 --> 00:14:20,230 The 4 spiritual keys the merman said is under the protection of the 5 cultivating sects. 247 00:14:21,120 --> 00:14:22,310 Let’s save the Left Minister 248 00:14:22,560 --> 00:14:25,390 and help you gain the great weapon of the Juntian Cehai 249 00:14:25,760 --> 00:14:26,990 revive the Mosha Star 250 00:14:27,520 --> 00:14:29,030 and make the Three Realm yours! 251 00:14:31,760 --> 00:14:32,350 Sifeng 252 00:14:32,960 --> 00:14:33,830 speaking of destiny 253 00:14:34,120 --> 00:14:35,550 you and Xuanji seem to have a lot of it. 254 00:14:36,040 --> 00:14:38,710 You’re born on the same day, month, and year. 255 00:14:40,040 --> 00:14:42,670 Even me, her elder sister, can’t achieve that. 256 00:14:44,080 --> 00:14:45,550 As you’re twins 257 00:14:46,040 --> 00:14:47,510 then why weren’t you born at the same time? 258 00:14:48,400 --> 00:14:50,670 We were twins. 259 00:14:51,120 --> 00:14:51,750 Only... 260 00:14:51,920 --> 00:14:53,670 Xuanji is so lazy. 261 00:14:53,760 --> 00:14:54,790 She refused to come out! 262 00:14:54,920 --> 00:14:58,230 She stayed in Mother’s stomach for a full night. 263 00:14:58,400 --> 00:14:59,150 That’s why 264 00:14:59,240 --> 00:15:01,270 I was born on the 4th day of the 4th month at 9pm, 265 00:15:01,360 --> 00:15:03,270 And she was born on the 5th day of the 4th month at 1am. 266 00:15:04,280 --> 00:15:04,950 I see. 267 00:15:08,320 --> 00:15:10,350 You’re hungry again. 268 00:15:11,150 --> 00:15:11,800 Hungry? 269 00:15:11,800 --> 00:15:13,190 Then I’ll go catch and roast some fish. 270 00:15:13,480 --> 00:15:14,030 Good idea. 271 00:15:14,120 --> 00:15:14,750 I’ll go with you. 272 00:15:15,360 --> 00:15:15,990 Xiao Liuzi, 273 00:15:16,120 --> 00:15:16,950 catch a big one! 274 00:15:16,950 --> 00:15:17,750 Sure! 275 00:15:19,080 --> 00:15:21,710 Xuanji, didn’t you just eat something? 276 00:15:21,920 --> 00:15:23,390 I don’t know either. 277 00:15:26,320 --> 00:15:27,190 Isn’t this the notebook 278 00:15:27,320 --> 00:15:29,270 Mother used to teach you to write? 279 00:15:29,440 --> 00:15:30,270 You still have it? 280 00:15:31,600 --> 00:15:34,230 I knew that although you can’t cry 281 00:15:34,360 --> 00:15:35,950 but you’re not completely unfeeling. 282 00:15:37,520 --> 00:15:38,670 Mother told me 283 00:15:38,760 --> 00:15:41,190 that I have to write the most important people in my life in there. 284 00:15:41,600 --> 00:15:44,310 Then can I see who is most important? 285 00:15:44,400 --> 00:15:45,390 Sure, sure. 286 00:15:48,640 --> 00:15:49,670 Father... 287 00:15:50,200 --> 00:15:51,350 Mother.... 288 00:15:51,920 --> 00:15:52,750 Linglong... 289 00:15:57,280 --> 00:15:58,190 No one else? 290 00:15:59,800 --> 00:16:01,070 Who else is there? 291 00:16:01,480 --> 00:16:03,670 You can write the name of the people you like. 292 00:16:04,680 --> 00:16:06,350 These are all the people I like. 293 00:16:06,720 --> 00:16:09,550 I am not talking about the like between family members. 294 00:16:10,120 --> 00:16:11,230 Liking someone is 295 00:16:11,320 --> 00:16:13,110 when you keep thinking about them unconsciously. 296 00:16:13,440 --> 00:16:16,150 You want to be with them all the time. 297 00:16:16,800 --> 00:16:19,550 You want to share every secret you have with them. 298 00:16:19,960 --> 00:16:21,270 And your mood becomes good 299 00:16:21,320 --> 00:16:22,270 or bad 300 00:16:22,560 --> 00:16:24,150 because of him. 301 00:16:25,400 --> 00:16:26,310 He... 302 00:16:34,040 --> 00:16:34,870 Linglong... 303 00:16:35,800 --> 00:16:37,830 Do you have someone you like? 304 00:16:38,760 --> 00:16:39,790 I... 305 00:16:41,080 --> 00:16:42,110 I...I... 306 00:16:42,760 --> 00:16:43,710 I’m going to take a look. 307 00:16:43,800 --> 00:16:44,670 Help them roast the fish. 308 00:16:56,920 --> 00:16:58,110 Someone I like 309 00:16:58,800 --> 00:17:02,510 is someone I’m willing to share my secrets with? 310 00:17:08,320 --> 00:17:09,230 So hungry. 311 00:17:10,680 --> 00:17:13,190 Why isn’t 6th Senior Brother coming? 312 00:17:13,920 --> 00:17:14,550 Xuanji. 313 00:17:14,920 --> 00:17:15,750 This matter 314 00:17:15,880 --> 00:17:17,430 is a secret between the two of us. 315 00:17:17,600 --> 00:17:18,910 Don’t mention it to anyone. 316 00:17:21,320 --> 00:17:25,150 Turns outs the one I always want to see and share my secrets with 317 00:17:25,280 --> 00:17:26,350 is the person I like. 318 00:17:27,000 --> 00:17:27,950 Then I have many feelings 319 00:17:28,080 --> 00:17:29,270 that are the same as everyone else. 320 00:17:30,400 --> 00:17:31,670 Linglong says I have to write it down. 321 00:17:48,600 --> 00:17:49,310 Xuanji! 322 00:17:50,720 --> 00:17:51,430 6th Senior Brother? 323 00:17:51,600 --> 00:17:52,670 We captured so many fish. 324 00:17:52,800 --> 00:17:53,590 We can eat it in a bit. 325 00:17:53,840 --> 00:17:54,310 Good. 326 00:17:56,560 --> 00:17:57,030 Oh yes 327 00:17:57,600 --> 00:17:59,270 this is a gift I picked for you and Linglong. 328 00:17:59,440 --> 00:18:01,350 But Linglong doesn’t seem to like it 329 00:18:01,440 --> 00:18:02,550 so I’m giving it all to you. 330 00:18:05,000 --> 00:18:06,390 I seem to be foolish. 331 00:18:07,040 --> 00:18:09,510 I can never guess what Linglong likes. 332 00:18:11,000 --> 00:18:11,790 I think 333 00:18:11,960 --> 00:18:13,590 I’m not the sort of person people like. 334 00:18:13,920 --> 00:18:14,710 No. 335 00:18:15,080 --> 00:18:16,510 I really like you 6th Senior Brother. 336 00:18:19,560 --> 00:18:20,190 What? 337 00:18:20,560 --> 00:18:23,190 You’re the person I like. 338 00:18:24,720 --> 00:18:26,670 What do you know? 339 00:18:28,320 --> 00:18:29,030 Xiao Liuzi! 340 00:18:29,160 --> 00:18:29,950 Hurry and come here! 341 00:18:30,270 --> 00:18:31,190 Help us roast this fish! 342 00:18:31,320 --> 00:18:31,990 Coming! 343 00:18:38,080 --> 00:18:38,950 Roast this for a bit. 344 00:18:43,880 --> 00:18:44,350 Hurry up. 345 00:18:46,160 --> 00:18:46,790 Sifeng. 346 00:18:47,040 --> 00:18:47,790 What’s this? 347 00:18:48,600 --> 00:18:50,790 It’s something 6th Senior Brother gave me. 348 00:18:51,760 --> 00:18:52,390 Sifeng. 349 00:18:52,520 --> 00:18:53,750 What is the color of it? 350 00:18:55,960 --> 00:18:56,510 Blue. 351 00:18:58,560 --> 00:18:59,950 So this is blue. 352 00:19:00,720 --> 00:19:02,510 My favorite color is blue. 353 00:19:03,840 --> 00:19:04,470 Is it fragrant? 354 00:19:04,600 --> 00:19:05,350 Is it pretty? 355 00:19:06,240 --> 00:19:07,950 It doesn’t smell nice and ugly. 356 00:19:12,400 --> 00:19:13,230 Really? 357 00:19:14,520 --> 00:19:16,030 When I gain my 6 senses 358 00:19:16,520 --> 00:19:17,990 I will be able to feel it for myself. 359 00:19:21,600 --> 00:19:22,310 Oh yes Sifeng. 360 00:19:22,440 --> 00:19:23,830 We have to return to Shaoyang tomorrow. 361 00:19:23,960 --> 00:19:25,590 After we see my father, 362 00:19:25,720 --> 00:19:27,150 I have an idea of how 363 00:19:27,320 --> 00:19:29,990 we can get your mask back from that torch dragon. 364 00:19:32,280 --> 00:19:32,790 Xuanji, 365 00:19:33,480 --> 00:19:35,830 actually it’s still dangerous. 366 00:19:36,240 --> 00:19:37,870 We might be discovered by Sect Leader Chu. 367 00:19:38,400 --> 00:19:40,350 You don’t need to push yourself. 368 00:19:41,120 --> 00:19:41,710 After all, 369 00:19:42,400 --> 00:19:44,230 I didn’t get the Gu eagle horn for you as I promised. 370 00:19:44,560 --> 00:19:45,310 It’s fine. 371 00:19:45,550 --> 00:19:46,150 Friends don’t 372 00:19:46,280 --> 00:19:48,030 have to be so courteous with each other. 373 00:19:48,160 --> 00:19:49,150 I promised you 374 00:19:49,320 --> 00:19:49,790 that’s why 375 00:19:49,880 --> 00:19:52,270 I will do anything to get your mask back to you. 376 00:19:54,840 --> 00:19:55,750 Little fool. 377 00:19:57,840 --> 00:20:00,070 You finally escaped being confined in the Mingxia Cave. 378 00:20:01,440 --> 00:20:03,590 It’s fine even if I lose my mask. 379 00:20:04,040 --> 00:20:05,110 You don’t need to find it. 380 00:20:05,240 --> 00:20:06,310 You don’t need to go to the secret realm. 381 00:20:07,160 --> 00:20:08,430 Is it really ok? 382 00:20:09,280 --> 00:20:10,150 It’s fine. 383 00:20:11,080 --> 00:20:11,750 Xuanji. 384 00:20:14,360 --> 00:20:15,110 Thank you. 385 00:20:35,840 --> 00:20:36,590 Sect Leader. 386 00:20:39,080 --> 00:20:39,670 Master. 387 00:20:44,120 --> 00:20:44,870 Father. 388 00:20:45,200 --> 00:20:47,270 We’re back. 389 00:20:47,600 --> 00:20:49,070 Who allowed you to come back? 390 00:20:51,480 --> 00:20:53,510 Looks like you’re becoming more and more ignore willful. 391 00:21:04,440 --> 00:21:05,510 Father. 392 00:21:05,640 --> 00:21:07,670 Don’t blame my elder sister. 393 00:21:07,840 --> 00:21:09,350 It’s my fault. 394 00:21:10,200 --> 00:21:13,070 I only found out when I left the mountain, 395 00:21:13,200 --> 00:21:15,990 Before I was so willful and disobedient. 396 00:21:16,080 --> 00:21:18,870 I finally knew that you were right to scold me. 397 00:21:19,000 --> 00:21:20,590 You are right to lecture me. 398 00:21:20,920 --> 00:21:23,350 I will not do this again. 399 00:21:23,800 --> 00:21:24,950 Father! 400 00:21:25,800 --> 00:21:26,510 Good. 401 00:21:27,400 --> 00:21:28,230 Good girl. 402 00:21:29,160 --> 00:21:30,670 At least my teaching has not gone to waste 403 00:21:30,840 --> 00:21:32,710 for you to understand my reason for doing this. 404 00:21:33,040 --> 00:21:34,390 Your mother 405 00:21:34,520 --> 00:21:35,990 will be at ease now. 406 00:21:38,280 --> 00:21:40,710 This means Xuanji doesn’t need to return to the Mingxia Cave. 407 00:21:40,920 --> 00:21:42,390 I feel at ease now. 408 00:21:51,240 --> 00:21:52,190 That’s great Xuanji! 409 00:21:53,090 --> 00:21:53,680 Xuanji. 410 00:21:53,680 --> 00:21:54,790 You go and rest in your room. 411 00:21:54,920 --> 00:21:57,830 Xiao Liuzi and I will go pass out the delicacies from Lutai 412 00:21:57,960 --> 00:21:59,150 and then some and find you. 413 00:21:59,150 --> 00:21:59,920 Ok? 414 00:21:59,920 --> 00:22:00,390 Sure. 415 00:22:00,960 --> 00:22:01,550 Then I’m going. 416 00:22:01,720 --> 00:22:02,350 Let’s go! 417 00:22:07,640 --> 00:22:08,950 The merman’s tear is quite useful huh? 418 00:22:09,520 --> 00:22:10,550 Senior Hao Chen. 419 00:22:11,800 --> 00:22:12,430 Don’t worry. 420 00:22:12,800 --> 00:22:13,710 Only I know about that. 421 00:22:14,390 --> 00:22:14,910 Xuanji. 422 00:22:15,040 --> 00:22:15,630 Let ask you. 423 00:22:15,800 --> 00:22:18,030 Do you truly want to cultivate? 424 00:22:20,560 --> 00:22:22,910 I didn’t know why I had to cultivate before 425 00:22:23,080 --> 00:22:24,950 but this time when I went to Mount Lutai I found out 426 00:22:25,120 --> 00:22:26,230 that I can only protect the 427 00:22:26,360 --> 00:22:28,230 ones I want to protect by being powerful. 428 00:22:30,120 --> 00:22:31,230 That’s right. 429 00:22:31,600 --> 00:22:32,190 Xuanji. 430 00:22:32,560 --> 00:22:34,310 Actually you’re just as good as everyone else. 431 00:22:34,960 --> 00:22:35,790 If there is a chance 432 00:22:35,920 --> 00:22:37,390 then you can become a 433 00:22:37,760 --> 00:22:39,150 very powerful cultivator. 434 00:22:39,520 --> 00:22:40,350 Are you willing? 435 00:22:41,040 --> 00:22:42,070 Senior Hao Chen. 436 00:22:42,240 --> 00:22:43,630 Are you mocking me? 437 00:22:43,920 --> 00:22:47,190 I don’t have the right to participate in the Hairpin Tournament. 438 00:22:47,560 --> 00:22:48,110 There’s no rush. 439 00:22:48,760 --> 00:22:49,750 Think carefully. 440 00:22:50,160 --> 00:22:52,350 After the tournament we can talk about it. 441 00:22:52,880 --> 00:22:53,910 We should celebrate 442 00:22:54,640 --> 00:22:56,110 after coming back from Mount Lutai. 443 00:23:00,880 --> 00:23:02,830 Although Sifeng told me that I don’t need to get his mask. 444 00:23:03,200 --> 00:23:04,270 but I promised him 445 00:23:05,120 --> 00:23:06,590 so I can’t break my word. 446 00:23:14,290 --> 00:23:15,790 I can’t go in. 447 00:23:16,280 --> 00:23:18,430 If I cast an enchantment it might trigger the barrier. 448 00:23:21,520 --> 00:23:22,310 Sifeng! 449 00:23:24,120 --> 00:23:24,790 Sifeng. 450 00:23:25,200 --> 00:23:26,590 Xuanji? What are you doing here? 451 00:23:26,760 --> 00:23:27,790 I’m here to help you. 452 00:23:27,960 --> 00:23:29,310 Didn’t I say you don’t need to help me? 453 00:23:29,640 --> 00:23:30,870 If your father finds out 454 00:23:31,160 --> 00:23:31,990 then you’ll be punished. 455 00:23:32,760 --> 00:23:34,030 But if you can’t find your mask 456 00:23:34,160 --> 00:23:34,950 then you’ll be punished. 457 00:23:35,280 --> 00:23:35,910 Follow me. 458 00:23:37,640 --> 00:23:38,710 The torch dragon is hiding here. 459 00:23:38,800 --> 00:23:40,670 If it detects us the stone monitoring the realm will be triggered. 460 00:23:40,800 --> 00:23:41,390 It’s fine. 461 00:23:41,520 --> 00:23:43,350 I have a way to avoid the torch dragon. 462 00:23:44,600 --> 00:23:45,630 Look, we can use this. 463 00:23:46,120 --> 00:23:47,110 The peach wood teleporter? 464 00:23:47,240 --> 00:23:48,870 It can only teleport one, 465 00:23:49,280 --> 00:23:50,270 but there’s two of us. 466 00:23:50,840 --> 00:23:52,310 We can just become one. 467 00:24:02,640 --> 00:24:03,340 Don’t move. 468 00:24:03,440 --> 00:24:04,670 I’m starting the spell. 469 00:24:10,360 --> 00:24:10,830 Look. 470 00:24:11,040 --> 00:24:12,150 I said it will work right? 471 00:24:14,640 --> 00:24:15,110 Sifeng. 472 00:24:18,840 --> 00:24:19,870 Hurry find the mask. 473 00:24:36,880 --> 00:24:37,470 Sifeng. 474 00:24:37,600 --> 00:24:38,510 Your mask! 475 00:24:39,960 --> 00:24:40,750 My mask! 476 00:24:58,960 --> 00:24:59,670 Sifeng! 477 00:25:08,800 --> 00:25:09,750 It’s fine Sifeng. 478 00:25:09,880 --> 00:25:10,790 Let’s come again tomorrow 479 00:25:10,920 --> 00:25:12,270 and find the other half. 480 00:25:12,360 --> 00:25:13,670 We can stick it back together. 481 00:25:20,960 --> 00:25:23,470 Perhaps when we fought back the torch dragon 482 00:25:24,160 --> 00:25:25,750 it damaged the teleporter. 483 00:25:28,440 --> 00:25:29,950 The mask of the Lize Palace cannot be repaired. 484 00:25:30,400 --> 00:25:32,590 As it’s broken then it’s fate. 485 00:25:33,080 --> 00:25:34,990 Never mind. 486 00:25:35,720 --> 00:25:36,830 I need to see my master. 487 00:25:38,200 --> 00:25:40,190 Do you still care about me your master? 488 00:25:42,120 --> 00:25:42,630 Master. 489 00:25:43,200 --> 00:25:43,790 Sifeng. 490 00:25:44,280 --> 00:25:46,110 Is it so hard for you to part with mortal feelings 491 00:25:46,600 --> 00:25:48,310 that you forgot about the 13 rules of the Lize Palace? 492 00:25:49,240 --> 00:25:51,670 You lost your mask yet you don’t come for punishment. 493 00:25:53,720 --> 00:25:55,670 You’re a very good disciple. 494 00:25:58,200 --> 00:25:59,070 I know I committed a wrong. 495 00:25:59,360 --> 00:26:00,390 Please punish me. 496 00:26:01,880 --> 00:26:02,470 Sifeng! 497 00:26:03,240 --> 00:26:04,310 Sifeng are you ok? 498 00:26:06,520 --> 00:26:07,150 Xuanji. 499 00:26:07,480 --> 00:26:08,590 This is a Lize Palace’s matter. 500 00:26:08,760 --> 00:26:09,550 Don’t intrude. 501 00:26:10,040 --> 00:26:10,710 Sifeng. 502 00:26:11,400 --> 00:26:12,710 You only say you committed a mistake. 503 00:26:13,160 --> 00:26:14,350 Yet you don’t say you know you were wrong. 504 00:26:14,960 --> 00:26:15,670 Do you know what you did wrong? 505 00:26:17,400 --> 00:26:18,430 I removed his mask. 506 00:26:18,560 --> 00:26:19,590 Just beat me. 507 00:26:21,000 --> 00:26:21,670 Xuanji! 508 00:26:23,990 --> 00:26:24,800 Palace Chief. 509 00:26:24,840 --> 00:26:26,750 Xuanji is still young she doesn’t understand the rules. 510 00:26:27,120 --> 00:26:29,150 Please forgive her for her rudeness. 511 00:26:29,440 --> 00:26:30,270 Am I wrong? 512 00:26:30,560 --> 00:26:31,910 Sifeng didn’t remove his mask. 513 00:26:32,280 --> 00:26:32,910 Besides, 514 00:26:33,000 --> 00:26:35,270 he almost lost his life to retrieve it just now. 515 00:26:35,560 --> 00:26:36,550 I want to ask Palace Chief 516 00:26:36,880 --> 00:26:37,790 is Sifeng’s life more important 517 00:26:37,920 --> 00:26:39,230 or that mask? 518 00:26:41,640 --> 00:26:42,190 How dare you! 519 00:26:42,560 --> 00:26:43,990 That is matter of the Lize Palace. 520 00:26:44,280 --> 00:26:45,230 How can you criticize it? 521 00:26:46,280 --> 00:26:48,070 Xuanji it has nothing to do with you. 522 00:26:48,680 --> 00:26:49,910 Hurry and apologize. 523 00:26:50,520 --> 00:26:52,510 The rules of the Lize Palace is none of my business. 524 00:26:52,720 --> 00:26:54,590 But this is my best friend’s matter so it’s my matter! 525 00:26:55,160 --> 00:26:56,590 You cannot answer my question 526 00:26:56,760 --> 00:26:58,750 yet you use the rules of Lize Palace to punish him. 527 00:26:58,880 --> 00:27:00,310 I am only saying what I think is right. 528 00:27:03,400 --> 00:27:06,650 I do admire Sect Leader Chu for having such a daughter. 529 00:27:07,250 --> 00:27:07,950 Sifeng. 530 00:27:10,640 --> 00:27:15,510 I am very surprised that girl is willing to stand up for you like this. 531 00:27:15,720 --> 00:27:16,430 What? 532 00:27:16,600 --> 00:27:19,230 You found yourself a new friend after leaving the palace a few days? 533 00:27:21,320 --> 00:27:21,830 Yes. 534 00:27:22,440 --> 00:27:25,470 I never knew what a friend was before. 535 00:27:26,480 --> 00:27:27,550 But now I know 536 00:27:28,240 --> 00:27:29,790 what a deep friendship is. 537 00:27:30,940 --> 00:27:31,740 What? 538 00:27:31,960 --> 00:27:33,350 Deep friendship? 539 00:27:47,880 --> 00:27:48,350 Palace Chief. 540 00:27:48,720 --> 00:27:50,190 All the other sect leaders are waiting for you 541 00:27:50,320 --> 00:27:52,030 to discuss what to do with the demons at Mount Lutai. 542 00:27:52,400 --> 00:27:53,750 Please do not delay. 543 00:27:56,280 --> 00:27:56,750 Palace Chief. 544 00:27:57,000 --> 00:27:57,590 This way. 545 00:28:04,320 --> 00:28:05,910 Deep friendship. 546 00:28:14,360 --> 00:28:15,470 Sifeng rise. 547 00:28:18,320 --> 00:28:19,350 Does it hurt? 548 00:28:19,960 --> 00:28:20,710 I’m fine. 549 00:28:23,120 --> 00:28:23,910 Master punished me. 550 00:28:24,720 --> 00:28:27,230 Why did you stand in front of me? So capricious. 551 00:28:27,360 --> 00:28:28,270 I’m fine. 552 00:28:28,400 --> 00:28:29,870 I was worried he would wrong you. 553 00:28:30,360 --> 00:28:30,990 Sifeng. 554 00:28:31,520 --> 00:28:32,910 Will he punish you? 555 00:28:41,240 --> 00:28:41,830 I’m fine. 556 00:28:42,560 --> 00:28:43,150 Don’t worry. 557 00:28:44,260 --> 00:28:44,990 That’s good. 558 00:28:48,380 --> 00:28:49,280 Everyone 559 00:28:49,480 --> 00:28:51,010 these are the shackles for demons. 560 00:28:51,640 --> 00:28:54,630 We found on the Gu eagle and the demonic dog on Mount Lutai. 561 00:28:55,220 --> 00:28:56,120 Also, 562 00:28:56,720 --> 00:28:58,470 we received an anonymous letter 563 00:28:59,200 --> 00:29:01,950 that said the controller of the Gu eagle and the demonic dog 564 00:29:02,720 --> 00:29:03,750 was the demon tribe. 565 00:29:04,240 --> 00:29:06,430 And the organization that gathered all the demons together 566 00:29:06,560 --> 00:29:07,710 was called Tianxu Sect. 567 00:29:07,840 --> 00:29:08,830 I wonder 568 00:29:09,160 --> 00:29:10,350 if you’ve heard of it? 569 00:29:12,320 --> 00:29:13,230 Tianxu Sect? 570 00:29:14,040 --> 00:29:14,910 Never heard of it. 571 00:29:16,040 --> 00:29:18,230 It’s just an anonymous letter with no evidence at all 572 00:29:18,640 --> 00:29:19,470 Sect Leader Chu 573 00:29:19,680 --> 00:29:20,790 no need to take it seriously. 574 00:29:23,080 --> 00:29:23,950 Indeed. 575 00:29:24,440 --> 00:29:27,990 After the war 1000 years ago we have completely destroyed the demonic and devil tribe. 576 00:29:28,120 --> 00:29:29,070 There’s nothing to fear. 577 00:29:29,560 --> 00:29:31,830 They are just a small gathering of demons 578 00:29:32,000 --> 00:29:33,310 that will just cause a little ripple. 579 00:29:33,520 --> 00:29:35,230 I don’t think we need to fear. 580 00:29:35,400 --> 00:29:37,750 I fear it’s not that simple. 581 00:29:39,200 --> 00:29:41,190 If the letter is true then the 582 00:29:41,400 --> 00:29:43,070 purpose of those demons were 583 00:29:43,560 --> 00:29:46,790 to obtain the spiritual keys that we the 5 major sects pledge to protect. 584 00:29:48,520 --> 00:29:49,470 Spiritual keys? 585 00:29:50,080 --> 00:29:51,150 What spiritual keys? 586 00:29:51,320 --> 00:29:53,630 Have you heard of some spiritual keys? 587 00:29:53,960 --> 00:29:55,750 That will affect the foundations of each sect. 588 00:29:55,960 --> 00:29:57,550 We should not 589 00:29:57,680 --> 00:29:58,790 speak of it lightly in public. 590 00:29:59,120 --> 00:30:00,390 If that letter was a trick, 591 00:30:00,520 --> 00:30:02,510 then we will put ourselves in chaos first. 592 00:30:02,640 --> 00:30:03,830 Valley Chief Rong is right. 593 00:30:04,440 --> 00:30:05,230 I think 594 00:30:05,520 --> 00:30:06,390 Sect Leader Chu 595 00:30:06,560 --> 00:30:08,790 you should worry about the Hairpin Tournament. 596 00:30:12,920 --> 00:30:13,630 Then.... 597 00:30:13,880 --> 00:30:14,790 we bid our leave. 598 00:30:14,960 --> 00:30:15,510 Farewell. 599 00:30:27,160 --> 00:30:29,390 I never expected that the major sects are as loose as a pile of sand 600 00:30:30,720 --> 00:30:32,590 during my years in seclusion. 601 00:30:35,240 --> 00:30:38,070 I hope they know what they are doing. 602 00:30:38,280 --> 00:30:39,510 We should increase our security. 603 00:30:40,680 --> 00:30:41,790 I hope 604 00:30:42,240 --> 00:30:44,430 I over complicated things. 605 00:31:06,840 --> 00:31:07,430 Sifeng! 606 00:31:08,360 --> 00:31:08,910 Sifeng. 607 00:31:10,360 --> 00:31:11,270 What are you doing here? 608 00:31:11,400 --> 00:31:12,070 Sifeng. 609 00:31:12,280 --> 00:31:13,310 Why are you here? 610 00:31:13,440 --> 00:31:14,590 Is the Chief going to punish you? 611 00:31:14,680 --> 00:31:15,350 Why? 612 00:31:15,480 --> 00:31:16,510 I will have a talk with him! 613 00:31:16,640 --> 00:31:17,670 Don’t argue back to Master. 614 00:31:17,800 --> 00:31:18,710 He is in a bad mood. 615 00:31:19,080 --> 00:31:20,350 He won’t give up. 616 00:31:20,520 --> 00:31:21,190 So what? 617 00:31:21,320 --> 00:31:22,270 He’ll just beat me. 618 00:31:22,400 --> 00:31:23,230 I’m not afraid of pain. 619 00:31:23,320 --> 00:31:25,590 He’s quite bold. He breaks the rules as soon as he leaves the mountain. 620 00:31:25,720 --> 00:31:26,670 Want to be like him? 621 00:31:26,840 --> 00:31:28,470 You should know what your place is. 622 00:31:28,640 --> 00:31:30,150 He has nothing to fear. 623 00:31:30,240 --> 00:31:31,830 You think he will be fine this time too? 624 00:31:49,160 --> 00:31:50,310 Hurry and go back. 625 00:31:50,920 --> 00:31:52,310 I want to kneel here. 626 00:31:52,640 --> 00:31:53,710 Master did not punish me. 627 00:31:53,880 --> 00:31:54,390 Why? 628 00:31:55,320 --> 00:31:56,830 That way Master will not be so angry. 629 00:31:57,720 --> 00:31:58,430 Don’t worry. 630 00:31:58,560 --> 00:31:59,430 I’m fine. 631 00:32:01,400 --> 00:32:02,110 Oh yes Sifeng. 632 00:32:02,600 --> 00:32:03,390 I came this time 633 00:32:03,560 --> 00:32:05,190 to give you some dried fruits. 634 00:32:05,520 --> 00:32:06,310 It’s so sweet. 635 00:32:06,480 --> 00:32:08,590 If you some sweet dried fruits while you kneel here, 636 00:32:08,680 --> 00:32:09,750 it won’t be so painful. 637 00:32:09,960 --> 00:32:10,510 Come. 638 00:32:18,440 --> 00:32:19,110 Is it good? 639 00:32:25,800 --> 00:32:27,270 I will accept this... 640 00:32:27,560 --> 00:32:28,230 Hurry and go. 641 00:32:29,080 --> 00:32:29,910 Remember to eat it. 642 00:32:52,080 --> 00:32:52,830 Look. 643 00:32:53,240 --> 00:32:54,950 The Hairpin Tournament has just began 644 00:32:55,120 --> 00:32:57,750 yet he, Chu Lei acts as if he’s the leader of the 5 sects. 645 00:32:58,160 --> 00:33:00,230 Does Shaoyang intend to win again? 646 00:33:02,080 --> 00:33:03,270 Tell Shi Feng to prepare himself. 647 00:33:03,400 --> 00:33:04,190 No matter what 648 00:33:04,280 --> 00:33:06,110 we have to win this time. 649 00:33:06,320 --> 00:33:07,670 The Xuanyuan Sect should 650 00:33:08,320 --> 00:33:09,710 lead the 5 cultivating sects. 651 00:33:10,120 --> 00:33:10,710 Yes. 652 00:33:23,000 --> 00:33:23,710 Come in. 653 00:33:37,600 --> 00:33:38,110 Master. 654 00:33:38,760 --> 00:33:39,670 Master? 655 00:33:41,120 --> 00:33:43,070 To you, your deep friendship is enough 656 00:33:43,720 --> 00:33:45,350 you don’t need your master anymore. 657 00:33:45,480 --> 00:33:46,390 I do not dare. 658 00:33:46,800 --> 00:33:49,230 I am willing to accept punishment for breaking the rules. 659 00:33:51,080 --> 00:33:52,950 Disciples who forget their original goals 660 00:33:53,640 --> 00:33:55,030 will be interrogated by the elders. 661 00:33:55,520 --> 00:33:57,630 Then they undergo the 13 torture sessions in the Tower of Oblivion. 662 00:33:58,280 --> 00:33:59,030 I fear you cannot 663 00:33:59,560 --> 00:34:01,390 bear that punishment. 664 00:34:01,720 --> 00:34:02,990 As the leader of the disciples 665 00:34:03,360 --> 00:34:04,510 I should set a good example. 666 00:34:04,720 --> 00:34:05,590 I will not shy from it. 667 00:34:05,840 --> 00:34:06,390 You! 668 00:34:17,880 --> 00:34:19,430 Look at what you’re like now. 669 00:34:20,360 --> 00:34:21,830 You are the most skilled disciple 670 00:34:22,400 --> 00:34:24,510 Lize Palace has seen in several centuries. 671 00:34:25,520 --> 00:34:26,990 You say you want to set an example 672 00:34:27,320 --> 00:34:29,230 but have you thought about my feelings? 673 00:34:31,360 --> 00:34:32,310 Listen up. 674 00:34:33,080 --> 00:34:35,070 I forbid you from giving up your future! 675 00:34:35,520 --> 00:34:38,510 You must win this tournament. 676 00:34:39,760 --> 00:34:42,710 Perhaps when the elders interrogate you I can lessen your punishment. 677 00:34:45,720 --> 00:34:46,310 In the future, 678 00:34:47,240 --> 00:34:48,830 if you make me lose face again 679 00:34:49,320 --> 00:34:50,390 I will not let you off. 680 00:34:51,440 --> 00:34:52,230 You may leave. 681 00:35:12,760 --> 00:35:15,230 That Gu eagle was at least 10 feet in wingspan. 682 00:35:15,720 --> 00:35:17,470 Its claws were sharper than your sword. 683 00:35:17,760 --> 00:35:18,910 I drew my sword and fought with it 684 00:35:19,000 --> 00:35:20,710 so much so it screamed in agony! 685 00:35:20,800 --> 00:35:21,670 With nowhere to escape to. 686 00:35:21,720 --> 00:35:22,910 6th Senior Brother you’re that powerful? 687 00:35:22,960 --> 00:35:24,950 Then you will win the tournament this year. 688 00:35:25,040 --> 00:35:25,630 -That’s right. -Right. 689 00:35:25,680 --> 00:35:26,470 You will win! 690 00:35:26,760 --> 00:35:27,590 -Right? -Right. -Linglong. 691 00:35:27,720 --> 00:35:30,550 If 6th Senior Brother and Sifeng fights fight each other at the tournament 692 00:35:30,640 --> 00:35:31,910 who is more powerful? 693 00:35:32,880 --> 00:35:35,750 If Sifeng’s cultivation 694 00:35:35,840 --> 00:35:38,070 was that much, 695 00:35:38,560 --> 00:35:39,750 then your senior’s cultivation 696 00:35:40,280 --> 00:35:41,550 is about this height. 697 00:35:42,940 --> 00:35:43,840 That little? 698 00:35:44,760 --> 00:35:46,750 Turns out Sifeng is so powerful? 699 00:35:47,440 --> 00:35:48,110 Then Linglong, 700 00:35:48,240 --> 00:35:49,990 aren’t you taking part in the tournament too? 701 00:35:50,080 --> 00:35:51,310 You’re very skilled too. 702 00:35:52,080 --> 00:35:54,270 If it’s my cultivation.... 703 00:35:54,880 --> 00:35:55,910 this... 704 00:35:56,880 --> 00:35:57,790 about that much. 705 00:35:58,600 --> 00:35:59,470 That high? 706 00:36:04,800 --> 00:36:06,190 You can’t even hold your sword properly 707 00:36:06,280 --> 00:36:07,830 how can you have the face to take part? 708 00:36:07,920 --> 00:36:09,110 An idiot is an idiot. 709 00:36:09,200 --> 00:36:10,550 Who is an idiot you? 710 00:36:10,650 --> 00:36:11,200 Linglong! 711 00:36:11,200 --> 00:36:12,270 You know who is the idiot. 712 00:36:12,320 --> 00:36:15,550 Or perhaps there are too many idiots in Shaoyang Sect so there’s too much to keep track of? 713 00:36:16,760 --> 00:36:17,310 Be more generous. 714 00:36:18,200 --> 00:36:20,230 No matter how fierce dogs bark 715 00:36:20,480 --> 00:36:21,790 it’s still an animal. 716 00:36:22,040 --> 00:36:23,670 We don’t need to stoop to their level. 717 00:36:24,560 --> 00:36:25,230 Indeed. 718 00:36:25,440 --> 00:36:26,990 You’re not bad at arguing 719 00:36:27,120 --> 00:36:29,350 but the tournament does not test your argumentative skills. 720 00:36:29,680 --> 00:36:30,390 By then... 721 00:36:30,680 --> 00:36:31,990 I will make you beg for mercy. 722 00:36:32,240 --> 00:36:33,630 When we get on the stage. 723 00:36:33,680 --> 00:36:35,070 I will make him beg for mercy! 724 00:36:35,320 --> 00:36:36,230 Don’t worry. 725 00:36:36,320 --> 00:36:36,990 By then 726 00:36:37,120 --> 00:36:38,790 we will turn this Wu Tong black. 727 00:36:39,290 --> 00:36:39,910 Yes! 728 00:36:42,360 --> 00:36:43,150 Let’s see. 729 00:36:53,440 --> 00:36:54,790 Look. What do you think of this position? 730 00:36:55,360 --> 00:36:56,630 You can see the stage clearly and it has a breeze. 731 00:36:56,840 --> 00:36:58,470 The best spot to be in to observe the matches. 732 00:36:58,840 --> 00:37:00,310 Only I, 6th Senior Brother, 733 00:37:00,400 --> 00:37:01,710 can find such a good place. 734 00:37:02,000 --> 00:37:03,190 I found it ages ago. 735 00:37:03,240 --> 00:37:04,270 No need for you to find it. 736 00:37:05,680 --> 00:37:07,270 The Dianjing Valley is here! 737 00:37:26,920 --> 00:37:27,710 Linglong. Linglong. 738 00:37:29,000 --> 00:37:30,710 Which sect does that Wu Tong belong to? 739 00:37:31,200 --> 00:37:33,070 The Dianjing Valley even accepts wastrels like Wu Tong 740 00:37:33,120 --> 00:37:34,270 so they won’t be able to win. 741 00:37:43,680 --> 00:37:45,430 Xuanyuan Sect is here! 742 00:38:02,120 --> 00:38:02,670 Linglong. 743 00:38:03,720 --> 00:38:06,230 Why are there so few disciples in Xuanyuan Sect? 744 00:38:06,400 --> 00:38:08,670 The Xuanyuan Sect was the biggest sect 100 years ago. 745 00:38:09,080 --> 00:38:10,910 But they are becoming more and more weak. 746 00:38:14,200 --> 00:38:15,870 Their Sect Leader didn’t even come. 747 00:38:27,320 --> 00:38:29,190 The Lize Palace is here! 748 00:38:37,520 --> 00:38:38,470 It’s Sifeng! 749 00:38:44,600 --> 00:38:46,630 Sifeng! Sifeng! 750 00:38:47,640 --> 00:38:48,430 Sifeng! 751 00:38:54,600 --> 00:38:55,510 Lower your voice. 752 00:38:55,880 --> 00:38:58,070 The Lize Palace are wary of having any relationships with outsiders. 753 00:38:58,240 --> 00:39:00,230 If you yell like that it will only bring him trouble. 754 00:39:00,320 --> 00:39:01,310 He’s not you. 755 00:39:01,360 --> 00:39:03,110 He’s the favorite disciple of the Lize Palace’s Chief. 756 00:39:03,600 --> 00:39:05,110 Master likes me too. 757 00:39:09,480 --> 00:39:12,670 The Chief of the Fuyu Island and his wife are here! 758 00:39:20,920 --> 00:39:21,790 Linglong. Linglong. 759 00:39:22,480 --> 00:39:23,830 What is everyone looking at? 760 00:39:30,320 --> 00:39:31,110 They... 761 00:39:31,120 --> 00:39:32,870 are looking at Madam Dongfang. 762 00:39:33,480 --> 00:39:35,830 Madam Dongfang is one of the most beautiful women in the world. 763 00:39:38,680 --> 00:39:40,510 Xuanji. You don’t know what’s pretty and what’s not. 764 00:39:41,120 --> 00:39:41,590 Look. 765 00:39:42,600 --> 00:39:44,350 Look at how Xiao Liuzi is staring at her. 766 00:39:44,520 --> 00:39:45,750 I...I’m not. 767 00:39:49,160 --> 00:39:51,430 Sect Leader of Shaoyang is here! 768 00:39:51,800 --> 00:39:53,030 Father is here! Father! 769 00:40:18,640 --> 00:40:22,390 The Hairpin Tournament has been held for a century. 770 00:40:23,200 --> 00:40:25,230 The reason why the righteous sects have held 771 00:40:25,680 --> 00:40:27,830 this grand event for over a century continuously 772 00:40:28,000 --> 00:40:30,590 because we wish to boost the prestige of the righteous side. 773 00:40:31,680 --> 00:40:33,110 The sect that wins the competition 774 00:40:33,400 --> 00:40:34,910 will become the leader of the 5 sects 775 00:40:35,040 --> 00:40:36,550 the next 4 years 776 00:40:36,760 --> 00:40:39,110 and govern the alliance. 777 00:40:40,460 --> 00:40:44,670 The disciples may spar with each other and to improve your weaknesses. 778 00:40:45,720 --> 00:40:48,750 If a disciple dares to fight too bitterly 779 00:40:48,880 --> 00:40:50,190 and harms the life of another 780 00:40:50,720 --> 00:40:53,030 then none of the 5 sects 781 00:40:53,160 --> 00:40:54,190 will let him off. 782 00:40:55,080 --> 00:40:55,630 Good! 783 00:40:56,000 --> 00:40:57,190 The Hairpin Tournament 784 00:40:57,560 --> 00:40:58,670 begins now! 785 00:41:14,680 --> 00:41:18,350 Yu Sifeng from Lize Palace against Tu Ran from Fuyu Island. 786 00:41:24,240 --> 00:41:26,110 Sifeng! Sifeng fight! 787 00:41:26,600 --> 00:41:27,430 Sifeng! 788 00:41:30,240 --> 00:41:31,350 Who is that? 789 00:41:31,520 --> 00:41:33,150 He seems over thirty. 790 00:41:33,280 --> 00:41:34,390 Can he take part? 791 00:41:34,520 --> 00:41:35,950 That is Senior Tu Ran from Fuyu Island. 792 00:41:36,040 --> 00:41:37,910 He’s the most skilled swordsman, completely merciless. 793 00:41:38,120 --> 00:41:39,910 You will not need to suffer if you admit defeat now. 794 00:41:40,720 --> 00:41:43,150 Then don’t show me mercy. 795 00:41:44,840 --> 00:41:46,150 Madam don’t worry, 796 00:41:46,600 --> 00:41:48,750 Tu Ran will definitely win. 797 00:42:02,240 --> 00:42:03,910 Senior Tu Ran seems quite powerful. 798 00:42:04,000 --> 00:42:05,350 Can Sifeng beat him? 799 00:42:09,840 --> 00:42:10,910 It’s not that simple. 800 00:42:11,400 --> 00:42:14,270 That Senior Tu Ran was one of the most likely candidates for winning the tournament 4 years ago. 801 00:42:14,320 --> 00:42:16,230 But he insisted on cultivating his thunder technique 802 00:42:16,320 --> 00:42:17,550 that’s why he missed the last one. 803 00:42:18,080 --> 00:42:20,310 Look at the gleam of lightning on his sword. 804 00:42:20,520 --> 00:42:21,990 He must have succeeded in it. 805 00:42:22,800 --> 00:42:24,710 Even if an ordinary elder was matched against him they will not 806 00:42:25,160 --> 00:42:26,310 be able to beat him easily. 807 00:42:26,920 --> 00:42:29,270 Then Sifeng has met his match. 808 00:42:30,200 --> 00:42:32,230 Fight Sifeng! Good luck! 809 00:43:07,360 --> 00:43:09,590 Yu Sifeng from Lize Palace wins! 810 00:43:09,800 --> 00:43:12,630 -Sifeng won! -That’s great! Sifeng won! 811 00:43:15,000 --> 00:43:17,430 Sifeng is so amazing! 812 00:43:19,440 --> 00:43:21,030 That Lize Palace disciple 813 00:43:21,520 --> 00:43:23,230 is so naturally talented. 814 00:43:27,720 --> 00:43:29,830 He hasn’t put all his effort in. 815 00:43:29,920 --> 00:43:30,790 Xiao Liuzi 816 00:43:31,160 --> 00:43:32,950 if you run into Sifeng 817 00:43:33,080 --> 00:43:34,990 then you don’t need to compete. 818 00:43:35,080 --> 00:43:36,070 Just surrender. 819 00:43:36,840 --> 00:43:38,910 My Yaohua sword technique is not bad. 820 00:43:39,000 --> 00:43:40,150 Next round... 821 00:43:40,240 --> 00:43:43,430 Wu Tong from Dianjing Valley and Ling Feng from the Xuanyuan Sect! 822 00:44:36,680 --> 00:44:37,670 Never expected 823 00:44:38,040 --> 00:44:41,590 that his enchantments are quite powerful. 824 00:44:49,640 --> 00:44:51,070 He went too far! 825 00:44:51,200 --> 00:44:52,110 You can win 826 00:44:52,200 --> 00:44:54,070 but why destroy another person’s magical artifact? 827 00:44:59,200 --> 00:45:01,710 Wu Tong from the Dianjing Valley wins! 828 00:45:53,840 --> 00:45:58,070 ♪ There are so many sources of joy in the world ♪ 829 00:45:58,440 --> 00:46:03,910 ♪ Waiting for me to grow up to capture them ♪ 830 00:46:04,440 --> 00:46:09,110 ♪ There is also so much perplexity ♪ 831 00:46:09,440 --> 00:46:15,030 ♪ But when you look at me I finally comprehend them ♪ 832 00:46:15,400 --> 00:46:20,150 ♪ I’ve hoped, I’ve despaired ♪ 833 00:46:20,160 --> 00:46:25,110 ♪ Time after time, my beliefs are slapped in the face by fate ♪ 834 00:46:25,480 --> 00:46:30,070 ♪ I am the one who cries each time ♪ 835 00:46:30,560 --> 00:46:36,830 ♪ Accumulated from the face I cannot love ♪ 836 00:46:37,920 --> 00:46:41,070 ♪ Without this heart wrenching pain, ♪ 837 00:46:41,440 --> 00:46:44,110 ♪ how will one know one’s path? ♪ 838 00:46:44,440 --> 00:46:48,390 ♪ Hiding these feelings deep within one’s heart ♪ 839 00:46:49,280 --> 00:46:54,910 ♪ The home I hope and hope will come, was simply a bygone love ♪ 840 00:46:55,240 --> 00:46:58,790 ♪ I have never wasted my time ♪ 841 00:46:59,120 --> 00:47:05,030 ♪ The deeper I love, the more I am hurt from the betrayal ♪ 842 00:47:05,360 --> 00:47:09,350 ♪ I cover my eyes so I can see for myself ♪ 843 00:47:09,680 --> 00:47:14,710 ♪ Before I learn to embrace I learn to exile myself first ♪ 844 00:47:15,040 --> 00:47:20,630 ♪ From this pain that cuts to my bones ♪ 845 00:47:21,080 --> 00:47:34,310 ♪ Like my hand, like my foot, like you, irreplaceable ♪ 57898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.