Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:13,863 --> 00:00:16,233
Organizing is a practice.
3
00:00:16,323 --> 00:00:17,733
And like with any practice,
4
00:00:17,823 --> 00:00:20,363
we can't only be in it for the results.
5
00:00:20,453 --> 00:00:22,363
We have to find meaning in the mission.
6
00:00:22,453 --> 00:00:25,743
Otherwise, we'll just give up when things get messy again.
7
00:00:25,833 --> 00:00:29,663
The act of organizing has to feel essential.
8
00:00:29,753 --> 00:00:33,373
Something that makes us feel alive, in control.
9
00:00:33,423 --> 00:00:34,633
Our things take on meaning
10
00:00:34,713 --> 00:00:37,793
by how and where we keep them,
right?
11
00:00:37,883 --> 00:00:41,633
So if you think about it,
tidying creates value,
12
00:00:41,723 --> 00:00:44,593
it's not just a means to an end.
13
00:00:44,683 --> 00:00:47,553
Tidy makes meaning.
14
00:00:47,603 --> 00:00:51,483
Don't just like the look, love the process.
15
00:00:51,563 --> 00:00:54,813
And now, back to this week's
organizing challenge.
16
00:01:46,623 --> 00:01:47,953
Hi.
17
00:01:48,033 --> 00:01:49,573
Oh...
18
00:01:49,623 --> 00:01:51,913
Becca, you scared me.
19
00:01:52,003 --> 00:01:53,833
I was wondering what
you were doing here so late.
20
00:01:53,913 --> 00:01:55,583
Wait, how did you know
I was here?
21
00:01:55,623 --> 00:01:58,753
I have that tracker
on your phone, remember?
22
00:01:58,793 --> 00:02:00,843
Since you insisted in case
I can't get a hold of you
23
00:02:00,923 --> 00:02:02,423
and I need
the client's address...
24
00:02:02,513 --> 00:02:05,723
Right. Wait,
why are you here so late?
25
00:02:05,803 --> 00:02:07,843
Have you ever tried
to stay ahead of you?
26
00:02:07,933 --> 00:02:09,053
How was yoga?
27
00:02:09,143 --> 00:02:11,513
It's about as productive
as our calendar.
28
00:02:11,603 --> 00:02:13,603
You know once I get started,
it's hard for me to stop.
29
00:02:13,683 --> 00:02:16,523
Meels, are you too afraid
to go home?
30
00:02:16,603 --> 00:02:18,813
Did you know who created
a new user account?
31
00:02:18,903 --> 00:02:21,983
Same name. New numbers.
He's a creep.
32
00:02:22,033 --> 00:02:24,863
I'll block him over and over
again if I have to.
33
00:02:24,953 --> 00:02:27,953
Seriously? This has to stop.
34
00:02:28,033 --> 00:02:29,573
You need help
moderating the comments
35
00:02:29,663 --> 00:02:32,453
before they hit the blog.
I'm happy to do it.
36
00:02:32,493 --> 00:02:35,703
I am not going to let some troll
dictate how I work.
37
00:02:35,793 --> 00:02:38,923
Chaos is not some random troll.
38
00:02:39,003 --> 00:02:41,753
You have to draw the line
at getting stalked,
39
00:02:41,843 --> 00:02:44,923
being threatened.
I mean, you said it yourself.
40
00:02:45,013 --> 00:02:47,513
You saw someone outside
many times.
41
00:02:47,593 --> 00:02:49,683
And that's exactly why you
shouldn't be here by yourself,
42
00:02:49,723 --> 00:02:51,013
especially, late at night.
43
00:02:51,103 --> 00:02:54,603
Thank you.
But let me take care of me.
44
00:02:54,683 --> 00:02:57,683
It's my job to take care of you.
45
00:02:57,773 --> 00:03:00,853
Oh. Speaking of, they came
for you. It looks personal.
46
00:03:08,863 --> 00:03:11,493
-There's no return address.
-Mm-mm.
47
00:03:15,623 --> 00:03:18,413
It's from
my ex-boyfriend's wife.
48
00:03:18,503 --> 00:03:20,543
Is that a good thing?
49
00:03:20,633 --> 00:03:22,793
What does it say? Read it.
50
00:03:22,883 --> 00:03:25,883
"Dear Amelia, you're going
to think I'm insane.
51
00:03:25,963 --> 00:03:29,013
It's Liv.
I'm married to Mark Callahan.
52
00:03:29,053 --> 00:03:33,683
I realize we've never met,
but I've heard a lot about you.
53
00:03:33,763 --> 00:03:35,723
I'm terminally sick,
and I'm writing
54
00:03:35,813 --> 00:03:39,733
because I know what
you and Mark had was special.
55
00:03:39,773 --> 00:03:41,943
I don't know
if he'll recover after I go,
56
00:03:42,023 --> 00:03:45,153
and I'm realizing now
that my dying wish
57
00:03:45,233 --> 00:03:47,693
is for you to be there
for him..."
58
00:03:49,993 --> 00:03:53,493
"That maybe you can give him
a happily ever after,
59
00:03:53,583 --> 00:03:56,953
someone else to live for,
or some hope at least.
60
00:03:57,043 --> 00:03:58,583
He so desperately needs it.
61
00:03:58,663 --> 00:04:01,873
I pray this finds you well
and open-minded.
62
00:04:01,963 --> 00:04:05,423
It would mean the world,
even just a hello.
63
00:04:05,503 --> 00:04:06,883
Sincerely, Liv."
64
00:04:06,963 --> 00:04:10,843
It's kind of romantic,
in a morbid way.
65
00:04:10,933 --> 00:04:13,723
Some terminal woman
asks her husband's ex
66
00:04:13,763 --> 00:04:18,563
to get back with him?
It's so selfless and awful.
67
00:04:18,643 --> 00:04:22,643
Clearly, she thinks
something's there. Is there?
68
00:04:22,733 --> 00:04:25,693
-We were together in college.
-Was he your first love?
69
00:04:25,773 --> 00:04:27,733
Yeah, very much in love.
70
00:04:27,823 --> 00:04:30,153
-And then?
-And then my mom got sick.
71
00:04:30,243 --> 00:04:34,663
I dropped out to take care
of her, and I just left.
72
00:04:34,743 --> 00:04:37,123
-I didn't tell him.
-Oh.
73
00:04:37,203 --> 00:04:42,123
I know, it's the worst thing
I've ever done to someone.
74
00:04:42,213 --> 00:04:44,623
But I knew
if I had to tell him...
75
00:04:45,963 --> 00:04:47,883
I wouldn't be able to go.
76
00:04:47,963 --> 00:04:51,053
Honestly, I'm surprised she
thinks I'm so special to him.
77
00:04:52,593 --> 00:04:54,223
I figured he'd hate me by now.
78
00:04:54,303 --> 00:04:56,933
-And you never saw him again?
-No.
79
00:04:57,013 --> 00:05:00,603
I started squirrel
right after my mom died.
80
00:05:00,683 --> 00:05:03,563
Obviously, I threw myself
into my work...
81
00:05:04,773 --> 00:05:06,903
What would I even say to him?
82
00:05:08,323 --> 00:05:09,733
Crazy.
83
00:06:12,923 --> 00:06:14,053
Wow.
84
00:06:14,883 --> 00:06:16,223
So close.
85
00:06:51,753 --> 00:06:53,673
Hooks are your friend
in a kitchen like this.
86
00:06:53,763 --> 00:06:57,173
No more prying spatulas
out of a crammed drawer.
87
00:06:57,263 --> 00:06:59,933
-Why didn't I think of that?
-It's easy to get stuck.
88
00:07:00,013 --> 00:07:01,603
That's what you hired me for.
89
00:07:01,683 --> 00:07:04,263
Well, that,
and I am your biggest fan.
90
00:07:04,313 --> 00:07:06,983
Aww. Thank you.
91
00:07:07,063 --> 00:07:08,893
Actually, I was gonna talk
to you about maybe coming over
92
00:07:08,983 --> 00:07:10,313
again this weekend,
perhaps helping me
93
00:07:10,403 --> 00:07:12,153
with my wine collection?
94
00:07:12,233 --> 00:07:15,613
That rack is just, it's
too cluttered for the space.
95
00:07:15,653 --> 00:07:17,693
We could drink some wine,
you could tell me
96
00:07:17,783 --> 00:07:19,653
all about your business venture.
97
00:07:19,743 --> 00:07:21,743
I might even wanna invest,
you never know.
98
00:07:21,833 --> 00:07:25,203
Thank you. But maybe next week?
99
00:07:25,293 --> 00:07:28,203
This weekend
is a bit tough for me.
100
00:07:28,293 --> 00:07:31,753
And, actually, I have
to leave soon for a funeral.
101
00:07:31,793 --> 00:07:35,133
Oh. I, I'm so sorry.
I-I didn't know, I...
102
00:07:35,173 --> 00:07:37,963
It's okay.
Have you seen my assistant?
103
00:07:38,013 --> 00:07:42,223
And I just love using
Mason jars as desk organizers.
104
00:07:42,303 --> 00:07:44,853
They're super rustic,
easy to clean.
105
00:07:44,933 --> 00:07:46,313
You can put paperclips in them.
106
00:07:46,393 --> 00:07:47,973
There you are.
107
00:07:50,063 --> 00:07:52,603
Nice work in here. Good job.
108
00:07:52,693 --> 00:07:55,113
-Thanks.
-We gotta go.
109
00:07:55,193 --> 00:07:57,233
Now? Your next thing's
not until 2:00.
110
00:07:57,323 --> 00:07:59,443
Shoot. I forgot.
111
00:07:59,533 --> 00:08:02,073
-Who's that with?
-That new client I found.
112
00:08:02,163 --> 00:08:04,623
Forrest Jacobs.
I think you're gonna like him.
113
00:08:04,703 --> 00:08:08,913
Can we push? I forgot to tell
you it's Liv's funeral today.
114
00:08:09,003 --> 00:08:12,083
-You're actually going?
-I guess so.
115
00:08:12,173 --> 00:08:14,133
Good for you.
116
00:08:14,213 --> 00:08:16,843
Well, why don't you go ahead
and I'll finish up here
117
00:08:16,883 --> 00:08:18,963
and maybe I can even start
on the basement?
118
00:08:19,053 --> 00:08:22,763
I don't think you're ready to be
at a client's alone just yet.
119
00:08:22,843 --> 00:08:24,303
You have to earn client trust.
120
00:08:24,393 --> 00:08:29,183
And, uh...
Gwyneth is a bit particular.
121
00:08:29,233 --> 00:08:31,733
I'd feel better
if we came back together.
122
00:08:31,813 --> 00:08:33,443
-Okay.
-Okay.
123
00:08:40,403 --> 00:08:42,783
Liv loved to write.
124
00:08:42,863 --> 00:08:46,373
One of her favorite things to do
was to reflect on the world
125
00:08:46,453 --> 00:08:47,413
and put it on paper.
126
00:08:47,493 --> 00:08:50,083
As her condition got worse,
127
00:08:50,163 --> 00:08:55,213
she couldn't go outside,
so she wrote them to me even.
128
00:08:55,293 --> 00:08:57,543
Called them
postcards from the bedposts.
129
00:08:59,093 --> 00:09:01,053
I'd like to read one.
130
00:09:03,973 --> 00:09:07,763
"Dear Mark,
the weather here is stunning.
131
00:09:07,853 --> 00:09:12,023
And the views of our yard,
you wouldn't believe.
132
00:09:12,103 --> 00:09:14,483
There's this really cute guy
here who brings me food
133
00:09:14,563 --> 00:09:18,863
and makes the bed.
He kind of does everything.
134
00:09:18,943 --> 00:09:22,193
I can tell that he's sad,
and I wish I knew
135
00:09:22,283 --> 00:09:24,323
how to cheer him up, but I’m
afraid I might be the reason
136
00:09:24,413 --> 00:09:27,073
why he feels that way.
137
00:09:27,123 --> 00:09:28,323
I miss you.
138
00:09:29,453 --> 00:09:31,203
I wish you were here."
139
00:09:36,133 --> 00:09:39,343
I never got to give this to her.
140
00:09:39,423 --> 00:09:44,173
"Dear Liv, I'm so glad
you're being taken care of.
141
00:09:44,263 --> 00:09:46,183
But one thing I know for sure,
142
00:09:46,263 --> 00:09:50,223
there's no world
where you make someone sad.
143
00:09:50,313 --> 00:09:52,853
I'd say,
the guy helping you is just...
144
00:09:55,103 --> 00:09:57,403
Is just afraid of the day
that you have to leave.
145
00:09:59,113 --> 00:10:01,443
But until then,
he's the luckiest man alive."
146
00:10:02,943 --> 00:10:04,283
I love you.
147
00:10:13,373 --> 00:10:15,253
I can't believe it.
148
00:10:15,293 --> 00:10:16,463
How did you...
149
00:10:22,463 --> 00:10:25,093
-That was beautiful, Mark.
-How did you know about this?
150
00:10:25,183 --> 00:10:28,933
Uh, I saw the obituary.
151
00:10:28,973 --> 00:10:30,433
I'm so sorry.
152
00:10:30,513 --> 00:10:33,563
Do you live nearby?
I didn't know we were so close.
153
00:10:33,643 --> 00:10:37,023
Yeah. Crazy coincidence, right?
154
00:10:37,103 --> 00:10:38,943
Sorry to interrupt.
I'm Liv's sister.
155
00:10:39,023 --> 00:10:42,523
-Do we know you?
-Vicki, this is Amelia.
156
00:10:42,613 --> 00:10:45,493
-An old college friend.
-Amelia? Oh.
157
00:10:45,533 --> 00:10:47,113
Did you know my sister?
158
00:10:47,203 --> 00:10:49,363
I did not, unfortunately.
159
00:10:49,453 --> 00:10:51,123
But I'm so sorry for your loss.
160
00:10:51,203 --> 00:10:54,083
Yeah. Same.
161
00:10:54,163 --> 00:10:56,583
Look, you and I still need to
talk about some things alone.
162
00:10:56,673 --> 00:10:58,043
Can we talk about this later,
Vick...
163
00:10:58,123 --> 00:10:59,333
Her little safe.
I have the extra key.
164
00:10:59,423 --> 00:11:00,543
You know
she wanted me to have it.
165
00:11:00,633 --> 00:11:02,463
-I'm sorry, vi...
-I can go upstairs.
166
00:11:02,503 --> 00:11:04,173
Right now and get it.
I know exactly where it is.
167
00:11:04,263 --> 00:11:05,843
I will bring you
whatever you want.
168
00:11:05,923 --> 00:11:08,423
I just need some time, okay?
169
00:11:08,513 --> 00:11:09,513
Fine.
170
00:11:11,563 --> 00:11:15,013
Sorry about that.
She can be a bit intense.
171
00:11:15,103 --> 00:11:16,523
I think she's struggling
with money and she thinks
172
00:11:16,603 --> 00:11:18,853
Liv has some sort of nest egg,
173
00:11:18,943 --> 00:11:21,603
but it's not true.
174
00:11:21,693 --> 00:11:24,613
Well, it is a hell of a lot
to go through, though.
175
00:11:24,693 --> 00:11:27,653
Uh, maybe I can help with that.
176
00:11:31,663 --> 00:11:34,453
I've worked
with grieving clients.
177
00:11:34,543 --> 00:11:37,163
I know it can be hard,
going through everything.
178
00:11:37,253 --> 00:11:41,373
I'd love to help you, whenever,
free of charge.
179
00:11:42,293 --> 00:11:43,963
That's my cell.
180
00:11:44,053 --> 00:11:47,303
Thank you, really.
And for coming.
181
00:11:51,093 --> 00:11:53,143
Uh, I should go.
182
00:11:53,223 --> 00:11:55,103
-It's really good to see you.
-Yeah.
183
00:11:55,183 --> 00:11:56,643
Means a lot.
184
00:12:17,583 --> 00:12:21,413
And I just love using Mason jars as desk organizers.
185
00:12:21,503 --> 00:12:24,003
They're super rustic, easy to clean.
186
00:12:24,093 --> 00:12:26,253
You can put some paperclips in there.
187
00:12:34,433 --> 00:12:36,933
-Morning.
-Morning.
188
00:12:37,023 --> 00:12:38,473
Nice blog post you put up
without
189
00:12:38,563 --> 00:12:40,563
talking to me about it first.
190
00:12:40,603 --> 00:12:43,943
People were asking
for a post on desk space.
191
00:12:44,023 --> 00:12:46,063
And you thought I'd be okay
with you posting
192
00:12:46,113 --> 00:12:47,613
without asking me first?
193
00:12:47,693 --> 00:12:50,993
Recording a client's house
without permission?
194
00:12:51,073 --> 00:12:53,453
What did I say
about client relationships?
195
00:12:53,533 --> 00:12:57,453
You said "clear the day."
And I didn't wanna bother you.
196
00:12:57,493 --> 00:12:59,663
I swear,
I was just trying to help.
197
00:12:59,753 --> 00:13:03,713
Okay, but I need you
to do your job, not mine.
198
00:13:03,793 --> 00:13:06,253
And especially,
not without asking.
199
00:13:06,343 --> 00:13:10,053
I'm sorry, but it's really
frustrating sometimes.
200
00:13:10,133 --> 00:13:13,013
I've been your assistant
for three years.
201
00:13:13,093 --> 00:13:16,053
And when you hired me, you said
that there was room for growth.
202
00:13:16,143 --> 00:13:17,553
You went about this
the wrong way.
203
00:13:25,523 --> 00:13:27,403
Look, I'm sorry.
204
00:13:27,483 --> 00:13:29,323
I love your ambition.
205
00:13:29,403 --> 00:13:32,533
And I never wanna
suffocate that.
206
00:13:32,613 --> 00:13:35,073
But squirrel is my baby.
207
00:13:35,163 --> 00:13:38,623
I get that, but I care about it
208
00:13:38,663 --> 00:13:41,583
and have put a lot of time
into this company, too.
209
00:13:41,663 --> 00:13:44,253
I have hundreds of ideas.
210
00:13:44,333 --> 00:13:46,543
I think I could bring something
really great to the table.
211
00:13:46,633 --> 00:13:49,173
I know you can be more, Becca.
212
00:13:49,253 --> 00:13:52,093
But now's just not that time.
213
00:13:52,173 --> 00:13:54,053
Not after that blog post.
214
00:13:57,393 --> 00:13:59,683
Or maybe you're just mad
that people actually liked
215
00:13:59,723 --> 00:14:02,473
what I had to say,
or that miraculously,
216
00:14:02,563 --> 00:14:05,483
squirrel didn't crash and burn
when you were away for a day.
217
00:14:05,523 --> 00:14:07,273
Are you serious with me
right now?
218
00:14:13,323 --> 00:14:16,533
There. It's deleted. I'm sorry.
219
00:14:16,573 --> 00:14:18,613
I'm gonna work
the rest of the day from home.
220
00:14:18,703 --> 00:14:20,583
Why don't you take a half day
in the morning
221
00:14:20,663 --> 00:14:24,293
to think about what you did
and what you just said to me?
222
00:15:19,933 --> 00:15:21,763
I hear someone found
a dead animal in a drawer?
223
00:15:21,853 --> 00:15:23,353
Oh...
224
00:15:29,733 --> 00:15:31,353
Thank you so much for coming.
225
00:15:31,443 --> 00:15:33,483
I really didn't know
who else to call.
226
00:15:33,573 --> 00:15:37,113
Here I thought I'd be the one
helping you, and now this.
227
00:15:37,203 --> 00:15:38,743
Don't worry about it,
I'm grateful
228
00:15:38,823 --> 00:15:40,493
to get out of the house
for a minute.
229
00:15:40,573 --> 00:15:45,283
I've, uh, barely
moved at all lately.
230
00:15:45,373 --> 00:15:47,333
So what's the deal
with this creep?
231
00:15:47,413 --> 00:15:49,413
Chaos, we call him.
232
00:15:49,503 --> 00:15:52,463
Or that's what
he calls himself online.
233
00:15:52,503 --> 00:15:54,253
He's been at it on the blog
for a while,
234
00:15:54,343 --> 00:15:57,673
but this is the first time it's
crossed over into real life.
235
00:15:57,763 --> 00:16:01,133
-Hm.
-At least, I think.
236
00:16:01,223 --> 00:16:03,683
My assistant thinks
I'm being watched.
237
00:16:03,763 --> 00:16:06,433
-You're being watched?
-Maybe now I agree.
238
00:16:06,523 --> 00:16:08,473
I'm happy to help you
at home, too.
239
00:16:08,563 --> 00:16:12,903
Thanks.
So, pretty gruesome, huh?
240
00:16:12,983 --> 00:16:15,613
Be glad it was a squirrel
and not you.
241
00:16:15,693 --> 00:16:17,573
So who else has access
to this space?
242
00:16:17,653 --> 00:16:20,243
Uh, Becca, my assistant, and me.
243
00:16:20,323 --> 00:16:23,163
There was no sign of break-in?
244
00:16:23,243 --> 00:16:26,413
-No.
-And you trust your assistant?
245
00:16:26,493 --> 00:16:28,833
-Of course.
-Where is she now?
246
00:16:28,913 --> 00:16:32,173
Well, normally she'd be here,
but we got into
247
00:16:32,253 --> 00:16:35,333
a bit of a disagreement
yesterday.
248
00:16:35,383 --> 00:16:36,793
You should get your locks
changed.
249
00:16:36,883 --> 00:16:38,633
Maybe hold on to the keys
yourself.
250
00:16:38,723 --> 00:16:40,673
-Mm-hmm.
-You're taking the right steps.
251
00:16:40,723 --> 00:16:43,633
But these things
tend to escalate.
252
00:16:43,723 --> 00:16:46,603
Keep an eye
on who tries to get close.
253
00:16:46,683 --> 00:16:48,433
-Thank you.
-You're welcome.
254
00:16:48,523 --> 00:16:50,933
- Hello!
- Hi.
255
00:16:51,023 --> 00:16:52,943
-Hi.
-Can I help you?
256
00:16:53,023 --> 00:16:56,563
I have a 10:30. Forrest Jacobs.
257
00:16:56,653 --> 00:16:59,783
Right. It's 10:30 already. Wow.
258
00:16:59,863 --> 00:17:01,283
-Would you like me to wait? I...
-No!
259
00:17:01,363 --> 00:17:02,493
Um...
260
00:17:04,283 --> 00:17:06,373
-Amelia Sommers.
-Oh, pleasure. Hi.
261
00:17:06,413 --> 00:17:07,743
-Conference room?
-Great, yes.
262
00:17:07,833 --> 00:17:09,543
Here, I'll get the door.
263
00:17:23,893 --> 00:17:25,893
So, tell me everything.
264
00:17:25,933 --> 00:17:28,263
-Okay. Everything?
-Mm-hmm.
265
00:17:28,353 --> 00:17:31,563
Okay, how do I put this? Um...
266
00:17:31,643 --> 00:17:36,693
I feel, I-I feel a bit haunted
in my own home.
267
00:17:36,773 --> 00:17:40,573
Yeah, by, um, by different
versions of myself
268
00:17:40,613 --> 00:17:43,783
that, uh,
that I've never become.
269
00:17:43,863 --> 00:17:45,863
And by that you mean...
270
00:17:45,953 --> 00:17:48,373
Okay, for example,
uh, at one point
271
00:17:48,453 --> 00:17:50,953
I wanted to become a painter,
so I bought a stack of canvasses
272
00:17:51,043 --> 00:17:53,963
and all the colors
of the acrylics.
273
00:17:54,043 --> 00:17:55,463
That didn't happen.
274
00:17:55,543 --> 00:17:58,293
Uh, same way
I tried gourmet cooking.
275
00:17:58,383 --> 00:18:02,593
Uh, pottery,
photography, karate.
276
00:18:03,723 --> 00:18:05,263
And now it's just, it's,
277
00:18:05,343 --> 00:18:08,393
this is all there
squatting all day.
278
00:18:08,473 --> 00:18:11,723
-And what do you actually do?
-I'm a publisher. Uh...
279
00:18:11,813 --> 00:18:14,393
Yeah, provide a pipeline
for the real experts.
280
00:18:14,483 --> 00:18:17,853
You could say
that without someone like you,
281
00:18:17,943 --> 00:18:20,613
no one would be able to explore
their curiosities.
282
00:18:20,693 --> 00:18:23,783
-That's something.
-Wow.
283
00:18:23,863 --> 00:18:27,243
I, I didn't know this, uh, came
with therapy.
284
00:18:27,323 --> 00:18:28,743
Thank you for that.
285
00:18:28,833 --> 00:18:31,243
-Or is that extra?
-Organizing digs deep.
286
00:18:31,333 --> 00:18:35,293
Yeah. Good thing
I have a lot of shovels.
287
00:18:35,373 --> 00:18:38,293
Oh, it's a gardening phase.
288
00:18:40,713 --> 00:18:42,923
Well, I would love to help you
make space for yourself.
289
00:18:43,013 --> 00:18:45,843
-The real you.
-The real me.
290
00:19:16,413 --> 00:19:17,793
Thanks.
291
00:19:17,873 --> 00:19:22,043
I'm sorry for the no-show
yesterday afternoon.
292
00:19:22,133 --> 00:19:24,633
I needed a full day
to really move past it.
293
00:19:24,713 --> 00:19:27,763
There was a dead squirrel in my
desk drawer yesterday morning.
294
00:19:27,843 --> 00:19:29,803
What?
295
00:19:29,893 --> 00:19:33,353
-Are you okay?
-I don't know.
296
00:19:33,393 --> 00:19:36,353
-I didn't sleep last night.
-Do you think it was him?
297
00:19:36,433 --> 00:19:38,563
Who? Chaos?
298
00:19:38,643 --> 00:19:41,353
Yeah. I do.
299
00:19:41,403 --> 00:19:43,523
Well, maybe it's time
to start taking action
300
00:19:43,573 --> 00:19:47,403
against this psycho, like
I've suggested a hundred times.
301
00:19:47,493 --> 00:19:50,703
Start moderating your website.
302
00:19:50,743 --> 00:19:53,453
I offered to help.
My offer stands.
303
00:19:53,533 --> 00:19:57,623
Wait, how did you get in here?
304
00:19:57,713 --> 00:19:59,583
I had the locks changed
yesterday.
305
00:19:59,673 --> 00:20:02,083
I thought my key felt weird
when I came in.
306
00:20:02,173 --> 00:20:05,093
But it wasn't locked.
It was open.
307
00:20:05,173 --> 00:20:06,843
Anyway, you probably
just left it open
308
00:20:06,883 --> 00:20:08,763
when you came in this morning.
309
00:20:08,843 --> 00:20:12,013
But, you know, we might need
more than new locks
310
00:20:12,103 --> 00:20:13,643
if you wanna stop someone
twisted enough
311
00:20:13,723 --> 00:20:16,063
to leave a dead squirrel
in your desk.
312
00:20:26,443 --> 00:20:27,863
- Hello.
- Hi.
313
00:20:27,943 --> 00:20:31,903
-Uh, Amelia and...
-Becca, my assistant.
314
00:20:31,953 --> 00:20:33,453
I believe
you guys spoke already?
315
00:20:33,533 --> 00:20:37,373
Oh. Sorry.
Uh, yes, we, we emailed.
316
00:20:37,453 --> 00:20:38,793
-Hi.
-Hi.
317
00:20:38,873 --> 00:20:41,753
Um, I-I was just expecting you.
318
00:20:41,793 --> 00:20:43,873
I'm admittedly ocd,
uh, about guests,
319
00:20:43,963 --> 00:20:45,793
you know, considering the mess.
320
00:20:45,883 --> 00:20:48,093
Of course.
Will you give us a minute?
321
00:20:48,133 --> 00:20:50,763
-Sure.
-Thanks.
322
00:20:50,843 --> 00:20:53,973
It's fine. I'll be fine.
I'll wait out here.
323
00:20:54,053 --> 00:20:57,473
I'm so sorry.
Can I buy you dinner?
324
00:20:57,563 --> 00:21:00,813
I know you don't wanna talk
about us, but I do.
325
00:21:00,893 --> 00:21:02,523
You don't deserve this.
326
00:21:02,603 --> 00:21:04,813
And you're right. I do need you.
327
00:21:04,903 --> 00:21:07,573
And I don't wanna lose you.
328
00:21:07,653 --> 00:21:11,613
Not as a colleague,
and especially not as a friend.
329
00:21:11,653 --> 00:21:13,403
Would you mind
just waiting here?
330
00:21:13,493 --> 00:21:17,033
-No, it's okay.
-Okay. I won't be long.
331
00:21:17,123 --> 00:21:20,543
Great. Hi.
332
00:21:20,623 --> 00:21:23,123
-Can I take your bag or...
-Oh, I'm okay, thank you.
333
00:21:26,633 --> 00:21:27,963
Here we are.
334
00:21:31,053 --> 00:21:34,383
I've never been
in a client's house
335
00:21:34,473 --> 00:21:35,763
that's neater than mine.
336
00:21:35,853 --> 00:21:37,763
I thought you said
this place was a mess.
337
00:21:37,813 --> 00:21:40,223
Um, are you not seeing
the amount of useless things
338
00:21:40,313 --> 00:21:41,643
in the house?
339
00:21:41,733 --> 00:21:43,893
Yeah, but it's all so tidy.
340
00:21:43,983 --> 00:21:46,523
Well, thank you, uh...
341
00:21:46,613 --> 00:21:49,153
Are those nunchucks?
342
00:21:49,233 --> 00:21:51,783
Why, yes.
343
00:21:51,863 --> 00:21:54,453
Part of your karate phase?
344
00:21:54,493 --> 00:21:55,823
-Hm.
-Yeah.
345
00:21:57,703 --> 00:21:59,783
Oh, I love those shelves.
346
00:21:59,873 --> 00:22:01,493
I featured them
on my blog once.
347
00:22:01,543 --> 00:22:03,953
Yeah, you'll, you'll see
a lot of squirrel around here.
348
00:22:04,043 --> 00:22:05,123
I've been following you
for a little while.
349
00:22:05,213 --> 00:22:07,633
Just a bit of a lurker.
350
00:22:07,673 --> 00:22:10,043
Oh. That's nice.
351
00:22:10,133 --> 00:22:13,133
You didn't mention that
in our meeting yesterday.
352
00:22:13,223 --> 00:22:15,013
Oh, I... should I have?
353
00:22:15,093 --> 00:22:17,263
No. No, it's fine.
354
00:22:17,353 --> 00:22:21,013
So where is this
overstocked book collection
355
00:22:21,063 --> 00:22:22,103
you talked about?
356
00:22:22,183 --> 00:22:25,023
Yes. It's, um, out back.
357
00:22:25,103 --> 00:22:26,853
-I'll show you the way.
-Okay.
358
00:22:30,863 --> 00:22:34,033
Uh, most of these I've published
or they're by authors
359
00:22:34,113 --> 00:22:37,073
I've published
or hope to someday at least.
360
00:22:37,163 --> 00:22:39,913
-Are they all non-fiction?
-Advice and self-help.
361
00:22:39,993 --> 00:22:43,293
Some academic and, um, crafts.
362
00:22:43,373 --> 00:22:46,373
Hence the hobbies.
And I dabble in memoir as well.
363
00:22:49,343 --> 00:22:52,713
-What's this about?
-Oh, well, wow.
364
00:22:54,843 --> 00:22:58,723
Here. You take it.
365
00:22:58,803 --> 00:23:03,013
It's a beautiful and soulful
meditation on calligraphy.
366
00:23:03,103 --> 00:23:05,023
-Calligraphy.
-Yes.
367
00:23:05,103 --> 00:23:07,563
You'll love it.
You'll weep on it, I swear.
368
00:23:10,693 --> 00:23:13,153
Maybe you don't feel like
yourself in here
369
00:23:13,233 --> 00:23:15,943
because you've kept what you are
out here.
370
00:23:16,033 --> 00:23:18,323
All this needs to come inside.
371
00:23:18,413 --> 00:23:20,953
You need to be surrounded
by your books.
372
00:23:21,033 --> 00:23:23,123
You just gasped
and clutched your heart
373
00:23:23,203 --> 00:23:24,833
at the mention of calligraphy.
374
00:23:24,913 --> 00:23:26,293
-I did, didn't I? Yeah.
-Mm-hmm.
375
00:23:26,373 --> 00:23:29,253
I can't imagine what
these other books do to you.
376
00:23:29,333 --> 00:23:31,713
Uh, uh... okay.
377
00:23:31,793 --> 00:23:33,213
-Right?
-You might be right.
378
00:23:33,253 --> 00:23:35,053
We've got our work
cut out for us.
379
00:23:35,133 --> 00:23:36,213
-Yeah, we do.
-Mm-hmm.
380
00:23:36,303 --> 00:23:37,923
-Where do we start?
-Hm.
381
00:23:39,893 --> 00:23:43,933
You're important to me, Becca.
I don't wanna fail you.
382
00:23:44,023 --> 00:23:47,183
And you're right, I have
prioritized everyone in my life
383
00:23:47,273 --> 00:23:50,063
when you're the one
who's cared about me the most.
384
00:23:50,153 --> 00:23:54,233
Okay. Well,
now I can't be mad.
385
00:23:54,323 --> 00:23:57,573
It's just, after all this time,
I feel like I'm only
386
00:23:57,613 --> 00:23:59,863
three things for you at work,
387
00:23:59,953 --> 00:24:03,073
your assistant, not good enough
388
00:24:03,123 --> 00:24:04,993
and a threat.
389
00:24:05,083 --> 00:24:09,293
And that hurts,
especially since we're friends.
390
00:24:09,373 --> 00:24:13,133
I am so sorry. This is Mark.
391
00:24:13,173 --> 00:24:15,753
-He wants me to come over.
-Did you hear what I said?
392
00:24:15,843 --> 00:24:17,383
Just one sec, Bec.
393
00:24:20,013 --> 00:24:21,803
Okay.
394
00:24:23,763 --> 00:24:26,763
I'm sorry, what were you saying?
395
00:24:26,853 --> 00:24:28,973
How about we hire an assistant
for both of us
396
00:24:29,023 --> 00:24:31,983
so I can start taking on sales,
marketing strategies,
397
00:24:32,023 --> 00:24:33,773
and ways to help us grow?
398
00:24:33,863 --> 00:24:36,023
And maybe even a couple
of commercial clients, too?
399
00:24:36,113 --> 00:24:38,363
I guess I need to look at that
prospectus you made still,
400
00:24:38,443 --> 00:24:43,243
but I was thinking
in the meantime, like,
401
00:24:43,323 --> 00:24:46,783
maybe we start a Becca page
and you can do your thing there.
402
00:24:46,873 --> 00:24:49,873
Do my thing on a Becca page?
403
00:24:49,963 --> 00:24:52,083
Yeah, that could be fun, right?
404
00:24:52,173 --> 00:24:55,963
-Like, a way to get your feet...
-You know what? Forget it.
405
00:24:56,003 --> 00:24:59,883
I gotta get home.
You do your thing.
406
00:24:59,973 --> 00:25:01,173
Becca, wait.
407
00:25:37,883 --> 00:25:39,293
Who's there?
408
00:25:43,803 --> 00:25:45,053
Hello?
409
00:26:13,413 --> 00:26:16,173
And you don't know
who's harassing you online?
410
00:26:16,253 --> 00:26:19,423
Who left this dead squirrel,
you say, in your office?
411
00:26:19,463 --> 00:26:22,213
-I have no idea.
-No angry clients?
412
00:26:22,303 --> 00:26:25,343
-Perhaps, an angry employee?
-No.
413
00:26:25,433 --> 00:26:27,303
-None that I can think of.
-Okay, then.
414
00:26:27,393 --> 00:26:28,973
We'll talk to your neighbors
in the A.M.,
415
00:26:29,053 --> 00:26:30,763
see what they heard or saw.
416
00:26:30,813 --> 00:26:32,723
In the meantime, let us know
if anything comes to mind
417
00:26:32,813 --> 00:26:35,813
or if you find
that something's missing.
418
00:26:35,903 --> 00:26:39,023
You okay?
You want us to call anyone?
419
00:26:39,113 --> 00:26:41,483
No. I'm okay.
420
00:26:41,573 --> 00:26:44,783
All right.
Get those locks changed.
421
00:26:44,863 --> 00:26:47,153
And maybe think about getting
a security system
422
00:26:47,243 --> 00:26:48,363
or an alarm, would you?
423
00:26:48,453 --> 00:26:51,373
Of course. Thank you, detective.
424
00:27:11,853 --> 00:27:13,763
-Hello?
-Hey.
425
00:27:13,853 --> 00:27:15,973
I'm sorry. I know
I said I'd leave you alone.
426
00:27:16,063 --> 00:27:18,273
No. It's-it's okay.
427
00:27:19,523 --> 00:27:20,983
Are you all right?
428
00:27:21,073 --> 00:27:23,153
I'm sitting outside my house.
429
00:27:23,193 --> 00:27:25,363
I can't go inside.
430
00:27:25,443 --> 00:27:28,203
-It's too quiet in there.
-Of course.
431
00:27:28,283 --> 00:27:30,073
I'm sorry. You hardly know me now.
432
00:27:30,163 --> 00:27:32,323
-Is this weird?
-No.
433
00:27:33,413 --> 00:27:35,203
I'm actually glad you called.
434
00:27:35,293 --> 00:27:38,333
Are you okay? You sound upset.
435
00:27:38,423 --> 00:27:40,003
You don't need to hear this.
436
00:27:40,043 --> 00:27:43,253
No, it's fine. What's wrong?
437
00:27:43,343 --> 00:27:46,213
There was an intruder
in my house tonight.
438
00:27:46,303 --> 00:27:48,473
The police just left.
439
00:27:48,553 --> 00:27:52,803
I'm literally sitting
in my kitchen terrified.
440
00:27:52,853 --> 00:27:54,223
I don't even think I can move.
441
00:27:54,313 --> 00:27:56,353
Hang tight, all right?
I'll be there in a second.
442
00:27:56,433 --> 00:27:59,103
No, no, you don't
have to do that, please.
443
00:27:59,193 --> 00:28:02,353
It's too late. I'm already on my
way. Just text me the address.
444
00:28:06,363 --> 00:28:09,283
They didn't take anything?
445
00:28:09,363 --> 00:28:11,363
I don't think
anything's missing.
446
00:28:12,913 --> 00:28:14,283
Why does that make me
feel worse?
447
00:28:14,373 --> 00:28:17,163
Well, you can't apply reasoning
to this, trust me.
448
00:28:17,203 --> 00:28:19,333
Someone might feel wronged
by you.
449
00:28:19,423 --> 00:28:21,793
They might want something
from you.
450
00:28:21,883 --> 00:28:24,133
Or, perhaps, it could have
nothing to do with you.
451
00:28:24,213 --> 00:28:26,463
Maybe they realized
I don't have anything.
452
00:28:26,553 --> 00:28:31,303
Not at all. You're just
charismatic, smart, funny.
453
00:28:31,393 --> 00:28:33,223
Successful?
454
00:28:33,303 --> 00:28:36,433
Or maybe
you're just the perfect target.
455
00:28:36,523 --> 00:28:37,893
Yeah.
456
00:28:40,103 --> 00:28:42,903
You're the only person
who can make me feel charmed
457
00:28:42,983 --> 00:28:44,403
by saying something like that.
458
00:28:47,283 --> 00:28:49,903
-College? What's that? What...
-Oh, nothing.
459
00:28:54,123 --> 00:28:56,913
Oh, this is so embarrassing.
460
00:28:56,993 --> 00:28:59,413
Wow, look at us.
461
00:28:59,463 --> 00:29:03,333
Who were these kids?
I was gonna be an FBI agent.
462
00:29:03,423 --> 00:29:05,503
You were gonna be
this big writer.
463
00:29:05,593 --> 00:29:06,713
Right.
464
00:29:12,643 --> 00:29:15,473
What is that?
465
00:29:15,553 --> 00:29:16,603
It's nothing.
466
00:29:18,183 --> 00:29:19,433
Clearly not nothing
if you thought
467
00:29:19,523 --> 00:29:21,183
it might have been missing.
468
00:29:21,273 --> 00:29:23,273
It's just this book
I've been working on.
469
00:29:23,353 --> 00:29:25,603
You wrote a book?
What's it about?
470
00:29:25,693 --> 00:29:28,323
-It's boring.
-Stop. Tell me.
471
00:29:28,403 --> 00:29:31,033
It's this...
472
00:29:31,113 --> 00:29:35,113
Memoir slash lifestyle
something or other.
473
00:29:35,163 --> 00:29:39,623
I don't know. I can't get
out of my head about it.
474
00:29:39,703 --> 00:29:41,953
Probably never be finished.
475
00:29:43,963 --> 00:29:48,003
Well, to be honest,
I was surprised of you becoming
476
00:29:48,093 --> 00:29:49,543
the miss de-clutterer.
477
00:29:49,633 --> 00:29:52,923
Yup. That's me.
478
00:29:53,013 --> 00:29:56,133
I mean, it's great. Just not how
I thought things would end up.
479
00:29:56,183 --> 00:30:00,313
Yeah, me neither. It's why
I put so much into the blog.
480
00:30:00,353 --> 00:30:02,523
Became my only outlet
after the writing process
481
00:30:02,603 --> 00:30:04,023
stopped being my friend.
482
00:30:04,103 --> 00:30:06,273
-Why's that?
-I don't know.
483
00:30:06,363 --> 00:30:08,313
After my mom died, and
I was cleaning out her house,
484
00:30:08,403 --> 00:30:12,233
I became obsessed with neatness.
485
00:30:12,323 --> 00:30:16,453
I couldn't function unless
every detail was impeccable.
486
00:30:16,533 --> 00:30:20,123
Suddenly I couldn't write
the same way anymore.
487
00:30:20,203 --> 00:30:23,503
There's no clear answer
to what goes where.
488
00:30:23,583 --> 00:30:26,423
You can't color-code a memoir.
489
00:30:26,503 --> 00:30:29,003
And there's no immediate
gratification to a story
490
00:30:29,093 --> 00:30:31,173
that always feels so incomplete.
491
00:30:33,093 --> 00:30:35,553
I got stuck.
492
00:30:35,633 --> 00:30:37,973
-So I stopped.
-Hm.
493
00:30:38,053 --> 00:30:41,513
But I was sick about it,
you know, abandoning my dream.
494
00:30:43,353 --> 00:30:46,353
That's when I started the blog.
495
00:30:46,403 --> 00:30:50,613
I figured if I could write about
organizing other people's lives
496
00:30:50,693 --> 00:30:53,403
and stopped worrying so much
about my own,
497
00:30:53,493 --> 00:30:56,703
that maybe
that would fix things.
498
00:30:58,123 --> 00:30:59,493
And did it?
499
00:31:05,163 --> 00:31:07,083
You must be exhausted.
500
00:31:07,173 --> 00:31:09,503
Thank you so much for coming.
501
00:31:12,593 --> 00:31:14,423
Where will you go tonight?
502
00:31:14,513 --> 00:31:17,633
-You know you can't stay here.
-Uh, right.
503
00:31:17,723 --> 00:31:20,093
Get your things.
You can stay at my place.
504
00:31:20,183 --> 00:31:22,683
-I have a spare room.
-I'm fine.
505
00:31:22,773 --> 00:31:26,733
-I can just stay at the office.
-With the dead squirrel? Really?
506
00:31:35,653 --> 00:31:37,073
I wasn't sure what you'd want,
507
00:31:37,153 --> 00:31:39,573
so I brought a little bit
of everything.
508
00:31:41,623 --> 00:31:45,043
What? Is that white chocolate?
509
00:31:45,123 --> 00:31:48,623
You are the only person to this
day who likes white chocolate
510
00:31:48,713 --> 00:31:50,253
over original chocolate.
511
00:31:50,293 --> 00:31:52,583
And you just happen to have some
lying around?
512
00:31:52,633 --> 00:31:55,423
To be honest,
you hooked me back in college.
513
00:31:59,843 --> 00:32:03,013
You know,
I'm feeling better already.
514
00:32:03,103 --> 00:32:04,263
Good.
515
00:32:07,483 --> 00:32:09,233
Hm.
516
00:32:09,313 --> 00:32:12,193
Oh, no way!
517
00:32:12,273 --> 00:32:14,613
Yeah. They got married.
518
00:32:14,693 --> 00:32:18,033
Well, they're divorced now,
but it was a wild night.
519
00:32:20,703 --> 00:32:22,453
You'd gone by then.
520
00:32:26,873 --> 00:32:30,503
This has been so nice.
Thank you.
521
00:32:30,583 --> 00:32:33,463
I don't know when the last time
anyone did this for me.
522
00:32:33,543 --> 00:32:35,133
I'm glad you let me.
523
00:32:36,803 --> 00:32:40,263
-Oh, no, no, no, no, let me.
-No. Stop.
524
00:32:40,343 --> 00:32:42,553
Come on,
I feel guilty enough already.
525
00:32:42,643 --> 00:32:45,143
Please, you have no idea
how good it feels
526
00:32:45,223 --> 00:32:48,143
not to be fussed over
the last few days.
527
00:32:48,233 --> 00:32:52,483
You not helping helps me.
I swear.
528
00:32:52,523 --> 00:32:55,813
Well, just know
that it's extremely hard
529
00:32:55,903 --> 00:32:57,573
for me to watch you do all this.
530
00:32:57,653 --> 00:33:00,363
-It goes against my nature.
-And why's that?
531
00:33:00,453 --> 00:33:02,453
I'm used to doing everything
myself.
532
00:33:02,533 --> 00:33:06,243
You're used to it
or you insist on it?
533
00:33:06,333 --> 00:33:09,743
-Ah.
-You got to be careful.
534
00:33:09,833 --> 00:33:11,663
Making people
need you like that.
535
00:33:11,713 --> 00:33:14,423
I don't make people need me.
536
00:33:14,503 --> 00:33:17,593
You do have a way, though,
making people feel like
537
00:33:17,673 --> 00:33:19,383
they wouldn't know what to do
without you.
538
00:33:19,463 --> 00:33:21,883
I know I've felt that.
539
00:33:26,393 --> 00:33:27,803
Can I ask?
540
00:33:29,223 --> 00:33:30,643
Why did you leave?
541
00:33:30,683 --> 00:33:31,853
Uh...
542
00:33:34,863 --> 00:33:38,403
I just felt really overwhelmed
after my mom got sick.
543
00:33:38,483 --> 00:33:41,403
And what we had was...
544
00:33:41,493 --> 00:33:43,403
I would have understood.
545
00:33:43,493 --> 00:33:47,283
I'm not saying
it was the right choice.
546
00:33:47,373 --> 00:33:49,873
But at the time, it felt like
the only option I had.
547
00:33:49,953 --> 00:33:51,873
You could have come back, after.
548
00:33:55,293 --> 00:33:56,793
Did I do something wrong?
549
00:33:56,883 --> 00:33:58,543
Of course not.
550
00:34:07,893 --> 00:34:10,223
I was afraid
of losing myself again...
551
00:34:11,893 --> 00:34:14,433
The way that I always did
when I was with you.
552
00:34:14,523 --> 00:34:16,233
Ame, I really loved you.
553
00:34:17,483 --> 00:34:18,563
You know?
554
00:34:20,783 --> 00:34:23,403
But that was a long time ago.
555
00:34:23,493 --> 00:34:26,243
And things change for a reason,
I guess.
556
00:34:27,953 --> 00:34:31,743
Maybe we should just stick
to being friends?
557
00:34:34,963 --> 00:34:36,373
Yeah.
558
00:34:59,023 --> 00:35:01,483
Morning! Or afternoon.
559
00:35:01,573 --> 00:35:03,193
-Hi.
-Going somewhere?
560
00:35:03,283 --> 00:35:05,613
I'm actually late for a meeting.
561
00:35:05,703 --> 00:35:08,613
Oh. Um, all right.
562
00:35:08,703 --> 00:35:11,833
-No worries. I'll, uh...
-You know what?
563
00:35:11,913 --> 00:35:13,373
I can reschedule,
it's no big deal.
564
00:35:13,453 --> 00:35:15,203
-Really?
-Yeah.
565
00:35:15,293 --> 00:35:17,293
-Okay. All right.
-Okay.
566
00:35:21,003 --> 00:35:23,883
-Hey. I'm here. Where are you?
-Hey, Bec.
567
00:35:23,963 --> 00:35:25,923
Look, I'm so sorry,
but I'm not gonna make it.
568
00:35:26,013 --> 00:35:28,883
I'm actually at Mark's.
569
00:35:28,973 --> 00:35:30,763
There was a break-in in my house
last night.
570
00:35:30,853 --> 00:35:33,893
-It's a whole thing.
-Oh, my god. Are you all right?
571
00:35:33,973 --> 00:35:36,313
Yeah, yeah, I'm fine.
572
00:35:36,393 --> 00:35:39,353
Can you please
just apologize to Gwyneth
573
00:35:39,443 --> 00:35:40,813
and reschedule our appointment
for today?
574
00:35:40,863 --> 00:35:42,903
I'll call you later
to fill in the details.
575
00:35:42,983 --> 00:35:46,443
- Okay, sure, but...
- Thank you. Bye.
576
00:35:48,703 --> 00:35:52,743
-Everything okay?
-Yeah, it's great. Thank you.
577
00:35:52,833 --> 00:35:56,333
This looks so good. Thank you.
578
00:35:56,413 --> 00:35:57,663
Bon appetit.
579
00:36:02,923 --> 00:36:06,763
-Good morning, Gwyneth.
-Morning.
580
00:36:06,843 --> 00:36:08,673
-Where's Amelia?
-I'm so sorry to tell you this.
581
00:36:08,763 --> 00:36:13,803
But... it's just me today.
I hope that's okay.
582
00:36:13,893 --> 00:36:16,893
I-I have lots of ideas on how
we can downsize that wine rack.
583
00:36:16,983 --> 00:36:19,353
Well, then, come on in.
584
00:36:29,323 --> 00:36:31,613
Liv took her own room
as things got worse.
585
00:36:31,703 --> 00:36:34,373
She didn't wanna be this sick,
needy thing all the time,
586
00:36:34,453 --> 00:36:37,833
so she said.
So she started to retreat.
587
00:36:37,873 --> 00:36:40,713
Said it was for my sake. How
could I get rid of any of it?
588
00:36:40,753 --> 00:36:44,423
After my dad died, my mom became
a hoarder of his things, too.
589
00:36:44,503 --> 00:36:47,753
And anytime I work with a client
who's suffered a loss,
590
00:36:47,843 --> 00:36:49,883
they can't imagine
remembering that person
591
00:36:49,933 --> 00:36:51,933
without something
to funnel it through.
592
00:36:52,013 --> 00:36:55,353
Our things feel like
an extension of us,
593
00:36:55,433 --> 00:36:58,683
of those we love.
But I'm telling you.
594
00:36:58,733 --> 00:37:02,063
And I know this is cliche,
but we keep them here.
595
00:37:08,943 --> 00:37:12,573
I'm sorry. It's just that I...
596
00:37:12,613 --> 00:37:14,493
I feel like
we could offend Liv's memory
597
00:37:14,573 --> 00:37:18,083
if we got too close like that.
598
00:37:18,163 --> 00:37:22,083
And you shouldn't have to suffer
my grieving process.
599
00:37:22,123 --> 00:37:25,333
It's not fair,
you don't have to be here for me
600
00:37:25,423 --> 00:37:26,713
like you are
with your other clients.
601
00:37:26,753 --> 00:37:28,673
I want to be.
602
00:37:31,053 --> 00:37:32,763
Can I show you something?
603
00:37:40,813 --> 00:37:45,103
I wasn't entirely honest
about how I knew Liv died.
604
00:37:45,153 --> 00:37:46,693
The funeral.
605
00:37:49,903 --> 00:37:52,403
She sent this to me before...
606
00:38:12,923 --> 00:38:14,803
Do you want some space?
607
00:38:17,053 --> 00:38:18,803
No, I don't want that.
608
00:38:19,723 --> 00:38:21,143
Not ever again.
609
00:38:38,583 --> 00:38:39,663
Mm...
610
00:39:51,113 --> 00:39:52,943
Tell me I'm not crazy.
611
00:39:53,023 --> 00:39:54,863
Is this a masterpiece?
612
00:39:54,943 --> 00:39:57,243
Uh, you're crazy.
613
00:39:57,323 --> 00:39:59,073
Oh.
614
00:39:59,163 --> 00:40:01,533
After last time, when I tried
to give the paintings away,
615
00:40:01,623 --> 00:40:04,333
I thought, maybe I can do this.
616
00:40:10,673 --> 00:40:12,583
Thank you for your honesty.
617
00:40:12,673 --> 00:40:14,133
-Hm.
-Do you want a drink?
618
00:40:14,213 --> 00:40:18,173
-Sure. Okay.
-I could really use a drink.
619
00:40:18,263 --> 00:40:22,093
You know, this isn't about you
not trying new things.
620
00:40:22,143 --> 00:40:25,853
I'm only saying you shouldn't
try to be something you're not
621
00:40:25,933 --> 00:40:28,183
at the expense
of who you really are.
622
00:40:28,273 --> 00:40:30,773
And your space
should really reflect that.
623
00:40:30,853 --> 00:40:33,103
-Yeah.
-I'd hang that version up.
624
00:40:33,153 --> 00:40:34,813
-That version?
-Mm-hmm.
625
00:40:34,903 --> 00:40:37,193
It shows your struggle,
626
00:40:37,283 --> 00:40:41,153
your ambition
and your acceptance.
627
00:40:41,243 --> 00:40:43,663
Ah. That's pretty, uh,
that's pretty clever of you.
628
00:40:43,743 --> 00:40:45,203
-That's really good.
-Thank you.
629
00:40:45,293 --> 00:40:47,913
So tell me
about your writing.
630
00:40:48,003 --> 00:40:49,203
-My blog?
-Yeah.
631
00:40:49,293 --> 00:40:51,623
You're, you're pretty, uh,
you're prolific
632
00:40:51,713 --> 00:40:53,213
for a professional organizer.
633
00:40:53,293 --> 00:40:55,543
Oh. Well, I've always written.
634
00:40:55,633 --> 00:40:58,883
But the blog is all
I've really ever put out there.
635
00:40:58,973 --> 00:41:02,633
-Well, what haven't you put out?
-I have a manuscript.
636
00:41:02,683 --> 00:41:04,183
But it's very different
than the blog.
637
00:41:04,263 --> 00:41:06,263
Oh, see, now that's something
I would love to read.
638
00:41:06,353 --> 00:41:08,063
Please?
639
00:41:08,143 --> 00:41:10,063
-Really? Oh, you'd do that?
-Yeah.
640
00:41:10,143 --> 00:41:11,983
You have a way with words.
641
00:41:12,063 --> 00:41:13,983
I'm sure it's something
very special.
642
00:41:14,063 --> 00:41:18,983
Well, consider me equal parts
grateful and terrified.
643
00:41:19,073 --> 00:41:21,653
Yeah. I feel the same way.
644
00:41:26,703 --> 00:41:28,793
Cheers to your writing
645
00:41:28,873 --> 00:41:32,753
and to the retirement
of that putrid painting.
646
00:41:37,053 --> 00:41:38,803
That's great.
Mm.
647
00:41:41,223 --> 00:41:43,683
So who are you
outside of all this?
648
00:41:43,723 --> 00:41:47,553
You wear this, uh, veil
of professionalism around you.
649
00:41:47,643 --> 00:41:49,813
Or is that in this, uh,
this book you're writing?
650
00:41:49,893 --> 00:41:53,313
-Mm.
-Wait. No spoilers.
651
00:41:53,403 --> 00:41:56,943
Uh, that's just me, I guess.
652
00:41:57,023 --> 00:41:59,363
No real personal life
to speak of.
653
00:41:59,403 --> 00:42:02,993
Have you ever thought about
dating one of your clients?
654
00:42:03,033 --> 00:42:05,033
Or would that be too chaotic?
655
00:42:06,833 --> 00:42:09,703
Was that too strong?
Uh, that's not what I intended.
656
00:42:09,743 --> 00:42:11,373
Uh, I'm sorry
it came out that way.
657
00:42:11,413 --> 00:42:14,753
No. Um, I mean, it was.
658
00:42:14,833 --> 00:42:16,833
But, uh,
659
00:42:16,923 --> 00:42:20,043
I'm sort of seeing someone.
660
00:42:20,093 --> 00:42:23,053
Oh, of course. Above board.
I get it.
661
00:42:24,723 --> 00:42:26,133
He's a lucky guy.
662
00:42:28,143 --> 00:42:30,973
Oh, speaking of...
663
00:42:31,063 --> 00:42:33,223
-Would you mind?
-Please.
664
00:42:39,363 --> 00:42:42,363
-Hey, Mark, what's up?
-Hey, where are you?
665
00:42:42,443 --> 00:42:44,323
-Are you okay?
-Yeah. I'm fine.
666
00:42:44,403 --> 00:42:46,243
I stepped out
for a client meeting.
667
00:42:46,323 --> 00:42:50,373
-You were sleeping.
-Oh, jeez. Thank god.
668
00:42:50,453 --> 00:42:53,753
I woke up terrified.
Are you sure you're okay?
669
00:42:53,793 --> 00:42:57,713
-Uh, can I come get you?
-No, I'm good, thank you.
670
00:42:57,753 --> 00:43:00,383
-Are you okay?
-Yeah, I just, um...
671
00:43:00,423 --> 00:43:01,843
I can't breathe at the moment.
672
00:43:01,923 --> 00:43:03,133
I-I think I'm having
a panic attack.
673
00:43:03,213 --> 00:43:06,763
Okay, just take a breath,
sit down,
674
00:43:06,843 --> 00:43:08,843
have some water,
I'll be back soon.
675
00:43:08,933 --> 00:43:10,093
Okay.
676
00:43:12,813 --> 00:43:14,143
Is everything okay?
677
00:43:14,233 --> 00:43:18,773
Yeah, yeah, everything's good.
Thanks. Uh...
678
00:43:18,813 --> 00:43:21,063
We can do this another day
if you have to leave.
679
00:43:21,113 --> 00:43:24,283
-I do. Thank you.
-Yeah, no problem.
680
00:43:33,873 --> 00:43:35,123
Hey.
681
00:43:36,293 --> 00:43:38,833
Are you feeling better?
682
00:43:38,923 --> 00:43:41,423
I just, I thought
I lost you again.
683
00:43:41,463 --> 00:43:43,383
Of course not.
684
00:43:43,463 --> 00:43:46,803
I'm sorry, I guess I should've
told you that I had a meeting.
685
00:43:48,133 --> 00:43:50,053
There's something
I need to show you.
686
00:43:50,143 --> 00:43:51,223
Okay.
687
00:43:55,023 --> 00:43:57,063
Okay. Look here.
688
00:43:57,143 --> 00:44:00,853
I was able to track the ip
address for the chaos user.
689
00:44:00,943 --> 00:44:03,903
It pinged a couple of locations,
an office building,
690
00:44:03,983 --> 00:44:06,403
your office building,
an apartment complex
691
00:44:06,493 --> 00:44:09,073
and a yoga studio.
692
00:44:09,163 --> 00:44:10,283
Becca.
693
00:44:11,413 --> 00:44:13,123
No.
694
00:44:13,203 --> 00:44:15,283
-It can't be.
-Your assistant?
695
00:44:15,373 --> 00:44:17,953
You said
you guys are on the outs lately.
696
00:44:18,043 --> 00:44:19,163
That she's testing you?
697
00:44:19,253 --> 00:44:21,213
I mean,
I guess I should have seen it.
698
00:44:21,293 --> 00:44:23,083
But, what,
she's trying to scare me
699
00:44:23,173 --> 00:44:24,963
so that I bow out
of my own company?
700
00:44:25,003 --> 00:44:27,803
I've seen it before, my clients,
they gain a bit of notoriety
701
00:44:27,843 --> 00:44:29,843
and everybody wants
a piece of them.
702
00:44:31,473 --> 00:44:33,393
It's not a safe life
for somebody who feels
703
00:44:33,473 --> 00:44:35,303
indebted to everyone.
704
00:44:35,393 --> 00:44:37,973
And I love that about you,
but you gotta be more careful.
705
00:44:38,063 --> 00:44:40,103
She must have been
a part of the break-in, too.
706
00:44:40,193 --> 00:44:42,773
She was in your house.
707
00:44:42,863 --> 00:44:44,773
Probably looking for something
to use against you.
708
00:44:44,863 --> 00:44:46,903
I need to talk to her
about this.
709
00:44:46,993 --> 00:44:49,073
Okay, let's wait. You don't
want things to get ugly.
710
00:44:49,153 --> 00:44:53,163
Strategize how to manage this,
because she could be unstable.
711
00:44:53,243 --> 00:44:57,333
Yeah. Fine. Maybe you're right.
712
00:44:57,413 --> 00:45:01,043
But, hey, whatever you need,
I'm here, okay?
713
00:45:10,433 --> 00:45:12,883
Morning.
714
00:45:14,223 --> 00:45:17,473
Okay, wait.
715
00:45:17,563 --> 00:45:19,183
Before you get upset...
716
00:45:19,233 --> 00:45:22,353
It went really well
with Gwyneth.
717
00:45:22,443 --> 00:45:26,403
I mean, she's a bit clingy with
me now, but the heat's off you.
718
00:45:26,443 --> 00:45:28,323
And I think it looked better
for squirrel that we didn't
719
00:45:28,403 --> 00:45:30,363
cancel last minute,
you know what I mean?
720
00:45:30,453 --> 00:45:32,863
Wait.
What are you even talking about?
721
00:45:32,953 --> 00:45:35,243
The session yesterday.
I took it.
722
00:45:35,283 --> 00:45:38,123
Of course you did.
723
00:45:38,203 --> 00:45:42,043
Meels, it was only one session.
724
00:45:42,123 --> 00:45:45,003
And I can assure you,
she's still your biggest fan.
725
00:45:45,083 --> 00:45:48,543
Stop talking, Becca.
I'm not even talking about that.
726
00:45:48,593 --> 00:45:51,013
This is about you edging me out.
727
00:45:51,093 --> 00:45:54,343
-What?
-I know you're chaos, Becca.
728
00:45:54,433 --> 00:45:57,093
-Give it up.
-What?
729
00:45:57,143 --> 00:46:00,103
You think I'm chaos?
730
00:46:00,183 --> 00:46:01,933
Where the hell
is this coming from?
731
00:46:01,983 --> 00:46:04,023
Your ip address, apparently.
732
00:46:04,103 --> 00:46:06,023
And I have the proof
right here on my laptop.
733
00:46:06,113 --> 00:46:07,443
Show me.
734
00:46:12,493 --> 00:46:14,153
-I can't belie...
-You don't have access...
735
00:46:14,243 --> 00:46:16,913
To anything in this office
anymore.
736
00:46:16,993 --> 00:46:18,453
Pack your things.
737
00:46:18,493 --> 00:46:21,373
Please think about this
for a second.
738
00:46:21,453 --> 00:46:24,873
Uh, I know we have our problems,
but this is next level.
739
00:46:24,963 --> 00:46:29,133
I'm actually worried for you.
740
00:46:29,213 --> 00:46:31,463
Where did you get
this so-called proof?
741
00:46:31,513 --> 00:46:34,673
Mark. Not only
is he really good at security.
742
00:46:34,763 --> 00:46:38,303
But he tracked the ip address
back to you.
743
00:46:38,353 --> 00:46:41,433
So you had Mark
dig around on me?
744
00:46:41,473 --> 00:46:45,233
-Mm-hmm.
-Amelia, he's lying.
745
00:46:45,313 --> 00:46:48,273
I'm not chaos!
746
00:46:48,363 --> 00:46:51,023
I can't believe
I actually have to say that.
747
00:46:51,113 --> 00:46:52,983
Please don't make this harder
than it already is.
748
00:46:53,073 --> 00:46:55,323
If you leave now,
I won't press charges,
749
00:46:55,363 --> 00:46:57,113
and I'll send you
your final check.
750
00:46:57,203 --> 00:46:59,663
Three years,
and this is what I get?
751
00:47:06,253 --> 00:47:08,963
Best be careful
without me, meels.
752
00:47:09,043 --> 00:47:11,173
No one left to catch your fall.
753
00:47:39,163 --> 00:47:41,203
I missed this.
754
00:47:42,413 --> 00:47:44,373
You feel the same, you know?
755
00:47:44,453 --> 00:47:46,503
Like comfort food.
756
00:47:47,583 --> 00:47:49,173
Good.
757
00:47:49,213 --> 00:47:51,043
And this is where we'll stay.
758
00:47:51,133 --> 00:47:54,383
Mm... if only.
759
00:47:56,423 --> 00:47:58,513
Where are you going?
760
00:47:58,593 --> 00:48:00,553
I've got to get some work done.
761
00:48:00,603 --> 00:48:03,723
I haven't touched the blog
since I left the office.
762
00:48:03,813 --> 00:48:06,723
Okay, fine.
763
00:48:06,813 --> 00:48:08,563
But kiss me first.
764
00:48:39,553 --> 00:48:41,263
Morning.
765
00:48:41,343 --> 00:48:45,223
By the looks of it, weekends
aren't a thing in your life.
766
00:48:45,313 --> 00:48:48,473
-Is it Saturday?
-It's Sunday.
767
00:48:48,563 --> 00:48:50,023
Where did yesterday go?
768
00:48:50,103 --> 00:48:54,153
You didn't leave the study once.
769
00:48:54,233 --> 00:48:57,533
If I didn't bring you food,
you would have starved.
770
00:48:57,613 --> 00:48:59,743
I'm sorry.
I'll make it up to you.
771
00:48:59,783 --> 00:49:01,243
I'm just trying
to get my bearings
772
00:49:01,283 --> 00:49:03,243
now that Becca's gone.
773
00:49:03,323 --> 00:49:06,083
I had a slew of angry
reader comments to respond to
774
00:49:06,163 --> 00:49:09,293
after I missed
my Monday motivation blog post.
775
00:49:09,373 --> 00:49:12,253
Wow. I wish I had you
like your followers do.
776
00:49:12,333 --> 00:49:14,253
I don't see them
making you three meals a day.
777
00:49:14,293 --> 00:49:17,253
You're right. You spoil me good.
778
00:49:20,263 --> 00:49:22,683
Oh. Are you pouting right now?
779
00:49:22,763 --> 00:49:25,433
Don't tease,
unless I get some time.
780
00:49:26,393 --> 00:49:27,813
Hm. Okay.
781
00:51:17,383 --> 00:51:19,463
Morning.
782
00:51:19,543 --> 00:51:21,793
-Morning.
-What was that, on your screen?
783
00:51:21,883 --> 00:51:26,223
Oh, it's just...
Uh, raccoon burglary.
784
00:51:26,303 --> 00:51:28,383
Trash cans
were knocked over today.
785
00:51:28,473 --> 00:51:30,303
I didn't know
you had cameras here.
786
00:51:30,393 --> 00:51:32,813
Of course I do. It's what I do.
787
00:51:32,893 --> 00:51:35,273
Well, I hope
I didn't ruin the surprise.
788
00:51:36,353 --> 00:51:37,733
What surprise?
789
00:51:37,773 --> 00:51:40,403
I wasn't only working
all weekend.
790
00:51:40,443 --> 00:51:42,443
I also made you this.
791
00:51:47,573 --> 00:51:49,413
It's all the notes
she wrote you.
792
00:51:49,453 --> 00:51:51,743
I hope you don't mind
I saw some of them.
793
00:51:55,083 --> 00:51:59,923
I'm sorry, I just, I didn't want
her to get lost in all of this,
794
00:52:00,003 --> 00:52:02,253
especially since it's her letter
that brought us back together
795
00:52:02,303 --> 00:52:04,503
after all these years...
796
00:52:04,593 --> 00:52:07,803
Amelia, this is incredible.
797
00:52:07,883 --> 00:52:10,973
-I don't know what to say.
-You don't have to say anything.
798
00:52:11,053 --> 00:52:13,013
You've done enough for me
already.
799
00:52:13,103 --> 00:52:16,973
You protected me
against my better judgment,
800
00:52:17,023 --> 00:52:19,523
just like you did back then.
801
00:52:19,603 --> 00:52:22,773
And I promise, moving forward,
that I will balance
802
00:52:22,863 --> 00:52:25,653
my work life better
so I can be here with you more.
803
00:52:25,693 --> 00:52:27,443
-Really?
-Yeah.
804
00:52:27,533 --> 00:52:28,993
I like the sound of that.
805
00:52:34,703 --> 00:52:35,663
Wow.
806
00:52:42,543 --> 00:52:44,463
So do you need anything
from the store
807
00:52:44,553 --> 00:52:46,003
for this evening while I'm out?
808
00:52:46,093 --> 00:52:47,673
You're leaving today?
809
00:52:47,723 --> 00:52:49,513
I thought you had to finish
your Monday piece.
810
00:52:49,553 --> 00:52:51,433
Finished it last night already.
811
00:52:51,513 --> 00:52:53,553
I have a client meeting today.
812
00:52:53,643 --> 00:52:56,893
I didn't tell you,
but this publisher, my client,
813
00:52:56,973 --> 00:52:58,893
he wants to read my book.
814
00:52:58,983 --> 00:52:59,983
Hm.
815
00:53:01,403 --> 00:53:04,363
Isn't that exciting?
816
00:53:04,403 --> 00:53:06,443
You just said you were gonna
stay here with me.
817
00:53:06,533 --> 00:53:08,363
I meant, last week
I was super neglectful,
818
00:53:08,403 --> 00:53:11,703
but I promise
not to do that again.
819
00:53:11,783 --> 00:53:14,413
This is a standing appointment
with my client.
820
00:53:14,493 --> 00:53:16,333
I'm still gonna have
a lot of those.
821
00:53:16,373 --> 00:53:19,543
I'll come back right after,
promise.
822
00:53:21,463 --> 00:53:23,003
It's exciting though, right?
823
00:53:23,043 --> 00:53:25,043
I could be the next Marie Kondo.
824
00:53:28,593 --> 00:53:30,593
Amelia, I don't understand.
825
00:53:30,673 --> 00:53:31,883
After everything
that's happened,
826
00:53:31,973 --> 00:53:34,093
you still wanna connect
with even more people
827
00:53:34,183 --> 00:53:35,683
who'd try
to take advantage of you?
828
00:53:35,763 --> 00:53:39,063
Take advantage of me?
With my book?
829
00:53:39,103 --> 00:53:42,983
Yes. This Forrest guy,
you don't even know him.
830
00:53:43,063 --> 00:53:44,693
How do you know
you can trust him?
831
00:53:44,733 --> 00:53:47,063
How did you know
his name is Forrest?
832
00:53:47,153 --> 00:53:49,863
You said it the last time
you went to meet with him.
833
00:53:49,943 --> 00:53:52,953
Okay, but I don't see
what the big deal is.
834
00:53:53,033 --> 00:53:54,453
He seems perfectly nice.
835
00:53:54,533 --> 00:53:56,823
And I'm sure
he's gonna love the book.
836
00:53:56,913 --> 00:53:59,123
And I have all the faith
that what you've written
837
00:53:59,203 --> 00:54:01,753
is gonna make an impact,
but I need you to be prepared
838
00:54:01,793 --> 00:54:03,873
for all the possibilities.
839
00:54:03,963 --> 00:54:06,883
Why would you even think
to worry?
840
00:54:06,963 --> 00:54:08,423
How did you meet this guy?
841
00:54:08,463 --> 00:54:11,923
Uh, Becca found him.
842
00:54:11,973 --> 00:54:14,093
She found him on the site.
843
00:54:14,143 --> 00:54:16,433
-He's a follower.
-See?
844
00:54:16,513 --> 00:54:18,603
They could be working together,
Amelia.
845
00:54:18,683 --> 00:54:21,063
We still don't know
who broke in to your place.
846
00:54:21,143 --> 00:54:24,813
Do you really think Becca's dumb
enough to do this on her own?
847
00:54:24,903 --> 00:54:26,563
This guy
could be working with her.
848
00:54:26,653 --> 00:54:29,403
And now they wanna
steal your book, publish it
849
00:54:29,443 --> 00:54:31,443
and take you
for every penny you're worth.
850
00:54:34,113 --> 00:54:36,913
Mark, this is a bit out of line.
851
00:54:36,993 --> 00:54:38,823
Plus, I trust this guy.
852
00:54:38,913 --> 00:54:42,623
He, he feels like a friend.
853
00:54:44,463 --> 00:54:46,923
Is that all?
854
00:54:53,843 --> 00:54:56,053
Of course that's all. Seriously?
855
00:54:56,143 --> 00:54:58,053
If I'm gonna let myself
fall for you again,
856
00:54:58,143 --> 00:55:00,433
I need to know you're not gonna
be as reckless as you were
857
00:55:00,513 --> 00:55:03,643
with my heart as in college.
858
00:55:03,733 --> 00:55:05,853
You have to take your safety
seriously.
859
00:55:05,943 --> 00:55:08,653
I do.
Especially now, thanks to you.
860
00:55:08,733 --> 00:55:10,813
Really? Because I'm not so sure.
861
00:55:12,943 --> 00:55:15,073
Mark, I can't stop
running my business
862
00:55:15,153 --> 00:55:18,613
on the off chance that someone
might take advantage of me.
863
00:55:18,663 --> 00:55:22,583
I can't be suspicious of every
single person on the planet.
864
00:55:22,663 --> 00:55:24,873
So I'm acting crazy then,
I guess.
865
00:55:28,583 --> 00:55:30,583
Mark, I understand
that you've seen
866
00:55:30,673 --> 00:55:33,503
a lot of suspicious things
at your job.
867
00:55:33,553 --> 00:55:34,923
But I work with good people
868
00:55:35,013 --> 00:55:37,803
and their messy cabinets
and drawers.
869
00:55:37,893 --> 00:55:40,643
I'm not
in a dangerous line of work.
870
00:55:40,723 --> 00:55:45,683
I can't judge everyone
based on Becca or chaos.
871
00:55:45,773 --> 00:55:50,693
But, hey, if it's too much
for you to have me here,
872
00:55:50,773 --> 00:55:54,153
I can go back to my place.
I'll understand.
873
00:55:54,193 --> 00:55:58,033
Don't say that.
Of course I want you here.
874
00:55:58,113 --> 00:56:01,033
The last thing I want
is for you to go.
875
00:56:01,083 --> 00:56:03,493
I just need to know that
this guy can be trusted is all.
876
00:56:03,583 --> 00:56:06,203
Okay. So how do we do that?
877
00:56:17,843 --> 00:56:20,683
How about this visit,
you plant a camera in his house?
878
00:56:20,763 --> 00:56:22,183
We make sure he's not
up to something, and then
879
00:56:22,263 --> 00:56:24,103
you can go back
and re-collect it the next time.
880
00:56:24,183 --> 00:56:27,643
-No harm, no foul.
-This feels extremely illegal.
881
00:56:27,733 --> 00:56:29,273
And so is stealing
someone's book idea.
882
00:56:29,353 --> 00:56:32,853
But it, it happens all the time.
And you have to admit...
883
00:56:32,943 --> 00:56:36,073
The potential Becca connection
is here.
884
00:56:36,113 --> 00:56:39,903
It's just your life's work
on the line, okay?
885
00:56:52,713 --> 00:56:54,543
-Hi.
-Hey.
886
00:56:54,633 --> 00:56:57,213
Oh, here it is.
887
00:56:57,263 --> 00:56:59,593
The manuscript, how exciting.
888
00:57:00,633 --> 00:57:02,263
"By Amelia Sommers."
889
00:57:06,773 --> 00:57:08,273
You okay?
890
00:57:08,353 --> 00:57:10,773
Yeah. Yeah, I'm fine.
891
00:57:13,773 --> 00:57:17,113
Actually,
can I use your restroom?
892
00:57:17,153 --> 00:57:18,903
Yeah, no problem.
893
00:57:18,993 --> 00:57:21,033
I just have to grab a few books,
and I can meet you inside.
894
00:57:21,113 --> 00:57:22,283
Okay.
895
00:57:41,053 --> 00:57:42,303
Nice.
896
00:57:52,983 --> 00:57:54,983
Okay, I got the last...
897
00:58:01,203 --> 00:58:05,283
So what are we thinking?
By title? By author?
898
00:58:05,373 --> 00:58:07,203
Is it weird if I wanna
put them up at random?
899
00:58:07,283 --> 00:58:08,783
Just all over the place?
900
00:58:08,873 --> 00:58:10,743
Just the thought
is giving me anxiety.
901
00:58:10,833 --> 00:58:13,213
Well, I like the idea
that my eyes catch the book.
902
00:58:13,293 --> 00:58:16,293
Now if I have to find one, it
just, you know, calls out to me.
903
00:58:16,383 --> 00:58:17,923
Forrest...
904
00:58:18,003 --> 00:58:20,633
You won't be able
to find anything that way.
905
00:58:20,713 --> 00:58:21,963
The point
is to make it functional.
906
00:58:22,053 --> 00:58:24,133
Well, if I ever have
to find just one,
907
00:58:24,223 --> 00:58:26,643
then maybe I'd be forced
to consider them all.
908
00:58:26,683 --> 00:58:28,893
And who knows, maybe I'd find
something more interesting.
909
00:58:28,973 --> 00:58:30,643
-Oh, you have books.
-A few.
910
00:58:30,723 --> 00:58:31,893
How do you,
how do you sort 'em?
911
00:58:31,983 --> 00:58:34,893
By color.
912
00:58:34,983 --> 00:58:37,653
It's more of a look than a feel.
913
00:58:37,693 --> 00:58:40,023
I mean, it feels good,
it feels...
914
00:58:40,073 --> 00:58:42,283
-Tidy. Huh.
-Hm.
915
00:58:45,243 --> 00:58:49,203
I, uh, I want to say
it means a lot, you know,
916
00:58:49,283 --> 00:58:52,293
that you're trusting me
with your manuscript.
917
00:58:52,373 --> 00:58:54,413
I know how terrifying it must
be, but I feel really honored
918
00:58:54,503 --> 00:58:58,173
that you're allowing me
to, to read it.
919
00:58:58,213 --> 00:59:00,633
Thank you.
920
00:59:00,713 --> 00:59:03,213
Will you, uh, excuse me for
a second? I have to get that.
921
00:59:19,363 --> 00:59:20,733
Don't.
922
00:59:22,233 --> 00:59:25,113
Amelia?
923
00:59:25,203 --> 00:59:29,873
Uh, I’m-I'm sorry.
What, uh, what, what is that?
924
00:59:32,293 --> 00:59:35,083
I'm so sorry. I, uh...
925
00:59:36,463 --> 00:59:40,753
See, I'm in this
stalker situation,
926
00:59:40,843 --> 00:59:42,713
and I had an intruder
in my place.
927
00:59:42,803 --> 00:59:46,923
And you'll have to forgive me,
but, um...
928
00:59:48,143 --> 00:59:50,053
I put this up.
929
00:59:50,143 --> 00:59:53,433
And then I realized immediately
that it was very wrong.
930
00:59:56,943 --> 01:00:00,103
You, you were trying
to record me?
931
01:00:00,153 --> 01:00:02,113
Yeah, but only as a precaution.
932
01:00:02,193 --> 01:00:06,443
I promised myself no bathrooms,
no bedrooms, just as a way to...
933
01:00:06,493 --> 01:00:08,743
To see me coming and going?
934
01:00:08,783 --> 01:00:12,453
Oh, you, uh, you do this
to all your clients?
935
01:00:12,533 --> 01:00:16,163
No. No, no, this isn't me.
Not at all.
936
01:00:16,253 --> 01:00:17,953
I would never do this to anyone.
937
01:00:18,043 --> 01:00:19,413
But you, you did it.
938
01:00:21,343 --> 01:00:24,963
To me. Okay, why didn't you
just tell me?
939
01:00:25,013 --> 01:00:28,763
Did I pressure you, you-you...
You-you didn't have to...
940
01:00:28,843 --> 01:00:30,883
You didn't have
to keep working here. Maybe...
941
01:00:30,973 --> 01:00:34,013
I know. I know.
I'm so sorry, I...
942
01:00:34,103 --> 01:00:36,353
Look, this is just
a huge misunderstanding.
943
01:00:36,433 --> 01:00:41,313
Can we please just forget it
and get back to work?
944
01:00:41,403 --> 01:00:46,323
I-I think I’d, I think
I'd like you to actually leave.
945
01:00:52,203 --> 01:00:53,823
I'm so sorry.
946
01:01:25,573 --> 01:01:27,863
I think I should go home
for a bit.
947
01:01:27,943 --> 01:01:30,863
So you're running away again.
948
01:01:30,903 --> 01:01:33,323
I'm sure you saw what happened.
949
01:01:33,413 --> 01:01:37,163
It's too much. I'm a mess.
950
01:01:37,243 --> 01:01:38,993
You don't need
to deal with me anymore.
951
01:01:39,043 --> 01:01:41,043
What if I wanna deal with you?
952
01:01:42,253 --> 01:01:44,923
Amelia, this isn't one-sided.
953
01:01:45,003 --> 01:01:47,963
I'm not a client or a follower.
954
01:01:48,053 --> 01:01:49,343
Uh, I don't want a relationship
955
01:01:49,423 --> 01:01:52,383
that's wrapped
in a tiny little bow.
956
01:01:52,473 --> 01:01:55,513
That's what ruined us before.
957
01:01:55,603 --> 01:01:59,013
But we have to be together
on this. Same page.
958
01:01:59,603 --> 01:02:01,063
Come here.
959
01:02:02,943 --> 01:02:04,393
It's gonna be okay.
960
01:02:06,363 --> 01:02:09,903
So from now on,
all comments will route to me,
961
01:02:09,993 --> 01:02:11,903
and I'll make sure
to weed out all the creeps.
962
01:02:11,953 --> 01:02:15,073
What?
963
01:02:15,163 --> 01:02:16,823
It's what Becca always wanted.
964
01:02:16,913 --> 01:02:20,083
She wanted to control you.
I wanna help you.
965
01:02:36,473 --> 01:02:38,433
Where did I put that box cutter?
966
01:03:04,333 --> 01:03:07,423
Are you sure
you're comfortable with this?
967
01:03:07,463 --> 01:03:09,383
People aren't their things,
right?
968
01:03:09,463 --> 01:03:13,053
It's time to start over,
just like Liv wanted.
969
01:03:13,133 --> 01:03:15,633
-You good? Okay.
-Yeah. Thank you.
970
01:03:15,723 --> 01:03:18,013
All right. Now food.
971
01:03:18,103 --> 01:03:19,433
-Okay.
-All right.
972
01:04:37,383 --> 01:04:39,223
Divorce papers?
973
01:04:42,553 --> 01:04:45,063
Hey, come sit!
Food's ready!
974
01:04:51,103 --> 01:04:53,523
Actually,
I'm not feeling so great.
975
01:04:53,613 --> 01:04:55,693
Like, maybe I should just
lay down for a bit.
976
01:04:55,733 --> 01:04:59,653
-You okay? What's wrong?
-Yeah, I...
977
01:04:59,743 --> 01:05:02,703
Um, it's just been
an overwhelming few days.
978
01:05:02,783 --> 01:05:04,743
Well, you know
what can help with that?
979
01:05:04,793 --> 01:05:07,043
Pancakes.
980
01:05:07,123 --> 01:05:10,503
-Come eat.
-I'm good. Really.
981
01:05:10,583 --> 01:05:12,753
Thank you. Maybe later?
982
01:05:15,553 --> 01:05:18,713
-Something wrong?
-No. No.
983
01:05:18,763 --> 01:05:22,263
I just, I hit a wall,
that's all.
984
01:05:22,303 --> 01:05:25,053
Hm. Well, why don't you
go lay down?
985
01:05:25,143 --> 01:05:29,223
Uh, if I'm sick,
I don't wanna give it to you.
986
01:05:29,313 --> 01:05:33,443
May I just lay down in here...
If that's okay?
987
01:05:33,523 --> 01:05:36,613
Wow. You sound exactly like Liv.
988
01:05:36,693 --> 01:05:41,783
Uh... uh, speaking of,
I found this jewelry box.
989
01:05:41,823 --> 01:05:44,533
It is hers, and I thought,
990
01:05:44,623 --> 01:05:47,123
I remember her sister
saying at the memorial
991
01:05:47,163 --> 01:05:49,333
that she wanted
some of Liv's things.
992
01:05:49,413 --> 01:05:52,083
Maybe I could bring this to her
on my way to work tomorrow?
993
01:05:52,173 --> 01:05:54,293
That's sweet, but I can
run it over to Vicki's
994
01:05:54,333 --> 01:05:56,463
next week myself.
995
01:05:56,503 --> 01:05:58,253
You're so thoughtful, meels.
996
01:05:59,883 --> 01:06:02,383
That's what
Becca used to call me.
997
01:06:02,473 --> 01:06:06,143
Oh. Well,
now it can be our thing.
998
01:06:07,683 --> 01:06:09,313
Oh, and...
999
01:06:13,563 --> 01:06:16,273
Maybe Vicki'll want this, too.
1000
01:06:16,363 --> 01:06:21,283
-Get some rest.
-Hm.
1001
01:07:53,913 --> 01:07:56,833
-How you feeling?
-Much better, thanks.
1002
01:07:56,923 --> 01:08:01,293
I was thinking, since
you've been so overwhelmed,
1003
01:08:01,383 --> 01:08:04,093
we get out of town
for a few days.
1004
01:08:04,133 --> 01:08:06,093
I know the perfect place.
1005
01:08:06,173 --> 01:08:07,383
I'd like that.
1006
01:09:56,083 --> 01:09:57,453
Amelia, wait!
1007
01:10:18,223 --> 01:10:19,473
Hey, it's Becca.
1008
01:10:19,563 --> 01:10:23,023
Leave a message if you must. Thanks.
1009
01:10:23,103 --> 01:10:25,443
Hi, Becca.
1010
01:10:25,523 --> 01:10:27,863
I really messed up.
1011
01:10:27,903 --> 01:10:29,903
I don't even know
how to begin to apologize,
1012
01:10:29,983 --> 01:10:33,863
but I'm in some sort of trouble
with Mark.
1013
01:10:33,953 --> 01:10:35,913
I didn't know who else to call.
1014
01:10:35,953 --> 01:10:37,873
I'm on my way over to
Liv's sister's house right now.
1015
01:10:37,953 --> 01:10:40,243
Can you please
just call me back asap?
1016
01:10:50,843 --> 01:10:53,423
-Hi. Can I help you?
-Vicki. Hi.
1017
01:10:53,513 --> 01:10:56,183
-Do you remember me?
-Should I?
1018
01:10:56,263 --> 01:10:58,393
We met at your sister's funeral.
1019
01:10:58,473 --> 01:11:00,433
I really need to talk to you
about Mark and Liv.
1020
01:11:00,473 --> 01:11:02,223
Come on in.
1021
01:11:04,603 --> 01:11:08,863
Forgive the mess of boxes.
I'm moving early next week.
1022
01:11:08,943 --> 01:11:11,323
-Moving?
-I only came to be close to Liv.
1023
01:11:11,403 --> 01:11:13,113
I work from home.
1024
01:11:13,153 --> 01:11:15,193
Thought it'd be nice
to escape the city for a while.
1025
01:11:15,283 --> 01:11:16,993
Had no idea
what kinda hell it'd be.
1026
01:11:17,073 --> 01:11:18,783
-When did you all move here?
-Mm...
1027
01:11:18,873 --> 01:11:22,033
Maybe two years ago they did?
I only came a few months after.
1028
01:11:22,123 --> 01:11:25,003
And why did they move,
if you don't mind me asking?
1029
01:11:25,083 --> 01:11:27,253
Liv said change of scenery.
1030
01:11:27,333 --> 01:11:29,293
But, to me,
it was just another tactic
1031
01:11:29,343 --> 01:11:30,593
Mark used
to take Liv further away.
1032
01:11:30,673 --> 01:11:32,043
Now, what do you have to do
with Mark?
1033
01:11:32,133 --> 01:11:34,053
I want nothing to do with him.
1034
01:11:34,133 --> 01:11:36,173
I found Liv's divorce paperwork
1035
01:11:36,263 --> 01:11:39,763
and a letter from you
about getting away.
1036
01:11:39,803 --> 01:11:41,473
But everything Mark has said
about their marriage,
1037
01:11:41,563 --> 01:11:45,063
everything I've seen makes it
seem like they were so in love.
1038
01:11:45,143 --> 01:11:47,443
-Why?
-They were in love.
1039
01:11:47,523 --> 01:11:50,273
Even I have to admit that.
1040
01:11:50,363 --> 01:11:54,073
Mark came into Liv's life like
some knight in shining armor.
1041
01:11:54,153 --> 01:11:55,943
Before Mark,
Liv was being watched.
1042
01:11:55,993 --> 01:11:58,613
Someone even
broke into her house.
1043
01:11:58,703 --> 01:12:00,323
Liv thought
someone was out to get her
1044
01:12:00,373 --> 01:12:03,083
and Mark came into the picture
and made her feel safe.
1045
01:12:03,163 --> 01:12:06,503
And magically,
all the creepy stuff stopped.
1046
01:12:06,583 --> 01:12:09,333
They got married fast,
things seemed great.
1047
01:12:09,383 --> 01:12:13,383
She was this free-spirited,
self-made woman, you know?
1048
01:12:13,463 --> 01:12:15,053
And then all of a sudden
she started letting Mark
1049
01:12:15,133 --> 01:12:17,173
keep all these tabs on her.
1050
01:12:17,263 --> 01:12:19,093
Wouldn't go anywhere
without her.
1051
01:12:19,183 --> 01:12:20,843
We stopped knowing Liv as Liv.
1052
01:12:20,933 --> 01:12:24,353
She became Liv as Mark and then
just kinda someone else.
1053
01:12:24,433 --> 01:12:27,313
She wouldn't answer my calls,
she stopped coming around.
1054
01:12:27,393 --> 01:12:29,143
Then she quit her job
at the school,
1055
01:12:29,233 --> 01:12:30,943
and the only way
she'd talk to me was over text.
1056
01:12:31,023 --> 01:12:32,523
So finally I showed up
and confronted her,
1057
01:12:32,573 --> 01:12:35,113
and Mark stepped in and told me
that I was being jealous
1058
01:12:35,193 --> 01:12:37,153
and didn't have
her best interests at heart,
1059
01:12:37,203 --> 01:12:38,573
which is insane.
1060
01:12:38,663 --> 01:12:41,413
I was so happy
she'd found someone.
1061
01:12:41,493 --> 01:12:43,073
I knew in my heart
after some time had passed
1062
01:12:43,163 --> 01:12:45,413
that he wasn't the right one.
1063
01:12:45,503 --> 01:12:49,043
But that didn't stop me
from trying.
1064
01:12:49,083 --> 01:12:52,463
And then all of a sudden
she started to get sick.
1065
01:12:53,343 --> 01:12:54,503
Real sick.
1066
01:12:55,553 --> 01:12:58,173
And things changed again.
1067
01:12:58,223 --> 01:12:59,553
She got a letter to me
1068
01:12:59,633 --> 01:13:01,973
apologizing for
what had happened between us.
1069
01:13:02,053 --> 01:13:03,553
I had a courier
sneak one out to her
1070
01:13:03,643 --> 01:13:05,103
when Mark was out
getting groceries,
1071
01:13:05,183 --> 01:13:07,223
days before she was just...
1072
01:13:09,103 --> 01:13:10,233
Gone.
1073
01:13:12,113 --> 01:13:14,193
I think she knew
the end was near.
1074
01:13:14,273 --> 01:13:16,443
Didn't want it to be with Mark.
1075
01:13:16,533 --> 01:13:21,073
But by then I was,
it was too late.
1076
01:13:21,113 --> 01:13:24,123
What did she die of,
if you don't mind?
1077
01:13:24,203 --> 01:13:27,543
Um, a stroke, from diabetes.
1078
01:13:27,623 --> 01:13:31,333
She'd had it since she was a kid
and she managed it well.
1079
01:13:31,423 --> 01:13:33,543
It wasn't until she got with
Mark that things took a dive.
1080
01:13:33,633 --> 01:13:36,923
In her letter, she said
she had a terminal illness.
1081
01:13:36,963 --> 01:13:38,553
That's ridiculous. What letter?
1082
01:13:38,593 --> 01:13:40,053
Um...
1083
01:13:46,223 --> 01:13:48,563
She sent that to me
before she died,
1084
01:13:48,643 --> 01:13:51,353
basically telling me
to get back together with Mark.
1085
01:13:51,443 --> 01:13:53,603
That's why this is so confusing.
1086
01:13:55,323 --> 01:13:56,523
What?
1087
01:14:03,573 --> 01:14:06,203
This is the letter
Liv gave to me before she died.
1088
01:14:06,283 --> 01:14:07,743
Look at the handwriting.
1089
01:14:09,663 --> 01:14:11,623
Ah. Ah...
1090
01:14:13,753 --> 01:14:16,923
I don't understand.
1091
01:14:17,003 --> 01:14:19,383
I've seen all of these notes
that Liv wrote to Mark,
1092
01:14:19,463 --> 01:14:21,423
and they all look like
this one here.
1093
01:14:21,513 --> 01:14:23,383
-Are you sure?
-Yeah.
1094
01:14:23,473 --> 01:14:26,393
I spent hours looking at them.
1095
01:14:26,473 --> 01:14:28,013
I made him a collage.
1096
01:14:28,103 --> 01:14:29,473
And what about Mark?
1097
01:14:29,523 --> 01:14:33,023
Do you recall
what his handwriting looks like?
1098
01:14:33,103 --> 01:14:36,653
When Liv wanted out,
he took her. I know he did.
1099
01:14:36,733 --> 01:14:39,653
And I will spend the rest
of my life trying to prove it.
1100
01:14:43,153 --> 01:14:45,153
You should be careful with him.
1101
01:14:45,243 --> 01:14:47,453
If not, he might do
the same thing to you.
1102
01:15:05,013 --> 01:15:07,473
Becca. Hi. Thank god.
1103
01:15:07,553 --> 01:15:09,263
Can you meet me at squirrel
in an hour?
1104
01:15:33,453 --> 01:15:34,663
Hello?
1105
01:15:55,313 --> 01:15:56,853
Nice conversation
with my future wife?
1106
01:16:05,323 --> 01:16:07,823
Come on, Bec, where are you?
1107
01:16:20,593 --> 01:16:22,253
Hey!
1108
01:16:22,303 --> 01:16:24,753
What are you doing here
all alone, outside the office
1109
01:16:24,803 --> 01:16:26,513
someone used to be
stalking you from?
1110
01:16:26,593 --> 01:16:28,093
I, um...
1111
01:16:29,593 --> 01:16:31,803
Uh, I’m-I'm meeting Becca here.
1112
01:16:31,893 --> 01:16:33,353
She'll be here any minute,
we're gonna talk...
1113
01:16:33,433 --> 01:16:35,813
You and I both know
that that cannot happen.
1114
01:16:35,893 --> 01:16:37,603
She cannot be trusted.
1115
01:17:05,923 --> 01:17:08,053
You know what?
1116
01:17:08,133 --> 01:17:10,673
I think now's the perfect time
for us to go on our retreat.
1117
01:17:10,763 --> 01:17:12,383
Our retreat?
1118
01:17:12,473 --> 01:17:16,183
Get out of town,
like we decided.
1119
01:17:16,273 --> 01:17:17,773
Somewhere no one can find us.
1120
01:17:17,853 --> 01:17:19,683
But we didn't bring our things.
1121
01:17:19,773 --> 01:17:21,733
It's like you said.
1122
01:17:21,813 --> 01:17:23,813
All you need is this.
1123
01:17:26,903 --> 01:17:29,493
Okay, just let me text Becca
and tell her...
1124
01:17:29,573 --> 01:17:32,323
No. Absolutely not.
1125
01:17:32,413 --> 01:17:35,493
She does not deserve your time
or your attention.
1126
01:17:35,583 --> 01:17:37,243
We both know that.
1127
01:17:41,623 --> 01:17:43,503
You're gonna love this place.
1128
01:17:56,393 --> 01:17:58,263
Mm...
1129
01:17:58,353 --> 01:18:01,523
I was gonna wake you,
but you looked so peaceful.
1130
01:18:05,943 --> 01:18:08,363
I'm starving, though.
You hungry?
1131
01:18:10,443 --> 01:18:14,203
Oh. I left you some clean
clothes at the foot of the bed.
1132
01:18:20,543 --> 01:18:21,543
- Forrest?
- Hi.
1133
01:18:21,623 --> 01:18:23,623
What are you doing here?
1134
01:18:23,713 --> 01:18:25,923
Amelia left this at my place.
I wanted to return it.
1135
01:18:26,003 --> 01:18:27,793
You haven't heard from her,
have you?
1136
01:18:27,883 --> 01:18:29,633
She was supposed
to meet me here last night,
1137
01:18:29,713 --> 01:18:32,593
and she didn't show up, and now
she's not answering my calls
1138
01:18:32,683 --> 01:18:33,883
and I'm totally freaking out.
1139
01:18:33,933 --> 01:18:37,803
Uh, I-I haven't seen her.
1140
01:18:37,893 --> 01:18:40,223
Not since she tried to plant
a camera in my house, anyway.
1141
01:18:40,273 --> 01:18:42,433
Wait, hold up!
1142
01:18:42,523 --> 01:18:45,233
Wait, what's-what's-what's
wrong? What happened?
1143
01:18:45,273 --> 01:18:47,153
She's in trouble,
I just know it.
1144
01:18:47,233 --> 01:18:50,443
-What kind of trouble?
-It's this guy she's dating.
1145
01:18:50,533 --> 01:18:53,243
He's put all kinds of things
in her head.
1146
01:18:53,323 --> 01:18:54,703
She called me
panicking last night
1147
01:18:54,783 --> 01:18:57,413
because she found
some pretty dark stuff.
1148
01:18:57,493 --> 01:18:59,333
And now she's gone
and I don't know what to do.
1149
01:18:59,413 --> 01:19:01,543
I mean, do you think
we should just call the police?
1150
01:19:01,623 --> 01:19:04,293
Well, uh, if you can't
figure out where she is, yeah.
1151
01:19:04,373 --> 01:19:06,253
Wait! Ah.
1152
01:19:06,333 --> 01:19:07,793
I have a tracker on my phone
1153
01:19:07,883 --> 01:19:11,753
in case I need to get
to one of our joint clients.
1154
01:19:11,803 --> 01:19:14,633
-She's way the hell out there.
-Oh? Is that her?
1155
01:19:14,723 --> 01:19:17,803
I've gotta go.
I've gotta go get her.
1156
01:19:17,893 --> 01:19:21,563
Uh, w-wait, wait a second.
Um, uh, I'll go with you.
1157
01:19:21,603 --> 01:19:24,433
- I just have to get one thing.
- Okay. Okay.
1158
01:19:38,073 --> 01:19:39,783
What? You're not hungry?
1159
01:19:47,083 --> 01:19:49,793
I want out, Mark.
I want to leave.
1160
01:19:51,503 --> 01:19:53,463
I don't wanna
be with you anymore.
1161
01:19:57,723 --> 01:19:58,633
Fine.
1162
01:20:01,313 --> 01:20:04,393
But let me say something.
1163
01:20:04,483 --> 01:20:06,063
Liv tried to leave me
on her own terms.
1164
01:20:06,143 --> 01:20:08,853
I think you know that.
1165
01:20:08,943 --> 01:20:12,153
But in the end, she was weak,
and she came back.
1166
01:20:14,493 --> 01:20:17,653
Was she weak
because of what you did to her?
1167
01:20:17,703 --> 01:20:21,533
Did you poison her?
Her body? Her mind?
1168
01:20:21,623 --> 01:20:25,293
-A bit of both?
-I don't like that question.
1169
01:20:25,373 --> 01:20:26,703
Makes me feel like
you've already made your mind up
1170
01:20:26,793 --> 01:20:30,423
about me. But I can be good
to you, Amelia.
1171
01:20:30,503 --> 01:20:33,003
I have been good to you.
1172
01:20:33,093 --> 01:20:36,343
You say I protect you.
1173
01:20:36,423 --> 01:20:39,343
But if I'm no longer here,
who's gonna protect you then?
1174
01:20:39,433 --> 01:20:42,343
Who do you protect me from? You?
1175
01:20:44,393 --> 01:20:46,723
From yourself, more like it.
1176
01:20:46,813 --> 01:20:48,523
I simply pointed out
your weaknesses,
1177
01:20:48,563 --> 01:20:49,563
and you didn't like it.
1178
01:20:49,653 --> 01:20:51,353
You took everything from me.
1179
01:20:51,443 --> 01:20:54,773
Well, let's not give me
all the credit for that.
1180
01:20:54,863 --> 01:20:57,653
You wouldn't be here
if you didn't have it in you.
1181
01:20:57,743 --> 01:21:01,033
You made every decision.
Don't put that on me.
1182
01:21:01,073 --> 01:21:02,783
You wanna talk about blame?
1183
01:21:02,873 --> 01:21:06,083
How about the fact
that you lied to me?
1184
01:21:06,163 --> 01:21:10,713
You left me stranded
and clueless and heartbroken.
1185
01:21:12,173 --> 01:21:15,383
You made me this way.
1186
01:21:15,423 --> 01:21:18,673
And, honestly, Liv might still
be alive if it wasn't for you.
1187
01:21:18,763 --> 01:21:20,053
Vicki, too.
1188
01:21:21,473 --> 01:21:23,143
How selfish you are.
1189
01:21:24,763 --> 01:21:27,013
I was so afraid
of being hurt like that again,
1190
01:21:27,103 --> 01:21:28,643
I couldn't let it happen.
1191
01:21:28,733 --> 01:21:30,933
I won't let it happen.
1192
01:21:31,023 --> 01:21:32,733
You killed Vicki, too.
1193
01:21:34,693 --> 01:21:36,443
You won't get away with this.
1194
01:21:36,533 --> 01:21:38,733
Well, I did it
with your box cutter.
1195
01:21:38,823 --> 01:21:40,903
And you were the only one
someone might have seen there,
1196
01:21:40,993 --> 01:21:43,413
as far as I'm concerned.
1197
01:21:43,453 --> 01:21:45,703
So think about it.
1198
01:21:45,793 --> 01:21:49,583
I'm still protecting you,
the only one who can
1199
01:21:49,663 --> 01:21:51,123
and the only one who will.
1200
01:21:51,213 --> 01:21:53,083
So will I let you leave?
1201
01:21:54,593 --> 01:21:57,843
Go ahead. Sure.
1202
01:21:57,923 --> 01:22:00,673
But the moment you step out
that cabin door,
1203
01:22:00,763 --> 01:22:02,933
no one is going to protect you,
1204
01:22:02,973 --> 01:22:06,183
and I'm gonna come for you.
1205
01:22:06,263 --> 01:22:07,763
And that's something
you're gonna have to live with
1206
01:22:07,813 --> 01:22:10,433
for the rest of your life.
1207
01:22:10,523 --> 01:22:12,983
Because you can't go to
the police, you'll go to jail.
1208
01:22:13,063 --> 01:22:15,773
So you can't do that.
But you can leave.
1209
01:22:16,823 --> 01:22:19,573
Or you can stay.
1210
01:22:19,653 --> 01:22:21,863
You can stay
and feel protected and safe
1211
01:22:21,953 --> 01:22:24,073
knowing I'm the only one
who can hurt you,
1212
01:22:24,163 --> 01:22:27,953
but I'm choosing not to so long
as you choose not to hurt me.
1213
01:22:31,543 --> 01:22:33,463
Sounds like
a pretty easy decision.
1214
01:23:15,293 --> 01:23:17,503
You know, you asked for this.
1215
01:23:20,593 --> 01:23:22,843
I could use this on your wrists.
1216
01:23:22,883 --> 01:23:25,173
Make it look like
a murder suicide.
1217
01:23:28,933 --> 01:23:31,013
Are you ready to come back yet?
1218
01:23:32,273 --> 01:23:34,853
Do you like how this feels?
1219
01:23:34,943 --> 01:23:36,693
The chaos?
1220
01:24:02,093 --> 01:24:04,673
Is this the right place?
1221
01:24:04,763 --> 01:24:07,593
The pin was all over the place
all day today.
1222
01:24:07,683 --> 01:24:09,933
Yeah, I-I think this is it.
1223
01:24:10,013 --> 01:24:12,553
But it hasn't moved
for a while now.
1224
01:24:21,653 --> 01:24:23,483
Where have they gone?
1225
01:24:25,903 --> 01:24:27,823
I suddenly feel less confident.
1226
01:24:27,913 --> 01:24:29,703
Seems like
they're just here.
1227
01:24:32,913 --> 01:24:36,413
More visitors. What a surprise.
1228
01:24:36,503 --> 01:24:37,793
Where is she?
1229
01:24:40,793 --> 01:24:43,843
Hey, hey.
All right, put the knife down.
1230
01:24:43,923 --> 01:24:45,843
-What'd you do to her?
-Put the, put the knife down.
1231
01:24:45,923 --> 01:24:48,843
You're asking
the wrong question.
1232
01:24:48,933 --> 01:24:51,433
How about
what did she do to all of us?
1233
01:24:51,473 --> 01:24:52,843
I mean, come on,
let's be honest.
1234
01:24:52,933 --> 01:24:54,303
Meels can be quite manipulative.
1235
01:24:54,393 --> 01:24:55,763
-No?
-You turned her against us.
1236
01:24:55,813 --> 01:24:57,643
She had it in her
to turn against you.
1237
01:24:57,733 --> 01:24:59,943
It was easy.
1238
01:25:00,023 --> 01:25:02,813
What does that say?
And now look at us.
1239
01:25:02,903 --> 01:25:04,823
Abandoned yet again,
1240
01:25:04,903 --> 01:25:09,403
leaving the two of you in danger
while she gets away.
1241
01:25:09,493 --> 01:25:11,533
I wish I didn't have to keep
teaching her these lessons.
1242
01:25:11,623 --> 01:25:13,703
-I really do.
-Put the knife down!
1243
01:25:16,083 --> 01:25:17,543
Hey, hey, put the knife down!
1244
01:25:17,623 --> 01:25:19,453
What the hell
are you doing here?
1245
01:25:19,543 --> 01:25:22,333
What... what are you,
what are you talking about?
1246
01:25:22,423 --> 01:25:24,713
So you two
were working together.
1247
01:25:27,093 --> 01:25:30,553
I should have known
you were right, Mark.
1248
01:25:30,633 --> 01:25:33,973
I'm so sorry.
You were protecting me.
1249
01:25:34,013 --> 01:25:36,763
How did you know
where to find me, anyway?
1250
01:25:36,853 --> 01:25:39,603
Your tracker on your phone.
1251
01:25:39,643 --> 01:25:41,983
You left my phone on?
1252
01:25:42,023 --> 01:25:44,563
Jeez, Mark.
1253
01:25:44,653 --> 01:25:46,153
I didn't realize.
1254
01:25:47,693 --> 01:25:49,743
Why can't you let it go, Bec?
1255
01:25:49,823 --> 01:25:51,903
Because...
1256
01:25:51,993 --> 01:25:53,663
Because you were too good
to be true.
1257
01:25:53,743 --> 01:25:55,823
And now you're with him?
1258
01:25:55,913 --> 01:25:58,083
Hey, after all we've done?
1259
01:25:58,163 --> 01:26:00,623
What, now we're not good enough?
1260
01:26:01,873 --> 01:26:03,463
Yeah. What he said.
1261
01:26:03,503 --> 01:26:05,503
You're both pathetic.
1262
01:26:08,213 --> 01:26:10,763
-Hey, hey, hey!
-You were right, Mark.
1263
01:26:10,843 --> 01:26:13,803
You're right.
I am safe with you.
1264
01:26:18,603 --> 01:26:21,483
There is no other choice.
1265
01:26:21,563 --> 01:26:23,143
Someone has to go.
1266
01:26:24,903 --> 01:26:27,653
I'll remember those words
for a very long time.
1267
01:26:30,903 --> 01:26:34,493
You know, for such
a seemingly good boyfriend,
1268
01:26:34,573 --> 01:26:37,033
your love letters suck.
1269
01:26:37,083 --> 01:26:38,493
You could have at least
tried to make it
1270
01:26:38,583 --> 01:26:40,163
look like Liv's handwriting.
1271
01:26:40,203 --> 01:26:42,373
You got me again, meels.
1272
01:26:42,463 --> 01:26:44,003
But this is the last time
I fall for you.
1273
01:26:44,083 --> 01:26:45,623
Run. Run!
1274
01:26:45,713 --> 01:26:48,673
Go, go, go, go, go!
1275
01:26:48,753 --> 01:26:50,713
Where do you think
you're going, Amelia?
1276
01:26:50,803 --> 01:26:53,013
Hit him again!
1277
01:26:53,093 --> 01:26:54,673
-Hit him!
-Hit him!
1278
01:27:29,883 --> 01:27:32,673
It's okay. It's over.
1279
01:27:37,973 --> 01:27:39,893
For all these years
I've been promoting the idea
1280
01:27:39,933 --> 01:27:42,143
that tidy makes meaning.
1281
01:27:42,223 --> 01:27:43,973
But I've been wrong.
1282
01:27:44,063 --> 01:27:45,643
Trying to keep a space organized
1283
01:27:45,733 --> 01:27:48,523
when the space or the things in the space
1284
01:27:48,613 --> 01:27:51,613
mean nothing to you
is a setup for failure,
1285
01:27:51,693 --> 01:27:53,943
no matter how many organizing hacks you try.
1286
01:27:54,033 --> 01:27:57,653
I challenge each of you
to take a good look around
1287
01:27:57,743 --> 01:28:01,953
and determine what in your space
is really there for you.
1288
01:28:01,993 --> 01:28:05,043
Forget tidy,if something is better for you,
1289
01:28:05,123 --> 01:28:08,753
scattered across your floor, then do that,
1290
01:28:08,793 --> 01:28:10,713
if it's true to you.
1291
01:28:10,793 --> 01:28:13,593
And, no, this is not an excuse to be lazy.
1292
01:28:13,673 --> 01:28:17,093
This is a call to action,
to shake things up,
1293
01:28:17,183 --> 01:28:19,893
to help you find your own meaningful tidiness
1294
01:28:19,973 --> 01:28:23,263
in an effort to really be in your space.
1295
01:28:23,353 --> 01:28:27,733
Because as I now admit, meaning makes tidy.
1296
01:28:27,813 --> 01:28:29,143
And on that note...
1297
01:28:33,113 --> 01:28:37,903
My book is now available
on shelves and online.
1298
01:28:37,993 --> 01:28:40,823
I just want to say thank you
to each of you for being there
1299
01:28:40,873 --> 01:28:43,663
and sticking with me.
See you soon.
1300
01:28:53,883 --> 01:28:55,343
-Hey.
-Hi.
1301
01:28:55,383 --> 01:28:58,053
When you said lunch, I thought
you meant at the office.
1302
01:28:58,133 --> 01:29:00,183
I'm actually
taking the week off.
1303
01:29:00,223 --> 01:29:02,763
Did I, uh, just lock lips
with a stranger?
1304
01:29:02,853 --> 01:29:04,303
Um, oh, uh, I’m-I'm sorry,
1305
01:29:04,353 --> 01:29:06,313
I must, I must have
the wrong address. Whoa.
1306
01:29:06,393 --> 01:29:09,023
I apologize, um,
I’m-I'm supposed to meet
1307
01:29:09,103 --> 01:29:10,853
my workaholic girlfriend
1308
01:29:10,943 --> 01:29:14,563
who, uh, you-you alarmingly
look similar to, uh-huh.
1309
01:29:14,653 --> 01:29:17,193
Ha-ha.
1310
01:29:17,243 --> 01:29:18,993
-Do you know an Amelia Sommers?
-Mm-hmm.
1311
01:29:19,033 --> 01:29:21,283
-Oh, you do?
-I do.
1312
01:29:21,373 --> 01:29:23,703
So is squirrel
about to implode as we speak?
1313
01:29:23,783 --> 01:29:26,373
No, Becca's there, she's got
everything under control
1314
01:29:26,413 --> 01:29:29,293
now that she's my partner.
1315
01:29:29,373 --> 01:29:31,213
Whoa, whoa, whoa! This is, uh...
1316
01:29:31,253 --> 01:29:32,753
This is cause for celebration,
right?
1317
01:29:32,833 --> 01:29:35,043
Mm-mm, you better eat quick
1318
01:29:35,093 --> 01:29:37,963
because I've got a massage
at 2:00.
1319
01:29:38,053 --> 01:29:40,673
Okay, you, you know what,
you are, like, blowing my mind
1320
01:29:40,763 --> 01:29:42,593
right now, all week.
1321
01:29:42,683 --> 01:29:45,143
Better get used to it.
I got you one, too.
1322
01:29:46,223 --> 01:29:49,223
You did? Nice!
1323
01:29:49,273 --> 01:29:50,813
How thoughtful. Thank you.
1324
01:29:50,893 --> 01:29:53,273
I am taking you with me
all the way,
1325
01:29:53,363 --> 01:29:56,733
with some much needed space
and independence, of course.
1326
01:29:56,783 --> 01:29:58,983
-Um, of course, all the way.
-Yeah. All the way.
1327
01:29:59,073 --> 01:30:00,693
Well, does that mean
that I have to clutter
1328
01:30:00,783 --> 01:30:02,653
my life again
to get you back again?
1329
01:30:02,743 --> 01:30:05,163
Nah. I think I clutter your life
enough as it is.
1330
01:30:05,243 --> 01:30:08,203
Okay.
Well, let's cheers to that.
1331
01:30:08,293 --> 01:30:10,293
To not not cluttering
anyone's life.
1332
01:30:10,373 --> 01:30:12,083
-Not cluttering.
-Cheers.
1333
01:30:12,123 --> 01:30:13,753
Good. Yeah.
1333
01:30:14,305 --> 01:31:14,301
Please rate this subtitle at www.osdb.link/868mu
Help other users to choose the best subtitles
101102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.