All language subtitles for Lethal.Love.Letter.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:13,863 --> 00:00:16,233 Organizing is a practice. 3 00:00:16,323 --> 00:00:17,733 And like with any practice, 4 00:00:17,823 --> 00:00:20,363 we can't only be in it for the results. 5 00:00:20,453 --> 00:00:22,363 We have to find meaning in the mission. 6 00:00:22,453 --> 00:00:25,743 Otherwise, we'll just give up when things get messy again. 7 00:00:25,833 --> 00:00:29,663 The act of organizing has to feel essential. 8 00:00:29,753 --> 00:00:33,373 Something that makes us feel alive, in control. 9 00:00:33,423 --> 00:00:34,633 Our things take on meaning 10 00:00:34,713 --> 00:00:37,793 by how and where we keep them, right? 11 00:00:37,883 --> 00:00:41,633 So if you think about it, tidying creates value, 12 00:00:41,723 --> 00:00:44,593 it's not just a means to an end. 13 00:00:44,683 --> 00:00:47,553 Tidy makes meaning. 14 00:00:47,603 --> 00:00:51,483 Don't just like the look, love the process. 15 00:00:51,563 --> 00:00:54,813 And now, back to this week's organizing challenge. 16 00:01:46,623 --> 00:01:47,953 Hi. 17 00:01:48,033 --> 00:01:49,573 Oh... 18 00:01:49,623 --> 00:01:51,913 Becca, you scared me. 19 00:01:52,003 --> 00:01:53,833 I was wondering what you were doing here so late. 20 00:01:53,913 --> 00:01:55,583 Wait, how did you know I was here? 21 00:01:55,623 --> 00:01:58,753 I have that tracker on your phone, remember? 22 00:01:58,793 --> 00:02:00,843 Since you insisted in case I can't get a hold of you 23 00:02:00,923 --> 00:02:02,423 and I need the client's address... 24 00:02:02,513 --> 00:02:05,723 Right. Wait, why are you here so late? 25 00:02:05,803 --> 00:02:07,843 Have you ever tried to stay ahead of you? 26 00:02:07,933 --> 00:02:09,053 How was yoga? 27 00:02:09,143 --> 00:02:11,513 It's about as productive as our calendar. 28 00:02:11,603 --> 00:02:13,603 You know once I get started, it's hard for me to stop. 29 00:02:13,683 --> 00:02:16,523 Meels, are you too afraid to go home? 30 00:02:16,603 --> 00:02:18,813 Did you know who created a new user account? 31 00:02:18,903 --> 00:02:21,983 Same name. New numbers. He's a creep. 32 00:02:22,033 --> 00:02:24,863 I'll block him over and over again if I have to. 33 00:02:24,953 --> 00:02:27,953 Seriously? This has to stop. 34 00:02:28,033 --> 00:02:29,573 You need help moderating the comments 35 00:02:29,663 --> 00:02:32,453 before they hit the blog. I'm happy to do it. 36 00:02:32,493 --> 00:02:35,703 I am not going to let some troll dictate how I work. 37 00:02:35,793 --> 00:02:38,923 Chaos is not some random troll. 38 00:02:39,003 --> 00:02:41,753 You have to draw the line at getting stalked, 39 00:02:41,843 --> 00:02:44,923 being threatened. I mean, you said it yourself. 40 00:02:45,013 --> 00:02:47,513 You saw someone outside many times. 41 00:02:47,593 --> 00:02:49,683 And that's exactly why you shouldn't be here by yourself, 42 00:02:49,723 --> 00:02:51,013 especially, late at night. 43 00:02:51,103 --> 00:02:54,603 Thank you. But let me take care of me. 44 00:02:54,683 --> 00:02:57,683 It's my job to take care of you. 45 00:02:57,773 --> 00:03:00,853 Oh. Speaking of, they came for you. It looks personal. 46 00:03:08,863 --> 00:03:11,493 -There's no return address. -Mm-mm. 47 00:03:15,623 --> 00:03:18,413 It's from my ex-boyfriend's wife. 48 00:03:18,503 --> 00:03:20,543 Is that a good thing? 49 00:03:20,633 --> 00:03:22,793 What does it say? Read it. 50 00:03:22,883 --> 00:03:25,883 "Dear Amelia, you're going to think I'm insane. 51 00:03:25,963 --> 00:03:29,013 It's Liv. I'm married to Mark Callahan. 52 00:03:29,053 --> 00:03:33,683 I realize we've never met, but I've heard a lot about you. 53 00:03:33,763 --> 00:03:35,723 I'm terminally sick, and I'm writing 54 00:03:35,813 --> 00:03:39,733 because I know what you and Mark had was special. 55 00:03:39,773 --> 00:03:41,943 I don't know if he'll recover after I go, 56 00:03:42,023 --> 00:03:45,153 and I'm realizing now that my dying wish 57 00:03:45,233 --> 00:03:47,693 is for you to be there for him..." 58 00:03:49,993 --> 00:03:53,493 "That maybe you can give him a happily ever after, 59 00:03:53,583 --> 00:03:56,953 someone else to live for, or some hope at least. 60 00:03:57,043 --> 00:03:58,583 He so desperately needs it. 61 00:03:58,663 --> 00:04:01,873 I pray this finds you well and open-minded. 62 00:04:01,963 --> 00:04:05,423 It would mean the world, even just a hello. 63 00:04:05,503 --> 00:04:06,883 Sincerely, Liv." 64 00:04:06,963 --> 00:04:10,843 It's kind of romantic, in a morbid way. 65 00:04:10,933 --> 00:04:13,723 Some terminal woman asks her husband's ex 66 00:04:13,763 --> 00:04:18,563 to get back with him? It's so selfless and awful. 67 00:04:18,643 --> 00:04:22,643 Clearly, she thinks something's there. Is there? 68 00:04:22,733 --> 00:04:25,693 -We were together in college. -Was he your first love? 69 00:04:25,773 --> 00:04:27,733 Yeah, very much in love. 70 00:04:27,823 --> 00:04:30,153 -And then? -And then my mom got sick. 71 00:04:30,243 --> 00:04:34,663 I dropped out to take care of her, and I just left. 72 00:04:34,743 --> 00:04:37,123 -I didn't tell him. -Oh. 73 00:04:37,203 --> 00:04:42,123 I know, it's the worst thing I've ever done to someone. 74 00:04:42,213 --> 00:04:44,623 But I knew if I had to tell him... 75 00:04:45,963 --> 00:04:47,883 I wouldn't be able to go. 76 00:04:47,963 --> 00:04:51,053 Honestly, I'm surprised she thinks I'm so special to him. 77 00:04:52,593 --> 00:04:54,223 I figured he'd hate me by now. 78 00:04:54,303 --> 00:04:56,933 -And you never saw him again? -No. 79 00:04:57,013 --> 00:05:00,603 I started squirrel right after my mom died. 80 00:05:00,683 --> 00:05:03,563 Obviously, I threw myself into my work... 81 00:05:04,773 --> 00:05:06,903 What would I even say to him? 82 00:05:08,323 --> 00:05:09,733 Crazy. 83 00:06:12,923 --> 00:06:14,053 Wow. 84 00:06:14,883 --> 00:06:16,223 So close. 85 00:06:51,753 --> 00:06:53,673 Hooks are your friend in a kitchen like this. 86 00:06:53,763 --> 00:06:57,173 No more prying spatulas out of a crammed drawer. 87 00:06:57,263 --> 00:06:59,933 -Why didn't I think of that? -It's easy to get stuck. 88 00:07:00,013 --> 00:07:01,603 That's what you hired me for. 89 00:07:01,683 --> 00:07:04,263 Well, that, and I am your biggest fan. 90 00:07:04,313 --> 00:07:06,983 Aww. Thank you. 91 00:07:07,063 --> 00:07:08,893 Actually, I was gonna talk to you about maybe coming over 92 00:07:08,983 --> 00:07:10,313 again this weekend, perhaps helping me 93 00:07:10,403 --> 00:07:12,153 with my wine collection? 94 00:07:12,233 --> 00:07:15,613 That rack is just, it's too cluttered for the space. 95 00:07:15,653 --> 00:07:17,693 We could drink some wine, you could tell me 96 00:07:17,783 --> 00:07:19,653 all about your business venture. 97 00:07:19,743 --> 00:07:21,743 I might even wanna invest, you never know. 98 00:07:21,833 --> 00:07:25,203 Thank you. But maybe next week? 99 00:07:25,293 --> 00:07:28,203 This weekend is a bit tough for me. 100 00:07:28,293 --> 00:07:31,753 And, actually, I have to leave soon for a funeral. 101 00:07:31,793 --> 00:07:35,133 Oh. I, I'm so sorry. I-I didn't know, I... 102 00:07:35,173 --> 00:07:37,963 It's okay. Have you seen my assistant? 103 00:07:38,013 --> 00:07:42,223 And I just love using Mason jars as desk organizers. 104 00:07:42,303 --> 00:07:44,853 They're super rustic, easy to clean. 105 00:07:44,933 --> 00:07:46,313 You can put paperclips in them. 106 00:07:46,393 --> 00:07:47,973 There you are. 107 00:07:50,063 --> 00:07:52,603 Nice work in here. Good job. 108 00:07:52,693 --> 00:07:55,113 -Thanks. -We gotta go. 109 00:07:55,193 --> 00:07:57,233 Now? Your next thing's not until 2:00. 110 00:07:57,323 --> 00:07:59,443 Shoot. I forgot. 111 00:07:59,533 --> 00:08:02,073 -Who's that with? -That new client I found. 112 00:08:02,163 --> 00:08:04,623 Forrest Jacobs. I think you're gonna like him. 113 00:08:04,703 --> 00:08:08,913 Can we push? I forgot to tell you it's Liv's funeral today. 114 00:08:09,003 --> 00:08:12,083 -You're actually going? -I guess so. 115 00:08:12,173 --> 00:08:14,133 Good for you. 116 00:08:14,213 --> 00:08:16,843 Well, why don't you go ahead and I'll finish up here 117 00:08:16,883 --> 00:08:18,963 and maybe I can even start on the basement? 118 00:08:19,053 --> 00:08:22,763 I don't think you're ready to be at a client's alone just yet. 119 00:08:22,843 --> 00:08:24,303 You have to earn client trust. 120 00:08:24,393 --> 00:08:29,183 And, uh... Gwyneth is a bit particular. 121 00:08:29,233 --> 00:08:31,733 I'd feel better if we came back together. 122 00:08:31,813 --> 00:08:33,443 -Okay. -Okay. 123 00:08:40,403 --> 00:08:42,783 Liv loved to write. 124 00:08:42,863 --> 00:08:46,373 One of her favorite things to do was to reflect on the world 125 00:08:46,453 --> 00:08:47,413 and put it on paper. 126 00:08:47,493 --> 00:08:50,083 As her condition got worse, 127 00:08:50,163 --> 00:08:55,213 she couldn't go outside, so she wrote them to me even. 128 00:08:55,293 --> 00:08:57,543 Called them postcards from the bedposts. 129 00:08:59,093 --> 00:09:01,053 I'd like to read one. 130 00:09:03,973 --> 00:09:07,763 "Dear Mark, the weather here is stunning. 131 00:09:07,853 --> 00:09:12,023 And the views of our yard, you wouldn't believe. 132 00:09:12,103 --> 00:09:14,483 There's this really cute guy here who brings me food 133 00:09:14,563 --> 00:09:18,863 and makes the bed. He kind of does everything. 134 00:09:18,943 --> 00:09:22,193 I can tell that he's sad, and I wish I knew 135 00:09:22,283 --> 00:09:24,323 how to cheer him up, but I’m afraid I might be the reason 136 00:09:24,413 --> 00:09:27,073 why he feels that way. 137 00:09:27,123 --> 00:09:28,323 I miss you. 138 00:09:29,453 --> 00:09:31,203 I wish you were here." 139 00:09:36,133 --> 00:09:39,343 I never got to give this to her. 140 00:09:39,423 --> 00:09:44,173 "Dear Liv, I'm so glad you're being taken care of. 141 00:09:44,263 --> 00:09:46,183 But one thing I know for sure, 142 00:09:46,263 --> 00:09:50,223 there's no world where you make someone sad. 143 00:09:50,313 --> 00:09:52,853 I'd say, the guy helping you is just... 144 00:09:55,103 --> 00:09:57,403 Is just afraid of the day that you have to leave. 145 00:09:59,113 --> 00:10:01,443 But until then, he's the luckiest man alive." 146 00:10:02,943 --> 00:10:04,283 I love you. 147 00:10:13,373 --> 00:10:15,253 I can't believe it. 148 00:10:15,293 --> 00:10:16,463 How did you... 149 00:10:22,463 --> 00:10:25,093 -That was beautiful, Mark. -How did you know about this? 150 00:10:25,183 --> 00:10:28,933 Uh, I saw the obituary. 151 00:10:28,973 --> 00:10:30,433 I'm so sorry. 152 00:10:30,513 --> 00:10:33,563 Do you live nearby? I didn't know we were so close. 153 00:10:33,643 --> 00:10:37,023 Yeah. Crazy coincidence, right? 154 00:10:37,103 --> 00:10:38,943 Sorry to interrupt. I'm Liv's sister. 155 00:10:39,023 --> 00:10:42,523 -Do we know you? -Vicki, this is Amelia. 156 00:10:42,613 --> 00:10:45,493 -An old college friend. -Amelia? Oh. 157 00:10:45,533 --> 00:10:47,113 Did you know my sister? 158 00:10:47,203 --> 00:10:49,363 I did not, unfortunately. 159 00:10:49,453 --> 00:10:51,123 But I'm so sorry for your loss. 160 00:10:51,203 --> 00:10:54,083 Yeah. Same. 161 00:10:54,163 --> 00:10:56,583 Look, you and I still need to talk about some things alone. 162 00:10:56,673 --> 00:10:58,043 Can we talk about this later, Vick... 163 00:10:58,123 --> 00:10:59,333 Her little safe. I have the extra key. 164 00:10:59,423 --> 00:11:00,543 You know she wanted me to have it. 165 00:11:00,633 --> 00:11:02,463 -I'm sorry, vi... -I can go upstairs. 166 00:11:02,503 --> 00:11:04,173 Right now and get it. I know exactly where it is. 167 00:11:04,263 --> 00:11:05,843 I will bring you whatever you want. 168 00:11:05,923 --> 00:11:08,423 I just need some time, okay? 169 00:11:08,513 --> 00:11:09,513 Fine. 170 00:11:11,563 --> 00:11:15,013 Sorry about that. She can be a bit intense. 171 00:11:15,103 --> 00:11:16,523 I think she's struggling with money and she thinks 172 00:11:16,603 --> 00:11:18,853 Liv has some sort of nest egg, 173 00:11:18,943 --> 00:11:21,603 but it's not true. 174 00:11:21,693 --> 00:11:24,613 Well, it is a hell of a lot to go through, though. 175 00:11:24,693 --> 00:11:27,653 Uh, maybe I can help with that. 176 00:11:31,663 --> 00:11:34,453 I've worked with grieving clients. 177 00:11:34,543 --> 00:11:37,163 I know it can be hard, going through everything. 178 00:11:37,253 --> 00:11:41,373 I'd love to help you, whenever, free of charge. 179 00:11:42,293 --> 00:11:43,963 That's my cell. 180 00:11:44,053 --> 00:11:47,303 Thank you, really. And for coming. 181 00:11:51,093 --> 00:11:53,143 Uh, I should go. 182 00:11:53,223 --> 00:11:55,103 -It's really good to see you. -Yeah. 183 00:11:55,183 --> 00:11:56,643 Means a lot. 184 00:12:17,583 --> 00:12:21,413 And I just love using Mason jars as desk organizers. 185 00:12:21,503 --> 00:12:24,003 They're super rustic, easy to clean. 186 00:12:24,093 --> 00:12:26,253 You can put some paperclips in there. 187 00:12:34,433 --> 00:12:36,933 -Morning. -Morning. 188 00:12:37,023 --> 00:12:38,473 Nice blog post you put up without 189 00:12:38,563 --> 00:12:40,563 talking to me about it first. 190 00:12:40,603 --> 00:12:43,943 People were asking for a post on desk space. 191 00:12:44,023 --> 00:12:46,063 And you thought I'd be okay with you posting 192 00:12:46,113 --> 00:12:47,613 without asking me first? 193 00:12:47,693 --> 00:12:50,993 Recording a client's house without permission? 194 00:12:51,073 --> 00:12:53,453 What did I say about client relationships? 195 00:12:53,533 --> 00:12:57,453 You said "clear the day." And I didn't wanna bother you. 196 00:12:57,493 --> 00:12:59,663 I swear, I was just trying to help. 197 00:12:59,753 --> 00:13:03,713 Okay, but I need you to do your job, not mine. 198 00:13:03,793 --> 00:13:06,253 And especially, not without asking. 199 00:13:06,343 --> 00:13:10,053 I'm sorry, but it's really frustrating sometimes. 200 00:13:10,133 --> 00:13:13,013 I've been your assistant for three years. 201 00:13:13,093 --> 00:13:16,053 And when you hired me, you said that there was room for growth. 202 00:13:16,143 --> 00:13:17,553 You went about this the wrong way. 203 00:13:25,523 --> 00:13:27,403 Look, I'm sorry. 204 00:13:27,483 --> 00:13:29,323 I love your ambition. 205 00:13:29,403 --> 00:13:32,533 And I never wanna suffocate that. 206 00:13:32,613 --> 00:13:35,073 But squirrel is my baby. 207 00:13:35,163 --> 00:13:38,623 I get that, but I care about it 208 00:13:38,663 --> 00:13:41,583 and have put a lot of time into this company, too. 209 00:13:41,663 --> 00:13:44,253 I have hundreds of ideas. 210 00:13:44,333 --> 00:13:46,543 I think I could bring something really great to the table. 211 00:13:46,633 --> 00:13:49,173 I know you can be more, Becca. 212 00:13:49,253 --> 00:13:52,093 But now's just not that time. 213 00:13:52,173 --> 00:13:54,053 Not after that blog post. 214 00:13:57,393 --> 00:13:59,683 Or maybe you're just mad that people actually liked 215 00:13:59,723 --> 00:14:02,473 what I had to say, or that miraculously, 216 00:14:02,563 --> 00:14:05,483 squirrel didn't crash and burn when you were away for a day. 217 00:14:05,523 --> 00:14:07,273 Are you serious with me right now? 218 00:14:13,323 --> 00:14:16,533 There. It's deleted. I'm sorry. 219 00:14:16,573 --> 00:14:18,613 I'm gonna work the rest of the day from home. 220 00:14:18,703 --> 00:14:20,583 Why don't you take a half day in the morning 221 00:14:20,663 --> 00:14:24,293 to think about what you did and what you just said to me? 222 00:15:19,933 --> 00:15:21,763 I hear someone found a dead animal in a drawer? 223 00:15:21,853 --> 00:15:23,353 Oh... 224 00:15:29,733 --> 00:15:31,353 Thank you so much for coming. 225 00:15:31,443 --> 00:15:33,483 I really didn't know who else to call. 226 00:15:33,573 --> 00:15:37,113 Here I thought I'd be the one helping you, and now this. 227 00:15:37,203 --> 00:15:38,743 Don't worry about it, I'm grateful 228 00:15:38,823 --> 00:15:40,493 to get out of the house for a minute. 229 00:15:40,573 --> 00:15:45,283 I've, uh, barely moved at all lately. 230 00:15:45,373 --> 00:15:47,333 So what's the deal with this creep? 231 00:15:47,413 --> 00:15:49,413 Chaos, we call him. 232 00:15:49,503 --> 00:15:52,463 Or that's what he calls himself online. 233 00:15:52,503 --> 00:15:54,253 He's been at it on the blog for a while, 234 00:15:54,343 --> 00:15:57,673 but this is the first time it's crossed over into real life. 235 00:15:57,763 --> 00:16:01,133 -Hm. -At least, I think. 236 00:16:01,223 --> 00:16:03,683 My assistant thinks I'm being watched. 237 00:16:03,763 --> 00:16:06,433 -You're being watched? -Maybe now I agree. 238 00:16:06,523 --> 00:16:08,473 I'm happy to help you at home, too. 239 00:16:08,563 --> 00:16:12,903 Thanks. So, pretty gruesome, huh? 240 00:16:12,983 --> 00:16:15,613 Be glad it was a squirrel and not you. 241 00:16:15,693 --> 00:16:17,573 So who else has access to this space? 242 00:16:17,653 --> 00:16:20,243 Uh, Becca, my assistant, and me. 243 00:16:20,323 --> 00:16:23,163 There was no sign of break-in? 244 00:16:23,243 --> 00:16:26,413 -No. -And you trust your assistant? 245 00:16:26,493 --> 00:16:28,833 -Of course. -Where is she now? 246 00:16:28,913 --> 00:16:32,173 Well, normally she'd be here, but we got into 247 00:16:32,253 --> 00:16:35,333 a bit of a disagreement yesterday. 248 00:16:35,383 --> 00:16:36,793 You should get your locks changed. 249 00:16:36,883 --> 00:16:38,633 Maybe hold on to the keys yourself. 250 00:16:38,723 --> 00:16:40,673 -Mm-hmm. -You're taking the right steps. 251 00:16:40,723 --> 00:16:43,633 But these things tend to escalate. 252 00:16:43,723 --> 00:16:46,603 Keep an eye on who tries to get close. 253 00:16:46,683 --> 00:16:48,433 -Thank you. -You're welcome. 254 00:16:48,523 --> 00:16:50,933 - Hello! - Hi. 255 00:16:51,023 --> 00:16:52,943 -Hi. -Can I help you? 256 00:16:53,023 --> 00:16:56,563 I have a 10:30. Forrest Jacobs. 257 00:16:56,653 --> 00:16:59,783 Right. It's 10:30 already. Wow. 258 00:16:59,863 --> 00:17:01,283 -Would you like me to wait? I... -No! 259 00:17:01,363 --> 00:17:02,493 Um... 260 00:17:04,283 --> 00:17:06,373 -Amelia Sommers. -Oh, pleasure. Hi. 261 00:17:06,413 --> 00:17:07,743 -Conference room? -Great, yes. 262 00:17:07,833 --> 00:17:09,543 Here, I'll get the door. 263 00:17:23,893 --> 00:17:25,893 So, tell me everything. 264 00:17:25,933 --> 00:17:28,263 -Okay. Everything? -Mm-hmm. 265 00:17:28,353 --> 00:17:31,563 Okay, how do I put this? Um... 266 00:17:31,643 --> 00:17:36,693 I feel, I-I feel a bit haunted in my own home. 267 00:17:36,773 --> 00:17:40,573 Yeah, by, um, by different versions of myself 268 00:17:40,613 --> 00:17:43,783 that, uh, that I've never become. 269 00:17:43,863 --> 00:17:45,863 And by that you mean... 270 00:17:45,953 --> 00:17:48,373 Okay, for example, uh, at one point 271 00:17:48,453 --> 00:17:50,953 I wanted to become a painter, so I bought a stack of canvasses 272 00:17:51,043 --> 00:17:53,963 and all the colors of the acrylics. 273 00:17:54,043 --> 00:17:55,463 That didn't happen. 274 00:17:55,543 --> 00:17:58,293 Uh, same way I tried gourmet cooking. 275 00:17:58,383 --> 00:18:02,593 Uh, pottery, photography, karate. 276 00:18:03,723 --> 00:18:05,263 And now it's just, it's, 277 00:18:05,343 --> 00:18:08,393 this is all there squatting all day. 278 00:18:08,473 --> 00:18:11,723 -And what do you actually do? -I'm a publisher. Uh... 279 00:18:11,813 --> 00:18:14,393 Yeah, provide a pipeline for the real experts. 280 00:18:14,483 --> 00:18:17,853 You could say that without someone like you, 281 00:18:17,943 --> 00:18:20,613 no one would be able to explore their curiosities. 282 00:18:20,693 --> 00:18:23,783 -That's something. -Wow. 283 00:18:23,863 --> 00:18:27,243 I, I didn't know this, uh, came with therapy. 284 00:18:27,323 --> 00:18:28,743 Thank you for that. 285 00:18:28,833 --> 00:18:31,243 -Or is that extra? -Organizing digs deep. 286 00:18:31,333 --> 00:18:35,293 Yeah. Good thing I have a lot of shovels. 287 00:18:35,373 --> 00:18:38,293 Oh, it's a gardening phase. 288 00:18:40,713 --> 00:18:42,923 Well, I would love to help you make space for yourself. 289 00:18:43,013 --> 00:18:45,843 -The real you. -The real me. 290 00:19:16,413 --> 00:19:17,793 Thanks. 291 00:19:17,873 --> 00:19:22,043 I'm sorry for the no-show yesterday afternoon. 292 00:19:22,133 --> 00:19:24,633 I needed a full day to really move past it. 293 00:19:24,713 --> 00:19:27,763 There was a dead squirrel in my desk drawer yesterday morning. 294 00:19:27,843 --> 00:19:29,803 What? 295 00:19:29,893 --> 00:19:33,353 -Are you okay? -I don't know. 296 00:19:33,393 --> 00:19:36,353 -I didn't sleep last night. -Do you think it was him? 297 00:19:36,433 --> 00:19:38,563 Who? Chaos? 298 00:19:38,643 --> 00:19:41,353 Yeah. I do. 299 00:19:41,403 --> 00:19:43,523 Well, maybe it's time to start taking action 300 00:19:43,573 --> 00:19:47,403 against this psycho, like I've suggested a hundred times. 301 00:19:47,493 --> 00:19:50,703 Start moderating your website. 302 00:19:50,743 --> 00:19:53,453 I offered to help. My offer stands. 303 00:19:53,533 --> 00:19:57,623 Wait, how did you get in here? 304 00:19:57,713 --> 00:19:59,583 I had the locks changed yesterday. 305 00:19:59,673 --> 00:20:02,083 I thought my key felt weird when I came in. 306 00:20:02,173 --> 00:20:05,093 But it wasn't locked. It was open. 307 00:20:05,173 --> 00:20:06,843 Anyway, you probably just left it open 308 00:20:06,883 --> 00:20:08,763 when you came in this morning. 309 00:20:08,843 --> 00:20:12,013 But, you know, we might need more than new locks 310 00:20:12,103 --> 00:20:13,643 if you wanna stop someone twisted enough 311 00:20:13,723 --> 00:20:16,063 to leave a dead squirrel in your desk. 312 00:20:26,443 --> 00:20:27,863 - Hello. - Hi. 313 00:20:27,943 --> 00:20:31,903 -Uh, Amelia and... -Becca, my assistant. 314 00:20:31,953 --> 00:20:33,453 I believe you guys spoke already? 315 00:20:33,533 --> 00:20:37,373 Oh. Sorry. Uh, yes, we, we emailed. 316 00:20:37,453 --> 00:20:38,793 -Hi. -Hi. 317 00:20:38,873 --> 00:20:41,753 Um, I-I was just expecting you. 318 00:20:41,793 --> 00:20:43,873 I'm admittedly ocd, uh, about guests, 319 00:20:43,963 --> 00:20:45,793 you know, considering the mess. 320 00:20:45,883 --> 00:20:48,093 Of course. Will you give us a minute? 321 00:20:48,133 --> 00:20:50,763 -Sure. -Thanks. 322 00:20:50,843 --> 00:20:53,973 It's fine. I'll be fine. I'll wait out here. 323 00:20:54,053 --> 00:20:57,473 I'm so sorry. Can I buy you dinner? 324 00:20:57,563 --> 00:21:00,813 I know you don't wanna talk about us, but I do. 325 00:21:00,893 --> 00:21:02,523 You don't deserve this. 326 00:21:02,603 --> 00:21:04,813 And you're right. I do need you. 327 00:21:04,903 --> 00:21:07,573 And I don't wanna lose you. 328 00:21:07,653 --> 00:21:11,613 Not as a colleague, and especially not as a friend. 329 00:21:11,653 --> 00:21:13,403 Would you mind just waiting here? 330 00:21:13,493 --> 00:21:17,033 -No, it's okay. -Okay. I won't be long. 331 00:21:17,123 --> 00:21:20,543 Great. Hi. 332 00:21:20,623 --> 00:21:23,123 -Can I take your bag or... -Oh, I'm okay, thank you. 333 00:21:26,633 --> 00:21:27,963 Here we are. 334 00:21:31,053 --> 00:21:34,383 I've never been in a client's house 335 00:21:34,473 --> 00:21:35,763 that's neater than mine. 336 00:21:35,853 --> 00:21:37,763 I thought you said this place was a mess. 337 00:21:37,813 --> 00:21:40,223 Um, are you not seeing the amount of useless things 338 00:21:40,313 --> 00:21:41,643 in the house? 339 00:21:41,733 --> 00:21:43,893 Yeah, but it's all so tidy. 340 00:21:43,983 --> 00:21:46,523 Well, thank you, uh... 341 00:21:46,613 --> 00:21:49,153 Are those nunchucks? 342 00:21:49,233 --> 00:21:51,783 Why, yes. 343 00:21:51,863 --> 00:21:54,453 Part of your karate phase? 344 00:21:54,493 --> 00:21:55,823 -Hm. -Yeah. 345 00:21:57,703 --> 00:21:59,783 Oh, I love those shelves. 346 00:21:59,873 --> 00:22:01,493 I featured them on my blog once. 347 00:22:01,543 --> 00:22:03,953 Yeah, you'll, you'll see a lot of squirrel around here. 348 00:22:04,043 --> 00:22:05,123 I've been following you for a little while. 349 00:22:05,213 --> 00:22:07,633 Just a bit of a lurker. 350 00:22:07,673 --> 00:22:10,043 Oh. That's nice. 351 00:22:10,133 --> 00:22:13,133 You didn't mention that in our meeting yesterday. 352 00:22:13,223 --> 00:22:15,013 Oh, I... should I have? 353 00:22:15,093 --> 00:22:17,263 No. No, it's fine. 354 00:22:17,353 --> 00:22:21,013 So where is this overstocked book collection 355 00:22:21,063 --> 00:22:22,103 you talked about? 356 00:22:22,183 --> 00:22:25,023 Yes. It's, um, out back. 357 00:22:25,103 --> 00:22:26,853 -I'll show you the way. -Okay. 358 00:22:30,863 --> 00:22:34,033 Uh, most of these I've published or they're by authors 359 00:22:34,113 --> 00:22:37,073 I've published or hope to someday at least. 360 00:22:37,163 --> 00:22:39,913 -Are they all non-fiction? -Advice and self-help. 361 00:22:39,993 --> 00:22:43,293 Some academic and, um, crafts. 362 00:22:43,373 --> 00:22:46,373 Hence the hobbies. And I dabble in memoir as well. 363 00:22:49,343 --> 00:22:52,713 -What's this about? -Oh, well, wow. 364 00:22:54,843 --> 00:22:58,723 Here. You take it. 365 00:22:58,803 --> 00:23:03,013 It's a beautiful and soulful meditation on calligraphy. 366 00:23:03,103 --> 00:23:05,023 -Calligraphy. -Yes. 367 00:23:05,103 --> 00:23:07,563 You'll love it. You'll weep on it, I swear. 368 00:23:10,693 --> 00:23:13,153 Maybe you don't feel like yourself in here 369 00:23:13,233 --> 00:23:15,943 because you've kept what you are out here. 370 00:23:16,033 --> 00:23:18,323 All this needs to come inside. 371 00:23:18,413 --> 00:23:20,953 You need to be surrounded by your books. 372 00:23:21,033 --> 00:23:23,123 You just gasped and clutched your heart 373 00:23:23,203 --> 00:23:24,833 at the mention of calligraphy. 374 00:23:24,913 --> 00:23:26,293 -I did, didn't I? Yeah. -Mm-hmm. 375 00:23:26,373 --> 00:23:29,253 I can't imagine what these other books do to you. 376 00:23:29,333 --> 00:23:31,713 Uh, uh... okay. 377 00:23:31,793 --> 00:23:33,213 -Right? -You might be right. 378 00:23:33,253 --> 00:23:35,053 We've got our work cut out for us. 379 00:23:35,133 --> 00:23:36,213 -Yeah, we do. -Mm-hmm. 380 00:23:36,303 --> 00:23:37,923 -Where do we start? -Hm. 381 00:23:39,893 --> 00:23:43,933 You're important to me, Becca. I don't wanna fail you. 382 00:23:44,023 --> 00:23:47,183 And you're right, I have prioritized everyone in my life 383 00:23:47,273 --> 00:23:50,063 when you're the one who's cared about me the most. 384 00:23:50,153 --> 00:23:54,233 Okay. Well, now I can't be mad. 385 00:23:54,323 --> 00:23:57,573 It's just, after all this time, I feel like I'm only 386 00:23:57,613 --> 00:23:59,863 three things for you at work, 387 00:23:59,953 --> 00:24:03,073 your assistant, not good enough 388 00:24:03,123 --> 00:24:04,993 and a threat. 389 00:24:05,083 --> 00:24:09,293 And that hurts, especially since we're friends. 390 00:24:09,373 --> 00:24:13,133 I am so sorry. This is Mark. 391 00:24:13,173 --> 00:24:15,753 -He wants me to come over. -Did you hear what I said? 392 00:24:15,843 --> 00:24:17,383 Just one sec, Bec. 393 00:24:20,013 --> 00:24:21,803 Okay. 394 00:24:23,763 --> 00:24:26,763 I'm sorry, what were you saying? 395 00:24:26,853 --> 00:24:28,973 How about we hire an assistant for both of us 396 00:24:29,023 --> 00:24:31,983 so I can start taking on sales, marketing strategies, 397 00:24:32,023 --> 00:24:33,773 and ways to help us grow? 398 00:24:33,863 --> 00:24:36,023 And maybe even a couple of commercial clients, too? 399 00:24:36,113 --> 00:24:38,363 I guess I need to look at that prospectus you made still, 400 00:24:38,443 --> 00:24:43,243 but I was thinking in the meantime, like, 401 00:24:43,323 --> 00:24:46,783 maybe we start a Becca page and you can do your thing there. 402 00:24:46,873 --> 00:24:49,873 Do my thing on a Becca page? 403 00:24:49,963 --> 00:24:52,083 Yeah, that could be fun, right? 404 00:24:52,173 --> 00:24:55,963 -Like, a way to get your feet... -You know what? Forget it. 405 00:24:56,003 --> 00:24:59,883 I gotta get home. You do your thing. 406 00:24:59,973 --> 00:25:01,173 Becca, wait. 407 00:25:37,883 --> 00:25:39,293 Who's there? 408 00:25:43,803 --> 00:25:45,053 Hello? 409 00:26:13,413 --> 00:26:16,173 And you don't know who's harassing you online? 410 00:26:16,253 --> 00:26:19,423 Who left this dead squirrel, you say, in your office? 411 00:26:19,463 --> 00:26:22,213 -I have no idea. -No angry clients? 412 00:26:22,303 --> 00:26:25,343 -Perhaps, an angry employee? -No. 413 00:26:25,433 --> 00:26:27,303 -None that I can think of. -Okay, then. 414 00:26:27,393 --> 00:26:28,973 We'll talk to your neighbors in the A.M., 415 00:26:29,053 --> 00:26:30,763 see what they heard or saw. 416 00:26:30,813 --> 00:26:32,723 In the meantime, let us know if anything comes to mind 417 00:26:32,813 --> 00:26:35,813 or if you find that something's missing. 418 00:26:35,903 --> 00:26:39,023 You okay? You want us to call anyone? 419 00:26:39,113 --> 00:26:41,483 No. I'm okay. 420 00:26:41,573 --> 00:26:44,783 All right. Get those locks changed. 421 00:26:44,863 --> 00:26:47,153 And maybe think about getting a security system 422 00:26:47,243 --> 00:26:48,363 or an alarm, would you? 423 00:26:48,453 --> 00:26:51,373 Of course. Thank you, detective. 424 00:27:11,853 --> 00:27:13,763 -Hello? -Hey. 425 00:27:13,853 --> 00:27:15,973 I'm sorry. I know I said I'd leave you alone. 426 00:27:16,063 --> 00:27:18,273 No. It's-it's okay. 427 00:27:19,523 --> 00:27:20,983 Are you all right? 428 00:27:21,073 --> 00:27:23,153 I'm sitting outside my house. 429 00:27:23,193 --> 00:27:25,363 I can't go inside. 430 00:27:25,443 --> 00:27:28,203 -It's too quiet in there. -Of course. 431 00:27:28,283 --> 00:27:30,073 I'm sorry. You hardly know me now. 432 00:27:30,163 --> 00:27:32,323 -Is this weird? -No. 433 00:27:33,413 --> 00:27:35,203 I'm actually glad you called. 434 00:27:35,293 --> 00:27:38,333 Are you okay? You sound upset. 435 00:27:38,423 --> 00:27:40,003 You don't need to hear this. 436 00:27:40,043 --> 00:27:43,253 No, it's fine. What's wrong? 437 00:27:43,343 --> 00:27:46,213 There was an intruder in my house tonight. 438 00:27:46,303 --> 00:27:48,473 The police just left. 439 00:27:48,553 --> 00:27:52,803 I'm literally sitting in my kitchen terrified. 440 00:27:52,853 --> 00:27:54,223 I don't even think I can move. 441 00:27:54,313 --> 00:27:56,353 Hang tight, all right? I'll be there in a second. 442 00:27:56,433 --> 00:27:59,103 No, no, you don't have to do that, please. 443 00:27:59,193 --> 00:28:02,353 It's too late. I'm already on my way. Just text me the address. 444 00:28:06,363 --> 00:28:09,283 They didn't take anything? 445 00:28:09,363 --> 00:28:11,363 I don't think anything's missing. 446 00:28:12,913 --> 00:28:14,283 Why does that make me feel worse? 447 00:28:14,373 --> 00:28:17,163 Well, you can't apply reasoning to this, trust me. 448 00:28:17,203 --> 00:28:19,333 Someone might feel wronged by you. 449 00:28:19,423 --> 00:28:21,793 They might want something from you. 450 00:28:21,883 --> 00:28:24,133 Or, perhaps, it could have nothing to do with you. 451 00:28:24,213 --> 00:28:26,463 Maybe they realized I don't have anything. 452 00:28:26,553 --> 00:28:31,303 Not at all. You're just charismatic, smart, funny. 453 00:28:31,393 --> 00:28:33,223 Successful? 454 00:28:33,303 --> 00:28:36,433 Or maybe you're just the perfect target. 455 00:28:36,523 --> 00:28:37,893 Yeah. 456 00:28:40,103 --> 00:28:42,903 You're the only person who can make me feel charmed 457 00:28:42,983 --> 00:28:44,403 by saying something like that. 458 00:28:47,283 --> 00:28:49,903 -College? What's that? What... -Oh, nothing. 459 00:28:54,123 --> 00:28:56,913 Oh, this is so embarrassing. 460 00:28:56,993 --> 00:28:59,413 Wow, look at us. 461 00:28:59,463 --> 00:29:03,333 Who were these kids? I was gonna be an FBI agent. 462 00:29:03,423 --> 00:29:05,503 You were gonna be this big writer. 463 00:29:05,593 --> 00:29:06,713 Right. 464 00:29:12,643 --> 00:29:15,473 What is that? 465 00:29:15,553 --> 00:29:16,603 It's nothing. 466 00:29:18,183 --> 00:29:19,433 Clearly not nothing if you thought 467 00:29:19,523 --> 00:29:21,183 it might have been missing. 468 00:29:21,273 --> 00:29:23,273 It's just this book I've been working on. 469 00:29:23,353 --> 00:29:25,603 You wrote a book? What's it about? 470 00:29:25,693 --> 00:29:28,323 -It's boring. -Stop. Tell me. 471 00:29:28,403 --> 00:29:31,033 It's this... 472 00:29:31,113 --> 00:29:35,113 Memoir slash lifestyle something or other. 473 00:29:35,163 --> 00:29:39,623 I don't know. I can't get out of my head about it. 474 00:29:39,703 --> 00:29:41,953 Probably never be finished. 475 00:29:43,963 --> 00:29:48,003 Well, to be honest, I was surprised of you becoming 476 00:29:48,093 --> 00:29:49,543 the miss de-clutterer. 477 00:29:49,633 --> 00:29:52,923 Yup. That's me. 478 00:29:53,013 --> 00:29:56,133 I mean, it's great. Just not how I thought things would end up. 479 00:29:56,183 --> 00:30:00,313 Yeah, me neither. It's why I put so much into the blog. 480 00:30:00,353 --> 00:30:02,523 Became my only outlet after the writing process 481 00:30:02,603 --> 00:30:04,023 stopped being my friend. 482 00:30:04,103 --> 00:30:06,273 -Why's that? -I don't know. 483 00:30:06,363 --> 00:30:08,313 After my mom died, and I was cleaning out her house, 484 00:30:08,403 --> 00:30:12,233 I became obsessed with neatness. 485 00:30:12,323 --> 00:30:16,453 I couldn't function unless every detail was impeccable. 486 00:30:16,533 --> 00:30:20,123 Suddenly I couldn't write the same way anymore. 487 00:30:20,203 --> 00:30:23,503 There's no clear answer to what goes where. 488 00:30:23,583 --> 00:30:26,423 You can't color-code a memoir. 489 00:30:26,503 --> 00:30:29,003 And there's no immediate gratification to a story 490 00:30:29,093 --> 00:30:31,173 that always feels so incomplete. 491 00:30:33,093 --> 00:30:35,553 I got stuck. 492 00:30:35,633 --> 00:30:37,973 -So I stopped. -Hm. 493 00:30:38,053 --> 00:30:41,513 But I was sick about it, you know, abandoning my dream. 494 00:30:43,353 --> 00:30:46,353 That's when I started the blog. 495 00:30:46,403 --> 00:30:50,613 I figured if I could write about organizing other people's lives 496 00:30:50,693 --> 00:30:53,403 and stopped worrying so much about my own, 497 00:30:53,493 --> 00:30:56,703 that maybe that would fix things. 498 00:30:58,123 --> 00:30:59,493 And did it? 499 00:31:05,163 --> 00:31:07,083 You must be exhausted. 500 00:31:07,173 --> 00:31:09,503 Thank you so much for coming. 501 00:31:12,593 --> 00:31:14,423 Where will you go tonight? 502 00:31:14,513 --> 00:31:17,633 -You know you can't stay here. -Uh, right. 503 00:31:17,723 --> 00:31:20,093 Get your things. You can stay at my place. 504 00:31:20,183 --> 00:31:22,683 -I have a spare room. -I'm fine. 505 00:31:22,773 --> 00:31:26,733 -I can just stay at the office. -With the dead squirrel? Really? 506 00:31:35,653 --> 00:31:37,073 I wasn't sure what you'd want, 507 00:31:37,153 --> 00:31:39,573 so I brought a little bit of everything. 508 00:31:41,623 --> 00:31:45,043 What? Is that white chocolate? 509 00:31:45,123 --> 00:31:48,623 You are the only person to this day who likes white chocolate 510 00:31:48,713 --> 00:31:50,253 over original chocolate. 511 00:31:50,293 --> 00:31:52,583 And you just happen to have some lying around? 512 00:31:52,633 --> 00:31:55,423 To be honest, you hooked me back in college. 513 00:31:59,843 --> 00:32:03,013 You know, I'm feeling better already. 514 00:32:03,103 --> 00:32:04,263 Good. 515 00:32:07,483 --> 00:32:09,233 Hm. 516 00:32:09,313 --> 00:32:12,193 Oh, no way! 517 00:32:12,273 --> 00:32:14,613 Yeah. They got married. 518 00:32:14,693 --> 00:32:18,033 Well, they're divorced now, but it was a wild night. 519 00:32:20,703 --> 00:32:22,453 You'd gone by then. 520 00:32:26,873 --> 00:32:30,503 This has been so nice. Thank you. 521 00:32:30,583 --> 00:32:33,463 I don't know when the last time anyone did this for me. 522 00:32:33,543 --> 00:32:35,133 I'm glad you let me. 523 00:32:36,803 --> 00:32:40,263 -Oh, no, no, no, no, let me. -No. Stop. 524 00:32:40,343 --> 00:32:42,553 Come on, I feel guilty enough already. 525 00:32:42,643 --> 00:32:45,143 Please, you have no idea how good it feels 526 00:32:45,223 --> 00:32:48,143 not to be fussed over the last few days. 527 00:32:48,233 --> 00:32:52,483 You not helping helps me. I swear. 528 00:32:52,523 --> 00:32:55,813 Well, just know that it's extremely hard 529 00:32:55,903 --> 00:32:57,573 for me to watch you do all this. 530 00:32:57,653 --> 00:33:00,363 -It goes against my nature. -And why's that? 531 00:33:00,453 --> 00:33:02,453 I'm used to doing everything myself. 532 00:33:02,533 --> 00:33:06,243 You're used to it or you insist on it? 533 00:33:06,333 --> 00:33:09,743 -Ah. -You got to be careful. 534 00:33:09,833 --> 00:33:11,663 Making people need you like that. 535 00:33:11,713 --> 00:33:14,423 I don't make people need me. 536 00:33:14,503 --> 00:33:17,593 You do have a way, though, making people feel like 537 00:33:17,673 --> 00:33:19,383 they wouldn't know what to do without you. 538 00:33:19,463 --> 00:33:21,883 I know I've felt that. 539 00:33:26,393 --> 00:33:27,803 Can I ask? 540 00:33:29,223 --> 00:33:30,643 Why did you leave? 541 00:33:30,683 --> 00:33:31,853 Uh... 542 00:33:34,863 --> 00:33:38,403 I just felt really overwhelmed after my mom got sick. 543 00:33:38,483 --> 00:33:41,403 And what we had was... 544 00:33:41,493 --> 00:33:43,403 I would have understood. 545 00:33:43,493 --> 00:33:47,283 I'm not saying it was the right choice. 546 00:33:47,373 --> 00:33:49,873 But at the time, it felt like the only option I had. 547 00:33:49,953 --> 00:33:51,873 You could have come back, after. 548 00:33:55,293 --> 00:33:56,793 Did I do something wrong? 549 00:33:56,883 --> 00:33:58,543 Of course not. 550 00:34:07,893 --> 00:34:10,223 I was afraid of losing myself again... 551 00:34:11,893 --> 00:34:14,433 The way that I always did when I was with you. 552 00:34:14,523 --> 00:34:16,233 Ame, I really loved you. 553 00:34:17,483 --> 00:34:18,563 You know? 554 00:34:20,783 --> 00:34:23,403 But that was a long time ago. 555 00:34:23,493 --> 00:34:26,243 And things change for a reason, I guess. 556 00:34:27,953 --> 00:34:31,743 Maybe we should just stick to being friends? 557 00:34:34,963 --> 00:34:36,373 Yeah. 558 00:34:59,023 --> 00:35:01,483 Morning! Or afternoon. 559 00:35:01,573 --> 00:35:03,193 -Hi. -Going somewhere? 560 00:35:03,283 --> 00:35:05,613 I'm actually late for a meeting. 561 00:35:05,703 --> 00:35:08,613 Oh. Um, all right. 562 00:35:08,703 --> 00:35:11,833 -No worries. I'll, uh... -You know what? 563 00:35:11,913 --> 00:35:13,373 I can reschedule, it's no big deal. 564 00:35:13,453 --> 00:35:15,203 -Really? -Yeah. 565 00:35:15,293 --> 00:35:17,293 -Okay. All right. -Okay. 566 00:35:21,003 --> 00:35:23,883 -Hey. I'm here. Where are you? -Hey, Bec. 567 00:35:23,963 --> 00:35:25,923 Look, I'm so sorry, but I'm not gonna make it. 568 00:35:26,013 --> 00:35:28,883 I'm actually at Mark's. 569 00:35:28,973 --> 00:35:30,763 There was a break-in in my house last night. 570 00:35:30,853 --> 00:35:33,893 -It's a whole thing. -Oh, my god. Are you all right? 571 00:35:33,973 --> 00:35:36,313 Yeah, yeah, I'm fine. 572 00:35:36,393 --> 00:35:39,353 Can you please just apologize to Gwyneth 573 00:35:39,443 --> 00:35:40,813 and reschedule our appointment for today? 574 00:35:40,863 --> 00:35:42,903 I'll call you later to fill in the details. 575 00:35:42,983 --> 00:35:46,443 - Okay, sure, but... - Thank you. Bye. 576 00:35:48,703 --> 00:35:52,743 -Everything okay? -Yeah, it's great. Thank you. 577 00:35:52,833 --> 00:35:56,333 This looks so good. Thank you. 578 00:35:56,413 --> 00:35:57,663 Bon appetit. 579 00:36:02,923 --> 00:36:06,763 -Good morning, Gwyneth. -Morning. 580 00:36:06,843 --> 00:36:08,673 -Where's Amelia? -I'm so sorry to tell you this. 581 00:36:08,763 --> 00:36:13,803 But... it's just me today. I hope that's okay. 582 00:36:13,893 --> 00:36:16,893 I-I have lots of ideas on how we can downsize that wine rack. 583 00:36:16,983 --> 00:36:19,353 Well, then, come on in. 584 00:36:29,323 --> 00:36:31,613 Liv took her own room as things got worse. 585 00:36:31,703 --> 00:36:34,373 She didn't wanna be this sick, needy thing all the time, 586 00:36:34,453 --> 00:36:37,833 so she said. So she started to retreat. 587 00:36:37,873 --> 00:36:40,713 Said it was for my sake. How could I get rid of any of it? 588 00:36:40,753 --> 00:36:44,423 After my dad died, my mom became a hoarder of his things, too. 589 00:36:44,503 --> 00:36:47,753 And anytime I work with a client who's suffered a loss, 590 00:36:47,843 --> 00:36:49,883 they can't imagine remembering that person 591 00:36:49,933 --> 00:36:51,933 without something to funnel it through. 592 00:36:52,013 --> 00:36:55,353 Our things feel like an extension of us, 593 00:36:55,433 --> 00:36:58,683 of those we love. But I'm telling you. 594 00:36:58,733 --> 00:37:02,063 And I know this is cliche, but we keep them here. 595 00:37:08,943 --> 00:37:12,573 I'm sorry. It's just that I... 596 00:37:12,613 --> 00:37:14,493 I feel like we could offend Liv's memory 597 00:37:14,573 --> 00:37:18,083 if we got too close like that. 598 00:37:18,163 --> 00:37:22,083 And you shouldn't have to suffer my grieving process. 599 00:37:22,123 --> 00:37:25,333 It's not fair, you don't have to be here for me 600 00:37:25,423 --> 00:37:26,713 like you are with your other clients. 601 00:37:26,753 --> 00:37:28,673 I want to be. 602 00:37:31,053 --> 00:37:32,763 Can I show you something? 603 00:37:40,813 --> 00:37:45,103 I wasn't entirely honest about how I knew Liv died. 604 00:37:45,153 --> 00:37:46,693 The funeral. 605 00:37:49,903 --> 00:37:52,403 She sent this to me before... 606 00:38:12,923 --> 00:38:14,803 Do you want some space? 607 00:38:17,053 --> 00:38:18,803 No, I don't want that. 608 00:38:19,723 --> 00:38:21,143 Not ever again. 609 00:38:38,583 --> 00:38:39,663 Mm... 610 00:39:51,113 --> 00:39:52,943 Tell me I'm not crazy. 611 00:39:53,023 --> 00:39:54,863 Is this a masterpiece? 612 00:39:54,943 --> 00:39:57,243 Uh, you're crazy. 613 00:39:57,323 --> 00:39:59,073 Oh. 614 00:39:59,163 --> 00:40:01,533 After last time, when I tried to give the paintings away, 615 00:40:01,623 --> 00:40:04,333 I thought, maybe I can do this. 616 00:40:10,673 --> 00:40:12,583 Thank you for your honesty. 617 00:40:12,673 --> 00:40:14,133 -Hm. -Do you want a drink? 618 00:40:14,213 --> 00:40:18,173 -Sure. Okay. -I could really use a drink. 619 00:40:18,263 --> 00:40:22,093 You know, this isn't about you not trying new things. 620 00:40:22,143 --> 00:40:25,853 I'm only saying you shouldn't try to be something you're not 621 00:40:25,933 --> 00:40:28,183 at the expense of who you really are. 622 00:40:28,273 --> 00:40:30,773 And your space should really reflect that. 623 00:40:30,853 --> 00:40:33,103 -Yeah. -I'd hang that version up. 624 00:40:33,153 --> 00:40:34,813 -That version? -Mm-hmm. 625 00:40:34,903 --> 00:40:37,193 It shows your struggle, 626 00:40:37,283 --> 00:40:41,153 your ambition and your acceptance. 627 00:40:41,243 --> 00:40:43,663 Ah. That's pretty, uh, that's pretty clever of you. 628 00:40:43,743 --> 00:40:45,203 -That's really good. -Thank you. 629 00:40:45,293 --> 00:40:47,913 So tell me about your writing. 630 00:40:48,003 --> 00:40:49,203 -My blog? -Yeah. 631 00:40:49,293 --> 00:40:51,623 You're, you're pretty, uh, you're prolific 632 00:40:51,713 --> 00:40:53,213 for a professional organizer. 633 00:40:53,293 --> 00:40:55,543 Oh. Well, I've always written. 634 00:40:55,633 --> 00:40:58,883 But the blog is all I've really ever put out there. 635 00:40:58,973 --> 00:41:02,633 -Well, what haven't you put out? -I have a manuscript. 636 00:41:02,683 --> 00:41:04,183 But it's very different than the blog. 637 00:41:04,263 --> 00:41:06,263 Oh, see, now that's something I would love to read. 638 00:41:06,353 --> 00:41:08,063 Please? 639 00:41:08,143 --> 00:41:10,063 -Really? Oh, you'd do that? -Yeah. 640 00:41:10,143 --> 00:41:11,983 You have a way with words. 641 00:41:12,063 --> 00:41:13,983 I'm sure it's something very special. 642 00:41:14,063 --> 00:41:18,983 Well, consider me equal parts grateful and terrified. 643 00:41:19,073 --> 00:41:21,653 Yeah. I feel the same way. 644 00:41:26,703 --> 00:41:28,793 Cheers to your writing 645 00:41:28,873 --> 00:41:32,753 and to the retirement of that putrid painting. 646 00:41:37,053 --> 00:41:38,803 That's great. Mm. 647 00:41:41,223 --> 00:41:43,683 So who are you outside of all this? 648 00:41:43,723 --> 00:41:47,553 You wear this, uh, veil of professionalism around you. 649 00:41:47,643 --> 00:41:49,813 Or is that in this, uh, this book you're writing? 650 00:41:49,893 --> 00:41:53,313 -Mm. -Wait. No spoilers. 651 00:41:53,403 --> 00:41:56,943 Uh, that's just me, I guess. 652 00:41:57,023 --> 00:41:59,363 No real personal life to speak of. 653 00:41:59,403 --> 00:42:02,993 Have you ever thought about dating one of your clients? 654 00:42:03,033 --> 00:42:05,033 Or would that be too chaotic? 655 00:42:06,833 --> 00:42:09,703 Was that too strong? Uh, that's not what I intended. 656 00:42:09,743 --> 00:42:11,373 Uh, I'm sorry it came out that way. 657 00:42:11,413 --> 00:42:14,753 No. Um, I mean, it was. 658 00:42:14,833 --> 00:42:16,833 But, uh, 659 00:42:16,923 --> 00:42:20,043 I'm sort of seeing someone. 660 00:42:20,093 --> 00:42:23,053 Oh, of course. Above board. I get it. 661 00:42:24,723 --> 00:42:26,133 He's a lucky guy. 662 00:42:28,143 --> 00:42:30,973 Oh, speaking of... 663 00:42:31,063 --> 00:42:33,223 -Would you mind? -Please. 664 00:42:39,363 --> 00:42:42,363 -Hey, Mark, what's up? -Hey, where are you? 665 00:42:42,443 --> 00:42:44,323 -Are you okay? -Yeah. I'm fine. 666 00:42:44,403 --> 00:42:46,243 I stepped out for a client meeting. 667 00:42:46,323 --> 00:42:50,373 -You were sleeping. -Oh, jeez. Thank god. 668 00:42:50,453 --> 00:42:53,753 I woke up terrified. Are you sure you're okay? 669 00:42:53,793 --> 00:42:57,713 -Uh, can I come get you? -No, I'm good, thank you. 670 00:42:57,753 --> 00:43:00,383 -Are you okay? -Yeah, I just, um... 671 00:43:00,423 --> 00:43:01,843 I can't breathe at the moment. 672 00:43:01,923 --> 00:43:03,133 I-I think I'm having a panic attack. 673 00:43:03,213 --> 00:43:06,763 Okay, just take a breath, sit down, 674 00:43:06,843 --> 00:43:08,843 have some water, I'll be back soon. 675 00:43:08,933 --> 00:43:10,093 Okay. 676 00:43:12,813 --> 00:43:14,143 Is everything okay? 677 00:43:14,233 --> 00:43:18,773 Yeah, yeah, everything's good. Thanks. Uh... 678 00:43:18,813 --> 00:43:21,063 We can do this another day if you have to leave. 679 00:43:21,113 --> 00:43:24,283 -I do. Thank you. -Yeah, no problem. 680 00:43:33,873 --> 00:43:35,123 Hey. 681 00:43:36,293 --> 00:43:38,833 Are you feeling better? 682 00:43:38,923 --> 00:43:41,423 I just, I thought I lost you again. 683 00:43:41,463 --> 00:43:43,383 Of course not. 684 00:43:43,463 --> 00:43:46,803 I'm sorry, I guess I should've told you that I had a meeting. 685 00:43:48,133 --> 00:43:50,053 There's something I need to show you. 686 00:43:50,143 --> 00:43:51,223 Okay. 687 00:43:55,023 --> 00:43:57,063 Okay. Look here. 688 00:43:57,143 --> 00:44:00,853 I was able to track the ip address for the chaos user. 689 00:44:00,943 --> 00:44:03,903 It pinged a couple of locations, an office building, 690 00:44:03,983 --> 00:44:06,403 your office building, an apartment complex 691 00:44:06,493 --> 00:44:09,073 and a yoga studio. 692 00:44:09,163 --> 00:44:10,283 Becca. 693 00:44:11,413 --> 00:44:13,123 No. 694 00:44:13,203 --> 00:44:15,283 -It can't be. -Your assistant? 695 00:44:15,373 --> 00:44:17,953 You said you guys are on the outs lately. 696 00:44:18,043 --> 00:44:19,163 That she's testing you? 697 00:44:19,253 --> 00:44:21,213 I mean, I guess I should have seen it. 698 00:44:21,293 --> 00:44:23,083 But, what, she's trying to scare me 699 00:44:23,173 --> 00:44:24,963 so that I bow out of my own company? 700 00:44:25,003 --> 00:44:27,803 I've seen it before, my clients, they gain a bit of notoriety 701 00:44:27,843 --> 00:44:29,843 and everybody wants a piece of them. 702 00:44:31,473 --> 00:44:33,393 It's not a safe life for somebody who feels 703 00:44:33,473 --> 00:44:35,303 indebted to everyone. 704 00:44:35,393 --> 00:44:37,973 And I love that about you, but you gotta be more careful. 705 00:44:38,063 --> 00:44:40,103 She must have been a part of the break-in, too. 706 00:44:40,193 --> 00:44:42,773 She was in your house. 707 00:44:42,863 --> 00:44:44,773 Probably looking for something to use against you. 708 00:44:44,863 --> 00:44:46,903 I need to talk to her about this. 709 00:44:46,993 --> 00:44:49,073 Okay, let's wait. You don't want things to get ugly. 710 00:44:49,153 --> 00:44:53,163 Strategize how to manage this, because she could be unstable. 711 00:44:53,243 --> 00:44:57,333 Yeah. Fine. Maybe you're right. 712 00:44:57,413 --> 00:45:01,043 But, hey, whatever you need, I'm here, okay? 713 00:45:10,433 --> 00:45:12,883 Morning. 714 00:45:14,223 --> 00:45:17,473 Okay, wait. 715 00:45:17,563 --> 00:45:19,183 Before you get upset... 716 00:45:19,233 --> 00:45:22,353 It went really well with Gwyneth. 717 00:45:22,443 --> 00:45:26,403 I mean, she's a bit clingy with me now, but the heat's off you. 718 00:45:26,443 --> 00:45:28,323 And I think it looked better for squirrel that we didn't 719 00:45:28,403 --> 00:45:30,363 cancel last minute, you know what I mean? 720 00:45:30,453 --> 00:45:32,863 Wait. What are you even talking about? 721 00:45:32,953 --> 00:45:35,243 The session yesterday. I took it. 722 00:45:35,283 --> 00:45:38,123 Of course you did. 723 00:45:38,203 --> 00:45:42,043 Meels, it was only one session. 724 00:45:42,123 --> 00:45:45,003 And I can assure you, she's still your biggest fan. 725 00:45:45,083 --> 00:45:48,543 Stop talking, Becca. I'm not even talking about that. 726 00:45:48,593 --> 00:45:51,013 This is about you edging me out. 727 00:45:51,093 --> 00:45:54,343 -What? -I know you're chaos, Becca. 728 00:45:54,433 --> 00:45:57,093 -Give it up. -What? 729 00:45:57,143 --> 00:46:00,103 You think I'm chaos? 730 00:46:00,183 --> 00:46:01,933 Where the hell is this coming from? 731 00:46:01,983 --> 00:46:04,023 Your ip address, apparently. 732 00:46:04,103 --> 00:46:06,023 And I have the proof right here on my laptop. 733 00:46:06,113 --> 00:46:07,443 Show me. 734 00:46:12,493 --> 00:46:14,153 -I can't belie... -You don't have access... 735 00:46:14,243 --> 00:46:16,913 To anything in this office anymore. 736 00:46:16,993 --> 00:46:18,453 Pack your things. 737 00:46:18,493 --> 00:46:21,373 Please think about this for a second. 738 00:46:21,453 --> 00:46:24,873 Uh, I know we have our problems, but this is next level. 739 00:46:24,963 --> 00:46:29,133 I'm actually worried for you. 740 00:46:29,213 --> 00:46:31,463 Where did you get this so-called proof? 741 00:46:31,513 --> 00:46:34,673 Mark. Not only is he really good at security. 742 00:46:34,763 --> 00:46:38,303 But he tracked the ip address back to you. 743 00:46:38,353 --> 00:46:41,433 So you had Mark dig around on me? 744 00:46:41,473 --> 00:46:45,233 -Mm-hmm. -Amelia, he's lying. 745 00:46:45,313 --> 00:46:48,273 I'm not chaos! 746 00:46:48,363 --> 00:46:51,023 I can't believe I actually have to say that. 747 00:46:51,113 --> 00:46:52,983 Please don't make this harder than it already is. 748 00:46:53,073 --> 00:46:55,323 If you leave now, I won't press charges, 749 00:46:55,363 --> 00:46:57,113 and I'll send you your final check. 750 00:46:57,203 --> 00:46:59,663 Three years, and this is what I get? 751 00:47:06,253 --> 00:47:08,963 Best be careful without me, meels. 752 00:47:09,043 --> 00:47:11,173 No one left to catch your fall. 753 00:47:39,163 --> 00:47:41,203 I missed this. 754 00:47:42,413 --> 00:47:44,373 You feel the same, you know? 755 00:47:44,453 --> 00:47:46,503 Like comfort food. 756 00:47:47,583 --> 00:47:49,173 Good. 757 00:47:49,213 --> 00:47:51,043 And this is where we'll stay. 758 00:47:51,133 --> 00:47:54,383 Mm... if only. 759 00:47:56,423 --> 00:47:58,513 Where are you going? 760 00:47:58,593 --> 00:48:00,553 I've got to get some work done. 761 00:48:00,603 --> 00:48:03,723 I haven't touched the blog since I left the office. 762 00:48:03,813 --> 00:48:06,723 Okay, fine. 763 00:48:06,813 --> 00:48:08,563 But kiss me first. 764 00:48:39,553 --> 00:48:41,263 Morning. 765 00:48:41,343 --> 00:48:45,223 By the looks of it, weekends aren't a thing in your life. 766 00:48:45,313 --> 00:48:48,473 -Is it Saturday? -It's Sunday. 767 00:48:48,563 --> 00:48:50,023 Where did yesterday go? 768 00:48:50,103 --> 00:48:54,153 You didn't leave the study once. 769 00:48:54,233 --> 00:48:57,533 If I didn't bring you food, you would have starved. 770 00:48:57,613 --> 00:48:59,743 I'm sorry. I'll make it up to you. 771 00:48:59,783 --> 00:49:01,243 I'm just trying to get my bearings 772 00:49:01,283 --> 00:49:03,243 now that Becca's gone. 773 00:49:03,323 --> 00:49:06,083 I had a slew of angry reader comments to respond to 774 00:49:06,163 --> 00:49:09,293 after I missed my Monday motivation blog post. 775 00:49:09,373 --> 00:49:12,253 Wow. I wish I had you like your followers do. 776 00:49:12,333 --> 00:49:14,253 I don't see them making you three meals a day. 777 00:49:14,293 --> 00:49:17,253 You're right. You spoil me good. 778 00:49:20,263 --> 00:49:22,683 Oh. Are you pouting right now? 779 00:49:22,763 --> 00:49:25,433 Don't tease, unless I get some time. 780 00:49:26,393 --> 00:49:27,813 Hm. Okay. 781 00:51:17,383 --> 00:51:19,463 Morning. 782 00:51:19,543 --> 00:51:21,793 -Morning. -What was that, on your screen? 783 00:51:21,883 --> 00:51:26,223 Oh, it's just... Uh, raccoon burglary. 784 00:51:26,303 --> 00:51:28,383 Trash cans were knocked over today. 785 00:51:28,473 --> 00:51:30,303 I didn't know you had cameras here. 786 00:51:30,393 --> 00:51:32,813 Of course I do. It's what I do. 787 00:51:32,893 --> 00:51:35,273 Well, I hope I didn't ruin the surprise. 788 00:51:36,353 --> 00:51:37,733 What surprise? 789 00:51:37,773 --> 00:51:40,403 I wasn't only working all weekend. 790 00:51:40,443 --> 00:51:42,443 I also made you this. 791 00:51:47,573 --> 00:51:49,413 It's all the notes she wrote you. 792 00:51:49,453 --> 00:51:51,743 I hope you don't mind I saw some of them. 793 00:51:55,083 --> 00:51:59,923 I'm sorry, I just, I didn't want her to get lost in all of this, 794 00:52:00,003 --> 00:52:02,253 especially since it's her letter that brought us back together 795 00:52:02,303 --> 00:52:04,503 after all these years... 796 00:52:04,593 --> 00:52:07,803 Amelia, this is incredible. 797 00:52:07,883 --> 00:52:10,973 -I don't know what to say. -You don't have to say anything. 798 00:52:11,053 --> 00:52:13,013 You've done enough for me already. 799 00:52:13,103 --> 00:52:16,973 You protected me against my better judgment, 800 00:52:17,023 --> 00:52:19,523 just like you did back then. 801 00:52:19,603 --> 00:52:22,773 And I promise, moving forward, that I will balance 802 00:52:22,863 --> 00:52:25,653 my work life better so I can be here with you more. 803 00:52:25,693 --> 00:52:27,443 -Really? -Yeah. 804 00:52:27,533 --> 00:52:28,993 I like the sound of that. 805 00:52:34,703 --> 00:52:35,663 Wow. 806 00:52:42,543 --> 00:52:44,463 So do you need anything from the store 807 00:52:44,553 --> 00:52:46,003 for this evening while I'm out? 808 00:52:46,093 --> 00:52:47,673 You're leaving today? 809 00:52:47,723 --> 00:52:49,513 I thought you had to finish your Monday piece. 810 00:52:49,553 --> 00:52:51,433 Finished it last night already. 811 00:52:51,513 --> 00:52:53,553 I have a client meeting today. 812 00:52:53,643 --> 00:52:56,893 I didn't tell you, but this publisher, my client, 813 00:52:56,973 --> 00:52:58,893 he wants to read my book. 814 00:52:58,983 --> 00:52:59,983 Hm. 815 00:53:01,403 --> 00:53:04,363 Isn't that exciting? 816 00:53:04,403 --> 00:53:06,443 You just said you were gonna stay here with me. 817 00:53:06,533 --> 00:53:08,363 I meant, last week I was super neglectful, 818 00:53:08,403 --> 00:53:11,703 but I promise not to do that again. 819 00:53:11,783 --> 00:53:14,413 This is a standing appointment with my client. 820 00:53:14,493 --> 00:53:16,333 I'm still gonna have a lot of those. 821 00:53:16,373 --> 00:53:19,543 I'll come back right after, promise. 822 00:53:21,463 --> 00:53:23,003 It's exciting though, right? 823 00:53:23,043 --> 00:53:25,043 I could be the next Marie Kondo. 824 00:53:28,593 --> 00:53:30,593 Amelia, I don't understand. 825 00:53:30,673 --> 00:53:31,883 After everything that's happened, 826 00:53:31,973 --> 00:53:34,093 you still wanna connect with even more people 827 00:53:34,183 --> 00:53:35,683 who'd try to take advantage of you? 828 00:53:35,763 --> 00:53:39,063 Take advantage of me? With my book? 829 00:53:39,103 --> 00:53:42,983 Yes. This Forrest guy, you don't even know him. 830 00:53:43,063 --> 00:53:44,693 How do you know you can trust him? 831 00:53:44,733 --> 00:53:47,063 How did you know his name is Forrest? 832 00:53:47,153 --> 00:53:49,863 You said it the last time you went to meet with him. 833 00:53:49,943 --> 00:53:52,953 Okay, but I don't see what the big deal is. 834 00:53:53,033 --> 00:53:54,453 He seems perfectly nice. 835 00:53:54,533 --> 00:53:56,823 And I'm sure he's gonna love the book. 836 00:53:56,913 --> 00:53:59,123 And I have all the faith that what you've written 837 00:53:59,203 --> 00:54:01,753 is gonna make an impact, but I need you to be prepared 838 00:54:01,793 --> 00:54:03,873 for all the possibilities. 839 00:54:03,963 --> 00:54:06,883 Why would you even think to worry? 840 00:54:06,963 --> 00:54:08,423 How did you meet this guy? 841 00:54:08,463 --> 00:54:11,923 Uh, Becca found him. 842 00:54:11,973 --> 00:54:14,093 She found him on the site. 843 00:54:14,143 --> 00:54:16,433 -He's a follower. -See? 844 00:54:16,513 --> 00:54:18,603 They could be working together, Amelia. 845 00:54:18,683 --> 00:54:21,063 We still don't know who broke in to your place. 846 00:54:21,143 --> 00:54:24,813 Do you really think Becca's dumb enough to do this on her own? 847 00:54:24,903 --> 00:54:26,563 This guy could be working with her. 848 00:54:26,653 --> 00:54:29,403 And now they wanna steal your book, publish it 849 00:54:29,443 --> 00:54:31,443 and take you for every penny you're worth. 850 00:54:34,113 --> 00:54:36,913 Mark, this is a bit out of line. 851 00:54:36,993 --> 00:54:38,823 Plus, I trust this guy. 852 00:54:38,913 --> 00:54:42,623 He, he feels like a friend. 853 00:54:44,463 --> 00:54:46,923 Is that all? 854 00:54:53,843 --> 00:54:56,053 Of course that's all. Seriously? 855 00:54:56,143 --> 00:54:58,053 If I'm gonna let myself fall for you again, 856 00:54:58,143 --> 00:55:00,433 I need to know you're not gonna be as reckless as you were 857 00:55:00,513 --> 00:55:03,643 with my heart as in college. 858 00:55:03,733 --> 00:55:05,853 You have to take your safety seriously. 859 00:55:05,943 --> 00:55:08,653 I do. Especially now, thanks to you. 860 00:55:08,733 --> 00:55:10,813 Really? Because I'm not so sure. 861 00:55:12,943 --> 00:55:15,073 Mark, I can't stop running my business 862 00:55:15,153 --> 00:55:18,613 on the off chance that someone might take advantage of me. 863 00:55:18,663 --> 00:55:22,583 I can't be suspicious of every single person on the planet. 864 00:55:22,663 --> 00:55:24,873 So I'm acting crazy then, I guess. 865 00:55:28,583 --> 00:55:30,583 Mark, I understand that you've seen 866 00:55:30,673 --> 00:55:33,503 a lot of suspicious things at your job. 867 00:55:33,553 --> 00:55:34,923 But I work with good people 868 00:55:35,013 --> 00:55:37,803 and their messy cabinets and drawers. 869 00:55:37,893 --> 00:55:40,643 I'm not in a dangerous line of work. 870 00:55:40,723 --> 00:55:45,683 I can't judge everyone based on Becca or chaos. 871 00:55:45,773 --> 00:55:50,693 But, hey, if it's too much for you to have me here, 872 00:55:50,773 --> 00:55:54,153 I can go back to my place. I'll understand. 873 00:55:54,193 --> 00:55:58,033 Don't say that. Of course I want you here. 874 00:55:58,113 --> 00:56:01,033 The last thing I want is for you to go. 875 00:56:01,083 --> 00:56:03,493 I just need to know that this guy can be trusted is all. 876 00:56:03,583 --> 00:56:06,203 Okay. So how do we do that? 877 00:56:17,843 --> 00:56:20,683 How about this visit, you plant a camera in his house? 878 00:56:20,763 --> 00:56:22,183 We make sure he's not up to something, and then 879 00:56:22,263 --> 00:56:24,103 you can go back and re-collect it the next time. 880 00:56:24,183 --> 00:56:27,643 -No harm, no foul. -This feels extremely illegal. 881 00:56:27,733 --> 00:56:29,273 And so is stealing someone's book idea. 882 00:56:29,353 --> 00:56:32,853 But it, it happens all the time. And you have to admit... 883 00:56:32,943 --> 00:56:36,073 The potential Becca connection is here. 884 00:56:36,113 --> 00:56:39,903 It's just your life's work on the line, okay? 885 00:56:52,713 --> 00:56:54,543 -Hi. -Hey. 886 00:56:54,633 --> 00:56:57,213 Oh, here it is. 887 00:56:57,263 --> 00:56:59,593 The manuscript, how exciting. 888 00:57:00,633 --> 00:57:02,263 "By Amelia Sommers." 889 00:57:06,773 --> 00:57:08,273 You okay? 890 00:57:08,353 --> 00:57:10,773 Yeah. Yeah, I'm fine. 891 00:57:13,773 --> 00:57:17,113 Actually, can I use your restroom? 892 00:57:17,153 --> 00:57:18,903 Yeah, no problem. 893 00:57:18,993 --> 00:57:21,033 I just have to grab a few books, and I can meet you inside. 894 00:57:21,113 --> 00:57:22,283 Okay. 895 00:57:41,053 --> 00:57:42,303 Nice. 896 00:57:52,983 --> 00:57:54,983 Okay, I got the last... 897 00:58:01,203 --> 00:58:05,283 So what are we thinking? By title? By author? 898 00:58:05,373 --> 00:58:07,203 Is it weird if I wanna put them up at random? 899 00:58:07,283 --> 00:58:08,783 Just all over the place? 900 00:58:08,873 --> 00:58:10,743 Just the thought is giving me anxiety. 901 00:58:10,833 --> 00:58:13,213 Well, I like the idea that my eyes catch the book. 902 00:58:13,293 --> 00:58:16,293 Now if I have to find one, it just, you know, calls out to me. 903 00:58:16,383 --> 00:58:17,923 Forrest... 904 00:58:18,003 --> 00:58:20,633 You won't be able to find anything that way. 905 00:58:20,713 --> 00:58:21,963 The point is to make it functional. 906 00:58:22,053 --> 00:58:24,133 Well, if I ever have to find just one, 907 00:58:24,223 --> 00:58:26,643 then maybe I'd be forced to consider them all. 908 00:58:26,683 --> 00:58:28,893 And who knows, maybe I'd find something more interesting. 909 00:58:28,973 --> 00:58:30,643 -Oh, you have books. -A few. 910 00:58:30,723 --> 00:58:31,893 How do you, how do you sort 'em? 911 00:58:31,983 --> 00:58:34,893 By color. 912 00:58:34,983 --> 00:58:37,653 It's more of a look than a feel. 913 00:58:37,693 --> 00:58:40,023 I mean, it feels good, it feels... 914 00:58:40,073 --> 00:58:42,283 -Tidy. Huh. -Hm. 915 00:58:45,243 --> 00:58:49,203 I, uh, I want to say it means a lot, you know, 916 00:58:49,283 --> 00:58:52,293 that you're trusting me with your manuscript. 917 00:58:52,373 --> 00:58:54,413 I know how terrifying it must be, but I feel really honored 918 00:58:54,503 --> 00:58:58,173 that you're allowing me to, to read it. 919 00:58:58,213 --> 00:59:00,633 Thank you. 920 00:59:00,713 --> 00:59:03,213 Will you, uh, excuse me for a second? I have to get that. 921 00:59:19,363 --> 00:59:20,733 Don't. 922 00:59:22,233 --> 00:59:25,113 Amelia? 923 00:59:25,203 --> 00:59:29,873 Uh, I’m-I'm sorry. What, uh, what, what is that? 924 00:59:32,293 --> 00:59:35,083 I'm so sorry. I, uh... 925 00:59:36,463 --> 00:59:40,753 See, I'm in this stalker situation, 926 00:59:40,843 --> 00:59:42,713 and I had an intruder in my place. 927 00:59:42,803 --> 00:59:46,923 And you'll have to forgive me, but, um... 928 00:59:48,143 --> 00:59:50,053 I put this up. 929 00:59:50,143 --> 00:59:53,433 And then I realized immediately that it was very wrong. 930 00:59:56,943 --> 01:00:00,103 You, you were trying to record me? 931 01:00:00,153 --> 01:00:02,113 Yeah, but only as a precaution. 932 01:00:02,193 --> 01:00:06,443 I promised myself no bathrooms, no bedrooms, just as a way to... 933 01:00:06,493 --> 01:00:08,743 To see me coming and going? 934 01:00:08,783 --> 01:00:12,453 Oh, you, uh, you do this to all your clients? 935 01:00:12,533 --> 01:00:16,163 No. No, no, this isn't me. Not at all. 936 01:00:16,253 --> 01:00:17,953 I would never do this to anyone. 937 01:00:18,043 --> 01:00:19,413 But you, you did it. 938 01:00:21,343 --> 01:00:24,963 To me. Okay, why didn't you just tell me? 939 01:00:25,013 --> 01:00:28,763 Did I pressure you, you-you... You-you didn't have to... 940 01:00:28,843 --> 01:00:30,883 You didn't have to keep working here. Maybe... 941 01:00:30,973 --> 01:00:34,013 I know. I know. I'm so sorry, I... 942 01:00:34,103 --> 01:00:36,353 Look, this is just a huge misunderstanding. 943 01:00:36,433 --> 01:00:41,313 Can we please just forget it and get back to work? 944 01:00:41,403 --> 01:00:46,323 I-I think I’d, I think I'd like you to actually leave. 945 01:00:52,203 --> 01:00:53,823 I'm so sorry. 946 01:01:25,573 --> 01:01:27,863 I think I should go home for a bit. 947 01:01:27,943 --> 01:01:30,863 So you're running away again. 948 01:01:30,903 --> 01:01:33,323 I'm sure you saw what happened. 949 01:01:33,413 --> 01:01:37,163 It's too much. I'm a mess. 950 01:01:37,243 --> 01:01:38,993 You don't need to deal with me anymore. 951 01:01:39,043 --> 01:01:41,043 What if I wanna deal with you? 952 01:01:42,253 --> 01:01:44,923 Amelia, this isn't one-sided. 953 01:01:45,003 --> 01:01:47,963 I'm not a client or a follower. 954 01:01:48,053 --> 01:01:49,343 Uh, I don't want a relationship 955 01:01:49,423 --> 01:01:52,383 that's wrapped in a tiny little bow. 956 01:01:52,473 --> 01:01:55,513 That's what ruined us before. 957 01:01:55,603 --> 01:01:59,013 But we have to be together on this. Same page. 958 01:01:59,603 --> 01:02:01,063 Come here. 959 01:02:02,943 --> 01:02:04,393 It's gonna be okay. 960 01:02:06,363 --> 01:02:09,903 So from now on, all comments will route to me, 961 01:02:09,993 --> 01:02:11,903 and I'll make sure to weed out all the creeps. 962 01:02:11,953 --> 01:02:15,073 What? 963 01:02:15,163 --> 01:02:16,823 It's what Becca always wanted. 964 01:02:16,913 --> 01:02:20,083 She wanted to control you. I wanna help you. 965 01:02:36,473 --> 01:02:38,433 Where did I put that box cutter? 966 01:03:04,333 --> 01:03:07,423 Are you sure you're comfortable with this? 967 01:03:07,463 --> 01:03:09,383 People aren't their things, right? 968 01:03:09,463 --> 01:03:13,053 It's time to start over, just like Liv wanted. 969 01:03:13,133 --> 01:03:15,633 -You good? Okay. -Yeah. Thank you. 970 01:03:15,723 --> 01:03:18,013 All right. Now food. 971 01:03:18,103 --> 01:03:19,433 -Okay. -All right. 972 01:04:37,383 --> 01:04:39,223 Divorce papers? 973 01:04:42,553 --> 01:04:45,063 Hey, come sit! Food's ready! 974 01:04:51,103 --> 01:04:53,523 Actually, I'm not feeling so great. 975 01:04:53,613 --> 01:04:55,693 Like, maybe I should just lay down for a bit. 976 01:04:55,733 --> 01:04:59,653 -You okay? What's wrong? -Yeah, I... 977 01:04:59,743 --> 01:05:02,703 Um, it's just been an overwhelming few days. 978 01:05:02,783 --> 01:05:04,743 Well, you know what can help with that? 979 01:05:04,793 --> 01:05:07,043 Pancakes. 980 01:05:07,123 --> 01:05:10,503 -Come eat. -I'm good. Really. 981 01:05:10,583 --> 01:05:12,753 Thank you. Maybe later? 982 01:05:15,553 --> 01:05:18,713 -Something wrong? -No. No. 983 01:05:18,763 --> 01:05:22,263 I just, I hit a wall, that's all. 984 01:05:22,303 --> 01:05:25,053 Hm. Well, why don't you go lay down? 985 01:05:25,143 --> 01:05:29,223 Uh, if I'm sick, I don't wanna give it to you. 986 01:05:29,313 --> 01:05:33,443 May I just lay down in here... If that's okay? 987 01:05:33,523 --> 01:05:36,613 Wow. You sound exactly like Liv. 988 01:05:36,693 --> 01:05:41,783 Uh... uh, speaking of, I found this jewelry box. 989 01:05:41,823 --> 01:05:44,533 It is hers, and I thought, 990 01:05:44,623 --> 01:05:47,123 I remember her sister saying at the memorial 991 01:05:47,163 --> 01:05:49,333 that she wanted some of Liv's things. 992 01:05:49,413 --> 01:05:52,083 Maybe I could bring this to her on my way to work tomorrow? 993 01:05:52,173 --> 01:05:54,293 That's sweet, but I can run it over to Vicki's 994 01:05:54,333 --> 01:05:56,463 next week myself. 995 01:05:56,503 --> 01:05:58,253 You're so thoughtful, meels. 996 01:05:59,883 --> 01:06:02,383 That's what Becca used to call me. 997 01:06:02,473 --> 01:06:06,143 Oh. Well, now it can be our thing. 998 01:06:07,683 --> 01:06:09,313 Oh, and... 999 01:06:13,563 --> 01:06:16,273 Maybe Vicki'll want this, too. 1000 01:06:16,363 --> 01:06:21,283 -Get some rest. -Hm. 1001 01:07:53,913 --> 01:07:56,833 -How you feeling? -Much better, thanks. 1002 01:07:56,923 --> 01:08:01,293 I was thinking, since you've been so overwhelmed, 1003 01:08:01,383 --> 01:08:04,093 we get out of town for a few days. 1004 01:08:04,133 --> 01:08:06,093 I know the perfect place. 1005 01:08:06,173 --> 01:08:07,383 I'd like that. 1006 01:09:56,083 --> 01:09:57,453 Amelia, wait! 1007 01:10:18,223 --> 01:10:19,473 Hey, it's Becca. 1008 01:10:19,563 --> 01:10:23,023 Leave a message if you must. Thanks. 1009 01:10:23,103 --> 01:10:25,443 Hi, Becca. 1010 01:10:25,523 --> 01:10:27,863 I really messed up. 1011 01:10:27,903 --> 01:10:29,903 I don't even know how to begin to apologize, 1012 01:10:29,983 --> 01:10:33,863 but I'm in some sort of trouble with Mark. 1013 01:10:33,953 --> 01:10:35,913 I didn't know who else to call. 1014 01:10:35,953 --> 01:10:37,873 I'm on my way over to Liv's sister's house right now. 1015 01:10:37,953 --> 01:10:40,243 Can you please just call me back asap? 1016 01:10:50,843 --> 01:10:53,423 -Hi. Can I help you? -Vicki. Hi. 1017 01:10:53,513 --> 01:10:56,183 -Do you remember me? -Should I? 1018 01:10:56,263 --> 01:10:58,393 We met at your sister's funeral. 1019 01:10:58,473 --> 01:11:00,433 I really need to talk to you about Mark and Liv. 1020 01:11:00,473 --> 01:11:02,223 Come on in. 1021 01:11:04,603 --> 01:11:08,863 Forgive the mess of boxes. I'm moving early next week. 1022 01:11:08,943 --> 01:11:11,323 -Moving? -I only came to be close to Liv. 1023 01:11:11,403 --> 01:11:13,113 I work from home. 1024 01:11:13,153 --> 01:11:15,193 Thought it'd be nice to escape the city for a while. 1025 01:11:15,283 --> 01:11:16,993 Had no idea what kinda hell it'd be. 1026 01:11:17,073 --> 01:11:18,783 -When did you all move here? -Mm... 1027 01:11:18,873 --> 01:11:22,033 Maybe two years ago they did? I only came a few months after. 1028 01:11:22,123 --> 01:11:25,003 And why did they move, if you don't mind me asking? 1029 01:11:25,083 --> 01:11:27,253 Liv said change of scenery. 1030 01:11:27,333 --> 01:11:29,293 But, to me, it was just another tactic 1031 01:11:29,343 --> 01:11:30,593 Mark used to take Liv further away. 1032 01:11:30,673 --> 01:11:32,043 Now, what do you have to do with Mark? 1033 01:11:32,133 --> 01:11:34,053 I want nothing to do with him. 1034 01:11:34,133 --> 01:11:36,173 I found Liv's divorce paperwork 1035 01:11:36,263 --> 01:11:39,763 and a letter from you about getting away. 1036 01:11:39,803 --> 01:11:41,473 But everything Mark has said about their marriage, 1037 01:11:41,563 --> 01:11:45,063 everything I've seen makes it seem like they were so in love. 1038 01:11:45,143 --> 01:11:47,443 -Why? -They were in love. 1039 01:11:47,523 --> 01:11:50,273 Even I have to admit that. 1040 01:11:50,363 --> 01:11:54,073 Mark came into Liv's life like some knight in shining armor. 1041 01:11:54,153 --> 01:11:55,943 Before Mark, Liv was being watched. 1042 01:11:55,993 --> 01:11:58,613 Someone even broke into her house. 1043 01:11:58,703 --> 01:12:00,323 Liv thought someone was out to get her 1044 01:12:00,373 --> 01:12:03,083 and Mark came into the picture and made her feel safe. 1045 01:12:03,163 --> 01:12:06,503 And magically, all the creepy stuff stopped. 1046 01:12:06,583 --> 01:12:09,333 They got married fast, things seemed great. 1047 01:12:09,383 --> 01:12:13,383 She was this free-spirited, self-made woman, you know? 1048 01:12:13,463 --> 01:12:15,053 And then all of a sudden she started letting Mark 1049 01:12:15,133 --> 01:12:17,173 keep all these tabs on her. 1050 01:12:17,263 --> 01:12:19,093 Wouldn't go anywhere without her. 1051 01:12:19,183 --> 01:12:20,843 We stopped knowing Liv as Liv. 1052 01:12:20,933 --> 01:12:24,353 She became Liv as Mark and then just kinda someone else. 1053 01:12:24,433 --> 01:12:27,313 She wouldn't answer my calls, she stopped coming around. 1054 01:12:27,393 --> 01:12:29,143 Then she quit her job at the school, 1055 01:12:29,233 --> 01:12:30,943 and the only way she'd talk to me was over text. 1056 01:12:31,023 --> 01:12:32,523 So finally I showed up and confronted her, 1057 01:12:32,573 --> 01:12:35,113 and Mark stepped in and told me that I was being jealous 1058 01:12:35,193 --> 01:12:37,153 and didn't have her best interests at heart, 1059 01:12:37,203 --> 01:12:38,573 which is insane. 1060 01:12:38,663 --> 01:12:41,413 I was so happy she'd found someone. 1061 01:12:41,493 --> 01:12:43,073 I knew in my heart after some time had passed 1062 01:12:43,163 --> 01:12:45,413 that he wasn't the right one. 1063 01:12:45,503 --> 01:12:49,043 But that didn't stop me from trying. 1064 01:12:49,083 --> 01:12:52,463 And then all of a sudden she started to get sick. 1065 01:12:53,343 --> 01:12:54,503 Real sick. 1066 01:12:55,553 --> 01:12:58,173 And things changed again. 1067 01:12:58,223 --> 01:12:59,553 She got a letter to me 1068 01:12:59,633 --> 01:13:01,973 apologizing for what had happened between us. 1069 01:13:02,053 --> 01:13:03,553 I had a courier sneak one out to her 1070 01:13:03,643 --> 01:13:05,103 when Mark was out getting groceries, 1071 01:13:05,183 --> 01:13:07,223 days before she was just... 1072 01:13:09,103 --> 01:13:10,233 Gone. 1073 01:13:12,113 --> 01:13:14,193 I think she knew the end was near. 1074 01:13:14,273 --> 01:13:16,443 Didn't want it to be with Mark. 1075 01:13:16,533 --> 01:13:21,073 But by then I was, it was too late. 1076 01:13:21,113 --> 01:13:24,123 What did she die of, if you don't mind? 1077 01:13:24,203 --> 01:13:27,543 Um, a stroke, from diabetes. 1078 01:13:27,623 --> 01:13:31,333 She'd had it since she was a kid and she managed it well. 1079 01:13:31,423 --> 01:13:33,543 It wasn't until she got with Mark that things took a dive. 1080 01:13:33,633 --> 01:13:36,923 In her letter, she said she had a terminal illness. 1081 01:13:36,963 --> 01:13:38,553 That's ridiculous. What letter? 1082 01:13:38,593 --> 01:13:40,053 Um... 1083 01:13:46,223 --> 01:13:48,563 She sent that to me before she died, 1084 01:13:48,643 --> 01:13:51,353 basically telling me to get back together with Mark. 1085 01:13:51,443 --> 01:13:53,603 That's why this is so confusing. 1086 01:13:55,323 --> 01:13:56,523 What? 1087 01:14:03,573 --> 01:14:06,203 This is the letter Liv gave to me before she died. 1088 01:14:06,283 --> 01:14:07,743 Look at the handwriting. 1089 01:14:09,663 --> 01:14:11,623 Ah. Ah... 1090 01:14:13,753 --> 01:14:16,923 I don't understand. 1091 01:14:17,003 --> 01:14:19,383 I've seen all of these notes that Liv wrote to Mark, 1092 01:14:19,463 --> 01:14:21,423 and they all look like this one here. 1093 01:14:21,513 --> 01:14:23,383 -Are you sure? -Yeah. 1094 01:14:23,473 --> 01:14:26,393 I spent hours looking at them. 1095 01:14:26,473 --> 01:14:28,013 I made him a collage. 1096 01:14:28,103 --> 01:14:29,473 And what about Mark? 1097 01:14:29,523 --> 01:14:33,023 Do you recall what his handwriting looks like? 1098 01:14:33,103 --> 01:14:36,653 When Liv wanted out, he took her. I know he did. 1099 01:14:36,733 --> 01:14:39,653 And I will spend the rest of my life trying to prove it. 1100 01:14:43,153 --> 01:14:45,153 You should be careful with him. 1101 01:14:45,243 --> 01:14:47,453 If not, he might do the same thing to you. 1102 01:15:05,013 --> 01:15:07,473 Becca. Hi. Thank god. 1103 01:15:07,553 --> 01:15:09,263 Can you meet me at squirrel in an hour? 1104 01:15:33,453 --> 01:15:34,663 Hello? 1105 01:15:55,313 --> 01:15:56,853 Nice conversation with my future wife? 1106 01:16:05,323 --> 01:16:07,823 Come on, Bec, where are you? 1107 01:16:20,593 --> 01:16:22,253 Hey! 1108 01:16:22,303 --> 01:16:24,753 What are you doing here all alone, outside the office 1109 01:16:24,803 --> 01:16:26,513 someone used to be stalking you from? 1110 01:16:26,593 --> 01:16:28,093 I, um... 1111 01:16:29,593 --> 01:16:31,803 Uh, I’m-I'm meeting Becca here. 1112 01:16:31,893 --> 01:16:33,353 She'll be here any minute, we're gonna talk... 1113 01:16:33,433 --> 01:16:35,813 You and I both know that that cannot happen. 1114 01:16:35,893 --> 01:16:37,603 She cannot be trusted. 1115 01:17:05,923 --> 01:17:08,053 You know what? 1116 01:17:08,133 --> 01:17:10,673 I think now's the perfect time for us to go on our retreat. 1117 01:17:10,763 --> 01:17:12,383 Our retreat? 1118 01:17:12,473 --> 01:17:16,183 Get out of town, like we decided. 1119 01:17:16,273 --> 01:17:17,773 Somewhere no one can find us. 1120 01:17:17,853 --> 01:17:19,683 But we didn't bring our things. 1121 01:17:19,773 --> 01:17:21,733 It's like you said. 1122 01:17:21,813 --> 01:17:23,813 All you need is this. 1123 01:17:26,903 --> 01:17:29,493 Okay, just let me text Becca and tell her... 1124 01:17:29,573 --> 01:17:32,323 No. Absolutely not. 1125 01:17:32,413 --> 01:17:35,493 She does not deserve your time or your attention. 1126 01:17:35,583 --> 01:17:37,243 We both know that. 1127 01:17:41,623 --> 01:17:43,503 You're gonna love this place. 1128 01:17:56,393 --> 01:17:58,263 Mm... 1129 01:17:58,353 --> 01:18:01,523 I was gonna wake you, but you looked so peaceful. 1130 01:18:05,943 --> 01:18:08,363 I'm starving, though. You hungry? 1131 01:18:10,443 --> 01:18:14,203 Oh. I left you some clean clothes at the foot of the bed. 1132 01:18:20,543 --> 01:18:21,543 - Forrest? - Hi. 1133 01:18:21,623 --> 01:18:23,623 What are you doing here? 1134 01:18:23,713 --> 01:18:25,923 Amelia left this at my place. I wanted to return it. 1135 01:18:26,003 --> 01:18:27,793 You haven't heard from her, have you? 1136 01:18:27,883 --> 01:18:29,633 She was supposed to meet me here last night, 1137 01:18:29,713 --> 01:18:32,593 and she didn't show up, and now she's not answering my calls 1138 01:18:32,683 --> 01:18:33,883 and I'm totally freaking out. 1139 01:18:33,933 --> 01:18:37,803 Uh, I-I haven't seen her. 1140 01:18:37,893 --> 01:18:40,223 Not since she tried to plant a camera in my house, anyway. 1141 01:18:40,273 --> 01:18:42,433 Wait, hold up! 1142 01:18:42,523 --> 01:18:45,233 Wait, what's-what's-what's wrong? What happened? 1143 01:18:45,273 --> 01:18:47,153 She's in trouble, I just know it. 1144 01:18:47,233 --> 01:18:50,443 -What kind of trouble? -It's this guy she's dating. 1145 01:18:50,533 --> 01:18:53,243 He's put all kinds of things in her head. 1146 01:18:53,323 --> 01:18:54,703 She called me panicking last night 1147 01:18:54,783 --> 01:18:57,413 because she found some pretty dark stuff. 1148 01:18:57,493 --> 01:18:59,333 And now she's gone and I don't know what to do. 1149 01:18:59,413 --> 01:19:01,543 I mean, do you think we should just call the police? 1150 01:19:01,623 --> 01:19:04,293 Well, uh, if you can't figure out where she is, yeah. 1151 01:19:04,373 --> 01:19:06,253 Wait! Ah. 1152 01:19:06,333 --> 01:19:07,793 I have a tracker on my phone 1153 01:19:07,883 --> 01:19:11,753 in case I need to get to one of our joint clients. 1154 01:19:11,803 --> 01:19:14,633 -She's way the hell out there. -Oh? Is that her? 1155 01:19:14,723 --> 01:19:17,803 I've gotta go. I've gotta go get her. 1156 01:19:17,893 --> 01:19:21,563 Uh, w-wait, wait a second. Um, uh, I'll go with you. 1157 01:19:21,603 --> 01:19:24,433 - I just have to get one thing. - Okay. Okay. 1158 01:19:38,073 --> 01:19:39,783 What? You're not hungry? 1159 01:19:47,083 --> 01:19:49,793 I want out, Mark. I want to leave. 1160 01:19:51,503 --> 01:19:53,463 I don't wanna be with you anymore. 1161 01:19:57,723 --> 01:19:58,633 Fine. 1162 01:20:01,313 --> 01:20:04,393 But let me say something. 1163 01:20:04,483 --> 01:20:06,063 Liv tried to leave me on her own terms. 1164 01:20:06,143 --> 01:20:08,853 I think you know that. 1165 01:20:08,943 --> 01:20:12,153 But in the end, she was weak, and she came back. 1166 01:20:14,493 --> 01:20:17,653 Was she weak because of what you did to her? 1167 01:20:17,703 --> 01:20:21,533 Did you poison her? Her body? Her mind? 1168 01:20:21,623 --> 01:20:25,293 -A bit of both? -I don't like that question. 1169 01:20:25,373 --> 01:20:26,703 Makes me feel like you've already made your mind up 1170 01:20:26,793 --> 01:20:30,423 about me. But I can be good to you, Amelia. 1171 01:20:30,503 --> 01:20:33,003 I have been good to you. 1172 01:20:33,093 --> 01:20:36,343 You say I protect you. 1173 01:20:36,423 --> 01:20:39,343 But if I'm no longer here, who's gonna protect you then? 1174 01:20:39,433 --> 01:20:42,343 Who do you protect me from? You? 1175 01:20:44,393 --> 01:20:46,723 From yourself, more like it. 1176 01:20:46,813 --> 01:20:48,523 I simply pointed out your weaknesses, 1177 01:20:48,563 --> 01:20:49,563 and you didn't like it. 1178 01:20:49,653 --> 01:20:51,353 You took everything from me. 1179 01:20:51,443 --> 01:20:54,773 Well, let's not give me all the credit for that. 1180 01:20:54,863 --> 01:20:57,653 You wouldn't be here if you didn't have it in you. 1181 01:20:57,743 --> 01:21:01,033 You made every decision. Don't put that on me. 1182 01:21:01,073 --> 01:21:02,783 You wanna talk about blame? 1183 01:21:02,873 --> 01:21:06,083 How about the fact that you lied to me? 1184 01:21:06,163 --> 01:21:10,713 You left me stranded and clueless and heartbroken. 1185 01:21:12,173 --> 01:21:15,383 You made me this way. 1186 01:21:15,423 --> 01:21:18,673 And, honestly, Liv might still be alive if it wasn't for you. 1187 01:21:18,763 --> 01:21:20,053 Vicki, too. 1188 01:21:21,473 --> 01:21:23,143 How selfish you are. 1189 01:21:24,763 --> 01:21:27,013 I was so afraid of being hurt like that again, 1190 01:21:27,103 --> 01:21:28,643 I couldn't let it happen. 1191 01:21:28,733 --> 01:21:30,933 I won't let it happen. 1192 01:21:31,023 --> 01:21:32,733 You killed Vicki, too. 1193 01:21:34,693 --> 01:21:36,443 You won't get away with this. 1194 01:21:36,533 --> 01:21:38,733 Well, I did it with your box cutter. 1195 01:21:38,823 --> 01:21:40,903 And you were the only one someone might have seen there, 1196 01:21:40,993 --> 01:21:43,413 as far as I'm concerned. 1197 01:21:43,453 --> 01:21:45,703 So think about it. 1198 01:21:45,793 --> 01:21:49,583 I'm still protecting you, the only one who can 1199 01:21:49,663 --> 01:21:51,123 and the only one who will. 1200 01:21:51,213 --> 01:21:53,083 So will I let you leave? 1201 01:21:54,593 --> 01:21:57,843 Go ahead. Sure. 1202 01:21:57,923 --> 01:22:00,673 But the moment you step out that cabin door, 1203 01:22:00,763 --> 01:22:02,933 no one is going to protect you, 1204 01:22:02,973 --> 01:22:06,183 and I'm gonna come for you. 1205 01:22:06,263 --> 01:22:07,763 And that's something you're gonna have to live with 1206 01:22:07,813 --> 01:22:10,433 for the rest of your life. 1207 01:22:10,523 --> 01:22:12,983 Because you can't go to the police, you'll go to jail. 1208 01:22:13,063 --> 01:22:15,773 So you can't do that. But you can leave. 1209 01:22:16,823 --> 01:22:19,573 Or you can stay. 1210 01:22:19,653 --> 01:22:21,863 You can stay and feel protected and safe 1211 01:22:21,953 --> 01:22:24,073 knowing I'm the only one who can hurt you, 1212 01:22:24,163 --> 01:22:27,953 but I'm choosing not to so long as you choose not to hurt me. 1213 01:22:31,543 --> 01:22:33,463 Sounds like a pretty easy decision. 1214 01:23:15,293 --> 01:23:17,503 You know, you asked for this. 1215 01:23:20,593 --> 01:23:22,843 I could use this on your wrists. 1216 01:23:22,883 --> 01:23:25,173 Make it look like a murder suicide. 1217 01:23:28,933 --> 01:23:31,013 Are you ready to come back yet? 1218 01:23:32,273 --> 01:23:34,853 Do you like how this feels? 1219 01:23:34,943 --> 01:23:36,693 The chaos? 1220 01:24:02,093 --> 01:24:04,673 Is this the right place? 1221 01:24:04,763 --> 01:24:07,593 The pin was all over the place all day today. 1222 01:24:07,683 --> 01:24:09,933 Yeah, I-I think this is it. 1223 01:24:10,013 --> 01:24:12,553 But it hasn't moved for a while now. 1224 01:24:21,653 --> 01:24:23,483 Where have they gone? 1225 01:24:25,903 --> 01:24:27,823 I suddenly feel less confident. 1226 01:24:27,913 --> 01:24:29,703 Seems like they're just here. 1227 01:24:32,913 --> 01:24:36,413 More visitors. What a surprise. 1228 01:24:36,503 --> 01:24:37,793 Where is she? 1229 01:24:40,793 --> 01:24:43,843 Hey, hey. All right, put the knife down. 1230 01:24:43,923 --> 01:24:45,843 -What'd you do to her? -Put the, put the knife down. 1231 01:24:45,923 --> 01:24:48,843 You're asking the wrong question. 1232 01:24:48,933 --> 01:24:51,433 How about what did she do to all of us? 1233 01:24:51,473 --> 01:24:52,843 I mean, come on, let's be honest. 1234 01:24:52,933 --> 01:24:54,303 Meels can be quite manipulative. 1235 01:24:54,393 --> 01:24:55,763 -No? -You turned her against us. 1236 01:24:55,813 --> 01:24:57,643 She had it in her to turn against you. 1237 01:24:57,733 --> 01:24:59,943 It was easy. 1238 01:25:00,023 --> 01:25:02,813 What does that say? And now look at us. 1239 01:25:02,903 --> 01:25:04,823 Abandoned yet again, 1240 01:25:04,903 --> 01:25:09,403 leaving the two of you in danger while she gets away. 1241 01:25:09,493 --> 01:25:11,533 I wish I didn't have to keep teaching her these lessons. 1242 01:25:11,623 --> 01:25:13,703 -I really do. -Put the knife down! 1243 01:25:16,083 --> 01:25:17,543 Hey, hey, put the knife down! 1244 01:25:17,623 --> 01:25:19,453 What the hell are you doing here? 1245 01:25:19,543 --> 01:25:22,333 What... what are you, what are you talking about? 1246 01:25:22,423 --> 01:25:24,713 So you two were working together. 1247 01:25:27,093 --> 01:25:30,553 I should have known you were right, Mark. 1248 01:25:30,633 --> 01:25:33,973 I'm so sorry. You were protecting me. 1249 01:25:34,013 --> 01:25:36,763 How did you know where to find me, anyway? 1250 01:25:36,853 --> 01:25:39,603 Your tracker on your phone. 1251 01:25:39,643 --> 01:25:41,983 You left my phone on? 1252 01:25:42,023 --> 01:25:44,563 Jeez, Mark. 1253 01:25:44,653 --> 01:25:46,153 I didn't realize. 1254 01:25:47,693 --> 01:25:49,743 Why can't you let it go, Bec? 1255 01:25:49,823 --> 01:25:51,903 Because... 1256 01:25:51,993 --> 01:25:53,663 Because you were too good to be true. 1257 01:25:53,743 --> 01:25:55,823 And now you're with him? 1258 01:25:55,913 --> 01:25:58,083 Hey, after all we've done? 1259 01:25:58,163 --> 01:26:00,623 What, now we're not good enough? 1260 01:26:01,873 --> 01:26:03,463 Yeah. What he said. 1261 01:26:03,503 --> 01:26:05,503 You're both pathetic. 1262 01:26:08,213 --> 01:26:10,763 -Hey, hey, hey! -You were right, Mark. 1263 01:26:10,843 --> 01:26:13,803 You're right. I am safe with you. 1264 01:26:18,603 --> 01:26:21,483 There is no other choice. 1265 01:26:21,563 --> 01:26:23,143 Someone has to go. 1266 01:26:24,903 --> 01:26:27,653 I'll remember those words for a very long time. 1267 01:26:30,903 --> 01:26:34,493 You know, for such a seemingly good boyfriend, 1268 01:26:34,573 --> 01:26:37,033 your love letters suck. 1269 01:26:37,083 --> 01:26:38,493 You could have at least tried to make it 1270 01:26:38,583 --> 01:26:40,163 look like Liv's handwriting. 1271 01:26:40,203 --> 01:26:42,373 You got me again, meels. 1272 01:26:42,463 --> 01:26:44,003 But this is the last time I fall for you. 1273 01:26:44,083 --> 01:26:45,623 Run. Run! 1274 01:26:45,713 --> 01:26:48,673 Go, go, go, go, go! 1275 01:26:48,753 --> 01:26:50,713 Where do you think you're going, Amelia? 1276 01:26:50,803 --> 01:26:53,013 Hit him again! 1277 01:26:53,093 --> 01:26:54,673 -Hit him! -Hit him! 1278 01:27:29,883 --> 01:27:32,673 It's okay. It's over. 1279 01:27:37,973 --> 01:27:39,893 For all these years I've been promoting the idea 1280 01:27:39,933 --> 01:27:42,143 that tidy makes meaning. 1281 01:27:42,223 --> 01:27:43,973 But I've been wrong. 1282 01:27:44,063 --> 01:27:45,643 Trying to keep a space organized 1283 01:27:45,733 --> 01:27:48,523 when the space or the things in the space 1284 01:27:48,613 --> 01:27:51,613 mean nothing to you is a setup for failure, 1285 01:27:51,693 --> 01:27:53,943 no matter how many organizing hacks you try. 1286 01:27:54,033 --> 01:27:57,653 I challenge each of you to take a good look around 1287 01:27:57,743 --> 01:28:01,953 and determine what in your space is really there for you. 1288 01:28:01,993 --> 01:28:05,043 Forget tidy, if something is better for you, 1289 01:28:05,123 --> 01:28:08,753 scattered across your floor, then do that, 1290 01:28:08,793 --> 01:28:10,713 if it's true to you. 1291 01:28:10,793 --> 01:28:13,593 And, no, this is not an excuse to be lazy. 1292 01:28:13,673 --> 01:28:17,093 This is a call to action, to shake things up, 1293 01:28:17,183 --> 01:28:19,893 to help you find your own meaningful tidiness 1294 01:28:19,973 --> 01:28:23,263 in an effort to really be in your space. 1295 01:28:23,353 --> 01:28:27,733 Because as I now admit, meaning makes tidy. 1296 01:28:27,813 --> 01:28:29,143 And on that note... 1297 01:28:33,113 --> 01:28:37,903 My book is now available on shelves and online. 1298 01:28:37,993 --> 01:28:40,823 I just want to say thank you to each of you for being there 1299 01:28:40,873 --> 01:28:43,663 and sticking with me. See you soon. 1300 01:28:53,883 --> 01:28:55,343 -Hey. -Hi. 1301 01:28:55,383 --> 01:28:58,053 When you said lunch, I thought you meant at the office. 1302 01:28:58,133 --> 01:29:00,183 I'm actually taking the week off. 1303 01:29:00,223 --> 01:29:02,763 Did I, uh, just lock lips with a stranger? 1304 01:29:02,853 --> 01:29:04,303 Um, oh, uh, I’m-I'm sorry, 1305 01:29:04,353 --> 01:29:06,313 I must, I must have the wrong address. Whoa. 1306 01:29:06,393 --> 01:29:09,023 I apologize, um, I’m-I'm supposed to meet 1307 01:29:09,103 --> 01:29:10,853 my workaholic girlfriend 1308 01:29:10,943 --> 01:29:14,563 who, uh, you-you alarmingly look similar to, uh-huh. 1309 01:29:14,653 --> 01:29:17,193 Ha-ha. 1310 01:29:17,243 --> 01:29:18,993 -Do you know an Amelia Sommers? -Mm-hmm. 1311 01:29:19,033 --> 01:29:21,283 -Oh, you do? -I do. 1312 01:29:21,373 --> 01:29:23,703 So is squirrel about to implode as we speak? 1313 01:29:23,783 --> 01:29:26,373 No, Becca's there, she's got everything under control 1314 01:29:26,413 --> 01:29:29,293 now that she's my partner. 1315 01:29:29,373 --> 01:29:31,213 Whoa, whoa, whoa! This is, uh... 1316 01:29:31,253 --> 01:29:32,753 This is cause for celebration, right? 1317 01:29:32,833 --> 01:29:35,043 Mm-mm, you better eat quick 1318 01:29:35,093 --> 01:29:37,963 because I've got a massage at 2:00. 1319 01:29:38,053 --> 01:29:40,673 Okay, you, you know what, you are, like, blowing my mind 1320 01:29:40,763 --> 01:29:42,593 right now, all week. 1321 01:29:42,683 --> 01:29:45,143 Better get used to it. I got you one, too. 1322 01:29:46,223 --> 01:29:49,223 You did? Nice! 1323 01:29:49,273 --> 01:29:50,813 How thoughtful. Thank you. 1324 01:29:50,893 --> 01:29:53,273 I am taking you with me all the way, 1325 01:29:53,363 --> 01:29:56,733 with some much needed space and independence, of course. 1326 01:29:56,783 --> 01:29:58,983 -Um, of course, all the way. -Yeah. All the way. 1327 01:29:59,073 --> 01:30:00,693 Well, does that mean that I have to clutter 1328 01:30:00,783 --> 01:30:02,653 my life again to get you back again? 1329 01:30:02,743 --> 01:30:05,163 Nah. I think I clutter your life enough as it is. 1330 01:30:05,243 --> 01:30:08,203 Okay. Well, let's cheers to that. 1331 01:30:08,293 --> 01:30:10,293 To not not cluttering anyone's life. 1332 01:30:10,373 --> 01:30:12,083 -Not cluttering. -Cheers. 1333 01:30:12,123 --> 01:30:13,753 Good. Yeah. 1333 01:30:14,305 --> 01:31:14,301 Please rate this subtitle at www.osdb.link/868mu Help other users to choose the best subtitles 101102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.