All language subtitles for KinoRay.Addicted.2014.Unrated.WEB-DL.1080p.Lord32x.Studio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,431 --> 00:02:13,833 Come in. 2 00:02:17,803 --> 00:02:21,239 Hi. I'm Dr. Spencer. 3 00:02:21,240 --> 00:02:23,074 But you can just call me Marcella. 4 00:02:24,376 --> 00:02:25,944 Zoe Reynard. 5 00:02:25,945 --> 00:02:28,580 I got your name through a friend 6 00:02:28,581 --> 00:02:30,515 and she says you're 7 00:02:30,516 --> 00:02:32,317 discreet. 8 00:02:32,318 --> 00:02:34,852 Absolutely. It comes with the territory. 9 00:02:34,853 --> 00:02:37,488 Make yourself comfortable, okay? 10 00:02:37,489 --> 00:02:40,593 Take off your coat. Sit wherever you like. 11 00:02:46,265 --> 00:02:48,933 I'm glad you found the time to come and see me. 12 00:02:48,934 --> 00:02:50,768 I assure you 13 00:02:50,769 --> 00:02:54,973 that everything we talk about is completely confidential. 14 00:02:54,974 --> 00:02:58,576 No one sees these notes but me. 15 00:02:58,577 --> 00:03:01,346 Well, it's not like I'm a movie star, or anything. 16 00:03:01,347 --> 00:03:03,348 Why don't we just try something? 17 00:03:03,349 --> 00:03:06,251 Maybe you can tell me what brought you here. 18 00:03:06,252 --> 00:03:08,620 You know, would that be easier for you? 19 00:03:08,621 --> 00:03:10,989 Um, okay. 20 00:03:10,990 --> 00:03:15,960 Well, it started the moment that, um, I realized that 21 00:03:15,961 --> 00:03:17,695 all the good things in my life 22 00:03:17,696 --> 00:03:20,900 could never fill this void that's always been there. 23 00:03:22,968 --> 00:03:25,570 I have the perfect life. 24 00:03:25,571 --> 00:03:26,940 Wonderful home. 25 00:03:29,275 --> 00:03:31,542 Best family anyone could hope for. 26 00:03:31,543 --> 00:03:34,379 Show it to Granny. 27 00:03:34,380 --> 00:03:36,514 My kids are the light of my life. 28 00:03:36,515 --> 00:03:37,582 They're funny... Go! 29 00:03:37,583 --> 00:03:40,051 ...and bright 30 00:03:40,052 --> 00:03:41,886 and just delicious, you know. 31 00:03:41,887 --> 00:03:44,722 A soldier holding a baby kangaroo... What? 32 00:03:44,723 --> 00:03:46,457 No! You're, like... Okay. 33 00:03:46,458 --> 00:03:48,326 Hold this thought. What else? Gimme something else. 34 00:03:48,327 --> 00:03:49,861 Up high. It's a torch! 35 00:03:49,862 --> 00:03:51,296 It's a... 36 00:03:51,297 --> 00:03:52,664 Uh, Statue of Liberty! 37 00:03:52,665 --> 00:03:54,432 Yay! 38 00:03:54,433 --> 00:03:55,933 Oh, my God! How did he get that? 39 00:03:55,934 --> 00:03:57,735 Whoo-hoo! Okay, now you. 40 00:03:57,736 --> 00:03:59,637 My momma's the kind of woman 41 00:03:59,638 --> 00:04:01,941 whose hug could turn a dark day bright. 42 00:04:03,642 --> 00:04:06,911 My husband Jason is every woman's dream. 43 00:04:06,912 --> 00:04:08,857 He's my first love and my soul mate. 44 00:04:33,839 --> 00:04:35,775 Oh, yeah. Yeah! 45 00:04:55,394 --> 00:04:57,695 It was so good, baby. 46 00:04:57,696 --> 00:04:58,930 You wanna go for Round 3? 47 00:04:58,931 --> 00:05:01,065 Mmm. 48 00:05:01,066 --> 00:05:02,800 Mmm. 49 00:05:02,801 --> 00:05:05,605 Mmm. Wanna do something special. 50 00:05:06,739 --> 00:05:09,374 Do you? Mmm. Yeah. 51 00:05:09,375 --> 00:05:11,511 That feels so good. I love you. 52 00:05:14,513 --> 00:05:15,648 Really? 53 00:05:22,821 --> 00:05:24,657 Mmm-hmm. 54 00:06:20,879 --> 00:06:22,647 Good morning, Zoe. 55 00:06:22,648 --> 00:06:24,715 Would you like a tracking number, so you can give them a call? 56 00:06:24,716 --> 00:06:25,850 Good morning, boss. 57 00:06:25,851 --> 00:06:27,185 Good morning, Shane. 58 00:06:27,186 --> 00:06:29,220 You look absolutely dazzling, as usual. 59 00:06:29,221 --> 00:06:30,523 Thank you. 60 00:06:37,329 --> 00:06:39,096 Can you tell Brina to come see me 61 00:06:39,097 --> 00:06:41,098 when she gets in? Mmm-hmm. 62 00:06:41,099 --> 00:06:42,633 Brina is here. 63 00:06:42,634 --> 00:06:45,636 Brina is always here. Brina lives here. 64 00:06:45,637 --> 00:06:47,939 Hmm. Maybe I should charge you for rent. 65 00:06:47,940 --> 00:06:49,740 Maybe you should start paying me more. 66 00:06:49,741 --> 00:06:50,975 Maybe I should. 67 00:06:50,976 --> 00:06:53,110 - Maybe you can't afford it. - Maybe I'll do it anyhow. 68 00:06:53,111 --> 00:06:54,512 Maybe I won't let you. 69 00:06:54,513 --> 00:06:55,880 Hey! I'm the boss. 70 00:06:55,881 --> 00:06:58,149 And I'm here to keep you being the boss. 71 00:06:58,150 --> 00:06:59,984 You try to pay me more, and I'll quit. 72 00:06:59,985 --> 00:07:01,719 Okay, I'm confused. 73 00:07:01,720 --> 00:07:03,754 All right. Down to business. 74 00:07:03,755 --> 00:07:05,056 Quinton Canosa... 75 00:07:05,057 --> 00:07:06,791 Quinton Canosa exhibit. 76 00:07:06,792 --> 00:07:09,193 I need... A catalog of his art. 77 00:07:09,194 --> 00:07:10,962 And also... His bio, 78 00:07:10,963 --> 00:07:12,797 references, history... 79 00:07:12,798 --> 00:07:14,899 And finally... Nope, can't get that. 80 00:07:14,900 --> 00:07:16,634 What? His photo. 81 00:07:16,635 --> 00:07:18,803 He doesn't let people take his photo. 82 00:07:18,804 --> 00:07:22,106 I was gonna say "croissant," but thanks for the info. 83 00:07:22,107 --> 00:07:23,875 So, wait, this guy still doesn't have a rep? 84 00:07:23,876 --> 00:07:25,743 Amazing. I know. 85 00:07:25,744 --> 00:07:27,356 Well, he's all about the art. 86 00:07:28,914 --> 00:07:31,916 "Quinton Canosa, the people's artist." 87 00:07:31,917 --> 00:07:33,184 Mmm-hmm. 88 00:07:33,185 --> 00:07:34,585 He's amazing. 89 00:07:34,586 --> 00:07:36,120 Yeah. 90 00:07:36,121 --> 00:07:39,991 You know, every piece just grabs you, 91 00:07:39,992 --> 00:07:41,159 you know, in the gut. 92 00:07:42,594 --> 00:07:44,095 We could license his work 93 00:07:44,096 --> 00:07:47,265 and introduce him to a whole new world of revenue. 94 00:07:47,266 --> 00:07:49,767 Okay. "Revenue" is a good word. 95 00:07:49,768 --> 00:07:52,738 Do your thing, girl. Go get that revenue. 96 00:07:54,039 --> 00:07:56,173 Ooh! And once that happens, 97 00:07:56,174 --> 00:07:58,577 we need to reinstate mani-pedi Fridays. 98 00:09:18,690 --> 00:09:20,593 Uh, excuse me. 99 00:09:23,962 --> 00:09:25,630 Do you like it? 100 00:09:25,631 --> 00:09:27,865 Like it? I... I love it. Yeah. 101 00:09:27,866 --> 00:09:30,201 Quinton Canosa's an incredible talent. 102 00:09:30,202 --> 00:09:32,905 Huh. If you say so. 103 00:09:35,741 --> 00:09:38,109 Do you know anything about art? 104 00:09:38,110 --> 00:09:39,944 That what you call it? 105 00:09:39,945 --> 00:09:41,145 Okay, uh... 106 00:09:41,146 --> 00:09:43,080 Quinton Canosa's genius, okay? 107 00:09:43,081 --> 00:09:45,983 He's one of the greatest artists of our time. 108 00:09:45,984 --> 00:09:49,207 If you can't see that, I don't know what you're doing here. 109 00:09:51,657 --> 00:09:54,091 Nice work, Quinton. 110 00:09:54,092 --> 00:09:55,393 Really nice. 111 00:09:55,394 --> 00:09:56,794 Appreciate it. 112 00:09:56,795 --> 00:09:58,364 Lovely lady as well. 113 00:09:59,931 --> 00:10:03,367 No, no, no... You? You... 114 00:10:03,368 --> 00:10:05,736 You're Quinton Canosa? 115 00:10:05,737 --> 00:10:07,972 I'm sorry. I couldn't resist. 116 00:10:07,973 --> 00:10:10,307 Okay. Yeah, you got me. 117 00:10:10,308 --> 00:10:12,009 I feel like such a fool. 118 00:10:12,010 --> 00:10:15,046 No, no. Please don't. Well, just a little bit. 119 00:10:15,047 --> 00:10:16,347 I'm so embarrassed. 120 00:10:16,348 --> 00:10:17,348 I'm just kidding. 121 00:10:22,821 --> 00:10:24,822 Oh, I don't speak Spanish. 122 00:10:24,823 --> 00:10:28,993 Oh, you don't? Um, I was saying, it, uh... 123 00:10:28,994 --> 00:10:30,550 It's a pleasure to meet you. 124 00:10:32,998 --> 00:10:36,100 It's an honor to meet you, Quinton. 125 00:10:36,101 --> 00:10:38,002 Yeah. I didn't catch your name, Ms... 126 00:10:38,003 --> 00:10:40,004 Oh. It's Mrs. Zoe Reynard. 127 00:10:40,005 --> 00:10:41,172 Oh. 128 00:10:41,173 --> 00:10:43,340 Oh, Mrs. 129 00:10:43,341 --> 00:10:45,409 Yeah. I see. 130 00:10:45,410 --> 00:10:47,244 God, that always happens, right? 131 00:10:47,245 --> 00:10:48,713 The good ones, they're always taken. 132 00:10:48,714 --> 00:10:50,881 Oh... 133 00:10:50,882 --> 00:10:52,318 Oh, thank you. 134 00:10:55,287 --> 00:10:57,121 Uh... 135 00:10:57,122 --> 00:10:58,511 I think he's my favorite. 136 00:11:00,726 --> 00:11:01,726 Really? 137 00:11:10,068 --> 00:11:11,068 That's mine. 138 00:11:14,906 --> 00:11:19,076 Uh, I don't know if this is the right place or time 139 00:11:19,077 --> 00:11:22,279 to talk business? 140 00:11:22,280 --> 00:11:25,114 Well, if it's the only way to keep you next to me... 141 00:11:27,319 --> 00:11:30,187 Um... 142 00:11:30,188 --> 00:11:32,089 Oh, well, uh... Um, business? 143 00:11:32,090 --> 00:11:34,191 What? 144 00:11:34,192 --> 00:11:35,760 You were gonna talk about business. 145 00:11:35,761 --> 00:11:38,229 Oh, yeah, yeah. Well, I have a company 146 00:11:38,230 --> 00:11:40,898 and, uh, we represent contemporary artists. 147 00:11:40,899 --> 00:11:42,433 Oh, wow. That's nice. Yeah. 148 00:11:42,434 --> 00:11:44,401 Okay, can you tell me about it? 149 00:11:44,402 --> 00:11:46,237 Oh. Yeah, okay, uh... 150 00:11:46,238 --> 00:11:48,439 We would license your work to the highest bidder, 151 00:11:48,440 --> 00:11:52,443 you know, it could be a classy advertising campaign, 152 00:11:52,444 --> 00:11:57,214 or, um, you know, inspiration for a clothing line. 153 00:11:57,215 --> 00:11:59,784 I mean, you are an incredible artist, solely, 154 00:11:59,785 --> 00:12:02,920 but we would expand on that artistry into a brand. 155 00:12:02,921 --> 00:12:04,789 That's nice. 156 00:12:04,790 --> 00:12:06,957 Can you explain that to me again, please? 157 00:12:06,958 --> 00:12:09,862 Oh, I'm sorry. Spanish... Am I talking too fast? 158 00:12:11,229 --> 00:12:13,618 I just love to watch the way your lips move. 159 00:12:16,434 --> 00:12:20,437 Um, so, you know, if you're interested, 160 00:12:20,438 --> 00:12:24,308 uh, my office could contact you and set up a meeting. 161 00:12:24,309 --> 00:12:26,877 Okay, um... I don't think... Uh, you know what? 162 00:12:26,878 --> 00:12:29,446 Honestly, I don't like to be so formal. 163 00:12:29,447 --> 00:12:31,282 Besides, you already know I'm interested. 164 00:12:31,283 --> 00:12:33,017 So let's do something. 165 00:12:33,018 --> 00:12:35,221 Monday morning. 9:00. Come to my studio. 166 00:12:36,922 --> 00:12:38,390 Oh! Great. 167 00:12:40,425 --> 00:12:41,703 Pleasure to meet you... 168 00:12:43,862 --> 00:12:45,931 Zoe. Oh, can I call you "Zoe"? 169 00:12:47,332 --> 00:12:48,801 Call me Zoe. Okay. 170 00:12:52,470 --> 00:12:55,372 Meeting Quinton Canosa just made me realize 171 00:12:55,373 --> 00:12:59,210 how much I missed excitement in my life. 172 00:12:59,211 --> 00:13:01,446 And did you act out on that feeling? 173 00:13:03,181 --> 00:13:04,483 I sure did. 174 00:13:18,463 --> 00:13:20,366 I tried to relive it with Jason. 175 00:13:25,503 --> 00:13:26,972 And? 176 00:13:28,440 --> 00:13:30,109 And nothing. 177 00:13:33,278 --> 00:13:34,511 Hello? 178 00:13:34,512 --> 00:13:37,381 Hey, handsome. Are you on your way? 179 00:13:37,382 --> 00:13:39,250 Oh, sweetie. 180 00:13:39,251 --> 00:13:42,219 This is gonna be one of those long nights. 181 00:13:42,220 --> 00:13:44,521 I gotta finish the plans for the civic center by the weekend 182 00:13:44,522 --> 00:13:47,124 and I'm way behind. 183 00:13:47,125 --> 00:13:49,348 We didn't have any plans tonight, did we? 184 00:13:51,296 --> 00:13:52,531 Guess not. 185 00:13:56,301 --> 00:13:58,502 Um, hurry home, okay? 186 00:13:58,503 --> 00:13:59,503 I'll try my best. 187 00:14:01,039 --> 00:14:02,907 But don't wait up, all right? 188 00:14:02,908 --> 00:14:04,475 And kiss the kids for me. 189 00:14:04,476 --> 00:14:07,378 Okay. I will. Love you. 190 00:14:07,379 --> 00:14:09,615 Our love is forever. 191 00:14:12,017 --> 00:14:13,384 Always has been. 192 00:14:13,385 --> 00:14:17,121 Always will be. 193 00:14:17,122 --> 00:14:18,624 All right. Sweet dreams. 194 00:14:38,310 --> 00:14:40,311 Oh, hi, Momma. 195 00:14:40,312 --> 00:14:44,014 Um, I'm going to the store. Do you need anything? 196 00:14:44,015 --> 00:14:48,052 Hmm. You are definitely going to be the best-dressed lady in the produce department. 197 00:14:48,053 --> 00:14:50,955 Well, I got dressed up for Jason. 198 00:14:50,956 --> 00:14:52,424 I'll see you in a minute. 199 00:15:23,088 --> 00:15:24,456 Thank you. 200 00:15:29,995 --> 00:15:32,129 Mmm. 201 00:15:32,130 --> 00:15:33,465 Excuse me. 202 00:15:35,400 --> 00:15:36,435 Hello? 203 00:15:37,702 --> 00:15:39,703 Oh. Hi, Mom. 204 00:15:39,704 --> 00:15:41,472 Hey, you still at the store? 205 00:15:41,473 --> 00:15:44,276 Um, I'm in the parking lot. I'm just leaving. 206 00:15:45,343 --> 00:15:47,044 Can I get you something? 207 00:15:47,045 --> 00:15:49,013 Oh, I don't want you to have to go back in. 208 00:15:49,014 --> 00:15:51,683 You're probably ready to hop into bed. 209 00:15:53,318 --> 00:15:55,753 Is that music I hear in the parking lot? 210 00:15:55,754 --> 00:15:59,223 Oh, someone's just blasting their stereo. Um... 211 00:15:59,224 --> 00:16:00,557 What is it? 212 00:16:00,558 --> 00:16:02,192 I don't mind. I'm already here. 213 00:16:02,193 --> 00:16:04,628 I could sure use some ice cream. I mean, uh... 214 00:16:04,629 --> 00:16:07,164 That cookie dough flavor, if they have it. 215 00:16:07,165 --> 00:16:09,466 Cookie dough ice cream, coming right up. 216 00:16:09,467 --> 00:16:10,601 You sure? 217 00:16:10,602 --> 00:16:12,436 Yes, I'm sure, Mom. 218 00:16:12,437 --> 00:16:14,106 I'll be right there. 219 00:16:27,519 --> 00:16:29,188 Holy shit. 220 00:16:54,512 --> 00:16:56,480 Mmm. Oh! 221 00:16:56,481 --> 00:16:57,616 Oh, hi. 222 00:16:59,484 --> 00:17:01,020 Just got home. Mmm. 223 00:17:02,787 --> 00:17:05,357 I couldn't wait to make it up to you 224 00:17:06,524 --> 00:17:08,625 for missing dinner. 225 00:17:08,626 --> 00:17:10,561 I'm sorry. 226 00:17:10,562 --> 00:17:12,663 Mmm. 227 00:17:12,664 --> 00:17:15,500 Well, I forgive you. 228 00:17:49,701 --> 00:17:52,204 I love you. I love you, too. 229 00:18:13,224 --> 00:18:15,727 You look so beautiful when you sleep. 230 00:18:32,477 --> 00:18:34,344 Mommy! 231 00:18:34,345 --> 00:18:36,413 Wake up, sleepyhead! 232 00:18:36,414 --> 00:18:38,415 Oh... 233 00:18:38,416 --> 00:18:41,518 Lucky me. My own personal wake-up call. 234 00:18:41,519 --> 00:18:43,353 You must be hungry. 235 00:18:43,354 --> 00:18:44,521 Come on. Let me make you some breakfast. 236 00:18:44,522 --> 00:18:46,356 Dad's already made breakfast. 237 00:18:46,357 --> 00:18:47,624 He did? 238 00:18:47,625 --> 00:18:49,326 He made breakfast? Yeah. 239 00:18:49,327 --> 00:18:51,895 Well, let me go see. I'm so excited. 240 00:18:51,896 --> 00:18:53,799 Good morning! Good morning! 241 00:19:04,342 --> 00:19:05,976 Hey, sleepyhead! 242 00:19:05,977 --> 00:19:07,678 Hi! Good morning! 243 00:19:07,679 --> 00:19:09,513 Good morning. 244 00:19:09,514 --> 00:19:10,549 Here we go. 245 00:19:11,883 --> 00:19:13,850 For my beautiful wife. 246 00:19:13,851 --> 00:19:16,253 There you go. It's hot. Oh. 247 00:19:16,254 --> 00:19:17,754 Oh! It is hot. Um... 248 00:19:17,755 --> 00:19:19,456 Well, I have to get the kids to... 249 00:19:19,457 --> 00:19:21,391 I'll take 'em today. You just enjoy your breakfast. 250 00:19:21,392 --> 00:19:22,626 Don't forget this. 251 00:19:22,627 --> 00:19:23,961 Thank you. 252 00:19:23,962 --> 00:19:25,729 Good morning, Mom. You got up late. 253 00:19:25,730 --> 00:19:28,332 Mmm. Good morning, big boy. 254 00:19:28,333 --> 00:19:29,700 Okay, guys. Ready for school? 255 00:19:29,701 --> 00:19:30,834 Nope. 256 00:19:30,835 --> 00:19:32,336 Ha-ha! Very funny. Let's go. 257 00:19:32,337 --> 00:19:33,737 Where's your backpack? We love school! 258 00:19:33,738 --> 00:19:35,939 Yes, we do. No, we don't. 259 00:19:35,940 --> 00:19:37,574 Have a good day. I love you. 260 00:19:37,575 --> 00:19:39,443 Our love is forever. 261 00:19:39,444 --> 00:19:42,579 Always has been. Always will be. 262 00:19:42,580 --> 00:19:44,615 I was watching the love of my life 263 00:19:44,616 --> 00:19:46,617 take our beautiful children to school 264 00:19:46,618 --> 00:19:49,730 and all I could think about was what I was still missing. 265 00:19:50,223 --> 00:19:51,688 It's so strange, you know, 266 00:19:51,689 --> 00:19:53,023 to love someone so much, 267 00:19:53,024 --> 00:19:54,960 and still have it never be enough. 268 00:19:56,294 --> 00:19:58,262 Uh, physically. 269 00:19:58,263 --> 00:20:00,397 So did you feel this way in other relationships 270 00:20:00,398 --> 00:20:01,798 before you got married? 271 00:20:01,799 --> 00:20:04,268 Well, I wouldn't know. I never had any. 272 00:20:04,269 --> 00:20:05,902 Jason is the first person 273 00:20:05,903 --> 00:20:08,038 you'd ever been with, until recently? 274 00:20:08,039 --> 00:20:09,740 Yes. 275 00:20:09,741 --> 00:20:12,009 We were high school sweethearts. 276 00:20:12,010 --> 00:20:14,745 We had our first child a few years later. 277 00:20:14,746 --> 00:20:16,580 And the rest is history. 278 00:20:16,581 --> 00:20:19,449 Do you feel that changed your relationship with Jason? 279 00:20:19,450 --> 00:20:21,018 Yes. 280 00:20:21,019 --> 00:20:22,587 It made us parents. 281 00:20:24,289 --> 00:20:26,790 It's just that I, you know, 282 00:20:26,791 --> 00:20:30,794 always needed something more in my life. 283 00:20:30,795 --> 00:20:33,599 Well, you know, Zoe, with kids, intimacy changes. 284 00:20:35,033 --> 00:20:37,501 Sometimes you gotta make time for it. 285 00:20:37,502 --> 00:20:39,603 Yeah. 286 00:20:39,604 --> 00:20:41,638 Not really. 287 00:20:41,639 --> 00:20:44,528 Look, we have sex two or three times a day sometimes. 288 00:20:45,710 --> 00:20:49,413 And I'm still not satisfied. 289 00:20:49,414 --> 00:20:51,048 And if I keep telling him that I want more, 290 00:20:51,049 --> 00:20:52,849 he's gonna think I'm a complete freak. 291 00:20:52,850 --> 00:20:54,818 From everything you say, it sounds like you and Jason 292 00:20:54,819 --> 00:20:56,597 have a very strong relationship. 293 00:20:58,556 --> 00:21:00,392 I should've talked to him more. 294 00:21:02,527 --> 00:21:05,864 I should've done a lot of things, but, instead... 295 00:21:09,467 --> 00:21:10,702 Instead, you what? 296 00:21:13,971 --> 00:21:17,576 I took my first step down a terrible path. 297 00:21:42,934 --> 00:21:43,934 Hello? 298 00:21:48,106 --> 00:21:49,106 Hello? 299 00:21:51,109 --> 00:21:52,109 Hello? 300 00:22:05,089 --> 00:22:06,089 Zoe? 301 00:22:12,830 --> 00:22:14,798 Did I scare you? 302 00:22:14,799 --> 00:22:16,733 So you live here, too, huh? 303 00:22:16,734 --> 00:22:18,702 Oh, yeah. 304 00:22:18,703 --> 00:22:20,370 I actually do everything here. 305 00:22:22,507 --> 00:22:24,708 Some coffee? 306 00:22:24,709 --> 00:22:25,911 No, thanks. 307 00:22:29,614 --> 00:22:31,014 Tequila shot? 308 00:22:31,015 --> 00:22:33,618 No. No tequila. 309 00:22:38,656 --> 00:22:42,159 Uh, my husband would love your work. 310 00:22:42,160 --> 00:22:44,027 Really? Yeah, he has a good eye. 311 00:22:44,028 --> 00:22:45,697 He's an architect. 312 00:22:48,166 --> 00:22:51,067 Well, he's obviously a man of taste. 313 00:22:51,068 --> 00:22:52,838 Obviously. 314 00:22:54,572 --> 00:22:55,572 Por favor. 315 00:23:05,562 --> 00:23:06,983 Okay. So down to business. 316 00:23:06,984 --> 00:23:08,452 Yes. 317 00:23:08,453 --> 00:23:10,954 Here's what we do at Zoe & Company. 318 00:23:10,955 --> 00:23:13,723 Oh, let me guess. You add me to your client roster, 319 00:23:13,724 --> 00:23:17,194 and then you license my work to the highest bidder, 320 00:23:17,195 --> 00:23:20,163 and then my stuff ends up on every calendar, 321 00:23:20,164 --> 00:23:22,566 every coffee mug, lunch box... 322 00:23:22,567 --> 00:23:25,135 I don't know. Just pretty much everywhere. 323 00:23:25,136 --> 00:23:26,970 - You think I'm that crass? - Wow. 324 00:23:29,574 --> 00:23:31,176 Okay, maybe coffee mugs. 325 00:23:39,050 --> 00:23:42,252 So I believe you have a contract for me to review? 326 00:23:42,253 --> 00:23:43,522 Uh, yeah. 327 00:23:44,622 --> 00:23:45,624 Yeah. 328 00:23:49,494 --> 00:23:51,862 You can go over that with your attorney 329 00:23:51,863 --> 00:23:53,563 and do all your research about us, or whatever... 330 00:23:53,564 --> 00:23:55,665 Oh, don't worry. I, uh... 331 00:23:55,666 --> 00:23:58,635 I have done all the research I need. 332 00:23:58,636 --> 00:24:00,570 Yeah. 333 00:24:00,571 --> 00:24:03,006 Uh... 334 00:24:03,007 --> 00:24:05,208 That's it? That's it. 335 00:24:05,209 --> 00:24:07,711 Signed, sealed, delivered. 336 00:24:07,712 --> 00:24:10,780 The one and only Quinton Canosa is my new client? 337 00:24:10,781 --> 00:24:12,117 Okay. 338 00:24:18,055 --> 00:24:19,891 I'm all yours. 339 00:24:21,692 --> 00:24:23,560 I better go. 340 00:24:23,561 --> 00:24:24,663 Zoe... 341 00:24:26,264 --> 00:24:28,632 You, uh... You're not the first person to ask me 342 00:24:28,633 --> 00:24:31,968 to do the whole commercial art thing. 343 00:24:31,969 --> 00:24:33,770 I've turned down everyone before. 344 00:24:33,771 --> 00:24:35,205 Oh, yeah? Oh, yeah. 345 00:24:35,206 --> 00:24:36,929 You wanna know why I chose you? 346 00:24:37,241 --> 00:24:39,175 Why? 347 00:24:39,176 --> 00:24:41,343 I wanna ask you for something in return. 348 00:24:43,981 --> 00:24:45,116 I want to paint you. 349 00:24:46,817 --> 00:24:50,120 Well, I'm flattered, but, uh... 350 00:24:50,121 --> 00:24:52,322 Let me think about that one. 351 00:24:52,323 --> 00:24:55,292 Okay, so, I will let my office formalize our deal 352 00:24:55,293 --> 00:24:57,028 and get back to you. 353 00:24:58,729 --> 00:25:01,118 I want to paint you and put you over my bed. 354 00:25:04,735 --> 00:25:06,803 So that when you're not here, 355 00:25:06,804 --> 00:25:09,527 I can satisfy myself with the mere thought of you. 356 00:25:11,175 --> 00:25:13,545 Uh, I'm flattered, but... 357 00:25:15,012 --> 00:25:18,248 I really am. But I can't. I'm married. 358 00:25:18,249 --> 00:25:20,285 So... How do you open this damn door? 359 00:25:23,020 --> 00:25:25,822 Relax. I know you want it. 360 00:25:25,823 --> 00:25:28,126 I can feel it. I know you want it. 361 00:26:55,780 --> 00:26:58,650 I can't... This isn't right. 362 00:27:00,284 --> 00:27:02,786 It's not right. Come on, Zoe. 363 00:27:02,787 --> 00:27:04,399 Nothing's ever felt so right. 364 00:27:20,705 --> 00:27:22,238 Oh, yeah. 365 00:27:22,239 --> 00:27:23,675 Oh, God, yes! 366 00:28:17,528 --> 00:28:18,528 Boss? 367 00:28:20,998 --> 00:28:22,866 Excuse me? I was buzzing you. 368 00:28:22,867 --> 00:28:25,145 There's a guy named Balthazar Crayne on 2. 369 00:28:26,971 --> 00:28:28,505 Um... 370 00:28:28,506 --> 00:28:30,774 Take a message. You sure? 371 00:28:30,775 --> 00:28:33,042 This guy doesn't sound like he's used to being kept waiting. 372 00:28:33,043 --> 00:28:34,813 Take a message. 373 00:28:35,913 --> 00:28:37,148 Got it. 374 00:29:10,548 --> 00:29:12,081 Excuse me, boss. 375 00:29:12,082 --> 00:29:13,483 Excuse me. 376 00:29:13,484 --> 00:29:15,051 Oh, I have this. Boss? 377 00:29:15,052 --> 00:29:17,522 Can you hang on a sec? I'll be right back. 378 00:29:20,004 --> 00:29:22,592 Alfred Conteh is freaking over the coffee mugs. 379 00:29:22,593 --> 00:29:24,227 Yeah, I can't deal with him right now. 380 00:29:24,228 --> 00:29:26,262 You all right? I'm not feeling well. 381 00:29:26,263 --> 00:29:28,331 So I'll be home and just, um, 382 00:29:28,332 --> 00:29:29,999 forward me anything that's urgent. 383 00:29:30,000 --> 00:29:32,168 Is Balthazar Crayne urgent? 384 00:29:32,169 --> 00:29:34,437 His office just called a third time. 385 00:29:34,438 --> 00:29:36,406 Oh. Well, what's the problem? 386 00:29:36,407 --> 00:29:38,074 Balthazar Crayne! 387 00:29:38,075 --> 00:29:40,243 This Balthazar Crayne! 388 00:29:40,244 --> 00:29:41,845 He could change our lives. 389 00:29:41,846 --> 00:29:43,913 Take this place to the next level. 390 00:29:43,914 --> 00:29:45,248 He saw our website. 391 00:29:45,249 --> 00:29:47,317 Well, how do you know this guy? 392 00:29:47,318 --> 00:29:49,252 Well, his No. 2 man's assistant 393 00:29:49,253 --> 00:29:51,588 is my sister's best friend from high school. 394 00:29:51,589 --> 00:29:54,123 She introduced me to a guy who works for his accountant. 395 00:29:54,124 --> 00:29:56,459 One drink led to another, I sent him our website, 396 00:29:56,460 --> 00:29:59,831 and now the Balthazar Crayne is calling you. 397 00:30:01,966 --> 00:30:03,166 Nice work. 398 00:30:03,167 --> 00:30:05,568 No. "Nice work" is when I introduce you 399 00:30:05,569 --> 00:30:08,338 to an up-and-coming artist. 400 00:30:08,339 --> 00:30:12,141 This is "Brina, you are the most freaking amazing person in the world" level work. 401 00:30:12,142 --> 00:30:14,277 So you go back in your office and you call him. 402 00:30:14,278 --> 00:30:16,512 I'll be home, okay? 403 00:30:16,513 --> 00:30:19,382 Just tell him that I'll take him to dinner tomorrow night. 404 00:30:19,383 --> 00:30:21,184 And, um, we'll discuss it then. 405 00:30:21,185 --> 00:30:23,453 And just make it someplace expensive. 406 00:30:23,454 --> 00:30:26,022 I pull this off and you owe me something big. 407 00:30:26,023 --> 00:30:27,290 Bentley big! 408 00:30:27,291 --> 00:30:28,927 Just please handle it. 409 00:31:27,151 --> 00:31:28,553 Mom? 410 00:31:31,188 --> 00:31:33,022 Mom? You're home? 411 00:31:33,023 --> 00:31:35,091 Hi, sweetie. 412 00:31:35,092 --> 00:31:37,627 I thought you couldn't come to the game because you were working? 413 00:31:37,628 --> 00:31:39,662 We saw your car in the driveway. You okay? 414 00:31:39,663 --> 00:31:41,965 Uh, bad headache. 415 00:31:41,966 --> 00:31:44,133 Look, I wasn't feeling well, sweetie. 416 00:31:44,134 --> 00:31:46,302 So I came home early, okay? 417 00:31:46,303 --> 00:31:48,571 But I promise I will be there at the next one. 418 00:31:48,572 --> 00:31:50,540 Okay, sweetie? I promise. 419 00:31:50,541 --> 00:31:53,076 Okay. You have to come. 420 00:31:53,077 --> 00:31:54,711 It's the last game of the season. 421 00:31:54,712 --> 00:31:56,547 You have my word. Got it? 422 00:31:58,015 --> 00:32:00,483 Uh, why don't you let Grandma go get you a snack 423 00:32:00,484 --> 00:32:01,684 and go finish your homework? 424 00:32:01,685 --> 00:32:02,685 Okay. 425 00:32:06,970 --> 00:32:08,391 Are you sure you're okay? 426 00:32:08,392 --> 00:32:10,259 Uh, yeah. 427 00:32:10,260 --> 00:32:13,162 You know, maybe it was the kids' flu from last week. 428 00:32:13,163 --> 00:32:15,064 I don't know. I just took some medicine. 429 00:32:15,065 --> 00:32:17,100 Okay. I'll be down there in a sec. 430 00:32:17,101 --> 00:32:19,268 No, no, no. Rest. I'll get him started on homework 431 00:32:19,269 --> 00:32:21,304 and get Kayla from piano. 432 00:32:21,305 --> 00:32:22,707 Okay. Thanks, Mom. 433 00:32:24,708 --> 00:32:26,075 Love you. 434 00:32:26,076 --> 00:32:27,188 Love you, too. Okay. 435 00:33:14,224 --> 00:33:17,493 Here is the restaurant address and directions. 436 00:33:17,494 --> 00:33:21,497 Balthazar will meet you there tonight at 7:00 sharp. 437 00:33:21,498 --> 00:33:25,387 I had to sell one of my kidneys to get a reservation, so don't be late. 438 00:33:27,104 --> 00:33:28,104 Hey! 439 00:33:29,106 --> 00:33:30,673 Zoe. 440 00:33:30,674 --> 00:33:32,243 We need this. I know. 441 00:34:05,175 --> 00:34:07,410 Shane, can you get me a courier? 442 00:34:07,411 --> 00:34:08,780 Sure. Actually, uh... 443 00:34:10,347 --> 00:34:12,014 Never mind. I'll deal with it. 444 00:34:41,879 --> 00:34:44,814 Hey. Are you looking for Quinton? 445 00:34:44,815 --> 00:34:47,450 Um... He's not home. 446 00:34:47,451 --> 00:34:48,786 Left about an hour ago. 447 00:34:50,354 --> 00:34:53,322 Oh. Okay. 448 00:34:53,323 --> 00:34:55,625 Is there something you wanna leave for him? 449 00:34:55,626 --> 00:34:57,728 You can leave it with me, Zoe. 450 00:34:59,229 --> 00:35:00,298 Uh... 451 00:35:01,532 --> 00:35:03,666 No. How do you know my name? 452 00:35:03,667 --> 00:35:06,335 Quinton told me all about you. 453 00:35:06,336 --> 00:35:08,337 He was right. 454 00:35:08,338 --> 00:35:09,707 You're very beautiful. 455 00:35:14,211 --> 00:35:16,447 Thank you. That's very nice. 456 00:35:31,395 --> 00:35:33,529 I'm Diamond, 457 00:35:33,530 --> 00:35:34,832 by the way. 458 00:35:36,533 --> 00:35:38,367 Nice to meet you. 459 00:35:38,368 --> 00:35:40,238 Bit of advice, be careful. 460 00:35:41,738 --> 00:35:43,516 Quinton's an artist. He's very... 461 00:35:44,808 --> 00:35:46,709 Sensitive. 462 00:35:46,710 --> 00:35:47,812 Uh... 463 00:35:49,379 --> 00:35:50,515 Okay. 464 00:36:10,234 --> 00:36:11,435 Zoe? Zoe! 465 00:36:13,237 --> 00:36:16,005 What... What's going on? Are you... Look, I can't... 466 00:36:16,006 --> 00:36:17,640 You all right? I can't do it. 467 00:36:17,641 --> 00:36:19,308 What do you mean? I can't. I'm sorry. 468 00:36:19,309 --> 00:36:20,710 It's not that I don't want to. Some part of me... 469 00:36:20,711 --> 00:36:22,378 I'd be lying if I said that. 470 00:36:22,379 --> 00:36:25,414 But my family, my kids, my husband... 471 00:36:25,415 --> 00:36:27,950 Look, I... 472 00:36:27,951 --> 00:36:30,253 I never want to force you into something you don't want to do. 473 00:36:30,254 --> 00:36:31,254 Okay. 474 00:36:32,422 --> 00:36:34,690 Thank you. 475 00:36:34,691 --> 00:36:35,992 "Thank you"? 476 00:36:35,993 --> 00:36:37,660 Just like that, thank you? All right. 477 00:36:37,661 --> 00:36:39,828 Thank you for understanding. Yeah, yeah. 478 00:36:46,503 --> 00:36:47,738 Just come here. 479 00:36:54,911 --> 00:36:56,646 Mmm-mmm-mmm. No, no, no. Stop. 480 00:36:56,647 --> 00:36:57,848 Please. I can't. 481 00:37:02,619 --> 00:37:04,222 I'll make you a deal. 482 00:37:06,056 --> 00:37:07,625 Just give me an hour. 483 00:37:09,326 --> 00:37:10,626 What? 484 00:37:10,627 --> 00:37:12,127 I wanna show you something. 485 00:37:13,864 --> 00:37:15,753 I wanna show you something special. 486 00:37:16,767 --> 00:37:19,535 I bet you do. 487 00:37:19,536 --> 00:37:21,036 I'm not talking about that. 488 00:37:22,839 --> 00:37:24,942 It's just, um, some art. 489 00:37:27,511 --> 00:37:29,845 After that, you can go home if you want to. 490 00:37:31,481 --> 00:37:32,783 One hour. 491 00:37:34,351 --> 00:37:36,754 Okay, one hour. Promise. 492 00:37:37,988 --> 00:37:39,044 Just one condition. 493 00:37:40,357 --> 00:37:42,858 Condition? Turn around for me. 494 00:37:42,859 --> 00:37:44,093 Turn... Yes, turn around for me. 495 00:37:44,094 --> 00:37:45,094 Come on. No. 496 00:37:46,630 --> 00:37:47,630 Come on. 497 00:37:51,568 --> 00:37:53,337 Quinton... Relax. 498 00:37:55,706 --> 00:37:57,541 Quinton... Just relax. 499 00:38:01,878 --> 00:38:03,079 Where are we going? 500 00:38:03,080 --> 00:38:04,282 Trust me. 501 00:38:31,608 --> 00:38:32,943 Come here. 502 00:38:35,879 --> 00:38:37,648 Watch your head. 503 00:38:40,050 --> 00:38:41,719 Careful. 504 00:38:44,421 --> 00:38:46,924 Quinton, where are we? 505 00:38:49,493 --> 00:38:52,461 I want your first look to be perfect. Hmm? 506 00:38:52,462 --> 00:38:54,332 My first look at what? 507 00:38:55,632 --> 00:38:57,401 Enough. What is it? 508 00:39:04,775 --> 00:39:06,410 It's beautiful. 509 00:39:09,880 --> 00:39:11,949 I started it when I was 11. 510 00:39:17,120 --> 00:39:19,454 And I've never shown this to anyone before. 511 00:39:25,429 --> 00:39:28,097 Well, is, um, that you and your family? 512 00:39:28,098 --> 00:39:30,132 No, no. 513 00:39:30,133 --> 00:39:32,701 That's the family I wanted. 514 00:39:32,702 --> 00:39:34,647 When I was nine years old, my mom... 515 00:39:35,972 --> 00:39:37,975 She ran off with another man. 516 00:39:39,209 --> 00:39:40,978 We never saw her again. 517 00:39:43,513 --> 00:39:45,049 I'm so sorry. 518 00:39:47,851 --> 00:39:49,820 Broke my father's heart. 519 00:39:51,688 --> 00:39:52,790 He took a gun, 520 00:39:54,958 --> 00:39:56,070 put it in his mouth. 521 00:39:57,894 --> 00:39:59,563 Oh, my God. 522 00:40:00,797 --> 00:40:02,032 I know... 523 00:40:03,767 --> 00:40:05,703 I know things happen in a marriage, 524 00:40:06,839 --> 00:40:09,038 but for a mother to just leave her child 525 00:40:09,039 --> 00:40:10,874 and never look back, that's... 526 00:40:13,844 --> 00:40:15,746 I can never get over that. 527 00:40:19,149 --> 00:40:21,851 Oh, Quinton... 528 00:40:21,852 --> 00:40:23,241 I know this is all wrong. 529 00:40:26,189 --> 00:40:27,801 I know I'm not supposed to... 530 00:40:29,192 --> 00:40:31,192 To be with another man's wife, but... 531 00:40:33,163 --> 00:40:34,765 Zoe, I can't help it. 532 00:41:33,590 --> 00:41:34,646 Thanks, Mr. Crayne. 533 00:41:36,192 --> 00:41:38,227 Balthazar! Mr. Crayne! Wait! 534 00:41:38,228 --> 00:41:40,162 Wait, wait, wait! 535 00:41:40,163 --> 00:41:41,830 Hi. 536 00:41:41,831 --> 00:41:44,900 I'm Zoe. I am so sorry. 537 00:41:44,901 --> 00:41:47,236 Please don't go. 538 00:41:47,237 --> 00:41:49,672 Look, I would completely understand 539 00:41:49,673 --> 00:41:51,774 if you were furious with me for being so rude 540 00:41:51,775 --> 00:41:53,042 and didn't wanna have anything to do with me, 541 00:41:53,043 --> 00:41:54,545 but please hear me out. 542 00:41:55,879 --> 00:41:57,346 I am always on time. 543 00:41:57,347 --> 00:41:59,882 But my daughter Kayla was sick tonight 544 00:41:59,883 --> 00:42:02,618 and I took her to the doctor, 545 00:42:02,619 --> 00:42:04,753 and I just lost track of time. 546 00:42:04,754 --> 00:42:05,754 I apologize. 547 00:42:07,591 --> 00:42:09,858 I'm on a red-eye to Paris. 548 00:42:09,859 --> 00:42:10,995 And you 549 00:42:13,630 --> 00:42:15,575 should call my office to reschedule. 550 00:42:16,766 --> 00:42:18,702 Thank you for understanding. 551 00:42:20,739 --> 00:42:22,605 I hope your daughter feels better. 552 00:42:22,606 --> 00:42:24,008 Have a safe trip. 553 00:42:27,777 --> 00:42:31,780 I totally lost track of time when I was with Quinton. 554 00:42:31,781 --> 00:42:33,917 I keep using my kid as an excuse. 555 00:42:35,251 --> 00:42:38,387 I said my daughter was sick. 556 00:42:38,388 --> 00:42:41,692 God, you don't wanna put that out in the universe. 557 00:42:43,259 --> 00:42:46,196 This is making me crazy. I'm... I'm so messed up. 558 00:42:48,832 --> 00:42:50,766 And this obsession... 559 00:42:50,767 --> 00:42:53,135 I know, I know that it's ruining my life. 560 00:42:53,136 --> 00:42:56,405 It's terrible. But I keep going back. 561 00:42:56,406 --> 00:42:58,741 So how long have you been meeting him now? 562 00:42:58,742 --> 00:43:00,943 Oh, months. 563 00:43:00,944 --> 00:43:02,279 Every day, if I can. 564 00:43:06,916 --> 00:43:09,018 Oh, God! 565 00:43:09,019 --> 00:43:11,687 Oh. Well, thank you so much, 566 00:43:11,688 --> 00:43:14,089 uh, but I, uh... I better hurry. 567 00:43:14,090 --> 00:43:16,358 If I hurry, I can actually get the kids to bed. 568 00:43:16,359 --> 00:43:18,160 First time since Monday night. 569 00:43:18,161 --> 00:43:20,295 Zoe... 570 00:43:20,296 --> 00:43:22,965 Let's make some time for next week. 571 00:43:22,966 --> 00:43:24,933 Yeah, it's just that, you know... 572 00:43:24,934 --> 00:43:27,703 I have to see if I have, well, the time. 573 00:43:27,704 --> 00:43:30,072 You know, with the kids and work and Jason... 574 00:43:30,073 --> 00:43:33,351 See, coming here is just one more thing that I have to hide. 575 00:43:36,980 --> 00:43:38,947 When can I see it? 576 00:43:38,948 --> 00:43:40,215 When it's finished. 577 00:43:40,216 --> 00:43:41,605 When will it be finished? 578 00:43:43,400 --> 00:43:45,821 You don't like waiting for anything, do you? 579 00:43:45,822 --> 00:43:48,045 I thought that's what you liked about me. 580 00:43:49,092 --> 00:43:51,293 You know what? Um... 581 00:43:51,294 --> 00:43:53,797 Your chin... 582 00:43:56,299 --> 00:43:57,635 No, no... 583 00:43:58,835 --> 00:43:59,835 Just hold on. 584 00:44:02,205 --> 00:44:05,140 Zoe, Zoe... Come here. 585 00:44:05,141 --> 00:44:07,177 Let me see. Come here. 586 00:44:09,179 --> 00:44:11,880 There you go. Just hold it. There. Okay... 587 00:44:11,881 --> 00:44:13,215 Zoe, what are you doing? 588 00:44:17,053 --> 00:44:19,323 You're a model. Models keep still. Okay? 589 00:44:21,291 --> 00:44:22,693 What are you doing? 590 00:44:24,060 --> 00:44:26,228 You're not helping me here. 591 00:44:26,229 --> 00:44:28,864 I don't like following orders. 592 00:44:28,865 --> 00:44:30,034 Zoe... 593 00:45:10,106 --> 00:45:11,375 Quinton? 594 00:45:36,199 --> 00:45:37,901 That would be cheating. 595 00:46:18,441 --> 00:46:20,444 Curiosity killed the cat. 596 00:46:26,249 --> 00:46:28,016 Who are they? 597 00:46:28,017 --> 00:46:29,853 Some women I used to know. 598 00:46:33,590 --> 00:46:34,958 This one... 599 00:46:37,160 --> 00:46:38,495 It's so disturbing. 600 00:46:41,998 --> 00:46:44,334 Well, I, um... I paint what I feel. 601 00:46:51,274 --> 00:46:52,576 She's still stunning. 602 00:46:56,079 --> 00:46:59,348 They're all so beautiful. 603 00:46:59,349 --> 00:47:00,349 Are you jealous? 604 00:47:02,218 --> 00:47:03,487 No. I... 605 00:47:08,324 --> 00:47:10,193 I have no right to be. 606 00:47:11,628 --> 00:47:13,095 Zoe, come on. 607 00:47:13,096 --> 00:47:14,129 It's so funny. It's so funny. 608 00:47:14,130 --> 00:47:16,198 This is crazy. 609 00:47:16,199 --> 00:47:18,233 What the hell am I doing here? 610 00:47:18,234 --> 00:47:20,936 What are you doing here? I mean... 611 00:47:20,937 --> 00:47:22,671 I think we both know the answer to that one. 612 00:47:22,672 --> 00:47:24,506 Yeah, do we? 613 00:47:24,507 --> 00:47:26,408 Hmm? 614 00:47:26,409 --> 00:47:27,943 Yeah, we... We know the answer? 615 00:47:27,944 --> 00:47:29,945 Yeah, we do. Are you sure I'm not just 616 00:47:29,946 --> 00:47:32,581 another one of your women that you've lured into your lair? 617 00:47:32,582 --> 00:47:34,383 What's wrong with you? Zoe, come on. 618 00:47:34,384 --> 00:47:36,184 They're just paintings from a long time ago, I told you. 619 00:47:36,185 --> 00:47:37,219 Come on. 620 00:47:37,220 --> 00:47:38,487 I better go. 621 00:47:38,488 --> 00:47:40,057 Are you serious? 622 00:47:41,457 --> 00:47:44,059 I don't belong here. 623 00:47:44,060 --> 00:47:45,394 You do... 624 00:47:45,395 --> 00:47:48,063 You belong here, Zoe. You know that. 625 00:47:48,064 --> 00:47:50,299 Don't say that. 626 00:47:50,300 --> 00:47:53,435 'Cause nobody... Nobody has ever made me feel this way. 627 00:47:53,436 --> 00:47:55,372 Talk this way. Seen my soul. 628 00:48:03,947 --> 00:48:05,948 Okay, trap it. First, trap it. 629 00:48:05,949 --> 00:48:08,016 Don't plant your foot too early. 630 00:48:08,017 --> 00:48:09,518 Mommy! 631 00:48:09,519 --> 00:48:10,585 Put it right next to the ball, look. 632 00:48:10,586 --> 00:48:11,987 Hey, honey! How'd it go? 633 00:48:11,988 --> 00:48:13,488 They won! They did? 634 00:48:13,489 --> 00:48:14,990 Oh, you should have seen him! 635 00:48:14,991 --> 00:48:16,124 Saved the day. 636 00:48:16,125 --> 00:48:18,226 Oh, wow! Our star player! 637 00:48:18,227 --> 00:48:20,062 Congratulations! 638 00:48:20,063 --> 00:48:22,297 That's right. You promised! 639 00:48:22,298 --> 00:48:23,632 Um... Hey, hey, hey, hey! 640 00:48:23,633 --> 00:48:25,367 Peter, I'm sorry. I had to work. 641 00:48:25,368 --> 00:48:26,568 What happened? 642 00:48:26,569 --> 00:48:28,437 Uh... Client crisis. 643 00:48:28,438 --> 00:48:30,374 Hey, how's my best girl? 644 00:48:31,541 --> 00:48:33,709 Momma's a Smurf! Look! 645 00:48:33,710 --> 00:48:35,477 You've got blue hair! 646 00:48:35,478 --> 00:48:37,346 Hmm. 647 00:48:37,347 --> 00:48:39,414 Oh! How'd that get there? 648 00:48:39,415 --> 00:48:41,583 Occupational hazard, huh? 649 00:48:41,584 --> 00:48:45,153 Can I get blue hair, too? Please? 650 00:48:45,154 --> 00:48:47,089 Come on, stop yanking on your momma. 651 00:48:47,090 --> 00:48:48,623 Come on. Come here, silly banana. 652 00:48:48,624 --> 00:48:50,425 Have some hot chocolate. 653 00:48:50,426 --> 00:48:52,060 Sit down. 654 00:48:52,061 --> 00:48:54,129 You want some? Yeah, thank you. 655 00:48:54,130 --> 00:48:57,666 Hey. I'm sorry. All right? 656 00:48:57,667 --> 00:49:00,737 Careful. Look at you. 657 00:49:03,006 --> 00:49:04,339 Messy Bessie. Here. 658 00:49:04,340 --> 00:49:06,708 I was gonna tell him. 659 00:49:06,709 --> 00:49:08,777 Swear to God. Good? 660 00:49:08,778 --> 00:49:11,181 I just couldn't. 661 00:49:13,149 --> 00:49:16,353 It would destroy my family, my life. 662 00:49:18,187 --> 00:49:20,622 I'm sick. I'm really sick. 663 00:49:20,623 --> 00:49:24,227 Zoe, this is an obvious sign of addiction here. 664 00:49:26,295 --> 00:49:28,463 Addiction? 665 00:49:28,464 --> 00:49:29,765 I'm not on drugs. 666 00:49:29,766 --> 00:49:32,768 No, you can't smoke it, shoot it, or snort it. 667 00:49:32,769 --> 00:49:36,138 But make no mistake, sex can be a drug, too. 668 00:49:36,139 --> 00:49:38,306 It's as powerful as any narcotic. 669 00:49:38,307 --> 00:49:40,042 Oh, come on. That's crazy. 670 00:49:40,043 --> 00:49:41,343 No, sexual addiction, 671 00:49:41,344 --> 00:49:44,513 it's not as common as alcoholism or drugs. 672 00:49:44,514 --> 00:49:47,349 But it is a very real problem 673 00:49:47,350 --> 00:49:49,785 that thousands of people are battling each day. 674 00:49:49,786 --> 00:49:53,255 Your first time with a lover outside of your marriage 675 00:49:53,256 --> 00:49:55,791 is like your first hit of heroin. 676 00:49:55,792 --> 00:49:57,627 The thrill of the illicit. 677 00:49:58,828 --> 00:50:00,762 Then you keep craving it. 678 00:50:00,763 --> 00:50:02,799 Okay. Well, then what do I do? 679 00:50:04,233 --> 00:50:06,101 Because I come here to see you, 680 00:50:06,102 --> 00:50:07,335 and we talk and we talk, and we talk. 681 00:50:07,336 --> 00:50:09,571 But what's the solution? 682 00:50:09,572 --> 00:50:12,841 I need help! What's the plan? 683 00:50:12,842 --> 00:50:17,412 Now, you said that you tried talking to Jason before. 684 00:50:17,413 --> 00:50:20,515 I think that you should suggest to him couples counseling. 685 00:50:20,516 --> 00:50:23,572 Then he'll know there's a real problem in your marriage. 686 00:50:24,153 --> 00:50:25,222 Okay. 687 00:50:26,456 --> 00:50:28,225 I'll give it a shot. 688 00:51:10,867 --> 00:51:13,301 I didn't know you got a new cell phone. 689 00:51:13,302 --> 00:51:15,637 Oh. Uh... 690 00:51:15,638 --> 00:51:18,406 Crayne, Balthazar Crayne, you know, that investor guy. 691 00:51:18,407 --> 00:51:19,741 One of his companies sells them 692 00:51:19,742 --> 00:51:22,410 and they gave them out as promos. 693 00:51:22,411 --> 00:51:23,745 That's pretty snazzy. 694 00:51:23,746 --> 00:51:25,280 Oops. 695 00:51:25,281 --> 00:51:27,816 Oh. Here, I'll take it. That's okay. 696 00:51:27,817 --> 00:51:30,762 I think that's your new millionaire boyfriend calling. 697 00:51:34,257 --> 00:51:37,859 Oh, please. Yeah. That's all I need in my life. 698 00:51:37,860 --> 00:51:39,461 Another man. 699 00:51:39,462 --> 00:51:41,530 You are all the man that I need. 700 00:51:41,531 --> 00:51:43,300 Really? Mmm-hmm. 701 00:51:44,400 --> 00:51:45,402 Mmm. 702 00:51:50,740 --> 00:51:52,741 What's on your mind, baby? 703 00:51:52,742 --> 00:51:53,777 Hmm? 704 00:51:54,944 --> 00:51:57,445 Uh... 705 00:51:57,446 --> 00:51:59,214 Yeah, you know, actually, 706 00:51:59,215 --> 00:52:02,184 there is a problem that we should talk about. 707 00:52:02,185 --> 00:52:04,186 A problem? Mmm-hmm. 708 00:52:04,187 --> 00:52:06,655 What's the problem? 709 00:52:06,656 --> 00:52:08,823 Maybe you and I should talk to somebody. 710 00:52:09,325 --> 00:52:11,860 Talk to who? About what? 711 00:52:11,861 --> 00:52:15,565 Uh, a professional, about our... Our sex life. 712 00:52:18,935 --> 00:52:21,771 What's wrong... What's wrong with our sex life? 713 00:52:23,239 --> 00:52:25,607 Wait, hold on. What do you mean by "a professional"? 714 00:52:25,608 --> 00:52:28,610 You know, a therapist. 715 00:52:28,611 --> 00:52:33,215 I'm not gonna talk to a shrink about anything. 716 00:52:33,216 --> 00:52:35,884 Especially not our personal affairs. 717 00:52:35,885 --> 00:52:37,686 Half of those people are crooks. 718 00:52:37,687 --> 00:52:39,387 That's ridiculous. 719 00:52:39,388 --> 00:52:41,389 No, no. Ridiculous is the money they spend 720 00:52:41,390 --> 00:52:43,959 on some fake doctor to listen to their problems. 721 00:52:43,960 --> 00:52:46,561 Wow. I didn't know you hated an entire profession. 722 00:52:46,562 --> 00:52:48,563 Look, sweetie, 723 00:52:48,564 --> 00:52:52,367 we have always talked about everything, right? 724 00:52:52,368 --> 00:52:55,470 Why would we need to bring somebody in, a total stranger, 725 00:52:55,471 --> 00:52:57,639 and have them get in between us? Hmm? 726 00:52:57,640 --> 00:52:59,274 Jason, why aren't you listening to me? 727 00:52:59,275 --> 00:53:01,543 I mean, I think that... You know, maybe... 728 00:53:01,544 --> 00:53:04,312 Listen to you, listen to you. ...it would be a good... 729 00:53:04,313 --> 00:53:05,914 Come here, sweetie. 730 00:53:05,915 --> 00:53:08,552 You're exhausted. You work too hard. 731 00:53:09,719 --> 00:53:12,687 All right, we both do. 732 00:53:12,688 --> 00:53:14,522 Tell you what. 733 00:53:14,523 --> 00:53:17,525 Why don't we go to that French place on Saturday? 734 00:53:17,526 --> 00:53:20,595 The one you like. With the candles. 735 00:53:20,596 --> 00:53:23,632 Have some wine, hmm? Mmm. 736 00:53:23,633 --> 00:53:25,900 Yes. Um... 737 00:53:25,901 --> 00:53:27,124 I need to take a walk. 738 00:53:29,438 --> 00:53:32,507 Okay, that's a good idea. Get some fresh air. 739 00:53:32,508 --> 00:53:34,909 I'll finish up. 740 00:53:34,910 --> 00:53:36,022 Our love is forever. 741 00:53:41,917 --> 00:53:43,853 Always has been. 742 00:53:44,987 --> 00:53:46,656 Always will be. 743 00:54:06,575 --> 00:54:09,477 Wow. 744 00:54:09,478 --> 00:54:11,915 Quinton, that was great. I needed that. 745 00:54:14,750 --> 00:54:16,253 Yeah, yeah, me, too. 746 00:54:19,789 --> 00:54:20,991 Mmm... 747 00:54:27,430 --> 00:54:28,563 You okay? 748 00:54:28,564 --> 00:54:29,564 Yeah, I'm okay. 749 00:54:30,599 --> 00:54:32,734 I'm okay. 750 00:54:32,735 --> 00:54:34,636 Actually... 751 00:54:34,637 --> 00:54:38,707 Actually, I'm not okay. I'm not okay. I, uh... 752 00:54:38,708 --> 00:54:39,941 I think we need to talk. 753 00:54:39,942 --> 00:54:41,343 Talk about what? 754 00:54:41,344 --> 00:54:43,078 About us. About the whole thing. 755 00:54:43,079 --> 00:54:45,480 I mean, it has been great and everything, but... 756 00:54:45,481 --> 00:54:47,417 But what? 757 00:54:48,884 --> 00:54:49,884 Leave him. 758 00:54:51,821 --> 00:54:53,655 Leave your husband and be with me. 759 00:54:57,727 --> 00:54:59,694 I can't. 760 00:54:59,695 --> 00:55:01,629 You can't? Why the hell not? I can't. 761 00:55:01,630 --> 00:55:03,631 I can't leave Jason. Tell me, tell me why not. 762 00:55:03,632 --> 00:55:04,999 Tell me. I wanna know. 763 00:55:05,000 --> 00:55:07,902 Because Jason's my life. 764 00:55:07,903 --> 00:55:09,904 Yeah, and that's why you're here with me every chance you get? 765 00:55:09,905 --> 00:55:12,674 Oh, Quinton, come on, you knew that I was married when we met. 766 00:55:12,675 --> 00:55:14,442 What'd you expect? 767 00:55:14,443 --> 00:55:16,478 I didn't expect anything. I don't know what to expect. 768 00:55:16,479 --> 00:55:19,257 I didn't expect to fall in love with you and I did! 769 00:55:19,949 --> 00:55:22,984 And I know you've thought about it. 770 00:55:22,985 --> 00:55:25,653 I look at you and I see it. I feel it. 771 00:55:25,654 --> 00:55:27,599 It's more than just sex to you, too. 772 00:55:27,957 --> 00:55:29,526 I can't! 773 00:55:31,427 --> 00:55:34,364 I have two kids! I have a family. I can't. 774 00:56:03,826 --> 00:56:06,528 I want to have a family, too. 775 00:56:06,529 --> 00:56:07,997 With you. 776 00:56:43,098 --> 00:56:44,866 He changed the rules on me. 777 00:56:44,867 --> 00:56:46,234 He wasn't supposed to do that. 778 00:56:46,235 --> 00:56:48,837 He changed the rules? 779 00:56:48,838 --> 00:56:50,205 Okay. We both did. 780 00:56:50,206 --> 00:56:51,940 Hmm. 781 00:56:51,941 --> 00:56:54,909 But, I mean, Jason wasn't listening. 782 00:56:54,910 --> 00:56:56,478 Damn, Quinton was right. 783 00:56:56,479 --> 00:56:58,079 I could picture myself with him. 784 00:56:58,080 --> 00:56:59,647 How does that make you feel, Zoe? 785 00:56:59,648 --> 00:57:01,950 Like I was cheating with my heart. 786 00:57:01,951 --> 00:57:04,018 Which is not what I signed on for. 787 00:57:04,019 --> 00:57:05,787 This is not what I need. 788 00:57:05,788 --> 00:57:07,123 What do you need? 789 00:58:01,844 --> 00:58:04,245 Oh, yeah? You want it in? 790 00:58:04,246 --> 00:58:05,882 Oh, yeah. Oh, yeah. 791 00:58:27,670 --> 00:58:28,972 Come on. 792 00:58:31,674 --> 00:58:33,176 Yeah, you like that? Huh? 793 00:58:49,892 --> 00:58:51,626 My name is Corey. 794 00:58:51,627 --> 00:58:54,262 Mmm. 795 00:58:54,263 --> 00:58:57,165 I've never done it like that before. 796 00:58:57,166 --> 00:59:00,002 I enjoyed every minute of it. 797 00:59:01,904 --> 00:59:03,638 Is there medication? 798 00:59:03,639 --> 00:59:06,341 You know, some kind of pill that you can prescribe? 799 00:59:06,342 --> 00:59:08,843 Oh, Lord. I even sound like an addict. 800 00:59:08,844 --> 00:59:10,878 You know that we never really got a chance 801 00:59:10,879 --> 00:59:12,914 to talk about your childhood in Dallas, 802 00:59:12,915 --> 00:59:15,249 before you moved to Atlanta. 803 00:59:15,250 --> 00:59:17,285 Oh, I don't remember any of that. 804 00:59:17,286 --> 00:59:20,121 You were 10 years old when you moved, right? 805 00:59:20,122 --> 00:59:22,090 I'm telling you, I don't remember anything. 806 00:59:22,091 --> 00:59:23,791 Jason teases me about it. 807 00:59:23,792 --> 00:59:26,928 He says it's because my life began when I met him. 808 00:59:26,929 --> 00:59:28,485 So when'd you get that scar? 809 00:59:29,765 --> 00:59:32,767 Was that before Atlanta? 810 00:59:32,768 --> 00:59:34,769 Uh... God, I've always had this. 811 00:59:34,770 --> 00:59:36,337 Why? What does it matter? 812 00:59:36,338 --> 00:59:39,941 Because, Zoe, the past can help us understand the present. 813 00:59:39,942 --> 00:59:43,277 So we really do need to explore every avenue, 814 00:59:43,278 --> 00:59:45,001 in order to help make you well. 815 00:59:47,282 --> 00:59:50,785 Oh. I gotta go. 816 00:59:50,786 --> 00:59:53,923 Listen, I will try to remember more, for next week. 817 00:59:57,259 --> 00:59:59,295 I do wanna get better. 818 01:00:00,362 --> 01:00:02,397 And you will. 819 01:00:02,398 --> 01:00:03,866 Oh! 820 01:00:20,883 --> 01:00:22,383 You like that? 821 01:00:22,384 --> 01:00:24,352 Oh, God, yes. 822 01:00:24,353 --> 01:00:25,820 What do you like about it? 823 01:00:25,821 --> 01:00:27,323 Everything. 824 01:00:44,440 --> 01:00:45,908 Zoe? 825 01:00:49,011 --> 01:00:50,411 Zoe? 826 01:00:50,412 --> 01:00:51,979 Come in. 827 01:00:51,980 --> 01:00:54,015 Zoe... 828 01:00:54,016 --> 01:00:55,149 You all right? 829 01:00:55,150 --> 01:00:57,118 Um... 830 01:00:57,119 --> 01:01:01,022 Oh, there's just something going around at the kids' school. 831 01:01:01,023 --> 01:01:02,125 What's up? 832 01:01:04,059 --> 01:01:07,061 We need to go over the numbers for this quarter, 833 01:01:07,062 --> 01:01:08,285 and they are not good. 834 01:01:10,833 --> 01:01:12,035 Here... 835 01:01:31,754 --> 01:01:32,889 Quinton? 836 01:01:38,827 --> 01:01:39,827 Hmm. 837 01:01:47,369 --> 01:01:49,481 Little busy. Just leave it at the beep. 838 01:01:50,005 --> 01:01:51,939 Hey, it's me. 839 01:01:51,940 --> 01:01:54,208 I see your car downstairs, but I don't see you. 840 01:01:54,209 --> 01:01:55,912 Where are you? 841 01:02:15,397 --> 01:02:16,831 Oh, shit! 842 01:02:16,832 --> 01:02:18,110 Hey, you wanna join us? 843 01:02:23,005 --> 01:02:24,228 What's wrong with her? 844 01:02:24,973 --> 01:02:26,140 Zoe, listen to me. 845 01:02:26,141 --> 01:02:28,242 Don't touch me, you pig! 846 01:02:28,243 --> 01:02:30,311 Can we talk it over, please? 847 01:02:30,312 --> 01:02:32,313 Why don't you talk it over with your little trick over there, huh? 848 01:02:32,314 --> 01:02:35,082 Bitch! I don't even know what's going on with you two. 849 01:02:35,083 --> 01:02:36,450 I don't wanna know. 850 01:02:36,451 --> 01:02:38,386 I mean, you can stay and watch if you want. 851 01:02:38,387 --> 01:02:39,554 Zoe, I know it's fucked up, but, please... 852 01:02:39,555 --> 01:02:41,889 This whole thing is fucked up! 853 01:02:41,890 --> 01:02:43,292 This whole thing is fucked up! 854 01:02:43,293 --> 01:02:44,842 Yeah, you know what? You're absolutely right! 855 01:02:45,042 --> 01:02:45,993 It's fucked up completely! 856 01:02:45,994 --> 01:02:47,395 'Cause you get to go to your husband every night. 857 01:02:47,396 --> 01:02:48,596 And what? What do you expect me to do, Zoe? 858 01:02:48,597 --> 01:02:49,964 Just wait here for you? Is that what... 859 01:02:49,965 --> 01:02:51,465 Is that what you want me to do? 860 01:02:51,466 --> 01:02:53,134 Zoe, I'm talking to you! What do you want me to do? 861 01:02:53,135 --> 01:02:54,936 Come here, Zoe. 862 01:02:54,937 --> 01:02:56,904 Listen, Zoe. 863 01:02:56,905 --> 01:02:59,407 Zoe, I asked you to be with me. 864 01:02:59,408 --> 01:03:01,609 I asked you. 865 01:03:01,610 --> 01:03:03,277 What do you want me to do? 866 01:03:03,278 --> 01:03:04,879 Tell me. Whatever you want me to do, I'll do it. 867 01:03:04,880 --> 01:03:06,147 What do you want? 868 01:03:06,148 --> 01:03:08,117 What the fuck did you want from me? 869 01:03:10,385 --> 01:03:11,921 Nothing. 870 01:03:13,288 --> 01:03:14,733 I don't want a damn thing. 871 01:03:28,170 --> 01:03:29,305 Hi, baby. 872 01:03:31,406 --> 01:03:32,541 What's wrong? 873 01:03:46,255 --> 01:03:47,824 You okay? 874 01:03:52,294 --> 01:03:53,296 What's going on? 875 01:03:55,330 --> 01:03:58,566 Just... Bad day. 876 01:03:58,567 --> 01:04:01,901 Hey, you know if you're in trouble, you can always stay here. 877 01:04:04,039 --> 01:04:07,108 I feel we have a connection. 878 01:04:07,109 --> 01:04:09,276 Hmm. So you know I got your back, right? 879 01:04:10,078 --> 01:04:11,301 I'll take care of you. 880 01:04:12,314 --> 01:04:13,314 I'm okay. 881 01:04:16,618 --> 01:04:18,386 Just fuck me. 882 01:04:18,387 --> 01:04:19,587 Oh, that's what you want, huh? 883 01:04:19,588 --> 01:04:20,655 Mmm-hmm. 884 01:04:20,656 --> 01:04:21,768 Yeah, you like that. 885 01:04:22,925 --> 01:04:23,925 Oh, yeah. 886 01:04:25,594 --> 01:04:27,628 Slide back, baby. 887 01:04:27,629 --> 01:04:29,497 Let me get up there and do that for you. 888 01:04:29,498 --> 01:04:31,300 I'll give it to you all day. 889 01:04:42,978 --> 01:04:44,278 Choke me. 890 01:04:44,279 --> 01:04:45,613 You like that? 891 01:04:45,614 --> 01:04:46,892 You like it, don't you? 892 01:04:49,518 --> 01:04:50,519 Yeah. 893 01:05:13,041 --> 01:05:15,544 Good night, Mommy. Good night, sweetie. 894 01:05:19,348 --> 01:05:21,048 Okay. Good night, Mom. 895 01:05:21,049 --> 01:05:22,450 Good night. 896 01:05:22,451 --> 01:05:24,518 I think I'm a little too old to be tucked in. 897 01:05:24,519 --> 01:05:26,188 Okay. 898 01:05:38,300 --> 01:05:39,412 Momma, I'll be back. 899 01:05:51,380 --> 01:05:52,648 Oh, yeah. 900 01:05:53,749 --> 01:05:55,084 Yes! 901 01:06:27,249 --> 01:06:28,649 Uh-huh. 902 01:06:28,650 --> 01:06:30,284 Open up. 903 01:06:30,285 --> 01:06:31,420 There you go. 904 01:06:34,389 --> 01:06:36,125 Yeah! Harder. 905 01:06:55,644 --> 01:06:56,712 You try it. 906 01:06:57,846 --> 01:06:59,213 No. 907 01:06:59,214 --> 01:07:00,448 Go ahead. 908 01:07:00,449 --> 01:07:02,116 Are you sure? 909 01:07:02,117 --> 01:07:03,395 Yeah, baby, just do it. 910 01:07:13,128 --> 01:07:14,130 Ah! 911 01:07:20,335 --> 01:07:21,335 Don't stop. 912 01:08:08,450 --> 01:08:11,287 You've missed every single soccer game. 913 01:08:15,924 --> 01:08:18,394 Kayla's asking where you go at night. 914 01:08:20,262 --> 01:08:22,663 I tried explaining to her, but I couldn't. 915 01:08:22,664 --> 01:08:24,553 So, maybe you can explain it to me. 916 01:08:28,139 --> 01:08:30,838 Why? You're the only person allowed to work late? 917 01:08:30,839 --> 01:08:35,242 I work. I don't disappear. 918 01:08:35,243 --> 01:08:36,844 Do you know how many nights that I've stayed up 919 01:08:36,845 --> 01:08:38,179 waiting up for you? 920 01:08:38,180 --> 01:08:39,280 Oh, I'm in my office. 921 01:08:39,281 --> 01:08:41,215 I answer your calls. 922 01:08:41,216 --> 01:08:42,616 You always know where I am. 923 01:08:42,617 --> 01:08:44,652 I don't know anything. 924 01:08:44,653 --> 01:08:45,753 I don't know what you do at work. 925 01:08:45,754 --> 01:08:47,521 I don't know who you talk to. 926 01:08:47,522 --> 01:08:49,390 I don't know what you're doing with them. 927 01:08:49,391 --> 01:08:51,759 I mean, I work, too, Jason. 928 01:08:51,760 --> 01:08:53,629 I mean, what? 929 01:08:54,796 --> 01:08:56,363 My work's not as important, 930 01:08:56,364 --> 01:08:57,765 because I don't make as much money as you? 931 01:08:57,766 --> 01:08:59,301 Okay, stop it! 932 01:09:00,702 --> 01:09:03,304 This is about the kids. Is it? 933 01:09:03,305 --> 01:09:05,239 No, I think this is about us. 934 01:09:05,240 --> 01:09:07,629 I think we should talk about what's missing. 935 01:09:09,611 --> 01:09:12,379 What's missing? 936 01:09:12,380 --> 01:09:14,215 Okay, let me see. We got a beautiful home, 937 01:09:14,216 --> 01:09:16,652 beautiful kids, we got great careers. 938 01:09:18,220 --> 01:09:19,987 What the hell else do you want? 939 01:09:19,988 --> 01:09:22,433 Yeah, everything's perfect. Look, I want you. 940 01:09:23,992 --> 01:09:26,293 I want more from you. 941 01:09:26,294 --> 01:09:28,362 I mean, I want you to loosen up. 942 01:09:28,363 --> 01:09:31,030 You know? If you just loosened up, and I could... 943 01:09:32,834 --> 01:09:35,436 I could take us to places that is just... 944 01:09:35,437 --> 01:09:39,373 That's just so amazing. 945 01:09:39,374 --> 01:09:41,375 Hmm? 946 01:09:41,376 --> 01:09:44,713 I mean, you know, we could try new things... 947 01:09:46,014 --> 01:09:47,583 Experiment. 948 01:09:49,584 --> 01:09:51,584 You know? Okay, who the hell are you? 949 01:09:53,701 --> 01:09:55,456 I'm your wife! No, no, no, no... 950 01:09:55,457 --> 01:09:57,558 My wife tells me when something is wrong. 951 01:09:57,559 --> 01:09:59,460 I tried. My wife... My wife 952 01:09:59,461 --> 01:10:01,929 tells me about her day, makes time for her family, 953 01:10:01,930 --> 01:10:03,530 and she doesn't get a fancy new cell phone 954 01:10:03,531 --> 01:10:05,768 and then lie about it. And what is this? 955 01:10:07,769 --> 01:10:09,270 Condoms? I... 956 01:10:09,271 --> 01:10:10,704 We never use condoms! 957 01:10:10,705 --> 01:10:12,673 You went through my bag? 958 01:10:12,674 --> 01:10:15,452 Since when do you care if I see what's in your bag? 959 01:10:16,344 --> 01:10:18,946 Jason, I told you that I went to the doctor. 960 01:10:18,947 --> 01:10:20,714 I wasn't feeling well, and so we... 961 01:10:20,715 --> 01:10:21,771 I got off the pill. 962 01:10:30,859 --> 01:10:33,727 Okay, look... 963 01:10:33,728 --> 01:10:36,098 You know I would do anything for you, right? 964 01:10:36,298 --> 01:10:38,332 Okay? 965 01:10:38,333 --> 01:10:40,401 I love you more than life itself. 966 01:10:40,402 --> 01:10:42,403 You can talk to me. 967 01:10:42,404 --> 01:10:43,739 Yeah, well... 968 01:10:45,674 --> 01:10:47,574 You could do me right here. 969 01:10:47,575 --> 01:10:49,076 What? 970 01:10:49,077 --> 01:10:50,978 Do me right here. 971 01:10:50,979 --> 01:10:52,591 Come on. The kids are asleep. 972 01:10:54,883 --> 01:10:56,952 You don't get it, do you? 973 01:10:58,453 --> 01:10:59,455 Okay. 974 01:11:00,655 --> 01:11:02,990 I want my wife back. 975 01:11:02,991 --> 01:11:04,827 I'm right here. 976 01:11:46,801 --> 01:11:47,970 What's going on? 977 01:11:51,706 --> 01:11:52,841 Okay... 978 01:12:03,585 --> 01:12:06,453 Uh, word is 979 01:12:06,454 --> 01:12:08,524 Preston Ellis is going over to ARC. 980 01:12:10,025 --> 01:12:11,725 Well, get him on the phone. I'll try and... 981 01:12:11,726 --> 01:12:13,694 There's more. 982 01:12:13,695 --> 01:12:16,597 Both Kanisha Wylie and Rob Diaz are going with him. 983 01:12:16,598 --> 01:12:18,732 Oh, damn it. 984 01:12:18,733 --> 01:12:21,468 And I think that's a letter from Alfred Conteh's lawyer on your desk. 985 01:12:21,469 --> 01:12:24,104 He's suddenly decided he doesn't need representation. 986 01:12:24,105 --> 01:12:26,407 Oh, well, forget him. He's an idiot. 987 01:12:26,408 --> 01:12:27,408 Is he? 988 01:12:29,911 --> 01:12:31,745 What? What's your problem? 989 01:12:31,746 --> 01:12:33,547 My problem? 990 01:12:33,548 --> 01:12:35,416 Oh, well, let's see. 991 01:12:35,417 --> 01:12:39,887 I have no life, because I work my ass off 24/7, 992 01:12:39,888 --> 01:12:41,989 to keep a company going for a boss 993 01:12:41,990 --> 01:12:45,426 who hasn't given a shit about the business for months now. 994 01:12:45,427 --> 01:12:46,827 And now I'm trying to figure out 995 01:12:46,828 --> 01:12:48,695 how I'm gonna make my rent. 996 01:12:48,696 --> 01:12:50,063 Because my boss, 997 01:12:50,064 --> 01:12:53,834 who is also supposed to be my best friend, 998 01:12:53,835 --> 01:12:56,837 can't even see that we might not make payroll next week. 999 01:12:56,838 --> 01:12:58,227 How's that for a problem? 1000 01:13:05,980 --> 01:13:08,115 I'm tapped out. We're done. 1001 01:13:08,116 --> 01:13:09,850 Mmm-mmm, no. 1002 01:13:09,851 --> 01:13:11,887 You don't get to give up now. 1003 01:13:13,822 --> 01:13:17,925 You know, I came to work here because I believed in you. 1004 01:13:17,926 --> 01:13:20,027 You were a visionary. 1005 01:13:20,028 --> 01:13:22,463 The girl who could... Who could spot talent 1006 01:13:22,464 --> 01:13:25,799 in a kid painting on the side of a building. 1007 01:13:25,800 --> 01:13:28,469 If anyone can fix this, you can. 1008 01:13:28,470 --> 01:13:30,537 But you need to act. 1009 01:13:30,538 --> 01:13:32,139 Do what you do best. 1010 01:13:32,140 --> 01:13:35,609 Bring in that big artist. Have that great idea. 1011 01:13:35,610 --> 01:13:37,644 You know, this is it, Zoe. 1012 01:13:37,645 --> 01:13:39,648 Sink or swim. It is up to you. 1013 01:13:41,173 --> 01:13:42,983 And I will do anything you need. 1014 01:13:42,984 --> 01:13:45,120 But do not just disappear on me. 1015 01:14:38,206 --> 01:14:39,262 So where do I sign? 1016 01:14:48,816 --> 01:14:51,752 I'm just kidding. 1017 01:14:51,753 --> 01:14:54,531 I'm happy to have you back, whatever the reason is. 1018 01:15:03,231 --> 01:15:04,698 Who is it? 1019 01:15:04,699 --> 01:15:05,699 Oh, they're early. 1020 01:15:13,341 --> 01:15:15,309 Hey, Quinton. Hey, man. 1021 01:15:15,310 --> 01:15:17,144 Good to see you. Good to see you, too. 1022 01:15:17,145 --> 01:15:19,279 Ed and Aaron are gonna meet us at the restaurant. 1023 01:15:19,280 --> 01:15:22,149 But I don't believe you've met our chief architect, Mr. Jason Reynard. 1024 01:15:22,150 --> 01:15:23,684 Pleasure. 1025 01:15:23,685 --> 01:15:25,086 Mr. Jason. All right. 1026 01:15:26,555 --> 01:15:28,088 Pleasure to meet you, man. Yeah. 1027 01:15:28,089 --> 01:15:29,323 Since you'll be doing the mural, 1028 01:15:29,324 --> 01:15:31,258 I wanted Jason to see your work firsthand. 1029 01:15:31,259 --> 01:15:32,759 Yeah, no problem. Of course. 1030 01:15:36,522 --> 01:15:38,832 Excuse me, gentlemen, I have to take this. 1031 01:15:38,833 --> 01:15:40,235 This is Benny. Yep. 1032 01:15:42,337 --> 01:15:44,638 Wow. 1033 01:15:44,639 --> 01:15:46,773 You're talented. 1034 01:15:46,774 --> 01:15:49,009 Thank you. 1035 01:15:49,010 --> 01:15:50,112 Whoa, this is... 1036 01:15:51,346 --> 01:15:53,315 This is... It's beautiful. 1037 01:16:01,022 --> 01:16:02,624 It's disturbing. 1038 01:16:04,826 --> 01:16:06,326 Disturbing... 1039 01:16:06,327 --> 01:16:07,327 Yeah. Hmm. 1040 01:16:11,799 --> 01:16:12,799 I love it. 1041 01:16:15,661 --> 01:16:18,138 You know, my wife, she would love your stuff. 1042 01:16:18,139 --> 01:16:19,139 Really? Mmm. 1043 01:16:19,140 --> 01:16:20,707 She represents artists. 1044 01:16:20,708 --> 01:16:22,986 Started her own agency from the ground up. 1045 01:16:23,344 --> 01:16:25,312 Wow, that's nice. Hmm. 1046 01:16:25,313 --> 01:16:28,048 I'm gonna get you a card for her. 1047 01:16:28,049 --> 01:16:31,219 She's got a great eye, and she's a marketing genius. 1048 01:16:33,421 --> 01:16:36,255 I'm sure she could make you a mint in reproductions. 1049 01:17:05,987 --> 01:17:08,789 Jason? 1050 01:17:08,790 --> 01:17:11,024 We should get going. Our reservations are for 6:30. 1051 01:17:11,025 --> 01:17:12,926 All right. 1052 01:17:12,927 --> 01:17:14,728 Let's go. 1053 01:17:14,729 --> 01:17:16,863 Let's go celebrate and have some drinks. 1054 01:17:16,864 --> 01:17:17,864 Well... 1055 01:17:20,935 --> 01:17:23,238 All right. Nice. 1056 01:17:31,446 --> 01:17:33,914 I gotta handle something real quick. 1057 01:17:33,915 --> 01:17:35,217 Meet you guys in a few. 1058 01:17:44,258 --> 01:17:45,360 All right. 1059 01:17:56,938 --> 01:17:59,141 You weren't gonna stop him, were you? 1060 01:18:06,013 --> 01:18:09,117 Here. I... I gotta go. 1061 01:18:10,485 --> 01:18:12,387 Have a dinner with a client. 1062 01:18:43,818 --> 01:18:45,952 I'm ready to go. Come on. 1063 01:18:45,953 --> 01:18:47,854 Let's go! Let's go! Let's go! 1064 01:18:47,855 --> 01:18:49,911 I don't wanna miss the previews, guys. 1065 01:18:53,861 --> 01:18:55,295 I wanna do it myself! 1066 01:18:55,296 --> 01:18:57,063 Jesus, Kayla, okay, look, you know, 1067 01:18:57,064 --> 01:18:58,431 the movies are gonna start with or without us, guys. 1068 01:18:58,432 --> 01:18:59,466 I know. It's up to you. 1069 01:18:59,467 --> 01:19:00,934 Hey, where are you guys going? 1070 01:19:00,935 --> 01:19:02,302 Some new Disney thing at Phipps. 1071 01:19:02,303 --> 01:19:04,037 We didn't think you'd wanna come. 1072 01:19:04,038 --> 01:19:06,239 Course not. 1073 01:19:06,240 --> 01:19:08,475 I wanna come. You can have my ticket. 1074 01:19:08,476 --> 01:19:10,544 You better hurry, the movie starts in 15 minutes. 1075 01:19:10,545 --> 01:19:13,146 Oh, great. Now we're gonna miss the movie because of you. 1076 01:19:13,147 --> 01:19:14,281 I don't wanna miss the movie! 1077 01:19:14,282 --> 01:19:15,882 We're not gonna miss the movie! 1078 01:19:15,883 --> 01:19:18,451 Just put your shoe on, Kayla. Come on. 1079 01:19:18,452 --> 01:19:20,887 No, it's fine. You guys go ahead. 1080 01:19:20,888 --> 01:19:22,889 You sure? Yeah. 1081 01:19:22,890 --> 01:19:25,892 Have fun. I'll make cookies for when you get back. 1082 01:19:25,893 --> 01:19:27,260 Cookies! Yay! Cookies. 1083 01:19:27,261 --> 01:19:28,361 Bye, Peter. All right. 1084 01:19:28,362 --> 01:19:30,096 See you in a couple hours. 1085 01:19:30,097 --> 01:19:31,464 Hey, Kayla, you know I'm in the front, right? 1086 01:19:31,465 --> 01:19:32,743 Whatever. Just whatever. 1087 01:19:44,145 --> 01:19:46,112 So how did that make you feel, being left alone? 1088 01:19:46,113 --> 01:19:48,181 Horrible. 1089 01:19:48,182 --> 01:19:50,116 Like I lost my family. 1090 01:19:50,117 --> 01:19:52,395 Zoe, we need to talk about your childhood. 1091 01:19:54,488 --> 01:19:57,025 You know what, Dr. Spencer? 1092 01:19:58,426 --> 01:20:00,293 This is not working for me. 1093 01:20:00,294 --> 01:20:03,196 What is it about your past that scares you so much? 1094 01:20:03,197 --> 01:20:04,564 See, there you go again. 1095 01:20:04,565 --> 01:20:07,169 All the same questions. No answers. 1096 01:20:08,449 --> 01:20:10,537 You just sit there, 100 bucks an hour, 1097 01:20:10,538 --> 01:20:13,273 and all you do is ask the same stupid questions! 1098 01:20:13,274 --> 01:20:14,941 And nothing changes! 1099 01:20:14,942 --> 01:20:17,911 It's okay for you to be frustrated. 1100 01:20:17,912 --> 01:20:20,413 Or scared. 1101 01:20:20,414 --> 01:20:23,283 But you have got to take control over your life now, 1102 01:20:23,284 --> 01:20:26,386 before this addiction ruins it. 1103 01:20:26,387 --> 01:20:28,955 You need to confront your lovers, 1104 01:20:28,956 --> 01:20:31,324 call it quits and go cold turkey. 1105 01:20:31,325 --> 01:20:33,994 And then you can begin to claim your life back. 1106 01:20:33,995 --> 01:20:35,295 It may sound like a lot, 1107 01:20:35,296 --> 01:20:37,564 but I promise you it will be okay. 1108 01:20:37,565 --> 01:20:39,601 It's not okay! None of this is okay! 1109 01:20:41,402 --> 01:20:43,303 You know what? Jason was right. 1110 01:20:43,304 --> 01:20:45,105 People need to handle their own damn problems. 1111 01:20:45,106 --> 01:20:47,440 Paying you to listen to me is not the solution. 1112 01:20:47,441 --> 01:20:49,075 Then what's the solution? 1113 01:20:49,076 --> 01:20:51,177 I need to sort this out on my own. Thank you. 1114 01:20:51,178 --> 01:20:54,347 Zoe, you can't keep running from your past. 1115 01:20:54,348 --> 01:20:56,349 Because sooner or later, it's gonna catch up with you. 1116 01:20:56,350 --> 01:20:57,628 You can't keep running! 1117 01:20:59,954 --> 01:21:01,588 What the hell? Thank you. 1118 01:21:01,589 --> 01:21:03,258 Have a good day. You, too. 1119 01:21:43,698 --> 01:21:45,300 What did he want? 1120 01:21:48,602 --> 01:21:50,170 Slow down, honey. 1121 01:21:50,171 --> 01:21:51,604 You're gonna give yourself a heart attack. 1122 01:21:51,605 --> 01:21:53,039 Momma! 1123 01:21:53,040 --> 01:21:54,374 What did that man want? 1124 01:21:54,375 --> 01:21:56,678 He was a messenger. You have a package. 1125 01:22:02,049 --> 01:22:03,316 Ugh! 1126 01:22:03,317 --> 01:22:05,317 What is it, honey? What's the matter? 1127 01:22:06,153 --> 01:22:08,021 It's fine. Are the kids inside? 1128 01:22:08,022 --> 01:22:10,689 Of course. They're upstairs doing their homework. 1129 01:22:11,158 --> 01:22:12,659 What is it? 1130 01:22:12,660 --> 01:22:14,827 Do you wanna talk to me about something? 1131 01:22:16,330 --> 01:22:18,300 Oh... Momma, I... 1132 01:22:21,335 --> 01:22:22,637 It's fine. 1133 01:22:29,710 --> 01:22:31,044 Hey, babe. 1134 01:22:31,045 --> 01:22:32,545 Hey. 1135 01:22:32,546 --> 01:22:34,481 What's that? 1136 01:22:34,482 --> 01:22:36,349 It's from Quinton Canosa. 1137 01:22:36,350 --> 01:22:39,185 Uh, the artist? 1138 01:22:39,186 --> 01:22:40,787 Yeah. 1139 01:22:40,788 --> 01:22:42,522 He's doing the mural for the civic center. 1140 01:22:42,523 --> 01:22:44,691 He's the most generous guy. 1141 01:22:44,692 --> 01:22:47,193 I went to his place, saw this, told him I loved it. 1142 01:22:47,194 --> 01:22:49,462 He sent it over as a gift. And a note. 1143 01:22:49,463 --> 01:22:51,097 Okay, Jason, I, um... 1144 01:22:51,098 --> 01:22:53,266 Look, um... 1145 01:22:53,267 --> 01:22:55,568 Here. "You told me your wife loves art, 1146 01:22:55,569 --> 01:22:58,371 "and I hope she enjoys this as well." 1147 01:22:58,372 --> 01:23:00,640 Amazing. 1148 01:23:00,641 --> 01:23:02,697 Can I even accept something like this? 1149 01:23:03,277 --> 01:23:05,245 Honestly. Uh... 1150 01:23:05,246 --> 01:23:06,279 What's wrong? 1151 01:23:06,280 --> 01:23:08,148 Oh, God. I am... 1152 01:23:08,149 --> 01:23:10,552 You know, I had bad sushi. 1153 01:23:12,153 --> 01:23:14,554 It's heavy, too. You know? 1154 01:23:14,555 --> 01:23:16,057 It's gotta be worth a mint. 1155 01:23:17,625 --> 01:23:19,427 You all right? 1156 01:23:21,262 --> 01:23:22,564 Babe. 1157 01:23:41,582 --> 01:23:43,385 Hey. Surprise. 1158 01:23:48,489 --> 01:23:50,790 You want a drink? 1159 01:23:50,791 --> 01:23:53,359 Want a brandy? 1160 01:23:53,360 --> 01:23:56,496 Maybe a... Maybe a wine for the lady? 1161 01:23:56,497 --> 01:23:58,364 Tell me what makes you happy. Tell me what makes you smile. 1162 01:23:58,365 --> 01:24:00,600 Tell me. Come on. What do you want? 1163 01:24:00,601 --> 01:24:03,770 I can't see you anymore, Quinton. 1164 01:24:03,771 --> 01:24:05,672 You can't see me anymore? 1165 01:24:05,673 --> 01:24:07,609 Zoe, come on. Zoe... 1166 01:24:09,477 --> 01:24:11,611 If it's because of my gift, 1167 01:24:11,612 --> 01:24:13,146 I was just fucking around, all right? 1168 01:24:13,147 --> 01:24:14,514 I was just playing around. I was just... 1169 01:24:14,515 --> 01:24:16,182 No, it's not because of the stupid statue. 1170 01:24:16,183 --> 01:24:18,850 Then what is it? What is it? Tell me, what is it? 1171 01:24:20,256 --> 01:24:22,455 Oh, my God. Come here. Please come here. 1172 01:24:22,456 --> 01:24:24,424 Please don't make this any harder than it has to be. 1173 01:24:24,425 --> 01:24:25,760 Okay? 1174 01:24:28,162 --> 01:24:29,896 Quinton. 1175 01:24:29,897 --> 01:24:31,698 Quinton, I need you to hear me. 1176 01:24:31,699 --> 01:24:33,766 I am listening to you. 1177 01:24:33,767 --> 01:24:36,269 I am listening to you. Okay? 1178 01:24:36,270 --> 01:24:37,570 Zoe? 1179 01:24:37,571 --> 01:24:38,905 Who the fuck are you? 1180 01:24:38,906 --> 01:24:41,307 Who the fuck am I? Who the fuck are you? 1181 01:24:41,308 --> 01:24:43,576 I got an urgent text from her to come here. 1182 01:24:43,577 --> 01:24:45,345 Zoe, who is this dude? 1183 01:24:45,346 --> 01:24:47,380 Look, I'm sorry. 1184 01:24:47,381 --> 01:24:48,826 I only wanna do this once. 1185 01:24:50,217 --> 01:24:51,217 Do what? 1186 01:24:52,720 --> 01:24:55,255 Wait. You fucking this guy, too? 1187 01:24:55,256 --> 01:24:56,624 You fuck... What? 1188 01:25:03,864 --> 01:25:04,864 Wow. 1189 01:25:06,367 --> 01:25:08,334 Wow. 1190 01:25:08,335 --> 01:25:10,503 It seems Ms. Zoe has been cheating not only on her husband, 1191 01:25:10,504 --> 01:25:12,939 but on me, too. Huh? 1192 01:25:12,940 --> 01:25:14,607 Is that right? 1193 01:25:14,608 --> 01:25:17,744 You brought me all the way down here to confess? 1194 01:25:17,745 --> 01:25:19,345 Is anybody else coming? 1195 01:25:19,346 --> 01:25:21,447 I mean, I don't know. Maybe we can form a... 1196 01:25:21,448 --> 01:25:23,183 We can form a support group, some shit like that, huh? 1197 01:25:23,184 --> 01:25:24,918 Stop! Just stop! 1198 01:25:24,919 --> 01:25:27,520 Look, I got you both here at the same time 1199 01:25:27,521 --> 01:25:28,755 to tell you that it's over. 1200 01:25:28,756 --> 01:25:30,390 This has got to stop, okay? 1201 01:25:30,391 --> 01:25:32,692 I love my husband, I love my children, 1202 01:25:32,693 --> 01:25:34,694 and I don't wanna see you again. 1203 01:25:34,695 --> 01:25:36,596 So you think this is okay? 1204 01:25:36,597 --> 01:25:37,931 You can fuck anybody you want 1205 01:25:37,932 --> 01:25:40,400 and then it's just, what, it's goodbye? 1206 01:25:40,401 --> 01:25:43,738 Don't you get it? I can't control myself. 1207 01:25:45,706 --> 01:25:48,575 It doesn't matter who I screw. I'm sick. 1208 01:25:48,576 --> 01:25:50,243 Asshole. 1209 01:25:50,244 --> 01:25:51,411 You got a mouth on you. 1210 01:25:51,412 --> 01:25:52,780 Listen to me! 1211 01:25:54,248 --> 01:25:55,283 Get off me, man! 1212 01:26:00,654 --> 01:26:02,590 Look, I got no beef with you, man. 1213 01:26:11,932 --> 01:26:13,935 Hey, buddy. You good? 1214 01:26:17,571 --> 01:26:19,240 He's not answering me. 1215 01:26:20,641 --> 01:26:21,776 Oh, Zoe... 1216 01:26:23,444 --> 01:26:25,478 You wanna know something, Zoe? 1217 01:26:25,479 --> 01:26:26,946 You know, since I was a little boy, 1218 01:26:26,947 --> 01:26:29,882 people would just walk away from me. 1219 01:26:29,883 --> 01:26:31,272 Just walk out of my life. 1220 01:26:33,067 --> 01:26:34,988 You're not gonna walk away from me. 1221 01:26:34,989 --> 01:26:36,823 You're not gonna leave me. 1222 01:26:36,824 --> 01:26:37,991 Don't come near me. 1223 01:26:37,992 --> 01:26:40,960 Oh, you're scared of me now? 1224 01:26:40,961 --> 01:26:43,529 What, my touch isn't good enough for you now? 1225 01:26:43,530 --> 01:26:45,698 Tell me! I'm fucking asking you something! 1226 01:26:45,699 --> 01:26:48,601 Look, let's just talk about it, okay? 1227 01:26:48,602 --> 01:26:49,836 Just calm down. 1228 01:26:49,837 --> 01:26:51,371 Oh, no, no, no. 1229 01:26:51,372 --> 01:26:52,872 We're not gonna talk about shit anymore, 1230 01:26:52,873 --> 01:26:54,407 you fucking little bitch. 1231 01:26:54,408 --> 01:26:56,448 We're not gonna talk about anything. Do you hear me? 1232 01:27:00,848 --> 01:27:03,616 Oh, you fucking bitch. 1233 01:27:03,617 --> 01:27:05,286 That was not nice. 1234 01:27:06,820 --> 01:27:08,923 That was not nice. 1235 01:27:15,796 --> 01:27:17,765 Very fucking painful. 1236 01:27:19,500 --> 01:27:20,935 You see... 1237 01:27:25,539 --> 01:27:27,775 Very fucking painful, you fucking bitch. 1238 01:27:29,643 --> 01:27:31,477 Come over here, you fucking bitch! 1239 01:27:32,646 --> 01:27:33,982 Where are you going? 1240 01:28:08,816 --> 01:28:11,351 Please let me go! 1241 01:28:11,352 --> 01:28:12,387 Don't, Quinton! 1242 01:28:27,668 --> 01:28:29,802 Think I'm gonna hurt you? 1243 01:28:29,803 --> 01:28:31,471 I won't hurt you. 1244 01:28:31,472 --> 01:28:33,005 You know, 1245 01:28:33,006 --> 01:28:35,441 all I ever wanted to do, 1246 01:28:35,442 --> 01:28:37,577 was to have some good sex with you. 1247 01:28:37,578 --> 01:28:39,445 That's all. 1248 01:28:39,446 --> 01:28:41,681 But you... 1249 01:28:41,682 --> 01:28:44,450 You made me want you. 1250 01:28:44,451 --> 01:28:45,920 You made me need you! 1251 01:28:48,389 --> 01:28:51,001 What you looking at? Don't look at me like that. 1252 01:28:53,260 --> 01:28:54,861 I told you to leave your fucking husband, 1253 01:28:54,862 --> 01:28:56,529 but you wouldn't listen to me. 1254 01:28:56,530 --> 01:28:58,831 Because you're a little selfish bitch. 1255 01:28:58,832 --> 01:29:00,401 That's why. 1256 01:29:02,936 --> 01:29:06,038 You know that I would never hurt you like you hurt me. 1257 01:29:06,039 --> 01:29:07,073 I would never do that to you. 1258 01:29:07,074 --> 01:29:09,076 I would never do that to you! 1259 01:29:20,754 --> 01:29:22,555 Look at you. 1260 01:29:22,556 --> 01:29:24,090 Look at you, you're so fucking beautiful. 1261 01:29:24,091 --> 01:29:25,825 You're so beautiful. 1262 01:29:25,826 --> 01:29:27,760 I'm gonna make sure... 1263 01:29:27,761 --> 01:29:31,964 I'm gonna make sure your last thoughts are of me. 1264 01:29:31,965 --> 01:29:34,068 Look at me. Look at me. Look at me. 1265 01:29:35,602 --> 01:29:36,604 Okay? 1266 01:29:38,906 --> 01:29:40,107 Zoe? 1267 01:29:48,482 --> 01:29:49,760 You can have that back. 1268 01:29:54,087 --> 01:29:55,976 You left this on the kitchen table. 1269 01:29:56,490 --> 01:29:57,990 Told me all I need to know. 1270 01:30:01,195 --> 01:30:02,530 Jason? 1271 01:30:03,597 --> 01:30:05,565 Jason, wait! 1272 01:30:05,566 --> 01:30:07,289 This motherfucker's just crazy. 1273 01:30:11,205 --> 01:30:13,206 What the hell happened? 1274 01:30:13,207 --> 01:30:15,808 Jesus. Quinton... 1275 01:30:15,809 --> 01:30:17,612 What did you do? 1276 01:30:19,980 --> 01:30:21,716 Hey, baby... 1277 01:30:22,816 --> 01:30:24,518 Hey... 1278 01:30:32,025 --> 01:30:34,227 Jason, please. Please hear me out. 1279 01:30:34,228 --> 01:30:36,228 I don't need to hear a goddamn thing. 1280 01:30:37,098 --> 01:30:38,664 Got a pretty clear picture here. 1281 01:30:38,665 --> 01:30:39,732 Oh, I am beyond sorry... 1282 01:30:39,733 --> 01:30:40,902 You're sorry? 1283 01:30:42,169 --> 01:30:43,970 Look, I know that I lied. 1284 01:30:43,971 --> 01:30:45,538 But I'm not lying to you right now 1285 01:30:45,539 --> 01:30:47,907 when I say that I've been seeing a doctor. 1286 01:30:47,908 --> 01:30:50,297 And she's been helping me with my condition. 1287 01:30:51,424 --> 01:30:52,845 That's the technical term 1288 01:30:52,846 --> 01:30:54,902 for "screwing around on your husband"? 1289 01:30:55,849 --> 01:30:57,118 Oh, God. Jason... 1290 01:30:58,519 --> 01:31:01,053 I know I fucked up. I know I did. 1291 01:31:01,054 --> 01:31:02,588 But I love you and you love me! 1292 01:31:02,589 --> 01:31:04,023 And I think we can work it out. 1293 01:31:04,024 --> 01:31:05,636 Yeah, let's all have therapy! 1294 01:31:06,894 --> 01:31:08,129 It'll all be great! 1295 01:31:09,830 --> 01:31:11,898 Look, you can't just throw away everything we... 1296 01:31:11,899 --> 01:31:13,167 You threw it away! 1297 01:31:15,068 --> 01:31:16,871 You screwed around! 1298 01:31:18,005 --> 01:31:20,074 You put our kids in danger! 1299 01:31:21,542 --> 01:31:23,910 I never cheated on you. 1300 01:31:23,911 --> 01:31:25,246 You were my life. 1301 01:31:28,282 --> 01:31:30,084 I'm still your life. 1302 01:31:32,052 --> 01:31:35,790 You are a lying, cheating whore. 1303 01:31:37,024 --> 01:31:38,624 Okay? 1304 01:31:38,625 --> 01:31:40,593 We are done. 1305 01:31:40,594 --> 01:31:41,863 Through. It's over. 1306 01:31:44,932 --> 01:31:46,766 And you won't be getting the kids. 1307 01:31:51,071 --> 01:31:52,183 You don't mean that. 1308 01:31:54,875 --> 01:31:56,642 You're dead to me. 1309 01:31:56,643 --> 01:31:58,110 You hear me? 1310 01:31:58,111 --> 01:31:59,947 You're fucking dead. 1311 01:32:12,025 --> 01:32:13,828 Without you, I am dead. 1312 01:32:22,769 --> 01:32:23,769 Zoe! 1313 01:33:26,800 --> 01:33:28,334 I can't believe it came to this. 1314 01:33:28,335 --> 01:33:29,335 Me neither. 1315 01:34:01,168 --> 01:34:03,003 You can't escape! 1316 01:34:29,963 --> 01:34:32,199 I'm sorry. I don't think I can do this. 1317 01:34:35,001 --> 01:34:36,335 What? Jason, what is it? 1318 01:34:39,840 --> 01:34:41,709 All those people you were with... 1319 01:34:44,010 --> 01:34:46,233 When I look at you, that's all I can see. 1320 01:34:55,122 --> 01:34:56,956 Surprise! 1321 01:34:56,957 --> 01:34:58,159 Whoo! 1322 01:35:00,460 --> 01:35:03,095 Wow. 1323 01:35:03,096 --> 01:35:04,530 Hi. 1324 01:35:04,531 --> 01:35:06,432 Is it okay to hug you? I don't wanna break you. 1325 01:35:06,433 --> 01:35:09,435 Oh, break my heart is more like it. 1326 01:35:09,436 --> 01:35:11,504 Come here. Go ahead. 1327 01:35:11,505 --> 01:35:12,972 I love you, Mom. 1328 01:35:12,973 --> 01:35:14,141 I love you more. 1329 01:35:16,810 --> 01:35:18,144 Come here. 1330 01:35:18,145 --> 01:35:19,945 I missed you all. 1331 01:35:19,946 --> 01:35:21,814 Me, too. 1332 01:35:21,815 --> 01:35:23,951 I'm glad you're home. 1333 01:36:15,535 --> 01:36:17,336 Hi, Brina. 1334 01:36:17,337 --> 01:36:18,971 She's in there, watching TV. 1335 01:36:18,972 --> 01:36:20,174 Okay. 1336 01:36:26,112 --> 01:36:27,413 What is this? 1337 01:36:27,414 --> 01:36:29,137 You don't even like television. 1338 01:36:30,283 --> 01:36:31,951 It's numbing. 1339 01:36:31,952 --> 01:36:33,586 What the hell are you doing, Zoe? 1340 01:36:33,587 --> 01:36:36,322 You've been sitting in this house for months now. 1341 01:36:36,323 --> 01:36:38,392 The pity party officially ends today. 1342 01:36:40,673 --> 01:36:42,428 Look, I need more time. Mmm-mmm. 1343 01:36:42,429 --> 01:36:44,196 Your time is up. 1344 01:36:44,197 --> 01:36:45,598 You need to get up, 1345 01:36:45,599 --> 01:36:48,434 and get your behind back to work. 1346 01:36:48,435 --> 01:36:51,437 This ain't fair to you or those beautiful kids of yours. 1347 01:36:51,438 --> 01:36:53,105 Now, come on. 1348 01:36:53,106 --> 01:36:55,040 Come on. Uh-uh. 1349 01:36:55,041 --> 01:36:56,508 I'm not... I'm not ready to go anywhere yet. 1350 01:36:56,509 --> 01:36:58,010 I'm not ready to go. 1351 01:36:58,011 --> 01:37:00,080 Dr. Spencer called this morning again. 1352 01:37:01,314 --> 01:37:03,092 Says you're not taking her call. 1353 01:37:04,150 --> 01:37:06,317 She asked that I make sure you get this. 1354 01:37:10,757 --> 01:37:12,424 You know what, Zoe? You can try to chase me away, 1355 01:37:12,425 --> 01:37:13,870 but I ain't going nowhere. 1356 01:37:16,263 --> 01:37:18,163 Listen to me, damn it! 1357 01:37:18,164 --> 01:37:20,633 Brina, I appreciate what you're trying to do, okay? 1358 01:37:20,634 --> 01:37:21,634 I really do. 1359 01:37:24,271 --> 01:37:26,472 Oh! 1360 01:37:26,473 --> 01:37:29,409 You did not just turn that television back on while I was talking to you! 1361 01:37:29,609 --> 01:37:31,644 Okay. 1362 01:37:31,645 --> 01:37:34,480 If that's how it's gonna be, 1363 01:37:34,481 --> 01:37:36,083 then we will just watch TV. 1364 01:37:37,684 --> 01:37:39,129 But I ain't going nowhere. 1365 01:37:41,822 --> 01:37:44,456 ...and you're going to have to make 250 portions. 1366 01:37:44,457 --> 01:37:46,158 And then you think you're a chef, right? 1367 01:37:46,159 --> 01:37:47,993 Well, I do hope so. 1368 01:37:47,994 --> 01:37:50,029 Grandma! Grandma! 1369 01:37:50,030 --> 01:37:51,365 Can I get a hug? Hello? 1370 01:37:53,266 --> 01:37:55,134 Bye, babe. Mmm. 1371 01:37:55,135 --> 01:37:56,503 See you. 1372 01:37:58,204 --> 01:37:59,538 Silly banana... 1373 01:37:59,539 --> 01:38:01,006 All right, go ahead. 1374 01:38:01,007 --> 01:38:02,675 Bye, Dad. What do we do first? 1375 01:38:02,676 --> 01:38:05,144 Wash our hands and do our homework. 1376 01:38:05,145 --> 01:38:06,347 All right. 1377 01:38:08,481 --> 01:38:11,250 How you doing? I'm good. 1378 01:38:11,251 --> 01:38:14,086 But you're not. 1379 01:38:14,087 --> 01:38:17,476 You know, the kids think we go to the hotel to let Mommy rest. 1380 01:38:20,694 --> 01:38:23,295 I don't know how to tell them that we're apart. 1381 01:38:23,296 --> 01:38:24,365 She loves you. 1382 01:38:25,498 --> 01:38:27,299 She messed up. 1383 01:38:27,300 --> 01:38:28,367 But she needs you now, 1384 01:38:28,368 --> 01:38:29,635 more than ever. 1385 01:38:29,636 --> 01:38:32,738 And if I can forgive her, so can you. 1386 01:38:32,739 --> 01:38:34,351 What about your wedding vows? 1387 01:38:36,155 --> 01:38:37,743 "In sickness and in health." 1388 01:38:37,744 --> 01:38:39,445 Those weren't just words, were they? 1389 01:38:39,446 --> 01:38:41,724 Yeah, what about honesty and faithfulness? 1390 01:38:42,248 --> 01:38:43,484 It's a sickness. 1391 01:38:46,720 --> 01:38:49,221 Well, I have trouble understanding that. 1392 01:38:49,222 --> 01:38:51,724 You two built this house and this family together. 1393 01:38:51,725 --> 01:38:53,625 And just because it doesn't fit into a perfect package, 1394 01:38:53,626 --> 01:38:56,063 are you willing to throw all that away? 1395 01:39:02,202 --> 01:39:03,202 Here. 1396 01:40:03,563 --> 01:40:04,786 Thank you, sweetheart. 1397 01:40:09,202 --> 01:40:10,636 Welcome, everyone. 1398 01:40:10,637 --> 01:40:12,371 Hi. 1399 01:40:12,372 --> 01:40:14,274 Looks like we have a new member. 1400 01:40:16,342 --> 01:40:19,065 Would you like to stand up and introduce yourself? 1401 01:40:24,684 --> 01:40:26,120 Hi, I'm Zoe. Hi. 1402 01:40:27,487 --> 01:40:29,189 And I am a sex addict. 1403 01:40:33,093 --> 01:40:36,263 When I was 10 years old, I was raped by three boys. 1404 01:40:39,399 --> 01:40:43,704 Uh, I buried that memory far, far away 1405 01:40:45,605 --> 01:40:48,207 until someone I know 1406 01:40:48,208 --> 01:40:50,711 reminded me exactly why I had to remember. 1407 01:40:52,579 --> 01:40:53,680 It ruined my life. 1408 01:40:56,749 --> 01:40:59,553 It, uh, destroyed my family. 1409 01:41:01,421 --> 01:41:04,723 I, uh, would lie and cheat 1410 01:41:04,724 --> 01:41:07,327 and do whatever I could to get that fix. 1411 01:41:12,599 --> 01:41:13,734 I love my husband. 1412 01:41:22,843 --> 01:41:24,810 I know it's hard for him to believe that, 1413 01:41:24,811 --> 01:41:26,080 but I do. 1414 01:41:28,414 --> 01:41:29,583 I miss my friend. 1415 01:41:31,918 --> 01:41:34,588 I miss my best friend, and I know that 1416 01:41:37,457 --> 01:41:40,235 with help from the one person that I hurt the most, 1417 01:41:42,896 --> 01:41:44,331 I can get better. 1418 01:42:09,289 --> 01:42:10,591 Our love is forever. 1419 01:42:13,259 --> 01:42:14,294 Always has been. 1420 01:42:16,296 --> 01:42:17,631 Always will be. 96395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.