All language subtitles for KinoRay.Addicted.2014.Unrated.WEB-DL.1080p.Lord32x.Studio
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,431 --> 00:02:13,833
Come in.
2
00:02:17,803 --> 00:02:21,239
Hi. I'm Dr. Spencer.
3
00:02:21,240 --> 00:02:23,074
But you can just
call me Marcella.
4
00:02:24,376 --> 00:02:25,944
Zoe Reynard.
5
00:02:25,945 --> 00:02:28,580
I got your name through a friend
6
00:02:28,581 --> 00:02:30,515
and she says you're
7
00:02:30,516 --> 00:02:32,317
discreet.
8
00:02:32,318 --> 00:02:34,852
Absolutely.
It comes with the territory.
9
00:02:34,853 --> 00:02:37,488
Make yourself comfortable, okay?
10
00:02:37,489 --> 00:02:40,593
Take off your coat.
Sit wherever you like.
11
00:02:46,265 --> 00:02:48,933
I'm glad you found the time
to come and see me.
12
00:02:48,934 --> 00:02:50,768
I assure you
13
00:02:50,769 --> 00:02:54,973
that everything we talk about
is completely confidential.
14
00:02:54,974 --> 00:02:58,576
No one sees these notes but me.
15
00:02:58,577 --> 00:03:01,346
Well, it's not like I'm
a movie star, or anything.
16
00:03:01,347 --> 00:03:03,348
Why don't we just try something?
17
00:03:03,349 --> 00:03:06,251
Maybe you can tell me
what brought you here.
18
00:03:06,252 --> 00:03:08,620
You know, would that
be easier for you?
19
00:03:08,621 --> 00:03:10,989
Um, okay.
20
00:03:10,990 --> 00:03:15,960
Well, it started the moment
that, um, I realized that
21
00:03:15,961 --> 00:03:17,695
all the good things in my life
22
00:03:17,696 --> 00:03:20,900
could never fill this void
that's always been there.
23
00:03:22,968 --> 00:03:25,570
I have the perfect life.
24
00:03:25,571 --> 00:03:26,940
Wonderful home.
25
00:03:29,275 --> 00:03:31,542
Best family
anyone could hope for.
26
00:03:31,543 --> 00:03:34,379
Show it to Granny.
27
00:03:34,380 --> 00:03:36,514
My kids are the light
of my life.
28
00:03:36,515 --> 00:03:37,582
They're funny...
Go!
29
00:03:37,583 --> 00:03:40,051
...and bright
30
00:03:40,052 --> 00:03:41,886
and just delicious, you know.
31
00:03:41,887 --> 00:03:44,722
A soldier holding
a baby kangaroo... What?
32
00:03:44,723 --> 00:03:46,457
No! You're, like... Okay.
33
00:03:46,458 --> 00:03:48,326
Hold this thought. What else?
Gimme something else.
34
00:03:48,327 --> 00:03:49,861
Up high. It's a torch!
35
00:03:49,862 --> 00:03:51,296
It's a...
36
00:03:51,297 --> 00:03:52,664
Uh, Statue of Liberty!
37
00:03:52,665 --> 00:03:54,432
Yay!
38
00:03:54,433 --> 00:03:55,933
Oh, my God!
How did he get that?
39
00:03:55,934 --> 00:03:57,735
Whoo-hoo!
Okay, now you.
40
00:03:57,736 --> 00:03:59,637
My momma's the kind of woman
41
00:03:59,638 --> 00:04:01,941
whose hug could turn
a dark day bright.
42
00:04:03,642 --> 00:04:06,911
My husband Jason
is every woman's dream.
43
00:04:06,912 --> 00:04:08,857
He's my first love
and my soul mate.
44
00:04:33,839 --> 00:04:35,775
Oh, yeah. Yeah!
45
00:04:55,394 --> 00:04:57,695
It was so good, baby.
46
00:04:57,696 --> 00:04:58,930
You wanna go for Round 3?
47
00:04:58,931 --> 00:05:01,065
Mmm.
48
00:05:01,066 --> 00:05:02,800
Mmm.
49
00:05:02,801 --> 00:05:05,605
Mmm. Wanna do something special.
50
00:05:06,739 --> 00:05:09,374
Do you?
Mmm. Yeah.
51
00:05:09,375 --> 00:05:11,511
That feels so good.
I love you.
52
00:05:14,513 --> 00:05:15,648
Really?
53
00:05:22,821 --> 00:05:24,657
Mmm-hmm.
54
00:06:20,879 --> 00:06:22,647
Good morning, Zoe.
55
00:06:22,648 --> 00:06:24,715
Would you like a tracking number,
so you can give them a call?
56
00:06:24,716 --> 00:06:25,850
Good morning, boss.
57
00:06:25,851 --> 00:06:27,185
Good morning, Shane.
58
00:06:27,186 --> 00:06:29,220
You look absolutely dazzling,
as usual.
59
00:06:29,221 --> 00:06:30,523
Thank you.
60
00:06:37,329 --> 00:06:39,096
Can you tell Brina
to come see me
61
00:06:39,097 --> 00:06:41,098
when she gets in?
Mmm-hmm.
62
00:06:41,099 --> 00:06:42,633
Brina is here.
63
00:06:42,634 --> 00:06:45,636
Brina is always here.
Brina lives here.
64
00:06:45,637 --> 00:06:47,939
Hmm. Maybe I should
charge you for rent.
65
00:06:47,940 --> 00:06:49,740
Maybe you should start
paying me more.
66
00:06:49,741 --> 00:06:50,975
Maybe I should.
67
00:06:50,976 --> 00:06:53,110
- Maybe you can't afford it.
- Maybe I'll do it anyhow.
68
00:06:53,111 --> 00:06:54,512
Maybe I won't let you.
69
00:06:54,513 --> 00:06:55,880
Hey! I'm the boss.
70
00:06:55,881 --> 00:06:58,149
And I'm here to keep you
being the boss.
71
00:06:58,150 --> 00:06:59,984
You try to pay me more,
and I'll quit.
72
00:06:59,985 --> 00:07:01,719
Okay, I'm confused.
73
00:07:01,720 --> 00:07:03,754
All right.
Down to business.
74
00:07:03,755 --> 00:07:05,056
Quinton Canosa...
75
00:07:05,057 --> 00:07:06,791
Quinton Canosa exhibit.
76
00:07:06,792 --> 00:07:09,193
I need...
A catalog of his art.
77
00:07:09,194 --> 00:07:10,962
And also...
His bio,
78
00:07:10,963 --> 00:07:12,797
references, history...
79
00:07:12,798 --> 00:07:14,899
And finally...
Nope, can't get that.
80
00:07:14,900 --> 00:07:16,634
What?
His photo.
81
00:07:16,635 --> 00:07:18,803
He doesn't let people
take his photo.
82
00:07:18,804 --> 00:07:22,106
I was gonna say "croissant,"
but thanks for the info.
83
00:07:22,107 --> 00:07:23,875
So, wait, this guy
still doesn't have a rep?
84
00:07:23,876 --> 00:07:25,743
Amazing.
I know.
85
00:07:25,744 --> 00:07:27,356
Well, he's all about the art.
86
00:07:28,914 --> 00:07:31,916
"Quinton Canosa,
the people's artist."
87
00:07:31,917 --> 00:07:33,184
Mmm-hmm.
88
00:07:33,185 --> 00:07:34,585
He's amazing.
89
00:07:34,586 --> 00:07:36,120
Yeah.
90
00:07:36,121 --> 00:07:39,991
You know,
every piece just grabs you,
91
00:07:39,992 --> 00:07:41,159
you know, in the gut.
92
00:07:42,594 --> 00:07:44,095
We could license his work
93
00:07:44,096 --> 00:07:47,265
and introduce him to
a whole new world of revenue.
94
00:07:47,266 --> 00:07:49,767
Okay.
"Revenue" is a good word.
95
00:07:49,768 --> 00:07:52,738
Do your thing, girl.
Go get that revenue.
96
00:07:54,039 --> 00:07:56,173
Ooh!
And once that happens,
97
00:07:56,174 --> 00:07:58,577
we need to reinstate
mani-pedi Fridays.
98
00:09:18,690 --> 00:09:20,593
Uh, excuse me.
99
00:09:23,962 --> 00:09:25,630
Do you like it?
100
00:09:25,631 --> 00:09:27,865
Like it? I...
I love it. Yeah.
101
00:09:27,866 --> 00:09:30,201
Quinton Canosa's
an incredible talent.
102
00:09:30,202 --> 00:09:32,905
Huh. If you say so.
103
00:09:35,741 --> 00:09:38,109
Do you know anything about art?
104
00:09:38,110 --> 00:09:39,944
That what you call it?
105
00:09:39,945 --> 00:09:41,145
Okay, uh...
106
00:09:41,146 --> 00:09:43,080
Quinton Canosa's genius, okay?
107
00:09:43,081 --> 00:09:45,983
He's one of the greatest
artists of our time.
108
00:09:45,984 --> 00:09:49,207
If you can't see that, I don't
know what you're doing here.
109
00:09:51,657 --> 00:09:54,091
Nice work, Quinton.
110
00:09:54,092 --> 00:09:55,393
Really nice.
111
00:09:55,394 --> 00:09:56,794
Appreciate it.
112
00:09:56,795 --> 00:09:58,364
Lovely lady as well.
113
00:09:59,931 --> 00:10:03,367
No, no, no... You? You...
114
00:10:03,368 --> 00:10:05,736
You're Quinton Canosa?
115
00:10:05,737 --> 00:10:07,972
I'm sorry.
I couldn't resist.
116
00:10:07,973 --> 00:10:10,307
Okay. Yeah, you got me.
117
00:10:10,308 --> 00:10:12,009
I feel like such a fool.
118
00:10:12,010 --> 00:10:15,046
No, no. Please don't.
Well, just a little bit.
119
00:10:15,047 --> 00:10:16,347
I'm so embarrassed.
120
00:10:16,348 --> 00:10:17,348
I'm just kidding.
121
00:10:22,821 --> 00:10:24,822
Oh, I don't speak Spanish.
122
00:10:24,823 --> 00:10:28,993
Oh, you don't?
Um, I was saying, it, uh...
123
00:10:28,994 --> 00:10:30,550
It's a pleasure to meet you.
124
00:10:32,998 --> 00:10:36,100
It's an honor to meet you,
Quinton.
125
00:10:36,101 --> 00:10:38,002
Yeah. I didn't catch
your name, Ms...
126
00:10:38,003 --> 00:10:40,004
Oh. It's Mrs. Zoe Reynard.
127
00:10:40,005 --> 00:10:41,172
Oh.
128
00:10:41,173 --> 00:10:43,340
Oh, Mrs.
129
00:10:43,341 --> 00:10:45,409
Yeah. I see.
130
00:10:45,410 --> 00:10:47,244
God, that always happens, right?
131
00:10:47,245 --> 00:10:48,713
The good ones,
they're always taken.
132
00:10:48,714 --> 00:10:50,881
Oh...
133
00:10:50,882 --> 00:10:52,318
Oh, thank you.
134
00:10:55,287 --> 00:10:57,121
Uh...
135
00:10:57,122 --> 00:10:58,511
I think he's my favorite.
136
00:11:00,726 --> 00:11:01,726
Really?
137
00:11:10,068 --> 00:11:11,068
That's mine.
138
00:11:14,906 --> 00:11:19,076
Uh, I don't know if this is
the right place or time
139
00:11:19,077 --> 00:11:22,279
to talk business?
140
00:11:22,280 --> 00:11:25,114
Well, if it's the only way
to keep you next to me...
141
00:11:27,319 --> 00:11:30,187
Um...
142
00:11:30,188 --> 00:11:32,089
Oh, well, uh...
Um, business?
143
00:11:32,090 --> 00:11:34,191
What?
144
00:11:34,192 --> 00:11:35,760
You were gonna
talk about business.
145
00:11:35,761 --> 00:11:38,229
Oh, yeah, yeah.
Well, I have a company
146
00:11:38,230 --> 00:11:40,898
and, uh, we represent
contemporary artists.
147
00:11:40,899 --> 00:11:42,433
Oh, wow. That's nice.
Yeah.
148
00:11:42,434 --> 00:11:44,401
Okay, can you tell me about it?
149
00:11:44,402 --> 00:11:46,237
Oh. Yeah, okay, uh...
150
00:11:46,238 --> 00:11:48,439
We would license your work
to the highest bidder,
151
00:11:48,440 --> 00:11:52,443
you know, it could be a classy
advertising campaign,
152
00:11:52,444 --> 00:11:57,214
or, um, you know, inspiration
for a clothing line.
153
00:11:57,215 --> 00:11:59,784
I mean, you are
an incredible artist, solely,
154
00:11:59,785 --> 00:12:02,920
but we would expand
on that artistry into a brand.
155
00:12:02,921 --> 00:12:04,789
That's nice.
156
00:12:04,790 --> 00:12:06,957
Can you explain that
to me again, please?
157
00:12:06,958 --> 00:12:09,862
Oh, I'm sorry. Spanish...
Am I talking too fast?
158
00:12:11,229 --> 00:12:13,618
I just love to watch
the way your lips move.
159
00:12:16,434 --> 00:12:20,437
Um, so, you know,
if you're interested,
160
00:12:20,438 --> 00:12:24,308
uh, my office could contact
you and set up a meeting.
161
00:12:24,309 --> 00:12:26,877
Okay, um... I don't think...
Uh, you know what?
162
00:12:26,878 --> 00:12:29,446
Honestly,
I don't like to be so formal.
163
00:12:29,447 --> 00:12:31,282
Besides, you already know
I'm interested.
164
00:12:31,283 --> 00:12:33,017
So let's do something.
165
00:12:33,018 --> 00:12:35,221
Monday morning. 9:00.
Come to my studio.
166
00:12:36,922 --> 00:12:38,390
Oh! Great.
167
00:12:40,425 --> 00:12:41,703
Pleasure to meet you...
168
00:12:43,862 --> 00:12:45,931
Zoe.
Oh, can I call you "Zoe"?
169
00:12:47,332 --> 00:12:48,801
Call me Zoe.
Okay.
170
00:12:52,470 --> 00:12:55,372
Meeting Quinton Canosa
just made me realize
171
00:12:55,373 --> 00:12:59,210
how much I missed
excitement in my life.
172
00:12:59,211 --> 00:13:01,446
And did you act out
on that feeling?
173
00:13:03,181 --> 00:13:04,483
I sure did.
174
00:13:18,463 --> 00:13:20,366
I tried to relive it with Jason.
175
00:13:25,503 --> 00:13:26,972
And?
176
00:13:28,440 --> 00:13:30,109
And nothing.
177
00:13:33,278 --> 00:13:34,511
Hello?
178
00:13:34,512 --> 00:13:37,381
Hey, handsome.
Are you on your way?
179
00:13:37,382 --> 00:13:39,250
Oh, sweetie.
180
00:13:39,251 --> 00:13:42,219
This is gonna be
one of those long nights.
181
00:13:42,220 --> 00:13:44,521
I gotta finish the plans for the
civic center by the weekend
182
00:13:44,522 --> 00:13:47,124
and I'm way behind.
183
00:13:47,125 --> 00:13:49,348
We didn't have any plans
tonight, did we?
184
00:13:51,296 --> 00:13:52,531
Guess not.
185
00:13:56,301 --> 00:13:58,502
Um, hurry home, okay?
186
00:13:58,503 --> 00:13:59,503
I'll try my best.
187
00:14:01,039 --> 00:14:02,907
But don't wait up, all right?
188
00:14:02,908 --> 00:14:04,475
And kiss the kids for me.
189
00:14:04,476 --> 00:14:07,378
Okay. I will. Love you.
190
00:14:07,379 --> 00:14:09,615
Our love is forever.
191
00:14:12,017 --> 00:14:13,384
Always has been.
192
00:14:13,385 --> 00:14:17,121
Always will be.
193
00:14:17,122 --> 00:14:18,624
All right. Sweet dreams.
194
00:14:38,310 --> 00:14:40,311
Oh, hi, Momma.
195
00:14:40,312 --> 00:14:44,014
Um, I'm going to the store.
Do you need anything?
196
00:14:44,015 --> 00:14:48,052
Hmm. You are definitely going to be the
best-dressed lady in the produce department.
197
00:14:48,053 --> 00:14:50,955
Well,
I got dressed up for Jason.
198
00:14:50,956 --> 00:14:52,424
I'll see you in a minute.
199
00:15:23,088 --> 00:15:24,456
Thank you.
200
00:15:29,995 --> 00:15:32,129
Mmm.
201
00:15:32,130 --> 00:15:33,465
Excuse me.
202
00:15:35,400 --> 00:15:36,435
Hello?
203
00:15:37,702 --> 00:15:39,703
Oh. Hi, Mom.
204
00:15:39,704 --> 00:15:41,472
Hey, you still at the store?
205
00:15:41,473 --> 00:15:44,276
Um, I'm in the parking lot.
I'm just leaving.
206
00:15:45,343 --> 00:15:47,044
Can I get you something?
207
00:15:47,045 --> 00:15:49,013
Oh, I don't want you
to have to go back in.
208
00:15:49,014 --> 00:15:51,683
You're probably ready
to hop into bed.
209
00:15:53,318 --> 00:15:55,753
Is that music I hear
in the parking lot?
210
00:15:55,754 --> 00:15:59,223
Oh, someone's just blasting
their stereo. Um...
211
00:15:59,224 --> 00:16:00,557
What is it?
212
00:16:00,558 --> 00:16:02,192
I don't mind.
I'm already here.
213
00:16:02,193 --> 00:16:04,628
I could sure use some
ice cream. I mean, uh...
214
00:16:04,629 --> 00:16:07,164
That cookie dough flavor,
if they have it.
215
00:16:07,165 --> 00:16:09,466
Cookie dough ice cream,
coming right up.
216
00:16:09,467 --> 00:16:10,601
You sure?
217
00:16:10,602 --> 00:16:12,436
Yes, I'm sure, Mom.
218
00:16:12,437 --> 00:16:14,106
I'll be right there.
219
00:16:27,519 --> 00:16:29,188
Holy shit.
220
00:16:54,512 --> 00:16:56,480
Mmm.
Oh!
221
00:16:56,481 --> 00:16:57,616
Oh, hi.
222
00:16:59,484 --> 00:17:01,020
Just got home.
Mmm.
223
00:17:02,787 --> 00:17:05,357
I couldn't wait
to make it up to you
224
00:17:06,524 --> 00:17:08,625
for missing dinner.
225
00:17:08,626 --> 00:17:10,561
I'm sorry.
226
00:17:10,562 --> 00:17:12,663
Mmm.
227
00:17:12,664 --> 00:17:15,500
Well, I forgive you.
228
00:17:49,701 --> 00:17:52,204
I love you.
I love you, too.
229
00:18:13,224 --> 00:18:15,727
You look so beautiful
when you sleep.
230
00:18:32,477 --> 00:18:34,344
Mommy!
231
00:18:34,345 --> 00:18:36,413
Wake up, sleepyhead!
232
00:18:36,414 --> 00:18:38,415
Oh...
233
00:18:38,416 --> 00:18:41,518
Lucky me.
My own personal wake-up call.
234
00:18:41,519 --> 00:18:43,353
You must be hungry.
235
00:18:43,354 --> 00:18:44,521
Come on. Let me
make you some breakfast.
236
00:18:44,522 --> 00:18:46,356
Dad's already made breakfast.
237
00:18:46,357 --> 00:18:47,624
He did?
238
00:18:47,625 --> 00:18:49,326
He made breakfast?
Yeah.
239
00:18:49,327 --> 00:18:51,895
Well, let me go see.
I'm so excited.
240
00:18:51,896 --> 00:18:53,799
Good morning!
Good morning!
241
00:19:04,342 --> 00:19:05,976
Hey, sleepyhead!
242
00:19:05,977 --> 00:19:07,678
Hi!
Good morning!
243
00:19:07,679 --> 00:19:09,513
Good morning.
244
00:19:09,514 --> 00:19:10,549
Here we go.
245
00:19:11,883 --> 00:19:13,850
For my beautiful wife.
246
00:19:13,851 --> 00:19:16,253
There you go. It's hot. Oh.
247
00:19:16,254 --> 00:19:17,754
Oh! It is hot. Um...
248
00:19:17,755 --> 00:19:19,456
Well, I have to get
the kids to...
249
00:19:19,457 --> 00:19:21,391
I'll take 'em today.
You just enjoy your breakfast.
250
00:19:21,392 --> 00:19:22,626
Don't forget this.
251
00:19:22,627 --> 00:19:23,961
Thank you.
252
00:19:23,962 --> 00:19:25,729
Good morning, Mom.
You got up late.
253
00:19:25,730 --> 00:19:28,332
Mmm.
Good morning, big boy.
254
00:19:28,333 --> 00:19:29,700
Okay, guys.
Ready for school?
255
00:19:29,701 --> 00:19:30,834
Nope.
256
00:19:30,835 --> 00:19:32,336
Ha-ha! Very funny.
Let's go.
257
00:19:32,337 --> 00:19:33,737
Where's your backpack?
We love school!
258
00:19:33,738 --> 00:19:35,939
Yes, we do.
No, we don't.
259
00:19:35,940 --> 00:19:37,574
Have a good day.
I love you.
260
00:19:37,575 --> 00:19:39,443
Our love is forever.
261
00:19:39,444 --> 00:19:42,579
Always has been.
Always will be.
262
00:19:42,580 --> 00:19:44,615
I was watching
the love of my life
263
00:19:44,616 --> 00:19:46,617
take our beautiful children
to school
264
00:19:46,618 --> 00:19:49,730
and all I could think about
was what I was still missing.
265
00:19:50,223 --> 00:19:51,688
It's so strange, you know,
266
00:19:51,689 --> 00:19:53,023
to love someone so much,
267
00:19:53,024 --> 00:19:54,960
and still have it
never be enough.
268
00:19:56,294 --> 00:19:58,262
Uh, physically.
269
00:19:58,263 --> 00:20:00,397
So did you feel this way
in other relationships
270
00:20:00,398 --> 00:20:01,798
before you got married?
271
00:20:01,799 --> 00:20:04,268
Well, I wouldn't know.
I never had any.
272
00:20:04,269 --> 00:20:05,902
Jason is the first person
273
00:20:05,903 --> 00:20:08,038
you'd ever been with,
until recently?
274
00:20:08,039 --> 00:20:09,740
Yes.
275
00:20:09,741 --> 00:20:12,009
We were high school sweethearts.
276
00:20:12,010 --> 00:20:14,745
We had our first child
a few years later.
277
00:20:14,746 --> 00:20:16,580
And the rest is history.
278
00:20:16,581 --> 00:20:19,449
Do you feel that changed
your relationship with Jason?
279
00:20:19,450 --> 00:20:21,018
Yes.
280
00:20:21,019 --> 00:20:22,587
It made us parents.
281
00:20:24,289 --> 00:20:26,790
It's just that I, you know,
282
00:20:26,791 --> 00:20:30,794
always needed something
more in my life.
283
00:20:30,795 --> 00:20:33,599
Well, you know, Zoe,
with kids, intimacy changes.
284
00:20:35,033 --> 00:20:37,501
Sometimes you gotta
make time for it.
285
00:20:37,502 --> 00:20:39,603
Yeah.
286
00:20:39,604 --> 00:20:41,638
Not really.
287
00:20:41,639 --> 00:20:44,528
Look, we have sex two or three
times a day sometimes.
288
00:20:45,710 --> 00:20:49,413
And I'm still not satisfied.
289
00:20:49,414 --> 00:20:51,048
And if I keep telling him
that I want more,
290
00:20:51,049 --> 00:20:52,849
he's gonna think
I'm a complete freak.
291
00:20:52,850 --> 00:20:54,818
From everything you say,
it sounds like you and Jason
292
00:20:54,819 --> 00:20:56,597
have a very strong relationship.
293
00:20:58,556 --> 00:21:00,392
I should've talked to him more.
294
00:21:02,527 --> 00:21:05,864
I should've done a lot
of things, but, instead...
295
00:21:09,467 --> 00:21:10,702
Instead, you what?
296
00:21:13,971 --> 00:21:17,576
I took my first step
down a terrible path.
297
00:21:42,934 --> 00:21:43,934
Hello?
298
00:21:48,106 --> 00:21:49,106
Hello?
299
00:21:51,109 --> 00:21:52,109
Hello?
300
00:22:05,089 --> 00:22:06,089
Zoe?
301
00:22:12,830 --> 00:22:14,798
Did I scare you?
302
00:22:14,799 --> 00:22:16,733
So you live here, too, huh?
303
00:22:16,734 --> 00:22:18,702
Oh, yeah.
304
00:22:18,703 --> 00:22:20,370
I actually do everything here.
305
00:22:22,507 --> 00:22:24,708
Some coffee?
306
00:22:24,709 --> 00:22:25,911
No, thanks.
307
00:22:29,614 --> 00:22:31,014
Tequila shot?
308
00:22:31,015 --> 00:22:33,618
No. No tequila.
309
00:22:38,656 --> 00:22:42,159
Uh, my husband would
love your work.
310
00:22:42,160 --> 00:22:44,027
Really?
Yeah, he has a good eye.
311
00:22:44,028 --> 00:22:45,697
He's an architect.
312
00:22:48,166 --> 00:22:51,067
Well, he's obviously
a man of taste.
313
00:22:51,068 --> 00:22:52,838
Obviously.
314
00:22:54,572 --> 00:22:55,572
Por favor.
315
00:23:05,562 --> 00:23:06,983
Okay.
So down to business.
316
00:23:06,984 --> 00:23:08,452
Yes.
317
00:23:08,453 --> 00:23:10,954
Here's what we do
at Zoe & Company.
318
00:23:10,955 --> 00:23:13,723
Oh, let me guess. You add me
to your client roster,
319
00:23:13,724 --> 00:23:17,194
and then you license my work
to the highest bidder,
320
00:23:17,195 --> 00:23:20,163
and then my stuff ends up
on every calendar,
321
00:23:20,164 --> 00:23:22,566
every coffee mug, lunch box...
322
00:23:22,567 --> 00:23:25,135
I don't know.
Just pretty much everywhere.
323
00:23:25,136 --> 00:23:26,970
- You think I'm that crass?
- Wow.
324
00:23:29,574 --> 00:23:31,176
Okay, maybe coffee mugs.
325
00:23:39,050 --> 00:23:42,252
So I believe you have
a contract for me to review?
326
00:23:42,253 --> 00:23:43,522
Uh, yeah.
327
00:23:44,622 --> 00:23:45,624
Yeah.
328
00:23:49,494 --> 00:23:51,862
You can go over that
with your attorney
329
00:23:51,863 --> 00:23:53,563
and do all your research
about us, or whatever...
330
00:23:53,564 --> 00:23:55,665
Oh, don't worry. I, uh...
331
00:23:55,666 --> 00:23:58,635
I have done
all the research I need.
332
00:23:58,636 --> 00:24:00,570
Yeah.
333
00:24:00,571 --> 00:24:03,006
Uh...
334
00:24:03,007 --> 00:24:05,208
That's it?
That's it.
335
00:24:05,209 --> 00:24:07,711
Signed, sealed, delivered.
336
00:24:07,712 --> 00:24:10,780
The one and only Quinton
Canosa is my new client?
337
00:24:10,781 --> 00:24:12,117
Okay.
338
00:24:18,055 --> 00:24:19,891
I'm all yours.
339
00:24:21,692 --> 00:24:23,560
I better go.
340
00:24:23,561 --> 00:24:24,663
Zoe...
341
00:24:26,264 --> 00:24:28,632
You, uh... You're not
the first person to ask me
342
00:24:28,633 --> 00:24:31,968
to do the whole
commercial art thing.
343
00:24:31,969 --> 00:24:33,770
I've turned down
everyone before.
344
00:24:33,771 --> 00:24:35,205
Oh, yeah?
Oh, yeah.
345
00:24:35,206 --> 00:24:36,929
You wanna know why I chose you?
346
00:24:37,241 --> 00:24:39,175
Why?
347
00:24:39,176 --> 00:24:41,343
I wanna ask you
for something in return.
348
00:24:43,981 --> 00:24:45,116
I want to paint you.
349
00:24:46,817 --> 00:24:50,120
Well, I'm flattered, but, uh...
350
00:24:50,121 --> 00:24:52,322
Let me think about that one.
351
00:24:52,323 --> 00:24:55,292
Okay, so, I will let my office
formalize our deal
352
00:24:55,293 --> 00:24:57,028
and get back to you.
353
00:24:58,729 --> 00:25:01,118
I want to paint you
and put you over my bed.
354
00:25:04,735 --> 00:25:06,803
So that when you're not here,
355
00:25:06,804 --> 00:25:09,527
I can satisfy myself
with the mere thought of you.
356
00:25:11,175 --> 00:25:13,545
Uh, I'm flattered, but...
357
00:25:15,012 --> 00:25:18,248
I really am. But I can't.
I'm married.
358
00:25:18,249 --> 00:25:20,285
So... How do you open
this damn door?
359
00:25:23,020 --> 00:25:25,822
Relax. I know you want it.
360
00:25:25,823 --> 00:25:28,126
I can feel it.
I know you want it.
361
00:26:55,780 --> 00:26:58,650
I can't...
This isn't right.
362
00:27:00,284 --> 00:27:02,786
It's not right.
Come on, Zoe.
363
00:27:02,787 --> 00:27:04,399
Nothing's ever felt so right.
364
00:27:20,705 --> 00:27:22,238
Oh, yeah.
365
00:27:22,239 --> 00:27:23,675
Oh, God, yes!
366
00:28:17,528 --> 00:28:18,528
Boss?
367
00:28:20,998 --> 00:28:22,866
Excuse me?
I was buzzing you.
368
00:28:22,867 --> 00:28:25,145
There's a guy named
Balthazar Crayne on 2.
369
00:28:26,971 --> 00:28:28,505
Um...
370
00:28:28,506 --> 00:28:30,774
Take a message.
You sure?
371
00:28:30,775 --> 00:28:33,042
This guy doesn't sound like he's
used to being kept waiting.
372
00:28:33,043 --> 00:28:34,813
Take a message.
373
00:28:35,913 --> 00:28:37,148
Got it.
374
00:29:10,548 --> 00:29:12,081
Excuse me, boss.
375
00:29:12,082 --> 00:29:13,483
Excuse me.
376
00:29:13,484 --> 00:29:15,051
Oh, I have this. Boss?
377
00:29:15,052 --> 00:29:17,522
Can you hang on a sec?
I'll be right back.
378
00:29:20,004 --> 00:29:22,592
Alfred Conteh is freaking
over the coffee mugs.
379
00:29:22,593 --> 00:29:24,227
Yeah, I can't deal
with him right now.
380
00:29:24,228 --> 00:29:26,262
You all right?
I'm not feeling well.
381
00:29:26,263 --> 00:29:28,331
So I'll be home and just, um,
382
00:29:28,332 --> 00:29:29,999
forward me anything
that's urgent.
383
00:29:30,000 --> 00:29:32,168
Is Balthazar Crayne urgent?
384
00:29:32,169 --> 00:29:34,437
His office just
called a third time.
385
00:29:34,438 --> 00:29:36,406
Oh. Well,
what's the problem?
386
00:29:36,407 --> 00:29:38,074
Balthazar Crayne!
387
00:29:38,075 --> 00:29:40,243
This Balthazar Crayne!
388
00:29:40,244 --> 00:29:41,845
He could change our lives.
389
00:29:41,846 --> 00:29:43,913
Take this place
to the next level.
390
00:29:43,914 --> 00:29:45,248
He saw our website.
391
00:29:45,249 --> 00:29:47,317
Well, how do you know this guy?
392
00:29:47,318 --> 00:29:49,252
Well, his No. 2
man's assistant
393
00:29:49,253 --> 00:29:51,588
is my sister's best friend
from high school.
394
00:29:51,589 --> 00:29:54,123
She introduced me to a guy
who works for his accountant.
395
00:29:54,124 --> 00:29:56,459
One drink led to another,
I sent him our website,
396
00:29:56,460 --> 00:29:59,831
and now the Balthazar Crayne
is calling you.
397
00:30:01,966 --> 00:30:03,166
Nice work.
398
00:30:03,167 --> 00:30:05,568
No. "Nice work"
is when I introduce you
399
00:30:05,569 --> 00:30:08,338
to an up-and-coming artist.
400
00:30:08,339 --> 00:30:12,141
This is "Brina, you are the most freaking
amazing person in the world" level work.
401
00:30:12,142 --> 00:30:14,277
So you go back in your office
and you call him.
402
00:30:14,278 --> 00:30:16,512
I'll be home, okay?
403
00:30:16,513 --> 00:30:19,382
Just tell him that I'll take
him to dinner tomorrow night.
404
00:30:19,383 --> 00:30:21,184
And, um, we'll discuss it then.
405
00:30:21,185 --> 00:30:23,453
And just make it
someplace expensive.
406
00:30:23,454 --> 00:30:26,022
I pull this off and you
owe me something big.
407
00:30:26,023 --> 00:30:27,290
Bentley big!
408
00:30:27,291 --> 00:30:28,927
Just please handle it.
409
00:31:27,151 --> 00:31:28,553
Mom?
410
00:31:31,188 --> 00:31:33,022
Mom? You're home?
411
00:31:33,023 --> 00:31:35,091
Hi, sweetie.
412
00:31:35,092 --> 00:31:37,627
I thought you couldn't come to the
game because you were working?
413
00:31:37,628 --> 00:31:39,662
We saw your car in the driveway.
You okay?
414
00:31:39,663 --> 00:31:41,965
Uh, bad headache.
415
00:31:41,966 --> 00:31:44,133
Look, I wasn't
feeling well, sweetie.
416
00:31:44,134 --> 00:31:46,302
So I came home early, okay?
417
00:31:46,303 --> 00:31:48,571
But I promise I will be there
at the next one.
418
00:31:48,572 --> 00:31:50,540
Okay, sweetie? I promise.
419
00:31:50,541 --> 00:31:53,076
Okay. You have to come.
420
00:31:53,077 --> 00:31:54,711
It's the last game
of the season.
421
00:31:54,712 --> 00:31:56,547
You have my word. Got it?
422
00:31:58,015 --> 00:32:00,483
Uh, why don't you let Grandma
go get you a snack
423
00:32:00,484 --> 00:32:01,684
and go finish your homework?
424
00:32:01,685 --> 00:32:02,685
Okay.
425
00:32:06,970 --> 00:32:08,391
Are you sure you're okay?
426
00:32:08,392 --> 00:32:10,259
Uh, yeah.
427
00:32:10,260 --> 00:32:13,162
You know, maybe it was
the kids' flu from last week.
428
00:32:13,163 --> 00:32:15,064
I don't know.
I just took some medicine.
429
00:32:15,065 --> 00:32:17,100
Okay.
I'll be down there in a sec.
430
00:32:17,101 --> 00:32:19,268
No, no, no. Rest. I'll get him
started on homework
431
00:32:19,269 --> 00:32:21,304
and get Kayla from piano.
432
00:32:21,305 --> 00:32:22,707
Okay. Thanks, Mom.
433
00:32:24,708 --> 00:32:26,075
Love you.
434
00:32:26,076 --> 00:32:27,188
Love you, too. Okay.
435
00:33:14,224 --> 00:33:17,493
Here is the restaurant
address and directions.
436
00:33:17,494 --> 00:33:21,497
Balthazar will meet you there
tonight at 7:00 sharp.
437
00:33:21,498 --> 00:33:25,387
I had to sell one of my kidneys to
get a reservation, so don't be late.
438
00:33:27,104 --> 00:33:28,104
Hey!
439
00:33:29,106 --> 00:33:30,673
Zoe.
440
00:33:30,674 --> 00:33:32,243
We need this.
I know.
441
00:34:05,175 --> 00:34:07,410
Shane, can you get me a courier?
442
00:34:07,411 --> 00:34:08,780
Sure.
Actually, uh...
443
00:34:10,347 --> 00:34:12,014
Never mind. I'll deal with it.
444
00:34:41,879 --> 00:34:44,814
Hey. Are you
looking for Quinton?
445
00:34:44,815 --> 00:34:47,450
Um...
He's not home.
446
00:34:47,451 --> 00:34:48,786
Left about an hour ago.
447
00:34:50,354 --> 00:34:53,322
Oh. Okay.
448
00:34:53,323 --> 00:34:55,625
Is there something
you wanna leave for him?
449
00:34:55,626 --> 00:34:57,728
You can leave it with me, Zoe.
450
00:34:59,229 --> 00:35:00,298
Uh...
451
00:35:01,532 --> 00:35:03,666
No. How do you know my name?
452
00:35:03,667 --> 00:35:06,335
Quinton told me all about you.
453
00:35:06,336 --> 00:35:08,337
He was right.
454
00:35:08,338 --> 00:35:09,707
You're very beautiful.
455
00:35:14,211 --> 00:35:16,447
Thank you.
That's very nice.
456
00:35:31,395 --> 00:35:33,529
I'm Diamond,
457
00:35:33,530 --> 00:35:34,832
by the way.
458
00:35:36,533 --> 00:35:38,367
Nice to meet you.
459
00:35:38,368 --> 00:35:40,238
Bit of advice, be careful.
460
00:35:41,738 --> 00:35:43,516
Quinton's an artist.
He's very...
461
00:35:44,808 --> 00:35:46,709
Sensitive.
462
00:35:46,710 --> 00:35:47,812
Uh...
463
00:35:49,379 --> 00:35:50,515
Okay.
464
00:36:10,234 --> 00:36:11,435
Zoe? Zoe!
465
00:36:13,237 --> 00:36:16,005
What... What's going on? Are you...
Look, I can't...
466
00:36:16,006 --> 00:36:17,640
You all right?
I can't do it.
467
00:36:17,641 --> 00:36:19,308
What do you mean?
I can't. I'm sorry.
468
00:36:19,309 --> 00:36:20,710
It's not that I don't want to.
Some part of me...
469
00:36:20,711 --> 00:36:22,378
I'd be lying if I said that.
470
00:36:22,379 --> 00:36:25,414
But my family,
my kids, my husband...
471
00:36:25,415 --> 00:36:27,950
Look, I...
472
00:36:27,951 --> 00:36:30,253
I never want to force you into
something you don't want to do.
473
00:36:30,254 --> 00:36:31,254
Okay.
474
00:36:32,422 --> 00:36:34,690
Thank you.
475
00:36:34,691 --> 00:36:35,992
"Thank you"?
476
00:36:35,993 --> 00:36:37,660
Just like that,
thank you? All right.
477
00:36:37,661 --> 00:36:39,828
Thank you for understanding.
Yeah, yeah.
478
00:36:46,503 --> 00:36:47,738
Just come here.
479
00:36:54,911 --> 00:36:56,646
Mmm-mmm-mmm.
No, no, no. Stop.
480
00:36:56,647 --> 00:36:57,848
Please. I can't.
481
00:37:02,619 --> 00:37:04,222
I'll make you a deal.
482
00:37:06,056 --> 00:37:07,625
Just give me an hour.
483
00:37:09,326 --> 00:37:10,626
What?
484
00:37:10,627 --> 00:37:12,127
I wanna show you something.
485
00:37:13,864 --> 00:37:15,753
I wanna show you
something special.
486
00:37:16,767 --> 00:37:19,535
I bet you do.
487
00:37:19,536 --> 00:37:21,036
I'm not talking about that.
488
00:37:22,839 --> 00:37:24,942
It's just, um, some art.
489
00:37:27,511 --> 00:37:29,845
After that, you can
go home if you want to.
490
00:37:31,481 --> 00:37:32,783
One hour.
491
00:37:34,351 --> 00:37:36,754
Okay, one hour.
Promise.
492
00:37:37,988 --> 00:37:39,044
Just one condition.
493
00:37:40,357 --> 00:37:42,858
Condition?
Turn around for me.
494
00:37:42,859 --> 00:37:44,093
Turn...
Yes, turn around for me.
495
00:37:44,094 --> 00:37:45,094
Come on.
No.
496
00:37:46,630 --> 00:37:47,630
Come on.
497
00:37:51,568 --> 00:37:53,337
Quinton...
Relax.
498
00:37:55,706 --> 00:37:57,541
Quinton...
Just relax.
499
00:38:01,878 --> 00:38:03,079
Where are we going?
500
00:38:03,080 --> 00:38:04,282
Trust me.
501
00:38:31,608 --> 00:38:32,943
Come here.
502
00:38:35,879 --> 00:38:37,648
Watch your head.
503
00:38:40,050 --> 00:38:41,719
Careful.
504
00:38:44,421 --> 00:38:46,924
Quinton, where are we?
505
00:38:49,493 --> 00:38:52,461
I want your first look
to be perfect. Hmm?
506
00:38:52,462 --> 00:38:54,332
My first look at what?
507
00:38:55,632 --> 00:38:57,401
Enough. What is it?
508
00:39:04,775 --> 00:39:06,410
It's beautiful.
509
00:39:09,880 --> 00:39:11,949
I started it when I was 11.
510
00:39:17,120 --> 00:39:19,454
And I've never shown
this to anyone before.
511
00:39:25,429 --> 00:39:28,097
Well, is, um,
that you and your family?
512
00:39:28,098 --> 00:39:30,132
No, no.
513
00:39:30,133 --> 00:39:32,701
That's the family I wanted.
514
00:39:32,702 --> 00:39:34,647
When I was
nine years old, my mom...
515
00:39:35,972 --> 00:39:37,975
She ran off with another man.
516
00:39:39,209 --> 00:39:40,978
We never saw her again.
517
00:39:43,513 --> 00:39:45,049
I'm so sorry.
518
00:39:47,851 --> 00:39:49,820
Broke my father's heart.
519
00:39:51,688 --> 00:39:52,790
He took a gun,
520
00:39:54,958 --> 00:39:56,070
put it in his mouth.
521
00:39:57,894 --> 00:39:59,563
Oh, my God.
522
00:40:00,797 --> 00:40:02,032
I know...
523
00:40:03,767 --> 00:40:05,703
I know things happen
in a marriage,
524
00:40:06,839 --> 00:40:09,038
but for a mother
to just leave her child
525
00:40:09,039 --> 00:40:10,874
and never look back, that's...
526
00:40:13,844 --> 00:40:15,746
I can never get over that.
527
00:40:19,149 --> 00:40:21,851
Oh, Quinton...
528
00:40:21,852 --> 00:40:23,241
I know this is all wrong.
529
00:40:26,189 --> 00:40:27,801
I know I'm not supposed to...
530
00:40:29,192 --> 00:40:31,192
To be with another
man's wife, but...
531
00:40:33,163 --> 00:40:34,765
Zoe, I can't help it.
532
00:41:33,590 --> 00:41:34,646
Thanks, Mr. Crayne.
533
00:41:36,192 --> 00:41:38,227
Balthazar!
Mr. Crayne! Wait!
534
00:41:38,228 --> 00:41:40,162
Wait, wait, wait!
535
00:41:40,163 --> 00:41:41,830
Hi.
536
00:41:41,831 --> 00:41:44,900
I'm Zoe. I am so sorry.
537
00:41:44,901 --> 00:41:47,236
Please don't go.
538
00:41:47,237 --> 00:41:49,672
Look, I would
completely understand
539
00:41:49,673 --> 00:41:51,774
if you were furious with me
for being so rude
540
00:41:51,775 --> 00:41:53,042
and didn't wanna have anything
to do with me,
541
00:41:53,043 --> 00:41:54,545
but please hear me out.
542
00:41:55,879 --> 00:41:57,346
I am always on time.
543
00:41:57,347 --> 00:41:59,882
But my daughter Kayla
was sick tonight
544
00:41:59,883 --> 00:42:02,618
and I took her to the doctor,
545
00:42:02,619 --> 00:42:04,753
and I just lost track of time.
546
00:42:04,754 --> 00:42:05,754
I apologize.
547
00:42:07,591 --> 00:42:09,858
I'm on a red-eye to Paris.
548
00:42:09,859 --> 00:42:10,995
And you
549
00:42:13,630 --> 00:42:15,575
should call my office
to reschedule.
550
00:42:16,766 --> 00:42:18,702
Thank you for understanding.
551
00:42:20,739 --> 00:42:22,605
I hope your daughter
feels better.
552
00:42:22,606 --> 00:42:24,008
Have a safe trip.
553
00:42:27,777 --> 00:42:31,780
I totally lost track of time
when I was with Quinton.
554
00:42:31,781 --> 00:42:33,917
I keep using my kid
as an excuse.
555
00:42:35,251 --> 00:42:38,387
I said my daughter was sick.
556
00:42:38,388 --> 00:42:41,692
God, you don't wanna
put that out in the universe.
557
00:42:43,259 --> 00:42:46,196
This is making me crazy.
I'm... I'm so messed up.
558
00:42:48,832 --> 00:42:50,766
And this obsession...
559
00:42:50,767 --> 00:42:53,135
I know, I know that
it's ruining my life.
560
00:42:53,136 --> 00:42:56,405
It's terrible.
But I keep going back.
561
00:42:56,406 --> 00:42:58,741
So how long have you been
meeting him now?
562
00:42:58,742 --> 00:43:00,943
Oh, months.
563
00:43:00,944 --> 00:43:02,279
Every day, if I can.
564
00:43:06,916 --> 00:43:09,018
Oh, God!
565
00:43:09,019 --> 00:43:11,687
Oh. Well, thank you so much,
566
00:43:11,688 --> 00:43:14,089
uh, but I, uh...
I better hurry.
567
00:43:14,090 --> 00:43:16,358
If I hurry, I can actually
get the kids to bed.
568
00:43:16,359 --> 00:43:18,160
First time since Monday night.
569
00:43:18,161 --> 00:43:20,295
Zoe...
570
00:43:20,296 --> 00:43:22,965
Let's make some time
for next week.
571
00:43:22,966 --> 00:43:24,933
Yeah, it's just that,
you know...
572
00:43:24,934 --> 00:43:27,703
I have to see if I have,
well, the time.
573
00:43:27,704 --> 00:43:30,072
You know, with the kids
and work and Jason...
574
00:43:30,073 --> 00:43:33,351
See, coming here is just one
more thing that I have to hide.
575
00:43:36,980 --> 00:43:38,947
When can I see it?
576
00:43:38,948 --> 00:43:40,215
When it's finished.
577
00:43:40,216 --> 00:43:41,605
When will it be finished?
578
00:43:43,400 --> 00:43:45,821
You don't like waiting
for anything, do you?
579
00:43:45,822 --> 00:43:48,045
I thought that's what
you liked about me.
580
00:43:49,092 --> 00:43:51,293
You know what? Um...
581
00:43:51,294 --> 00:43:53,797
Your chin...
582
00:43:56,299 --> 00:43:57,635
No, no...
583
00:43:58,835 --> 00:43:59,835
Just hold on.
584
00:44:02,205 --> 00:44:05,140
Zoe, Zoe... Come here.
585
00:44:05,141 --> 00:44:07,177
Let me see.
Come here.
586
00:44:09,179 --> 00:44:11,880
There you go. Just hold it.
There. Okay...
587
00:44:11,881 --> 00:44:13,215
Zoe, what are you doing?
588
00:44:17,053 --> 00:44:19,323
You're a model.
Models keep still. Okay?
589
00:44:21,291 --> 00:44:22,693
What are you doing?
590
00:44:24,060 --> 00:44:26,228
You're not helping me here.
591
00:44:26,229 --> 00:44:28,864
I don't like following orders.
592
00:44:28,865 --> 00:44:30,034
Zoe...
593
00:45:10,106 --> 00:45:11,375
Quinton?
594
00:45:36,199 --> 00:45:37,901
That would be cheating.
595
00:46:18,441 --> 00:46:20,444
Curiosity killed the cat.
596
00:46:26,249 --> 00:46:28,016
Who are they?
597
00:46:28,017 --> 00:46:29,853
Some women I used to know.
598
00:46:33,590 --> 00:46:34,958
This one...
599
00:46:37,160 --> 00:46:38,495
It's so disturbing.
600
00:46:41,998 --> 00:46:44,334
Well, I, um...
I paint what I feel.
601
00:46:51,274 --> 00:46:52,576
She's still stunning.
602
00:46:56,079 --> 00:46:59,348
They're all so beautiful.
603
00:46:59,349 --> 00:47:00,349
Are you jealous?
604
00:47:02,218 --> 00:47:03,487
No. I...
605
00:47:08,324 --> 00:47:10,193
I have no right to be.
606
00:47:11,628 --> 00:47:13,095
Zoe, come on.
607
00:47:13,096 --> 00:47:14,129
It's so funny.
It's so funny.
608
00:47:14,130 --> 00:47:16,198
This is crazy.
609
00:47:16,199 --> 00:47:18,233
What the hell am I doing here?
610
00:47:18,234 --> 00:47:20,936
What are you doing here?
I mean...
611
00:47:20,937 --> 00:47:22,671
I think we both know
the answer to that one.
612
00:47:22,672 --> 00:47:24,506
Yeah, do we?
613
00:47:24,507 --> 00:47:26,408
Hmm?
614
00:47:26,409 --> 00:47:27,943
Yeah, we...
We know the answer?
615
00:47:27,944 --> 00:47:29,945
Yeah, we do.
Are you sure I'm not just
616
00:47:29,946 --> 00:47:32,581
another one of your women that
you've lured into your lair?
617
00:47:32,582 --> 00:47:34,383
What's wrong with you?
Zoe, come on.
618
00:47:34,384 --> 00:47:36,184
They're just paintings from
a long time ago, I told you.
619
00:47:36,185 --> 00:47:37,219
Come on.
620
00:47:37,220 --> 00:47:38,487
I better go.
621
00:47:38,488 --> 00:47:40,057
Are you serious?
622
00:47:41,457 --> 00:47:44,059
I don't belong here.
623
00:47:44,060 --> 00:47:45,394
You do...
624
00:47:45,395 --> 00:47:48,063
You belong here, Zoe.
You know that.
625
00:47:48,064 --> 00:47:50,299
Don't say that.
626
00:47:50,300 --> 00:47:53,435
'Cause nobody... Nobody has
ever made me feel this way.
627
00:47:53,436 --> 00:47:55,372
Talk this way. Seen my soul.
628
00:48:03,947 --> 00:48:05,948
Okay, trap it.
First, trap it.
629
00:48:05,949 --> 00:48:08,016
Don't plant your foot too early.
630
00:48:08,017 --> 00:48:09,518
Mommy!
631
00:48:09,519 --> 00:48:10,585
Put it right next
to the ball, look.
632
00:48:10,586 --> 00:48:11,987
Hey, honey!
How'd it go?
633
00:48:11,988 --> 00:48:13,488
They won!
They did?
634
00:48:13,489 --> 00:48:14,990
Oh, you should have seen him!
635
00:48:14,991 --> 00:48:16,124
Saved the day.
636
00:48:16,125 --> 00:48:18,226
Oh, wow! Our star player!
637
00:48:18,227 --> 00:48:20,062
Congratulations!
638
00:48:20,063 --> 00:48:22,297
That's right.
You promised!
639
00:48:22,298 --> 00:48:23,632
Um...
Hey, hey, hey, hey!
640
00:48:23,633 --> 00:48:25,367
Peter, I'm sorry.
I had to work.
641
00:48:25,368 --> 00:48:26,568
What happened?
642
00:48:26,569 --> 00:48:28,437
Uh... Client crisis.
643
00:48:28,438 --> 00:48:30,374
Hey, how's my best girl?
644
00:48:31,541 --> 00:48:33,709
Momma's a Smurf! Look!
645
00:48:33,710 --> 00:48:35,477
You've got blue hair!
646
00:48:35,478 --> 00:48:37,346
Hmm.
647
00:48:37,347 --> 00:48:39,414
Oh! How'd
that get there?
648
00:48:39,415 --> 00:48:41,583
Occupational hazard, huh?
649
00:48:41,584 --> 00:48:45,153
Can I get blue hair, too?
Please?
650
00:48:45,154 --> 00:48:47,089
Come on, stop yanking
on your momma.
651
00:48:47,090 --> 00:48:48,623
Come on. Come here,
silly banana.
652
00:48:48,624 --> 00:48:50,425
Have some hot chocolate.
653
00:48:50,426 --> 00:48:52,060
Sit down.
654
00:48:52,061 --> 00:48:54,129
You want some?
Yeah, thank you.
655
00:48:54,130 --> 00:48:57,666
Hey. I'm sorry.
All right?
656
00:48:57,667 --> 00:49:00,737
Careful. Look at you.
657
00:49:03,006 --> 00:49:04,339
Messy Bessie. Here.
658
00:49:04,340 --> 00:49:06,708
I was gonna tell him.
659
00:49:06,709 --> 00:49:08,777
Swear to God.
Good?
660
00:49:08,778 --> 00:49:11,181
I just couldn't.
661
00:49:13,149 --> 00:49:16,353
It would destroy my family,
my life.
662
00:49:18,187 --> 00:49:20,622
I'm sick. I'm really sick.
663
00:49:20,623 --> 00:49:24,227
Zoe, this is an obvious sign
of addiction here.
664
00:49:26,295 --> 00:49:28,463
Addiction?
665
00:49:28,464 --> 00:49:29,765
I'm not on drugs.
666
00:49:29,766 --> 00:49:32,768
No, you can't smoke it,
shoot it, or snort it.
667
00:49:32,769 --> 00:49:36,138
But make no mistake,
sex can be a drug, too.
668
00:49:36,139 --> 00:49:38,306
It's as powerful
as any narcotic.
669
00:49:38,307 --> 00:49:40,042
Oh, come on. That's crazy.
670
00:49:40,043 --> 00:49:41,343
No, sexual addiction,
671
00:49:41,344 --> 00:49:44,513
it's not as common
as alcoholism or drugs.
672
00:49:44,514 --> 00:49:47,349
But it is a very real problem
673
00:49:47,350 --> 00:49:49,785
that thousands of people
are battling each day.
674
00:49:49,786 --> 00:49:53,255
Your first time with a lover
outside of your marriage
675
00:49:53,256 --> 00:49:55,791
is like your
first hit of heroin.
676
00:49:55,792 --> 00:49:57,627
The thrill of the illicit.
677
00:49:58,828 --> 00:50:00,762
Then you keep craving it.
678
00:50:00,763 --> 00:50:02,799
Okay. Well,
then what do I do?
679
00:50:04,233 --> 00:50:06,101
Because I come here to see you,
680
00:50:06,102 --> 00:50:07,335
and we talk and we talk,
and we talk.
681
00:50:07,336 --> 00:50:09,571
But what's the solution?
682
00:50:09,572 --> 00:50:12,841
I need help! What's the plan?
683
00:50:12,842 --> 00:50:17,412
Now, you said that you tried
talking to Jason before.
684
00:50:17,413 --> 00:50:20,515
I think that you should suggest
to him couples counseling.
685
00:50:20,516 --> 00:50:23,572
Then he'll know there's a real
problem in your marriage.
686
00:50:24,153 --> 00:50:25,222
Okay.
687
00:50:26,456 --> 00:50:28,225
I'll give it a shot.
688
00:51:10,867 --> 00:51:13,301
I didn't know
you got a new cell phone.
689
00:51:13,302 --> 00:51:15,637
Oh. Uh...
690
00:51:15,638 --> 00:51:18,406
Crayne, Balthazar Crayne,
you know, that investor guy.
691
00:51:18,407 --> 00:51:19,741
One of his companies sells them
692
00:51:19,742 --> 00:51:22,410
and they gave them out
as promos.
693
00:51:22,411 --> 00:51:23,745
That's pretty snazzy.
694
00:51:23,746 --> 00:51:25,280
Oops.
695
00:51:25,281 --> 00:51:27,816
Oh. Here, I'll take it.
That's okay.
696
00:51:27,817 --> 00:51:30,762
I think that's your new
millionaire boyfriend calling.
697
00:51:34,257 --> 00:51:37,859
Oh, please. Yeah.
That's all I need in my life.
698
00:51:37,860 --> 00:51:39,461
Another man.
699
00:51:39,462 --> 00:51:41,530
You are all the man that I need.
700
00:51:41,531 --> 00:51:43,300
Really?
Mmm-hmm.
701
00:51:44,400 --> 00:51:45,402
Mmm.
702
00:51:50,740 --> 00:51:52,741
What's on your mind, baby?
703
00:51:52,742 --> 00:51:53,777
Hmm?
704
00:51:54,944 --> 00:51:57,445
Uh...
705
00:51:57,446 --> 00:51:59,214
Yeah, you know, actually,
706
00:51:59,215 --> 00:52:02,184
there is a problem
that we should talk about.
707
00:52:02,185 --> 00:52:04,186
A problem?
Mmm-hmm.
708
00:52:04,187 --> 00:52:06,655
What's the problem?
709
00:52:06,656 --> 00:52:08,823
Maybe you and I
should talk to somebody.
710
00:52:09,325 --> 00:52:11,860
Talk to who? About what?
711
00:52:11,861 --> 00:52:15,565
Uh, a professional,
about our... Our sex life.
712
00:52:18,935 --> 00:52:21,771
What's wrong... What's wrong
with our sex life?
713
00:52:23,239 --> 00:52:25,607
Wait, hold on. What do
you mean by "a professional"?
714
00:52:25,608 --> 00:52:28,610
You know, a therapist.
715
00:52:28,611 --> 00:52:33,215
I'm not gonna talk
to a shrink about anything.
716
00:52:33,216 --> 00:52:35,884
Especially not
our personal affairs.
717
00:52:35,885 --> 00:52:37,686
Half of those people are crooks.
718
00:52:37,687 --> 00:52:39,387
That's ridiculous.
719
00:52:39,388 --> 00:52:41,389
No, no. Ridiculous is
the money they spend
720
00:52:41,390 --> 00:52:43,959
on some fake doctor
to listen to their problems.
721
00:52:43,960 --> 00:52:46,561
Wow. I didn't know you
hated an entire profession.
722
00:52:46,562 --> 00:52:48,563
Look, sweetie,
723
00:52:48,564 --> 00:52:52,367
we have always talked
about everything, right?
724
00:52:52,368 --> 00:52:55,470
Why would we need to bring
somebody in, a total stranger,
725
00:52:55,471 --> 00:52:57,639
and have them
get in between us? Hmm?
726
00:52:57,640 --> 00:52:59,274
Jason, why aren't you
listening to me?
727
00:52:59,275 --> 00:53:01,543
I mean, I think that...
You know, maybe...
728
00:53:01,544 --> 00:53:04,312
Listen to you, listen to you.
...it would be a good...
729
00:53:04,313 --> 00:53:05,914
Come here, sweetie.
730
00:53:05,915 --> 00:53:08,552
You're exhausted.
You work too hard.
731
00:53:09,719 --> 00:53:12,687
All right, we both do.
732
00:53:12,688 --> 00:53:14,522
Tell you what.
733
00:53:14,523 --> 00:53:17,525
Why don't we go to that
French place on Saturday?
734
00:53:17,526 --> 00:53:20,595
The one you like.
With the candles.
735
00:53:20,596 --> 00:53:23,632
Have some wine, hmm?
Mmm.
736
00:53:23,633 --> 00:53:25,900
Yes. Um...
737
00:53:25,901 --> 00:53:27,124
I need to take a walk.
738
00:53:29,438 --> 00:53:32,507
Okay, that's a good idea.
Get some fresh air.
739
00:53:32,508 --> 00:53:34,909
I'll finish up.
740
00:53:34,910 --> 00:53:36,022
Our love is forever.
741
00:53:41,917 --> 00:53:43,853
Always has been.
742
00:53:44,987 --> 00:53:46,656
Always will be.
743
00:54:06,575 --> 00:54:09,477
Wow.
744
00:54:09,478 --> 00:54:11,915
Quinton, that was great.
I needed that.
745
00:54:14,750 --> 00:54:16,253
Yeah, yeah, me, too.
746
00:54:19,789 --> 00:54:20,991
Mmm...
747
00:54:27,430 --> 00:54:28,563
You okay?
748
00:54:28,564 --> 00:54:29,564
Yeah, I'm okay.
749
00:54:30,599 --> 00:54:32,734
I'm okay.
750
00:54:32,735 --> 00:54:34,636
Actually...
751
00:54:34,637 --> 00:54:38,707
Actually, I'm not okay.
I'm not okay. I, uh...
752
00:54:38,708 --> 00:54:39,941
I think we need to talk.
753
00:54:39,942 --> 00:54:41,343
Talk about what?
754
00:54:41,344 --> 00:54:43,078
About us.
About the whole thing.
755
00:54:43,079 --> 00:54:45,480
I mean, it has been great
and everything, but...
756
00:54:45,481 --> 00:54:47,417
But what?
757
00:54:48,884 --> 00:54:49,884
Leave him.
758
00:54:51,821 --> 00:54:53,655
Leave your husband
and be with me.
759
00:54:57,727 --> 00:54:59,694
I can't.
760
00:54:59,695 --> 00:55:01,629
You can't? Why the hell not?
I can't.
761
00:55:01,630 --> 00:55:03,631
I can't leave Jason.
Tell me, tell me why not.
762
00:55:03,632 --> 00:55:04,999
Tell me. I wanna know.
763
00:55:05,000 --> 00:55:07,902
Because Jason's my life.
764
00:55:07,903 --> 00:55:09,904
Yeah, and that's why you're here
with me every chance you get?
765
00:55:09,905 --> 00:55:12,674
Oh, Quinton, come on,
you knew that I was married when we met.
766
00:55:12,675 --> 00:55:14,442
What'd you expect?
767
00:55:14,443 --> 00:55:16,478
I didn't expect anything.
I don't know what to expect.
768
00:55:16,479 --> 00:55:19,257
I didn't expect to fall
in love with you and I did!
769
00:55:19,949 --> 00:55:22,984
And I know
you've thought about it.
770
00:55:22,985 --> 00:55:25,653
I look at you and I see it.
I feel it.
771
00:55:25,654 --> 00:55:27,599
It's more than
just sex to you, too.
772
00:55:27,957 --> 00:55:29,526
I can't!
773
00:55:31,427 --> 00:55:34,364
I have two kids!
I have a family. I can't.
774
00:56:03,826 --> 00:56:06,528
I want to have a family, too.
775
00:56:06,529 --> 00:56:07,997
With you.
776
00:56:43,098 --> 00:56:44,866
He changed the rules on me.
777
00:56:44,867 --> 00:56:46,234
He wasn't supposed to do that.
778
00:56:46,235 --> 00:56:48,837
He changed the rules?
779
00:56:48,838 --> 00:56:50,205
Okay. We both did.
780
00:56:50,206 --> 00:56:51,940
Hmm.
781
00:56:51,941 --> 00:56:54,909
But, I mean,
Jason wasn't listening.
782
00:56:54,910 --> 00:56:56,478
Damn, Quinton was right.
783
00:56:56,479 --> 00:56:58,079
I could picture myself with him.
784
00:56:58,080 --> 00:56:59,647
How does that
make you feel, Zoe?
785
00:56:59,648 --> 00:57:01,950
Like I was cheating
with my heart.
786
00:57:01,951 --> 00:57:04,018
Which is not what
I signed on for.
787
00:57:04,019 --> 00:57:05,787
This is not what I need.
788
00:57:05,788 --> 00:57:07,123
What do you need?
789
00:58:01,844 --> 00:58:04,245
Oh, yeah?
You want it in?
790
00:58:04,246 --> 00:58:05,882
Oh, yeah. Oh, yeah.
791
00:58:27,670 --> 00:58:28,972
Come on.
792
00:58:31,674 --> 00:58:33,176
Yeah, you like that? Huh?
793
00:58:49,892 --> 00:58:51,626
My name is Corey.
794
00:58:51,627 --> 00:58:54,262
Mmm.
795
00:58:54,263 --> 00:58:57,165
I've never done it
like that before.
796
00:58:57,166 --> 00:59:00,002
I enjoyed every minute of it.
797
00:59:01,904 --> 00:59:03,638
Is there medication?
798
00:59:03,639 --> 00:59:06,341
You know, some kind of pill
that you can prescribe?
799
00:59:06,342 --> 00:59:08,843
Oh, Lord.
I even sound like an addict.
800
00:59:08,844 --> 00:59:10,878
You know that
we never really got a chance
801
00:59:10,879 --> 00:59:12,914
to talk about
your childhood in Dallas,
802
00:59:12,915 --> 00:59:15,249
before you moved to Atlanta.
803
00:59:15,250 --> 00:59:17,285
Oh, I don't remember
any of that.
804
00:59:17,286 --> 00:59:20,121
You were 10 years old
when you moved, right?
805
00:59:20,122 --> 00:59:22,090
I'm telling you,
I don't remember anything.
806
00:59:22,091 --> 00:59:23,791
Jason teases me about it.
807
00:59:23,792 --> 00:59:26,928
He says it's because
my life began when I met him.
808
00:59:26,929 --> 00:59:28,485
So when'd you get that scar?
809
00:59:29,765 --> 00:59:32,767
Was that before Atlanta?
810
00:59:32,768 --> 00:59:34,769
Uh...
God, I've always had this.
811
00:59:34,770 --> 00:59:36,337
Why? What does it matter?
812
00:59:36,338 --> 00:59:39,941
Because, Zoe, the past can help
us understand the present.
813
00:59:39,942 --> 00:59:43,277
So we really do need
to explore every avenue,
814
00:59:43,278 --> 00:59:45,001
in order to help make you well.
815
00:59:47,282 --> 00:59:50,785
Oh. I gotta go.
816
00:59:50,786 --> 00:59:53,923
Listen, I will try to remember
more, for next week.
817
00:59:57,259 --> 00:59:59,295
I do wanna get better.
818
01:00:00,362 --> 01:00:02,397
And you will.
819
01:00:02,398 --> 01:00:03,866
Oh!
820
01:00:20,883 --> 01:00:22,383
You like that?
821
01:00:22,384 --> 01:00:24,352
Oh, God, yes.
822
01:00:24,353 --> 01:00:25,820
What do you like about it?
823
01:00:25,821 --> 01:00:27,323
Everything.
824
01:00:44,440 --> 01:00:45,908
Zoe?
825
01:00:49,011 --> 01:00:50,411
Zoe?
826
01:00:50,412 --> 01:00:51,979
Come in.
827
01:00:51,980 --> 01:00:54,015
Zoe...
828
01:00:54,016 --> 01:00:55,149
You all right?
829
01:00:55,150 --> 01:00:57,118
Um...
830
01:00:57,119 --> 01:01:01,022
Oh, there's just something going
around at the kids' school.
831
01:01:01,023 --> 01:01:02,125
What's up?
832
01:01:04,059 --> 01:01:07,061
We need to go over
the numbers for this quarter,
833
01:01:07,062 --> 01:01:08,285
and they are not good.
834
01:01:10,833 --> 01:01:12,035
Here...
835
01:01:31,754 --> 01:01:32,889
Quinton?
836
01:01:38,827 --> 01:01:39,827
Hmm.
837
01:01:47,369 --> 01:01:49,481
Little busy.
Just leave it at the beep.
838
01:01:50,005 --> 01:01:51,939
Hey, it's me.
839
01:01:51,940 --> 01:01:54,208
I see your car downstairs,
but I don't see you.
840
01:01:54,209 --> 01:01:55,912
Where are you?
841
01:02:15,397 --> 01:02:16,831
Oh, shit!
842
01:02:16,832 --> 01:02:18,110
Hey, you wanna join us?
843
01:02:23,005 --> 01:02:24,228
What's wrong with her?
844
01:02:24,973 --> 01:02:26,140
Zoe, listen to me.
845
01:02:26,141 --> 01:02:28,242
Don't touch me, you pig!
846
01:02:28,243 --> 01:02:30,311
Can we talk it over, please?
847
01:02:30,312 --> 01:02:32,313
Why don't you talk it over with
your little trick over there, huh?
848
01:02:32,314 --> 01:02:35,082
Bitch! I don't even know
what's going on with you two.
849
01:02:35,083 --> 01:02:36,450
I don't wanna know.
850
01:02:36,451 --> 01:02:38,386
I mean, you can stay
and watch if you want.
851
01:02:38,387 --> 01:02:39,554
Zoe, I know it's fucked up,
but, please...
852
01:02:39,555 --> 01:02:41,889
This whole thing is fucked up!
853
01:02:41,890 --> 01:02:43,292
This whole thing is fucked up!
854
01:02:43,293 --> 01:02:44,842
Yeah, you know what?
You're absolutely right!
855
01:02:45,042 --> 01:02:45,993
It's fucked up completely!
856
01:02:45,994 --> 01:02:47,395
'Cause you get to go
to your husband every night.
857
01:02:47,396 --> 01:02:48,596
And what? What do you
expect me to do, Zoe?
858
01:02:48,597 --> 01:02:49,964
Just wait here for you?
Is that what...
859
01:02:49,965 --> 01:02:51,465
Is that what you want me to do?
860
01:02:51,466 --> 01:02:53,134
Zoe, I'm talking to you!
What do you want me to do?
861
01:02:53,135 --> 01:02:54,936
Come here, Zoe.
862
01:02:54,937 --> 01:02:56,904
Listen, Zoe.
863
01:02:56,905 --> 01:02:59,407
Zoe, I asked you to be with me.
864
01:02:59,408 --> 01:03:01,609
I asked you.
865
01:03:01,610 --> 01:03:03,277
What do you want me to do?
866
01:03:03,278 --> 01:03:04,879
Tell me. Whatever you
want me to do, I'll do it.
867
01:03:04,880 --> 01:03:06,147
What do you want?
868
01:03:06,148 --> 01:03:08,117
What the fuck
did you want from me?
869
01:03:10,385 --> 01:03:11,921
Nothing.
870
01:03:13,288 --> 01:03:14,733
I don't want a damn thing.
871
01:03:28,170 --> 01:03:29,305
Hi, baby.
872
01:03:31,406 --> 01:03:32,541
What's wrong?
873
01:03:46,255 --> 01:03:47,824
You okay?
874
01:03:52,294 --> 01:03:53,296
What's going on?
875
01:03:55,330 --> 01:03:58,566
Just... Bad day.
876
01:03:58,567 --> 01:04:01,901
Hey, you know if you're in
trouble, you can always stay here.
877
01:04:04,039 --> 01:04:07,108
I feel we have a connection.
878
01:04:07,109 --> 01:04:09,276
Hmm. So you know I got
your back, right?
879
01:04:10,078 --> 01:04:11,301
I'll take care of you.
880
01:04:12,314 --> 01:04:13,314
I'm okay.
881
01:04:16,618 --> 01:04:18,386
Just fuck me.
882
01:04:18,387 --> 01:04:19,587
Oh, that's what you want, huh?
883
01:04:19,588 --> 01:04:20,655
Mmm-hmm.
884
01:04:20,656 --> 01:04:21,768
Yeah, you like that.
885
01:04:22,925 --> 01:04:23,925
Oh, yeah.
886
01:04:25,594 --> 01:04:27,628
Slide back, baby.
887
01:04:27,629 --> 01:04:29,497
Let me get up there
and do that for you.
888
01:04:29,498 --> 01:04:31,300
I'll give it to you all day.
889
01:04:42,978 --> 01:04:44,278
Choke me.
890
01:04:44,279 --> 01:04:45,613
You like that?
891
01:04:45,614 --> 01:04:46,892
You like it, don't you?
892
01:04:49,518 --> 01:04:50,519
Yeah.
893
01:05:13,041 --> 01:05:15,544
Good night, Mommy.
Good night, sweetie.
894
01:05:19,348 --> 01:05:21,048
Okay.
Good night, Mom.
895
01:05:21,049 --> 01:05:22,450
Good night.
896
01:05:22,451 --> 01:05:24,518
I think I'm a little too old
to be tucked in.
897
01:05:24,519 --> 01:05:26,188
Okay.
898
01:05:38,300 --> 01:05:39,412
Momma, I'll be back.
899
01:05:51,380 --> 01:05:52,648
Oh, yeah.
900
01:05:53,749 --> 01:05:55,084
Yes!
901
01:06:27,249 --> 01:06:28,649
Uh-huh.
902
01:06:28,650 --> 01:06:30,284
Open up.
903
01:06:30,285 --> 01:06:31,420
There you go.
904
01:06:34,389 --> 01:06:36,125
Yeah! Harder.
905
01:06:55,644 --> 01:06:56,712
You try it.
906
01:06:57,846 --> 01:06:59,213
No.
907
01:06:59,214 --> 01:07:00,448
Go ahead.
908
01:07:00,449 --> 01:07:02,116
Are you sure?
909
01:07:02,117 --> 01:07:03,395
Yeah, baby, just do it.
910
01:07:13,128 --> 01:07:14,130
Ah!
911
01:07:20,335 --> 01:07:21,335
Don't stop.
912
01:08:08,450 --> 01:08:11,287
You've missed
every single soccer game.
913
01:08:15,924 --> 01:08:18,394
Kayla's asking
where you go at night.
914
01:08:20,262 --> 01:08:22,663
I tried explaining to her,
but I couldn't.
915
01:08:22,664 --> 01:08:24,553
So, maybe
you can explain it to me.
916
01:08:28,139 --> 01:08:30,838
Why? You're the only person
allowed to work late?
917
01:08:30,839 --> 01:08:35,242
I work. I don't disappear.
918
01:08:35,243 --> 01:08:36,844
Do you know how many nights
that I've stayed up
919
01:08:36,845 --> 01:08:38,179
waiting up for you?
920
01:08:38,180 --> 01:08:39,280
Oh, I'm in my office.
921
01:08:39,281 --> 01:08:41,215
I answer your calls.
922
01:08:41,216 --> 01:08:42,616
You always know where I am.
923
01:08:42,617 --> 01:08:44,652
I don't know anything.
924
01:08:44,653 --> 01:08:45,753
I don't know
what you do at work.
925
01:08:45,754 --> 01:08:47,521
I don't know who you talk to.
926
01:08:47,522 --> 01:08:49,390
I don't know what
you're doing with them.
927
01:08:49,391 --> 01:08:51,759
I mean, I work, too, Jason.
928
01:08:51,760 --> 01:08:53,629
I mean, what?
929
01:08:54,796 --> 01:08:56,363
My work's not as important,
930
01:08:56,364 --> 01:08:57,765
because I don't make
as much money as you?
931
01:08:57,766 --> 01:08:59,301
Okay, stop it!
932
01:09:00,702 --> 01:09:03,304
This is about the kids.
Is it?
933
01:09:03,305 --> 01:09:05,239
No, I think this is about us.
934
01:09:05,240 --> 01:09:07,629
I think we should talk
about what's missing.
935
01:09:09,611 --> 01:09:12,379
What's missing?
936
01:09:12,380 --> 01:09:14,215
Okay, let me see.
We got a beautiful home,
937
01:09:14,216 --> 01:09:16,652
beautiful kids,
we got great careers.
938
01:09:18,220 --> 01:09:19,987
What the hell else do you want?
939
01:09:19,988 --> 01:09:22,433
Yeah, everything's perfect.
Look, I want you.
940
01:09:23,992 --> 01:09:26,293
I want more from you.
941
01:09:26,294 --> 01:09:28,362
I mean, I want you to loosen up.
942
01:09:28,363 --> 01:09:31,030
You know? If you just
loosened up, and I could...
943
01:09:32,834 --> 01:09:35,436
I could take us
to places that is just...
944
01:09:35,437 --> 01:09:39,373
That's just so amazing.
945
01:09:39,374 --> 01:09:41,375
Hmm?
946
01:09:41,376 --> 01:09:44,713
I mean, you know,
we could try new things...
947
01:09:46,014 --> 01:09:47,583
Experiment.
948
01:09:49,584 --> 01:09:51,584
You know?
Okay, who the hell are you?
949
01:09:53,701 --> 01:09:55,456
I'm your wife!
No, no, no, no...
950
01:09:55,457 --> 01:09:57,558
My wife tells me
when something is wrong.
951
01:09:57,559 --> 01:09:59,460
I tried.
My wife... My wife
952
01:09:59,461 --> 01:10:01,929
tells me about her day,
makes time for her family,
953
01:10:01,930 --> 01:10:03,530
and she doesn't get
a fancy new cell phone
954
01:10:03,531 --> 01:10:05,768
and then lie about it.
And what is this?
955
01:10:07,769 --> 01:10:09,270
Condoms?
I...
956
01:10:09,271 --> 01:10:10,704
We never use condoms!
957
01:10:10,705 --> 01:10:12,673
You went through my bag?
958
01:10:12,674 --> 01:10:15,452
Since when do you care
if I see what's in your bag?
959
01:10:16,344 --> 01:10:18,946
Jason, I told you that
I went to the doctor.
960
01:10:18,947 --> 01:10:20,714
I wasn't feeling well,
and so we...
961
01:10:20,715 --> 01:10:21,771
I got off the pill.
962
01:10:30,859 --> 01:10:33,727
Okay, look...
963
01:10:33,728 --> 01:10:36,098
You know I would do
anything for you, right?
964
01:10:36,298 --> 01:10:38,332
Okay?
965
01:10:38,333 --> 01:10:40,401
I love you
more than life itself.
966
01:10:40,402 --> 01:10:42,403
You can talk to me.
967
01:10:42,404 --> 01:10:43,739
Yeah, well...
968
01:10:45,674 --> 01:10:47,574
You could do me right here.
969
01:10:47,575 --> 01:10:49,076
What?
970
01:10:49,077 --> 01:10:50,978
Do me right here.
971
01:10:50,979 --> 01:10:52,591
Come on. The kids are asleep.
972
01:10:54,883 --> 01:10:56,952
You don't get it, do you?
973
01:10:58,453 --> 01:10:59,455
Okay.
974
01:11:00,655 --> 01:11:02,990
I want my wife back.
975
01:11:02,991 --> 01:11:04,827
I'm right here.
976
01:11:46,801 --> 01:11:47,970
What's going on?
977
01:11:51,706 --> 01:11:52,841
Okay...
978
01:12:03,585 --> 01:12:06,453
Uh, word is
979
01:12:06,454 --> 01:12:08,524
Preston Ellis
is going over to ARC.
980
01:12:10,025 --> 01:12:11,725
Well, get him
on the phone. I'll try and...
981
01:12:11,726 --> 01:12:13,694
There's more.
982
01:12:13,695 --> 01:12:16,597
Both Kanisha Wylie and
Rob Diaz are going with him.
983
01:12:16,598 --> 01:12:18,732
Oh, damn it.
984
01:12:18,733 --> 01:12:21,468
And I think that's a letter from
Alfred Conteh's lawyer on your desk.
985
01:12:21,469 --> 01:12:24,104
He's suddenly decided he
doesn't need representation.
986
01:12:24,105 --> 01:12:26,407
Oh, well, forget him.
He's an idiot.
987
01:12:26,408 --> 01:12:27,408
Is he?
988
01:12:29,911 --> 01:12:31,745
What? What's your problem?
989
01:12:31,746 --> 01:12:33,547
My problem?
990
01:12:33,548 --> 01:12:35,416
Oh, well, let's see.
991
01:12:35,417 --> 01:12:39,887
I have no life, because
I work my ass off 24/7,
992
01:12:39,888 --> 01:12:41,989
to keep a company
going for a boss
993
01:12:41,990 --> 01:12:45,426
who hasn't given a shit about
the business for months now.
994
01:12:45,427 --> 01:12:46,827
And now I'm trying to figure out
995
01:12:46,828 --> 01:12:48,695
how I'm gonna make my rent.
996
01:12:48,696 --> 01:12:50,063
Because my boss,
997
01:12:50,064 --> 01:12:53,834
who is also supposed
to be my best friend,
998
01:12:53,835 --> 01:12:56,837
can't even see that we might
not make payroll next week.
999
01:12:56,838 --> 01:12:58,227
How's that for a problem?
1000
01:13:05,980 --> 01:13:08,115
I'm tapped out. We're done.
1001
01:13:08,116 --> 01:13:09,850
Mmm-mmm, no.
1002
01:13:09,851 --> 01:13:11,887
You don't get to give up now.
1003
01:13:13,822 --> 01:13:17,925
You know, I came to work here
because I believed in you.
1004
01:13:17,926 --> 01:13:20,027
You were a visionary.
1005
01:13:20,028 --> 01:13:22,463
The girl who could...
Who could spot talent
1006
01:13:22,464 --> 01:13:25,799
in a kid painting
on the side of a building.
1007
01:13:25,800 --> 01:13:28,469
If anyone can fix this, you can.
1008
01:13:28,470 --> 01:13:30,537
But you need to act.
1009
01:13:30,538 --> 01:13:32,139
Do what you do best.
1010
01:13:32,140 --> 01:13:35,609
Bring in that big artist.
Have that great idea.
1011
01:13:35,610 --> 01:13:37,644
You know, this is it, Zoe.
1012
01:13:37,645 --> 01:13:39,648
Sink or swim.
It is up to you.
1013
01:13:41,173 --> 01:13:42,983
And I will do anything you need.
1014
01:13:42,984 --> 01:13:45,120
But do not just disappear on me.
1015
01:14:38,206 --> 01:14:39,262
So where do I sign?
1016
01:14:48,816 --> 01:14:51,752
I'm just kidding.
1017
01:14:51,753 --> 01:14:54,531
I'm happy to have you back,
whatever the reason is.
1018
01:15:03,231 --> 01:15:04,698
Who is it?
1019
01:15:04,699 --> 01:15:05,699
Oh, they're early.
1020
01:15:13,341 --> 01:15:15,309
Hey, Quinton.
Hey, man.
1021
01:15:15,310 --> 01:15:17,144
Good to see you.
Good to see you, too.
1022
01:15:17,145 --> 01:15:19,279
Ed and Aaron are gonna
meet us at the restaurant.
1023
01:15:19,280 --> 01:15:22,149
But I don't believe you've met our
chief architect, Mr. Jason Reynard.
1024
01:15:22,150 --> 01:15:23,684
Pleasure.
1025
01:15:23,685 --> 01:15:25,086
Mr. Jason.
All right.
1026
01:15:26,555 --> 01:15:28,088
Pleasure to meet you, man. Yeah.
1027
01:15:28,089 --> 01:15:29,323
Since you'll be doing the mural,
1028
01:15:29,324 --> 01:15:31,258
I wanted Jason
to see your work firsthand.
1029
01:15:31,259 --> 01:15:32,759
Yeah, no problem.
Of course.
1030
01:15:36,522 --> 01:15:38,832
Excuse me, gentlemen,
I have to take this.
1031
01:15:38,833 --> 01:15:40,235
This is Benny. Yep.
1032
01:15:42,337 --> 01:15:44,638
Wow.
1033
01:15:44,639 --> 01:15:46,773
You're talented.
1034
01:15:46,774 --> 01:15:49,009
Thank you.
1035
01:15:49,010 --> 01:15:50,112
Whoa, this is...
1036
01:15:51,346 --> 01:15:53,315
This is... It's beautiful.
1037
01:16:01,022 --> 01:16:02,624
It's disturbing.
1038
01:16:04,826 --> 01:16:06,326
Disturbing...
1039
01:16:06,327 --> 01:16:07,327
Yeah.
Hmm.
1040
01:16:11,799 --> 01:16:12,799
I love it.
1041
01:16:15,661 --> 01:16:18,138
You know, my wife,
she would love your stuff.
1042
01:16:18,139 --> 01:16:19,139
Really?
Mmm.
1043
01:16:19,140 --> 01:16:20,707
She represents artists.
1044
01:16:20,708 --> 01:16:22,986
Started her own agency
from the ground up.
1045
01:16:23,344 --> 01:16:25,312
Wow, that's nice.
Hmm.
1046
01:16:25,313 --> 01:16:28,048
I'm gonna get you
a card for her.
1047
01:16:28,049 --> 01:16:31,219
She's got a great eye,
and she's a marketing genius.
1048
01:16:33,421 --> 01:16:36,255
I'm sure she could make you
a mint in reproductions.
1049
01:17:05,987 --> 01:17:08,789
Jason?
1050
01:17:08,790 --> 01:17:11,024
We should get going.
Our reservations are for 6:30.
1051
01:17:11,025 --> 01:17:12,926
All right.
1052
01:17:12,927 --> 01:17:14,728
Let's go.
1053
01:17:14,729 --> 01:17:16,863
Let's go celebrate
and have some drinks.
1054
01:17:16,864 --> 01:17:17,864
Well...
1055
01:17:20,935 --> 01:17:23,238
All right. Nice.
1056
01:17:31,446 --> 01:17:33,914
I gotta handle
something real quick.
1057
01:17:33,915 --> 01:17:35,217
Meet you guys in a few.
1058
01:17:44,258 --> 01:17:45,360
All right.
1059
01:17:56,938 --> 01:17:59,141
You weren't gonna
stop him, were you?
1060
01:18:06,013 --> 01:18:09,117
Here. I... I gotta go.
1061
01:18:10,485 --> 01:18:12,387
Have a dinner with a client.
1062
01:18:43,818 --> 01:18:45,952
I'm ready to go.
Come on.
1063
01:18:45,953 --> 01:18:47,854
Let's go!
Let's go! Let's go!
1064
01:18:47,855 --> 01:18:49,911
I don't wanna miss
the previews, guys.
1065
01:18:53,861 --> 01:18:55,295
I wanna do it myself!
1066
01:18:55,296 --> 01:18:57,063
Jesus, Kayla, okay,
look, you know,
1067
01:18:57,064 --> 01:18:58,431
the movies are gonna start
with or without us, guys.
1068
01:18:58,432 --> 01:18:59,466
I know.
It's up to you.
1069
01:18:59,467 --> 01:19:00,934
Hey, where are you guys going?
1070
01:19:00,935 --> 01:19:02,302
Some new Disney thing at Phipps.
1071
01:19:02,303 --> 01:19:04,037
We didn't think
you'd wanna come.
1072
01:19:04,038 --> 01:19:06,239
Course not.
1073
01:19:06,240 --> 01:19:08,475
I wanna come.
You can have my ticket.
1074
01:19:08,476 --> 01:19:10,544
You better hurry, the movie
starts in 15 minutes.
1075
01:19:10,545 --> 01:19:13,146
Oh, great. Now we're gonna
miss the movie because of you.
1076
01:19:13,147 --> 01:19:14,281
I don't wanna miss the movie!
1077
01:19:14,282 --> 01:19:15,882
We're not gonna miss the movie!
1078
01:19:15,883 --> 01:19:18,451
Just put your shoe on, Kayla.
Come on.
1079
01:19:18,452 --> 01:19:20,887
No, it's fine.
You guys go ahead.
1080
01:19:20,888 --> 01:19:22,889
You sure?
Yeah.
1081
01:19:22,890 --> 01:19:25,892
Have fun. I'll make cookies
for when you get back.
1082
01:19:25,893 --> 01:19:27,260
Cookies!
Yay! Cookies.
1083
01:19:27,261 --> 01:19:28,361
Bye, Peter.
All right.
1084
01:19:28,362 --> 01:19:30,096
See you in a couple hours.
1085
01:19:30,097 --> 01:19:31,464
Hey, Kayla, you know
I'm in the front, right?
1086
01:19:31,465 --> 01:19:32,743
Whatever.
Just whatever.
1087
01:19:44,145 --> 01:19:46,112
So how did that make you
feel, being left alone?
1088
01:19:46,113 --> 01:19:48,181
Horrible.
1089
01:19:48,182 --> 01:19:50,116
Like I lost my family.
1090
01:19:50,117 --> 01:19:52,395
Zoe, we need to talk
about your childhood.
1091
01:19:54,488 --> 01:19:57,025
You know what, Dr. Spencer?
1092
01:19:58,426 --> 01:20:00,293
This is not working for me.
1093
01:20:00,294 --> 01:20:03,196
What is it about your past
that scares you so much?
1094
01:20:03,197 --> 01:20:04,564
See, there you go again.
1095
01:20:04,565 --> 01:20:07,169
All the same questions.
No answers.
1096
01:20:08,449 --> 01:20:10,537
You just sit there,
100 bucks an hour,
1097
01:20:10,538 --> 01:20:13,273
and all you do is ask
the same stupid questions!
1098
01:20:13,274 --> 01:20:14,941
And nothing changes!
1099
01:20:14,942 --> 01:20:17,911
It's okay for you
to be frustrated.
1100
01:20:17,912 --> 01:20:20,413
Or scared.
1101
01:20:20,414 --> 01:20:23,283
But you have got to take
control over your life now,
1102
01:20:23,284 --> 01:20:26,386
before this addiction ruins it.
1103
01:20:26,387 --> 01:20:28,955
You need to confront
your lovers,
1104
01:20:28,956 --> 01:20:31,324
call it quits
and go cold turkey.
1105
01:20:31,325 --> 01:20:33,994
And then you can begin
to claim your life back.
1106
01:20:33,995 --> 01:20:35,295
It may sound like a lot,
1107
01:20:35,296 --> 01:20:37,564
but I promise you
it will be okay.
1108
01:20:37,565 --> 01:20:39,601
It's not okay!
None of this is okay!
1109
01:20:41,402 --> 01:20:43,303
You know what?
Jason was right.
1110
01:20:43,304 --> 01:20:45,105
People need to handle
their own damn problems.
1111
01:20:45,106 --> 01:20:47,440
Paying you to listen to me
is not the solution.
1112
01:20:47,441 --> 01:20:49,075
Then what's the solution?
1113
01:20:49,076 --> 01:20:51,177
I need to sort this out
on my own. Thank you.
1114
01:20:51,178 --> 01:20:54,347
Zoe, you can't keep
running from your past.
1115
01:20:54,348 --> 01:20:56,349
Because sooner or later,
it's gonna catch up with you.
1116
01:20:56,350 --> 01:20:57,628
You can't keep running!
1117
01:20:59,954 --> 01:21:01,588
What the hell?
Thank you.
1118
01:21:01,589 --> 01:21:03,258
Have a good day.
You, too.
1119
01:21:43,698 --> 01:21:45,300
What did he want?
1120
01:21:48,602 --> 01:21:50,170
Slow down, honey.
1121
01:21:50,171 --> 01:21:51,604
You're gonna give yourself
a heart attack.
1122
01:21:51,605 --> 01:21:53,039
Momma!
1123
01:21:53,040 --> 01:21:54,374
What did that man want?
1124
01:21:54,375 --> 01:21:56,678
He was a messenger.
You have a package.
1125
01:22:02,049 --> 01:22:03,316
Ugh!
1126
01:22:03,317 --> 01:22:05,317
What is it, honey?
What's the matter?
1127
01:22:06,153 --> 01:22:08,021
It's fine.
Are the kids inside?
1128
01:22:08,022 --> 01:22:10,689
Of course. They're upstairs
doing their homework.
1129
01:22:11,158 --> 01:22:12,659
What is it?
1130
01:22:12,660 --> 01:22:14,827
Do you wanna talk
to me about something?
1131
01:22:16,330 --> 01:22:18,300
Oh... Momma, I...
1132
01:22:21,335 --> 01:22:22,637
It's fine.
1133
01:22:29,710 --> 01:22:31,044
Hey, babe.
1134
01:22:31,045 --> 01:22:32,545
Hey.
1135
01:22:32,546 --> 01:22:34,481
What's that?
1136
01:22:34,482 --> 01:22:36,349
It's from Quinton Canosa.
1137
01:22:36,350 --> 01:22:39,185
Uh, the artist?
1138
01:22:39,186 --> 01:22:40,787
Yeah.
1139
01:22:40,788 --> 01:22:42,522
He's doing the mural
for the civic center.
1140
01:22:42,523 --> 01:22:44,691
He's the most generous guy.
1141
01:22:44,692 --> 01:22:47,193
I went to his place, saw this,
told him I loved it.
1142
01:22:47,194 --> 01:22:49,462
He sent it over as a gift.
And a note.
1143
01:22:49,463 --> 01:22:51,097
Okay, Jason, I, um...
1144
01:22:51,098 --> 01:22:53,266
Look, um...
1145
01:22:53,267 --> 01:22:55,568
Here. "You told me
your wife loves art,
1146
01:22:55,569 --> 01:22:58,371
"and I hope
she enjoys this as well."
1147
01:22:58,372 --> 01:23:00,640
Amazing.
1148
01:23:00,641 --> 01:23:02,697
Can I even accept
something like this?
1149
01:23:03,277 --> 01:23:05,245
Honestly.
Uh...
1150
01:23:05,246 --> 01:23:06,279
What's wrong?
1151
01:23:06,280 --> 01:23:08,148
Oh, God. I am...
1152
01:23:08,149 --> 01:23:10,552
You know, I had bad sushi.
1153
01:23:12,153 --> 01:23:14,554
It's heavy, too. You know?
1154
01:23:14,555 --> 01:23:16,057
It's gotta be worth a mint.
1155
01:23:17,625 --> 01:23:19,427
You all right?
1156
01:23:21,262 --> 01:23:22,564
Babe.
1157
01:23:41,582 --> 01:23:43,385
Hey. Surprise.
1158
01:23:48,489 --> 01:23:50,790
You want a drink?
1159
01:23:50,791 --> 01:23:53,359
Want a brandy?
1160
01:23:53,360 --> 01:23:56,496
Maybe a...
Maybe a wine for the lady?
1161
01:23:56,497 --> 01:23:58,364
Tell me what makes you happy.
Tell me what makes you smile.
1162
01:23:58,365 --> 01:24:00,600
Tell me. Come on.
What do you want?
1163
01:24:00,601 --> 01:24:03,770
I can't see you
anymore, Quinton.
1164
01:24:03,771 --> 01:24:05,672
You can't see me anymore?
1165
01:24:05,673 --> 01:24:07,609
Zoe, come on. Zoe...
1166
01:24:09,477 --> 01:24:11,611
If it's because of my gift,
1167
01:24:11,612 --> 01:24:13,146
I was just fucking around,
all right?
1168
01:24:13,147 --> 01:24:14,514
I was just playing around.
I was just...
1169
01:24:14,515 --> 01:24:16,182
No, it's not because
of the stupid statue.
1170
01:24:16,183 --> 01:24:18,850
Then what is it? What is it?
Tell me, what is it?
1171
01:24:20,256 --> 01:24:22,455
Oh, my God. Come here.
Please come here.
1172
01:24:22,456 --> 01:24:24,424
Please don't make this
any harder than it has to be.
1173
01:24:24,425 --> 01:24:25,760
Okay?
1174
01:24:28,162 --> 01:24:29,896
Quinton.
1175
01:24:29,897 --> 01:24:31,698
Quinton, I need you to hear me.
1176
01:24:31,699 --> 01:24:33,766
I am listening to you.
1177
01:24:33,767 --> 01:24:36,269
I am listening to you. Okay?
1178
01:24:36,270 --> 01:24:37,570
Zoe?
1179
01:24:37,571 --> 01:24:38,905
Who the fuck are you?
1180
01:24:38,906 --> 01:24:41,307
Who the fuck am I?
Who the fuck are you?
1181
01:24:41,308 --> 01:24:43,576
I got an urgent
text from her to come here.
1182
01:24:43,577 --> 01:24:45,345
Zoe, who is this dude?
1183
01:24:45,346 --> 01:24:47,380
Look, I'm sorry.
1184
01:24:47,381 --> 01:24:48,826
I only wanna do this once.
1185
01:24:50,217 --> 01:24:51,217
Do what?
1186
01:24:52,720 --> 01:24:55,255
Wait. You fucking
this guy, too?
1187
01:24:55,256 --> 01:24:56,624
You fuck... What?
1188
01:25:03,864 --> 01:25:04,864
Wow.
1189
01:25:06,367 --> 01:25:08,334
Wow.
1190
01:25:08,335 --> 01:25:10,503
It seems Ms. Zoe has been
cheating not only on her husband,
1191
01:25:10,504 --> 01:25:12,939
but on me, too. Huh?
1192
01:25:12,940 --> 01:25:14,607
Is that right?
1193
01:25:14,608 --> 01:25:17,744
You brought me all the way
down here to confess?
1194
01:25:17,745 --> 01:25:19,345
Is anybody else coming?
1195
01:25:19,346 --> 01:25:21,447
I mean, I don't know.
Maybe we can form a...
1196
01:25:21,448 --> 01:25:23,183
We can form a support group,
some shit like that, huh?
1197
01:25:23,184 --> 01:25:24,918
Stop!
Just stop!
1198
01:25:24,919 --> 01:25:27,520
Look, I got you both here
at the same time
1199
01:25:27,521 --> 01:25:28,755
to tell you that it's over.
1200
01:25:28,756 --> 01:25:30,390
This has got to stop, okay?
1201
01:25:30,391 --> 01:25:32,692
I love my husband,
I love my children,
1202
01:25:32,693 --> 01:25:34,694
and I don't wanna see you again.
1203
01:25:34,695 --> 01:25:36,596
So you think this is okay?
1204
01:25:36,597 --> 01:25:37,931
You can fuck anybody you want
1205
01:25:37,932 --> 01:25:40,400
and then it's just, what,
it's goodbye?
1206
01:25:40,401 --> 01:25:43,738
Don't you get it?
I can't control myself.
1207
01:25:45,706 --> 01:25:48,575
It doesn't matter
who I screw. I'm sick.
1208
01:25:48,576 --> 01:25:50,243
Asshole.
1209
01:25:50,244 --> 01:25:51,411
You got a mouth on you.
1210
01:25:51,412 --> 01:25:52,780
Listen to me!
1211
01:25:54,248 --> 01:25:55,283
Get off me, man!
1212
01:26:00,654 --> 01:26:02,590
Look, I got no beef
with you, man.
1213
01:26:11,932 --> 01:26:13,935
Hey, buddy. You good?
1214
01:26:17,571 --> 01:26:19,240
He's not answering me.
1215
01:26:20,641 --> 01:26:21,776
Oh, Zoe...
1216
01:26:23,444 --> 01:26:25,478
You wanna know something, Zoe?
1217
01:26:25,479 --> 01:26:26,946
You know,
since I was a little boy,
1218
01:26:26,947 --> 01:26:29,882
people would just
walk away from me.
1219
01:26:29,883 --> 01:26:31,272
Just walk out of my life.
1220
01:26:33,067 --> 01:26:34,988
You're not gonna
walk away from me.
1221
01:26:34,989 --> 01:26:36,823
You're not gonna leave me.
1222
01:26:36,824 --> 01:26:37,991
Don't come near me.
1223
01:26:37,992 --> 01:26:40,960
Oh, you're scared of me now?
1224
01:26:40,961 --> 01:26:43,529
What, my touch isn't
good enough for you now?
1225
01:26:43,530 --> 01:26:45,698
Tell me! I'm fucking
asking you something!
1226
01:26:45,699 --> 01:26:48,601
Look, let's just talk
about it, okay?
1227
01:26:48,602 --> 01:26:49,836
Just calm down.
1228
01:26:49,837 --> 01:26:51,371
Oh, no, no, no.
1229
01:26:51,372 --> 01:26:52,872
We're not gonna talk
about shit anymore,
1230
01:26:52,873 --> 01:26:54,407
you fucking little bitch.
1231
01:26:54,408 --> 01:26:56,448
We're not gonna talk about anything.
Do you hear me?
1232
01:27:00,848 --> 01:27:03,616
Oh, you fucking bitch.
1233
01:27:03,617 --> 01:27:05,286
That was not nice.
1234
01:27:06,820 --> 01:27:08,923
That was not nice.
1235
01:27:15,796 --> 01:27:17,765
Very fucking painful.
1236
01:27:19,500 --> 01:27:20,935
You see...
1237
01:27:25,539 --> 01:27:27,775
Very fucking painful,
you fucking bitch.
1238
01:27:29,643 --> 01:27:31,477
Come over here,
you fucking bitch!
1239
01:27:32,646 --> 01:27:33,982
Where are you going?
1240
01:28:08,816 --> 01:28:11,351
Please let me go!
1241
01:28:11,352 --> 01:28:12,387
Don't, Quinton!
1242
01:28:27,668 --> 01:28:29,802
Think I'm gonna hurt you?
1243
01:28:29,803 --> 01:28:31,471
I won't hurt you.
1244
01:28:31,472 --> 01:28:33,005
You know,
1245
01:28:33,006 --> 01:28:35,441
all I ever wanted to do,
1246
01:28:35,442 --> 01:28:37,577
was to have some
good sex with you.
1247
01:28:37,578 --> 01:28:39,445
That's all.
1248
01:28:39,446 --> 01:28:41,681
But you...
1249
01:28:41,682 --> 01:28:44,450
You made me want you.
1250
01:28:44,451 --> 01:28:45,920
You made me need you!
1251
01:28:48,389 --> 01:28:51,001
What you looking at?
Don't look at me like that.
1252
01:28:53,260 --> 01:28:54,861
I told you to leave
your fucking husband,
1253
01:28:54,862 --> 01:28:56,529
but you wouldn't listen to me.
1254
01:28:56,530 --> 01:28:58,831
Because you're
a little selfish bitch.
1255
01:28:58,832 --> 01:29:00,401
That's why.
1256
01:29:02,936 --> 01:29:06,038
You know that I would never
hurt you like you hurt me.
1257
01:29:06,039 --> 01:29:07,073
I would never do that to you.
1258
01:29:07,074 --> 01:29:09,076
I would never do that to you!
1259
01:29:20,754 --> 01:29:22,555
Look at you.
1260
01:29:22,556 --> 01:29:24,090
Look at you,
you're so fucking beautiful.
1261
01:29:24,091 --> 01:29:25,825
You're so beautiful.
1262
01:29:25,826 --> 01:29:27,760
I'm gonna make sure...
1263
01:29:27,761 --> 01:29:31,964
I'm gonna make sure
your last thoughts are of me.
1264
01:29:31,965 --> 01:29:34,068
Look at me.
Look at me. Look at me.
1265
01:29:35,602 --> 01:29:36,604
Okay?
1266
01:29:38,906 --> 01:29:40,107
Zoe?
1267
01:29:48,482 --> 01:29:49,760
You can have that back.
1268
01:29:54,087 --> 01:29:55,976
You left this
on the kitchen table.
1269
01:29:56,490 --> 01:29:57,990
Told me all I need to know.
1270
01:30:01,195 --> 01:30:02,530
Jason?
1271
01:30:03,597 --> 01:30:05,565
Jason, wait!
1272
01:30:05,566 --> 01:30:07,289
This motherfucker's just crazy.
1273
01:30:11,205 --> 01:30:13,206
What the hell happened?
1274
01:30:13,207 --> 01:30:15,808
Jesus. Quinton...
1275
01:30:15,809 --> 01:30:17,612
What did you do?
1276
01:30:19,980 --> 01:30:21,716
Hey, baby...
1277
01:30:22,816 --> 01:30:24,518
Hey...
1278
01:30:32,025 --> 01:30:34,227
Jason, please.
Please hear me out.
1279
01:30:34,228 --> 01:30:36,228
I don't need to hear
a goddamn thing.
1280
01:30:37,098 --> 01:30:38,664
Got a pretty clear picture here.
1281
01:30:38,665 --> 01:30:39,732
Oh, I am beyond sorry...
1282
01:30:39,733 --> 01:30:40,902
You're sorry?
1283
01:30:42,169 --> 01:30:43,970
Look, I know that I lied.
1284
01:30:43,971 --> 01:30:45,538
But I'm not lying
to you right now
1285
01:30:45,539 --> 01:30:47,907
when I say that
I've been seeing a doctor.
1286
01:30:47,908 --> 01:30:50,297
And she's been helping me
with my condition.
1287
01:30:51,424 --> 01:30:52,845
That's the technical term
1288
01:30:52,846 --> 01:30:54,902
for "screwing around
on your husband"?
1289
01:30:55,849 --> 01:30:57,118
Oh, God. Jason...
1290
01:30:58,519 --> 01:31:01,053
I know I fucked up.
I know I did.
1291
01:31:01,054 --> 01:31:02,588
But I love you and you love me!
1292
01:31:02,589 --> 01:31:04,023
And I think we can work it out.
1293
01:31:04,024 --> 01:31:05,636
Yeah, let's all have therapy!
1294
01:31:06,894 --> 01:31:08,129
It'll all be great!
1295
01:31:09,830 --> 01:31:11,898
Look, you can't just
throw away everything we...
1296
01:31:11,899 --> 01:31:13,167
You threw it away!
1297
01:31:15,068 --> 01:31:16,871
You screwed around!
1298
01:31:18,005 --> 01:31:20,074
You put our kids in danger!
1299
01:31:21,542 --> 01:31:23,910
I never cheated on you.
1300
01:31:23,911 --> 01:31:25,246
You were my life.
1301
01:31:28,282 --> 01:31:30,084
I'm still your life.
1302
01:31:32,052 --> 01:31:35,790
You are a lying, cheating whore.
1303
01:31:37,024 --> 01:31:38,624
Okay?
1304
01:31:38,625 --> 01:31:40,593
We are done.
1305
01:31:40,594 --> 01:31:41,863
Through. It's over.
1306
01:31:44,932 --> 01:31:46,766
And you won't be
getting the kids.
1307
01:31:51,071 --> 01:31:52,183
You don't mean that.
1308
01:31:54,875 --> 01:31:56,642
You're dead to me.
1309
01:31:56,643 --> 01:31:58,110
You hear me?
1310
01:31:58,111 --> 01:31:59,947
You're fucking dead.
1311
01:32:12,025 --> 01:32:13,828
Without you, I am dead.
1312
01:32:22,769 --> 01:32:23,769
Zoe!
1313
01:33:26,800 --> 01:33:28,334
I can't believe it came to this.
1314
01:33:28,335 --> 01:33:29,335
Me neither.
1315
01:34:01,168 --> 01:34:03,003
You can't escape!
1316
01:34:29,963 --> 01:34:32,199
I'm sorry.
I don't think I can do this.
1317
01:34:35,001 --> 01:34:36,335
What? Jason, what is it?
1318
01:34:39,840 --> 01:34:41,709
All those people
you were with...
1319
01:34:44,010 --> 01:34:46,233
When I look at you,
that's all I can see.
1320
01:34:55,122 --> 01:34:56,956
Surprise!
1321
01:34:56,957 --> 01:34:58,159
Whoo!
1322
01:35:00,460 --> 01:35:03,095
Wow.
1323
01:35:03,096 --> 01:35:04,530
Hi.
1324
01:35:04,531 --> 01:35:06,432
Is it okay to hug you?
I don't wanna break you.
1325
01:35:06,433 --> 01:35:09,435
Oh, break my heart
is more like it.
1326
01:35:09,436 --> 01:35:11,504
Come here.
Go ahead.
1327
01:35:11,505 --> 01:35:12,972
I love you, Mom.
1328
01:35:12,973 --> 01:35:14,141
I love you more.
1329
01:35:16,810 --> 01:35:18,144
Come here.
1330
01:35:18,145 --> 01:35:19,945
I missed you all.
1331
01:35:19,946 --> 01:35:21,814
Me, too.
1332
01:35:21,815 --> 01:35:23,951
I'm glad you're home.
1333
01:36:15,535 --> 01:36:17,336
Hi, Brina.
1334
01:36:17,337 --> 01:36:18,971
She's in there, watching TV.
1335
01:36:18,972 --> 01:36:20,174
Okay.
1336
01:36:26,112 --> 01:36:27,413
What is this?
1337
01:36:27,414 --> 01:36:29,137
You don't even like television.
1338
01:36:30,283 --> 01:36:31,951
It's numbing.
1339
01:36:31,952 --> 01:36:33,586
What the hell
are you doing, Zoe?
1340
01:36:33,587 --> 01:36:36,322
You've been sitting in this
house for months now.
1341
01:36:36,323 --> 01:36:38,392
The pity party
officially ends today.
1342
01:36:40,673 --> 01:36:42,428
Look, I need more time.
Mmm-mmm.
1343
01:36:42,429 --> 01:36:44,196
Your time is up.
1344
01:36:44,197 --> 01:36:45,598
You need to get up,
1345
01:36:45,599 --> 01:36:48,434
and get your behind
back to work.
1346
01:36:48,435 --> 01:36:51,437
This ain't fair to you or
those beautiful kids of yours.
1347
01:36:51,438 --> 01:36:53,105
Now, come on.
1348
01:36:53,106 --> 01:36:55,040
Come on. Uh-uh.
1349
01:36:55,041 --> 01:36:56,508
I'm not... I'm not ready
to go anywhere yet.
1350
01:36:56,509 --> 01:36:58,010
I'm not ready to go.
1351
01:36:58,011 --> 01:37:00,080
Dr. Spencer called
this morning again.
1352
01:37:01,314 --> 01:37:03,092
Says you're not taking her call.
1353
01:37:04,150 --> 01:37:06,317
She asked that
I make sure you get this.
1354
01:37:10,757 --> 01:37:12,424
You know what, Zoe? You can
try to chase me away,
1355
01:37:12,425 --> 01:37:13,870
but I ain't going nowhere.
1356
01:37:16,263 --> 01:37:18,163
Listen to me, damn it!
1357
01:37:18,164 --> 01:37:20,633
Brina, I appreciate what
you're trying to do, okay?
1358
01:37:20,634 --> 01:37:21,634
I really do.
1359
01:37:24,271 --> 01:37:26,472
Oh!
1360
01:37:26,473 --> 01:37:29,409
You did not just turn that television
back on while I was talking to you!
1361
01:37:29,609 --> 01:37:31,644
Okay.
1362
01:37:31,645 --> 01:37:34,480
If that's how it's gonna be,
1363
01:37:34,481 --> 01:37:36,083
then we will just watch TV.
1364
01:37:37,684 --> 01:37:39,129
But I ain't going nowhere.
1365
01:37:41,822 --> 01:37:44,456
...and you're going
to have to make 250 portions.
1366
01:37:44,457 --> 01:37:46,158
And then you
think you're a chef, right?
1367
01:37:46,159 --> 01:37:47,993
Well, I do hope so.
1368
01:37:47,994 --> 01:37:50,029
Grandma!
Grandma!
1369
01:37:50,030 --> 01:37:51,365
Can I get a hug? Hello?
1370
01:37:53,266 --> 01:37:55,134
Bye, babe. Mmm.
1371
01:37:55,135 --> 01:37:56,503
See you.
1372
01:37:58,204 --> 01:37:59,538
Silly banana...
1373
01:37:59,539 --> 01:38:01,006
All right, go ahead.
1374
01:38:01,007 --> 01:38:02,675
Bye, Dad.
What do we do first?
1375
01:38:02,676 --> 01:38:05,144
Wash our hands
and do our homework.
1376
01:38:05,145 --> 01:38:06,347
All right.
1377
01:38:08,481 --> 01:38:11,250
How you doing?
I'm good.
1378
01:38:11,251 --> 01:38:14,086
But you're not.
1379
01:38:14,087 --> 01:38:17,476
You know, the kids think we go
to the hotel to let Mommy rest.
1380
01:38:20,694 --> 01:38:23,295
I don't know how to
tell them that we're apart.
1381
01:38:23,296 --> 01:38:24,365
She loves you.
1382
01:38:25,498 --> 01:38:27,299
She messed up.
1383
01:38:27,300 --> 01:38:28,367
But she needs you now,
1384
01:38:28,368 --> 01:38:29,635
more than ever.
1385
01:38:29,636 --> 01:38:32,738
And if I can
forgive her, so can you.
1386
01:38:32,739 --> 01:38:34,351
What about your wedding vows?
1387
01:38:36,155 --> 01:38:37,743
"In sickness and in health."
1388
01:38:37,744 --> 01:38:39,445
Those weren't just words,
were they?
1389
01:38:39,446 --> 01:38:41,724
Yeah, what about
honesty and faithfulness?
1390
01:38:42,248 --> 01:38:43,484
It's a sickness.
1391
01:38:46,720 --> 01:38:49,221
Well, I have trouble
understanding that.
1392
01:38:49,222 --> 01:38:51,724
You two built this house
and this family together.
1393
01:38:51,725 --> 01:38:53,625
And just because it doesn't
fit into a perfect package,
1394
01:38:53,626 --> 01:38:56,063
are you willing to throw
all that away?
1395
01:39:02,202 --> 01:39:03,202
Here.
1396
01:40:03,563 --> 01:40:04,786
Thank you, sweetheart.
1397
01:40:09,202 --> 01:40:10,636
Welcome, everyone.
1398
01:40:10,637 --> 01:40:12,371
Hi.
1399
01:40:12,372 --> 01:40:14,274
Looks like we have a new member.
1400
01:40:16,342 --> 01:40:19,065
Would you like to stand up
and introduce yourself?
1401
01:40:24,684 --> 01:40:26,120
Hi, I'm Zoe.
Hi.
1402
01:40:27,487 --> 01:40:29,189
And I am a sex addict.
1403
01:40:33,093 --> 01:40:36,263
When I was 10 years old,
I was raped by three boys.
1404
01:40:39,399 --> 01:40:43,704
Uh, I buried that memory
far, far away
1405
01:40:45,605 --> 01:40:48,207
until someone I know
1406
01:40:48,208 --> 01:40:50,711
reminded me exactly
why I had to remember.
1407
01:40:52,579 --> 01:40:53,680
It ruined my life.
1408
01:40:56,749 --> 01:40:59,553
It, uh, destroyed my family.
1409
01:41:01,421 --> 01:41:04,723
I, uh, would lie and cheat
1410
01:41:04,724 --> 01:41:07,327
and do whatever I could
to get that fix.
1411
01:41:12,599 --> 01:41:13,734
I love my husband.
1412
01:41:22,843 --> 01:41:24,810
I know it's hard
for him to believe that,
1413
01:41:24,811 --> 01:41:26,080
but I do.
1414
01:41:28,414 --> 01:41:29,583
I miss my friend.
1415
01:41:31,918 --> 01:41:34,588
I miss my best friend,
and I know that
1416
01:41:37,457 --> 01:41:40,235
with help from the one person
that I hurt the most,
1417
01:41:42,896 --> 01:41:44,331
I can get better.
1418
01:42:09,289 --> 01:42:10,591
Our love is forever.
1419
01:42:13,259 --> 01:42:14,294
Always has been.
1420
01:42:16,296 --> 01:42:17,631
Always will be.
96395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.