Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,720 --> 00:03:08,960
One year has passed
since the eruption broke out at Katla.
2
00:03:09,040 --> 00:03:12,920
We have�G�sli Einar on the line.
He is one of a few who remain in the area.
3
00:03:13,000 --> 00:03:15,920
G�sli, what are the main duties
of those who are still in�V�k?
4
00:03:16,000 --> 00:03:18,240
Yeah, well, we watch out for tourists
5
00:03:18,320 --> 00:03:21,520
who occasionally trespass into areas
where they really shouldn't.
6
00:03:21,600 --> 00:03:23,840
We also provide services
to the scientists
7
00:03:23,920 --> 00:03:25,680
who work up on the glacier.
8
00:03:26,240 --> 00:03:27,280
Other than that,
9
00:03:27,360 --> 00:03:30,240
we're mainly just trying
10
00:03:30,760 --> 00:03:32,680
to keep the lights on in the village,
11
00:03:32,760 --> 00:03:34,320
waiting this out.
12
00:03:34,400 --> 00:03:37,640
Since we're not
used to eruptions this long from Katla,
13
00:03:37,720 --> 00:03:40,600
aren't the locals
getting anxious to return to�V�k?
14
00:03:40,680 --> 00:03:42,320
Yes, I would think they are,
15
00:03:42,400 --> 00:03:45,560
but since there's no sign
of the eruption stopping,
16
00:03:45,640 --> 00:03:47,160
there's not much we can do.
17
00:05:01,440 --> 00:05:02,280
Hello.
18
00:05:04,640 --> 00:05:05,520
Hello.
19
00:05:05,600 --> 00:05:09,560
Uh, it's been a while. You, uh...
You coming from up there or...?
20
00:05:09,640 --> 00:05:12,000
I fixed the generator for the scientists.
21
00:05:12,560 --> 00:05:15,560
- Ah.
- I decided to bring it up to the glacier.
22
00:05:17,120 --> 00:05:18,600
Woke up too early.
23
00:05:19,120 --> 00:05:20,400
Can't sleep these days.
24
00:05:20,480 --> 00:05:22,240
Is she inside?
25
00:05:22,320 --> 00:05:23,600
Yeah, she just got back.
26
00:05:25,120 --> 00:05:27,080
I'll bring you the milk later on today.
27
00:05:27,600 --> 00:05:29,320
I'll trade you some oil.
28
00:05:29,800 --> 00:05:31,360
Yep, sounds good.
29
00:05:31,440 --> 00:05:33,320
- Highs...
- Hello?
30
00:05:33,400 --> 00:05:35,080
Hi, Dad. I'm here.
31
00:05:36,280 --> 00:05:38,040
Highs, 13.
32
00:05:38,760 --> 00:05:40,200
Lows, 2.
33
00:05:41,080 --> 00:05:44,880
Highs brought down 4.998.
34
00:05:44,960 --> 00:05:47,200
Reading, 710.
35
00:05:49,000 --> 00:05:50,480
Okay, thanks.
36
00:05:52,760 --> 00:05:53,960
- Hi.
- Hi.
37
00:05:55,160 --> 00:05:57,480
- You fixed it?
- Yeah.
38
00:05:58,480 --> 00:06:00,840
- Coffee?
- Yes, please.
39
00:06:09,080 --> 00:06:11,600
- How are you doing?
- I'm fine.
40
00:06:11,680 --> 00:06:13,400
Have you got enough of these?
41
00:06:14,200 --> 00:06:15,080
Yes.
42
00:06:15,160 --> 00:06:17,880
I can always get more
from the clinic if you need.
43
00:06:19,960 --> 00:06:21,080
No, thanks.
44
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
I'm good.
45
00:06:23,800 --> 00:06:25,560
Why don't you go to�Reykjav�k,
46
00:06:26,120 --> 00:06:27,840
where you get better care?
47
00:06:29,640 --> 00:06:32,280
You and�Kjartan
can start a new life there.
48
00:06:32,360 --> 00:06:34,560
Dad, we've been through this before.
49
00:06:35,840 --> 00:06:36,880
You're sure?
50
00:06:37,400 --> 00:06:38,440
I'm sure.
51
00:06:40,240 --> 00:06:43,440
I know that you miss��sa.
We all miss her.
52
00:06:45,160 --> 00:06:47,200
But it's been a year
since she disappeared.
53
00:06:47,280 --> 00:06:50,640
And your sister is no more likely
to return if you hang around here.
54
00:07:01,960 --> 00:07:04,000
You have to keep on living,�Gr�ma.
55
00:07:05,760 --> 00:07:07,360
Will you stay for lunch?
56
00:07:08,160 --> 00:07:09,160
No, thanks.
57
00:07:10,960 --> 00:07:12,320
I can't stay here.
58
00:07:14,280 --> 00:07:16,320
It's like a graveyard.
59
00:07:31,560 --> 00:07:34,160
You haven't changed a thing
since I moved out.
60
00:07:34,800 --> 00:07:35,800
Gr�ma.
61
00:07:36,800 --> 00:07:39,520
Weren't you going to
get rid of some of this old junk?
62
00:07:39,600 --> 00:07:41,520
Have you stopped playing the piano?
63
00:07:55,480 --> 00:07:56,640
Out of tune.
64
00:08:09,440 --> 00:08:11,760
I'll tune it for you.
65
00:08:24,400 --> 00:08:27,160
- Are the thin sections ready?
- I gave them to�Sigr�n.
66
00:08:27,240 --> 00:08:28,240
Yeah, okay.
67
00:08:30,920 --> 00:08:33,800
Hi. Have you seen
the new samples from Katla?
68
00:08:33,880 --> 00:08:35,800
Yes, I have them there.
69
00:08:37,320 --> 00:08:39,560
- What's going on?
- Definitely an irregularity.
70
00:08:39,640 --> 00:08:42,120
Maybe a significant change
in the eruption.
71
00:08:42,200 --> 00:08:44,520
- They found this in a crevasse?
- Yes.
72
00:08:44,600 --> 00:08:46,880
I think I'll go to the glacier
to see myself.
73
00:08:47,440 --> 00:08:49,560
Is that needed?
Don't we have people up there?
74
00:08:49,640 --> 00:08:51,560
Have you ever seen anything like this?
75
00:08:51,640 --> 00:08:53,720
No, not in Iceland.
76
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
Yeah.
77
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
Look.
78
00:08:59,240 --> 00:09:02,840
What the hell is going on up there?
79
00:09:06,920 --> 00:09:10,120
Listen, I just examined
the new samples from Katla you sent.
80
00:09:10,200 --> 00:09:12,400
There are some evident changes.
81
00:09:12,480 --> 00:09:14,080
Is it cause for alarm?
82
00:09:14,160 --> 00:09:16,040
No, I don't think so.
83
00:09:16,120 --> 00:09:18,800
But I think I'll come up
to examine further.
84
00:09:19,720 --> 00:09:21,600
- Is the hotel open?
- Yes.
85
00:09:21,680 --> 00:09:25,360
They still keep it open in case more homes
are evacuated because of the�ashfall.
86
00:09:25,880 --> 00:09:28,600
But of course you could always
stay with us in the cabin.
87
00:09:29,120 --> 00:09:30,480
We have an extra bed.
88
00:09:31,000 --> 00:09:32,160
It's a restricted area.
89
00:09:32,240 --> 00:09:34,520
- Don't I need a permit?
- I'll take care of it.
90
00:09:34,600 --> 00:09:37,000
I'll contact the ferry
and let them know you're coming.
91
00:09:37,560 --> 00:09:38,800
Yeah, okay, good.
92
00:09:38,880 --> 00:09:41,520
I'll meet you at the riverbank
on our side.
93
00:09:41,600 --> 00:09:42,680
Okay, thanks.
94
00:09:42,760 --> 00:09:43,680
Bye.
95
00:09:49,280 --> 00:09:51,360
Darri Hansson is coming tomorrow.
96
00:09:51,440 --> 00:09:52,640
Oh?
97
00:09:52,720 --> 00:09:54,480
Your old professor?
98
00:09:54,560 --> 00:09:57,000
Okay. What do you think
he'll be doing here?
99
00:09:57,800 --> 00:10:00,520
He must've found something
in those samples we sent him.
100
00:10:01,040 --> 00:10:02,040
You think so?
101
00:10:03,000 --> 00:10:04,480
What could that be?
102
00:10:04,560 --> 00:10:05,680
I don't know.
103
00:10:05,760 --> 00:10:08,160
Maybe raised acidity?
104
00:10:09,760 --> 00:10:11,440
Hope it's not a pyroclastic flow.
105
00:10:12,760 --> 00:10:14,520
Wouldn't that be horrible?
106
00:10:14,600 --> 00:10:15,600
Yep.
107
00:10:16,120 --> 00:10:18,920
V�k would burn to ashes.
The whole village.
108
00:10:19,600 --> 00:10:22,120
- We'd be the first to go.
- That's right.
109
00:10:26,040 --> 00:10:27,560
What the hell is that?
110
00:10:38,680 --> 00:10:39,760
What...?
111
00:10:40,560 --> 00:10:42,040
Is that a person?
112
00:10:42,600 --> 00:10:43,640
Let me see.
113
00:11:03,200 --> 00:11:04,880
Hello? Hello?
114
00:11:05,840 --> 00:11:07,960
Fuck. All you all right?
115
00:11:10,080 --> 00:11:12,240
What the hell happened to her?
116
00:11:12,320 --> 00:11:15,240
She's clearly in shock
and doesn't understand me.
117
00:11:16,200 --> 00:11:17,560
Uh... Are you hurt?
118
00:11:17,640 --> 00:11:19,640
Here, take the blanket.
119
00:11:19,720 --> 00:11:22,480
Here, wrap her in this.
120
00:11:25,280 --> 00:11:26,600
Are you okay?
121
00:11:26,680 --> 00:11:28,400
Let's go to the car.
122
00:11:28,480 --> 00:11:30,080
Okay, let's go to the car.
123
00:11:30,160 --> 00:11:31,720
- Come on.
- Do you understand?
124
00:11:35,480 --> 00:11:40,760
? Show me all that love you keep ?
125
00:11:40,840 --> 00:11:42,840
? From me ?
126
00:11:43,440 --> 00:11:44,640
? Ooh ?
127
00:11:47,520 --> 00:11:53,800
? Now, hand me all that light you keep ?
128
00:11:53,880 --> 00:11:56,120
? While they sleep ?
129
00:12:17,400 --> 00:12:18,800
- Hi.
- Hey.
130
00:12:18,880 --> 00:12:20,560
I brought you some milk.
131
00:12:20,640 --> 00:12:23,840
There is something
going on up at the glacier.
132
00:12:23,920 --> 00:12:27,240
I'm just hoping we won't
have to evacuate the village again.
133
00:12:27,320 --> 00:12:29,040
Do the cards say anything?
134
00:12:29,720 --> 00:12:32,160
Oh, yeah, yeah, yeah. I can see changes.
135
00:12:32,240 --> 00:12:34,800
Ugh, Bergr�n, please.
136
00:12:35,760 --> 00:12:36,880
Hotel, good afternoon.
137
00:12:36,960 --> 00:12:40,120
Hi, it's�G�sli. Is, uh,�Gr�ma there?
138
00:12:40,200 --> 00:12:42,200
Yeah, hold on.
Hey, there's a call for you.
139
00:12:42,280 --> 00:12:43,480
- Oh.
- Mmm.
140
00:12:44,960 --> 00:12:45,960
G�sli.
141
00:12:47,560 --> 00:12:48,400
Hi.
142
00:12:48,480 --> 00:12:50,360
Yes, hi,�Gr�ma dear.
143
00:12:50,440 --> 00:12:52,680
I saw you drive by
and figured you were there.
144
00:12:52,760 --> 00:12:54,360
We just got an emergency call.
145
00:12:55,120 --> 00:12:57,000
We have to pick up a woman
at the camp.
146
00:12:57,080 --> 00:12:58,440
Who, Eyja?
147
00:12:58,520 --> 00:13:01,840
- No, apparently some tourist.
- Huh.
148
00:13:01,920 --> 00:13:02,800
At the camp?
149
00:13:02,880 --> 00:13:05,000
Yeah, we have to go and pick her up.
150
00:13:05,080 --> 00:13:08,280
But this area's restricted.
Are you sure she's a tourist?
151
00:13:08,360 --> 00:13:10,520
No. At least a trespasser.
152
00:13:10,600 --> 00:13:13,560
They say she's in bad condition
and covered in ash.
153
00:13:14,400 --> 00:13:16,960
- I'll meet you at the church.
- Great.
154
00:13:17,040 --> 00:13:19,000
- What? A tourist?
- Yes.
155
00:13:19,880 --> 00:13:21,160
I'll see you later.
156
00:13:24,760 --> 00:13:26,400
- Vigd�s.
- Yeah?
157
00:13:26,480 --> 00:13:29,280
We'll be bringing her down
in an hour or two.
158
00:13:29,360 --> 00:13:31,240
- Yeah.
- She's probably cold and weak.
159
00:13:31,280 --> 00:13:33,240
Yes, I'll be at the clinic.
160
00:13:33,880 --> 00:13:34,720
Good.
161
00:13:38,560 --> 00:13:39,840
Ahh.
162
00:13:41,680 --> 00:13:42,800
Sorry.
163
00:13:43,480 --> 00:13:44,840
- G�sli?
- Yeah?
164
00:13:44,920 --> 00:13:46,720
May I have a word in private?
165
00:13:46,800 --> 00:13:48,360
It will only take a few.
166
00:13:49,520 --> 00:13:50,520
What?
167
00:13:51,560 --> 00:13:53,920
- This doesn't look good at all.
- I know.
168
00:13:54,000 --> 00:13:57,480
She is not responding well enough
to the medication, which is odd.
169
00:13:57,560 --> 00:14:00,920
It's clear that she can't bear to stay
in this climate much longer.
170
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
She's gradually been getting worse
since the eruption started.
171
00:14:04,080 --> 00:14:06,000
She has to be moved to�Reykjav�k.
172
00:14:06,080 --> 00:14:08,360
I've done all I can to persuade her.
173
00:14:08,440 --> 00:14:10,040
She's just stubborn as hell.
174
00:14:10,120 --> 00:14:13,120
My wife insists on staying here,
no matter what.
175
00:14:13,200 --> 00:14:15,280
And she just refuses to give in.
176
00:14:15,360 --> 00:14:18,280
Her lungs simply
can't take any more of this.
177
00:14:18,360 --> 00:14:21,920
The next north wind
could fill her lungs with ash.
178
00:14:22,000 --> 00:14:23,040
I have to go.
179
00:14:34,920 --> 00:14:37,760
Were you alone?
Were others with you?
180
00:14:39,440 --> 00:14:42,040
Try... Try to drink this. This is warm.
181
00:15:01,400 --> 00:15:02,600
Where am I?
182
00:15:02,680 --> 00:15:04,280
- What?
- What?
183
00:15:06,400 --> 00:15:07,400
Wh...
184
00:15:08,200 --> 00:15:09,440
Where am I?
185
00:15:12,160 --> 00:15:14,520
- Found her alone on the glacier?
- Yes.
186
00:15:14,600 --> 00:15:16,640
Perhaps she was separated from a group
187
00:15:16,720 --> 00:15:19,200
that went up to see the eruption
without permission.
188
00:15:19,280 --> 00:15:23,560
She had taken off all her clothes, though.
She's probably hypothermic.
189
00:15:24,160 --> 00:15:25,720
What's wrong with people?
190
00:15:25,800 --> 00:15:27,880
Dad went up early this morning,
191
00:15:28,440 --> 00:15:30,600
and he didn't mention seeing any groups.
192
00:15:31,480 --> 00:15:34,800
Okay, let's go.
You stay here on call, Einar.
193
00:15:58,640 --> 00:16:00,360
Are you okay?
194
00:16:01,760 --> 00:16:02,920
I'm fine.
195
00:16:04,800 --> 00:16:06,200
Are you sure about that?
196
00:16:07,640 --> 00:16:08,640
Yes.
197
00:16:13,200 --> 00:16:15,120
G�sli, I don't wanna talk about this.
198
00:16:15,760 --> 00:16:17,280
Oh, I get it.
199
00:16:19,400 --> 00:16:22,680
No, we all have our own crosses to bear,
that's for sure.
200
00:16:26,360 --> 00:16:27,880
Is she in bad shape?
201
00:16:28,400 --> 00:16:29,600
Very bad.
202
00:16:31,160 --> 00:16:35,200
And the worst part is...
not knowing how long she can endure.
203
00:16:47,800 --> 00:16:48,800
Look out!
204
00:16:51,760 --> 00:16:53,280
- Fuck.
- Wait.
205
00:17:03,960 --> 00:17:05,520
We're at the glacier.
206
00:17:05,600 --> 00:17:06,600
Be careful.
207
00:17:09,920 --> 00:17:11,880
This is a recent crevasse.
208
00:17:12,560 --> 00:17:15,120
Damn it. Everything is moving here.
209
00:17:16,360 --> 00:17:17,600
Let's hurry.
210
00:17:17,680 --> 00:17:19,680
We have to go east of the glacier.
211
00:17:33,600 --> 00:17:34,760
The raven's back.
212
00:17:35,360 --> 00:17:37,960
- What?
- With the white feathers.
213
00:17:38,520 --> 00:17:39,560
Yeah.
214
00:17:39,640 --> 00:17:42,400
- He never goes far.
- What?
215
00:17:42,480 --> 00:17:43,840
You think you can fix this one?
216
00:17:44,720 --> 00:17:46,680
- This one? Yeah.
- Yeah.
217
00:17:47,720 --> 00:17:49,480
Just needs a little work.
218
00:17:49,560 --> 00:17:51,560
- Yeah?
- Then we can go cruising.
219
00:17:52,360 --> 00:17:54,320
- You want coffee?
- Yeah.
220
00:17:56,680 --> 00:17:59,040
How long has it been
since you had a woman in here?
221
00:18:00,120 --> 00:18:02,080
This is no place for a woman.
222
00:18:02,160 --> 00:18:04,280
Taking care of myself is enough.
223
00:18:08,040 --> 00:18:10,880
You just collect cats instead.
224
00:18:11,960 --> 00:18:15,200
- What's your name?
- Yeah, I find it easier living with them.
225
00:18:15,280 --> 00:18:17,360
We're not all built for marriage.
226
00:18:17,960 --> 00:18:20,120
You're not gonna name this one either?
227
00:18:20,200 --> 00:18:21,320
No.
228
00:18:22,280 --> 00:18:25,080
- They come and go as they please.
- Yeah.
229
00:18:25,160 --> 00:18:26,760
They're their own masters.
230
00:18:28,000 --> 00:18:30,080
How many cats have you got, anyway?
231
00:18:31,280 --> 00:18:33,360
I stopped counting a long time ago.
232
00:18:36,920 --> 00:18:38,840
You didn't come to talk about cats.
233
00:18:39,480 --> 00:18:40,680
No.
234
00:18:41,320 --> 00:18:43,240
Are you two having trouble?
235
00:18:46,360 --> 00:18:49,880
Have you guys considered
that it's time to stop all of this?
236
00:18:50,480 --> 00:18:52,720
What? Give up?
237
00:18:55,000 --> 00:18:56,360
Move away?
238
00:18:57,160 --> 00:18:59,760
Well, she'd never go with me,
that's for sure.
239
00:19:01,840 --> 00:19:03,920
Well, it's not easy,�Kjartan.
240
00:19:09,240 --> 00:19:10,760
I went up to the glacier.
241
00:19:11,320 --> 00:19:12,520
Yeah, you told me.
242
00:19:14,680 --> 00:19:17,680
It's amazing how powerful
the eruption still is.
243
00:19:19,520 --> 00:19:21,440
I could even feel the shock waves.
244
00:19:22,960 --> 00:19:24,160
Did you go close?
245
00:19:24,680 --> 00:19:25,800
Yeah.
246
00:19:29,720 --> 00:19:32,400
Nature reminds us of how small we are.
247
00:19:34,440 --> 00:19:36,600
How everything we've got depends on it.
248
00:19:52,680 --> 00:19:54,320
- She's inside?
- Yes.
249
00:19:58,680 --> 00:20:00,760
What's your name?
250
00:20:02,680 --> 00:20:03,680
Uh...
251
00:20:03,720 --> 00:20:05,400
Gun... Gunhild.
252
00:20:05,520 --> 00:20:06,560
Gunhild?
253
00:20:06,640 --> 00:20:08,480
Okay. Are you from Sweden?
254
00:20:10,160 --> 00:20:11,320
Yes.
255
00:20:11,960 --> 00:20:12,960
Okay.
256
00:20:13,640 --> 00:20:15,720
So, do you know what happened?
257
00:20:18,360 --> 00:20:19,760
No.
258
00:20:19,840 --> 00:20:21,280
I... I don't know.
259
00:20:22,680 --> 00:20:25,320
Okay. Were you traveling alone?
260
00:20:27,160 --> 00:20:28,680
May... Maybe.
261
00:20:28,760 --> 00:20:30,880
Were you traveling with a group, maybe?
262
00:20:33,840 --> 00:20:35,000
Maybe.
263
00:20:35,600 --> 00:20:37,840
Okay. With who?
264
00:20:39,640 --> 00:20:41,240
Is someone still out there?
265
00:20:41,840 --> 00:20:42,880
Who was with you?
266
00:20:43,960 --> 00:20:45,240
Th�r.
267
00:20:46,320 --> 00:20:47,320
Th�r?
268
00:20:48,760 --> 00:20:49,760
Th�r who?
269
00:20:50,680 --> 00:20:52,680
Th�r J�nsson.
270
00:20:54,280 --> 00:20:55,400
Th�r J�nsson?
271
00:20:56,240 --> 00:20:57,240
Daddy?
272
00:21:11,920 --> 00:21:14,520
- Okay.
- God, what has she been through?
273
00:21:23,840 --> 00:21:25,280
Yeah. Please.
274
00:21:26,120 --> 00:21:27,880
Here. Sit down.
275
00:21:30,920 --> 00:21:33,200
- Hi. Need help?
- Yeah, thank you.
276
00:21:33,800 --> 00:21:35,720
- Okay. Yeah.
- Be careful.
277
00:21:37,000 --> 00:21:39,240
I'm not exactly sure what this is.
278
00:21:39,920 --> 00:21:42,840
It's like a mix of ash and clay.
279
00:21:42,920 --> 00:21:45,760
Maybe she fell into an ash pit
or something.
280
00:21:47,120 --> 00:21:49,080
Comes off easily.
281
00:21:49,760 --> 00:21:51,760
It's some kind of a layer.
282
00:21:51,840 --> 00:21:53,000
I don't know.
283
00:21:53,080 --> 00:21:55,760
- We'll have to keep her here for a while.
- Mm-hmm. Of course.
284
00:21:58,280 --> 00:21:59,920
She's hypothermic.
285
00:22:00,000 --> 00:22:02,480
No wonder, considering.
286
00:22:02,560 --> 00:22:04,520
I have to go to work.
287
00:22:05,200 --> 00:22:06,280
No, no, no.
288
00:22:06,360 --> 00:22:07,720
I have to work.
289
00:22:07,800 --> 00:22:09,680
No, no, you are in shock.
290
00:22:10,640 --> 00:22:12,240
- Sorry.
- Yes?
291
00:22:12,920 --> 00:22:13,760
Sorry.
292
00:22:13,840 --> 00:22:14,920
Work?
293
00:22:15,440 --> 00:22:16,880
Where do you work?
294
00:22:16,960 --> 00:22:20,080
Uh...
295
00:22:20,160 --> 00:22:21,400
At a hotel.
296
00:22:22,080 --> 00:22:24,200
Hotel? What hotel?
297
00:22:24,280 --> 00:22:25,480
Uh...
298
00:22:26,560 --> 00:22:27,560
V�k.
299
00:22:29,480 --> 00:22:30,560
Hotel V�k?
300
00:22:49,080 --> 00:22:50,320
What's up?
301
00:22:50,400 --> 00:22:54,160
So, what is this I hear about
you taking some people up to the glacier?
302
00:22:54,240 --> 00:22:55,320
What do you mean?
303
00:22:56,560 --> 00:22:59,560
Well, there's a woman in here
who claims you were her guide.
304
00:23:00,040 --> 00:23:03,000
- I don't know what you're talking about.
- Dad, are you sure?
305
00:23:03,080 --> 00:23:04,200
What do you mean?
306
00:23:04,280 --> 00:23:07,000
Gr�ma, why do you think I'm lying?
307
00:23:07,080 --> 00:23:09,520
I haven't been a tourist guide for years,
you know that.
308
00:23:18,120 --> 00:23:21,040
Dad, did you take this woman up there?
309
00:23:21,560 --> 00:23:24,080
- Th�r.
- Her name is Gunhild.
310
00:23:40,880 --> 00:23:42,000
No, Th�r!
311
00:23:42,080 --> 00:23:44,440
Th�r.
312
00:23:44,520 --> 00:23:45,520
Dad.
313
00:23:47,040 --> 00:23:48,040
Dad.
314
00:24:02,400 --> 00:24:04,240
- Bergr�n.
- Hmm?
315
00:24:04,320 --> 00:24:07,200
No matter what tricks you pull up,
you can't fool me.
316
00:24:07,280 --> 00:24:10,160
- What are you talking about?
- Oh, I think you know.
317
00:24:10,240 --> 00:24:11,600
Group of Swedes?
318
00:24:12,240 --> 00:24:14,000
And a lady found naked.
319
00:24:14,680 --> 00:24:17,520
I really have no idea
what you're talking about.
320
00:24:17,600 --> 00:24:20,800
According to her story,
you and�Th�r were in this together.
321
00:24:23,080 --> 00:24:25,480
People do talk in this town, you know?
322
00:24:26,000 --> 00:24:28,240
Even though
there are just a few of us left.
323
00:24:28,320 --> 00:24:31,080
- Well, I'm completely in the dark here.
- Oh.
324
00:24:31,160 --> 00:24:34,680
- So, she was totally naked?
- Oh, stop it.
325
00:24:34,760 --> 00:24:37,960
Gunhild. Her name's�Gunhild.
She said she works here.
326
00:24:38,040 --> 00:24:41,040
She went up to the glacier with
some Swedes, and�Th�r was their guide.
327
00:24:42,080 --> 00:24:45,000
Bergr�n, don't lie and tell me
that you don't know her.
328
00:24:45,080 --> 00:24:47,160
Are you hiding staff here
without permits?
329
00:24:47,240 --> 00:24:50,560
First of all, I don't have anyone
working here now except me.
330
00:24:50,640 --> 00:24:51,840
Hmm.
331
00:24:51,920 --> 00:24:53,160
- Swedish?
- Yeah.
332
00:24:53,240 --> 00:24:59,560
Hmm. It is possible there was
one Swedish Gunhild who worked here.
333
00:24:59,640 --> 00:25:00,920
Oh, yeah?
334
00:25:01,000 --> 00:25:03,200
Fifteen, maybe twenty years ago.
335
00:25:04,640 --> 00:25:06,560
- Fifteen, twenty years?
- Mm-hmm.
336
00:25:35,640 --> 00:25:37,960
- Dad.
- Yeah?
337
00:25:38,040 --> 00:25:40,040
What's going on with you and this woman?
338
00:25:40,800 --> 00:25:43,280
It's clear you know her.
339
00:25:45,080 --> 00:25:47,960
Dad, I'm just trying to figure out
who she is.
340
00:25:48,600 --> 00:25:50,400
Dad, who is this lady?
341
00:25:54,680 --> 00:25:56,800
Dad, seriously, answer me.
342
00:25:56,880 --> 00:25:57,920
I don't know.
343
00:25:58,000 --> 00:25:59,120
Yes, you do know.
344
00:25:59,200 --> 00:26:01,280
I saw it on your face.
You recognized her.
345
00:26:08,200 --> 00:26:10,760
Daddy, I need to know
who this woman is.
346
00:26:13,840 --> 00:26:15,440
I just can't help you with that.
347
00:26:20,040 --> 00:26:22,880
Could this be the woman
you worked with 20 years ago?
348
00:26:23,600 --> 00:26:25,040
I really don't know.
349
00:26:25,640 --> 00:26:27,240
Isn't she too young for that?
350
00:26:28,440 --> 00:26:31,120
- Don't you want to see her?
- Yeah.
351
00:26:35,880 --> 00:26:39,800
Hi. Uh, just be careful.
She's still not fully conscious.
352
00:26:49,640 --> 00:26:51,520
- Hey there.
- Hey.
353
00:26:53,320 --> 00:26:56,160
My name is Bergr�n.
354
00:26:57,200 --> 00:26:58,840
I know.
355
00:27:00,760 --> 00:27:03,920
I don't know what happened.
356
00:27:06,800 --> 00:27:09,720
I should have called.
357
00:27:11,080 --> 00:27:12,080
Called?
358
00:27:13,120 --> 00:27:14,200
Who?
359
00:27:15,640 --> 00:27:16,760
Uh...
360
00:27:16,840 --> 00:27:18,120
Your mom.
361
00:27:25,920 --> 00:27:28,920
GUNHILD AHLBERG - STARTS IN APRIL
362
00:27:46,200 --> 00:27:49,320
A young woman worked here
in the summer of 2001,
363
00:27:49,400 --> 00:27:51,400
and her name was�Gunhild�Ahlberg.
364
00:27:51,480 --> 00:27:52,640
Yes?
365
00:27:52,720 --> 00:27:55,400
When my mother was still alive
and running the hotel.
366
00:27:56,360 --> 00:27:58,600
I was able to find some old photos of her.
367
00:27:59,320 --> 00:28:01,120
The resemblance is remarkable.
368
00:28:01,920 --> 00:28:04,760
She looks exactly like
the girl we saw at the clinic.
369
00:28:04,840 --> 00:28:06,000
I swear.
370
00:28:06,600 --> 00:28:09,120
- Do you know where in Sweden?
- Uppsala.
371
00:28:09,680 --> 00:28:11,040
- Uppsala?
- Yeah.
372
00:28:22,480 --> 00:28:23,480
Hello?
373
00:28:24,600 --> 00:28:28,000
Yeah, hello. Uh, is Gunhild home?
374
00:28:28,080 --> 00:28:29,680
Sorry, who is this?
375
00:28:29,760 --> 00:28:33,400
I'm, uh... I'm looking for Gunhild Ahlberg.
376
00:28:34,440 --> 00:28:36,080
She... She's not here.
377
00:28:36,160 --> 00:28:38,320
Uh, are you, um...
378
00:28:39,320 --> 00:28:41,040
Do you know Gunhild Ahlberg?
379
00:28:42,640 --> 00:28:44,520
Yes, I'm... I'm her son.
380
00:28:45,120 --> 00:28:47,800
- You are her son, you say?
- Yes, my name is Bj�rn.
381
00:28:47,880 --> 00:28:50,000
Oh, so, uh... Um...
382
00:28:50,080 --> 00:28:53,040
Is, uh, your mother...
Is she in Iceland, or what?
383
00:28:53,680 --> 00:28:56,000
No, she is here in�Uppsala.
384
00:28:56,840 --> 00:28:58,680
- Are you sure?
- Yes.
385
00:28:58,760 --> 00:29:00,080
Why?
386
00:29:00,160 --> 00:29:01,200
Oh, because, uh...
387
00:29:02,720 --> 00:29:05,840
- This is her number, or what?
- Yes.
388
00:29:05,920 --> 00:29:07,600
She just went out with the dog.
389
00:29:07,680 --> 00:29:10,200
She... She will be back a bit later.
390
00:29:10,680 --> 00:29:12,280
You can call back.
391
00:29:12,360 --> 00:29:13,720
Okay.
392
00:29:13,800 --> 00:29:16,080
Yes, thanks. Uh, thank you.
393
00:29:20,520 --> 00:29:21,720
What?
394
00:29:23,760 --> 00:29:25,040
Well, this is...
395
00:29:25,800 --> 00:29:28,240
Maybe we should talk to her again.
396
00:32:31,640 --> 00:32:32,640
Hello?
397
00:32:33,240 --> 00:32:35,840
Uh, hello, is this Bj�rn Ahlberg?
398
00:32:37,400 --> 00:32:38,400
Yes.
399
00:32:39,000 --> 00:32:40,680
Uh, hi, my name is Gr�ma.
400
00:32:40,760 --> 00:32:43,200
I'm calling from V�k, Iceland.
401
00:32:43,280 --> 00:32:46,640
Look, if this is about my mother,
402
00:32:47,680 --> 00:32:50,640
I told the man who called earlier, she...
403
00:32:51,640 --> 00:32:53,880
- she's not in Iceland.
- Look,
404
00:32:53,960 --> 00:32:55,920
maybe this is all a misunderstanding,
405
00:32:56,000 --> 00:33:00,560
but there is a woman here who we suspect
is Gunhild Ahlberg from Uppsala.
406
00:33:01,120 --> 00:33:03,040
And she's in a hospital right now.
407
00:33:03,120 --> 00:33:05,320
That-That's ridiculous.
408
00:33:06,520 --> 00:33:08,040
Can I talk to this woman?
409
00:33:08,120 --> 00:33:09,600
Yeah... Yes.
410
00:33:11,080 --> 00:33:12,080
It's for you.
411
00:33:18,680 --> 00:33:19,680
Hello?
412
00:33:20,800 --> 00:33:21,800
Mama?
413
00:33:24,160 --> 00:33:25,440
Who is this?
414
00:33:26,240 --> 00:33:27,800
Where are you, Mom?
415
00:33:28,760 --> 00:33:29,880
I am here.
416
00:33:33,240 --> 00:33:34,280
Who is this?
417
00:33:35,960 --> 00:33:36,960
Who is this?
418
00:33:39,040 --> 00:33:41,120
- Hello?
- Hello?
419
00:33:41,600 --> 00:33:42,600
Who is this?
420
00:33:44,080 --> 00:33:45,160
Uh...
421
00:33:46,480 --> 00:33:48,120
My name is Gunhild.
422
00:33:48,640 --> 00:33:49,840
Hello, Gunhild.
423
00:33:50,560 --> 00:33:52,040
My name is also Gunhild.
424
00:33:52,720 --> 00:33:54,480
Why are you calling so late?
425
00:33:55,920 --> 00:33:57,160
Uh...
426
00:33:59,520 --> 00:34:01,160
I am at a hospital.
427
00:34:01,720 --> 00:34:02,720
Ah.
428
00:34:04,920 --> 00:34:06,640
Is this a joke?
429
00:34:06,720 --> 00:34:09,240
No. No.
430
00:34:09,320 --> 00:34:10,400
Uh...
431
00:34:10,480 --> 00:34:11,520
Who are you?
432
00:34:16,000 --> 00:34:19,280
I don't know what to say.
My name is Gunhild.
433
00:34:20,000 --> 00:34:23,120
I am in Iceland,
in a small town called V�k.
434
00:34:27,600 --> 00:34:29,280
Uh, why are you there?
435
00:34:30,480 --> 00:34:31,520
Who is with you?
436
00:34:32,840 --> 00:34:34,920
I don't know exactly.
437
00:34:36,280 --> 00:34:38,840
The only person I know here
is called Th�r.
438
00:34:44,280 --> 00:34:45,520
Who was that?
439
00:34:45,600 --> 00:34:48,480
It must have been a crank call.
440
00:34:53,920 --> 00:34:55,600
Did he hang up on you?
441
00:34:59,280 --> 00:35:00,560
Who is she?
442
00:35:01,680 --> 00:35:02,680
She?
443
00:35:51,720 --> 00:35:53,400
- Hi.
- Hi.
444
00:35:53,480 --> 00:35:54,840
- Finish the reading?
- No.
445
00:35:54,920 --> 00:35:57,920
I have to go to the glacier
to send up the weather balloon.
446
00:35:59,120 --> 00:36:02,520
- Is R�sa milking less these days?
- Yeah, she's drying off a bit.
447
00:36:03,280 --> 00:36:05,880
I guess the lows don't help much
on top of it all.
448
00:36:06,800 --> 00:36:08,320
Are you feeding them enough?
449
00:36:08,400 --> 00:36:10,920
As much as I possibly can.
450
00:36:11,800 --> 00:36:13,960
I'm getting more hay on the boat tomorrow.
451
00:36:16,400 --> 00:36:18,800
R�sa, dear, don't you get enough food?
452
00:36:18,880 --> 00:36:20,840
Less water in the river these days,
453
00:36:20,920 --> 00:36:23,240
so they should be able
to cross with the supplies.
454
00:36:24,560 --> 00:36:26,760
It's getting damn hard to keep this going.
455
00:36:26,840 --> 00:36:27,840
And...?
456
00:36:30,000 --> 00:36:31,320
And nothing.
457
00:36:32,920 --> 00:36:34,160
Are you annoyed?
458
00:36:39,200 --> 00:36:40,200
Hello.
459
00:36:41,080 --> 00:36:42,560
Maybe it's time to...
460
00:36:44,040 --> 00:36:45,160
stop struggling.
461
00:36:45,240 --> 00:36:46,320
Kjartan.
462
00:36:47,360 --> 00:36:49,320
I don't want to talk about this again.
463
00:36:52,880 --> 00:36:55,280
The neighbors will walk the dog.
464
00:36:55,360 --> 00:36:57,560
You don't have to do that.
465
00:36:57,640 --> 00:36:59,560
You just have to feed him.
466
00:37:00,160 --> 00:37:02,040
Why can't I take care of...
467
00:37:02,600 --> 00:37:03,600
Lukas?
468
00:37:04,880 --> 00:37:06,880
I have prepared your medication.
469
00:37:07,440 --> 00:37:09,440
Morning, midday, and evening.
470
00:37:11,040 --> 00:37:12,160
You got all that?
471
00:37:15,200 --> 00:37:19,680
Why can't you go
when the eruption is over?
472
00:37:34,440 --> 00:37:35,760
Relax now.
473
00:37:37,800 --> 00:37:41,960
You're the one who says
I'm always worried. Huh?
474
00:37:43,840 --> 00:37:46,520
Now you take care of yourself for a while.
475
00:37:47,800 --> 00:37:48,920
You know...
476
00:37:50,080 --> 00:37:53,040
You know that... it's a coincidence
477
00:37:53,800 --> 00:37:56,080
that this woman has...
478
00:37:58,080 --> 00:37:59,840
the same name as you.
479
00:38:01,560 --> 00:38:02,920
You know that, Mom.
480
00:39:30,520 --> 00:39:31,520
Hello?
481
00:39:41,040 --> 00:39:42,440
�sa.
482
00:39:42,520 --> 00:39:43,840
Gr�ma.
483
00:39:51,360 --> 00:39:52,760
Gr�ma, what's wrong?
32552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.