Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:06,040
♪ It's not easy being me ♪
2
00:00:06,120 --> 00:00:09,040
♪ "Wash your face and brush your hair" ♪
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,840
♪ Nag, nag, nagIt's just not fair ♪
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,880
♪ I'm Horrid Henry ♪
5
00:00:14,960 --> 00:00:18,480
♪ So down with schoolI'm gonna rule ♪
6
00:00:18,560 --> 00:00:21,280
♪ And when I'm king I'll do my thing ♪
7
00:00:21,360 --> 00:00:23,960
♪ Then my life would be so sweet ♪
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,840
♪ I'm Horrid Henry ♪
9
00:00:27,280 --> 00:00:30,040
♪ Nah, nah, nah, nah, nah, ney ♪
10
00:00:30,120 --> 00:00:33,400
♪ The Purple Hand Gang rules, OK ♪
11
00:00:33,480 --> 00:00:35,600
♪ It's so easy being me ♪
12
00:00:35,680 --> 00:00:38,760
♪ I'm Horrid Henry ♪
13
00:00:47,720 --> 00:00:50,120
Can I have Sweet Tweets
for breakfast today?
14
00:00:50,200 --> 00:00:51,720
None left, sweetie bun.
15
00:00:51,800 --> 00:00:55,880
- Ooh, Henry won't like that.
- I know.
16
00:00:55,960 --> 00:00:59,320
- He won't like that at all.
- I know he won't.
17
00:01:01,200 --> 00:01:03,760
(sighs) I'm so hungry I could eat...
18
00:01:03,840 --> 00:01:06,280
- A bowl of porridge?
- No. Why?
19
00:01:06,360 --> 00:01:08,600
Because we've run out of Sweet Tweets.
20
00:01:08,680 --> 00:01:10,800
So I've made some delicious porridge.
21
00:01:10,880 --> 00:01:15,080
Ah, porridge.
The breakfast of champions.
22
00:01:15,160 --> 00:01:18,320
Porridge? Why would I
want to eat porridge for breakfast?
23
00:01:18,400 --> 00:01:19,880
Because it's good for you?
24
00:01:19,960 --> 00:01:25,320
It contains B1, B5, B6, vitamin E,
zinc, iron, fiber, carbohydrate...
25
00:01:25,400 --> 00:01:28,120
Why would anyone want to eat porridge?
26
00:01:28,200 --> 00:01:33,320
...and potassium!
It's a super superfood, Henry.
27
00:01:33,400 --> 00:01:37,120
Just like
you're a super superworm, worm.
28
00:01:39,520 --> 00:01:45,040
Hmm, as we all know,
there will be no lessons today.
29
00:01:45,120 --> 00:01:47,400
(murmuring)
30
00:01:47,480 --> 00:01:52,640
For today a very serious challenge
is laid at our door.
31
00:01:52,720 --> 00:01:57,720
Ashton Primary expects every child
to do their best.
32
00:01:57,800 --> 00:02:03,000
And Ashton Primary expects every child
to be better than the rest.
33
00:02:03,080 --> 00:02:07,000
Together we will be the best!
34
00:02:07,080 --> 00:02:09,480
ALL: Together we will be the best!
35
00:02:09,560 --> 00:02:11,960
Together we will be the best!
36
00:02:12,040 --> 00:02:14,640
- Remind me why we're doing this.
- I dunno.
37
00:02:14,720 --> 00:02:16,040
Oh, keep up, will you?
38
00:02:16,120 --> 00:02:19,320
ALL: Together we will be the best!
39
00:02:19,400 --> 00:02:22,960
Brian, did you run those numbers
I gave you?
40
00:02:23,040 --> 00:02:24,440
I did, Miss Oddbod.
41
00:02:24,520 --> 00:02:29,080
And who does your computer say
will be the most likely to succeed?
42
00:02:29,160 --> 00:02:30,520
To win the challenge?
43
00:02:30,600 --> 00:02:32,440
(beeps)
44
00:02:33,320 --> 00:02:34,720
BRIAN: It's Henry, miss.
45
00:02:34,800 --> 00:02:36,840
- Henry?
- Henry?
46
00:02:36,920 --> 00:02:39,800
- Henry?!
- Yes. Henry.
47
00:02:39,880 --> 00:02:41,440
(class gasps)
48
00:02:42,800 --> 00:02:45,760
(yells) No!
49
00:02:45,840 --> 00:02:49,880
Like, uh, do you even know
what you're yelling about, Henry?
50
00:02:49,960 --> 00:02:51,680
Uh, no.
51
00:02:51,760 --> 00:02:55,000
The Annual Charity
Fundraising Marathon Meeting of Minds.
52
00:02:55,080 --> 00:02:56,080
You what?
53
00:02:56,160 --> 00:02:59,480
The Annual Charity
Fundraising Marathon Meeting of Minds.
54
00:02:59,560 --> 00:03:02,480
That's what you're yelling about.
You're doing it.
55
00:03:03,880 --> 00:03:06,000
(yells) No!
56
00:03:12,480 --> 00:03:16,600
Well, well. Let's get on
with the task in hand, shall we?
57
00:03:16,680 --> 00:03:17,920
What is it, Margaret?
58
00:03:18,000 --> 00:03:19,760
Are we going with this, miss?
59
00:03:19,840 --> 00:03:24,240
Sometimes Margaret, I simply despair
of your use of language.
60
00:03:24,320 --> 00:03:29,000
Just because you are young, it doesn't
mean that you can treat it with disdain.
61
00:03:29,080 --> 00:03:31,040
Well, yeah, to whatever that meant.
62
00:03:31,120 --> 00:03:35,120
What we all want to know, miss,
is are we going with this?
63
00:03:35,200 --> 00:03:39,000
Am I to assume that you are referring
to Henry, Margaret?
64
00:03:39,080 --> 00:03:41,800
No one else round here
called Henry, miss.
65
00:03:41,880 --> 00:03:44,160
(class sniggers)
66
00:03:44,240 --> 00:03:46,680
That doesn't quite make sense, Margaret,
67
00:03:46,760 --> 00:03:49,320
- But I'll let it pass. For now.
- Good.
68
00:03:49,400 --> 00:03:53,400
Because if we are going with this,
we've got a lot of work to do.
69
00:03:54,000 --> 00:03:56,320
Correct, Margaret. We have.
70
00:03:56,400 --> 00:03:59,760
And who better to help us
get off to a running start...
71
00:04:00,960 --> 00:04:05,840
- (blows whistle)
- (chuckles) ...than Mr Soggington?
72
00:04:08,640 --> 00:04:12,160
Well, I can think of lots of people,
but we'll let that pass.
73
00:04:12,240 --> 00:04:14,920
Come on, you lot.
Let's get this over and done with.
74
00:04:16,520 --> 00:04:19,880
You too, beetle bonce.
You're the reason we're doing all this.
75
00:04:19,960 --> 00:04:21,840
Well, you don't have to do it, do you?
76
00:04:21,920 --> 00:04:26,360
I, for one, am not going to let those
Giddiantus girls get the better of us.
77
00:04:26,440 --> 00:04:28,640
And neither are you!
78
00:04:32,440 --> 00:04:33,800
Oi! You coming or what?
79
00:04:33,880 --> 00:04:37,440
You know, it is highly unlikely
that we will win.
80
00:04:37,520 --> 00:04:38,760
Who asked you?
81
00:04:38,840 --> 00:04:42,080
- There's a general knowledge section.
- Right.
82
00:04:42,160 --> 00:04:44,160
For that you need general knowledge.
83
00:04:44,240 --> 00:04:47,480
- Right.
- There's a general fitness section.
84
00:04:47,560 --> 00:04:49,560
- Right.
- And for that you need...
85
00:04:49,640 --> 00:04:52,360
Yeah, I get it.
For that you need general fitness.
86
00:04:52,440 --> 00:04:56,360
And at the end there's
an all-round Mr Nice Guy or Gal section.
87
00:04:58,120 --> 00:05:00,040
Yep. That could be a problem.
88
00:05:00,720 --> 00:05:03,440
Oh, well. Life works in mysterious ways.
89
00:05:04,280 --> 00:05:06,280
You can say that again, Margaret.
90
00:05:07,200 --> 00:05:08,600
(Henry grunts)
91
00:05:10,040 --> 00:05:12,880
MARGARET: Why is it always me
that has to do this bit?
92
00:05:12,960 --> 00:05:15,880
"You can do it, Margaret.
You're the best, Margaret."
93
00:05:15,960 --> 00:05:18,840
"You always get the job done, Margaret."
You know what?
94
00:05:18,920 --> 00:05:20,400
(gulps) What?
95
00:05:20,480 --> 00:05:23,080
I can, I am and I do.
96
00:05:23,160 --> 00:05:24,760
Think about it.
97
00:05:27,400 --> 00:05:29,400
(indistinct chatter in hut)
98
00:05:35,680 --> 00:05:39,080
To your stations, everyone.
There is not a moment to lose.
99
00:05:44,160 --> 00:05:46,240
Welcome to Team Henry.
100
00:05:46,320 --> 00:05:49,480
Team Henry? I'm liking that!
101
00:05:49,560 --> 00:05:50,960
(blows whistle)
102
00:05:51,720 --> 00:05:54,480
You're not gonna like
this next bit, Henry.
103
00:05:54,560 --> 00:05:57,040
- First up, Brian for maths.
- Maths?
104
00:05:57,120 --> 00:05:59,760
Second up,
Al for top-to-toe conditioning.
105
00:05:59,840 --> 00:06:02,760
Conditioning?
What's that when it's at home?
106
00:06:02,840 --> 00:06:06,000
It's just a bit of football, Henry.
Don't worry.
107
00:06:07,280 --> 00:06:09,520
Body maintenance with Gurinder.
108
00:06:09,600 --> 00:06:12,720
She's only going
to comb your hair, snotslime!
109
00:06:13,360 --> 00:06:15,400
Graham, you're in charge of snacks.
110
00:06:16,520 --> 00:06:17,760
Margaret, you're--
111
00:06:17,840 --> 00:06:20,680
I know what I'm doing,
thank you very much.
112
00:06:20,760 --> 00:06:24,840
Uh, right. Everyone else is here
to support Henry every inch of the way.
113
00:06:24,920 --> 00:06:27,240
(cheering)
114
00:06:27,320 --> 00:06:29,600
- (sighs)
- (sobs)
115
00:06:33,320 --> 00:06:36,440
You sure it was my name
that came up on the computer?
116
00:06:36,520 --> 00:06:38,440
Ready for a spot of maths, Henry?
117
00:06:39,720 --> 00:06:41,520
(yells) No!
118
00:06:50,320 --> 00:06:52,320
(pants)
119
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
(grunts and groans)
120
00:07:05,840 --> 00:07:08,840
- (pants)
- (cheering)
121
00:07:20,000 --> 00:07:23,040
And that's a wrap.
Well done, everybody.
122
00:07:23,120 --> 00:07:25,280
- (cheering)
- You OK, Henry?
123
00:07:25,360 --> 00:07:26,520
What do you think?
124
00:07:26,600 --> 00:07:28,840
Well, at least
it's all for a good cause.
125
00:07:28,920 --> 00:07:30,360
And that cause is?
126
00:07:30,440 --> 00:07:33,720
- Don't think Miss Oddbod told us that.
- (whistle blows)
127
00:07:33,800 --> 00:07:36,040
Well, this is it, old friend.
128
00:07:36,680 --> 00:07:38,280
You can do it, Henry.
129
00:07:38,360 --> 00:07:41,160
Yeah, I can do it.
130
00:07:42,400 --> 00:07:43,880
- And Ralph?
- Yeah?
131
00:07:43,960 --> 00:07:46,200
- Thanks.
- Go get 'em, Henry.
132
00:07:47,840 --> 00:07:50,080
- (camera shutters click)
- (excited chatter)
133
00:07:57,520 --> 00:07:58,760
(sighs in relief)
134
00:07:58,840 --> 00:08:01,800
- Well?
- I'm through to the final round.
135
00:08:01,880 --> 00:08:04,880
- (all sigh in relief)
- And what's the final round?
136
00:08:04,960 --> 00:08:07,120
All-round Mr Nice Guy.
137
00:08:07,200 --> 00:08:09,040
- I'll deal with this one.
- But...
138
00:08:09,120 --> 00:08:12,240
Like I said, Henry,
I know what I'm doing.
139
00:08:12,320 --> 00:08:14,600
- (camera shutters click)
- (excited chatter)
140
00:08:19,080 --> 00:08:22,240
So, how are you going
to make Horrid Henry Mr Nice Guy?
141
00:08:22,320 --> 00:08:24,120
By being horrid.
142
00:08:25,240 --> 00:08:27,960
♪ I'm horrid, really horrid ♪
143
00:08:28,040 --> 00:08:30,800
♪ And I'm going somewhere ♪
144
00:08:30,880 --> 00:08:33,640
♪ Gonna grab my air guitar ♪
145
00:08:33,720 --> 00:08:35,280
♪ Gonna grow my hair ♪
146
00:08:36,000 --> 00:08:41,320
♪ My life will be so freeNo responsibility ♪
147
00:08:41,400 --> 00:08:44,240
♪ No more school, no more teachers ♪
148
00:08:44,320 --> 00:08:46,960
♪ No reality ♪
149
00:08:47,040 --> 00:08:49,560
♪ Because I'm horrid, really horrid ♪
150
00:08:49,640 --> 00:08:52,360
♪ And I'm going somewhere ♪
151
00:08:52,440 --> 00:08:57,920
♪ If you wanna come, too,I'm gonna take you there ♪
152
00:08:58,000 --> 00:09:00,960
♪ Because I'm horrid, really horrid ♪
153
00:09:01,040 --> 00:09:03,480
♪ And I'm going somewhere ♪
154
00:09:03,560 --> 00:09:06,040
♪ If you wanna come, too ♪
155
00:09:06,120 --> 00:09:11,240
♪ I'm gonna take you, take you there ♪
156
00:09:11,320 --> 00:09:13,320
(crowd cheers)
157
00:09:15,720 --> 00:09:18,760
♪ Horrid is as horrid does ♪
158
00:09:18,840 --> 00:09:20,880
♪ That's what I say ♪
159
00:09:20,960 --> 00:09:26,240
♪ Be horrid, very horridevery single day ♪
160
00:09:26,320 --> 00:09:29,600
♪ It's the only way to be ♪
161
00:09:29,680 --> 00:09:31,760
♪ The way to feel OK ♪
162
00:09:31,840 --> 00:09:37,360
♪ Being horrid, very horridis the only way ♪
163
00:09:37,920 --> 00:09:40,360
♪ Because I'm horrid, really horrid ♪
164
00:09:40,440 --> 00:09:43,040
♪ And I'm going somewhere ♪
165
00:09:43,120 --> 00:09:48,640
♪ If you wanna come, too,I'm gonna take you there ♪
166
00:09:48,720 --> 00:09:51,640
♪ Because I'm horrid, really horrid ♪
167
00:09:51,720 --> 00:09:54,280
♪ And I'm going somewhere ♪
168
00:09:54,360 --> 00:09:56,920
♪ If you wanna come, too ♪
169
00:09:57,000 --> 00:10:01,560
♪ I'm gonna take you, take you there ♪
170
00:10:03,560 --> 00:10:05,920
ANNOUNCER:
And that was the Zero Zombies,
171
00:10:06,000 --> 00:10:08,600
singing "Horrid Is As Horrid Does".
172
00:10:08,680 --> 00:10:11,600
Yay! Go, Zero Zombies!
173
00:10:11,680 --> 00:10:12,720
Thanks, worm.
174
00:10:12,800 --> 00:10:16,680
The song, as we know, was writtenby Margaret Maudita Smith.
175
00:10:16,760 --> 00:10:20,520
- Margaret Millicent Maudita Smythe.- Right. Thank you.
176
00:10:20,600 --> 00:10:21,960
Breakfast, anyone?
177
00:10:22,040 --> 00:10:26,080
- ANNOUNCER: Is it true, Miss Smith...?
- MARGARET: Smythe. With an E.
178
00:10:26,160 --> 00:10:29,000
Don't they teach you anythingat presenting school?
179
00:10:29,080 --> 00:10:32,640
Porridge! Breakfast of champions!
180
00:10:32,720 --> 00:10:37,760
Is it true that all the proceeds fromthis video are being donated to charity?
181
00:10:37,840 --> 00:10:39,560
Yep. How horrid is that?
182
00:10:39,640 --> 00:10:42,480
Horrid is as horrid does!
183
00:11:02,840 --> 00:11:06,360
- Morning, lungweed.
- Morning, slugtrail.
184
00:11:06,440 --> 00:11:09,600
- Morning, worm.
- Morning, Margaret.
185
00:11:16,920 --> 00:11:19,920
(indistinct chatter)
186
00:11:34,000 --> 00:11:37,520
MIS BATTLE-AXE: So, then,
this goes here, and that goes there,
187
00:11:37,600 --> 00:11:40,080
and then, well, that's that.
188
00:11:41,200 --> 00:11:43,760
You can shut your mouth now, Henry.
189
00:11:44,800 --> 00:11:47,280
Oh, I do love a good equation.
190
00:11:47,360 --> 00:11:48,640
(groans)
191
00:11:48,720 --> 00:11:50,760
Please, miss. Me, too, miss.
192
00:11:52,080 --> 00:11:53,520
(groans)
193
00:11:53,600 --> 00:11:56,080
Thank you, Brian. Now...
194
00:11:56,160 --> 00:11:57,440
(bell rings)
195
00:11:58,960 --> 00:12:00,480
Phew! Saved by the bell!
196
00:12:03,800 --> 00:12:06,640
"Love" is a weird word, isn't it?
197
00:12:06,720 --> 00:12:08,440
You can say that again.
198
00:12:09,240 --> 00:12:11,720
- Who you in love with, Henry?
- No one.
199
00:12:11,800 --> 00:12:14,240
He's in love with himself.
200
00:12:14,320 --> 00:12:17,120
No, I'm not! I'm just talking about it.
201
00:12:17,200 --> 00:12:18,960
Talking about what, Henry?
202
00:12:19,040 --> 00:12:22,880
Love. And anyway,
this is a private conversation.
203
00:12:22,960 --> 00:12:24,840
Room for one more, Henry?
204
00:12:26,280 --> 00:12:28,680
(yells) No!
205
00:12:35,040 --> 00:12:36,960
Come on, Henry. You can tell me.
206
00:12:37,040 --> 00:12:39,360
- Tell you what?
- Who you're in love with.
207
00:12:39,440 --> 00:12:42,280
I told you. I'm not in love with anyone.
208
00:12:42,360 --> 00:12:46,720
"Love sought is good,
but given unsought is better."
209
00:12:47,600 --> 00:12:49,360
What's that meant to mean?
210
00:12:49,440 --> 00:12:52,120
Search me.
Come on, Henry. Race you to lunch.
211
00:12:57,040 --> 00:12:59,040
Watch where you're going, slugsnot.
212
00:12:59,120 --> 00:13:01,960
You watch where you're going,
beetle brain!
213
00:13:02,040 --> 00:13:03,600
Yeah, yeah, whatever!
214
00:13:03,680 --> 00:13:06,640
- You're in love with that phone.
- You what?
215
00:13:06,720 --> 00:13:09,360
I said you're in love with your phone.
216
00:13:09,440 --> 00:13:12,640
What's not to love?
It tells me everything I need to know.
217
00:13:12,720 --> 00:13:14,160
Oh, yeah, like what?
218
00:13:14,240 --> 00:13:16,320
Like the time, my dad's phone number.
219
00:13:16,400 --> 00:13:18,680
The number
for the Boodle Poodle Parlor.
220
00:13:18,760 --> 00:13:22,040
Like whether I'm happy,
or sad or just plain moody.
221
00:13:22,120 --> 00:13:24,400
It even tells me
what the weather's like.
222
00:13:25,320 --> 00:13:26,520
It's raining.
223
00:13:26,600 --> 00:13:29,360
Yeah, I know it's raining.
My phone told me so.
224
00:13:29,440 --> 00:13:30,920
- (beeps)
- Hello.
225
00:13:31,000 --> 00:13:34,120
My name is
Margaret Millicent Maudita Smythe,
226
00:13:34,200 --> 00:13:36,880
and I love me just the way I am.
227
00:13:36,960 --> 00:13:39,920
There's that word again. Love.
228
00:13:44,600 --> 00:13:46,800
(indistinct chatter)
229
00:13:49,680 --> 00:13:53,120
You know,
it's funny the things we say we love.
230
00:13:53,200 --> 00:13:57,120
Take Ralph, for example.
He says he loves doing stupid things.
231
00:13:57,200 --> 00:14:00,240
Like being rude
to the demon dinner lady.
232
00:14:00,320 --> 00:14:04,600
(sighs) Ever-ready stew. Again.
233
00:14:04,680 --> 00:14:08,000
Thank you, kind lady. Thank you.
234
00:14:08,080 --> 00:14:11,160
- For this food we're forced to eat.
- Ahem!
235
00:14:11,240 --> 00:14:13,920
Because an army marches on its stomach,
236
00:14:14,000 --> 00:14:16,880
and you want to keep us
weak and defenseless.
237
00:14:16,960 --> 00:14:18,560
(dinner lady hisses)
238
00:14:18,640 --> 00:14:22,400
We're nothing but pawns
in your merciless game.
239
00:14:22,480 --> 00:14:25,480
- Docile creatures who...
- (grunts)
240
00:14:26,120 --> 00:14:28,120
Um, any chance of some chips?
241
00:14:28,200 --> 00:14:29,960
(growls)
242
00:14:30,040 --> 00:14:31,600
I'll take that as a no, then.
243
00:14:33,360 --> 00:14:36,800
Al, on the other hand,
says he loves being aerobic.
244
00:14:39,520 --> 00:14:42,360
Horrid boy! No chips for you!
245
00:14:42,440 --> 00:14:45,080
- He's in training.
- Training for what?
246
00:14:45,160 --> 00:14:48,400
- Training to eat school dinners.
- Well, in that case...
247
00:14:51,960 --> 00:14:54,040
Uh, thank you. I think.
248
00:14:57,080 --> 00:14:58,320
Like my speech, Henry?
249
00:14:58,400 --> 00:15:01,200
No, Ralph. I loved it! (chuckles)
250
00:15:01,280 --> 00:15:03,840
Got it from one of my dad's books.
251
00:15:03,920 --> 00:15:05,640
He's got the look of love.
252
00:15:05,720 --> 00:15:09,120
- Has he now?
- What are you two talking about?
253
00:15:09,200 --> 00:15:11,480
Reckon you'll be needing some of these.
254
00:15:11,560 --> 00:15:16,560
(shouts) When I ask for more chips,
I mean I would like more chips.
255
00:15:16,640 --> 00:15:20,600
Sometimes I think she should be called
Margaret the Magnificent.
256
00:15:21,840 --> 00:15:25,200
- Al, you are joking?
- I dunno.
257
00:15:25,280 --> 00:15:28,120
Well, I...
Yes, yes, I am joking, Henry.
258
00:15:28,200 --> 00:15:30,800
Good.
Because if I thought for one minute...
259
00:15:30,880 --> 00:15:33,000
No, Henry, don't think for one minute.
260
00:15:33,080 --> 00:15:34,600
(chomps)
261
00:15:34,680 --> 00:15:37,840
Although there is a difference
between loving something
262
00:15:37,920 --> 00:15:39,640
and being in love with someone.
263
00:15:39,720 --> 00:15:42,280
Yes, there is.
Take carrots, for example.
264
00:15:42,360 --> 00:15:44,920
I love carrots,
but I'm not in love with them.
265
00:15:45,000 --> 00:15:48,200
Well, yeah. I love being horrid.
266
00:15:48,280 --> 00:15:52,120
Mum, Henry's putting his beans
on his fork!
267
00:15:52,200 --> 00:15:55,600
Mum, Henry's lifting up his fork!
268
00:15:55,680 --> 00:15:59,080
Mum, Henry's looking at me!
269
00:15:59,880 --> 00:16:03,520
And sometimes
I love being really horrid!
270
00:16:04,920 --> 00:16:09,160
Mum, Henry's eating his beans!
271
00:16:09,240 --> 00:16:10,840
(wails)
272
00:16:13,200 --> 00:16:16,080
What? I'm just eating my beans.
273
00:16:16,160 --> 00:16:19,640
Henry's eating his beans!
274
00:16:19,720 --> 00:16:21,040
Don't be horrid, Henry.
275
00:16:21,120 --> 00:16:25,160
I'm not being horrid.
I'm being really horrid!
276
00:16:25,240 --> 00:16:27,040
(giggles)
277
00:16:29,320 --> 00:16:33,720
I tried asking if we could swap Peter
for a model with an on-off switch.
278
00:16:33,800 --> 00:16:36,760
- (both chuckle)
- That just got me sent to my room.
279
00:16:36,840 --> 00:16:41,360
That's when I know I've been really
horrid, when I get sent to my room.
280
00:16:41,440 --> 00:16:43,880
(guffaws)
281
00:16:44,680 --> 00:16:46,520
What a bogey brain.
282
00:16:46,600 --> 00:16:48,560
She's obsessed with her phone.
283
00:16:48,640 --> 00:16:50,160
Yeah, I know.
284
00:16:50,240 --> 00:16:52,320
Al, you were joking, weren't you?
285
00:16:52,400 --> 00:16:55,440
"If music be the food of love, play on."
286
00:16:55,520 --> 00:16:57,960
- Cool.
- Al?
287
00:16:58,040 --> 00:17:01,840
Cool, or not cool?
That is the question.
288
00:17:01,920 --> 00:17:03,640
- Go for it, Al!
- Cool.
289
00:17:05,680 --> 00:17:07,680
(plays mouth organ)
290
00:17:10,480 --> 00:17:12,480
(girls laugh)
291
00:17:15,400 --> 00:17:17,440
What a bogey brain!
292
00:17:17,520 --> 00:17:19,360
Are you sure you mean that, Henry?
293
00:17:19,440 --> 00:17:21,160
What are you talking about?
294
00:17:21,240 --> 00:17:24,080
"Love looks not with the eyes,
but with the mind."
295
00:17:24,160 --> 00:17:26,720
What's that supposed to mean
when it's at home?
296
00:17:26,800 --> 00:17:30,800
It's a quotation.
I love a good quotation, don't you know?
297
00:17:30,880 --> 00:17:32,640
Just like Miss Battle-Axe?
298
00:17:32,720 --> 00:17:35,200
Yes! Just like Miss Battle-Axe.
299
00:17:35,280 --> 00:17:36,680
Only, you see, Brian,
300
00:17:36,760 --> 00:17:40,760
I'm pretty certain Miss Battle-Axe
said she likes a good equation,
301
00:17:40,840 --> 00:17:42,280
not a good quotation.
302
00:17:44,120 --> 00:17:46,600
Hate to say it,
but I think she's right, Brian.
303
00:17:46,680 --> 00:17:50,440
(gulps) Oh. I say. Um, oops.
304
00:17:50,520 --> 00:17:53,480
Yeah, "oops" is just about right.
305
00:17:55,760 --> 00:17:58,600
Just, uh, going
to get another glass of water.
306
00:17:58,680 --> 00:17:59,960
Wait!
307
00:18:01,320 --> 00:18:05,160
- So, Henry, how about it?
- How about what?
308
00:18:05,240 --> 00:18:08,120
- You and me.
- You and me what?
309
00:18:08,200 --> 00:18:11,760
You and me.
The King and Queen of Horrid.
310
00:18:11,840 --> 00:18:15,280
You what? How's that gonna work?
311
00:18:16,800 --> 00:18:19,600
I'll tell you exactly
how that's gonna work.
312
00:18:21,480 --> 00:18:23,480
(organ plays)
313
00:18:27,880 --> 00:18:30,880
You are such a slugsnot, Henry!
314
00:18:30,960 --> 00:18:33,560
You won't even hurry up
for your own coronation.
315
00:18:37,800 --> 00:18:42,800
Henry and Margaret,
I pronounce you King and Queen.
316
00:18:44,040 --> 00:18:46,040
(plays fanfare)
317
00:18:53,360 --> 00:18:59,080
Ladies and gentlemen, I present to you
Queen Margaret the Magnificent.
318
00:18:59,160 --> 00:19:01,240
(crowd cheers)
319
00:19:02,480 --> 00:19:05,280
And King Henry the Horrible.
320
00:19:05,360 --> 00:19:07,360
(crowd cheers)
321
00:19:09,320 --> 00:19:10,560
Henry, sit down!
322
00:19:11,600 --> 00:19:13,120
I'm King.
323
00:19:13,200 --> 00:19:16,040
I really am King!
324
00:19:16,120 --> 00:19:19,800
Whoo-hoo! I'm a real king!
325
00:19:19,880 --> 00:19:23,760
CROWD:
All hail, King Henry the Horrible!
326
00:19:23,840 --> 00:19:26,600
(chuckles) I love being King!
327
00:19:26,680 --> 00:19:29,920
(clears throat)
Greetings, loyal subjects.
328
00:19:30,000 --> 00:19:31,640
Sit down, beetle bonce!
329
00:19:34,840 --> 00:19:37,520
(fanfare sounds)
330
00:19:38,640 --> 00:19:40,080
Stand up, Henry!
331
00:19:40,160 --> 00:19:42,320
But you've just told me to sit down.
332
00:19:42,400 --> 00:19:44,440
Well, it's time to stand up now.
333
00:19:44,520 --> 00:19:46,760
Oh, make your mind up, duck brain!
334
00:19:46,840 --> 00:19:48,280
(organ plays)
335
00:19:48,360 --> 00:19:54,520
|All rise for King Henry the Horrible
and Queen Margaret the Magnificent.
336
00:19:57,600 --> 00:20:03,640
♪ Henry is King ♪
337
00:20:03,720 --> 00:20:10,080
♪ And Margaret is Queen ♪
338
00:20:10,880 --> 00:20:13,600
Funny where life can take you,
isn't it?
339
00:20:13,680 --> 00:20:16,000
So, bogey brain, what's next?
340
00:20:16,080 --> 00:20:19,200
No idea,
but I'll tell you something for free.
341
00:20:19,280 --> 00:20:20,520
What's that, slugsnot?
342
00:20:20,600 --> 00:20:24,520
You'll never reach the end of the line
when you're traveling with me.
343
00:20:24,600 --> 00:20:26,960
- Beetle bonce.
- Snotslime.
344
00:20:27,040 --> 00:20:29,920
(chuckles)
This is King Henry the Horrible,
345
00:20:30,000 --> 00:20:33,400
saying love what you do,
and do what you love.
346
00:20:33,480 --> 00:20:36,800
(chuckles)
Which in my case is being horrid!
347
00:20:36,880 --> 00:20:38,840
Very horrid!
348
00:20:38,920 --> 00:20:40,160
(chuckles)
26656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.