Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,417 --> 00:00:11,645
You are so much like me, Sioux.
2
00:00:11,646 --> 00:00:14,212
That's why we understand each other.
3
00:00:15,301 --> 00:00:17,345
You're not supposed to
be doing this by yourself.
4
00:00:17,370 --> 00:00:19,748
I told you I don't want
to let anybody else die.
5
00:00:19,751 --> 00:00:22,569
You didn't want any of us to die?
6
00:00:22,571 --> 00:00:23,787
You're gonna get your wish.
7
00:00:23,789 --> 00:00:25,789
Aah!
8
00:00:25,791 --> 00:00:27,958
It is because of people like you
9
00:00:27,960 --> 00:00:29,609
that the world has to end!
10
00:00:29,611 --> 00:00:31,912
Dakota, don't do this.
He's going to kill everyone.
11
00:00:31,914 --> 00:00:33,546
One...
12
00:00:33,548 --> 00:00:35,483
two... three.
13
00:00:35,976 --> 00:00:38,051
- Stop them!
- We can't!
14
00:01:01,660 --> 00:01:03,327
Oh, it's okay.
15
00:01:03,329 --> 00:01:06,221
Shh.
16
00:01:06,223 --> 00:01:08,583
It's gonna be okay, sweetpea.
17
00:01:12,671 --> 00:01:14,821
Is anyone there? Can anyone hear me?
18
00:01:14,823 --> 00:01:18,542
I need help. I repeat...
can you hear me?
19
00:01:18,545 --> 00:01:19,659
Anybody?
20
00:01:33,049 --> 00:01:34,734
...we did our best.
21
00:01:34,737 --> 00:01:36,585
You know, I'm still gonna try and stop
22
00:01:36,587 --> 00:01:38,603
what Teddy started,
but I'm not at all sure
23
00:01:38,605 --> 00:01:40,772
that that's gonna be possible.
24
00:01:40,774 --> 00:01:42,424
You see, the missile...
25
00:01:42,427 --> 00:01:44,776
Well, it's gonna re-enter
the atmosphere,
26
00:01:44,778 --> 00:01:47,371
and it's got multiple warheads.
27
00:01:49,505 --> 00:01:55,509
So this... this may be all
the time that we have left.
28
00:01:55,512 --> 00:01:57,695
So you should use it.
29
00:01:57,698 --> 00:01:59,681
You should...
30
00:01:59,684 --> 00:02:02,777
You should make it mean something.
31
00:02:02,780 --> 00:02:06,966
You should give yourselves
the ends that you wanted...
32
00:02:06,969 --> 00:02:09,542
even if it's not the
one we all imagined.
33
00:02:14,474 --> 00:02:15,791
He's wrong.
34
00:02:17,311 --> 00:02:18,860
This isn't the end.
35
00:02:48,601 --> 00:02:49,933
Ah!
36
00:02:49,935 --> 00:02:51,184
Aah!
37
00:02:51,187 --> 00:02:53,828
_
38
00:02:53,831 --> 00:02:56,181
Ow!
39
00:03:20,524 --> 00:03:23,316
Aah!
40
00:03:23,318 --> 00:03:24,526
I'm coming.
41
00:03:27,288 --> 00:03:29,214
It's okay. It's okay.
42
00:03:29,216 --> 00:03:31,199
It's okay. I'm here.
43
00:03:31,201 --> 00:03:33,218
I'm here.
44
00:03:33,220 --> 00:03:34,645
It's okay.
45
00:03:58,423 --> 00:03:59,586
Uh!
46
00:04:14,436 --> 00:04:16,578
Come on. Come on.
47
00:04:20,767 --> 00:04:22,508
Oh!
48
00:04:27,299 --> 00:04:29,099
You're okay.
49
00:04:37,110 --> 00:04:39,427
I'm sorry.
50
00:04:39,430 --> 00:04:41,285
I can't do it.
51
00:05:05,196 --> 00:05:06,734
I thought I could.
52
00:05:08,223 --> 00:05:10,365
But I just can't.
53
00:05:31,772 --> 00:05:34,440
This is the end for me.
54
00:05:34,443 --> 00:05:35,925
Not you.
55
00:05:51,165 --> 00:05:52,290
Rufus.
56
00:05:52,293 --> 00:05:53,867
Come here.
57
00:05:53,870 --> 00:05:55,074
Come here.
58
00:05:55,077 --> 00:05:56,668
Oh, good boy.
59
00:05:59,195 --> 00:06:01,612
You're good at finding people.
60
00:06:01,615 --> 00:06:04,132
Promise me you'll find someone, please.
61
00:06:25,505 --> 00:06:27,168
I'm sorry.
62
00:06:29,245 --> 00:06:30,595
I love you.
63
00:07:22,526 --> 00:07:27,044
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
64
00:07:36,404 --> 00:07:38,237
...it mean something.
65
00:07:38,239 --> 00:07:41,225
You should give yourselves
the end that you wanted.
66
00:07:41,228 --> 00:07:43,942
_
67
00:07:44,663 --> 00:07:46,913
Hey! Let's go, Danny-boy!
68
00:07:46,915 --> 00:07:48,740
What? What's wrong with this place?
69
00:07:48,742 --> 00:07:51,328
Some soggy skin-munchers using
the basement as the jacuzzi.
70
00:07:51,331 --> 00:07:52,543
We're wasting our time.
71
00:08:00,170 --> 00:08:02,170
- How's it looking here?
- The basement is a no-go.
72
00:08:02,172 --> 00:08:03,271
You find anything?
73
00:08:03,273 --> 00:08:05,173
- Yeah, a bunker.
- What bunker?
74
00:08:05,175 --> 00:08:06,909
The one where they're holding Alicia.
75
00:08:06,911 --> 00:08:09,123
One where we can all
ride this thing out.
76
00:08:09,126 --> 00:08:11,134
Old hotel about 15 miles east.
77
00:08:11,137 --> 00:08:12,854
So, he just... told you where it was?
78
00:08:12,857 --> 00:08:14,657
It's funny what you can
get a "true believer"
79
00:08:14,660 --> 00:08:16,927
to spill when you pull
'em away from their leader.
80
00:08:16,929 --> 00:08:20,805
- Why should we believe him?
- You got a better idea?
81
00:08:20,807 --> 00:08:22,390
Yes. I was with the radio.
82
00:08:22,392 --> 00:08:25,001
I heard a voice
broadcasting coordinates,
83
00:08:25,003 --> 00:08:27,896
and the voice said it
was a safe place to go to,
84
00:08:27,898 --> 00:08:29,020
and I wrote 'em down.
85
00:08:29,023 --> 00:08:31,165
Who said that? Daniel,
who was broadcasting?
86
00:08:31,168 --> 00:08:32,283
Was it Morgan?
87
00:08:32,286 --> 00:08:34,564
I didn't hear him say
anything about coordinates.
88
00:08:34,567 --> 00:08:36,404
No, someone else.
89
00:08:36,406 --> 00:08:38,740
I know that voice.
90
00:08:38,742 --> 00:08:41,626
I just don't know who it
is. And then it cut out.
91
00:08:41,628 --> 00:08:43,578
You sure you're not just
confused again, old-timer?
92
00:08:43,580 --> 00:08:45,323
You remember what happened
last time we took your word?
93
00:08:45,325 --> 00:08:46,671
We don't have time for this.
94
00:08:46,673 --> 00:08:48,750
Daniel,
95
00:08:48,752 --> 00:08:51,272
you sure you heard
what you're telling us?
96
00:08:54,424 --> 00:08:56,724
I'm not sure.
97
00:08:56,726 --> 00:08:57,942
Alright, then.
98
00:08:57,944 --> 00:08:59,536
We go where Rollie says.
99
00:08:59,538 --> 00:09:02,097
This is our only choice, okay?
100
00:09:02,099 --> 00:09:03,406
- Okay!
- Go, go!
101
00:09:18,192 --> 00:09:19,890
Wen... Wen, if you can hear this,
102
00:09:19,892 --> 00:09:21,057
we're seeking shelter.
103
00:09:21,059 --> 00:09:22,208
Just... if you're at the dam,
104
00:09:22,210 --> 00:09:24,786
just, uh... just stay there.
105
00:09:24,788 --> 00:09:29,474
Uh, we're headed up east
side, 475, mile marker 17.
106
00:09:29,476 --> 00:09:33,195
Why tell us about the bunker
now, so close to the end?
107
00:09:33,197 --> 00:09:37,632
Why not just remain silent
and die for your cause?
108
00:09:46,585 --> 00:09:48,143
What's going on, kemosabe?
109
00:09:48,145 --> 00:09:49,446
Damn brakes just went out.
110
00:09:50,592 --> 00:09:52,608
You ever fix air brakes before, Rabbi?
111
00:09:54,114 --> 00:09:55,667
First time for everything.
112
00:09:55,669 --> 00:09:57,725
Grab that welding kit and follow me.
113
00:09:59,873 --> 00:10:00,939
All hands on deck.
114
00:10:00,942 --> 00:10:02,000
We got company.
115
00:10:09,602 --> 00:10:10,934
Spread out!
116
00:10:10,936 --> 00:10:12,327
Cover me, Jake.
117
00:10:12,329 --> 00:10:14,337
I gotta patch the hole
in this accumulator.
118
00:10:18,375 --> 00:10:20,709
I know what you're thinking, Sarah.
119
00:10:20,711 --> 00:10:23,399
You and your brother...
You're gonna find each other.
120
00:10:23,402 --> 00:10:24,627
You heard what Momo said.
121
00:10:24,630 --> 00:10:26,088
This may be the end for all of us.
122
00:10:26,091 --> 00:10:28,048
- We may not make that bunker.
- We will.
123
00:10:28,051 --> 00:10:31,444
And if not, what does the
Talmud say about what comes next?
124
00:10:31,446 --> 00:10:35,223
- I mean, Wen... I mean, we could...
- What the Talmud says doesn't matter.
125
00:10:35,225 --> 00:10:36,708
I know you'll be together.
126
00:10:36,710 --> 00:10:39,485
You will. One way or another.
127
00:10:39,487 --> 00:10:40,729
Okay.
128
00:10:43,750 --> 00:10:46,510
If this whole thing
is about destruction,
129
00:10:46,512 --> 00:10:48,570
why would you want to survive?
130
00:10:48,572 --> 00:10:51,598
Just to see your face
when it all turns to ash.
131
00:10:54,687 --> 00:10:56,645
I know you doubt us.
132
00:10:56,647 --> 00:10:59,839
You think we're... we're all insane.
133
00:10:59,841 --> 00:11:01,841
But it's just the beginning.
134
00:11:13,447 --> 00:11:14,771
Seen worse.
135
00:11:14,773 --> 00:11:16,114
The phoenix will rise,
136
00:11:16,116 --> 00:11:19,273
and quicker than you think.
137
00:11:19,276 --> 00:11:21,623
Keep an eye on him.
138
00:11:21,626 --> 00:11:23,063
Did you fix it?
139
00:11:23,064 --> 00:11:25,064
Well, it's about as piss-poor
a patch as I've ever done,
140
00:11:25,066 --> 00:11:26,958
but it should get us to
the hotel in one piece.
141
00:11:26,960 --> 00:11:28,443
Let's boogie, Rollie!
142
00:11:28,445 --> 00:11:29,720
Aye-eye, cap'n.
143
00:11:29,722 --> 00:11:32,130
We'll make it out of this thing yet.
144
00:11:32,132 --> 00:11:33,615
Like a phoenix.
145
00:11:36,600 --> 00:11:38,061
_
146
00:11:38,063 --> 00:11:39,237
_
147
00:11:39,240 --> 00:11:40,389
_
148
00:11:40,392 --> 00:11:42,732
_
149
00:11:45,512 --> 00:11:46,611
What the hell?
150
00:11:48,315 --> 00:11:51,212
He wasn't going to the
hotel, he was one of them.
151
00:11:51,215 --> 00:11:53,952
That's how they find out that
we were coming to the sub.
152
00:11:53,954 --> 00:11:55,512
That's why they were prepared for us.
153
00:11:55,514 --> 00:11:58,231
Daniel, look out!
154
00:12:04,982 --> 00:12:06,664
He was going for the gun.
155
00:12:06,666 --> 00:12:09,501
So, it's true? Rollie was with you?
156
00:12:09,503 --> 00:12:12,320
He lost his faith when
he saw how all of you
157
00:12:12,322 --> 00:12:16,160
turned on each other
behind the dam wall.
158
00:12:16,163 --> 00:12:18,605
You have yourself to
thank for that, old-timer.
159
00:12:22,046 --> 00:12:24,287
We were just driving you all someplace
160
00:12:24,290 --> 00:12:25,914
where you'd have a prime view.
161
00:12:27,104 --> 00:12:30,253
Uh... guys?
162
00:12:30,256 --> 00:12:31,919
Nobody's going anywhere.
163
00:12:37,705 --> 00:12:39,204
The coordinates.
164
00:12:39,207 --> 00:12:40,765
We can still make it.
165
00:12:40,768 --> 00:12:42,401
I don't know,
maybe we should find, like,
166
00:12:42,403 --> 00:12:44,154
an overpass or a parking
garage or something.
167
00:12:44,156 --> 00:12:47,023
No. Daniel figured out
the truth about Rollie.
168
00:12:47,026 --> 00:12:48,780
If he thinks he heard the coordinates,
169
00:12:48,783 --> 00:12:51,708
we have to put our faith in him.
170
00:12:51,711 --> 00:12:53,453
Alright. I'll drive, chief.
171
00:12:53,456 --> 00:12:54,922
- Okay.
- I just hope you're right.
172
00:12:54,925 --> 00:12:57,814
- 292-520-015.
- 015.
173
00:12:57,817 --> 00:12:59,701
One at a time, please.
174
00:13:09,459 --> 00:13:10,815
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
175
00:13:10,818 --> 00:13:12,659
Whoa, whoa, whoa.
176
00:13:16,874 --> 00:13:18,623
The map said there was a school here.
177
00:13:18,626 --> 00:13:20,617
We must have taken a
wrong turn somewhere.
178
00:13:20,620 --> 00:13:22,520
- Then we'll go back.
- D...
179
00:13:24,554 --> 00:13:26,428
I mean, there's gotta
be something nearby.
180
00:13:26,429 --> 00:13:28,412
C'mon, boy, let's go.
181
00:13:32,160 --> 00:13:36,704
You should give yourselves
the ends that you wanted...
182
00:13:36,706 --> 00:13:39,482
even if it's not the
one we all imagined.
183
00:13:41,747 --> 00:13:45,274
Hey, look. Huh?
184
00:13:45,277 --> 00:13:50,964
Maybe they have some
beer, maybe some pretzels.
185
00:13:50,967 --> 00:13:53,467
- You serious?
- Yeah.
186
00:13:53,470 --> 00:13:55,839
D, it's the one thing that
we said we were gonna do
187
00:13:55,842 --> 00:13:59,510
when we found each other,
and haven't done it yet.
188
00:13:59,513 --> 00:14:03,532
If this really is the end, then
this is how I want to go out.
189
00:14:03,535 --> 00:14:05,181
Okay?
190
00:14:05,184 --> 00:14:06,734
Just us.
191
00:14:12,642 --> 00:14:14,266
Alright, just us.
192
00:14:14,671 --> 00:14:17,584
_
193
00:14:23,753 --> 00:14:25,561
I'm gonna check the kitchen.
194
00:14:25,563 --> 00:14:27,071
Okay.
195
00:14:54,759 --> 00:14:57,685
Hey, I couldn't find
any pretzels, but, uh...
196
00:15:00,023 --> 00:15:02,383
Found some of these bad boys.
197
00:15:03,934 --> 00:15:06,769
They're warm, but they'll do the trick.
198
00:15:06,771 --> 00:15:08,362
Cheers.
199
00:15:10,677 --> 00:15:13,085
You alright?
200
00:15:13,110 --> 00:15:15,430
Why didn't we do this sooner?
201
00:15:16,891 --> 00:15:19,908
We could have had a place like this.
202
00:15:19,911 --> 00:15:22,838
Or a life like this. I
mean, we could have tried.
203
00:15:22,841 --> 00:15:24,915
We found each other.
204
00:15:24,918 --> 00:15:26,993
We found each other!
205
00:15:26,996 --> 00:15:29,330
After everything...
206
00:15:29,333 --> 00:15:32,901
That doesn't just happen.
207
00:15:32,904 --> 00:15:36,264
But I couldn't get past the past.
208
00:15:36,267 --> 00:15:39,418
I wasted so much time.
209
00:15:39,420 --> 00:15:44,198
I wasted so much time
just being pissed off,
210
00:15:44,200 --> 00:15:47,017
trying to fight the bad guys.
211
00:15:47,019 --> 00:15:49,778
But the bad guys always win.
212
00:15:49,780 --> 00:15:53,833
You and I have seen that, every time.
213
00:15:53,835 --> 00:15:56,377
Nothing that I did
was gonna change that.
214
00:15:59,716 --> 00:16:01,698
And all it did was
cost me time with you.
215
00:16:02,944 --> 00:16:04,252
Hey...
216
00:16:07,965 --> 00:16:11,267
Hey.
217
00:16:11,269 --> 00:16:14,228
Everything you did,
everything you've done,
218
00:16:14,230 --> 00:16:18,019
you have nothing to be sorry for.
219
00:16:18,022 --> 00:16:20,073
- Okay?
- Okay.
220
00:16:24,073 --> 00:16:25,974
We can still have this life.
221
00:16:25,977 --> 00:16:27,809
Okay?
222
00:16:27,812 --> 00:16:30,447
Even if it's just for
a couple of minutes.
223
00:16:32,898 --> 00:16:34,582
Are you... Are you with them?
224
00:16:34,584 --> 00:16:36,242
- Whoa, whoa!
- Hands up, jackoff!
225
00:16:36,244 --> 00:16:38,635
Hey, easy, easy, easy. Look,
we don't want any trouble.
226
00:16:38,638 --> 00:16:40,171
We thought it was empty.
227
00:16:43,760 --> 00:16:45,343
Easy.
228
00:16:45,345 --> 00:16:47,002
You all need to get out of here.
229
00:16:47,221 --> 00:16:48,530
If you know a place to hole up...
230
00:16:48,555 --> 00:16:49,588
We have a place.
231
00:16:49,590 --> 00:16:50,673
They took it.
232
00:16:50,675 --> 00:16:52,956
What are you talking about?
233
00:16:57,089 --> 00:16:59,165
There's a storm cellar out back.
234
00:16:59,167 --> 00:17:00,424
We saw the missile.
235
00:17:00,426 --> 00:17:02,076
We were loading up to go down there
236
00:17:02,078 --> 00:17:05,963
when these jackasses
showed up, forced us out.
237
00:17:05,965 --> 00:17:08,883
- Who were they?
- Didn't exactly introduce themselves.
238
00:17:08,885 --> 00:17:14,180
They just started ranting about
"the end is the beginning."
239
00:17:14,182 --> 00:17:16,040
Held a gun right in my baby's face.
240
00:17:16,042 --> 00:17:17,625
Oh...
241
00:17:17,627 --> 00:17:20,202
It's okay, Briga.
242
00:17:20,204 --> 00:17:22,563
It's okay.
243
00:17:22,565 --> 00:17:25,383
Just go. Give us our house back.
244
00:17:28,045 --> 00:17:29,870
Where's your cellar?
245
00:17:29,872 --> 00:17:31,547
Why?
246
00:17:31,549 --> 00:17:32,995
We'll get it back for you.
247
00:17:38,039 --> 00:17:39,107
How?
248
00:17:40,625 --> 00:17:42,208
You have any rope?
249
00:17:46,322 --> 00:17:47,421
Hya!
250
00:18:24,234 --> 00:18:26,902
Go on! Do it!
251
00:18:29,273 --> 00:18:31,165
Are you scared?
252
00:18:31,167 --> 00:18:32,399
You look scared.
253
00:18:32,401 --> 00:18:33,609
Please...
254
00:18:36,697 --> 00:18:38,430
Nah.
255
00:18:38,432 --> 00:18:39,847
Nah, I don't think so.
256
00:18:39,850 --> 00:18:41,450
I think I'm gonna do for you
what you tried to do
257
00:18:41,452 --> 00:18:42,943
for that nice family back there,
258
00:18:42,945 --> 00:18:44,503
and that's give you a front row seat
259
00:18:44,505 --> 00:18:47,531
to the shit show that you
helped bring down on us.
260
00:18:51,946 --> 00:18:54,037
Enjoy the view, asshole.
261
00:18:58,052 --> 00:19:00,061
No! Wait!
262
00:19:00,063 --> 00:19:01,645
Where the hell did that come from?
263
00:19:01,647 --> 00:19:03,789
I haven't seen that side
of you in a long time.
264
00:19:03,791 --> 00:19:05,265
Well, maybe we were both right.
265
00:19:05,268 --> 00:19:07,712
- About what?
- Helping people.
266
00:19:07,715 --> 00:19:09,263
Making sure the bad guys don't win.
267
00:19:09,266 --> 00:19:10,483
Or at least that one.
268
00:19:10,486 --> 00:19:12,431
Maybe we should have been doing
more of that the whole time.
269
00:19:12,433 --> 00:19:14,057
Come on! Get inside.
270
00:19:26,391 --> 00:19:28,321
You know, I'm still
gonna try and stop
271
00:19:28,324 --> 00:19:30,155
what Teddy started,
but I'm not at all sure
272
00:19:30,158 --> 00:19:32,224
that that's gonna be possible.
273
00:19:32,227 --> 00:19:33,770
You see, the missile...
274
00:19:33,773 --> 00:19:36,079
Well, it's gonna re-enter
the atmosphere, and it...
275
00:19:36,081 --> 00:19:37,655
Tch. Idiot.
276
00:19:37,657 --> 00:19:38,956
Jesus.
277
00:19:38,958 --> 00:19:41,234
I'm sorry.
278
00:19:41,236 --> 00:19:42,802
Sorry, what for?
279
00:19:45,164 --> 00:19:47,123
- I saved Morgan.
- No.
280
00:19:47,125 --> 00:19:49,851
I'm the only reason
that he's even alive.
281
00:19:49,853 --> 00:19:52,277
If he would have just
died at the Gulch, then...
282
00:19:52,280 --> 00:19:54,247
Then nobody could be
stopping all these missiles
283
00:19:54,249 --> 00:19:55,748
that you're trying to launch.
284
00:19:55,750 --> 00:19:57,842
Well, I'm glad things
went the way they did.
285
00:19:57,844 --> 00:20:00,364
Otherwise, I might never have met you.
286
00:20:03,108 --> 00:20:05,033
You really mean that?
287
00:20:05,035 --> 00:20:07,351
Oh, come on.
288
00:20:07,353 --> 00:20:08,930
I mean, you get me.
289
00:20:08,933 --> 00:20:12,356
All those others... all those
people hanging on my every word,
290
00:20:12,358 --> 00:20:15,759
doing exactly what I tell
'em, not one of them...
291
00:20:15,762 --> 00:20:19,029
Not a single one of 'em
every really understand
292
00:20:19,031 --> 00:20:21,365
what I am doing the way you do.
293
00:20:28,084 --> 00:20:30,524
_
294
00:20:32,879 --> 00:20:36,589
Oh, boy. It's almost time.
295
00:20:36,591 --> 00:20:38,233
Oh, look at this.
296
00:20:38,235 --> 00:20:39,700
Oh! Look at it.
297
00:20:39,702 --> 00:20:41,084
Here we are.
298
00:20:41,087 --> 00:20:42,387
Front row seat.
299
00:20:43,489 --> 00:20:45,573
You know, you told me that I...
300
00:20:45,575 --> 00:20:48,702
I got you like no one else.
301
00:20:48,704 --> 00:20:51,988
You were the first person
that didn't look at me like
302
00:20:51,990 --> 00:20:55,166
I had something wrong with me.
303
00:20:55,168 --> 00:20:58,703
Didn't try and make me change.
304
00:20:58,705 --> 00:21:02,740
Told me that it was okay to be who I am.
305
00:21:02,742 --> 00:21:04,484
Yeah.
306
00:21:04,486 --> 00:21:09,139
Well, imagine, Sioux, if
we found each other sooner.
307
00:21:13,136 --> 00:21:16,253
Step away from the girl, Teddy.
308
00:21:16,255 --> 00:21:18,773
Officer Dorie!
309
00:21:18,775 --> 00:21:22,518
Spending your last moments
before you turn to mulch
310
00:21:22,520 --> 00:21:24,337
putting me down?
311
00:21:24,339 --> 00:21:26,927
There are more layers to you
than I thought, Johnny-boy.
312
00:21:26,930 --> 00:21:28,858
I'm not here for you.
313
00:21:28,860 --> 00:21:30,134
I'm here for her.
314
00:21:30,136 --> 00:21:32,287
I'm not fixing to hurt you.
315
00:21:32,289 --> 00:21:36,082
I just need to say something and
I hope you're willing to listen.
316
00:21:38,853 --> 00:21:40,853
You're just trying to
make me change my mind,
317
00:21:40,855 --> 00:21:42,021
like your son did.
318
00:21:42,023 --> 00:21:43,781
He was right, what he told you.
319
00:21:43,783 --> 00:21:46,283
You can still make his life...
Your life... mean something.
320
00:21:46,285 --> 00:21:47,785
You just have to believe
that people are better
321
00:21:47,787 --> 00:21:49,304
than the way they act at their worst.
322
00:21:50,727 --> 00:21:52,789
This is how he ended
up with a bullet in him.
323
00:21:52,792 --> 00:21:54,033
People will surprise you
324
00:21:54,035 --> 00:21:55,326
if you give 'em a chance.
325
00:21:55,328 --> 00:21:57,197
I walked out on John, on his mother...
326
00:21:57,200 --> 00:21:59,463
Left him with a world of hurt.
327
00:21:59,465 --> 00:22:03,559
He still found it in himself
to forgive me, years later.
328
00:22:03,561 --> 00:22:06,395
What does that have to do with me?
329
00:22:06,397 --> 00:22:11,217
I forgive you for killing John.
330
00:22:11,219 --> 00:22:12,994
For taking my son's life.
331
00:22:12,996 --> 00:22:15,020
Oh, don't listen to him, Sioux.
332
00:22:15,022 --> 00:22:16,981
You have nothing to feel sorry about.
333
00:22:16,983 --> 00:22:19,483
- Nothing.
- You really mean that?
334
00:22:19,485 --> 00:22:20,560
I do.
335
00:22:36,995 --> 00:22:39,136
He didn't come alone.
336
00:22:39,138 --> 00:22:42,524
She's an even better shot than me.
337
00:22:42,526 --> 00:22:44,008
Why are you here?
338
00:22:44,010 --> 00:22:46,269
I forgive you, too.
339
00:22:46,271 --> 00:22:47,668
John was right... what he said.
340
00:22:47,671 --> 00:22:48,670
It's not too late.
341
00:22:48,673 --> 00:22:50,006
Even if you only believe it
342
00:22:50,009 --> 00:22:53,343
for however long we have left.
343
00:22:53,345 --> 00:22:55,519
You don't think people can change.
344
00:22:55,521 --> 00:22:56,843
I do.
345
00:22:56,846 --> 00:22:59,691
Then why did you...
346
00:22:59,694 --> 00:23:02,143
Why did you kill Virginia?
347
00:23:02,145 --> 00:23:05,362
After I lost John, I
lost what he believed.
348
00:23:05,364 --> 00:23:07,156
But I found it again.
349
00:23:07,158 --> 00:23:08,624
So can you.
350
00:23:16,542 --> 00:23:18,059
The hell is under there?
351
00:23:26,419 --> 00:23:28,211
Thought you were the end?
352
00:23:28,214 --> 00:23:29,577
Looks to me like you're planning
353
00:23:29,580 --> 00:23:31,688
on sticking around for the beginning.
354
00:23:31,691 --> 00:23:33,907
Unless, of course, that was
all just a bunch of hot air
355
00:23:33,910 --> 00:23:39,229
to get your lambs to
march to their slaughter.
356
00:23:39,231 --> 00:23:41,099
We're here doing what we believe.
357
00:23:41,101 --> 00:23:42,733
We're not lying to you.
358
00:23:49,742 --> 00:23:51,497
Teddy?
359
00:23:51,500 --> 00:23:53,668
- What the hell is that?
- You're right, Sioux.
360
00:23:53,671 --> 00:23:56,413
We didn't shoot off all those missiles.
361
00:23:56,415 --> 00:23:59,175
So when the dust clears,
we're gonna go back
362
00:23:59,177 --> 00:24:00,493
and finish what we started.
363
00:24:00,495 --> 00:24:03,012
Did you even mean what you said?
364
00:24:03,014 --> 00:24:04,347
About understanding me?
365
00:24:04,349 --> 00:24:07,959
Oh, of course I did. I...
366
00:24:07,962 --> 00:24:09,685
Then why didn't you tell me about that?
367
00:24:09,687 --> 00:24:12,554
I... I couldn't take that risk, Sioux.
368
00:24:12,556 --> 00:24:13,940
I mean...
369
00:24:13,943 --> 00:24:17,703
For anybody else to find out
about this place, I want...
370
00:24:17,706 --> 00:24:22,968
I want this to be about you and me.
371
00:24:22,971 --> 00:24:26,305
Why else would I have brought you?
372
00:24:26,308 --> 00:24:29,631
Because he needs two people.
373
00:24:29,634 --> 00:24:31,422
What?
374
00:24:31,425 --> 00:24:34,118
He needs two people
to launch the missiles.
375
00:24:34,120 --> 00:24:36,402
One person can't turn both keys.
376
00:24:36,405 --> 00:24:37,663
He doesn't care about you.
377
00:24:37,666 --> 00:24:38,872
- He just needs you.
- No.
378
00:24:38,875 --> 00:24:40,216
No, we're family.
379
00:24:40,218 --> 00:24:42,793
He doesn't want to... Me to
be something that I'm not.
380
00:24:42,795 --> 00:24:45,103
- So you can finish what he wants.
- Oh, no, no, no, no.
381
00:24:45,106 --> 00:24:46,922
He doesn't know anything about family.
382
00:24:46,924 --> 00:24:49,651
- He abandoned his own son.
- He'll kill you when it's over.
383
00:24:49,653 --> 00:24:51,969
That's what he does, he discards
people when he's done with 'em.
384
00:24:51,971 --> 00:24:53,954
That bunker. That's
a chance to survive.
385
00:24:53,956 --> 00:24:55,956
See it as a sign you
can have a second chance.
386
00:24:59,996 --> 00:25:02,071
It's starting, Sioux.
387
00:25:02,073 --> 00:25:04,573
It's like I told you, you can either die
388
00:25:04,576 --> 00:25:07,076
bringing about the end
with me by your side,
389
00:25:07,079 --> 00:25:10,171
and you just being who
you are, or you can...
390
00:25:10,173 --> 00:25:12,081
No, no, go on with them
391
00:25:12,083 --> 00:25:15,768
and pretend to be somebody you're not.
392
00:25:15,770 --> 00:25:17,478
It's your choice.
393
00:25:17,593 --> 00:25:19,980
It's your choice.
394
00:25:29,015 --> 00:25:31,030
You know, I'm still
gonna try and stop
395
00:25:31,033 --> 00:25:32,928
what Teddy started,
but I'm not at all sure
396
00:25:32,931 --> 00:25:34,746
that that's gonna be possible.
397
00:25:34,748 --> 00:25:36,265
You see, the missile...
398
00:25:36,267 --> 00:25:38,175
Well, it's gonna re-enter
the atmosphere,
399
00:25:38,177 --> 00:25:40,919
and it's got multiple warheads.
400
00:25:40,921 --> 00:25:43,664
This may be all the
time that we have left.
401
00:25:43,666 --> 00:25:44,941
So you should use it.
402
00:25:44,943 --> 00:25:47,099
You should make it mean something.
403
00:25:50,688 --> 00:25:53,016
_
404
00:26:26,042 --> 00:26:28,467
Hello?!
405
00:26:28,469 --> 00:26:30,394
Anybody here?!
406
00:28:01,895 --> 00:28:05,897
♪ Going to leave on
the Sunshine Special ♪
407
00:28:05,899 --> 00:28:08,900
♪ Goin' in on the Santa Fe ♪
408
00:28:12,298 --> 00:28:15,173
♪ Leave on the Sunshine Special ♪
409
00:28:15,175 --> 00:28:17,835
♪ Goin' in on the Santa Fe ♪
410
00:28:20,915 --> 00:28:22,694
♪ Don't say nothin' about that Katy ♪
411
00:28:22,697 --> 00:28:24,488
♪ Because it's taken
my brown from me ♪
412
00:28:26,846 --> 00:28:30,606
How did you get
past the dead I let in?
413
00:28:30,608 --> 00:28:32,583
Your gun. Hand it over.
414
00:28:36,021 --> 00:28:37,929
You need to start talkin', my friend.
415
00:28:43,937 --> 00:28:46,789
Did you see it?
416
00:28:46,791 --> 00:28:49,199
It's hard to miss.
417
00:28:49,201 --> 00:28:51,201
Is it gonna hit here?
418
00:28:51,203 --> 00:28:53,111
It's gonna hit anywhere.
419
00:28:53,113 --> 00:28:55,262
- How do you know?
- Because I was there.
420
00:28:55,265 --> 00:28:57,207
So unless you've got
someplace we can shelter
421
00:28:57,209 --> 00:28:58,634
underground imminently,
422
00:28:58,636 --> 00:29:02,638
I'm afraid there's
nothing more we can do.
423
00:29:02,640 --> 00:29:04,265
Well.
424
00:29:06,552 --> 00:29:09,021
I guess that's the ballgame.
425
00:29:09,024 --> 00:29:10,507
Yeah.
426
00:29:14,468 --> 00:29:16,760
You like bourbon?
427
00:29:16,762 --> 00:29:18,545
Thurston's Reserve.
428
00:29:18,547 --> 00:29:19,880
25 year.
429
00:29:19,882 --> 00:29:22,716
One of the oldest distilleries in Texas.
430
00:29:22,718 --> 00:29:25,995
It used to be, anyway.
431
00:29:25,997 --> 00:29:28,330
Uh, you mind turning that over?
432
00:29:31,169 --> 00:29:34,787
It's Blind Lemon Jefferson.
Born near Wortham.
433
00:29:34,789 --> 00:29:37,247
Mostly played around Dallas, though.
434
00:29:37,249 --> 00:29:40,492
Did most of his
recordings between, uh...
435
00:29:40,494 --> 00:29:43,387
'26 and '29.
436
00:29:46,779 --> 00:29:48,332
You know your history.
437
00:29:48,335 --> 00:29:50,982
I should hope so.
438
00:29:50,985 --> 00:29:52,797
I'm a historian.
439
00:29:52,800 --> 00:29:55,872
Used to teach at UT before
the world did what it did.
440
00:30:10,516 --> 00:30:12,357
Is that where all of this came from?
441
00:30:12,359 --> 00:30:13,934
Oh, those came after.
442
00:30:13,936 --> 00:30:16,045
Went to museums, city halls...
443
00:30:16,047 --> 00:30:20,216
Hell, that flag over
there came from the Alamo.
444
00:30:20,218 --> 00:30:23,277
I just figured somebody
should try to preserve history.
445
00:30:26,724 --> 00:30:27,948
Right?
446
00:30:35,474 --> 00:30:37,024
You a religious man?
447
00:30:40,145 --> 00:30:42,241
No.
448
00:30:42,244 --> 00:30:43,834
My wife was.
449
00:30:43,837 --> 00:30:47,172
Said it would protect me.
450
00:30:47,175 --> 00:30:49,918
So much for that.
451
00:30:49,921 --> 00:30:52,401
I gave one just like it to someone once.
452
00:30:54,647 --> 00:30:57,390
A dear friend.
453
00:30:57,393 --> 00:31:00,561
What were you trying
to protect them from?
454
00:31:00,564 --> 00:31:02,840
Oh.
455
00:31:02,843 --> 00:31:05,659
It's complicated.
456
00:31:05,662 --> 00:31:09,079
Not exactly the time
to be cryptic, my friend.
457
00:31:11,494 --> 00:31:15,045
Who are you? What are you doing up here?
458
00:31:15,047 --> 00:31:16,897
What happened out there?
459
00:31:22,780 --> 00:31:24,521
We were trying to build a future.
460
00:31:24,523 --> 00:31:26,340
The others... the
ones we were up against
461
00:31:26,342 --> 00:31:27,908
were trying to end it all.
462
00:31:30,513 --> 00:31:32,179
We almost stopped them.
463
00:31:32,181 --> 00:31:35,106
We should have stopped them.
464
00:31:35,108 --> 00:31:38,018
Why didn't you?
465
00:31:38,020 --> 00:31:39,944
It came down to two men.
466
00:31:39,946 --> 00:31:41,762
They had to give their
lives to save everyone,
467
00:31:41,765 --> 00:31:45,526
but when push came to shove,
one of them couldn't do it.
468
00:31:45,528 --> 00:31:47,094
Why not?
469
00:31:49,882 --> 00:31:52,123
He wanted to survive.
470
00:31:52,125 --> 00:31:54,551
To take the glory for himself.
471
00:31:54,553 --> 00:31:57,962
And in the end, consigned
everyone to the very destruction
472
00:31:57,964 --> 00:32:00,284
he was hoping to circumvent.
473
00:32:01,819 --> 00:32:03,444
And which man are you?
474
00:32:06,139 --> 00:32:08,732
I'm the one...
475
00:32:08,734 --> 00:32:10,400
that was ready to die.
476
00:32:16,834 --> 00:32:18,559
So why are you here?
477
00:32:18,561 --> 00:32:20,919
Why aren't you with
the rest of your people?
478
00:32:20,921 --> 00:32:24,322
Something led me here.
479
00:32:24,324 --> 00:32:25,566
Huh.
480
00:32:25,568 --> 00:32:30,929
Must be the ending I deserved.
481
00:32:30,931 --> 00:32:33,090
Or thought I did.
482
00:32:47,681 --> 00:32:49,656
I wish I'd met you sooner, friend.
483
00:32:53,037 --> 00:32:54,661
My name's Howard.
484
00:32:58,267 --> 00:32:59,859
I'm Morgan.
485
00:33:02,213 --> 00:33:03,862
Morgan Jones.
486
00:33:22,030 --> 00:33:23,597
Did you know?
487
00:33:26,295 --> 00:33:27,862
Is that why you aren't here?
488
00:33:29,805 --> 00:33:31,247
We did our best.
489
00:33:31,249 --> 00:33:32,723
You know, I'm still gonna try
490
00:33:32,726 --> 00:33:35,142
and stop what Teddy started,
but I'm not at all sure
491
00:33:35,144 --> 00:33:37,478
that that's gonna be possible.
492
00:33:37,480 --> 00:33:39,087
You see, the missile...
493
00:33:39,090 --> 00:33:41,072
Well, it's gonna re-enter
the atmosphere,
494
00:33:41,074 --> 00:33:43,718
and it's got multiple warheads.
495
00:33:43,720 --> 00:33:49,339
So this... this may be all
the time that we have left.
496
00:33:49,341 --> 00:33:51,659
So you should use it.
497
00:33:51,661 --> 00:33:53,436
You should...
498
00:33:53,438 --> 00:33:56,330
You should make it mean something.
499
00:33:56,332 --> 00:33:59,621
You should give yourselves
the ends that you wanted...
500
00:33:59,927 --> 00:34:02,060
even if it's not the
one we all imagined.
501
00:34:02,062 --> 00:34:03,595
Aah!
502
00:34:20,690 --> 00:34:22,690
I know the ending I want.
503
00:34:34,684 --> 00:34:35,811
Come on!
504
00:34:39,317 --> 00:34:40,630
Morgan.
505
00:34:40,633 --> 00:34:42,801
- I said I would keep trying.
- Morgan, you can't...
506
00:34:42,803 --> 00:34:44,494
I gotta make this happen!
507
00:34:44,496 --> 00:34:45,637
We can't make it stop!
508
00:34:45,639 --> 00:34:47,114
It's not over!
509
00:34:48,891 --> 00:34:51,235
We don't know where all those
warheads are gonna hit,
510
00:34:51,237 --> 00:34:53,180
but they're gonna be close enough.
511
00:34:53,183 --> 00:34:55,677
Even if we survive the initial blast,
512
00:34:55,680 --> 00:34:57,605
the radiation, the fallout...
513
00:34:57,608 --> 00:35:00,293
We're not gonna want
to live in that world.
514
00:35:00,296 --> 00:35:03,080
I have seen what radiation
poisoning does to people.
515
00:35:03,082 --> 00:35:04,477
And what happened at the plant?
516
00:35:04,480 --> 00:35:05,879
That was contained. This?
517
00:35:05,882 --> 00:35:07,659
This won't be.
518
00:35:07,661 --> 00:35:09,586
Hiroshima, Nagasaki, Chernobyl...
519
00:35:09,588 --> 00:35:11,908
It's gonna be a lot worse.
520
00:35:13,259 --> 00:35:16,501
I watched Athena's father
die from radiation exposure...
521
00:35:16,503 --> 00:35:21,023
It was long, it was painful,
and there's no escaping it.
522
00:35:26,513 --> 00:35:29,198
I'm not gonna watch that happen again.
523
00:35:29,200 --> 00:35:31,520
Not to someone else I love.
524
00:35:36,541 --> 00:35:38,315
Yeah, Morgan.
525
00:35:38,317 --> 00:35:41,435
That's the problem with me.
526
00:35:41,437 --> 00:35:45,622
I never tell anyone how I
feel until it's too late.
527
00:35:45,624 --> 00:35:46,940
That's you and me both.
528
00:35:58,210 --> 00:36:01,712
I love you, Grace.
529
00:36:01,715 --> 00:36:03,640
I know.
530
00:36:03,642 --> 00:36:04,858
I know.
531
00:36:16,080 --> 00:36:19,230
Please, Morgan.
532
00:36:19,232 --> 00:36:21,632
Don't make me watch that again.
533
00:36:22,920 --> 00:36:26,980
If I'm honest, I thought I
was gonna die at the Gulch.
534
00:36:26,982 --> 00:36:30,401
I did have another reason
for breathing, though.
535
00:36:30,403 --> 00:36:31,593
It was you.
536
00:36:35,841 --> 00:36:37,007
I wanted to take care of you.
537
00:36:37,009 --> 00:36:38,826
I wanted...
538
00:36:38,828 --> 00:36:40,894
to build something for Athena.
539
00:36:44,016 --> 00:36:47,292
I'm sorry that's not
gonna happen, Morgan.
540
00:36:47,294 --> 00:36:49,945
Right.
541
00:36:49,947 --> 00:36:53,424
I'm alive because my daughter isn't.
542
00:36:53,426 --> 00:36:56,935
Neither of us were meant to be here.
543
00:36:56,937 --> 00:36:58,595
I'm sorry.
544
00:36:58,597 --> 00:37:00,364
I truly am.
545
00:37:00,366 --> 00:37:05,610
Sorry for you and me, sorry
for what could have been.
546
00:37:05,612 --> 00:37:08,464
You know, I actually thought...
I actually let myself believe
547
00:37:08,466 --> 00:37:10,374
that I could have a family again.
548
00:37:10,376 --> 00:37:12,709
You know, with you...
That I could be a husband.
549
00:37:12,711 --> 00:37:14,261
I...
550
00:37:18,033 --> 00:37:20,050
Be a father.
551
00:37:20,052 --> 00:37:23,294
And you can be.
552
00:37:23,296 --> 00:37:24,897
Just not here.
553
00:37:26,167 --> 00:37:27,274
Huh.
554
00:37:30,804 --> 00:37:34,398
When she was born,
555
00:37:34,400 --> 00:37:37,734
I waited so long to hear her cry,
556
00:37:37,736 --> 00:37:39,286
but it never came.
557
00:37:42,931 --> 00:37:45,251
I need to hear my baby cry, Morgan.
558
00:37:50,257 --> 00:37:54,075
The warheads are separating.
559
00:37:54,077 --> 00:37:55,678
We don't have much time.
560
00:38:03,929 --> 00:38:05,938
I'm sorry it has to end this way.
561
00:38:08,350 --> 00:38:09,942
This is for the best.
562
00:38:14,655 --> 00:38:15,989
Okay.
563
00:38:17,943 --> 00:38:19,368
Are you ready?
564
00:38:34,126 --> 00:38:36,135
I can hear her, Morgan.
565
00:38:38,781 --> 00:38:40,681
I can hear her.
566
00:38:42,375 --> 00:38:44,801
I can, too.
567
00:38:49,567 --> 00:38:51,308
Morgan?
568
00:38:57,816 --> 00:38:59,366
That's not her.
569
00:39:18,262 --> 00:39:20,988
Rachel.
570
00:39:30,099 --> 00:39:32,182
Rufus, come here. Come here.
571
00:39:51,796 --> 00:39:55,280
Shh. Shh.
572
00:39:55,282 --> 00:39:58,358
It's alright.
573
00:39:58,360 --> 00:39:59,876
It's alright.
574
00:39:59,878 --> 00:40:01,695
Oh, it's alright.
575
00:40:01,697 --> 00:40:03,096
Okay.
576
00:40:07,794 --> 00:40:09,436
It's okay.
577
00:40:10,815 --> 00:40:12,222
It's okay.
578
00:40:12,224 --> 00:40:13,723
It's alright.
579
00:40:25,830 --> 00:40:28,722
She feels like a gift from Athena.
580
00:40:41,081 --> 00:40:43,520
_
581
00:40:55,601 --> 00:40:58,502
Are you sure these are
the right coordinates?
582
00:40:58,504 --> 00:41:00,571
I don't get lost, compadre.
583
00:41:05,039 --> 00:41:07,348
There's... There's nobody here.
584
00:41:10,878 --> 00:41:12,436
I'm sorry.
585
00:41:14,715 --> 00:41:17,316
At least maybe Wen will be okay.
586
00:41:23,724 --> 00:41:26,158
I told you there was no escaping it.
587
00:41:28,729 --> 00:41:30,580
Daniel... Daniel, don't!
588
00:41:34,734 --> 00:41:36,401
Hey.
589
00:41:41,075 --> 00:41:43,593
He's gone.
590
00:41:43,595 --> 00:41:44,760
You guys?
591
00:41:47,840 --> 00:41:50,433
Shit in a sand box! Come on!
592
00:41:50,435 --> 00:41:51,750
You were right.
593
00:41:51,752 --> 00:41:52,935
I knew it.
594
00:42:10,029 --> 00:42:12,658
- Who the hell are you?
- Thank God you got the coordinates!
595
00:42:12,661 --> 00:42:13,923
I would have been there myself,
596
00:42:13,924 --> 00:42:15,293
- but we're low on fuel.
- That's Al!
597
00:42:15,295 --> 00:42:17,701
Didn't know how many people
we'd be able to lift out.
598
00:42:17,703 --> 00:42:19,837
Listen, don't ask the
pilot any questions.
599
00:42:19,839 --> 00:42:22,548
She's here to help. The
less you know, the better.
600
00:42:25,403 --> 00:42:27,431
- Please.
- No, this is a trick.
601
00:42:27,434 --> 00:42:29,513
It isn't real.
602
00:42:29,515 --> 00:42:32,708
I shouldn't have to change for anyone.
603
00:42:32,711 --> 00:42:34,522
I'm staying up here.
604
00:42:34,633 --> 00:42:36,628
I'm staying up here!
605
00:42:36,630 --> 00:42:38,648
June, did my son ever tell you
606
00:42:38,650 --> 00:42:40,888
about the Saint Louis Barn Raiser?
607
00:42:40,891 --> 00:42:42,515
Yeah.
608
00:42:49,552 --> 00:42:50,993
You're going to die.
609
00:42:50,995 --> 00:42:52,811
I have to see the end.
610
00:43:10,239 --> 00:43:11,739
Sioux?
611
00:43:11,741 --> 00:43:12,923
What?
612
00:43:12,925 --> 00:43:16,260
Did you ever really
give a shit about me?
613
00:43:16,262 --> 00:43:19,801
Or did you just need
me to turn that key?
614
00:43:21,008 --> 00:43:22,507
Aah!
615
00:43:24,862 --> 00:43:26,770
That's what I thought.
616
00:43:32,519 --> 00:43:35,596
You said that I should never change,
617
00:43:35,598 --> 00:43:36,997
and I'm not.
618
00:43:38,692 --> 00:43:42,436
Now you never get to see your ending.
619
00:44:42,172 --> 00:44:44,181
Oh, my God. Oh.
620
00:44:53,145 --> 00:44:54,617
_
621
00:44:55,575 --> 00:44:57,071
_
622
00:44:57,682 --> 00:44:59,833
_
623
00:45:04,611 --> 00:45:06,187
Alright, let's get out of here!
624
00:45:06,189 --> 00:45:07,704
- Let's go!
- Go, go!
625
00:45:14,806 --> 00:45:19,221
_
626
00:45:49,340 --> 00:45:50,856
Go.
627
00:45:50,858 --> 00:45:52,247
Go, go!
628
00:46:54,238 --> 00:46:56,964
What?
629
00:46:56,966 --> 00:47:00,075
Why are you laughing?
630
00:47:00,077 --> 00:47:02,761
Because I'm alive.
631
00:47:02,763 --> 00:47:04,771
After everything I did,
632
00:47:04,773 --> 00:47:06,189
I'm still here.
633
00:47:10,479 --> 00:47:11,962
Everything you did?
634
00:47:15,259 --> 00:47:19,762
I'm not the man I told you I was.
635
00:47:19,764 --> 00:47:22,139
I'm the other one.
636
00:47:22,141 --> 00:47:26,994
I'm not Morgan Jones.
637
00:47:26,996 --> 00:47:29,730
I'm Victor Strand.
638
00:47:29,732 --> 00:47:34,601
I'm a man who has thrown men
to the wolves when necessary.
639
00:47:34,603 --> 00:47:37,963
Who has not been afraid to
cut the cord if I had to.
640
00:47:37,965 --> 00:47:41,256
I'm a backroom dealer,
a grifter, a shark.
641
00:47:41,259 --> 00:47:44,644
Hell, I've cheated at chess
when a back was turned.
642
00:47:44,646 --> 00:47:46,830
Again, and again, and again.
643
00:47:46,832 --> 00:47:47,877
Without fail.
644
00:47:47,880 --> 00:47:51,428
And, if the opportunity
had presented itself...
645
00:47:51,431 --> 00:47:53,537
Why?
646
00:47:53,539 --> 00:47:55,965
Survival.
647
00:47:55,967 --> 00:47:58,192
I've done it all my life.
648
00:47:58,194 --> 00:48:03,806
And despite the critics, I'm still here.
649
00:48:03,808 --> 00:48:09,377
I come from nothing, my friend,
and I know how to survive.
650
00:48:09,379 --> 00:48:12,472
And I've had to build and rebuild myself
651
00:48:12,474 --> 00:48:17,111
from the ground up, over
and over and over again!
652
00:48:21,383 --> 00:48:22,908
Like a civilization.
653
00:48:28,482 --> 00:48:34,086
We have a... great future behind us.
654
00:48:36,415 --> 00:48:40,575
We can take that future and rebuild.
655
00:48:40,577 --> 00:48:46,223
With art and books and music and...
656
00:48:48,807 --> 00:48:50,332
good bourbon.
657
00:48:53,357 --> 00:48:55,924
It feels like the dawning
of a new day to me.
658
00:49:01,699 --> 00:49:03,032
How about you?
659
00:50:14,313 --> 00:50:21,442
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
45286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.