All language subtitles for Exit.S02E06.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,640 --> 00:00:30,640 www.titlovi.com 2 00:00:33,640 --> 00:00:37,800 Hello. I'm cleaning up a bit. 3 00:00:45,480 --> 00:00:48,160 You have to take care of yourself. 4 00:00:49,600 --> 00:00:51,600 Yes. 5 00:00:53,040 --> 00:00:55,800 I fell asleep on... 6 00:00:57,160 --> 00:00:59,920 I led you in. 7 00:01:01,480 --> 00:01:03,800 And. 8 00:01:13,200 --> 00:01:15,480 Thank you. 9 00:01:15,600 --> 00:01:18,000 You're so nice. 10 00:01:21,720 --> 00:01:24,440 English translation: PolliSoft 11 00:01:58,400 --> 00:02:01,960 -Good morning. Is it a good morning? -Interesting, I would say. 12 00:02:02,080 --> 00:02:05,360 The best one can hope for. Something special? 13 00:02:05,480 --> 00:02:10,080 -I miss my kids. -It's a problem to have children. 14 00:02:10,200 --> 00:02:14,720 Do you miss them physically, or is it the idea of having them with you? 15 00:02:14,840 --> 00:02:19,960 -What will be the difference? -Did you actually want to do something with them? 16 00:02:20,080 --> 00:02:25,560 Or are you punishing yourself for not doing as expected by you? 17 00:02:25,680 --> 00:02:30,040 But now you'll be happy. It'll be public tomorrow at 10. 18 00:02:30,160 --> 00:02:35,400 Then we'll have an hour. So roll up your sleeves and do what you do best. 19 00:02:35,520 --> 00:02:41,000 I would love to give you a reach-around and call you my royal shaman. 20 00:03:09,720 --> 00:03:14,280 Hi, it's me. Can I bring anything? 21 00:03:14,400 --> 00:03:17,360 Yes, if you want a fancy coffee or something. 22 00:03:17,480 --> 00:03:23,280 But maybe not? You might get heart palpitations when you are so far along. 23 00:03:23,400 --> 00:03:28,960 I don't need coffee. It'll be nice to see you. Bye. 24 00:03:41,960 --> 00:03:45,640 -Yes? -Hey, it's Hermine. 25 00:03:45,760 --> 00:03:48,280 -Veile. -And? 26 00:03:48,400 --> 00:03:53,080 I havn't received the money I'm going to invest yet. 27 00:03:53,200 --> 00:03:56,080 -OK? -So... 28 00:03:57,560 --> 00:04:03,920 I was wondering, since I brought this information to you, - 29 00:04:04,040 --> 00:04:06,880 -if I could perhaps borrow? 30 00:04:07,000 --> 00:04:11,040 It would be a very short-term loan. 31 00:04:11,160 --> 00:04:15,440 -You can get it back right away. -How much? 32 00:04:16,440 --> 00:04:21,160 -I'm thinking one million. -Do you have any collateral? Do you own anything? 33 00:04:21,280 --> 00:04:23,960 Boat? House? Cottage? 34 00:04:26,280 --> 00:04:29,800 -No. -I don't know you. 35 00:04:29,920 --> 00:04:36,200 I have no responsibility for you either. Would you lend a million to yourself? 36 00:04:36,320 --> 00:04:40,840 Never trade for money you can't afford to lose. 37 00:04:41,280 --> 00:04:43,280 Talk to you later. 38 00:04:54,040 --> 00:04:57,920 -What's going on with the dog? -It's probably not well. 39 00:04:58,040 --> 00:05:01,280 -Go to the vet. -I don't have time. 40 00:05:01,400 --> 00:05:07,200 -Let the au pair take it to the vet. -She's about to clean the house and cook. 41 00:05:07,320 --> 00:05:12,320 -Shall we just shoot it, then? -You can't shoot it, Jeppe. 42 00:05:12,440 --> 00:05:15,560 -The kids love it. -Get a new one. 43 00:05:15,680 --> 00:05:18,000 -New dog? -No, a new au pair. 44 00:05:18,120 --> 00:05:21,440 -We don't have any room. -They can share rooms. 45 00:05:21,560 --> 00:05:26,560 In the Philippines, 30 live in one room. Young, old, aunts and uncles. 46 00:05:26,680 --> 00:05:32,920 Cousins ​​and cousins, dogs and cats. They fuck on a sink behind a curtain. 47 00:05:33,520 --> 00:05:35,720 Mille... 48 00:05:39,680 --> 00:05:45,760 I agree, maybe I went a bit far with the stripper. 49 00:05:45,880 --> 00:05:49,680 But then... I mean, I'm an open person. 50 00:05:49,800 --> 00:05:54,480 I think it's okay to have some fun, don't you... 51 00:05:55,280 --> 00:05:58,760 With me you can talk about anything. 52 00:05:58,880 --> 00:06:01,000 Absolutely anything. 53 00:06:01,640 --> 00:06:06,680 OK? But should it behave like that? 54 00:06:06,800 --> 00:06:10,120 It's a chihuahua. That's what they do. 55 00:06:10,240 --> 00:06:15,640 It's shaking. Looks like it's dying. Grease it in the ass with mustard to speed it up. 56 00:06:37,240 --> 00:06:40,720 -You have to get a new car, Pål. -It's the one I've got. 57 00:06:40,840 --> 00:06:44,320 -But... -Thank you. 58 00:06:47,480 --> 00:06:52,600 I'm so hungover. I did as you said. Champagneria. 59 00:06:52,720 --> 00:06:56,720 -There was a lot of silicone and fillers. -Fillers, yes. 60 00:06:56,840 --> 00:07:02,840 I know what it is. I've been married to a lady without a single expression on her face. 61 00:07:02,960 --> 00:07:09,000 -It was just gold diggers there. -You'll fit in perfectly. 62 00:07:09,120 --> 00:07:12,600 Now you have to sign lots of documents electronically. 63 00:07:12,720 --> 00:07:16,040 Then we'll create a company and get it approved. 64 00:07:16,160 --> 00:07:22,240 Gold diggers are our best friends. They are whores you don't have to pay for. 65 00:07:25,160 --> 00:07:28,800 -Mom? -I'm in the kitchen. 66 00:07:32,400 --> 00:07:37,520 -I brought some croissants. -So delicious. 67 00:07:39,400 --> 00:07:44,760 Look at this one! You had it when you were little. 68 00:07:44,880 --> 00:07:50,680 I had a crocheted blanket for the stroller, but I couldn't find it. 69 00:07:50,800 --> 00:07:56,160 Have you bought a stroller? If not, you need to get Adam to do it. 70 00:07:56,280 --> 00:08:01,120 I know you're not together anymore. Strange choice, by the way. 71 00:08:01,240 --> 00:08:05,880 Divorce after ten years when expecting children. 72 00:08:06,000 --> 00:08:13,600 Isn't it worth fighting more then? But he have to be able to fix a stroller. 73 00:08:13,720 --> 00:08:18,720 Look at this. Isn't it cute? It's so soft. Feel. 74 00:08:22,440 --> 00:08:25,320 Did I say something wrong? 75 00:08:25,440 --> 00:08:29,360 You... Is it the hormones? 76 00:08:30,280 --> 00:08:34,000 What? I mean, you... 77 00:08:34,120 --> 00:08:36,520 Is there anything that... 78 00:08:38,080 --> 00:08:40,680 -Mom... -Yes? 79 00:08:41,840 --> 00:08:44,080 There is no child. 80 00:08:45,480 --> 00:08:48,560 I... I lost it. 81 00:08:49,640 --> 00:08:54,600 -I just didn't have the energy to tell you. -What are you saying? 82 00:08:54,720 --> 00:08:59,320 His heart stopped. Adam, he... 83 00:08:59,440 --> 00:09:01,760 But, but... 84 00:09:09,840 --> 00:09:11,840 In the... 85 00:09:17,280 --> 00:09:21,360 Adam made me lose it. 86 00:09:21,480 --> 00:09:26,200 He would never do such a thing! He loves you so much. 87 00:09:26,320 --> 00:09:32,840 You know he's not my favorite, but he would never do anything... 88 00:09:32,960 --> 00:09:36,680 Mom, Adam has thrown me down a flight of stairs. 89 00:09:36,800 --> 00:09:39,440 -No! -Mom, listen to me. 90 00:09:39,560 --> 00:09:43,000 -No, that... -You have to listen to me! Listen to me! 91 00:09:44,600 --> 00:09:47,800 Adam has choked me. 92 00:09:47,920 --> 00:09:52,680 I've been on my toes trying to get tall enough to get air - 93 00:09:52,800 --> 00:09:55,680 -because he's so much bigger than me. 94 00:09:55,800 --> 00:09:59,840 When he got high, as he did all the time. 95 00:09:59,960 --> 00:10:05,240 Or drank too much. Afterwards, he said he had a blackout. 96 00:10:05,360 --> 00:10:09,200 Then I thought: That man needs help! 97 00:10:09,320 --> 00:10:13,360 I have to help him. Do you realize how sick that is? 98 00:10:13,480 --> 00:10:18,800 When he came home drunk, I sat quietly behind doors, behind the toilet. 99 00:10:18,920 --> 00:10:25,280 Sat and trembled and breathed shit because I was so scared. That's really how it was. 100 00:10:25,400 --> 00:10:29,480 The nice thing is that you can live with the physical stuff. 101 00:10:29,600 --> 00:10:35,440 I'm smart enough to understand that it's not my fault. But the mental part... 102 00:10:35,560 --> 00:10:41,160 What happens every day, the feeling that everything you do is wrong. 103 00:10:41,280 --> 00:10:46,440 That you are wrong. That you are not good enough. That you don't understand what he says - 104 00:10:46,560 --> 00:10:52,680 - absolutely everyone else has understood. Then you start believing in it. 105 00:10:52,800 --> 00:10:56,920 You think the only one who can fix it is he. 106 00:10:57,040 --> 00:11:02,640 Even if he is the one who destroys everything. Then you become more and more isolated. 107 00:11:02,760 --> 00:11:05,840 The usual chat with girlfriends - 108 00:11:05,960 --> 00:11:13,280 - where you can feel a world outside of your own, no longer exists. 109 00:11:16,880 --> 00:11:22,640 That's how it is. Your smart, perfect daughter. 110 00:11:24,800 --> 00:11:28,680 I don't understand. Why didn't you leave? 111 00:11:28,800 --> 00:11:31,800 Because I had to have a plan. 112 00:11:31,920 --> 00:11:37,000 I had to have a life where I did not have to relate to him. 113 00:11:37,120 --> 00:11:41,720 I get terrified when I see his name on paper. 114 00:11:41,840 --> 00:11:47,640 I was going to buy an apartment and just be a mom. 115 00:11:48,640 --> 00:11:53,240 Now that plan no longer exists, and I have nothing! 116 00:11:53,360 --> 00:11:57,120 Mom, I have nothing! 117 00:11:58,680 --> 00:12:01,920 I have applied for so many jobs. 118 00:12:02,680 --> 00:12:06,000 Why didn't you say anything? Why? 119 00:12:06,920 --> 00:12:10,280 But I couldn't. 120 00:12:10,400 --> 00:12:14,400 I've never been good enough here either, Mom! 121 00:12:14,520 --> 00:12:20,720 If I said something, Adam would just be another thing I did wrong. 122 00:12:20,840 --> 00:12:23,880 Now I think you are completely unreasonable. 123 00:12:24,000 --> 00:12:27,600 -Totally unreasonable! You are! -Unfair? 124 00:12:27,720 --> 00:12:30,280 Yes, you are unreasonable! 125 00:12:30,400 --> 00:12:36,080 I've done everything for you all my life. 126 00:12:36,200 --> 00:12:38,400 Everything! 127 00:12:46,800 --> 00:12:52,640 -Faber est quisque fortunae. -And for us who didn't go to boarding school? 128 00:12:52,760 --> 00:12:57,960 Everyone is responsible for their own happiness and wealth. 129 00:12:58,080 --> 00:13:02,760 -It's completely wild. I love it. -Hello, Henrik. 130 00:13:02,880 --> 00:13:05,360 -Who is it? -Christian Semb. 131 00:13:05,480 --> 00:13:10,680 Lawyer. We called him the arctic explorer. There was so much coke in that office - 132 00:13:10,800 --> 00:13:15,040 - that it was constant winter. Never liked that guy. 133 00:13:15,160 --> 00:13:21,280 I slept with his wife once. She wanted me to speak dirty Nynorsk. 134 00:13:21,400 --> 00:13:26,960 "Fager frille overkåt i koven kavar hjå margdiger mannakuk." 135 00:13:27,080 --> 00:13:33,680 "På taket sto guten og runke og gret. På tunet ligg ein valdteken sau og blør." 136 00:13:33,800 --> 00:13:38,160 -I didn't understand a thing. -Nevertheless... salmon! 137 00:13:38,280 --> 00:13:42,520 -Going public tomorrow. -Let us say that we make a lot of money. 138 00:13:42,640 --> 00:13:47,440 Then the economic crime department thinks: Geez, shall we have a look at Adam? 139 00:13:47,560 --> 00:13:53,400 Then they find out that so many more went in at the same time and made a lot of money. 140 00:13:53,520 --> 00:13:58,560 They do a bit of investigating: Look at that, these four guys are friends! 141 00:13:58,680 --> 00:14:04,240 -There are all signs of insider trading. -We only share a good idea. 142 00:14:04,360 --> 00:14:09,080 -Have you ever been caught for it? -Extaron. 143 00:14:09,200 --> 00:14:14,480 The chairman of the board there buys 268,000 shares for his own funds - 144 00:14:14,600 --> 00:14:19,440 - two days before a private placement. The price goes up 19%. 145 00:14:19,560 --> 00:14:24,200 He buys at 35, earns millions. Eco crime goes to court. 146 00:14:24,320 --> 00:14:30,440 They have pictures from a meeting where the number of shares and the purchase price are on a board. 147 00:14:30,560 --> 00:14:34,560 They have audio recordings, email exchanges, they have everything. 148 00:14:34,680 --> 00:14:39,640 -Yes, I see. -He was acquitted in two courts. 149 00:14:39,760 --> 00:14:43,640 The indictment was unfounded. Do you know what it said in the verdict? 150 00:14:43,800 --> 00:14:49,880 Reputable investors must be able to trade despite knowledge of plans. 151 00:14:50,000 --> 00:14:55,720 I have only consecrated you to my plans. Because I'm so kind. 152 00:14:55,840 --> 00:14:59,840 Yes God help me so kind hearted he looks. 153 00:14:59,960 --> 00:15:03,960 Yes, you are a hugger. You're a classic hugger. 154 00:15:05,440 --> 00:15:11,400 I just wanted to take precautions. Anyway, I'm looking forward to it like a child. 155 00:15:11,520 --> 00:15:14,640 If you want to make a call, use the other phone. 156 00:15:14,760 --> 00:15:17,760 -Where are you going now? -Adult matters. 157 00:15:17,880 --> 00:15:23,040 -Have you grown up? -The next time you see me, I'm an adult. 158 00:15:24,720 --> 00:15:28,920 Yes, we're getting started. We have five numbers to play. 159 00:15:37,240 --> 00:15:39,440 Well? 160 00:15:42,400 --> 00:15:44,840 You must then be able to say something. 161 00:15:47,040 --> 00:15:50,240 Oh! Can we just... 162 00:16:24,000 --> 00:16:28,360 Now you are the proud owner of options for 20 mill. 163 00:16:28,480 --> 00:16:31,720 -Yes, thank you. We own. -Absolutely. 164 00:16:31,840 --> 00:16:35,200 But it's your name if someone starts to dig. 165 00:16:35,320 --> 00:16:37,800 The nice people here - 166 00:16:37,920 --> 00:16:42,920 - are so nice that they give us money to join the fun. 167 00:16:43,040 --> 00:16:48,640 This is the money we have to collect in cash, and which you have to put in the bank in Gibraltar. 168 00:16:48,760 --> 00:16:54,320 Before you retire and enjoy life in the house. Yes? 169 00:16:54,440 --> 00:16:56,440 No questions? 170 00:16:56,560 --> 00:17:00,960 No. I'm burning the list when I've collected the money, right? 171 00:17:01,080 --> 00:17:06,080 If someone is slow, I clap for them or call someone out of the blue. 172 00:17:06,200 --> 00:17:11,600 Much like in lobster, only that you wear a suit and don't get your hands cold. 173 00:17:11,720 --> 00:17:15,360 I guess they're not very nice people? 174 00:17:15,480 --> 00:17:21,080 Correct. These are complete assholes, but they are discreet. 175 00:17:21,200 --> 00:17:26,720 -And it's credible that they buy shares. -You know what they say about assholes. 176 00:17:26,840 --> 00:17:32,400 Everyone has one, but some choose to wear it on their shoulders. 177 00:17:33,400 --> 00:17:36,120 I don't know what to say to that. 178 00:17:36,240 --> 00:17:41,840 It's important to pause from time to time and check if it has moved. 179 00:18:11,720 --> 00:18:14,200 Dad? 180 00:18:19,360 --> 00:18:23,080 -Hi. What are you doing home? -I had a fever. 181 00:18:23,200 --> 00:18:27,880 -Mom has just left. -How stupid. Do you feel better? 182 00:18:28,000 --> 00:18:32,160 -I got Paracetamol. -They help a bit. 183 00:18:33,160 --> 00:18:37,880 -Hi. -Mom said you were out traveling. 184 00:18:38,000 --> 00:18:44,400 Yes, I was. I have to go out again now, so I just have to repack the suitcase. 185 00:18:44,520 --> 00:18:49,080 -Can I join? -Not right now. 186 00:18:49,200 --> 00:18:51,960 Next time? 187 00:18:52,080 --> 00:18:54,280 See you soon. 188 00:18:59,800 --> 00:19:02,400 -See you. -See you. 189 00:19:03,280 --> 00:19:07,880 -Advocate Hamrevoll. -Hey, this is Celine Bergvik. 190 00:19:08,000 --> 00:19:13,200 -Have you been through... -Yes, I looked at the papers this morning. 191 00:19:13,320 --> 00:19:19,160 You don't have that good cards. We need something to negotiate with. 192 00:19:19,280 --> 00:19:21,880 You know it's going to be ugly? 193 00:19:22,000 --> 00:19:26,440 Right now I live on the couch with my mother without the children. 194 00:19:26,560 --> 00:19:29,840 I don't have much to lose. 195 00:19:47,840 --> 00:19:51,040 Hi! Sit down. 196 00:19:54,800 --> 00:19:57,040 Hey! 197 00:20:09,760 --> 00:20:15,720 -Hello? Sebastian, are you there? -Sorry. I'll call you back. Bye. 198 00:20:15,840 --> 00:20:20,240 -Don't let me disturb. -Only a small investor. 199 00:20:20,360 --> 00:20:22,960 -They have to, as well. -Yes. 200 00:20:23,080 --> 00:20:28,440 Yes, yes, yes... Now you might be wondering why we're sitting here? 201 00:20:28,560 --> 00:20:32,440 Do you remember the agreement? That you owe me one? 202 00:20:32,560 --> 00:20:36,880 Now you are going to buy Salmaking options for me. 203 00:20:37,720 --> 00:20:41,920 It comes from a Ltd. which is mine. And if anyone asks, - 204 00:20:42,040 --> 00:20:47,040 - you're just saying you don't know who. Now you're my broker. 205 00:20:47,960 --> 00:20:54,160 Tomorrow at 9 you redeem the options and trade for another 30. 206 00:20:54,400 --> 00:20:57,080 -30 million? -Yes. 207 00:20:57,200 --> 00:21:01,640 The dividend is paid back to the Ltd company. 208 00:21:01,760 --> 00:21:07,120 The great thing about this is that you are going to make a hell of a lot of money. 209 00:21:07,240 --> 00:21:11,120 And if this is traced to me... 210 00:21:11,240 --> 00:21:13,920 Then it's your fault. 211 00:21:14,920 --> 00:21:17,200 Do we have an agreement? 212 00:21:17,320 --> 00:21:20,280 -OK. -You'll get a phone call soon. 213 00:21:20,400 --> 00:21:24,400 -Then just start to shop. -30 million is a lot of money. 214 00:21:24,520 --> 00:21:27,240 Call me uncle. Go. 215 00:21:27,360 --> 00:21:31,600 -What an asshole you are. -I'm not an asshole. 216 00:21:32,520 --> 00:21:35,080 Asshole? No! 217 00:21:40,040 --> 00:21:45,960 Set up Eggeland for 50,000 shares. Then you call Carnegie and Enskilda. 218 00:21:46,080 --> 00:21:49,280 -No problem. Art or cash? -Cash. 219 00:21:49,400 --> 00:21:52,840 -79 now. What do you think? -We hope for 220. 220 00:21:52,960 --> 00:21:57,040 -Who else is in? -I can't say that. 221 00:21:57,600 --> 00:22:02,360 Brokers and options are ready. If it's a hoax, we just withdraw. 222 00:22:02,480 --> 00:22:05,960 If you have the money, we trade options for you. 223 00:22:06,080 --> 00:22:09,880 -Not quite yet. -But you have them tomorrow? 224 00:22:10,000 --> 00:22:13,520 -Fleischer? -The broker calls in half an hour. 225 00:22:13,640 --> 00:22:18,360 -Buy 56,000 in Salmaking. -Awesome. Tomorrow at 9. 226 00:22:22,720 --> 00:22:27,240 -Wow, it's you? -I have to borrow that money, please. 227 00:22:27,360 --> 00:22:31,960 -Then I'll throw the test and the pictures. -Go ahead. 228 00:22:32,080 --> 00:22:36,920 -I lost our child. I was... -Your child , Hermine. 229 00:22:37,040 --> 00:22:42,680 Which you used to blackmail me and your husband. You went all in and lost. 230 00:22:42,800 --> 00:22:46,400 Wait a second, someone want's to talk to you. 231 00:22:47,120 --> 00:22:49,280 Hello? 232 00:22:53,200 --> 00:22:55,960 -Is there something wrong? -No. 233 00:22:56,080 --> 00:23:00,480 You don't have to participate in this. 234 00:23:02,280 --> 00:23:06,480 Almost everyone who has earned a lot has made such a deal. 235 00:23:06,600 --> 00:23:11,720 Most are legal and give a return of a few percent. 236 00:23:11,840 --> 00:23:15,960 Failure to act when you know all this is pointless. 237 00:23:16,080 --> 00:23:22,240 You started this to free yourself from Adam, but how are you going to be free? 238 00:23:23,400 --> 00:23:27,240 If you withdraw and report him, then know this: 239 00:23:27,360 --> 00:23:33,720 It's not certain that he will be convicted, and you are as poor as before. So what do you want? 240 00:23:53,400 --> 00:23:58,440 -What if I become like him? -Money only reinforces who you are. 241 00:23:58,560 --> 00:24:02,000 Because you no longer have to adapt. 242 00:24:02,120 --> 00:24:05,680 -What do you say, him or him? -For what? 243 00:24:05,800 --> 00:24:11,600 Sex. It makes me relax. Revenge for all the meeting rooms. 244 00:24:11,720 --> 00:24:17,040 -In that case, I would say the one to the left. -But will he last long enough? 245 00:24:17,160 --> 00:24:21,400 -Maybe he can go on several times? -I'm too old for that. 246 00:24:21,520 --> 00:24:26,360 One race, and I will finish first. Is everything okay with you? 247 00:24:27,360 --> 00:24:31,080 No. I have to go. 248 00:26:01,480 --> 00:26:07,000 -Hello. Have they been sent off? -Both of them. Very happy, both. 249 00:26:07,120 --> 00:26:09,120 -Smoothie? -Yes, please. 250 00:26:09,240 --> 00:26:14,400 You can nibble on while you wait. It's very delicious. It's that cabbage. 251 00:26:14,520 --> 00:26:19,080 There's something damn good about it. And this. Have you tried it? 252 00:26:22,040 --> 00:26:27,400 It works. You can choose the oil for whatever mood you want to be in. 253 00:26:27,520 --> 00:26:31,000 You just get there immediately. 254 00:26:31,440 --> 00:26:35,040 Can I say something I wanted to say to you? 255 00:26:36,680 --> 00:26:41,280 I thank you for being so nice to my guys. 256 00:26:41,400 --> 00:26:46,280 Their mom left them in one hell of a way, but... 257 00:26:49,000 --> 00:26:52,120 We couldn't have done without you. 258 00:26:54,400 --> 00:26:58,200 -Thank you. -Thanks. 259 00:27:14,320 --> 00:27:16,440 -Hi. -Hi. 260 00:27:16,560 --> 00:27:22,000 -I don't know if you remember me? -Hermine Veile. Of course I remember you. 261 00:27:22,120 --> 00:27:27,280 -I was just wondering... -Two seconds, I just have to take this one. 262 00:27:28,120 --> 00:27:30,120 Yes, Hartmann? 263 00:27:36,960 --> 00:27:42,840 Hermine, I know I can't understand what you've been through. 264 00:27:42,960 --> 00:27:48,200 But I know something about being alone without anything. 265 00:27:48,320 --> 00:27:52,360 Then it's important to rebuild. 266 00:27:52,480 --> 00:27:58,080 So I went to the bank yesterday. I have taken out a loan of one million. 267 00:27:58,200 --> 00:28:01,800 I know you would say no, so I didn't ask. 268 00:28:01,920 --> 00:28:05,320 Pay it back when you can. 269 00:28:05,440 --> 00:28:10,120 They came in right now, so I've sent them over. 270 00:28:11,120 --> 00:28:15,520 -Sorry, I just had to... -Yes. That's OK. 271 00:28:18,080 --> 00:28:21,440 I was really just going to say hello. 272 00:28:21,560 --> 00:28:25,240 -Yes, hey. -Then I got a phone call, so... 273 00:28:26,240 --> 00:28:29,360 I simply have to go. Goodbye. 274 00:28:54,720 --> 00:29:00,400 Hurry up a little, and mum will drive you to school. Pang, can I have more juice? 275 00:29:00,520 --> 00:29:03,200 Ling. Her name is Ling. 276 00:29:04,160 --> 00:29:06,880 Ling, yes. Ling. Thanks. 277 00:29:09,200 --> 00:29:14,920 Hey, Louise. It's Hermine. I'm home in ten minutes. 278 00:29:21,800 --> 00:29:25,440 -Wildebeest. -Is it prestige? 279 00:29:25,560 --> 00:29:30,000 On the same level as fucking your secretary at the Christmas party. 280 00:29:30,120 --> 00:29:34,000 -Then I would rather have the wildebeest. -Right. 281 00:29:34,120 --> 00:29:36,640 -Thank you. -Enjoy. 282 00:29:45,000 --> 00:29:49,080 Ecotex management. Nicolai. Hello? 283 00:29:49,200 --> 00:29:55,200 -Prepare to redeem all options. -We're ready here. Two minutes left. 284 00:29:56,400 --> 00:30:01,000 Now we'll see how much your information is worth. 285 00:30:12,160 --> 00:30:15,000 Yes, start trading. 286 00:30:16,640 --> 00:30:19,840 Oh fuck! Redeem all. Buy everything you can. 287 00:30:22,040 --> 00:30:26,400 This train doesn't stop. It's now or never. 288 00:30:38,800 --> 00:30:44,640 Check if Michael Beskow's company buys Salmaking. Now! Fast as hell! 289 00:30:47,680 --> 00:30:53,920 The giant company Nordvest Salma buys 51% of the shares in Salmaking. 290 00:30:54,040 --> 00:30:57,880 It became known in a press release at 10. 291 00:30:58,000 --> 00:31:02,640 You only get that now? We've been trading all morning. 292 00:31:02,760 --> 00:31:06,200 Wait until I say so. Keep the line open. 293 00:31:14,640 --> 00:31:16,640 Hold, hold, hold... 294 00:31:27,800 --> 00:31:30,080 Hold, hold, hold. 295 00:31:30,880 --> 00:31:35,000 -Sell everything! Sell! -Dump everything! Sell ​​it all now! 296 00:31:35,120 --> 00:31:39,440 -Come on. Sell. -You sell everything. Now we sell. 297 00:31:45,600 --> 00:31:50,440 Oslo Børs pauses trading with Salmaking after the share rose - 298 00:31:50,560 --> 00:31:54,240 - from 72 to over NOK 240 since the opening. 299 00:31:54,360 --> 00:31:57,760 The reason why trade is stopped... 300 00:32:10,400 --> 00:32:14,360 -What happened? -We earned 54 million. 301 00:32:14,920 --> 00:32:20,600 You earned 1.5, so now you have 2.5. A pretty nice day at work. 302 00:32:21,200 --> 00:32:24,560 -It was intense. -What happened to you? 303 00:32:24,680 --> 00:32:27,640 -Over 30 at least. -43 here. 304 00:32:27,760 --> 00:32:31,280 -The apartment? -Yes, I'm paying tonight. 305 00:32:31,400 --> 00:32:33,480 Like thank you very much. 306 00:32:48,480 --> 00:32:51,720 -What is it? -You can read it afterwards. 307 00:32:51,840 --> 00:32:56,520 -Call it finder's salary. -I have to see. 308 00:32:57,400 --> 00:33:03,400 The company we made money on today owns large fish farms outside Chile. 309 00:33:03,520 --> 00:33:09,920 A salmon worker there earns maybe 50,000 a year. We earned 54 million. 310 00:33:10,040 --> 00:33:12,040 -Cheers! -Cheers! 311 00:33:12,160 --> 00:33:15,440 And thank you! A nice end to the day. 312 00:33:22,400 --> 00:33:27,400 -Have I told you how much I love you? -I love everyone. 313 00:33:27,520 --> 00:33:31,320 -Here you can love whoever you want. -Dear, have some! 314 00:33:31,440 --> 00:33:36,440 -Today he should have all the best. -He's a big star! 315 00:33:37,920 --> 00:33:41,280 You look hot. Get those clothes off. 316 00:34:53,520 --> 00:34:56,800 -Am I interrupting? -No, no, come in. 317 00:34:56,920 --> 00:35:00,760 -Is she nice? -Yes, she's very good. 318 00:35:00,880 --> 00:35:03,320 Slightly long teeth, only. 319 00:35:03,440 --> 00:35:09,080 But she has such a flat head that it can be used as a table. Look here. 320 00:35:09,640 --> 00:35:14,320 Dude, I saw Hermine today. With Louise Meller-Sacht. 321 00:35:14,440 --> 00:35:17,880 -The companion of Michael Beskow. -Oh, fuck! 322 00:35:18,000 --> 00:35:24,160 No worries, I'll fix it. I just wanted you to know. 323 00:35:24,280 --> 00:35:28,960 There you go. It's all good. Very good. 324 00:35:31,960 --> 00:35:35,960 Preuzeto sa www.titlovi.com 28796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.