All language subtitles for Exit.S02E05.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,440 --> 00:00:41,440 www.titlovi.com 2 00:00:44,440 --> 00:00:47,440 English translation: PolliSoft 3 00:01:00,800 --> 00:01:03,320 -Hello? -I'm out here. 4 00:01:04,040 --> 00:01:08,600 -Hi. Long time. -Yes, it's been a while. 5 00:01:08,720 --> 00:01:11,400 -There is ice cream over there, if you want some. -Lovely. 6 00:01:11,520 --> 00:01:17,520 -Thank you so much for taking the time. -Celine, I definitely have enough of that. 7 00:01:19,520 --> 00:01:23,880 I realized you're going through a bit of a bad patch? 8 00:01:24,000 --> 00:01:29,320 I called you because I remember that when you divorced, - 9 00:01:29,440 --> 00:01:35,440 -there was a lot of fuss, and then you kind of just disappeared. 10 00:01:35,560 --> 00:01:39,880 My God, I was dying. I lost 30 kilos. 11 00:01:41,480 --> 00:01:47,760 For a week there, I looked fantastic. After that, I looked like a corpse for a couple of years. 12 00:01:47,880 --> 00:01:51,360 -But what happened? -I lost everything. 13 00:01:51,480 --> 00:01:55,240 First the money. I became a single mother to two daughters. 14 00:01:55,360 --> 00:02:00,760 He moved to Singapore, I into a basement apartment my mother paid for. 15 00:02:00,880 --> 00:02:06,520 I took out a consumer loan to get implants. I had them for three months. 16 00:02:06,640 --> 00:02:12,880 It was like having two cereal bowls on your chest. Madness. 17 00:02:13,000 --> 00:02:19,200 I went to the doctor and asked him to take them out. After that I was broke. 18 00:02:19,320 --> 00:02:25,280 I had to pay it back in installments. My God, so sad everything was. 19 00:02:25,400 --> 00:02:32,120 But why did you get divorced? I always thought you guys seemed like the perfect couple. 20 00:02:32,240 --> 00:02:36,160 You have to do that. You know all about that. 21 00:02:36,280 --> 00:02:41,440 -The last thing that goes is the facade. -He seemed very nice. 22 00:02:41,560 --> 00:02:44,600 Yeah, he could be nice. 23 00:02:45,600 --> 00:02:49,560 We got divorced because he was horny. 24 00:02:50,320 --> 00:02:55,920 But that's a bit oversimplified. Let's call it an excessive need for confirmation. 25 00:02:56,040 --> 00:03:01,760 That's how he still is. He goes to the same nightclubs as our daughters. 26 00:03:01,880 --> 00:03:06,560 Maja was completely shocked when her friend received a message. 27 00:03:06,680 --> 00:03:10,960 He wondered if she would come to his house for a while. 28 00:03:11,080 --> 00:03:17,520 -Was he always like that? -Maybe not in the beginning. 29 00:03:17,640 --> 00:03:23,680 He loved a good party, I knew that. But it's far from there to... 30 00:03:23,800 --> 00:03:27,320 He slept with both Filipinos we had. 31 00:03:27,440 --> 00:03:32,840 Then we went to therapy, and he slept with the psychologist. 32 00:03:32,960 --> 00:03:36,800 When that was over, he was with a trainee in the company. 33 00:03:36,920 --> 00:03:42,000 Then he dumped her too. After she got pregnant, mind you. 34 00:03:42,120 --> 00:03:45,120 What did you do then? I mean... 35 00:03:45,240 --> 00:03:50,480 Lying mostly on the couch. But I needed to sharpen up. 36 00:03:50,600 --> 00:03:55,640 -Didn't you get angry? -Angry? Yes... 37 00:04:27,920 --> 00:04:31,160 A little angry. For a while. 38 00:04:31,280 --> 00:04:34,520 William has been concerned mostly with whores. 39 00:04:34,640 --> 00:04:38,640 I can't keep count on all the chlamydia rounds we've done. 40 00:04:38,760 --> 00:04:42,680 An eternal dance between fungus and chlamydia. 41 00:04:44,640 --> 00:04:48,080 Tragic... It's a good thing life goes on. 42 00:04:48,200 --> 00:04:51,720 -But you asked him for money, right? -No, never. 43 00:04:51,840 --> 00:04:56,000 -In order for you to live here? -No. I've never cried in front of him. 44 00:04:56,120 --> 00:05:02,720 I helped him build half the air freight company. I gave him 16 years. 45 00:05:02,840 --> 00:05:08,840 I found something he didn't want the world to know. Take him where he is the weakest. 46 00:05:08,960 --> 00:05:12,880 Have a drink now and a swim, then you'll feel better. 47 00:05:43,320 --> 00:05:48,920 -Waht are you still doing here? -I didn't need to be anywhere, so I stayed. 48 00:05:51,800 --> 00:05:54,120 Make me an espresso. 49 00:05:55,920 --> 00:05:58,600 -Make an espresso! -Yes. 50 00:06:11,800 --> 00:06:14,240 Are you OK? 51 00:06:18,360 --> 00:06:20,360 Hey... 52 00:06:20,480 --> 00:06:25,840 You need to leave. Like I said, this is not a Pretty Woman story. 53 00:06:27,760 --> 00:06:31,080 I live in the real world. 54 00:06:32,960 --> 00:06:35,880 Look at you... Fuck. 55 00:06:38,280 --> 00:06:42,000 -I... -Go get your fucking things things and leave! 56 00:06:42,120 --> 00:06:46,080 -Do you not want to know who I am? -Absolutely not! 57 00:06:46,200 --> 00:06:52,600 I'll tell it anyways. I came here with someone. He disappeared. Took my passport. 58 00:06:52,720 --> 00:06:56,000 -Are you going to cry now? -No! 59 00:06:56,120 --> 00:07:01,880 They showed me a photo of my brother and said I owed them 400,000! 60 00:07:02,000 --> 00:07:06,120 -I'll never be able to pay them back! -Boo fucking hoo! 61 00:07:06,240 --> 00:07:08,040 Fuck... 62 00:07:17,520 --> 00:07:22,360 Hi, it's me. Yes, I'm in the office in 20. 63 00:07:22,480 --> 00:07:26,280 Call Preben Øye from Yara and Fleischer from DNB. 64 00:07:26,400 --> 00:07:32,400 We have Salma options of 40 million. Get ready to redeem. Then we go up to... 65 00:07:32,520 --> 00:07:34,840 I have to call you. 66 00:07:36,040 --> 00:07:39,080 How much do you owe? 67 00:07:41,920 --> 00:07:44,160 How much? 68 00:07:46,400 --> 00:07:49,160 I have 140,000 left. 69 00:07:50,320 --> 00:07:54,760 -Do you have any savings? -About 50,000. 70 00:07:55,760 --> 00:07:59,720 -Would you trust me with it? -Why? 71 00:07:59,840 --> 00:08:05,680 I'll give you 100,000 for the ear. If you give me your 50,000, I'll invest it for you. 72 00:08:05,800 --> 00:08:09,680 In three days you'll have enough to pay what you owe and go back home. 73 00:08:11,640 --> 00:08:17,440 -How? -I'm that fucking good. I have your number. 74 00:08:18,440 --> 00:08:23,120 I'm not really used to wearing a suit. It feels good. 75 00:08:23,240 --> 00:08:28,440 -A little long on the sleeves, maybe? -Yes, I'm sure it is. 76 00:08:30,400 --> 00:08:32,400 -Hey, hey. -Are you there? 77 00:08:32,520 --> 00:08:36,600 -I'm here now. -Best place in town. All good? 78 00:08:36,720 --> 00:08:40,120 I don't really know. What do we do afterwards? 79 00:08:40,240 --> 00:08:45,480 -Then there is shopping, shaving, skin care. -Do I have to? Skin care? 80 00:08:45,600 --> 00:08:48,560 You get really soft, smooth and clean. 81 00:09:15,280 --> 00:09:17,280 Wow! 82 00:09:19,440 --> 00:09:24,120 -I mean, that looks good. -I don't feel like me, but... 83 00:09:24,240 --> 00:09:29,920 This is just another you. This is the dilemma of humanity. 84 00:09:30,040 --> 00:09:34,480 Everyone has multiple versions of themselves. Which one is real? Facade. 85 00:09:34,600 --> 00:09:37,880 A company that looks good is worth more. 86 00:09:38,000 --> 00:09:42,440 In my industry we say: There is no point painting a leaking ship. 87 00:09:42,560 --> 00:09:49,200 -In my industry we talk about putting make up on whores. -You are in the industry of putting make up on whores? 88 00:09:49,320 --> 00:09:55,400 Of both sexes. An industry that relies more on appearance than intellect. 89 00:09:55,520 --> 00:10:00,040 -I feel like someone who pretends. -Everyone does. 90 00:10:00,160 --> 00:10:03,400 The shock is how quickly you get used to it. 91 00:10:03,520 --> 00:10:09,120 I see a regular guy who flies business class and has a company in Gibraltar. 92 00:10:09,240 --> 00:10:14,240 -Wonderful. I need something to drink. -I totally get that. 93 00:10:14,360 --> 00:10:17,960 I highly recommend Champagneria. You'll fit right in. 94 00:10:18,080 --> 00:10:21,400 I'm off for lunch, but I'll call you later. 95 00:10:21,520 --> 00:10:24,840 -Your card? -No, enjoy yourself, now. 96 00:10:25,840 --> 00:10:30,000 -That's great. OK! -OK... 97 00:10:34,320 --> 00:10:36,320 Are you OK? 98 00:10:37,320 --> 00:10:39,680 Everthing alright in there? 99 00:10:42,440 --> 00:10:44,800 Do I have to guess? 100 00:10:47,680 --> 00:10:50,280 Father? 101 00:10:51,680 --> 00:10:56,600 -Hello. Do tell then. -What the hell do you want me to say? 102 00:10:57,400 --> 00:10:59,560 I'm dying. 103 00:11:07,640 --> 00:11:10,280 You won't die. 104 00:11:10,720 --> 00:11:14,400 There are many treatments. 105 00:11:15,240 --> 00:11:19,640 It's too late. It has spread everywhere. 106 00:11:22,880 --> 00:11:26,920 I know I tend to say we can do anything. 107 00:11:27,440 --> 00:11:30,560 But this time I can't do anything about it. 108 00:11:31,240 --> 00:11:34,680 Oh yes. We'll make it. 109 00:11:36,680 --> 00:11:40,240 We'll make it. We can make it. 110 00:11:55,160 --> 00:11:59,320 -Restaurant Ekebergs next Tuesday? -Yes. 111 00:12:02,480 --> 00:12:06,520 It'll be okay. Yes, yes. In you go, now. 112 00:12:06,640 --> 00:12:09,960 -Yes. -Come on. 113 00:12:24,280 --> 00:12:28,560 -VMA? -I would like to talk to Adam Veile. 114 00:12:28,680 --> 00:12:33,880 -He's in a meeting now, but... -Do you know how long it will last? 115 00:12:34,000 --> 00:12:40,000 Another hour, and then he has a conference call. Who should I say called him? 116 00:12:40,120 --> 00:12:43,760 I'll call again later. Thank you. 117 00:12:51,000 --> 00:12:56,400 -Join for a drink? -I don't have the time. Must leave for home for a bit. 118 00:12:56,520 --> 00:13:01,240 I do not need them anymore. Archives. Same place as that. 119 00:13:01,360 --> 00:13:08,000 I'm off for the rest of the day. The meeting has been canceled. Please cancel the conference call. 120 00:13:10,600 --> 00:13:12,760 -Greenland Police Department. -Hi. 121 00:13:12,880 --> 00:13:17,560 My neighbor is an old hippie. I saw some plants there... 122 00:13:19,520 --> 00:13:23,200 I don't know if I'm afraid of losing my father. 123 00:13:23,320 --> 00:13:29,000 I feel small. Maybe for the first time I sense my own mortality. 124 00:13:29,120 --> 00:13:35,200 -Your father has always been there. -No! He's never been there! 125 00:13:36,040 --> 00:13:39,200 I've always tried to impress him. 126 00:13:39,320 --> 00:13:44,560 You only feel powerless because you're unable to fill the void. 127 00:13:44,680 --> 00:13:50,480 -Impotence? I hate that feeling. -But my God, everyone dies. 128 00:13:50,600 --> 00:13:56,880 The question is: What should I do until that happens? How do I get the best deal? 129 00:13:57,000 --> 00:14:02,400 The most important thing for me is that Mother befriends Father again before he dies. 130 00:14:02,520 --> 00:14:08,120 Oh dear, these are old people. They have a hell of a lot of luggage. 131 00:14:08,240 --> 00:14:14,960 They'll never be free. I feel like we're sitting and talking to a 13-year old Jeppe. 132 00:14:16,600 --> 00:14:20,280 Okay, the feeling you had before you shot yourself... 133 00:14:20,400 --> 00:14:24,880 How I was? Oh, we had so much fun. 134 00:14:27,040 --> 00:14:30,440 Yes, Jeppe, when I was sick... 135 00:14:31,880 --> 00:14:36,200 The worst thing was not being able to run my own company. 136 00:14:36,320 --> 00:14:42,760 Walking the corridors with my own people and feeling that they didn't respect me. 137 00:14:42,880 --> 00:14:48,280 -I felt they started talking behind my back. -You were very ill. 138 00:14:48,400 --> 00:14:52,120 I have done nothing but talk about it. 139 00:14:52,240 --> 00:14:56,720 We can talk about you. I love talking about you. How are you? 140 00:14:56,840 --> 00:15:01,720 -I've been better. -Too bad. I'm having a great time. 141 00:15:01,840 --> 00:15:06,920 -It's not comparable. -Because I shot myself? 142 00:15:07,040 --> 00:15:12,880 Yes, exactly. But other than that, it's pretty much the same. And I have more kids. 143 00:15:13,000 --> 00:15:18,920 -I have three. You can't forget the new one. -How are things with Celine? 144 00:15:19,040 --> 00:15:24,200 Celine is gone. Life's too short for fair-weather friends. 145 00:15:24,320 --> 00:15:28,440 But I feel like I have fucked a lot of fine ladies... 146 00:15:28,560 --> 00:15:33,680 -I feel like I have fucked a lot... -You haven't fucked a lot. 147 00:15:33,800 --> 00:15:39,680 Enough to allow me to feel... I'm happy. 148 00:15:39,800 --> 00:15:44,880 What I care about now is that the kids' upbringing is going well. 149 00:15:45,000 --> 00:15:48,680 If so I'm happy to pay 700,000 a year for it. 150 00:15:48,800 --> 00:15:54,520 Looking good, some common sense, and preferably a bit of warmth. 151 00:15:54,640 --> 00:15:58,200 -Not much warmth? -I just need to feel good. 152 00:15:58,320 --> 00:16:03,880 The only thing I want is a fresh, nice and cool lady. 153 00:16:04,000 --> 00:16:10,200 Who smells good. Who can be taken anywhere without creating a scene. 154 00:16:10,320 --> 00:16:16,240 And I deserve it. Damn, I'm paying for her. No, I'm giving her a salary. 155 00:16:16,360 --> 00:16:21,920 -But she doesn't work. -No, of course not! I'm all for equality. 156 00:16:22,040 --> 00:16:28,080 But not for equal pay for equal work. I'm for equal pay for equal effort! 157 00:16:28,200 --> 00:16:32,280 Survival of the strongest. That's the whole point. 158 00:16:32,400 --> 00:16:36,480 If you don't make enough money, you are stupid or lazy. 159 00:16:36,600 --> 00:16:42,200 37.5 hours a week for 600,000. That's the kind of job she would have. 160 00:16:42,320 --> 00:16:45,400 -Because she's lazy. -No, she's not lazy. 161 00:16:45,520 --> 00:16:50,240 -Yes, yours is lazy. -She doesn't have the flair to make money. 162 00:16:50,360 --> 00:16:57,400 We are the victors, simply put. Whether you're good for 30 million or 300 million... 163 00:16:57,520 --> 00:17:03,240 You've since long surpassed the average person by 1000 percent! 164 00:17:03,360 --> 00:17:08,120 We've won. We just haven't won over ourselves. 165 00:17:08,240 --> 00:17:10,760 Cheers! 166 00:18:22,600 --> 00:18:25,360 -Yes, it's me. -I'm here now. 167 00:18:26,400 --> 00:18:28,880 I thought we said in an hour. 168 00:18:29,000 --> 00:18:33,920 I have a meeting later, so we have to take it now. Are you far away? 169 00:18:34,040 --> 00:18:37,480 No, almost home. I'm there in three. 170 00:19:00,520 --> 00:19:02,720 -All good? -Absolutely. 171 00:19:02,840 --> 00:19:07,040 This will be public the day after tomorrow before the stock exchange. 172 00:19:08,000 --> 00:19:14,040 I can push a delay so you get an hour. Then you'll have between 9 and 10. 173 00:19:14,160 --> 00:19:19,040 -It'll costs you, of course. -I want to give you a kiss. 174 00:19:19,160 --> 00:19:24,560 I know where your mouth has been, so I'd rather you didn't. 175 00:22:00,400 --> 00:22:06,520 Welcome to Oslo. PLease remain seated until the "Fasten seat belt" sign is off. 176 00:22:21,600 --> 00:22:24,800 -What do you want? -What do I want? 177 00:22:26,840 --> 00:22:30,600 This isn't working. We can't stop talking. 178 00:22:30,720 --> 00:22:35,600 -Absolutely fine by me. -But it doesn't work for me! 179 00:22:35,720 --> 00:22:38,440 I've picked up the kids. 180 00:22:39,080 --> 00:22:43,040 They're with Mom now. I'll drive them to school early tomorrow. 181 00:22:43,160 --> 00:22:45,640 It wasn't so clever. 182 00:22:45,760 --> 00:22:49,960 Do I have to call the child welfare service, or what? Show them the recipes? 183 00:22:50,080 --> 00:22:54,400 -I've quit the pills. -When? Today? 184 00:22:56,560 --> 00:23:00,840 I need to see the kids, and they need to see me. 185 00:23:00,960 --> 00:23:03,520 It's not just about us! 186 00:23:03,640 --> 00:23:08,360 I'm not another thing you can just throw away! 187 00:23:08,480 --> 00:23:14,280 You have people who fix everything for you. I have no one, I'm all alone! 188 00:23:16,440 --> 00:23:19,720 Then we're two. Who know how it feels. 189 00:23:21,200 --> 00:23:25,440 It's nothing special. What was it you called me? 190 00:23:25,560 --> 00:23:28,080 An empty shell? 191 00:23:28,200 --> 00:23:32,360 -I have given birth to two of three children alone. -And now they live here. 192 00:23:32,480 --> 00:23:36,320 Go out into the world and start over. I wish you all the luck! 193 00:23:36,440 --> 00:23:41,480 You know what they say about women over 40. It's like sleeping with corpses. 194 00:24:00,040 --> 00:24:04,200 -Hello. -All good? Do you want dinner? 195 00:24:05,400 --> 00:24:09,480 No, that's alright. You take the evening off. 196 00:24:09,600 --> 00:24:13,440 -I don't need to. -But I need to! 197 00:24:16,760 --> 00:24:20,880 All good. Everything's good. 198 00:24:29,800 --> 00:24:31,800 -When? -What? 199 00:24:31,920 --> 00:24:36,760 When will the acquisition become public? It says nothing about that. 200 00:24:36,880 --> 00:24:40,400 I do not know. I only know what is written there. 201 00:24:40,520 --> 00:24:43,280 Can you figure it out? 202 00:24:45,320 --> 00:24:50,000 I can not go back there. He saw me take off, I think. 203 00:24:50,120 --> 00:24:54,840 Then we don't know when we can act. He must have got a window. 204 00:24:54,960 --> 00:24:59,560 -We have to find out when it is. -You probably don't quite understand. 205 00:24:59,680 --> 00:25:05,360 I can't go back there. Adam is not... normal. 206 00:25:05,480 --> 00:25:09,160 Have you got the money to invest? 207 00:25:10,120 --> 00:25:13,240 Yes. I'm working on it. 208 00:25:31,320 --> 00:25:33,760 Hi, honey. 209 00:25:35,280 --> 00:25:38,560 How did you get in? 210 00:25:41,000 --> 00:25:45,920 Why were you at my house? You flipped through my papers. 211 00:25:46,040 --> 00:25:49,000 I haven't been to your house. 212 00:25:53,600 --> 00:25:59,800 It is a little weird. You were never interested in my job when we lived together. 213 00:26:01,760 --> 00:26:04,640 A bit weird that you are now. 214 00:26:06,840 --> 00:26:11,160 You never invited me. Maybe that's why? 215 00:26:12,000 --> 00:26:18,000 -But I haven't been there, so... -Don't lie to me, damn it! 216 00:26:22,360 --> 00:26:26,080 I know you better than anyone else. 217 00:26:26,640 --> 00:26:29,640 You don't have to be afraid. 218 00:26:29,760 --> 00:26:32,520 But I want to know why. 219 00:26:36,640 --> 00:26:39,360 I was broke. 220 00:26:39,840 --> 00:26:43,320 You've stopped all payments. 221 00:26:44,480 --> 00:26:47,400 I couldn't bear to argue, so I... 222 00:26:48,240 --> 00:26:52,160 Went up to see if I could find any money. 223 00:26:52,280 --> 00:26:58,240 A card or an account to withdraw from. 224 00:26:59,400 --> 00:27:01,400 I'm sorry. 225 00:27:05,840 --> 00:27:08,320 It just... 226 00:27:09,760 --> 00:27:14,680 After I lost the child, the world seems so weird. 227 00:27:14,800 --> 00:27:19,000 I don't quite know what anything is anymore. 228 00:27:34,800 --> 00:27:37,800 That's not hard to understand. 229 00:27:37,920 --> 00:27:41,560 Considering everything you've been through. 230 00:27:43,840 --> 00:27:49,120 But I actually don't have to pay for a child who doesn't exist. 231 00:27:50,240 --> 00:27:52,520 Or what do you think? 232 00:27:53,560 --> 00:27:56,440 Dinner during the week, perhaps? 233 00:28:03,480 --> 00:28:05,720 I'll stop by. 234 00:28:49,840 --> 00:28:52,280 Hi, William. 235 00:28:53,360 --> 00:28:56,640 No! We had a deal. 236 00:28:57,400 --> 00:29:01,760 What's wrong? Something wrong with your head? 237 00:29:03,320 --> 00:29:07,120 -You're not even here. -I'm not? 238 00:29:13,840 --> 00:29:16,960 When is the Salma deal? 239 00:29:17,080 --> 00:29:19,360 What? 240 00:29:21,240 --> 00:29:24,320 When the fuck is the Salma deal?! 241 00:29:25,680 --> 00:29:30,840 In two days. At 10. They delayed the contract. 242 00:29:30,960 --> 00:29:34,200 -What's the window? -One hour. 243 00:29:36,320 --> 00:29:39,040 Don't tell anybody I was here. 244 00:32:36,640 --> 00:32:40,560 -Come. You have to go to bed. -No no no. 245 00:32:41,920 --> 00:32:46,040 Please sit and have a drink. 246 00:32:47,720 --> 00:32:50,800 -We'll enjoy the evening. -I don't want to. 247 00:32:50,920 --> 00:32:54,440 Are you OK? 248 00:32:54,560 --> 00:32:56,640 Pim... 249 00:32:57,480 --> 00:32:59,480 I'm soo good. 250 00:33:05,200 --> 00:33:10,400 I'm embracing the things that give me a sense of connection. 251 00:33:10,520 --> 00:33:13,640 I'm so good now. Finally. 252 00:33:13,760 --> 00:33:16,920 Please sit here with me, and we'll enjoy ourselves? 253 00:33:17,560 --> 00:33:20,400 Come on. 254 00:33:25,760 --> 00:33:27,760 Just embrace it. 255 00:33:29,920 --> 00:33:32,560 I'm so good now. 256 00:33:35,560 --> 00:33:39,560 Preuzeto sa www.titlovi.com 22401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.