All language subtitles for Exit.S02E04.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:13,360 Information is everything. What you know before everyone else makes you rich. 2 00:00:13,480 --> 00:00:18,680 If you can squeeze someone and at the same time promise a return, it's a win-win. 3 00:00:18,800 --> 00:00:25,040 Then the person who gives you the information knows that you will never leak anything. 4 00:00:25,160 --> 00:00:29,320 Because after this deal, you have something on each other. 5 00:00:29,440 --> 00:00:34,640 -It is a closed economic ecosystem. -Thanks. 6 00:00:34,760 --> 00:00:40,680 The information circulates among an elite of very rich people. 7 00:00:40,800 --> 00:00:45,040 It might be a friend in one company is going to buy another company. 8 00:00:45,160 --> 00:00:50,720 Or a lawyer who has been told that several companies will merge. 9 00:00:50,840 --> 00:00:55,840 It might also be some who are fed up of never being rich themselves. 10 00:00:55,960 --> 00:00:58,000 -Cheers. -Cheers. 11 00:00:58,120 --> 00:01:03,720 When large companies hint of unexpected quarterly results, - 12 00:01:03,840 --> 00:01:06,840 -it affects the share price straight away. 13 00:01:06,960 --> 00:01:12,560 Therefore, it is posted at a given time, so everyone gets the information at the same time. 14 00:01:12,680 --> 00:01:19,440 But what happens if the auditor sees that the numbers are much better than expected? 15 00:01:20,080 --> 00:01:27,440 He goes to an investor and sells the numbers two days before they are published. 16 00:01:27,560 --> 00:01:32,280 So Adam knows the stock will rise, and then he buys stocks? 17 00:01:32,400 --> 00:01:37,920 He can buy directly, but you have to be careful. 18 00:01:38,040 --> 00:01:43,560 If it seems as if someone knows something a little too soon, the economic crime department wakes up. 19 00:01:43,680 --> 00:01:50,440 He buys the right to buy the shares. In other words, he buys options instead. 20 00:01:50,560 --> 00:01:55,960 The options are not public in the same way. 21 00:01:56,400 --> 00:02:01,000 And then, just before the company makes the information public, - 22 00:02:01,120 --> 00:02:04,160 -Adam redeems the options. 23 00:02:04,280 --> 00:02:11,160 He trades a lot to push up the price. Here, you only have a small window. 24 00:02:11,280 --> 00:02:16,400 From when the stock exchange opens until the company makes the information public. 25 00:02:16,520 --> 00:02:19,920 If the stock rises too much, trading is stopped. 26 00:02:20,040 --> 00:02:24,080 Earn as much as possible before they understand what's going on. 27 00:02:24,200 --> 00:02:30,240 Let's say that the share costs NOK 90. Adam buys for 50 million. 28 00:02:31,040 --> 00:02:33,960 Then the share rises to NOK 240. 29 00:02:34,080 --> 00:02:37,920 Then he has earned 81 million in one day. 30 00:02:39,400 --> 00:02:44,600 It is so common that one has almost forgotten that it is criminal. 31 00:02:44,720 --> 00:02:48,880 But it is. It's extremely criminal. 32 00:02:52,760 --> 00:02:55,760 English translation: PolliSoft 33 00:03:14,000 --> 00:03:17,520 Mille, you have to wake up. 34 00:03:17,640 --> 00:03:23,800 I've brought you a present. Meet Espen. He's mighty fine. 35 00:03:23,920 --> 00:03:27,000 -What is happening now? -We'll have some fun. 36 00:03:27,120 --> 00:03:33,320 You love attention, don't you? At least I do. He too, I think. 37 00:03:36,920 --> 00:03:39,360 -Look at him! -Hi! 38 00:03:39,480 --> 00:03:44,160 He's fit! Damn, this is awsome! 39 00:03:44,280 --> 00:03:47,280 -Are you serious? -Yes, it's all good fun! 40 00:03:48,560 --> 00:03:52,600 Look here. A thousand bucks. Put it in his underwear. 41 00:03:53,000 --> 00:03:55,240 Put it in his underwear! 42 00:03:58,480 --> 00:04:02,280 We'll have fun in our relationship. Look at him! 43 00:04:06,200 --> 00:04:08,560 Give him money! 44 00:04:13,240 --> 00:04:15,720 It's fun right? Right? 45 00:04:17,160 --> 00:04:21,120 We are going to have fun! Pull down the underwear! 46 00:04:23,720 --> 00:04:26,320 Give him more money! 47 00:04:28,840 --> 00:04:32,520 He trades using his own money in the name of others? 48 00:04:32,640 --> 00:04:37,720 Or are they trading for their money but splitting profits? 49 00:04:37,840 --> 00:04:44,680 Both. Adam's main broker calls his most trusted clients. 50 00:04:44,800 --> 00:04:51,840 They get the tip, if they make their name and account available to Adam. 51 00:04:51,960 --> 00:04:55,160 These people are also called aunts. 52 00:04:55,280 --> 00:04:59,880 They have accounts in the brokerage houses, aunt accounts. 53 00:05:00,000 --> 00:05:04,360 The more people Adam involves, the higher the price rises. 54 00:05:04,480 --> 00:05:11,040 And the more customers who trade, the higher the broker bonus. 55 00:05:11,160 --> 00:05:14,400 Some fancy the daughter, some fancy the mother. 56 00:05:14,520 --> 00:05:18,360 Adam fucks the whole family at the same time. 57 00:05:19,680 --> 00:05:26,640 The only problem is that this money can't be deposited directly into Adam's account. 58 00:05:26,760 --> 00:05:33,400 It must be picked up from the aunts in cash. In plastic bags, weekend bags and suitcases. 59 00:05:33,520 --> 00:05:40,000 Then they have to be deposited to a foreign company. Preferably in Cyprus or the Cayman Islands. 60 00:05:41,400 --> 00:05:46,400 Ugland House on Cayman Island. This five-story building - 61 00:05:46,520 --> 00:05:51,240 holds more than 20,000 companies. 62 00:05:52,240 --> 00:05:56,880 It's just a mailbox. Mailbox companies. 63 00:05:57,000 --> 00:06:03,760 Last year, NOK 15 trillion passed through the banks on Cayman. 64 00:06:03,880 --> 00:06:09,680 -The same thing is happening in Gibraltar. -Why? Or why there? 65 00:06:10,360 --> 00:06:16,040 There you will not know who owns the companies, or how much money they have. 66 00:06:16,160 --> 00:06:22,680 Adam's money ends up in an account there. That company then has a subsidiary - 67 00:06:22,800 --> 00:06:28,240 -in Jersey or in Luxembourg, which also does not provide access. 68 00:06:28,360 --> 00:06:34,400 Then that company again has an account in a bank in Scotland. 69 00:06:34,520 --> 00:06:38,640 And for that account, Adam has a credit card. 70 00:06:38,760 --> 00:06:43,760 There are probably more who know this? Why is he not arrested? 71 00:06:43,880 --> 00:06:49,560 It can't be proven. You can't prove information - 72 00:06:49,680 --> 00:06:55,200 -which is given over a beer at a bar or during a whore trip to London. 73 00:06:55,320 --> 00:06:58,680 The only way to catch you - 74 00:06:58,800 --> 00:07:03,240 -is to catch you red-handed with your pockets full of money. 75 00:07:03,360 --> 00:07:08,800 If not, there will only be circumstantial evidence. If you know what you're doing, you leave no trace. 76 00:07:08,920 --> 00:07:11,840 But the money, then? 77 00:07:11,960 --> 00:07:18,240 All right. Let's say we don't want to collect money in a plastic bag. 78 00:07:19,080 --> 00:07:24,800 We'll laundry them instead. Geneva Freeport. 79 00:07:25,600 --> 00:07:32,280 In there, there are more than one million paintings that the world never gets to see. 80 00:07:32,400 --> 00:07:38,000 Munch, Rembrandt, van Gogh, Art for more than 850 billion. 81 00:07:38,120 --> 00:07:43,160 Had it been a museum, it would have been more spectacular than the Louvre. 82 00:07:43,280 --> 00:07:48,760 But no authorities are allowed in, nothing is taxed. 83 00:07:48,880 --> 00:07:54,920 The beauty of art is that it doesn't have fixed prices. 84 00:07:55,600 --> 00:08:00,920 Let's say Adam has a picture worth 600,000. 85 00:08:01,040 --> 00:08:07,400 I'm one of his aunts who's sitting with a whole bunch of his money. 86 00:08:07,520 --> 00:08:12,760 Stupid as I pretend to be, I think the value of the image will rise. 87 00:08:12,880 --> 00:08:15,720 I buy it for 1.5 million. 88 00:08:15,840 --> 00:08:22,080 Or if more money is to be moved - a Munch for example, for 8 million. 89 00:08:22,200 --> 00:08:25,200 Now Adam can deposit the money. 90 00:08:25,320 --> 00:08:29,920 I get an invoice that gives me lower tax. 91 00:08:30,040 --> 00:08:34,560 Art, cottages, apartments, anything. 92 00:08:34,680 --> 00:08:39,520 It was nice to have a chat, but I have to catch a plane. 93 00:08:39,640 --> 00:08:43,880 My partner comes and helps you. Do you have a hotel room? 94 00:08:44,000 --> 00:08:48,080 -Not yet. -I have an apartment over here. 95 00:08:48,200 --> 00:08:51,040 -You can sleep there. -Thanks. 96 00:08:52,080 --> 00:08:57,160 -Thank you for doing this. -This is not a service. 97 00:08:57,280 --> 00:09:02,680 Nothing in life is free. In this industry, everything has a price. 98 00:09:05,600 --> 00:09:07,840 What do you want? 99 00:09:07,960 --> 00:09:13,680 I want all the information about all the investments Adam makes. 100 00:09:13,800 --> 00:09:19,600 If you convince my partner that you have information of interest, - 101 00:09:19,720 --> 00:09:21,880 -then I'll help you. 102 00:09:32,400 --> 00:09:37,440 -Krøvel? Hello. Here you are. -Hi. 103 00:09:39,920 --> 00:09:42,880 -Fancy a drink? -Are you drunk already? 104 00:09:43,000 --> 00:09:48,120 No, I'm not that fond of being drunk. Absence of being sober is more my thing. 105 00:09:48,240 --> 00:09:53,360 -It's Friday. Sure? -No thanks, I'm driving. Do you only work at night? 106 00:09:53,480 --> 00:09:57,080 Fewer people bother about what's in the pots at this hour. 107 00:09:57,200 --> 00:10:03,160 Assholes. Got it. Alright, Paul. How are you really doing? 108 00:10:03,280 --> 00:10:07,720 -What do you mean? -All this. Working at night. 109 00:10:07,840 --> 00:10:13,840 Works all year round. Fishing in the winter. Among lots of memories of your brother. 110 00:10:13,960 --> 00:10:18,280 What happened to him was fucked up. Absolutely fucked up. 111 00:10:20,600 --> 00:10:24,840 I'm not going to talk about that. That's not my business. 112 00:10:24,960 --> 00:10:27,800 It just hit me... 113 00:10:27,920 --> 00:10:32,280 Fuck it. I think I can help you. 114 00:10:34,880 --> 00:10:38,440 You are to be trusted, I know that. 115 00:10:38,720 --> 00:10:43,480 And I know you're not afraid to bend the rules. 116 00:10:43,880 --> 00:10:49,080 We were trappers long before quotas and regulations came. 117 00:10:49,200 --> 00:10:53,880 -That's why I have a suggestion. -Now I'm exited. 118 00:10:54,000 --> 00:10:58,840 If you want to get away from the hustle and bustle - 119 00:10:58,960 --> 00:11:01,800 -bad memories and all sorts of shit... 120 00:11:01,920 --> 00:11:06,480 Would you like to move to Marbella? 121 00:11:07,560 --> 00:11:13,800 I'm going to buy a house and need someone to live there and to bring some stuff down. 122 00:11:15,400 --> 00:11:21,000 -Bring somne stuff? What? -What do you think my lobster is? 123 00:11:21,120 --> 00:11:23,120 -Money. -Correct. 124 00:11:23,240 --> 00:11:28,480 That I have earned, and the state will take. Just the way you experience it. 125 00:11:28,600 --> 00:11:33,600 You go out, it's your prey, and then they try to take it from you. 126 00:11:33,720 --> 00:11:39,760 -Completely unnatural. Taxes are against nature. -Marbella? 127 00:11:39,880 --> 00:11:44,560 50 minutes from Gibraltar. You are employed to have a good time. 128 00:11:44,680 --> 00:11:48,800 Eat seafood someone else has caught, drink wine. 129 00:11:48,920 --> 00:11:53,920 Then you go home and fish a little if you want to. Only if you want to. 130 00:11:54,040 --> 00:12:01,400 When you go home to Spain, you bring a suitcase for me. And then the most important thing... 131 00:12:02,000 --> 00:12:05,120 Has it been a long time since you had sex, Pål? 132 00:12:07,080 --> 00:12:09,360 Oh, well... 133 00:12:10,440 --> 00:12:13,280 Not since my brother died. 134 00:12:15,920 --> 00:12:22,160 OK... I'm not sure if I want to know what the two things have to do with each other. 135 00:12:22,280 --> 00:12:28,040 In Marbella you can't throw a stone without hitting something you can easily fuck. 136 00:12:28,160 --> 00:12:34,400 Be it a whore or a drunk, bluish-white British 18-year-old in a miniskirt. 137 00:12:37,840 --> 00:12:40,040 Think about it. 138 00:12:41,440 --> 00:12:45,960 Maybe you just have to do it for your brother? Live for two. 139 00:12:46,080 --> 00:12:52,360 "When you try your best, but you don't succeed, I'll fix you, Pål." 140 00:12:52,480 --> 00:12:55,160 Now I got that in my head. 141 00:13:02,800 --> 00:13:07,000 No need to cry, my girl. You're much better. 142 00:13:07,160 --> 00:13:09,160 He has slightly too long teeth. 143 00:13:12,080 --> 00:13:14,640 That's good, Espen. Continue. 144 00:13:49,200 --> 00:13:51,880 Are you OK? 145 00:13:52,120 --> 00:13:55,360 Anything I can do? 146 00:14:02,560 --> 00:14:04,840 What is it that you do? 147 00:14:06,360 --> 00:14:11,040 What do you do every day? What do you create? Make? 148 00:14:12,600 --> 00:14:16,600 Nothing. I money around. 149 00:14:17,280 --> 00:14:21,440 -Like a hustler? -No. 150 00:14:22,040 --> 00:14:28,480 It seems like you got more money than you can ever spend. 151 00:14:29,200 --> 00:14:34,840 Why don't you just retire? Or travel, do something completely different? 152 00:14:41,520 --> 00:14:46,160 What about you? Why do you do what you do? 153 00:14:47,640 --> 00:14:50,360 Just to stay alive. 154 00:14:53,360 --> 00:14:57,440 Do you ever think that you woul be better off dead? 155 00:14:57,560 --> 00:14:59,560 Yeah. 156 00:15:03,920 --> 00:15:06,400 Yeah, what about you? 157 00:15:07,680 --> 00:15:10,360 Cheers. 158 00:15:47,640 --> 00:15:50,080 Hi? 159 00:16:01,720 --> 00:16:04,800 Hermine? Louise Meller-Sacht. 160 00:16:04,920 --> 00:16:07,120 Hermine Veile. 161 00:16:09,520 --> 00:16:12,880 I'm hungry and I have to eat. You get to join. 162 00:16:18,560 --> 00:16:23,160 -Do you have money to invest? -It's on its way. 163 00:16:24,000 --> 00:16:27,080 -Why do you want to do this? -Thanks. 164 00:16:27,200 --> 00:16:32,160 I want enough money to not be dependent on anyone. 165 00:16:32,280 --> 00:16:36,400 Most people want that, right? Not everyone ends up with us. 166 00:16:36,520 --> 00:16:39,480 They haven't been married to Adam. 167 00:16:40,200 --> 00:16:45,280 The best thing about money is that it gives freedom. It's not much more. 168 00:16:45,400 --> 00:16:50,720 Going through life with money is like living inside a stock market bubble. 169 00:16:50,840 --> 00:16:57,280 Everyone cheers you on, but if it does not contain anything of value, it goes to hell anyway. 170 00:16:59,240 --> 00:17:04,600 -Thank you again for your help. -We're not there yet. 171 00:17:27,040 --> 00:17:30,720 -I need you to do me a favor? -Yes. 172 00:17:31,880 --> 00:17:34,240 I need you to pretend that you're blowing me. 173 00:17:35,480 --> 00:17:38,520 -Pretend? -Yeah. 174 00:17:45,400 --> 00:17:47,520 Here we go. 175 00:17:53,120 --> 00:17:55,360 Good. 176 00:18:05,000 --> 00:18:08,360 -Is there something wrong? -No. 177 00:18:09,400 --> 00:18:12,880 I just need to go to the bathroom. Excuse me. 178 00:18:33,400 --> 00:18:36,240 Thank you very much. 179 00:18:43,440 --> 00:18:46,600 -Do you know what this is? -Fish. 180 00:18:47,680 --> 00:18:51,080 Fugu. Bullet fish. Very tasty. 181 00:18:52,120 --> 00:18:55,960 It has a poison called tetrodotoxin. 182 00:18:56,080 --> 00:18:59,360 It paralyzes the muscles around the lungs. 183 00:18:59,480 --> 00:19:03,080 It kills between 50 and 70 people each year. 184 00:19:03,200 --> 00:19:07,960 It takes 15 minutes from the first bite until you are dead. 185 00:19:20,000 --> 00:19:22,320 Tasty. 186 00:19:26,360 --> 00:19:28,760 What happened? 187 00:19:29,680 --> 00:19:31,720 Nothing. 188 00:19:32,200 --> 00:19:38,920 -I'm just a little tired. Jet lag. -Then we eat and get you to bed. 189 00:20:04,080 --> 00:20:06,800 Very kind of you. 190 00:20:06,960 --> 00:20:11,480 Like I said, I kind of need to know you're her brother. 191 00:20:13,000 --> 00:20:17,160 She hasn't wanted to talk to anyone since the child died. 192 00:20:17,280 --> 00:20:22,400 I'm afraid she's going to try to take her life. Again. 193 00:20:22,520 --> 00:20:24,800 I understand. 194 00:20:28,400 --> 00:20:32,240 -She's not home? -Not since yesterday. 195 00:20:32,360 --> 00:20:35,440 The caretaker's apartment is next door. 196 00:20:36,400 --> 00:20:41,440 It is a heavy feeling not to be able to take care of those you love. 197 00:21:10,520 --> 00:21:13,400 -Good morning. -Good morning. 198 00:21:13,560 --> 00:21:17,920 I don't know what you like, so I just ordered a little of everything. 199 00:21:18,040 --> 00:21:21,080 So very "Pretty Woman" of you. 200 00:21:22,080 --> 00:21:25,080 Is it hookers' favourite movie? 201 00:21:27,200 --> 00:21:31,920 -No. -This story doesn't end the same way. Okay? 202 00:21:33,120 --> 00:21:35,920 -Okay. -No rush. 203 00:21:36,040 --> 00:21:38,360 Just lock the door on your way out. 204 00:21:44,800 --> 00:21:50,320 What are you going to do today, guys? You can ask some friends over if you want. 205 00:21:50,440 --> 00:21:53,480 -Maybe. -It's all right. Hello. 206 00:21:53,600 --> 00:22:00,280 I've made coffee for you. And I bought ingridients so you can make pad thai. 207 00:22:00,400 --> 00:22:06,200 -Everything is in the fridge. I'm going to dinner. -Thank you very much. Did you sleep well? 208 00:22:06,320 --> 00:22:11,120 -I slept very well. And you? -Very well. 209 00:22:11,840 --> 00:22:18,720 Mom always said we should not play too much, but now it's the weekend. 210 00:22:18,840 --> 00:22:21,840 And we treat ourselves a little extra. 211 00:22:25,200 --> 00:22:30,560 There! It costs 200,000. I look forward to playing with you. 212 00:22:30,680 --> 00:22:35,120 You hook it up, you know how. And we'll talk later, okay? 213 00:22:35,240 --> 00:22:40,880 -It will be a wonderful evening for you. -I miss Mom. 214 00:22:41,000 --> 00:22:44,720 -What did you say? -I miss Mom. 215 00:22:44,840 --> 00:22:48,120 But... 216 00:22:51,000 --> 00:22:53,480 We all do. 217 00:22:53,600 --> 00:22:58,600 But this machine is so cool. You're going to have so much fun. 218 00:22:58,720 --> 00:23:02,920 You have to teach Pim and send me pictures. 219 00:23:03,040 --> 00:23:05,480 Next time I'll join. 220 00:23:05,600 --> 00:23:10,880 When you returns, we'll have a machine gun. 221 00:23:11,000 --> 00:23:14,200 -Best tank. -Coolest sniper! 222 00:23:14,320 --> 00:23:18,520 -Exactly! Have fun, boys. Enjoy yourselves. -Good bye. 223 00:23:54,640 --> 00:23:56,640 -Slept well? -No. 224 00:23:56,760 --> 00:24:00,840 Good. Let's see if we can make a game plan. 225 00:24:00,960 --> 00:24:05,400 -So you and Michael... -Run an investment fund. 226 00:24:05,520 --> 00:24:11,080 Smart of him to leave you to me. Women trust women more. 227 00:24:11,200 --> 00:24:17,880 Pure Darwinism. You have to get used to being the only woman in the room. 228 00:24:18,000 --> 00:24:21,640 Only 2% of all brokers and hedge managers are women. 229 00:24:21,760 --> 00:24:25,480 This world is created by men, for men. 230 00:24:25,600 --> 00:24:31,160 It is so full of testosterone that you will soon wish you had no ovaries. 231 00:24:31,280 --> 00:24:35,320 To succeed, you only have to do one thing: yourself. 232 00:24:35,440 --> 00:24:39,840 -I thought the same thing. -Build your own world. 233 00:24:39,960 --> 00:24:45,920 Feel free to let someone in, but make sure that you survive when you have to throw someone out. 234 00:24:50,920 --> 00:24:55,320 -Hello. -You're here first. Is there something wrong? 235 00:24:55,440 --> 00:25:00,200 No. My new life. I'll leave early, so I'm arriving early. 236 00:25:00,320 --> 00:25:03,960 How is it really? To not drink? 237 00:25:04,080 --> 00:25:09,920 -Do you want to talk about it now? -I don't ask you out of spite, you know. 238 00:25:10,040 --> 00:25:15,040 The brain gets no reward. No pauses either. 239 00:25:15,160 --> 00:25:20,280 You don't get anesthesia. You get the world as it is all the time. 240 00:25:20,400 --> 00:25:25,320 -That's not a good feeling. -No, it's naked and intense. 241 00:25:25,440 --> 00:25:29,840 The advantage is that you develop some real emotions. 242 00:25:31,520 --> 00:25:36,320 Yes, now I have treated myself. That is Pot, and that is Ecstasy. 243 00:25:36,440 --> 00:25:40,880 And the one who runs away is coke. It's very nice. 244 00:25:41,000 --> 00:25:44,520 -And we have this. It will be fun. -Chickens? 245 00:25:44,640 --> 00:25:48,680 It's today's board game. Catch a hen, get some drugs. 246 00:25:48,800 --> 00:25:55,040 And we also have this today. Trimix. That's what porn actors use. 247 00:25:55,160 --> 00:26:01,840 It is to be injected into the root, then it stands for hours. But the cock can explode. 248 00:26:01,960 --> 00:26:07,040 -The cock should not explode. -It makes you a living round robin. 249 00:26:07,160 --> 00:26:12,960 -And try the rum punch with MDMA. -You're much more fun being single. 250 00:26:13,080 --> 00:26:15,920 -What? Are you single now? -Yes. 251 00:26:16,040 --> 00:26:19,440 -Yeah? Tomine, yes? -She's at home. 252 00:26:19,560 --> 00:26:24,120 -Alone? -She is at home alone with the au pair. 253 00:26:24,240 --> 00:26:30,080 -She's lesbian? -Wow! Then you know what you are missing out on! 254 00:26:30,200 --> 00:26:32,200 Hey, hey, you guys! 255 00:26:32,320 --> 00:26:38,040 Today I will get drunk and high and enjoy myself without having a bad conscience. 256 00:26:38,160 --> 00:26:44,800 -You always had a conscience, that's right. -It takes up some space in my head, anyway. 257 00:26:45,640 --> 00:26:51,280 So enjoy! The ladies are coming soon. We have half an hour alone first. 258 00:26:51,400 --> 00:26:54,400 More of that down your face hole! 259 00:26:57,240 --> 00:27:02,800 It is capital that makes you rich. Money creates money. 260 00:27:02,920 --> 00:27:07,960 If NOK 1,000 is to become NOK 100,000, work effort is required. 261 00:27:08,080 --> 00:27:12,480 But to get 100 million to become 120 million is almost inevitable. 262 00:27:12,600 --> 00:27:17,800 If the money is invested in safe shares, you earn 10 million without lifting a finger. 263 00:27:17,920 --> 00:27:23,560 There is no such thing as community. I pay 5% tax instead of your 40. 264 00:27:23,680 --> 00:27:27,280 The money is kept out of taxable income. 265 00:27:27,400 --> 00:27:30,520 The wealth tax is avoided in the Channel Islands. 266 00:27:30,640 --> 00:27:35,800 If you add up the sum of this whole system, it amounts to 10% - 267 00:27:35,920 --> 00:27:39,160 -of the world's gross domestic product. 268 00:27:39,280 --> 00:27:44,800 But say I find what Adam is up to... What do we do then? 269 00:27:44,920 --> 00:27:48,840 Earn most of it from a job he has already done. 270 00:27:48,960 --> 00:27:53,120 That's not going to hurt him, and I want it to. 271 00:27:53,240 --> 00:27:58,640 It benefits us. And afterwards you can report him - 272 00:27:58,760 --> 00:28:02,640 -with the same papers that have made you rich. 273 00:28:04,400 --> 00:28:10,480 I have nothing to invest yet, but it's on its way. 274 00:28:11,280 --> 00:28:16,280 One thing at a time. First find out what Adam knows that the rest do not know. 275 00:28:16,400 --> 00:28:21,640 Go and pack, and I'll book a car to the airport. 276 00:28:23,960 --> 00:28:29,080 -What's the plan today? -I was inspired by your United Colors. 277 00:28:29,200 --> 00:28:34,840 So I ordered one of each. One long, one short, one thick and one thin. 278 00:28:34,960 --> 00:28:40,200 And a brown and a yellow. It's a buffet in all colors. 279 00:28:40,320 --> 00:28:46,960 -Single for 24 hours and has become Caligula. -Fantastic. That's why we love you. 280 00:29:12,240 --> 00:29:17,960 Very good, Adam. You got it. You and Martin Dúbravka. Is everything OK? 281 00:29:18,080 --> 00:29:21,360 -Provided for. -Feel my cock. 282 00:29:22,240 --> 00:29:25,400 -Yes... -I'm just happy to see you. 283 00:29:36,560 --> 00:29:38,840 Mom! 284 00:29:39,800 --> 00:29:43,120 Mom, I can 't sleep. 285 00:29:44,200 --> 00:29:46,520 Mom is coming. 286 00:29:58,400 --> 00:30:03,080 -I know nothing. -Let's find another room. 287 00:30:08,600 --> 00:30:12,520 -Look here. -I know nothing. 288 00:30:12,640 --> 00:30:17,320 -I am so tired. So damn tired. -But you look good. 289 00:30:17,560 --> 00:30:19,920 Come on, now. 290 00:31:02,520 --> 00:31:04,520 Are you OK? 291 00:31:04,640 --> 00:31:10,640 My cock looks like something you could grill for Friday night. It's fucking painful. 292 00:31:10,760 --> 00:31:14,360 I tried the fat one, but had to give up. 293 00:31:14,480 --> 00:31:19,680 Put my whole hand inside her, started snapping and singing "My Way". 294 00:31:19,800 --> 00:31:27,440 It was a bit like snapping in a mitten. "Regrets, I've had a few"... 295 00:31:48,200 --> 00:31:51,120 Are you OK? 296 00:31:51,240 --> 00:31:57,160 -I don't know who I am anymore. -Do you want a hug? 297 00:32:08,800 --> 00:32:11,240 Yes, please. 298 00:32:26,120 --> 00:32:31,520 -You have to try to get some sleep. -Yes, some sleep would be nice. 299 00:32:35,160 --> 00:32:37,520 -Good night. -Good night. 300 00:32:40,560 --> 00:32:45,320 I'll relax here a little longer, then I will... 301 00:32:53,280 --> 00:32:55,440 Now Dad is home. 302 00:32:58,440 --> 00:33:02,440 Preuzeto sa www.titlovi.com 27278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.