Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:03,612
Previously on "Clarice"...
2
00:00:03,655 --> 00:00:04,787
Clarice:
Angela Bird, Tess Laughty,
3
00:00:04,830 --> 00:00:05,744
and Sandra Bishop
are interviewed
4
00:00:05,788 --> 00:00:06,919
by Rebecca Clark-Sherman.
5
00:00:06,963 --> 00:00:08,138
Krendler:
DNA says you were right.
6
00:00:08,182 --> 00:00:10,227
Hudlin was the man
you saw at Woodhaven
7
00:00:10,271 --> 00:00:11,881
the night Marilyn Felker
killed herself.
8
00:00:11,924 --> 00:00:14,014
Karolina Savich was
here on a student visa
9
00:00:14,057 --> 00:00:15,580
sponsored by
Global Health Horizons.
10
00:00:15,624 --> 00:00:17,104
Esquivel: Hudlin led us
to Karolina,
11
00:00:17,147 --> 00:00:19,149
who was sponsored here
in the States by Tyson Conway,
12
00:00:19,193 --> 00:00:21,847
whose dad owns
Alastor Pharmaceuticals.
13
00:00:21,891 --> 00:00:23,675
Tyson is our way to Nils.
14
00:00:23,719 --> 00:00:26,591
Nils:
Special Agent Clarice Starling.
15
00:00:26,635 --> 00:00:28,419
Mr. Hagen.Do you like art?
16
00:00:28,463 --> 00:00:30,378
It's inspired by
Alastor himself.
17
00:00:30,421 --> 00:00:31,901
Son of Cronos.
18
00:00:31,944 --> 00:00:33,598
Dr. Li: Clarice, are you sure
that this story you've been
19
00:00:33,642 --> 00:00:36,253
telling yourself
is the whole story?
20
00:00:36,297 --> 00:00:37,515
Your daddy's a thief.
21
00:00:37,559 --> 00:00:39,082
What happens if you
find out you've been
22
00:00:39,126 --> 00:00:41,258
building yourself
on a lie?
23
00:00:41,302 --> 00:00:44,218
♪♪
24
00:00:45,567 --> 00:00:46,785
[ Horn honks in distance ]
25
00:00:46,829 --> 00:00:51,094
[ Siren wails in distance ]
26
00:00:51,138 --> 00:00:53,183
[ Door opens ]
27
00:00:53,227 --> 00:00:55,055
Oh, sorry about that.
28
00:00:55,098 --> 00:00:56,926
You do not want to mess
with the parking cops
29
00:00:56,969 --> 00:00:58,319
in this part of the town.
30
00:00:58,362 --> 00:01:00,364
Thank you for being willing
to switch days.
31
00:01:00,408 --> 00:01:03,759
Patients have professional
conflicts all the time.
32
00:01:03,802 --> 00:01:06,370
I hope that whatever you have
tomorrow goes well.
33
00:01:06,414 --> 00:01:08,372
We're just seizing
some financial documents.
34
00:01:08,416 --> 00:01:09,895
That sounds routine.
35
00:01:09,939 --> 00:01:12,202
Is there anything about this
case that would make you --
36
00:01:12,246 --> 00:01:15,205
There are pieces of a memory
floating around.
37
00:01:15,249 --> 00:01:18,078
Alright.But I can't put them together.
38
00:01:18,121 --> 00:01:19,731
I can't...
39
00:01:21,559 --> 00:01:24,736
I feel stupid and helpless,
and it is stickin' in my craw.
40
00:01:24,780 --> 00:01:27,609
♪♪
41
00:01:27,652 --> 00:01:29,959
You don't do well with helpless.No, ma'am.
42
00:01:30,002 --> 00:01:31,656
Why don't you tell me
what you can remember?
43
00:01:31,700 --> 00:01:33,310
[ Sighs ]
44
00:01:33,354 --> 00:01:35,225
It won't make any sense.It doesn't need to.
45
00:01:35,269 --> 00:01:36,922
You don't have to have
the whole picture.
46
00:01:36,966 --> 00:01:38,707
You're allowed
to have blind spots.
47
00:01:38,750 --> 00:01:40,317
[ Scoffs ]
48
00:01:40,361 --> 00:01:41,623
What?
49
00:01:41,666 --> 00:01:44,104
I don't have time for this.
I'm busy.
50
00:01:44,147 --> 00:01:46,497
Why can't you say
that you're angry?
51
00:01:46,541 --> 00:01:48,151
[ Sighs ]
52
00:01:48,195 --> 00:01:51,111
Unprocessed trauma often
manifests itself into anger.
53
00:01:51,154 --> 00:01:53,765
I can help you
if you talk to me.
54
00:01:53,809 --> 00:01:55,245
Mm-hmm.
55
00:01:55,289 --> 00:01:58,335
You know, I'd say I'm angry
if I was angry,
56
00:01:58,379 --> 00:01:59,945
but I am busy.
57
00:01:59,989 --> 00:02:02,687
I am busy trying to do my job,
and I don't need any more
58
00:02:02,731 --> 00:02:05,125
of these SOS calls
from my subconscious.
59
00:02:05,168 --> 00:02:06,865
I thought you were gonna
help me wrap all this up,
60
00:02:06,909 --> 00:02:08,084
and instead,
you're just planting
61
00:02:08,128 --> 00:02:09,825
these little angry seeds
in my brain
62
00:02:09,868 --> 00:02:12,175
when I'm not angry.Okay.
63
00:02:12,219 --> 00:02:14,351
♪♪
64
00:02:14,395 --> 00:02:15,744
You're not angry.
65
00:02:15,787 --> 00:02:18,442
♪♪
66
00:02:18,486 --> 00:02:21,793
Catherine:
Everyone actually really
cares about their jobs here.
67
00:02:21,837 --> 00:02:23,273
I'm learning stuff.
68
00:02:23,317 --> 00:02:25,014
Good.
69
00:02:28,191 --> 00:02:29,888
[ Sighs ]
70
00:02:29,932 --> 00:02:32,761
What?Cat, parties I'm investigating
71
00:02:32,804 --> 00:02:34,154
are trying to get at me
through you,
72
00:02:34,197 --> 00:02:38,201
through the...
incident with Lila Gumb.
73
00:02:38,245 --> 00:02:40,595
I'm so sorry, Mom --No. Stop.
74
00:02:40,638 --> 00:02:42,466
This subject
is politically connected,
75
00:02:42,510 --> 00:02:44,642
and he has deep pockets.
76
00:02:44,686 --> 00:02:47,167
He has everything to lose.
77
00:02:47,950 --> 00:02:49,995
We should expect the worst.
78
00:02:50,039 --> 00:02:51,301
So?
79
00:02:51,345 --> 00:02:55,566
They're not the only ones
who can play games, Mom.
80
00:02:55,610 --> 00:02:56,915
That's true.
81
00:02:56,959 --> 00:02:58,961
I can take the hit.
82
00:02:59,004 --> 00:03:00,919
But you need
to hit back harder.
83
00:03:00,963 --> 00:03:03,835
I just hate that you're
in the line of fire.
84
00:03:03,879 --> 00:03:06,186
I'm here. I'll own it.
85
00:03:06,229 --> 00:03:08,623
♪♪
86
00:03:08,666 --> 00:03:10,929
Fry their asses, Mom.
87
00:03:10,973 --> 00:03:12,496
Really make it hurt.
88
00:03:12,540 --> 00:03:13,497
[ Radio chatter ]
89
00:03:13,541 --> 00:03:15,238
[ Clarke clears throat ]
90
00:03:15,282 --> 00:03:23,072
♪♪
91
00:03:24,769 --> 00:03:26,118
I need to take a leak.
92
00:03:26,162 --> 00:03:27,511
-Really? Come on, man.
-Hey, hey.
93
00:03:27,555 --> 00:03:30,035
Just hold it.
We're about to get the signal.
94
00:03:30,079 --> 00:03:32,603
AG's gonna green-light
the raid any second.
95
00:03:32,647 --> 00:03:33,865
Yeah, I can't.
96
00:03:33,909 --> 00:03:35,606
I can't hold it.
97
00:03:35,650 --> 00:03:38,435
-[ Clears throat ]
-Try this.
98
00:03:38,479 --> 00:03:41,743
[ Zipper unzips ]Uh, anybody got a bigger bottle?
99
00:03:41,786 --> 00:03:43,919
[ Men chuckle ]
100
00:03:45,050 --> 00:03:48,053
Oh, relax.
Starling can handle it.
101
00:03:48,097 --> 00:03:50,360
[ Inhales deeply ]
102
00:03:50,404 --> 00:03:52,101
[ Sighs ]
103
00:03:52,144 --> 00:03:53,755
[ Vehicle door opens ]
104
00:03:55,583 --> 00:03:57,237
Where's your manners, man?
105
00:03:57,280 --> 00:03:59,456
Okay, we got the green light
to go in.
106
00:03:59,500 --> 00:04:00,979
We've got Alastor on fraud,
107
00:04:01,023 --> 00:04:03,417
but we need to dig deep
to catch the guys at the top.
108
00:04:03,460 --> 00:04:06,246
Find the thing
that connects Nils to it all.
109
00:04:06,289 --> 00:04:08,248
♪♪
110
00:04:08,291 --> 00:04:11,163
-Let's go.
-Let's go.
111
00:04:11,207 --> 00:04:19,215
♪♪
112
00:04:19,259 --> 00:04:20,912
[ Vehicle doors shutting ]
113
00:04:20,956 --> 00:04:26,875
♪♪
114
00:04:26,918 --> 00:04:28,659
[ Doors slide open ]
115
00:04:28,703 --> 00:04:34,317
♪♪
116
00:04:34,361 --> 00:04:36,928
Nils Hagen.
I'm Agent Paul Krendler.
117
00:04:36,972 --> 00:04:38,365
And this is a warrant
118
00:04:38,408 --> 00:04:42,282
granting me permission
to search the premises.
119
00:04:42,325 --> 00:04:49,114
♪♪
120
00:04:49,158 --> 00:04:51,291
[ Radio chatter in distance ]
121
00:04:53,118 --> 00:04:54,337
Tripathi: So this is it?
122
00:04:54,381 --> 00:04:57,558
Yeah. Nils really liked
showing it to me.
123
00:04:58,341 --> 00:05:00,604
This painting
goes deep with him.
124
00:05:00,648 --> 00:05:02,171
Interesting.
125
00:05:02,214 --> 00:05:04,173
He ascribes special
meaning to objects.
126
00:05:04,216 --> 00:05:07,002
There's some sort
of magical thinking going on.
127
00:05:07,045 --> 00:05:10,048
Tripathi: It's...weird.
128
00:05:10,092 --> 00:05:12,224
"Weird"?
Is that a clinical term?
129
00:05:12,268 --> 00:05:15,053
It's an Eva Gallows,
but it's weird.
130
00:05:15,097 --> 00:05:18,361
Her style is unmistakable,
and yet this is unlike
131
00:05:18,405 --> 00:05:20,711
any of her other paintings
that I've ever seen.
132
00:05:20,755 --> 00:05:23,148
It's out of character.Well, means something to him.
133
00:05:23,192 --> 00:05:26,543
Let's take the damn thing
and figure out why.
134
00:05:26,587 --> 00:05:28,066
On three.
135
00:05:28,110 --> 00:05:29,894
[ Radio chatter ]
136
00:05:31,679 --> 00:05:33,158
I love Raid Day.
137
00:05:33,202 --> 00:05:34,986
He's hoping Santa
will bring him a pony.
138
00:05:35,030 --> 00:05:36,684
Oh, don't laugh.
Murray confiscated
139
00:05:36,727 --> 00:05:39,861
a miniature Shetland once
while working narcotics.
140
00:05:39,904 --> 00:05:41,471
I'll settle for
a couple of forged checks
141
00:05:41,515 --> 00:05:44,126
and a ledger
for an offshore bank account.
142
00:05:44,169 --> 00:05:46,346
AG wants us
to put cuffs on Hagen.
143
00:05:46,389 --> 00:05:48,260
In an evidentiary raid?Mm-hmm.
144
00:05:48,304 --> 00:05:50,132
He must have really
pissed her off.
145
00:05:50,175 --> 00:05:51,481
It's a bold move.
146
00:05:51,525 --> 00:05:53,744
Let the cameras catch him
doing the perp walk.
147
00:05:53,788 --> 00:05:55,529
Reminds the world
he's mortal.
148
00:05:55,572 --> 00:05:57,095
Looks like he beat us
to the cameras.
149
00:05:57,139 --> 00:05:58,706
Nils: It's painful to hear
150
00:05:58,749 --> 00:06:01,796
these accusations
against Alastor.
151
00:06:01,839 --> 00:06:03,754
I founded this company
152
00:06:03,798 --> 00:06:05,843
when I was only 34 years old.
153
00:06:05,887 --> 00:06:09,064
[ Coughs ]
I wanted to make the world
154
00:06:09,107 --> 00:06:10,631
a little kinder.
155
00:06:10,674 --> 00:06:13,460
Ease some suffering.[ Camera shutters clicking ]
156
00:06:13,503 --> 00:06:18,160
And it has been
my privilege to do so
157
00:06:18,203 --> 00:06:20,249
for the past...
[ Coughs ]
158
00:06:20,292 --> 00:06:22,773
...50 years.
[ Wheezes ]
159
00:06:22,817 --> 00:06:24,993
♪♪
160
00:06:25,036 --> 00:06:27,082
But I love this company.
161
00:06:27,125 --> 00:06:28,997
They are
eatin' this up, boy.
162
00:06:29,040 --> 00:06:31,216
"I'm a weak old man."
163
00:06:31,260 --> 00:06:32,435
You know what would help
that wheezing
164
00:06:32,479 --> 00:06:34,350
is a nice tap
to the solar plexus.
165
00:06:34,394 --> 00:06:38,441
Nils: I've let myself go blind
to some bad actors.
166
00:06:38,485 --> 00:06:42,532
But I promise you,
my eyes are open now.
167
00:06:42,576 --> 00:06:47,102
I intend to cooperate fully
with law enforcement.
168
00:06:47,145 --> 00:06:48,146
Krendler: Mr. Hagen.
169
00:06:48,190 --> 00:06:50,061
Hey --
No need.
170
00:06:51,106 --> 00:06:52,673
Agent...
171
00:06:52,716 --> 00:06:53,848
Krendler.
172
00:06:53,891 --> 00:06:55,763
Agent, may I?
173
00:06:55,806 --> 00:06:58,243
[ Inhales deeply, wheezes ]This is outrageous.
174
00:06:58,287 --> 00:06:59,984
He's doing his job.
175
00:07:00,028 --> 00:07:01,464
♪♪
176
00:07:01,508 --> 00:07:04,554
Nils:
And I will do whatever I can
177
00:07:04,598 --> 00:07:06,730
to find out
178
00:07:06,774 --> 00:07:09,472
how my company
has gone astray,
179
00:07:09,516 --> 00:07:11,431
and we will
180
00:07:11,474 --> 00:07:13,781
heal the harm
that has been done.
181
00:07:13,824 --> 00:07:16,697
[ Camera shutters clicking ]
182
00:07:16,740 --> 00:07:18,960
My eyes are open.
183
00:07:19,003 --> 00:07:21,179
My eyes are open now.
184
00:07:21,223 --> 00:07:23,791
[ Reporters shouting
indistinctly ]
185
00:07:23,834 --> 00:07:28,273
♪♪
186
00:07:28,317 --> 00:07:30,188
Thank you.
No further statement.
187
00:07:30,232 --> 00:07:32,060
[ Shouting continues ]
188
00:07:32,103 --> 00:07:38,283
♪♪
189
00:07:38,327 --> 00:07:41,504
♪ There's power in the blood
190
00:07:41,548 --> 00:07:43,593
♪♪
191
00:07:43,637 --> 00:07:51,471
♪ In the precious blood
of the Lamb ♪
192
00:07:51,514 --> 00:07:56,214
♪♪
193
00:07:59,740 --> 00:08:01,785
[ Krendler sighs ]
194
00:08:01,829 --> 00:08:03,395
W-What am I looking at?
195
00:08:03,439 --> 00:08:04,962
I had a cousin
who painted like this
196
00:08:05,006 --> 00:08:07,530
between story time
and nap time.
197
00:08:07,574 --> 00:08:10,141
[ Clears throat ]
Nils said this was Cronos --
198
00:08:10,185 --> 00:08:12,796
a God in Greek mythology
who emasculated his father
199
00:08:12,840 --> 00:08:15,190
and believed that his own
children would overthrow him,
200
00:08:15,233 --> 00:08:17,322
so he swallowed them.
201
00:08:17,366 --> 00:08:18,715
Nice. Geez.
202
00:08:18,759 --> 00:08:22,502
"Li-berry," will you put us
out of our misery, please?
203
00:08:23,764 --> 00:08:26,723
This is an original
Eva Gallows.
204
00:08:26,767 --> 00:08:29,509
Nils commissioned it when
she was an up-and-coming artist.
205
00:08:29,552 --> 00:08:31,989
It is extraordinary.
But it is unlike
206
00:08:32,033 --> 00:08:34,209
any Eva Gallows
I've ever seen before.
207
00:08:34,252 --> 00:08:35,993
She doesn't usually use
these color blocks,
208
00:08:36,037 --> 00:08:38,256
and she doesn't work
in this encaustic style
209
00:08:38,300 --> 00:08:40,215
of thick build-ups
of paint.
210
00:08:40,258 --> 00:08:42,434
If Nils commissioned it,
he gave her instructions, right?
211
00:08:42,478 --> 00:08:46,134
A commissioned painting is, uh,
usually a mirror of its patron.
212
00:08:46,177 --> 00:08:48,615
Well, then she probably
has an in on his psychology
213
00:08:48,658 --> 00:08:51,226
that no one else does.I believe that.
214
00:08:51,269 --> 00:08:52,793
Well, let's grill
Hagen about it.
215
00:08:52,836 --> 00:08:55,447
U.S. Attorney asked us
to cut him loose an hour ago.
216
00:08:55,491 --> 00:08:57,275
Son of a bitch.
217
00:08:57,319 --> 00:09:00,801
Oh. Mm. He and the AG are
probably at each other's throats
218
00:09:00,844 --> 00:09:03,586
over that little melodrama
in front of the cameras.
219
00:09:03,630 --> 00:09:06,328
Mm. You and Starling
go see this artist.
220
00:09:06,371 --> 00:09:08,460
See if she's got
anything to say.
221
00:09:08,504 --> 00:09:11,594
You two, get into the evidence
we seized today.
222
00:09:11,638 --> 00:09:13,596
If we don't tie this guy
directly,
223
00:09:13,640 --> 00:09:16,730
he is flying off
to a private island somewhere.
224
00:09:17,861 --> 00:09:19,297
[ Sighs ]
225
00:09:19,341 --> 00:09:20,951
[ Birds cawing ]
226
00:09:20,995 --> 00:09:23,301
♪♪
227
00:09:23,345 --> 00:09:27,436
Nils: You've been building
this house for a long time.
228
00:09:27,479 --> 00:09:30,613
When you first started, you
and Sophia were still married.
229
00:09:30,657 --> 00:09:33,398
That's right.The girls were, ah,
230
00:09:33,442 --> 00:09:35,618
tiny.
Not so much anymore.
231
00:09:37,402 --> 00:09:38,621
[ Inhales deeply ]
232
00:09:38,665 --> 00:09:41,189
I'm...sorry for today.
233
00:09:41,232 --> 00:09:42,669
I've got calls
into my cont--
234
00:09:42,712 --> 00:09:45,193
Once the ink is dry
on this merger,
235
00:09:45,236 --> 00:09:47,543
you will be a rich man,
236
00:09:47,587 --> 00:09:49,327
and they will be back.
237
00:09:49,371 --> 00:09:50,633
♪♪
238
00:09:50,677 --> 00:09:52,635
I've been on the phone
all morning.
239
00:09:52,679 --> 00:09:55,420
Everyone is still
very eager to move ahead.
240
00:09:55,464 --> 00:09:59,163
This will all get taken care of
with a fine.
241
00:09:59,207 --> 00:10:01,644
♪♪
242
00:10:01,688 --> 00:10:04,038
You will handle it
beautifully.
243
00:10:04,081 --> 00:10:10,827
♪♪
244
00:10:10,871 --> 00:10:12,133
Thank you.
245
00:10:14,048 --> 00:10:16,224
Thank you,Joseph.
246
00:10:16,267 --> 00:10:18,443
♪♪
247
00:10:18,487 --> 00:10:20,750
[ Inhales deeply ]
248
00:10:20,794 --> 00:10:29,237
♪♪
249
00:10:29,280 --> 00:10:32,022
[ Mellow rock music
playing over speakers ]
250
00:10:32,066 --> 00:10:34,721
♪♪
251
00:10:34,764 --> 00:10:36,374
Sorry to keep you waiting.
252
00:10:36,418 --> 00:10:38,333
Clarice: Thank you
for your time, Ms. Gallows.Mm.
253
00:10:38,376 --> 00:10:39,682
Time passes quickly here.
254
00:10:39,726 --> 00:10:41,641
Thank you.
Glad you like them.
255
00:10:41,684 --> 00:10:42,859
So, you're here to talk about
256
00:10:42,903 --> 00:10:44,948
the painting I made
for Nils Hagen?
257
00:10:44,992 --> 00:10:47,342
Well, um, actually,
we wanted to talk about
258
00:10:47,385 --> 00:10:50,214
why it's notyour painting.
259
00:10:50,258 --> 00:10:51,694
I've studied orphans --
260
00:10:51,738 --> 00:10:53,957
works that are intentionally
outside of an artist's oeuvre
261
00:10:54,001 --> 00:10:56,481
are, uh, oftentimes the more
interesting chapters
262
00:10:56,525 --> 00:10:57,961
of an artist's journey.
263
00:10:58,005 --> 00:10:59,920
Well, not this one.
264
00:11:00,747 --> 00:11:04,359
People abandon things
out of callousness.
265
00:11:04,402 --> 00:11:05,577
Or necessity.
266
00:11:05,621 --> 00:11:07,579
♪♪
267
00:11:07,623 --> 00:11:09,756
You don't want to own this,
Ms. Gallows?
268
00:11:10,757 --> 00:11:14,108
Look, Nils paid me. A lot.
269
00:11:14,151 --> 00:11:16,240
And the commission
was very specific.
270
00:11:16,284 --> 00:11:18,025
The details weren't up to me.
271
00:11:18,068 --> 00:11:19,591
He controlled everything.
272
00:11:19,635 --> 00:11:23,334
He even had a -- a paint lab
make custom pigment.
273
00:11:23,378 --> 00:11:24,901
So, in the end,
it seemed like
274
00:11:24,945 --> 00:11:28,165
he really just wanted that
blank canvas with my name on it.
275
00:11:29,384 --> 00:11:32,039
You can't orphan something
that was never yours.
276
00:11:32,082 --> 00:11:34,128
Well, that's kind of
passing the buck, Ms. Gallows.
277
00:11:34,171 --> 00:11:36,608
It was a job, and I did it.
278
00:11:36,652 --> 00:11:38,132
You can't understand that,
Agent?
279
00:11:38,175 --> 00:11:40,090
I'd like to talk about
the original subject matter --
280
00:11:40,134 --> 00:11:42,571
A-Agent Starling, I think we got
everything we're gonna get.
281
00:11:42,614 --> 00:11:44,094
Thanks, Eva.
282
00:11:45,443 --> 00:11:46,923
Sure.
283
00:11:46,967 --> 00:11:50,013
♪♪
284
00:11:50,057 --> 00:11:51,493
Why did you cut me off?
285
00:11:51,536 --> 00:11:53,495
Tripathi: Sorry, we don't know
the right questions yet.
286
00:11:53,538 --> 00:11:55,323
We can push her harder.
She knows more.
287
00:11:55,366 --> 00:11:57,455
Well, first, we need to unpack
what she didtell us.
288
00:11:57,499 --> 00:11:58,935
She told us
that she painted it,
289
00:11:58,979 --> 00:12:00,850
and she doesn't know a thing
about it. That's crap.
290
00:12:00,894 --> 00:12:03,679
She told us that we might think
we're looking at a painting,
291
00:12:03,723 --> 00:12:06,943
when in reality, we're looking
at a blank canvas.
292
00:12:06,987 --> 00:12:08,771
♪♪
293
00:12:08,815 --> 00:12:10,860
[ Mellow folk music
playing over radio ]
294
00:12:10,904 --> 00:12:12,732
[ Silverware clinking,
footsteps ]
295
00:12:12,775 --> 00:12:19,042
♪ Look inside
my woman's eyes to see ♪
296
00:12:19,086 --> 00:12:21,305
♪♪
297
00:12:21,349 --> 00:12:24,308
♪ I love you, babe
298
00:12:24,352 --> 00:12:27,659
♪ Do you love me?
299
00:12:27,703 --> 00:12:29,661
♪♪
300
00:12:29,705 --> 00:12:32,273
♪ I love you, babe
301
00:12:32,316 --> 00:12:34,492
♪ Do you love me?
302
00:12:34,536 --> 00:12:36,843
[ Sighs ]
303
00:12:36,886 --> 00:12:42,413
♪♪
304
00:12:42,457 --> 00:12:45,329
[ Sighs ][ Vehicle approaching ]
305
00:12:45,373 --> 00:12:48,158
[ Sinister music plays ]
306
00:12:48,202 --> 00:12:53,468
♪♪
307
00:12:53,511 --> 00:12:55,600
[ Vehicle door opens ]
308
00:12:55,644 --> 00:12:58,473
[ Telephone rings ]
309
00:12:58,516 --> 00:13:00,910
Krendler.Hudlin: It's Joe.
310
00:13:00,954 --> 00:13:02,912
♪♪
311
00:13:02,956 --> 00:13:04,305
Joe.
312
00:13:04,348 --> 00:13:05,567
♪♪
313
00:13:05,610 --> 00:13:07,699
Nils Hagen doesn't
pay compliments.
314
00:13:07,743 --> 00:13:09,484
♪♪
315
00:13:09,527 --> 00:13:11,965
Joe, what's going on?I want you to tell my daughters
316
00:13:12,008 --> 00:13:15,925
I never did any of the...
sexual stuff.
317
00:13:15,969 --> 00:13:17,840
I even tried
to help Karolina out.
318
00:13:17,884 --> 00:13:20,234
I gave her money,
a place to stay.
319
00:13:20,277 --> 00:13:22,627
What are you talking about?
320
00:13:22,671 --> 00:13:24,238
Joe?Don't let my girls think
321
00:13:24,281 --> 00:13:26,544
I was a sick monster.
I never touched --
322
00:13:26,588 --> 00:13:27,894
Tell me where you are.
323
00:13:27,937 --> 00:13:29,678
Two young daughters at home.
324
00:13:29,721 --> 00:13:31,288
I never touched
any of those women.
325
00:13:31,332 --> 00:13:33,334
Joe, tell me where you are.
I'll come to you.
326
00:13:33,377 --> 00:13:35,771
When I landed at Alastor,
I told my wife...
327
00:13:35,815 --> 00:13:39,731
"Our ship's
finally come in."
328
00:13:39,775 --> 00:13:41,646
Now she doesn't even
pick up my calls.
329
00:13:41,690 --> 00:13:44,040
♪♪
330
00:13:44,084 --> 00:13:45,825
[ Voice breaking ]
I wanted them to be okay.
331
00:13:45,868 --> 00:13:49,480
Joe --I wanted my family to be okay.
332
00:13:49,524 --> 00:13:51,569
[ Muffled screaming ]Joe.
333
00:13:51,613 --> 00:13:53,093
[ Dial tone ]
334
00:13:53,136 --> 00:13:54,137
Joe!
335
00:13:54,181 --> 00:13:56,009
[ Muffled groaning ]
336
00:13:56,052 --> 00:14:05,975
♪♪
337
00:14:06,019 --> 00:14:15,767
♪♪
338
00:14:15,811 --> 00:14:19,075
[ Vacuum whirring ]
339
00:14:19,119 --> 00:14:24,211
♪♪
340
00:14:24,254 --> 00:14:29,346
♪♪
341
00:14:29,390 --> 00:14:31,261
[ Whistles ]
342
00:14:31,305 --> 00:14:37,093
♪♪
343
00:14:37,137 --> 00:14:42,794
♪♪
344
00:14:42,838 --> 00:14:44,187
[ Gunshot ]
345
00:14:48,191 --> 00:14:51,281
[ Police radio chatter,
indistinct conversations ]
346
00:14:51,325 --> 00:14:53,370
[ Camera shutters clicking
echoes ]
347
00:14:53,414 --> 00:14:59,159
♪♪
348
00:14:59,202 --> 00:15:00,160
What's going on?
349
00:15:00,203 --> 00:15:01,596
♪♪
350
00:15:01,639 --> 00:15:03,163
Hey, what are you guys
doing here?
351
00:15:03,206 --> 00:15:04,947
Turf war.
D.C. Metro called us in.
352
00:15:04,991 --> 00:15:07,428
Guess they got ViCAP mixed up
with Violent Crimes.
353
00:15:07,471 --> 00:15:09,647
Well, it's pretty easy to do.When Herman saw
354
00:15:09,691 --> 00:15:11,562
that Krendler was already here
when we pulled up --
355
00:15:11,606 --> 00:15:13,782
Herman: Violent Crimes
works with local PD here!
356
00:15:13,825 --> 00:15:15,871
They called us!Krendler:
They got their signals crossed.
357
00:15:15,915 --> 00:15:17,307
Or maybe
they were just looking
358
00:15:17,351 --> 00:15:18,787
for a-a genuine FBI squad
on the scene!
359
00:15:18,830 --> 00:15:21,790
Oh, God, is your head
really this far up your ass?!
360
00:15:21,833 --> 00:15:23,618
Excuse me?I'm the one who called in
361
00:15:23,661 --> 00:15:25,315
local PD
to check on the deceased.
362
00:15:25,359 --> 00:15:26,708
I was working him!
363
00:15:26,751 --> 00:15:28,971
He was a major part
of a ViCAP investigation!
364
00:15:29,015 --> 00:15:31,713
I was on the phone with him
when he died!
365
00:15:31,756 --> 00:15:34,629
You were working him,
or was he working you?
366
00:15:34,672 --> 00:15:36,631
I --
His suicide note.
367
00:15:36,674 --> 00:15:38,502
He's confessed to everything
at Alastor.
368
00:15:38,546 --> 00:15:40,243
He's confessed
to everything, period.
369
00:15:40,287 --> 00:15:41,679
♪♪
370
00:15:41,723 --> 00:15:43,594
Wait, wha--
What are you --
371
00:15:43,638 --> 00:15:45,118
What are you doing?
372
00:15:45,161 --> 00:15:48,904
♪♪
373
00:15:48,948 --> 00:15:51,124
Yeah, I'm, uh,
having a situation here.
374
00:15:51,167 --> 00:15:53,300
[ Scoffs ]
375
00:15:53,343 --> 00:15:54,779
Okay.
376
00:15:54,823 --> 00:15:56,781
Someone on the line
for you.
377
00:15:56,825 --> 00:15:58,261
♪♪
378
00:15:58,305 --> 00:15:59,915
[ Door slams ]
379
00:16:00,960 --> 00:16:03,875
My team!
We don't need to watch ViCAP
380
00:16:03,919 --> 00:16:06,356
kissing the AG's ass.
Leave this mess to them.
381
00:16:06,400 --> 00:16:10,360
Krendler: Alright, everyone,
just a big misunderstanding.
382
00:16:10,404 --> 00:16:11,666
ViCAP's got it.
383
00:16:11,709 --> 00:16:14,016
Thank you.
Drinks on us at McMurdo's.
384
00:16:14,060 --> 00:16:17,759
I will be filing a complaint
with the SAC in the morning.
385
00:16:17,802 --> 00:16:20,675
ViCAP, crime scene's
over here.
386
00:16:20,718 --> 00:16:24,505
[ All murmuring indistinctly ]
387
00:16:24,548 --> 00:16:25,680
I guess
this is what happens
388
00:16:25,723 --> 00:16:27,377
when they let bitches
have badges.
389
00:16:27,421 --> 00:16:28,683
-Yeah.
-[ Chuckles ] Ooh.
390
00:16:28,726 --> 00:16:30,511
What'd you say?Alright, relax.
391
00:16:30,554 --> 00:16:33,296
Huh? Hey, what'd you say?Clarke: Easy, easy.Hey, enough. Enough.
392
00:16:33,340 --> 00:16:34,906
What'd you say, huh?
393
00:16:34,950 --> 00:16:37,039
Esquivel. Esquivel!
Stand down.
394
00:16:37,083 --> 00:16:39,085
That's right, Agent Taco Bell.
Stand down.
395
00:16:39,128 --> 00:16:40,521
Say one more thing, huh?
One more thing.
396
00:16:40,564 --> 00:16:42,175
Clarke:
Trust me, he's not worth it.
397
00:16:42,218 --> 00:16:43,437
What is going on?
398
00:16:43,480 --> 00:16:45,743
Tony, you want
to leash your guys?
399
00:16:45,787 --> 00:16:46,788
Eddie!
400
00:16:48,050 --> 00:16:49,269
Eddie: What are you looking at,
sweetheart?
401
00:16:49,312 --> 00:16:50,531
♪♪
402
00:16:50,574 --> 00:16:52,446
Huh? Had enough
Mexican takeout?
403
00:16:52,489 --> 00:16:53,490
Hungry for something
home grown?
404
00:16:53,534 --> 00:16:55,014
-Ohh.
-Ooh-hoo-hoo.
405
00:16:55,057 --> 00:16:58,495
Okay, okay!
Knock it off! Knock it off!
406
00:16:58,539 --> 00:17:01,194
ViCAP, crime scene
is in the living room.
407
00:17:01,237 --> 00:17:03,022
Let's go.
408
00:17:03,065 --> 00:17:04,066
Clarke: Come on.
409
00:17:04,110 --> 00:17:06,460
Tony, get your guys
out of here,
410
00:17:06,503 --> 00:17:08,244
or they're all
getting written up.
411
00:17:08,288 --> 00:17:09,506
[ Indistinct conversations ]
412
00:17:09,550 --> 00:17:10,986
Let's go!
413
00:17:11,030 --> 00:17:12,379
Eddie!
414
00:17:12,422 --> 00:17:13,467
[ Groaning ]
415
00:17:13,510 --> 00:17:14,859
[ Police radio chatter ]
416
00:17:14,903 --> 00:17:22,084
♪♪
417
00:17:22,128 --> 00:17:25,305
Yeah, I don't believe this
for a second.
418
00:17:25,348 --> 00:17:28,830
Hudlin took advantage of an old
man and took over his company,
419
00:17:28,873 --> 00:17:30,919
and the murders
and the clinical trials
420
00:17:30,962 --> 00:17:34,575
all fall on Hudlin
and no one else? Please.
421
00:17:34,618 --> 00:17:37,795
I'm surprised he didn't
confess to killing JFK.
422
00:17:37,839 --> 00:17:39,884
We did find evidence
that corroborates.
423
00:17:39,928 --> 00:17:42,235
[ Sighs ]
Financials.
424
00:17:42,278 --> 00:17:43,845
They checked out.
425
00:17:43,888 --> 00:17:47,327
That he just happened to have
on hand before killing himself.
426
00:17:47,370 --> 00:17:50,025
It's their MO. We would have
pinned it all on Marilyn Felker
427
00:17:50,069 --> 00:17:51,592
if Starling
hadn't kept looking.
428
00:17:51,635 --> 00:17:54,508
What do we have
that ties Hagen directly?
429
00:17:54,551 --> 00:17:57,119
He is a dangerous man.Not much.
430
00:17:57,163 --> 00:18:00,862
Starling is keyed in on this
painting Nils is obsessed with.
431
00:18:00,905 --> 00:18:02,124
She's building a profile,
432
00:18:02,168 --> 00:18:04,431
but other than that,
we're coming up dry.
433
00:18:04,474 --> 00:18:06,650
[ Sighs ]
434
00:18:06,694 --> 00:18:09,697
I'm feeling a lot of pressure
to close this.
435
00:18:09,740 --> 00:18:13,962
Everyone stands to profit
if Alastor is sold to W & W.
436
00:18:14,005 --> 00:18:16,269
Everyone.How long can you hold it off?
437
00:18:16,312 --> 00:18:17,705
We need more time, Ruth.
438
00:18:17,748 --> 00:18:21,187
We have one move
at the most, Paul.
439
00:18:21,230 --> 00:18:22,971
So use me wisely.
440
00:18:23,014 --> 00:18:25,582
♪♪
441
00:18:25,626 --> 00:18:27,454
[ Footsteps approaching ]
442
00:18:27,497 --> 00:18:28,933
[ Dog barking in distance ]
443
00:18:28,977 --> 00:18:30,457
♪♪
444
00:18:30,500 --> 00:18:32,154
Clarice:
Everything alright?
445
00:18:32,198 --> 00:18:34,330
Everyone knows about
what happened last night.
446
00:18:34,374 --> 00:18:35,897
Yeah, well, you heard him.
447
00:18:35,940 --> 00:18:38,987
I did. And I wanted
to knock him out, too.
448
00:18:39,030 --> 00:18:40,945
But I didn't.
449
00:18:40,989 --> 00:18:42,904
Well, I guess the stress
of it all is just --
450
00:18:42,947 --> 00:18:44,645
George wants me to file
paperwork about it
451
00:18:44,688 --> 00:18:46,603
for the lawsuit.
452
00:18:47,430 --> 00:18:49,519
Why?They want it on the record
453
00:18:49,563 --> 00:18:53,132
that you do things like break
people's noses and get promoted.
454
00:18:53,175 --> 00:18:54,263
And I don't.
455
00:18:56,352 --> 00:18:59,181
Well, you got to do
what you got to do,
456
00:18:59,225 --> 00:19:00,791
and I support you.
457
00:19:00,835 --> 00:19:03,533
You know that.That's not really the point.
458
00:19:03,577 --> 00:19:04,795
Okay, then
what's the point?
459
00:19:04,839 --> 00:19:07,407
Clarice, you assaulted
a fellow agent.
460
00:19:07,450 --> 00:19:08,495
That's not like you.
461
00:19:08,538 --> 00:19:10,061
Well, I'm fine.
462
00:19:10,105 --> 00:19:11,672
♪♪
463
00:19:11,715 --> 00:19:13,195
[ Clears throat ]
464
00:19:13,239 --> 00:19:15,197
♪♪
465
00:19:15,241 --> 00:19:17,025
I am fine.
466
00:19:17,068 --> 00:19:18,331
♪♪
467
00:19:18,374 --> 00:19:19,332
[ Keys jingling ]
468
00:19:19,375 --> 00:19:21,116
[ Door opens ]
469
00:19:21,160 --> 00:19:22,509
♪♪
470
00:19:22,552 --> 00:19:24,119
[ Door shuts ]
471
00:19:24,163 --> 00:19:26,687
[ Spraying echoes ]
472
00:19:26,730 --> 00:19:29,516
Eva said Nils wasn't interested
in her work.
473
00:19:29,559 --> 00:19:32,214
What he wanted was,
essentially...
474
00:19:34,390 --> 00:19:36,436
...a blank canvas.
475
00:19:36,479 --> 00:19:39,613
-Whoa.
-Whoa.
476
00:19:40,570 --> 00:19:41,702
Tripathi:
There's a long tradition
477
00:19:41,745 --> 00:19:45,140
of paintings
on top of paintings.
478
00:19:45,184 --> 00:19:47,186
Vasari painting over da Vinci.
479
00:19:47,229 --> 00:19:48,970
Van Gogh painted over himself.
480
00:19:49,013 --> 00:19:50,537
In this case,
it just so happens
481
00:19:50,580 --> 00:19:53,801
that the painting on top
is the hidden one.
482
00:19:53,844 --> 00:19:56,630
It -- It -- It's Cronos.
That's what he kept saying.
483
00:19:56,673 --> 00:19:59,154
But why not just
have the painting?
484
00:19:59,198 --> 00:20:02,418
Why so cryptic? Nils doesn't
traffic in humility.
485
00:20:02,462 --> 00:20:03,985
Esquivel:
Why are you using luminol?
486
00:20:04,028 --> 00:20:06,335
This isn't a bedspread
from the Travelodge.
487
00:20:06,379 --> 00:20:08,468
Well, you can keep your motel
adventures to yourself,
488
00:20:08,511 --> 00:20:11,253
but everything glowing
up there...
489
00:20:11,297 --> 00:20:14,038
is, uh...biological.
490
00:20:14,082 --> 00:20:15,605
Mm.
491
00:20:15,649 --> 00:20:19,043
Eva said that Nils provided
the pigment for the base.
492
00:20:19,087 --> 00:20:20,654
Blood?Yeah.
493
00:20:20,697 --> 00:20:21,785
Yeah.
494
00:20:21,829 --> 00:20:23,004
Oh, man.
495
00:20:23,047 --> 00:20:25,267
Yeah. Um,
don't know if it's human.
496
00:20:25,311 --> 00:20:28,401
Well, it's not illegal, but
it's too weird not to pursue.
497
00:20:28,444 --> 00:20:30,098
Get the artist in here.
498
00:20:30,141 --> 00:20:33,884
Hudlin hinted at something
even darker going on.
499
00:20:33,928 --> 00:20:35,408
Said he didn't want
his daughters to think
500
00:20:35,451 --> 00:20:37,540
he was "involved
with the sex stuff."
501
00:20:37,584 --> 00:20:39,412
Clarice:
This isn't about sex.
502
00:20:39,455 --> 00:20:41,849
This is about power
and anger.
503
00:20:41,892 --> 00:20:43,633
Not everyone
knows the difference.
504
00:20:43,677 --> 00:20:46,506
Well, we should ask our artist
about that, too.
505
00:20:46,549 --> 00:20:48,856
With Hudlin's
"suicide confession,"
506
00:20:48,899 --> 00:20:51,989
Nils Hagen can just
run the clock out.
507
00:20:52,033 --> 00:20:53,513
Hm.
508
00:20:53,556 --> 00:20:54,775
[ Sighs ]
509
00:20:54,818 --> 00:20:56,777
AG Martin has given us
a Hail Mary --
510
00:20:56,820 --> 00:20:59,823
a warrant to search
Global Health Horizons.
511
00:20:59,867 --> 00:21:03,262
Alastor was GHH's primary donor.
Maybe there's something there.
512
00:21:03,305 --> 00:21:05,046
Starling, you talk
to Tyson Conway.
513
00:21:05,089 --> 00:21:06,569
You have the best
relationship with him.
514
00:21:06,613 --> 00:21:08,136
Clarke: Mm-hmm.
515
00:21:08,179 --> 00:21:10,007
If he's smart, he's scared.
516
00:21:10,051 --> 00:21:11,618
Bring him over.
517
00:21:11,661 --> 00:21:13,402
Tell him it's his last shot.
518
00:21:13,446 --> 00:21:14,925
Yes, sir.
519
00:21:14,969 --> 00:21:16,971
Okay.
520
00:21:17,014 --> 00:21:18,189
Let's do it.
521
00:21:18,233 --> 00:21:20,235
♪♪
522
00:21:20,279 --> 00:21:22,368
Starling, hang on.
523
00:21:22,411 --> 00:21:25,153
♪♪
524
00:21:25,196 --> 00:21:26,328
[ Door opens ]
525
00:21:26,372 --> 00:21:28,461
The Black Coalition
526
00:21:28,504 --> 00:21:30,637
cited the incident
with Eddie...[ Door closes ]
527
00:21:30,680 --> 00:21:32,291
...the fact that you
weren't reprimanded.
528
00:21:32,334 --> 00:21:33,727
To demonstrate a disparity
529
00:21:33,770 --> 00:21:36,251
between how Black and Caucasian
agents are treated?
530
00:21:36,295 --> 00:21:37,644
Well,
they have a point, sir.
531
00:21:37,687 --> 00:21:40,821
Look, you were provoked
last night. I was there.
532
00:21:40,864 --> 00:21:44,085
And I saw how you were treated
in the van before the raid.
533
00:21:44,128 --> 00:21:46,000
I'd be upset, too.Respectfully, sir,
534
00:21:46,043 --> 00:21:50,004
"upset" is for
when someone breaks a nail.
535
00:21:50,047 --> 00:21:52,093
I'd be righteously
pissed off, too.
536
00:21:52,136 --> 00:21:54,269
But you got to
take it in stride.
537
00:21:54,313 --> 00:21:56,576
I usually do.
I know.
538
00:21:56,619 --> 00:21:58,795
I promised the Director
that this is the case.
539
00:21:58,839 --> 00:22:01,407
But he wants confirmation.
540
00:22:01,450 --> 00:22:03,278
Confirmation, sir?
541
00:22:03,322 --> 00:22:05,236
Get your therapist
to sign that.
542
00:22:06,107 --> 00:22:07,978
[ Paper rustles ]
543
00:22:08,022 --> 00:22:10,590
♪♪
544
00:22:10,633 --> 00:22:12,418
Yes, sir.
545
00:22:12,461 --> 00:22:14,376
Conway first.
546
00:22:14,420 --> 00:22:16,291
Clock's ticking, Starling.
547
00:22:16,335 --> 00:22:18,511
Get out of here.
548
00:22:26,606 --> 00:22:29,348
[ Radio chatter ]Starling.
549
00:22:29,391 --> 00:22:31,175
Take a look at this.
550
00:22:34,178 --> 00:22:35,397
Itineraries?
551
00:22:35,441 --> 00:22:36,833
For the scholarship
recipients.
552
00:22:37,834 --> 00:22:40,881
You coming after me now?
553
00:22:40,924 --> 00:22:42,317
The evidence
we gathered from Alastor
554
00:22:42,361 --> 00:22:44,145
contained some
troubling things.
555
00:22:44,188 --> 00:22:46,060
You're working me now.
I can tell by your eyes.
556
00:22:46,103 --> 00:22:47,801
I'm trying to protect you.[ Sighs ]
557
00:22:47,844 --> 00:22:49,933
There are billions of dollars
on the line.
558
00:22:49,977 --> 00:22:51,892
People get crazy
around that kind of money.
559
00:22:51,935 --> 00:22:53,459
God.
If you talk to me now,
560
00:22:53,502 --> 00:22:54,808
I can help you.
561
00:22:54,851 --> 00:22:56,070
The FBI, we can help you.
562
00:22:56,113 --> 00:22:57,941
But it has got to be now.
563
00:22:57,985 --> 00:22:59,856
There won't be
another chance.
564
00:22:59,900 --> 00:23:01,597
I don't know anything.
565
00:23:02,598 --> 00:23:05,819
Okay, look.
Ty, when we love someone,
566
00:23:05,862 --> 00:23:07,516
we see
who we need them to be.
567
00:23:07,560 --> 00:23:09,736
So let me be your eyes
right now, okay?
568
00:23:09,779 --> 00:23:12,391
Your father
is a dangerous man.
569
00:23:12,434 --> 00:23:14,523
No, he's not.I study dangerous people,
570
00:23:14,567 --> 00:23:17,265
and your father
is a different species.
571
00:23:17,308 --> 00:23:19,789
He scares me,
and I don't scare easy.
572
00:23:19,833 --> 00:23:21,225
I know this is so hard,
573
00:23:21,269 --> 00:23:22,923
and I'm sorry, but you
might have to consider
574
00:23:22,966 --> 00:23:25,186
that he does not have
your best interest at heart.
575
00:23:25,229 --> 00:23:27,188
Don't talk about him
that way.
576
00:23:27,231 --> 00:23:30,757
♪♪
577
00:23:30,800 --> 00:23:32,280
Joe Hudlin is dead.
578
00:23:32,323 --> 00:23:33,499
He turned up dead
last night.
579
00:23:33,542 --> 00:23:35,762
Hudlin was the bad actor
in all of this.
580
00:23:35,805 --> 00:23:38,765
I thi--Everything went bad
when Joe Hudlin showed up.
581
00:23:38,808 --> 00:23:41,115
♪♪
582
00:23:41,158 --> 00:23:42,856
I think you know better.
583
00:23:42,899 --> 00:23:44,553
It went bad long before.
584
00:23:44,597 --> 00:23:45,902
My father came up hard.
585
00:23:45,946 --> 00:23:47,469
He lost most of his family
when he was a kid.
586
00:23:47,513 --> 00:23:51,255
That's why he's a bit hard.
But...he's a good man.
587
00:23:51,299 --> 00:23:53,127
Ty,
your father sells a drug
588
00:23:53,170 --> 00:23:56,260
he knows will cause
birth defects.
589
00:23:56,304 --> 00:23:58,611
That is not
what a good man does.
590
00:23:58,654 --> 00:24:05,095
♪♪
591
00:24:05,139 --> 00:24:07,881
[ Pager buzzes, beeping ]
592
00:24:07,924 --> 00:24:09,404
[ Buzzing, beeping stop ]
593
00:24:09,448 --> 00:24:12,494
♪♪
594
00:24:12,538 --> 00:24:14,888
You know, I'd hoped
I'd never see this again.
595
00:24:14,931 --> 00:24:16,106
Tripathi:
The painting is unlike
596
00:24:16,150 --> 00:24:18,152
anything you've done
before or since.
597
00:24:18,195 --> 00:24:20,546
[ Sighs ]
What's the story here, Eva?
598
00:24:24,375 --> 00:24:26,029
Eva: [ Sighs ]
599
00:24:28,902 --> 00:24:31,426
I'd had shows
that were well-reviewed.
600
00:24:32,558 --> 00:24:35,778
[ Sighs ]
But I couldn't break through.
601
00:24:35,822 --> 00:24:37,345
My professors...
602
00:24:37,388 --> 00:24:38,389
they were men.
603
00:24:38,433 --> 00:24:39,608
They were all men.
604
00:24:40,696 --> 00:24:42,568
They basically told me...
605
00:24:43,786 --> 00:24:45,396
Well,
they couldn't understand
606
00:24:45,440 --> 00:24:48,487
why I wasn't jumping at the
opportunity to find a patron.
607
00:24:48,530 --> 00:24:49,836
You were young.
608
00:24:49,879 --> 00:24:52,055
When you hear something enough,
you believe it.
609
00:24:52,926 --> 00:24:56,016
Nils Hagen took an interest.
610
00:24:56,059 --> 00:24:57,800
He had such
an amazing collection,
611
00:24:57,844 --> 00:24:59,454
impeccable taste.
612
00:24:59,498 --> 00:25:01,543
I was so hungry.
613
00:25:01,587 --> 00:25:02,979
And he liked my work.
614
00:25:03,023 --> 00:25:05,199
Put me up
in this amazing loft.
615
00:25:05,242 --> 00:25:07,418
It was intoxicating.
616
00:25:07,462 --> 00:25:09,029
Yeah, I bet.
617
00:25:09,072 --> 00:25:10,247
And controlling?
618
00:25:10,291 --> 00:25:12,206
Yeah,
that's a word for it.
619
00:25:12,249 --> 00:25:14,556
You must've been
terrified.
620
00:25:14,600 --> 00:25:17,080
By the time I realized
how bad it was,
621
00:25:17,124 --> 00:25:18,952
I couldn't get out.
622
00:25:18,995 --> 00:25:20,954
He wanted children.
623
00:25:20,997 --> 00:25:22,303
With me.
624
00:25:22,346 --> 00:25:24,435
Eva, did you want
to have children with him?
625
00:25:26,089 --> 00:25:28,004
You know he wouldn't
use birth control?
626
00:25:28,048 --> 00:25:29,310
He wouldn't let me.
627
00:25:29,353 --> 00:25:32,574
He monitored my --
[ Breathes shakily ]
628
00:25:32,618 --> 00:25:34,576
all of that.
629
00:25:34,620 --> 00:25:39,146
But I have known since I was 15
that I can't have kids.
630
00:25:39,189 --> 00:25:42,802
And when I finally needed
to get away from him,
631
00:25:42,845 --> 00:25:45,195
I told him.
632
00:25:45,239 --> 00:25:47,458
I can't imagine
he was kind.
633
00:25:47,502 --> 00:25:49,417
He was very angry.
634
00:25:49,460 --> 00:25:51,071
♪♪
635
00:25:51,114 --> 00:25:53,856
And I was afraid.
636
00:25:53,900 --> 00:25:56,032
One day, he just
came into my room.
637
00:25:56,076 --> 00:25:58,600
The first time
I'd seen him smile in weeks.
638
00:25:58,644 --> 00:26:00,080
And he says
639
00:26:00,123 --> 00:26:03,953
he's going to commission me
to make him a painting.
640
00:26:03,997 --> 00:26:06,173
And then, he'd let me go.
641
00:26:06,216 --> 00:26:08,523
Tripathi: And that's how
this painting happened.
642
00:26:08,567 --> 00:26:09,916
Yes.
643
00:26:09,959 --> 00:26:11,874
Clarice: Well, we've sprayed
the painting in luminol.
644
00:26:11,918 --> 00:26:13,789
Whose blood is that?
645
00:26:13,833 --> 00:26:15,530
It's his blood.
646
00:26:15,574 --> 00:26:17,924
♪♪
647
00:26:17,967 --> 00:26:19,403
That's
Nils Hagen's blood?
648
00:26:20,666 --> 00:26:22,929
He'd draw it over days
649
00:26:22,972 --> 00:26:24,757
and watch me paint.
650
00:26:24,800 --> 00:26:27,716
Look, I know that he might be
a dream for a shrink,
651
00:26:27,760 --> 00:26:29,588
but that wasn't my job.
652
00:26:29,631 --> 00:26:31,372
I wanted out.
653
00:26:31,415 --> 00:26:33,853
Some people --
[ Scoffs ]
654
00:26:33,896 --> 00:26:36,333
They're just unfathomable,
you know?
655
00:26:37,596 --> 00:26:41,164
It's weird,
that, in the corner.
656
00:26:42,035 --> 00:26:44,080
Is there something
under the paint?
657
00:26:44,124 --> 00:26:45,516
Where, Esquivel?
658
00:26:45,560 --> 00:26:46,953
Five stars.
659
00:26:46,996 --> 00:26:48,302
Right here.
660
00:26:48,345 --> 00:26:50,478
[ Gloves squeaking ]
661
00:26:51,653 --> 00:26:53,829
Huh.
662
00:26:53,873 --> 00:26:55,657
[ Knife clicks ]
663
00:26:55,701 --> 00:27:01,881
♪♪
664
00:27:01,924 --> 00:27:03,447
Eva, did you do this?
665
00:27:03,491 --> 00:27:05,232
No.
Those aren't mine.
666
00:27:05,275 --> 00:27:08,148
He could have added them.
Anyone could have.
667
00:27:08,191 --> 00:27:10,150
Do you think Eddie knows
you're not Mexican?
668
00:27:10,193 --> 00:27:13,501
No, I don't think he cares.Mm.
669
00:27:13,544 --> 00:27:14,937
Krendler's sending me
to my shrink
670
00:27:14,981 --> 00:27:17,070
to atone for
breaking his stupid nose.
671
00:27:17,113 --> 00:27:18,680
Yeah?
Yeah.
672
00:27:18,724 --> 00:27:21,901
Yeah, they don't like it
when we lash out.
673
00:27:21,944 --> 00:27:23,816
I think it scares them.
674
00:27:23,859 --> 00:27:26,645
But sometimes, it's --
it's right there, you know?
675
00:27:26,688 --> 00:27:28,342
The rage.
676
00:27:28,385 --> 00:27:30,474
Right under the surface.
677
00:27:32,172 --> 00:27:35,566
I saw a lot of crap
in my service days. It's --
678
00:27:35,610 --> 00:27:38,004
It's been a lot of work
for me to...
679
00:27:38,047 --> 00:27:39,483
keep the monster at bay.
680
00:27:40,267 --> 00:27:42,661
Do you mean last night?
681
00:27:42,704 --> 00:27:44,880
That was your monster?[ Elevator bell dings ]
682
00:27:44,924 --> 00:27:46,839
Sort of.
683
00:27:46,882 --> 00:27:49,276
Yeah.
684
00:27:49,319 --> 00:27:50,799
[ Panel beeps ]
685
00:27:53,454 --> 00:27:55,630
But you were defending me.
686
00:27:56,457 --> 00:27:59,590
I can defend you
without hurting myself.
687
00:28:00,679 --> 00:28:01,941
Esquivel: Jesse says
688
00:28:01,984 --> 00:28:05,205
that if I keep
hurting myself,
689
00:28:05,248 --> 00:28:08,251
I can't help anyone else.
690
00:28:09,949 --> 00:28:12,038
♪♪
691
00:28:12,081 --> 00:28:14,127
Hey, thank you.
692
00:28:15,084 --> 00:28:16,738
For defending me.
693
00:28:16,782 --> 00:28:18,566
♪♪
694
00:28:18,609 --> 00:28:21,351
Well, I hate
how he talked to you.
695
00:28:21,395 --> 00:28:23,136
You know, hate --
696
00:28:23,179 --> 00:28:24,964
it's a lot to carry.
697
00:28:25,007 --> 00:28:33,973
♪♪
698
00:28:34,016 --> 00:28:36,584
Esquivel.
699
00:28:36,627 --> 00:28:39,979
Sometimes, I don't think
I can hack it here.
700
00:28:40,806 --> 00:28:43,591
Dr. Li: To strike
another officer is extreme.
701
00:28:43,634 --> 00:28:45,593
You must have already been
at a high emotional pitch
702
00:28:45,636 --> 00:28:48,509
when you arrived
at the scene.
703
00:28:48,552 --> 00:28:50,206
Were you?
704
00:28:51,468 --> 00:28:53,688
Still all the anger
around the past?
705
00:28:53,732 --> 00:28:55,211
Maybe memories
of your father?
706
00:28:55,255 --> 00:28:56,647
Something like that.
707
00:28:56,691 --> 00:28:58,214
In his notes,
your past therapist
708
00:28:58,258 --> 00:29:01,348
was concerned about
suppressed rage.
709
00:29:02,131 --> 00:29:04,177
[ Chuckles ]
710
00:29:05,656 --> 00:29:08,659
I need to know what I'm missing.
What about hypnosis?
711
00:29:08,703 --> 00:29:10,270
I want to.
Maybe I can find it.
712
00:29:10,313 --> 00:29:12,707
Your anger is not in the past.
It's in the present.
713
00:29:12,751 --> 00:29:14,622
You already
know the truth.
714
00:29:14,665 --> 00:29:17,103
Getting the memory from me
will make it feel less real,
715
00:29:17,146 --> 00:29:19,366
make it hurt less.
716
00:29:21,716 --> 00:29:23,457
You know,
the people I study.
717
00:29:23,500 --> 00:29:25,067
At the end of the day,
they're all just looking
718
00:29:25,111 --> 00:29:26,939
for a way
to feel powerful.
719
00:29:26,982 --> 00:29:28,810
You think
I want power over you?
720
00:29:28,854 --> 00:29:32,292
I think anyone who dissects
other people craves power, yes.
721
00:29:32,335 --> 00:29:33,684
You think that
about yourself?
722
00:29:33,728 --> 00:29:35,469
♪♪
723
00:29:35,512 --> 00:29:37,819
You use your hand
to cover your arm.
724
00:29:37,863 --> 00:29:39,516
There are burn marks.
725
00:29:39,560 --> 00:29:41,127
♪♪
726
00:29:41,170 --> 00:29:42,998
Go on.
727
00:29:43,042 --> 00:29:45,827
♪♪
728
00:29:45,871 --> 00:29:48,787
I know you did not grow up
in this neighborhood.
729
00:29:50,049 --> 00:29:52,051
I hear your accent.
Suburban.
730
00:29:52,094 --> 00:29:53,400
You learned your English
731
00:29:53,443 --> 00:29:54,749
by hearing native speakers
in the home --
732
00:29:54,793 --> 00:29:56,838
and affluent ones,
at that.
733
00:29:56,882 --> 00:29:59,710
And I'm guessing that scar
travels all the way up your arm.
734
00:29:59,754 --> 00:30:02,061
I'm guessing you have burn marks
covering your body.
735
00:30:02,104 --> 00:30:04,846
You didn't return to Chinatown
to serve your community.
736
00:30:04,890 --> 00:30:07,762
This is where you search
for the thing that was lost.
737
00:30:07,806 --> 00:30:11,200
This is where you cope
with why you were even alive.
738
00:30:12,506 --> 00:30:14,160
You want to finish?
739
00:30:14,203 --> 00:30:15,814
I'm finished.
740
00:30:15,857 --> 00:30:17,424
I just have one question.
741
00:30:17,467 --> 00:30:18,686
Why are you trying
to sabotage
742
00:30:18,729 --> 00:30:20,819
your chances
of going back to work today?
743
00:30:20,862 --> 00:30:22,690
[ Chuckles ]And I'm not saying that
744
00:30:22,733 --> 00:30:25,127
because you just
lashed out at me.
745
00:30:25,171 --> 00:30:26,520
I can take that.
746
00:30:26,563 --> 00:30:27,782
We've talked about
how your job
747
00:30:27,826 --> 00:30:30,350
triggers the emotions
of a past trauma.
748
00:30:30,393 --> 00:30:32,526
I see how your experience
with Buffalo Bill
749
00:30:32,569 --> 00:30:36,138
has brought a deeper hurt
with your father to the surface.
750
00:30:36,182 --> 00:30:38,488
But the question is,
751
00:30:38,532 --> 00:30:40,316
how will you live
without feeling like
752
00:30:40,360 --> 00:30:42,275
everything you do
is built on it?
753
00:30:42,318 --> 00:30:43,972
Because it is not.
754
00:30:44,016 --> 00:30:48,150
♪♪
755
00:30:48,194 --> 00:30:50,370
But it seems like
you're asking me
756
00:30:50,413 --> 00:30:54,374
to supply a memory
that you already have,
757
00:30:54,417 --> 00:30:56,550
and you want me
to force you
758
00:30:56,593 --> 00:31:00,467
to stop going to a job
that traumatizes you.
759
00:31:00,510 --> 00:31:04,775
And both of those things
need to come from you.
760
00:31:05,951 --> 00:31:07,300
I fought for my job.
761
00:31:07,343 --> 00:31:09,041
I love my job.
762
00:31:09,084 --> 00:31:10,607
Do you?
763
00:31:11,608 --> 00:31:14,133
You are not its prisoner.
764
00:31:14,176 --> 00:31:17,049
You are not in its well.
765
00:31:17,092 --> 00:31:20,052
You can decide yourself
not to go back to work today.
766
00:31:20,095 --> 00:31:24,273
But forcing yourself to go
when you're traumatized...
767
00:31:25,535 --> 00:31:28,364
Well, that's just turning rage
on yourself.
768
00:31:28,408 --> 00:31:34,066
♪♪
769
00:31:34,109 --> 00:31:35,981
[ Knock on door ]
770
00:31:36,024 --> 00:31:37,243
Krendler: Starling.
771
00:31:37,286 --> 00:31:38,984
Clarice: Sir.
772
00:31:39,027 --> 00:31:41,377
♪♪
773
00:31:41,421 --> 00:31:42,944
Li wouldn't sign my slip.
774
00:31:42,988 --> 00:31:45,251
Mm, damnit.
I'm gonna call her.
775
00:31:45,294 --> 00:31:47,470
We need you today.
776
00:31:49,995 --> 00:31:51,083
[ Thump echoes ]
777
00:31:51,126 --> 00:31:52,998
♪♪
778
00:31:53,041 --> 00:31:54,303
What's this?
779
00:31:54,347 --> 00:31:56,784
I think Dr. Li
agrees with the Bureau.
780
00:31:56,827 --> 00:31:59,265
About my fitness.[ Receiver clicks ]
781
00:31:59,308 --> 00:32:01,832
She didn't
say anything to me.
782
00:32:01,876 --> 00:32:05,271
The day I got into Quantico
was the best day of my life.
783
00:32:05,314 --> 00:32:07,012
It is all I ever wanted.
784
00:32:07,055 --> 00:32:08,839
I was on the path.
785
00:32:08,883 --> 00:32:10,754
And then something...
786
00:32:11,799 --> 00:32:14,845
...changed me,
and now I'm just --
787
00:32:16,064 --> 00:32:18,023
I can't do my job.
788
00:32:18,066 --> 00:32:19,459
I am seeing red.
789
00:32:19,502 --> 00:32:20,503
We all do sometimes.
790
00:32:20,547 --> 00:32:22,941
No, all the time.
791
00:32:22,984 --> 00:32:25,639
Like a monster,
and it won't let me be.
792
00:32:25,682 --> 00:32:27,293
I can't be
who I'm supposed to be.
793
00:32:27,336 --> 00:32:30,296
I can't be the agent
I am supposed to be,
794
00:32:30,339 --> 00:32:31,645
and that is killing me.
795
00:32:31,688 --> 00:32:32,907
That is --
Starling.
796
00:32:32,951 --> 00:32:35,475
This job
gets to all of us.
797
00:32:35,518 --> 00:32:38,347
I had to leave for a time
to get sober.
798
00:32:38,391 --> 00:32:40,175
You need to take a minute.
799
00:32:40,219 --> 00:32:42,786
Go for a run.
Clear your head.
800
00:32:42,830 --> 00:32:44,963
Do not quit.
801
00:32:45,006 --> 00:32:48,009
♪♪
802
00:32:48,053 --> 00:32:51,752
You're a decent man, sir,
and a good father.
803
00:32:51,795 --> 00:32:55,060
I know being a father
is important to you.
804
00:32:55,103 --> 00:32:56,844
And...
805
00:32:56,887 --> 00:32:58,672
♪♪
806
00:32:58,715 --> 00:33:01,414
Well, I'm grateful to have
gotten some time in your unit.
807
00:33:01,457 --> 00:33:03,459
♪♪
808
00:33:03,503 --> 00:33:05,984
I haven't had something
like this in a...
809
00:33:07,898 --> 00:33:09,639
...a long...
810
00:33:11,206 --> 00:33:12,947
...long while.
811
00:33:12,991 --> 00:33:18,387
♪♪
812
00:33:18,431 --> 00:33:20,128
But if I stay,
it'll kill me.
813
00:33:20,172 --> 00:33:25,829
♪♪
814
00:33:25,873 --> 00:33:28,049
[ Sighs ]
815
00:33:28,093 --> 00:33:32,445
♪♪
816
00:33:39,626 --> 00:33:41,584
Rebecca: Agent Starling?
817
00:33:43,021 --> 00:33:44,848
Rebecca?
818
00:33:44,892 --> 00:33:46,546
Where have you been?
After you disappeared, we --
819
00:33:46,589 --> 00:33:48,374
I never left.
820
00:33:48,417 --> 00:33:50,071
Not really.
821
00:33:50,115 --> 00:33:53,379
I couldn't with those women
still twisting in the wind.
822
00:33:53,422 --> 00:33:55,207
When I saw Nils Hagen
in handcuffs,
823
00:33:55,250 --> 00:33:56,425
I knew
that I had to step up.
824
00:33:56,469 --> 00:33:57,557
It's not my case anymore.
825
00:33:57,600 --> 00:33:58,688
What?
826
00:33:58,732 --> 00:33:59,994
Go inside.
827
00:34:00,038 --> 00:34:02,170
Tell anyone on ViCAP.
They can help you.
828
00:34:02,214 --> 00:34:03,519
You can trust them.
829
00:34:03,563 --> 00:34:06,174
I trust you.
You were there with me.
830
00:34:06,218 --> 00:34:08,263
I'm sorry, Rebecca,
831
00:34:08,307 --> 00:34:10,744
ma'am, but it is
not my case anymore.
832
00:34:10,787 --> 00:34:13,747
♪♪
833
00:34:13,790 --> 00:34:14,965
If you change your mind.
834
00:34:15,009 --> 00:34:18,143
♪♪
835
00:34:18,186 --> 00:34:20,623
"Whose stories
are worth telling?"
836
00:34:21,581 --> 00:34:24,714
You don't just close the book,
Agent Starling.
837
00:34:24,758 --> 00:34:31,460
♪♪
838
00:34:31,504 --> 00:34:33,114
Ardelia:
I see you're redecorating.
839
00:34:33,158 --> 00:34:34,898
Well, you learn to live
with the absurdities.
840
00:34:34,942 --> 00:34:36,900
[ Chuckles ] What's up?
841
00:34:36,944 --> 00:34:38,250
Why do you need me?
842
00:34:38,293 --> 00:34:41,166
W-Well, y-you're
smarter than us.
843
00:34:42,471 --> 00:34:44,212
It's painted in blood.
844
00:34:44,256 --> 00:34:45,866
Nils Hagen's blood.
845
00:34:45,909 --> 00:34:47,041
That's confirmed?
846
00:34:47,085 --> 00:34:49,609
Yeah.
We need DNA samples.
847
00:34:49,652 --> 00:34:53,091
Just when I think
there's hope for our species.
848
00:34:53,134 --> 00:34:54,614
Where's Clarice?
849
00:34:54,657 --> 00:35:02,665
♪♪
850
00:35:02,709 --> 00:35:10,760
♪♪
851
00:35:10,804 --> 00:35:18,768
♪♪
852
00:35:18,812 --> 00:35:26,646
♪♪
853
00:35:26,689 --> 00:35:28,300
Dr. Li: Why are you trying
to sabotage
854
00:35:28,343 --> 00:35:30,606
your chances
of going back?
855
00:35:30,650 --> 00:35:32,521
♪♪
856
00:35:32,565 --> 00:35:34,871
[ Clarice panting ]
857
00:35:34,915 --> 00:35:36,264
You're asking me
858
00:35:36,308 --> 00:35:38,745
to supply a memory
that you already have.
859
00:35:38,788 --> 00:35:40,660
Your daddy's a coward.
860
00:35:40,703 --> 00:35:42,183
[ Echoing ]
You are not its prisoner.
861
00:35:42,227 --> 00:35:44,751
You are not in its well.
862
00:35:45,969 --> 00:35:48,320
You already
know the truth.
863
00:35:48,363 --> 00:35:52,193
A memory
that you already have.
864
00:35:52,237 --> 00:35:53,673
[ Hands slap, Clarice panting ]
865
00:35:53,716 --> 00:35:54,978
[ Distorted ] A memory
that you already have.
866
00:35:55,022 --> 00:35:57,590
Stop!
[ Panting ]
867
00:35:57,633 --> 00:35:59,766
Clarice's father:
You're my good little deputy.
868
00:35:59,809 --> 00:36:01,550
[ Clarice panting ]
869
00:36:01,594 --> 00:36:03,813
A memory
that you already --
870
00:36:03,857 --> 00:36:05,032
[ Grunts ]
871
00:36:05,075 --> 00:36:08,514
♪♪
872
00:36:08,557 --> 00:36:11,778
[ Panting ]
873
00:36:11,821 --> 00:36:13,823
[ Gasps ]
874
00:36:13,867 --> 00:36:18,654
♪♪
875
00:36:18,698 --> 00:36:21,353
[ Whimpers ]
876
00:36:21,396 --> 00:36:24,182
♪♪
877
00:36:24,225 --> 00:36:25,705
Clarice's father: Hey.
878
00:36:25,748 --> 00:36:27,489
♪♪
879
00:36:27,533 --> 00:36:29,535
You know what you need
to do, right?
880
00:36:29,578 --> 00:36:33,756
♪♪
881
00:36:33,800 --> 00:36:35,845
You're my good little deputy.
882
00:36:35,889 --> 00:36:38,979
♪♪
883
00:36:39,022 --> 00:36:40,415
[ Hands slap ]
884
00:36:40,459 --> 00:36:47,640
♪♪
885
00:36:47,683 --> 00:36:55,996
♪♪
886
00:36:56,039 --> 00:37:04,918
♪♪
887
00:37:04,961 --> 00:37:07,529
[ Sighs ]
888
00:37:07,573 --> 00:37:11,533
♪♪
889
00:37:11,577 --> 00:37:15,363
♪♪
890
00:37:15,407 --> 00:37:17,713
[ Indistinct conversations ]
891
00:37:17,757 --> 00:37:25,068
♪♪
892
00:37:25,112 --> 00:37:27,027
Your daddy's a coward.
893
00:37:27,070 --> 00:37:34,861
♪♪
894
00:37:34,904 --> 00:37:38,256
♪♪
895
00:37:38,299 --> 00:37:40,780
Your daddy's a thief.
896
00:37:40,823 --> 00:37:44,000
You think I won't do nothing in
front of your own little girl?!
897
00:37:44,044 --> 00:37:45,350
I should kill you
for sending her
898
00:37:45,393 --> 00:37:46,699
and put her out of her misery
899
00:37:46,742 --> 00:37:48,527
for having to carry you
her whole life!
900
00:37:48,570 --> 00:37:50,790
[ Echoing ] Whole life!
Whole life! Whole life!
901
00:37:50,833 --> 00:37:53,096
♪♪
902
00:37:53,140 --> 00:37:55,795
[ Clarice sobbing ]
903
00:38:01,453 --> 00:38:08,024
♪♪
904
00:38:08,068 --> 00:38:10,549
[ Coughing, retching ]
905
00:38:10,592 --> 00:38:12,246
♪♪
906
00:38:12,290 --> 00:38:15,554
[ Sobbing ]
907
00:38:15,597 --> 00:38:20,863
♪♪
908
00:38:20,907 --> 00:38:26,129
♪♪
909
00:38:26,173 --> 00:38:35,487
♪♪
910
00:38:35,530 --> 00:38:37,793
[ Echoing ]
You're my good little deputy.
911
00:38:37,837 --> 00:38:40,753
♪♪
912
00:38:40,796 --> 00:38:42,276
[ Clattering echoes ]
913
00:38:42,320 --> 00:38:50,153
♪♪
914
00:38:50,197 --> 00:38:52,721
[ Sighs ]
915
00:38:52,765 --> 00:38:56,943
♪♪
916
00:38:56,986 --> 00:39:00,642
[ Inhales deeply ]
917
00:39:00,686 --> 00:39:02,427
Dr. Li: What matters is
how you're going to live
918
00:39:02,470 --> 00:39:05,865
without feeling that everything
you do is built on it.
919
00:39:05,908 --> 00:39:07,606
Because it's not.
920
00:39:07,649 --> 00:39:10,652
[ Train whistle in distance ]
921
00:39:20,836 --> 00:39:23,665
Ardelia: First, I never want
to see anything like this
922
00:39:23,709 --> 00:39:24,753
ever again.
923
00:39:24,797 --> 00:39:26,625
Esquivel: What'd you find?[ Sighs ]
924
00:39:26,668 --> 00:39:30,324
The sample from the painting,
it was fetal.
925
00:39:30,368 --> 00:39:32,239
Fetal tissue.
926
00:39:32,282 --> 00:39:34,328
[ Sighs ]
927
00:39:34,372 --> 00:39:35,547
♪♪
928
00:39:35,590 --> 00:39:37,592
[ Door creaks ]There's tissue
929
00:39:37,636 --> 00:39:40,943
from five separate fetuses
on Ms. Gallows' painting.
930
00:39:40,987 --> 00:39:42,945
Three female, two male.
931
00:39:42,989 --> 00:39:44,643
They all had
different mothers,
932
00:39:44,686 --> 00:39:46,079
none of whom
are in the Bu system,
933
00:39:46,122 --> 00:39:48,255
but they all had
the same father --
934
00:39:48,298 --> 00:39:49,474
Nils Hagen.
935
00:39:49,517 --> 00:39:51,345
Wha--
How could he possibly --
936
00:39:51,389 --> 00:39:54,043
Probably miscarriages.
937
00:39:54,087 --> 00:39:56,698
None were viable.
938
00:39:56,742 --> 00:39:59,266
They all had
severe abnormalities.
939
00:39:59,309 --> 00:40:01,660
None of them would have even
survived to term.
940
00:40:02,704 --> 00:40:06,447
I also tested
Karolina Savich's baby.
941
00:40:06,491 --> 00:40:08,667
That's the suicide?Yeah, that's right.
942
00:40:08,710 --> 00:40:10,495
Hudlin mentioned it
before he died.
943
00:40:10,538 --> 00:40:13,411
Ardelia: That baby also
had developmental issues.
944
00:40:13,454 --> 00:40:15,238
Hell of a coincidence.
945
00:40:16,544 --> 00:40:18,111
Nils Hagen
was the father.
946
00:40:18,154 --> 00:40:19,895
To all of these children.
947
00:40:21,244 --> 00:40:23,377
Hagen's
impregnating women.
948
00:40:23,421 --> 00:40:25,858
Why?
Who cares why?
949
00:40:25,901 --> 00:40:28,513
Myth? Immortality?
950
00:40:28,556 --> 00:40:30,558
I'm saying right now,
I'm sick of men
951
00:40:30,602 --> 00:40:32,778
and what they leave behind.
952
00:40:32,821 --> 00:40:33,996
I'm sick of it.
953
00:40:34,040 --> 00:40:36,695
[ Kettle whistling ]
954
00:40:36,738 --> 00:40:39,915
♪♪
955
00:40:39,959 --> 00:40:43,179
Krendler: How many women can you
forcibly impregnate and...
956
00:40:43,223 --> 00:40:45,486
miscarry for you?
957
00:40:45,530 --> 00:40:47,401
Even for
a multi-millionaire,
958
00:40:47,445 --> 00:40:50,970
how does someone
not notice?
959
00:40:51,013 --> 00:40:53,015
For God's sake.
960
00:40:53,059 --> 00:40:55,540
Not if your kid
is bringing over fresh women
961
00:40:55,583 --> 00:40:58,630
specifically from
war-torn countries.
962
00:40:58,673 --> 00:41:00,501
Ty said it himself --
half the women he brought over
963
00:41:00,545 --> 00:41:02,547
don't have a home
to go back to.
964
00:41:02,590 --> 00:41:05,245
[ Intercom buzzing ]
965
00:41:05,288 --> 00:41:10,685
♪♪
966
00:41:10,729 --> 00:41:13,993
Receipts from the travel agency
that books travel for GHH.
967
00:41:14,820 --> 00:41:17,736
The men get a ticket
to come over and go back.
968
00:41:17,779 --> 00:41:20,782
But the women --Young women under 30.
969
00:41:22,915 --> 00:41:24,786
They're going one way.
970
00:41:24,830 --> 00:41:27,615
♪♪
971
00:41:27,659 --> 00:41:29,791
Conway's been trafficking women
for his father.
972
00:41:29,835 --> 00:41:32,838
That bastard's more dangerous
than his old man.
973
00:41:33,969 --> 00:41:35,275
Hello?
974
00:41:35,318 --> 00:41:37,799
Ty:
Agent Starling, it's Ty.
975
00:41:37,843 --> 00:41:40,672
♪♪
976
00:41:40,715 --> 00:41:42,238
Ty, what are you
doing here?
977
00:41:42,282 --> 00:41:44,066
Can I come up?
I need to talk to you.
978
00:41:44,110 --> 00:41:45,546
My father. Please.
979
00:41:45,590 --> 00:41:47,026
[ Dog barking in distance ]
980
00:41:47,069 --> 00:41:48,288
He knew.
981
00:41:48,331 --> 00:41:50,029
I can't live with this.
982
00:41:50,072 --> 00:41:51,421
Please.
983
00:41:51,465 --> 00:41:53,815
♪♪
984
00:41:53,859 --> 00:41:55,513
I need you.
985
00:41:55,556 --> 00:41:56,949
I need to...
986
00:41:56,992 --> 00:41:59,778
I need to help you.
987
00:41:59,821 --> 00:42:02,171
♪♪
988
00:42:02,215 --> 00:42:03,303
[ Button clicks ]
989
00:42:03,346 --> 00:42:04,783
Come on up.
990
00:42:04,826 --> 00:42:06,132
[ Door buzzing ]
991
00:42:06,175 --> 00:42:09,875
♪♪
992
00:42:14,923 --> 00:42:24,324
♪♪
993
00:42:24,367 --> 00:42:34,377
♪♪
63497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.